Sunteți pe pagina 1din 40

Conseils pour le mmoire de master

en langues anciennes
(Domaine latin)

Jean Meyers
Professeur de latin



Tables des matires

I. Objectifs (p. 2)

II. Le sujet (p. 3)

III. La documentation : ditions, encyclopdies et CD-Rom (p. 5)

a. Le Dictionnaire des Antiquits (p. 9)
b. La Realencyclopdie (p. 10)
c. Der neue Pauly (p. 12)
d. Les CD-Rom (p. 12)

IV. La recherche bibliographique : bulletins et revues (p. 13)

V. Organisation du travail (p. 20)

VI. Prsentation matrielle (p. 21)

a. Remarques gnrales (p. 21)
b. Les notes de bas de page (p. 24)
c. L art de citer (p. 29)

i. Citations dans le texte (p. 29)

ii. Citations dans les notes (p. 30)
1. Sources anciennes (p. 30)
2. Ouvrages modernes (p. 33)
a. Livres (p. 33)
b. Dictionnaires et encyclopdies (p. 36)
c. Articles de revues et douvrages collectifs (p. 37)

iii. Comment reciter ? (p. 38)

VII. Petite bibliographie slective (p. 39)
2



I. Objectifs

Le mmoire constitue pour ltudiant une premire initiation la recherche dans le
domaine des langues anciennes (Master I). En raison de la spcificit de notre Centre de
recherches (CERCAM) runissant historiens et littraires, de lAntiquit et du Moyen ge, le
mmoire peut galement tre loccasion de favoriser des changes avec des disciplines
connexes (histoire, philosophie, littratures byzantines ou mdivales, histoire des sciences,
littratures modernes, etc...). Le mmoire sera dabord une initiation la rflexion, la
pense et lcriture. Traiter un sujet donn, cest en effet apprendre rflchir, penser et
crire. Il sagit pour ltudiant, en Master I, de travailler pendant une anne, sous la
direction dun spcialiste ou de plusieurs selon les cas, un sujet donn, auquel le candidat
devra apporter, conformment aux rgles et habitudes de lcriture scientifique, une
contribution nouvelle et originale dune centaine de pages maximum (y compris la
bibliographie). Cest l une exprience nouvelle, diffrente de la rhtorique de la dissertation
crite ou de la leon orale, mais qui, malgr la distance entre lesprit de la recherche et lespr it
des concours de lenseignement, pourra aider ltudiant soit aborder, en Master II, une
seconde anne de recherche plus approfondie, soit prparer, dans une autre optique, les
concours de lenseignement ou de la fonction publique.
Le travail essentiel, dans le cadre dun mmoire de Master I devant permettre
ltudiant de sinitier la recherche, seront :
dtablir une bibliographie raisonne du sujet ;
dapprendre lire des ouvrages et articles scientifiques en langues franaise et
trangres ;
de faire la critique de ces ouvrages et articles et de prendre position par rapport aux
thses contradictoires ;
de synthtiser les connaissances acquises pendant son cursus universitaire et pendant
ses recherches et lectures ;
de rdiger, dans une langue claire, prcise et correcte et tenant compte des exigences
de lcriture scientifique, les rsultats de ses recherches et de ses dcouvertes.
3
Le mmoire nest donc pas une entreprise de compilation, mais de conception. Il sagit de
montrer travers lui laptitude se servir de lacquis constitu au cours des tudes et des
lectures, synthtiser une problmatique et faire preuve desprit critique dans le cadre dune
recherche personnelle et rigoureuse sur un sujet limit. Ce travail est dautant plus important
quil constitue lunique moment o ltudiant prend un contact personnel et actif et non
plus passif, comme dans la plupart des cours magistraux avec ce qui fait la spcificit de
lUniversit, savoir la recherche. Pour la premire fois, ltudiant nest pas sollicit pour
emmagasiner des connaissances, mais pour en laborer et en produire. Or un universitaire est
prcisment quelquun qui sait comment les connaissances slaborent, comment le savoir se
construit, pour lavoir vu faire et pour lavoir fait soi- mme, et qui ds lors est mme de
critiquer et de remettre en cause les connaissances, den mesurer les limites, de les corriger ou
den produire de nouvelles. Dune certaine faon, le mmoire est le couronnement de la
formation universitaire, dans la mesure o pour vraiment apprendre ce quest la recherche, il
faut en faire soi- mme.

II. Le sujet du mmoire

Compte tenu du temps imparti au mmoire, une seule anne, et compte tenu du fait que
ltudiant est encore un novice en Master I, il convient de sen tenir des sujets limits. Le
mmoire nest pas une thse de doctorat : un sujet trop vaste ne pourra jamais tre bien
matris et conduira soit des considrations gnrales sans grande originalit, soit des
rflexions plus ou moins personnelles sans vritable assise scientifique, sans dmonstration.
Or rappelons-le, le mmoire ne doit tre ni un travail de compilation, ni une dissertation, ni
mme un essai philosophique ou esthtique. Mais on noubliera pas non plus que pour les
tudiants souhaitant par la suite poursuivre leur formation en Master II, le sujet de mmoire
devra pouvoir tre alors largi et approfondi.

La diversit des sujets possibles est trs large : recherches sur la langue (lexicologie ou
syntaxe), sur les textes pris en eux-mmes (commentaire, stylistique, dition critique,
traduction) ou tudis selon les diverses approches de lhistoire (histoire des socits, des
mentalits, des religions, des mythes, des sciences etc.), disciplines auxiliaires (pigraphie,
palographie, papyrologie). Ltudiant devra donc choisir un secteur qui lintresse plus
4
particulirement et un directeur de recherches spcialis dans ce secteur, puis dlimiter, avec
lui, un sujet qui puisse tre trait dans un temps restreint par un apprenti chercheur encore
inexpriment.
Pour dlimiter un bon sujet, on peut par exemple mettre en rapport deux lments, un
thme, un terme ou un concept et un corpus, une poque ou un auteur. Mais il ne faut ni
associer deux lments trop restreints, ni deux lments trop larges : ainsi, un sujet comme
La virtus dans la littrature latine suppose, la fois cause de limportance du concept de
virtus Rome et du corpus norme retenu, une matire beaucoup trop vaste et impossible
traiter ; de la mme faon, mais pour des raisons inverses, un mmoire sur Lemploi de
lhyperbate chez Trogues Pompe met en rapport deux termes trop limits (une simple
figure de construction et un auteur mineur) et risque de ne pas apporter de rsultats
particulirement fconds. En revanche, un sujet comme La virtus des hrones romaines
chez Tite-Live (un thme restreint, un auteur important) pourrait peut-tre conduire des
dcouvertes et des conclusions intressantes. Certes, tous les sujets peuvent tre
intressants, puisque lintressant en soi nexiste pas (lintressant est seulement ce quoi
lon sintresse, comme la bien montr P. VEYNE, Le quotidien et lintressant. Entretiens
avec C. Darbo-Peschanski, Paris, les Belles Lettres, 1995), mais on veillera quand mme
formuler des problmatiques pertinentes et viter les questions absurdes : mme si notre
appareil conceptuel moderne peut nous aider mieux apprhender lAntiquit, cela ne signifie
pas que toutes les questions ou dbats dactualit ont un sens dans les socits antiques. Des
sujets comme Lcologie dans la Rome antique ou Le tourisme de masse dans lItalie
rpublicaine sont des sujets fantaisistes.
Contrairement ce que pensent parfois les tudiants, les grandes priodes ou les grands
auteurs nont pas livr tous leurs secrets, et lon peut toujours aborder avec un regard neuf des
uvres ou des priodes mille fois tudies. Chaque poque a de toute faon des questions
nouvelles poser lAntiquit. Il ne faut donc pas rejeter systmatiquement lide de
travailler sur de grands classiques (Virgile, Cicron, Ovide etc.), mais il faut dans ce cas
circonscrire des sujets trs limits en raison de la bibliographie norme qui existe sur les
grandes uvres classiques. Si lon saventure vers des priodes moins frquentes, mais non
moins passionnantes comme lAntiquit tardive ou le Moyen ge latin (encore que ces
dernires annes, ces domaines aient connu une expansion extraordinaire), et vers des auteurs
oublis ou plus ngligs, on pourra choisir des thmes ventuellement plus larges si la
5
bibliographie existante est assez restreinte. Le choix entre les voies classiques et les chemins
dtourns dpend donc de ltudiant et de sa personnalit : certains sont gns par les
bibliographies diluviennes, alors que dautres sont paralyss par les sujets plus ou moins
vierges et devant lesquels ils sont un peu livrs eux- mmes.
La traduction et le commentaire dune uvre oublie, de dimension restreinte, ou dune
partie cohrente dune uvre plus longue peuvent fournir aussi des sujets intressants.
Contrairement ce que lon pense souvent, il ne sagit dun choix ni facile, ni indigne. La
traduction est un art extrmement exigeant, qui doit tre vu comme le couronnement de
linterprtation dun texte, couronnement par lequel on fait passer un message dune langue
la sienne. Cest un moyen de sortir de lombre certains auteurs, de les rendre plus accessibles
aux chercheurs et aux lecteurs modernes, de contribuer du mme coup la connaissance du
pass et la diffusion, en dehors mme de lUniversit, des acquis de nos disciplines. En
traduisant pour la premire fois du grec en franais le Physiologos, lhellniste nicois
A. Zucker a eu droit un article dans le monde et trois pages dans Tlrama, une publcit
dont nos travaux bnficient rarement (cf. PHYSIOLOGOS, Le bestiaire des bestaires, Texte
traduit du grec, tabli et comment par A. Z., Grenoble, Jrme Millon, 2004).

Une fois le sujet dlimit, il faudra reprer et rassembler la documentation (le plus
souvent les textes antiques tudier ou les passages concerns par le sujet dans un texte
donn), traiter cette documentation en formulant des hypothses vrifier ou rfuter,
rassembler la bibliographie sur le sujet et la lire pour en tirer tous les lments susceptibles
dtayer ou de contredire les hypothses formules, mettre enfin par crit les rsultats de la
recherche en faisant ressortir leur originalit et leur pertinence par rapport aux travaux
antrieurs.

III. La documentation : ditions de textes, encyclopdies et CD-Rom

Depuis la rvolution apporte par lordinateur et la multiplication des bases de donnes
sur CD-Rom ou sur Internet, la recherche de la documentation est aujourdhui beaucoup plus
simple et plus rapide (cf. infra). Mais on noubliera jamais, une fois le matriel rassembl, de
le vrifier toujours partir dditions fiables. Un texte antique nest pas en effet un objet
immuable ; ce nest mme pas un objet qui existe en soi, comme une inscription ou une uvre
6
dart par exemple, que lon pourrait aller directement observer dans tel ou tel muse. Un texte
antique ne nous est accessible qu travers linterprtation et la reconstitution quen donnent
les diteurs modernes. Or toutes les collections de textes nont pas la mme valeur
scientifique et tous les diteurs nont pas le mme talent : sur cette question, on lira avec
profit par exemple larticle de R.J. TARRANT, Ldition de la littrature latine classique ,
dans J. HAMESSE (d.), Les problmes poss par ldition critique des textes anciens et
mdivaux, Louvain- La-Neuve, 1992, p. 1-56.
Si lon peut encore utiliser, par commodit (on y trouve parfois mme aujourdhui les
seules traductions franaises ou textes latins de certains auteurs), de vieilles ditions du XIXe
sicle comme celles des collections Panckoucke, Nisard ou Lemaire (l, sans traduction, mais
avec des notes abondantes et des tudes souvent savantes), on ne peut citer, dans un travail
scientifique, des auteurs daprs ces ditions non critiques quand il en existe dautres plus
rcentes et plus srieuses. De la mme faon, la collection des Classiques Garnier et Garnier-
Flammarion, tout comme la collection anglo-amricaine The Loeb Classical Library, deux
collections trs riches (comportant bien des textes qui ne sont pas encore disponibles dans la
collection Bud), ne sont pas aussi fiables que les grandes collections critiques que sont en
France la Collection des Universits de France (dite collection Bud ), en Allemagne la
collection Teubner et en Angleterre la collection des Oxford Classical Texts. On ajoutera pour
les textes chrtiens, ct de la vieille srie sans traduction de la Patrologie latine, la
Collection en France des Sources chrtiennes (d. du Cerf), en Belgique du Corpus
Christianorum (d. Brepols), en Autriche du Corpus Scriptorum ecclesiasticorum latinorum
(CSEL, Vienne). Beaucoup dexcellentes ditions critiques existent aussi en dehors de ces
grandes collections, ditions que lon retrouvera grce aux recherches bibliographiques.
Il faut donc veiller citer toujours, sauf dans les cas o lon nen dispose pas, des
ditions scientifiques fiables, mme si lon peut commencer une recherche partir de
traductions ou dditions non critiques. Cette prcaution sexplique par le fait quun texte
rsultant en partie des choix dun diteur, ce texte peut donc varier dune dition lautre, et
le texte dune dition ancienne peut stre rvl fautif et avoir t depuis lors corrig et
remplac par une dition plus rcente. Or, pour savoir quelle est la valeur du texte que vous
avez sous les yeux, il vous faut disposer dune dition scientifique prsentant un apparat
critique expliquant la part dintervention de lditeur, cest--dire le choix quil a opr parmi
les diffrentes leons de la tradition manuscrite, ainsi que les corrections ou les conjectures
7
quil a formules. Ne vous fiez donc jamais, sans vrifier ensuite sur une dition rcente, les
textes que vous pourriez tlcharger sur Internet (par exemple sur le site
www.thelatinlibrary.com/ ou encore www.geocities.com/Athens/Forum/6946/literature.html,
o lon peut trouver un trs grand nombre de textes latins) : trs souvent, ces textes, pour des
problmes de droits dauteur, sont repris de vieilles ditions non critiques !
Prenons un exemple prcis, que je tirerai des lgies du mystrieux Maximien. Dans sa
3
e
lgie, lauteur voque le souvenir malheureux de ses amours gauches et chastes avec la
jeune et belle Aquilina. Les adolescents saimaient follement, mais leurs amours taient
contraries par le pdagogue de Maximien et la mre dAquilina qui tous deux ne cessaient de
les surveiller. Obligs de se voir en cachette, ils sont un jour surpris par la mre dAquilina,
qui punit svrement sa fille. Voici ensuite le texte tel quil est dit par Baehrens (Poetae
latini minores, T. V, Leipzig, Teubner, 1883) :

Tunc me uisceribus per totum quaerit anhelis
emptum suppliciis quem putat esse suis.
Nec memorare pudet turpesque reuoluere caedes
immo etiam gaudens imputat illa mihi :
Pro te susceptos iuuat, inquit, ferre dolores :
tu pretium tanti dulce cruoris eris.
(III, 35-42)

Alors, la poitrine haletante, elle me cherche partout,
moi quelle sest achete, croit-elle, par ses souffrances.
Elle na pas honte dvoquer, ni de rappeler les vilains coups;
bien plus, elle me les impute avec joie:
cest pour toi que je brave les tourments, que jaime les endurer,
et tu seras la douce rcompense de tant de sang vers.

Supposons que vous travaillez une tude smantique sur le vocabulaire de la violence
physique dans la littrature rotique, vous allez en dduire que caedes na pas ici son sens
habituel de massacre, carnage, corps massacrs , mais plutt celui de coups violents
(attest aussi dans le Digeste : PAPIN. Dig. 29, 5, 21, 2 ; et ailleurs chez Maximien, not. en
III, 31 : fouentur caedibus ignes). Pourtant, ce passage (cit aussi par le TLL III, 52, 31 !) na
absolument pas la mme valeur que celui du Digeste ou que celui du vers 31. Caedes nest en
effet ici quune conjecture de lditeur Baehrens, comme le signale son apparat critique
(p. 334) : caedes (cf. u. 31) scripsi : uestes codd. Comment le savoir si lon ne sy rapporte
pas ?
On trouve donc en fait dans tous les manuscrits (daprs Baehrens) turpesque revolvere
vestes. Cest ce que lon trouve par exemple dans la vieille dition Nisard (Oeuvres compltes
8
dHorace, de Juvnal, de Perse, de Sulpicia, de Turnus, de Catulle, de Properce, de Gallus et
Maximien, de Tibulle, de Phdre, de Syrus avec la traduction en franais, sous la direction de
M. Nisard, Paris, 1843, p. 598) avec une traduction de Louis Puget par : Elle ne rougit pas
de lavouer, et de dployer mes yeux ses vtements en lambeaux. On pourrait se dire que
cest ce texte quil faut donc suivre, tout en reconnaissant que lexpression turpes revolvere
vestes est assez curieuse. Cest en tout cas lavis du commentateur de Maximien
Fr. Spaltenstein, qui crit (Commentaire des lgies de Maximien, Institut Suisse de Rome
[Bibliotheca Helvetica Romana, 20], 1983, p. 207) :

VESTES - Caedes propos par B. simplifie le texte, mais tous les mss. ont vestes. Revolvere vestes ne peut
signifier que retrousser ses vtements. MAXIM. dirait donc quelle lui montre les marques des coups quelle a
reus. Mais turpes est difficile. On peut penser quil signifie sales, une ide exprime par exemple par Ellis (a
disordered dress ; p. 12). II est aussi possible que turpes renvoie la notion morale et que turpes vestes signifie
vtements qui couvrent les parties que la pudeur interdit de montrer (ce qui ne correspond pas aux part ies
honteuses : 1ide peut tre plus gnrale et MAXIM. dirait simplement quAquilina lui montre des parties de
son corps habituellement caches sous les vtements). Nous navons pas de parallle exact pour un tel emploi de
turpis vestis, mais HOR. sat. 1,5,85 nocturnam vestem prsente une figure analogue. Une telle interprtation
suppose une imagination bien raliste, mais MAXIM. en est capable (n. 25), Turpis a certes un sens trs gnral
chez lui, mais cela naide pas dans ce cas. Le TLL 111, 52,31 cite MAXIM, sans avoir reconnu que caedes est
une conjecture de B.

Suivant ce commentaire de Spaltenstein, Brigitte Mauger-Plichon, qui a soutenu en
1996 lUniversit de la Sorbonne Nouvelle, une thse intitule Prsentation, dition,
traduction et commentaire des lgies de Maximien, sous la direction de Ren Martin (thse
qui aurait d paratre dans la collection des Universits de France), dite ainsi (T. I, p. 111) le
texte Nec memorare pudet turpesque reuoluere uestes et traduit : Elle na pas de honte les
[ses souffrances] voquer ni relever ses vtements souills <de sang>. Le problme de ce
vers est- il clos ? Peut-tre pas, car cette traduction trs subtile pose quand mme quatre
problmes:
1) il faut admettre une construction intransitive de memorare ct de la construction
transitive de reuoluere
2) il faut admettre le sens non attest de souill de sang pour turpes
3) il faut admettre pour reuoluere le sens, non attest non plus, de relever, retrousser ses
vtements, sens dautant plus improbable que Maximien emploie le verbe ailleurs avec son
sens habituel de rappeler, voquer et dans un passage trs proche : IV, 1 restat adhuc alios
turpesque reuoluere casus, Il reste maintenant encore voquer un autre pisode
honteux.
9
Le dernier diteur de ce texte, Chr. S. BERG, Versus Maximiani. Der Elegienzyklus
textkritisch herausgegeben, bersetzt und neu interpretiert, Stockholm (Studia latina
Stockholmiensia, 43), 1999, p. 118-119 a dailleurs retenu une troisime solution. Ayant
collationn bien plus de manuscrits que Baehrens, elle retient une autre leon que revolvere et
dite Nec memorare pudet turpesque resoluere uestes. Resoluere uestes a lavantage davoir
un parallle en OV. Met. I, 382 cinctas resolvite vestes ( Dtachez la ceinture de vos
vtements ). Toutefois, la manire dont elle comprend ce vers nest pas trs claire : Sie
schmte sich nicht, ihre Unaussprechlichen zu erwhnen und aufzulsen ( Elle na pas
honte dvoquer, ni de dlier ses <habits ?> indescriptibles. ). Le lien entre memorare et
resolvere semble quand mme assez trange.
En fait, tout, me semble-t- il, pousse ici la correction. Or il y a une correction trs
conomique : il suffit de remplacer le u de uestes par un r pour obtenir restes. Comme vous le
savez, restis, is dsigne une corde, mais on lutilise aussi au pluriel pour dsigner des fouets
de corde ou des coups de fouet; cf. par ex. Plaute, Le Perse 2, 4, 11 (v. 282) Caedere hodie tu
restibus, quAlfred Ernout traduit par : Toi, tu recevras le fouet aujourdhui. On trouve aussi
chez Augustin et Grgoire le Grand les expressions flagela de resticulis ( fouet de petites
cordes ). On peut ainsi comprendre sans difficult le vers : Elle na pas de honte voquer,
ni rappeler les vilains coups de fouet (quelle a reus). Quant lorigine de la faute, elle est
trs simple : restes est un mot rare et son sens de fouet, coups de fouet lest plus encore, il
aura donc t banalis en uestes, qui se sera dautant plus facilement rpandu que des copies
comportaient aussi la faute resolvere, bien propre susciter les fantasmes des copistes.
Il faut donc toujours se montrer trs mfiant face aux textes sans pour autant mettre
systmatiquement tout en doute. Mme un texte corrig ou une conjecture peuvent tre
utiliss titre dargument dans un dveloppement condition de montrer que lon sait quil
sagit dune correction ou dune conjecture et davoir des raisons objectives de les dfendre
contre la tradition manuscrite. Bien des corrections, parfois mme de quelques lettres
seulement, ont rectifi des erreurs importantes que la recherche tranait avec elle de sicle en
sicle (on lira ce sujet le livre passionnant de J. CARCOPINO, Les bonnes leons, Paris, Les
Belles Lettres, 1990 [1
re
d., 1968]).

On aura aussi recours aux encyclopdies. Trois dentre elles mritent dtre signales ici :
10
1. Le Dictionnaire des Antiquits (DAGR) ou le Daremberg et Saglio

Ces appellations dsignent : DAREMBERG C., SAGLIO E., POTTIER E., Dictionnaire des
antiquits grecques et romaines, daprs les textes et les monuments, contenant lexplication
des termes qui se rapportent aux moeurs, aux institutions, la religion, et en gnral la vie
publique et prive des anciens, Paris, 1877-1919, 5 tomes en 9 vol., plus un vol. de tables,
8664 pp. et 6000 illustrations (Rimpression en 1962-63).
Consultable aujourdhui en ligne ladresse : http://dagr.univ- tlse2.fr/

Le DAGR est un ouvrage important, unique en franais, mais vieilli et en partie prim. Le
classement alphabtique est fait sur les termes latins ou, en 1absence de termes latins
correspondants, sur les termes grecs. Ce dictionnaire renseigne sur la signification de
nombreux mots, sur les institutions et les questions conomiques ou techniques (construction
et architecture, hydraulique, cramique, peinture, etc.), mais ne traite ni des ralits
gographiques, ni des personnages historiques ou littraires. Le volume de tables est trs utile,
notamment la table analytique des matires et les listes de mots grecs et de mots latins, avec
renvoi aux articles o ils apparaissent. Ainsi on peut facilement trouver des informations sur
un terme cit dans 1index, et qui ne fait pas 1objet dun article. Il peut encore servir aussi
retrouver un grand nombre de sources, car les notes des articles renvoient toujours avec
prcision aux textes antiques sur lesquels ils sappuient.

2. La Realencyclopdie (RE) ou le Pauly-Wissowa (PW)

Cest ainsi quon dsigne la plus importante encyclopdie consacre aux sciences de
lantiquit, la grande encyclopdie allemande: WISSOWA G., KROLL W.,
MITTELHAUS K., Paulys Realencyclopdie der classischen Altertumwissenschaft, Stuttgart,
Munich, depuis 1893, 34 tomes en 68 vol., +15 vol. de supplments.

Lensemble de ce monument drudition et de science, commenc la fin du XIXe sicle,
sorganise en deux sries, qui se sont dveloppes paralllement. La premire srie (de A Q)
rassemble 24 tomes, en 49 volumes; la deuxime srie (de R Z) groupe 10 tomes, en 19
volumes. Chaque tome, comptant plus de 2.500 colonnes, est suivi de Nachtrage, proposant
des articles redigs trop tard pour tre insrs leur place alphabtique.

Outre ces 68 volumes, 1oeuvre comporte des volumes de supplments avec des mises jour
darticles anciens, ou des articles oublis. Pour connatre les articles traits dans les
supplments, cf. MURPHY J.P., Index to the Supplements and Supplement Volumes of Pauly-
Wissowas R.E., 2e ed., Chicago, 1980, 144 p. et GRTNER H. - WUNSCH A., Paulys
11
Realencyclopadie der classischen Altertumswissenschaft. Register der Nachtrage und
Supplements, Munich, 1980, 250 p.

Les parties les plus anciennes de la RE ont plus ou moins vieilli. Par contre, les volumes
rcents contiennent parfois de vritables monographies (parfois vendues dailleurs sparment
comme des livres) : ainsi, l article de BUCHNER K., P. Vergilius Maro, 1955, 477 col.;
ou celui de RADKE G., Viae publicae Romanae, 1971, 264 col.

La RE sinteresse la masse des faits, aux realia relatifs 1antiquit (monde grco-romain,
avec pour limite chronologique Cassiodore, VIe sicle ap. J.-C.) : histoire, institutions,
archologie, prosopographie, gographie, topographie, littrature, religion, mythologie,
biographie des personnages connus par les textes et les inscriptions, etc. Chaque article
fournit les donnes de base avec une extraordinaire minutie: textes, inscriptions, rsultats des
fouilles, etc.. Tous les articles (disposs alphabtiquement daprs le nom allemand des
ralits, sauf quand le terme grec ou latin est trop spcifique ou na pas de correspondant
prcis en allemand : art militaire est ainsi trait s.v. Kriegskunst, mais lovation sous le mot
ovatio) ne proposent pas ncessairement une synthse originale, mais on y trouve toujours
1tat de la question la date de la rdaction. Ainsi, comme lcrit P. Grimal dans son Guide
de ltudiant latiniste (p. 120), mme si la synthse nest pas faite, les rfrences
innombrables que fournissent les articles permettent de remonter aisment aux sources et de
refaire, par soi- mme, le travail de synthse.

La prsentation de 1ensemble est austre et plutt rbarbative. Chaque page comporte deux
colonnes imprimes en petits caractres, et les notes sont intgres dans le texte mme
1aide dun systme compliqu de crochets et de parenthses. Enfin la lecture est encore
complique par les trs nombreuses abrviations utilises.

Il faut videmment une solide connaissance de 1allemand pour naviguer sans trop de mal
dans cette encyclopdie extraordinaire, mais mme si on ne connat pas trs bien lallemand,
on peut malgr tout lutiliser ne ft-ce que pour y retrouver les sources antiques sur telle ou
telle question.

12
Les difficults de consultation ont dailleurs pouss deux savants allemands publier un
petit Pauly (KP) : ZIEGLER K., SONTHEIMER W., GARTNER H. (dir.), Der kleine
Pauly. Lexikon der Antike. Auf der Grundlage von Paulys Realencyclopdie der classischen
Altertumswissenchaft, 5 vol., Stuttgart, Munich, 1964-1975. Cet ouvrage sinspire de la RE,
mais les articles sont originaux et ne sont pas des simples rsums des articles de la RE; ils
contiennent 1essentiel des rfrences anciennes et de bonnes bibliographies.

3. Le nouveau Pauly : Der Neue Pauly

Sous le titre de Der Neue Pauly. Enzyklopdie der Antike, les ditions J. B. Metzler
(Stuttgart) ont lanc en 1996 une nouvelle encyclopdie, dont les diteurs scientifiques sont
H. Cancik et H. Schneider. Faisant appel quelque 700 collaborateurs de 25 pays diffrents,
elle comporte plus de 9.000 pages avec 24.000 entres, le tout en 18 volumes de quelque 600
pages chacun (7 volumes de supplments sont dj prvus). Les 12 premiers volumes
(disponibles au CERCAM) sont consacrs au monde antique proprement dit (Altertum) et les
derniers sa survie (Rezeption).

Un CD-ROM est dj disponible, mais un prix fort lev (plus de 1.500 euros pour ceux qui
ont achet les volumes imprims; plus de 2.000 euros pour les autres).

Enfin, on notera pour ceux qui prfrent langlais lallemand quune version anglaise de
louvrage (disponible la BU) est en cours de publication chez Brill (Brills Encyclopaedia
of the Ancient World. New Pauly. Antiquity). Le dix- huitime volume (III: Jap-Ode. ;
646 p.), sur les 20 prvus, est sorti en 2008. Lencyclopdie est disponible en ligne mais sur
abonnement.

Les CD-Rom
Dans la recherche de la documentation et en particulier pour toute recherche lexicale ou
recherche de passages parallles ou citations identifier, on fera enfin usage des nombreux
CD-Rom dont les chercheurs disposent prsent. Mentionnons ici :
- Bibliotheca Teubneriana Latina (BTL-3), base de donnes comprenant plus de 700
textes dauteurs allant de Plaute Martianus Capella (de c. 300 av. J.-C. c. 500
13
ap.). Cet outil est cependant prim par le suivant qui intgre cette mme base de
donnes.
- Cetedoc Library of Christian Latin Texts (CLCLT-5), 3 CD (dits par le Centre de
Louvain dirig par P. Tombeur) comprenant tous les textes antiques latins du BTL
(prose et posie), plus une trs grande quantit des textes chrtiens correspondant
la majorit des uvres publies dans le Corpus christianorum, et certaines
uvres publies dans dautres collections comme SC, MGH, CSEL, PL, etc.
Disponible aussi en ligne par abonnement.
- Poetria Nova, dit par SISMEL Florence, qui contient plus de 900.000 vers
latins . Il sagit dun instrument donnant tous les textes potiques latins crits entre
650 et 1250, mais avec un appendice reprenant aussi les textes archaques,
classiques et tardifs. On a ainsi une image de la posie latine de Livius Andronicus
(mort vers 204) Albert de Stade (mort en 1264). Pour toute recherche sur les
formules potiques ou les problmes dimitation, cest un outil indispensable.
- Patrologia Latina Database, publi par Chadwick-Healey Ldt. (Cambridge), 5CD-
Rom comprenant les 221 tomes de la Patrologie latine de Migne. La Patrologie
latine est aussi consultable prsent sur le site de lUniversit de Sidney :
http://setis.library.usyd.edu.au/pld/pldbrowseA.html
- Monumenta Germaniae Historica (MGH-1, MGH-2, MGH-3), projet visant runir
sous forme lectronique les 300 tomes des MGH. Pour linstant, on dispose de la
quasi- totalit des deux sries intituls Auctores antiquissimi (auteur tardif, V
e
et
VI
e
s.) et Scriptores rerum Merovingicarum (auteurs altimdivaux ,VII
e
et
VIII
e
s.). On peut aussi consulter gratuitement presque tous les volumes (la fin est
prvue en 2010), en format PDF, sur le site www.dmgh.de
- On noubliera pas enfin les instruments issus du LASLA de Lige, qui sont les seuls
offrir des textes entirement analyss du point de vue morphologique et
syntaxique et qui permettent donc des recherches grammaticales, contrairement aux
autres : dune part, le CD-ROM Littrature latine, ralis dans le cadre du
laboratoire Bases, corpus et langage (UMR 6039, CNRS/UNSA) en
collaboration troite avec le LASLA, et dautre part, la base de donnes offerte
gratuitement sur Internet par le LASLA (http://www.ulg.ac.be/cipl/lsl.htm) et
14
propos de laquelle on pourra consulter la prsentation de J. Denooz, Opera
latina : une base de donnes sur Internet , dans Euphrosyne 32, 2004, p. 79-88.

Pour plus dtails sur les ressources de la toile, cf. J. POUCET, La Toile et les tudes
classiques : publication lectronique et ressources bibliographiques , dans Hommages Carl
Deroux, T. V, Bruxelles (Latomus, 279), 2003, p. 514-528 ; P.-L. Malosse, De rete
Arachnes : piges et richesses de lInternet des langues et civilisations anciennes , Vita
Latina 114 (2006) p. 123-132

IV. La bibliographie

Dans le cadre dun mmoire de Master I sur un sujet limit, il ne saurait tre question de
rassembler une bibliographie exhaustive. Seule une bibliographie raisonne du sujet simpose.
Comment procder ? On peut bien entendu faire des recherches sur Internet : certains
chercheurs de renom tiennent rgulirement jour des bibliographies srieuses sur toutes
sortes de sujets. Mais la mthode la plus sre est de recourir aux volumes de lAnne
philologique : J. Marouzeau J. Ernst, LAnne philologique. Bibliographie critique et
analytique de lantiquit grco-latine, Paris, depuis 1928 (consultable dans sa version papier,
mais aussi par Internet depuis la salle de bibliographie). Il sagit l dun instrument de travail
indispensable, qui comprend chaque anne un nouveau volume rpertoriant toutes les
publications (ouvrages et articles) parus dans le domaine des sciences de lantiquit. Il fournit
la plupart du temps, pour les livres, lindication des comptes rendus dont ils ont t lobjet
(dtail capital et dont il faut tenir compte, cf. infra) et, pour les articles et les livres, un rsum
en franais (pour les volumes rcents, ce rsum peut tre aussi en anglais ou en allemand).
La matire est divise en deux sections : 1) Auteurs et textes ; 2) Matires et disciplines.
Plusieurs index facilitent la consultation. Notons que lquivalent exact de lAnne
philologique existe pour le Moyen ge latin : il sagit du Medioevo Latino. Bolletino
bibliographico della cultura europea dal secolo VI al XIII, d. Cl. Leonardi et alii, Spolte,
Centro italiano di studi sullalto medioevo, depuis 1978.
Il convient donc de reprer dans cet instrument bibliographique toutes les rfrences
pouvant intresser votre sujet. Si vous travaillez par exemple sur Limage du furor dans
lnide, vous navez pas rassembler les rfrences tous les travaux publis sur lnide :
la totalit des pages de votre mmoire ny suffirait pas. Il faut reprer les derniers grands
livres sur lpope de Virgile, ainsi que toutes les tudes concernant la thmatique du furor
15
dans cette uvre. Vous veillerez aussi runir les rfrences de travaux similaires dans
dautres domaines ou sur dautres auteurs (littrature grecque, popes latines dpoque
diffrente, genres littraires diffrents, le thtre par exemple, etc.). Dans certains cas, il est
bon aussi de regarder comment un mme thme a t trait dans dautres disciplines.
Beaucoup de travaux de mdivistes par exemple ont inspir des travaux dantiquisants :
ainsi, tous ceux qui se sont intresss la figure de lintellectuel dans les socits antiques ont
lu louvrage de J. Le Goff sur Les intellectuels au Moyen ge. Si lon sintresse la
xnophobie ou au racisme dans lantiquit, on lira videmment aussi des travaux de
sociologues modernes sur le sujet.
Les volumes de lAnne philologique ou du Medioevo latino paraissent videmment avec
un certain retard, que lon comblera en consultant les volumes rcents des principales revues
pour leurs articles et pour leurs comptes rendus douvrages ou leurs listes des ouvrages reus
pour recension (on en trouve par ex. dans les revues comme Latomus ou comme Le Moyen
ge). Certaines revues sont dailleurs spcialises dans la bibliographie et la suivent de trs
prs, comme la revue Gnomon (Kritische Zeitschrift fr die gesamte klassische
Altertumwissenschaft, Berlin, Munich, depuis 1925), qui publie chaque anne en 8 fascicules
(pouvant totaliser 700 800 p.) des notices bibliographiques. On y trouve de petits articles de
quelques pages analysant de faon critique les ouvrages parus dans le cours de lanne
prcdente et, tous les 2 fascicules, un appendice bibliographique (Bibliographische Beilage),
qui cite, sans analyse cette fois, les ouvrages et articles parus au cours mme de lanne. La
revue suit donc au plus prs lactualit bibliographique.
On noubliera pas enfin que beaucoup de revues publient loccasion des articles
bibliographiques ou bulletins critiques (ce que les allemands appellent Forschungsberichte, et
les Italiens Rassegna), qui recensent et analysent toutes les publications sur tel ou tel sujet
pendant une priode donne (dans ce cas, on peut sy reporter et spargner toute autre
recherche pour la priode donne). On trouve assez souvent ce genre de bulletin
bibliographique dans les revues ou collections suivantes :
- le Bollettino di Studi Latini (BSL, publi Naples depuis 1971). Ex. : Ch. SEQUI,
Massimiano elegiaco e Appendix Maximiani. Rassegna di studi 1970-1993 , dans
B.S.L. 24, 1994, p. 617-645.
- Lustrum. Ex. : W. W. EHLERS, Valerius Flaccus 1940 bis 1971 , dans Lustrum 16,
1971-2, p. 105-142
16
- The Classical World (CW). Ex. T.P. HALTON, R.D. SIDER, A Decade of Patristic
Scholarship , dans CW 76, 1982-83, p. 65-127 et 313-383.
- Les Actes des Congrs de lAssociation Guillaume Bud. Ex. : P. BOYANCE, Le
stocisme Rome , dans Actes du VIIe Congrs de lAssoc. G. Bud, Paris, 1964,
p. 218-255 et P.M. SCHUHL, Ltat des tudes stociennes , Ibid. p. 263-276.

On accordera une place particulire lencyclopdie intitule Aufstieg und Niedergang
der Rmischen Welt (ANRW)
Cette collection monumentale toujours en cours de publication, disponible au CERCAM, a pour
titre exact : H. TEMPORINI, W. HAASE (dir.), Aufstieg und Niedergang der romischen Welt.
Geschichte und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung, Berlin, New York, depuis 1972
(ANRW). Elle est subdivise en trois grandes parties:
I. Von den Anfangen Roms bis zum Ausgang der Republik;
II. Principat;
III. Spatantike und Nachleben.
On y trouve, outre des articles traditionnels valant parfois de vritables monographies, un
grand nombre de Forschungsberichte sur 1ensemble des disciplines qui relvent de ltude de la
Rome antique et de ses prolongements dans 1espace et dans le temps. Beaucoup dauteurs
classiques y ont ainsi fait 1objet dun article important. Ex. :

W. KISSEL, Livius 1933-1978: Eine Gesamtbibliographie , dans ANRW II, 30, 2, 1982,
pp. 899-997.
R. MARTIN, tat prsent des tudes sur Columelle , dans ANRW II, 32, 3, 1985,
pp. 1959-1979.
I. E. PHILLIPS, Current Research in Livys First Decade: 1959-1979 , dans ANRW II, 30,
2, 1982, pp. 998-1057.
M.S. SMITH, A Bibliography of Petronius (1945-1982) , dans ANRW II, 32, 1, 1985,
pp. 1624-1665.
W. SRBAUM, Eine systematische Arbeitsbibliographie mit besonderer Bercksichtigung
der neis: Hundert Jahre Vergil-Forschung , dans ANRW 11, 31, 1, 1980, pp. 3-358.
M. SCAFFAI, Rassegna di studi su Valerio Flacco (1938-1982) , dans ANRW II, 32, 4,
1986, p. 2359-2447

Mais on y rencontre aussi des articles bibliographiques traitant de disciplines diverses. Ex. :

J. BEAUJEU, Le paganisme romain sous le Haut-Empire , dans ANRW II, 16, 1, 1978,
pp. 3-26.
R. SCHILLING, La situation des tudes relatives la religion romaine de la Rpublique
(1950-1970) , dans ANRW I, 2, 1972, pp. 317-347.
J.A. STRAUSS, Lesclavage dans Igypte romaine , dans ANRW II, 10, 1, 1988,
pp. 841-911.

Une fois la bibliographie rassemble, il faudra la lire attentivement en notant
soigneusement tout ce qui intresse votre sujet. Prenez toujours des notes de faon
17
extrmement prcise avec les rfrences exactes de louvrage ou de larticle et avec
lindication de la page ou des pages correspondantes. Il ny a rien de plus dcourageant que de
retrouver des notes intressantes sans plus savoir au pire do elles viennent et au mieux de
quelles pages elles sont tires (car il vous faudra le savoir, cf. infra). Votre lecture doit tre
une lecture critique. Tous les livres ou articles imprims ne sont pas ncessairement fiables et
de qualit. Nayez pas dde vnration aveugle pour la chose crite ! Je sais combien les jeunes
chercheurs ont tendance faire confiance ce qui a t imprim, mais on imprime et on dite
de mauvais livres et de mauvais articles et, mme dans les meilleurs livres des chercheurs les
plus rputs, peuvent se glisser des erreurs et des inepties. Point de vnration donc, mais un
regard toujours critique et acr.
Prenons ici aussi un exemple tir dun des livres les plus lus par les latinistes, un
classique parmi les classiques, d un grand historien : J. Carcopino, La vie quotidienne
Rome lapoge de lEmpire (Paris, 1939). On peut y lire (p. 279) que dans les combats de
gladiateurs, lempereur, tranquillement, ordonnait en renversant son pouce, pollice uerso,
limmolation du gladiateur terrass qui navait plus qu tendre sa gorge au coup de grce du
vainqueur. Tout le monde connat ce geste popularis par les scnes cinmatographiques et
par les reprsentations dans lart ou dans la bande dessine. Carcopino renvoie une source
antique : JUV. III, 36, o lon trouve les deux vers suivants : uerso pollice uulgus / cum
iubet, occidunt populariter, et quand le peuple lordonne en tournant le pouce [sous-entendu
vers le bas], ils tuent pour se faire bien voir Quest-ce qui indique que le pouce est tourn
vers le bas ? Rien dans ce passage (le seul attest avec un autre de PRUD. C. Symm. 1099,
imit de celui-ci), rien non plus dans liconographie o ce geste nest jamais reprsent. Un
regard dans le Gaffiot montre aussi que uertere ne peut signifier tourner vers le bas . Quant
au pouce tourn vers le haut, il nest jamais attest. En ralit, comme la montr rcemment
M. Dubuisson ( Pouce ! Les vertus du retour au texte , dans Apprendre le latin et le grec.
Journes de didactique organise par le Service de didactique des langues classiques,
Universit de Lige, 2003, p. 53-60), uerso pollice signifie vraisemblablement lindex tourn
(vers celui qui doit mourir), pollex pouvant tre en latin synonyme de index : cest le geste par
lequel on montre du doigt quelquun ou quelque chose. Bref, le geste du pouce tourn vers le
bas ou le haut dans les combats de gladiateurs na jamais exist !
Soyez donc vigilants dans vos lectures. Cest la raison pour laquelle il est ncessaire
de lire aussi, dans les grandes revues, les comptes rendus qui ont t faits des ouvrages sur
18
lesquels vous vous appuyez. Car ces recensions peuvent corriger des erreurs, dnoncer des
inepties, rvler des perspectives fausses, etc. Si un livre de Tartempion sur tel ou tel sujet a
t reconnu par tous les recenseurs comme indigne de la recherche, il vaut mieux le savoir
avant de le lire ou peut-tre mme de dcider de ne pas le lire. Par ailleurs, les perspectives et
les conclusions de certains grands livres, devenus des classiques incontournables , ont
parfois t compltes ou lgrement modifies par les remarques de certains critiques. Ainsi,
pour ne prendre quun exemple, le livre de P. BROWN, Le culte des saints. Son essor et sa
fonction dans la chrtient latine, Trad. fr. A. Rousselle, Paris, Cerf, 1984, ouvrage
fondamental, qui a renouvel considrablement les recherches hagiographiques, doit tre lu en
tenant compte des remarques de J. FONTAINE, Le culte des saints et ses implications
sociologiques. Rflexions sur un essai rcent de Peter Brown , dans Analecta Bollandiana
100, 1982, p. 17-41 et de CH. PIETRI, Les origines du culte des martyrs (daprs un ouvrage
rcent) , dans Rivista di Archeologia Cristiana 60, 1984, p. 293-310.
Enfin, les recensions permettent aussi de connatre au moins le contenu et les
ides matresses douvrages que lon na pas pu lire soit parce quon na pas pu mettre la main
dessus, soit parce quils sont crits dans une langue que lon ne connat pas. Il est donc
indispensable pour un chercheur de consulter rgulirement les pages consacres aux
recensions dans les grandes revues dtudes latines. Cette frquentation assidue des revues
nest pas seulement ncessaire cause des recensions ou des chroniques et bulletins
(autrement dits, des rapports qui prsentent l'tat d' une question ou d' une discipline, en
indiquant les travaux rcents avec des apprciations critiques), mais aussi en raison des
articles de fond, des notes et discussions ou des tudes et mmoires. On peut trouver l,
parfois sous des formes un peu ardues et droutantes pour un jeune chercheur, des travaux
rcents, donnant des bibliographies jour et offrant des sujets et des mthodes de recherches
dont vous pouvez vous inspirer. On feuillettera donc les Tables des matires des revues. Si la
revue parat annuellement en plusieurs fascicules, le dernier fascicule de l'anne comporte une
table des matires rcapitulative. Certaines revues publient aussi de temps autre (tous les dix
ans, par exemple) des Tables ou Index rcapitulatifs particulirement prcieux. Parmi les
principales revues dtudes latines utiles pour un mmoire en Master I, retenons entre autres :

En Allemagne

- Gnomon = Gnomon. Kritische Zeitschrift fur die gesamte klassische Altertums-wissenschaft.
-Herms = Herms. Zeitschrift fr klassische Philologie.
19
-Lustrum = Lustrum. Internationale Forschungsberichte aus dem Bereich des klassischen Altertums.
- Philologus = Philologus. Zeitschrift fr das klassische Altertum.

En Autriche

- WS = Wiener Studien. Zeitschrift fr die klassische Philologie.

En Belgique

- AC = L'Antiquit classique.
- Kernos = Kernos. Revue internationale et pluridisciplinaire de religion grecque antique ( depuis 1988, Athnes,
Lige).
- Latomus = Latomus. Revue d'tudes latines.
- LEC = Les tudes classiques.
- RBPh = Revue Belge de Philologie et d'Histoire.
- RIDA = Revue internationale des droits de l'antiquit.

Au Canada

- Phoenix = ThePhoenix. The Journal of the Classical Association of Canada.
- CEA = Cahiers des tudes Ancienne (Universit du Qubec Trois-Rivires)

En Espagne

- Emerita = Emerita. Boletin de Linguistica y Filologia Clsica.
- Gerin = Gerion.

Aux Etats-Unis :

- AJPh = American Journal of Philology.
- CSCA = California Studies in Classical Antiquity, devenu partir du T. XIII (1982),
Classical Antiquity.
- CW = The Classical World.
- HSPh = Harvard Studies in Classical Philology.

En France

- BAGB = Bulletin de l'Association Guillaume Bud.
-Ktma = Ktma. Civilisations de l'Orient, de la Grce et de la Rome antiques.
- MAI = Mmoires de l'Acadmie des Inscriptions et Belles Lettres.
-MEFR = Mlanges d'Archologie et d'Histoire de l'cole franaise de Rome (MEFRA pour la partie
Antiquit)
-Pallas = Pallas. Revue d'tudes antiques.
- REA = Revue des tudes anciennes.
-REL = Revue des tudes latines.
-RPh = Revue de Philologie, de Littrature et d'Histoire anciennes.
-VL = Vita Latina.

En Angleterre

- CR = Classical Review.
- CQ = Classical Quarterly.
- JRS = Journal of Roman Studies.


En Hollande

20
-Mnemosyne = Mnemosyne. Bibliotheca Classica Batava.

En Italie

Athenaeum =Athenaeum. Studi periodici di Letteratura e Storia dellAntichit.
BstudLat = Bollettino di Studi latini. Periodico quadrimestrale dinformazione bibliografica.
Maia = Maia. Rivista di letterature classiche.
SIFC = Studi Italiani di Filologia Classica.

Au Portugal :

Euphrosyne = Euphrosyne. Revista de filologa clssica.

En Sude :

Eranos = Eranos. Acta philologica Suecana.

En Suisse :

MH = Museum Helveticum. Revue Suisse pour ltude de lAntiquit classique.

V. Organisation du travail

Plus tt ltudiant aura une ide au moins approximative de son sujet, mieux ce sera. La
familiarisation avec le secteur dont relve le sujet choisi peut demander un certain temps (en
particulier si ltudiant soriente vers un domaine nouveau pour lui, comme lpigraphie, la
littrature tardive ou mdiolatine). Les recherches bibliographiques peuvent aussi tre longues
et il vaut mieux rassembler sa bibliographie au plus tt, car certains articles ou certains livres
indispensables sont difficilement accessibles (il faut les commander ou recourir au prt inter-
bibliothcaires).
La plupart des sujets demandent aussi un travail pralable sur les textes (dpouillement
dun corpus, lecture et tude dun auteur ou dune oeuvre texte, dition et/ou traduction, etc.).
Il est donc prfrable de se mettre au travail ds le dbut du Master I (lidal serait mme que
ltudiant ait dej une ide de son sujet ds la fin de la troisime licence).
Lexprience prouve que les premires pages rdiges et soumises au directeur sont
loccasion pour celui-ci de corriger un certain nombre de dfauts et dattirer lattention de
ltudiant sur toute une srie de problmes gnraux de prsentation (style, orthographe,
usage des notes, systmes de rfrences, etc.). Il y a donc intrt, pour rgler ces problmes
avant davoir trop avanc dans le travail, soumettre les premires pages le plus tt possible
(dans tous les cas avant la fin du 1er semestre).
21
Chacun choisira sa propre mthode de travail en fonction de son sujet, mais aussi de sa
personnalit. Cependant, pour traiter la documentation, on ne recommandera jamais assez le
systme du fichier (fichier traditionnel, classeur, traitement informatique, etc.), qui est un des
plus commodes. On distinguera :
le fichier bibliographique, dans lequel seront notes, raison dune rfrence par
fiche, toutes les indications utiles relatives aux publications modernes qui constituent la
bibliographie du sujet (nom de lauteur, titre de louvrage ou de larticle, lieu et date
ddition, diteur, pages, etc. ; lieu de conservation ; rsum ventuel et apprciation sur son
importance, ses passages les plus significatifs, etc., et provenance de ces indications, p. ex. les
comptes rendus). Un tel fichier se prte des accroissements ultrieurs et permet toute espce
de classements (par ordre alphabtique, par thmes, etc.), employs seuls ou combins entre
eux.
le fichier des sources anciennes, qui reflte la lecture des textes formant la matire
mme du mmoire, avec toutes les indications de rfrence ncessaires (nom de lditeur
et/ou traducteur), les donnes utiles sur le contexte, le texte proprement dit avec sa traduction
(personnelle ou emprunte ldition utilise pour autant que celle-ci soit bonne et correcte),
les remarques, questions et commentaires quil suscite en rapport avec le thme tudi, les
ventuels problmes de critique verbale.

VI. Prsentation matrielle

Remarques gnrales
On veillera respecter les rgles habituelles de dactylographie, notamment en matire
despacements (virgule ou point terminant une phrase : pas despace avant, une espace aprs ;
point dabrviation : une espace aprs ; deux points et point-virgule : une espace avant et
aprs ; parenthse ouverte : une espace avant, pas despace aprs ; parenthse ferme : pas
despace avant, une espace aprs). On fera attention (en usant de lespace inscable) ne pas
laisser des ponctuations se retrouver seules en dbut de ligne. Rappelons aussi que lon ne
peut faire suivre deux points par deux points, que lon ne peut utiliser des parenthses
lintrieur de parenthses on les remplace dans ce cas par des crochets droits :
([]) , que lon doit changer de types de guillemets lorsque lon place un discours
lintrieur dun autre discours ( ), que les appels de note se placent avant la
22
ponctuation (ex : , comme le signale P. Grimal
1
.), que les derniers guillemets se ferment
avant lappel de note et la ponctuation, sauf si la citation, considre isolment, demande un
signe de ponctuation ou quelle correspond toute la phrase (dans ce cas : ponctuation,
guillemets, appel de note, pour viter de donner limpression que lappel de note fait partie du
texte cit) :
Ex. : Juvnal utilise en III, 36 lexpression en retournant son pouce
1
.
Juvnal crit en III, 36 : Il ordonne de briser sa poitrine !
1

Le recours du Bon usage de Grevisse et dun manuel de typographie est toujours
profitable (il y en a un en consultation au CERCAM).
Le mmoire doit tre rdig dans une langue simple et correcte et doit tre ponctu et
orthographi correctement. Il vaut mieux prvoir un dlai suffisant pour pouvoir relire
attentivement son travail plusieurs reprises, car les correcteurs automatiques dorthographe
et de grammaire de nos logiciels informatiques sont encore incapables dassurer cette
rvision.
Rem. : Quelques fautes reviennent constamment. Pour rappel : chapitre ne prend pas daccent
circonflexe ; tat au sens politique prend toujours une majuscule (coup dtat), tout comme glise
quand il sagit pas dun btiment ; occurrence prend deux c et deux r - comme lindique son
tymologie lat ine (occurrere) ; presque ne slide que dans presqule ( il est presque
arriv ) ; quelque ne slide que dans quelquun ( quelque orgueilleux quil soit ) ; tout au
sens adverbial de tout fait est invariable devant voyelle ( tout entire , sans e), sauf devant
un nom fminin commenant par une consonne ou un h aspir ( une femme toute vertueuse ;
elle est toute honteuse ) ; tche prend un accent au sens de devoir, travail ; aprs que se
construit avec lindicat if ( aprs quil a, quil eut parl ) ; bien que se construit avec le
subjonctif, etc.
Dans la prsentation du texte mme, il ne faut ni aller la ligne chaque phrase, ni
exclure systmatiquement lusage du paragraphe. La disposition en paragraphes, commenant
en gnral par un retrait, rpond en fait la structure du raisonnement. Chaque paragraphe
constitue une unit de sens que lon peut dtacher du reste de lcrit, il marque un changement
de thmatique ou une coupure dans le raisonnement. Sil ny a pas de raison daller la ligne,
il ne doit pas y avoir de nouveau paragraphe. Par ailleurs, on ne fera entre les paragraphes un
saut de ligne que si le changement de paragraphe correspond vraiment une coupure
importante. Un dcoupage maladroit du texte et un mauvais usage des paragraphes instaurent
un dsordre qui trahit souvent un mauvais agencement des ides. Les paragraphes doivent
23
autant que possible tre quilibrs, de telle sorte que le texte napparaisse ni trop touffu ni
trop clairsem.
Outre le texte proprement dit (cf. infra), divis ventuellement en sections ou parties, en
chapitres et en paragraphes, le mmoire comporte un certain nombre dlments
indispensables.

1. Introduction
Les tudiants ngligent souvent cette partie essentielle. Lintroduction, que lon ne
confondra pas avec une prface (ce mot sapplique un texte de prsentation crit par
quelquun dautre que lauteur), a pour but de dfinir le sujet, dexpliquer son intrt et les
raisons qui ont entran son choix, den faire lhistorique, dexposer la dmarche suivie et
davertir le lecteur de ses ventuelles limites. Il sagit dun lment fondamental du travail,
essentiel pour le jugement qui va tre port sur lui ; ltudiant a intrt, paradoxalement, ne
rdiger lintroduction qu la fin du travail, lorsquil aura une vue densemble de son sujet.

2. Conclusion
La conclusion est une autre partie essentielle du mmoire, qui est elle aussi trop souvent
bcle par les tudiants. Dune certaine faon, elle doit pourtant tre le couronnement de la
recherche, puisque cest elle qui va rsumer et faire voir nettement les apports et les rsultats
ou les limites de ltude. Il sagira donc de reprendre dans la conclusion tous les lments
importants de la recherche, den montrer tous les acquis nouveaux et de dgager les
perspectives ainsi ouvertes par le sujet. Lesprit de synthse y est fondamental. On veillera
surtout dans cette partie ne pas se contenter de rpter simplement des choses dj dites
dans le corps du texte ou davancer des banalits ne dpassant gure lnonc mme du sujet.
Tirer dune tude sur la pietas dne qune est trs pieux na videmment aucun intrt.

3. Bibliographie
Son but est double : dune part, la liste des ouvrages et des articles dont ltudiant sest
servi permet aux membres du jury dapprcier le caractre plus ou moins approfondi de la
recherche ; dautre part, elle fournit au futur lecteur intress par le sujet ou par un sujet
connexe un point de dpart qui lui pargnera bien des efforts. Cest la raison pour laquelle il
est admis de mentionner des ouvrages ou articles que lon na pas pu lire condition de
24
signaler quon ne les a pas vus par lindication : [n.u.] (= non uidi) que lon placera la suite
de la rfrence.
Les ouvrages et les articles seront cits conformment aux normes en vigueur (cf. infra)
et classs par ordre alphabtique des noms dauteurs ou dditeurs et regroups
ventuellement par rubriques ; les rfrences seront ventuellement accompagnes de
labrviation qui aura t utilise dans les notes pour les tudes les plus souvent cites ou pour
distinguer les diffrentes publications dun mme auteur.

4. Table des matires et index
Tous les lments qui permettent de consulter un ouvrage plus rapidement, comme la
table des matires et les index, sont prcieux et mritent un soin particulier. La table des
matires doit reprendre les diffrentes parties ou sections, les diffrents chapitres et leurs
subdivisions avec, chaque fois, leur titre et leur sous-titre. Plus la table sera dtaille, plus
utile elle sera.
Mais plus encore que la table des matires, cest lindex qui est linstrument le plus prcis
et le plus commode pour retrouver rapidement une information. Le nombre et la nature des
index varient videmment dun sujet lautre. Le plus souvent, un index des noms de
personnages anciens est utile, ainsi quun index des textes cits. Rien nest plus agaant que
les gros ouvrages sans index et dans lesquels on doit naviguer longuement la recherche de
tel ou tel passage sans mme tre sr de pouvoir ly trouver. Dans certains cas, un index
verborum peut tre souhaitable, ainsi quun index gographique ou encore des cartes et
tableaux (arbres gnalogiques, listes prosopographiques, etc.)

Les notes de bas de page

Lexprience montre que les tudiants sont trs maladroits dans lusage des notes, qui
normalement accompagnent les textes scientifiques. Cela nimplique pas quun texte farci de
notes impose automatiquement le respect, ni quun texte pauvre en notes sattire ipso facto le
mpris du lecteur. Cela dit, la note est un outil presque invitable dans un travail scientifique ;
elle sert essentiellement trois choses :
25
1) sortir du texte des dveloppements secondaires, qui ralentiraient inutilement la lecture mais
qui nen sont pas moins utiles au raisonnement ou la dmonstration (problme de traduction,
de critique textuelle, didentification, de datation etc.) ;
2) fournir au lecteur qui le souhaite les moyens de contrler la dmarche de lauteur par des
renvois aux textes anciens sur lesquels se fonde lexpos ou des dmonstrations fournies
dans des tudes modernes sur lesquelles on sappuie sans juger bon de les reprendre in
extenso ;
3) indiquer des rfrences douvrages ou darticles qui traitent plus en dtail de questions
connexes.

Les notes bibliographiques sont dautant plus importantes quelles permettent au lecteur
de vrifier que lauteur ne sest pas aventur dans un sujet sans aucune prparation ni lecture.
La connaissance de la bibliographie sur les questions relies directement ou indirectement au
mmoire montre donc que lon est au fait des recherches existant sur le sujet que lon aborde
et que lon ne savance pas laveugle et pour ainsi dire sans filets.
Par dfinition, la note nest jamais quun complment ou un moyen de contrle offert au
lecteur, ce qui signifie que le texte et lessentiel de son argumentation doivent tre
parfaitement lisibles sans quon soit oblig de se reporter aux notes. La note doit videmment
avoir une raison dtre : si lon fait allusion lnide de Virgile par exemple, il est inutile de
mettre une note pour renvoyer un manuel de littrature pour justifier lattribution de
lnide Virgile (que personne na mise en doute). En revanche, si vous travaillez sur le
Satyricon de Ptrone, il conviendra que vous preniez position dans le dbat controvers sur sa
datation et que vous indiquiez dans une note lhypothse, ft-ce pour la rejeter, de la datation
basse soutenue (en France notamment) par Ren Martin en renvoyant R. MARTIN,
Quelques remarques concernant la date du Satiricon , dans REL 53 (1975) p. 182-224 ;
ID., Le Satyricon, Ptrone, Ellipses (Les Textes Fondateurs), 1999 ; ID., Qui a (peut-tre)
crit le Satyricon ? , dans REL 78 (2000) p. 139-163. De la mme faon, si vous travaillez
sur lOctavie, vous serez bien oblig daborder le problme de la datation et de lattribution
Snque et donc de renvoyer aux principales tudes ce sujet, tout le moins de renvoyer
lun ou lautre ouvrage rcent faisant le point sur la question, par exemple R. JUNGE,
Nicholas Trevet und die Octavia Praetexta. Editio princeps des mittelalterlichen Kommentars
und Untersuchungen zum pseudosenecanischen Drama, Paderborn, 1999 ou R. FERRI,
26
Octavia. A Play Attributed to Seneca, Cambridge (Cambridge Classical Texts and
Commentaries, 41), 2003.

La note elle- mme doit tre concise et respecter les rgles de lart de citer (cf. infra). Si
elle comporte plusieurs lments distincts, ceux-ci seront spars par un tiret, mais ne feront
pas lobjet dalinas (sauf exception) : en thorie, on ne va jamais la ligne dans une note.
On veillera enfin ne pas citer nimporte quoi. Tous les ouvrages nont pas la mme
valeur : on lira donc les comptes rendus pour se faire une ide de la rputation de tel ou tel
livre et on naccordera aux manuels, mme universitaires, et aux ouvrages de vulgarisation
quune place restreinte en se reportant davantage aux travaux scientifiques sur lesquels se
basent les manuels ou ouvrages de vulgarisation eux- mmes et qui sont les seuls fournir
tous les lments ncessaires pour juger dun dossier ventuellement controvers. Ainsi, si
lon est amen parler de la gladiature, on accordera plus de place la grande thse de
GEORGES VILLE, La gladiature en Occident des origines la mort de Domitien, cole
franaise de Rome, 1981 quau livre pour grand public dANNE BERNET, Les Gladiateurs,
Paris, Perrin, 2002. Dans le domaine de lhistoire de la littrature latine, les deux volumes
aujourdhui disponibles de la NHLL sont irremplaables : F. HEIM- K. SALLMANN (d.),
Nouvelle histoire de la littrature latine. T. IV : Lge de transition : de la littrature romaine
la littrature chrtienne, de 117 284 aprs J.-C., Turnhout, Brepols, 2000 (758 p.) et R.
HERZOG (d.), Nouvelle histoire de la littrature latine. T. V : Restauration et renouveau. La
littrature latine de 284 374 aprs J.-C., Turnhout, Brepols, 1993 (646 p.). On sera enfin
attentif aux dates de publication : un ouvrage comme celui de HENRI WALLON, Histoire de
lesclavage dans lAntiquit, Robert Laffont, 1988 date en fait de la fin du XIXe sicle et est
bien entendu en grande partie prim (mme sil reste intressant) par rapport la thse plus
rcente de JEAN-CHRISTIAN DUMONT, Servus. Rome et l'esclavage sous la Rpublique, Rome,
cole Franaise de Rome, 1987.
En guise dexemple, voici un petit exercice. Vous trouverez ci-dessous le dbut sans
aucune note dun article que jai crit voici un certain temps sur La proposition relative dans
la traduction cicronienne du Time de Platon . Demandez-vous o vous mettriez des notes
et quel pourrait en tre grosso modo le contenu. Lisez ensuite le texte avec les notes qui
laccompagnent normalement.
27

Texte sans note

C'est un fait reconnu que l'absence d'article complique sensiblement l' interprtation de la
relative latine. C'est la raison pour laquelle il m'a paru intressant d'tudier l'emploi de la
relative dans le Time de Cicron, c'est--dire dans une oeuvre classique traduite d' un texte
crit dans une langue qui possde un article. Mes proccupations ne seront videmment pas
celles de R. Poncelet et de son tude sur l'expression de la pense complexe en latin classique,
mme si l'occasion, je serai amen critiquer quelques- unes de ses vues sur la relative dans
les traductions de Cicron. Mon objectif ici sera de voir, partir d' un relev exhaustif des
relatives du Time, si la comparaison avec le grec permet d'apporter des lumires sur le rle
de la relative en latin et sur certains problmes qu'elle soulve, comme celui de l'existence du
relatif de liaison et celui de l'opposition modale.

1. La nature de la relative latine

En comparant le latin de Cicron et le grec de Platon, on ne peut qu'tre frapp par le
nombre de relatives (65) traduisant un article dfini et un nom ou tout autre mot substantiv
par l'article (adj., partic., etc...). Il est donc vident que la relative est le procd priviligi
servant pallier l'absence d'article en latin. Cette constatation semble bien confirmer
l' hypothse selon laquelle le relatif est un ancien dterminant nominal appartenant la classe
des adjectifs-pronoms dmonstratifs de type is et qui s'est spcialis comme "nominalisateur"
de phrases. On peut donc voir en lui un "translatif" (Tesnire) ou un "abstracteur syntaxique"
(Serbat), dont l'ancien statut subsiste pleinement dans les relatifs de liaison qui peuvent
l'occasion traduire des dmonstratifs grecs (IV, 3, 9, 13, 14, 18). Le relatif, en tant que
translatif, peut s'employer seul ou avec le concours de is ou d' un terme quivalent, qui, en
l'absence de toute source smantique, ne doit pas tre considr comme un antcdent, mais
comme un dterminant supplmentaire destin manifester clairement la fonction syntaxique
de la relative.

28
Texte avec notes
C'est un fait reconnu que l'absence d'article complique sensiblement l'interprtation de la relat ive lat ine
1
.
C'est la raison pour laquelle il m'a paru intressant d'tudier l'emploi de la relative dans le Time de Cicron,
c'est--dire dans une oeuvre classique traduite d'un texte crit dans une langue qui possde un article. Mes
proccupations ne seront videmment pas celles de R. Poncelet et de son tude sur l'expression de la pense
complexe en lat in classique
2
, mme si l'occasion, je serai amen critiquer quelques -unes de ses vues sur la
relative dans les traductions de Cicron. Mon objectif ici sera de voir, partir d'un relev exhaustif des relatives
du Time
3
, si la comparaison avec le grec permet d'apporter des lumires sur le rle de la relative en latin et sur
certains problmes qu'elle soulve, comme celui de l'existence du relatif de l iaison et celui de l'opposition
modale.

1. La nature de la relati ve latine
En comparant le latin de Cicron et le grec de Platon, on ne peut qu'tre frapp par le nombre de relat ives
(65) t raduisant un article dfini et un nom ou tout autre mot substantiv par l'art icle (adj., part ic., etc...)
4
. Il est
donc vident que la relative est le procd priviligi servant pallier l'absence d'article en latin. Cette
constatation semble bien confirmer l'hypothse selon laquelle le relat if est un ancien dterminant nominal
appartenant la classe des adjectifs-pronoms dmonstratifs de type is et qui s'est spcialis comme
"nominalisateur" de phrases
5
. On peut donc voir en lui un "translatif" (Tesnire) ou un "abstracteur syntaxique"
(Serbat)
6
, dont l'ancien statut subsiste pleinement dans les relatifs de liaison qui peuvent l'occasion traduire
des dmonstratifs grecs (IV, 3, 9, 13, 14, 18). Le relat if, en tant que translatif, peut s'employer seul ou avec le
concours de is ou d'un terme quivalent, qui, en l'absence de toute source smantique, ne doit pas tre considr
comme un antcdent, mais comme un dterminant supplmentaire destin manifester clairement la fonction
syntaxique de la relative
7
.

1
Cf. par exemple J.-P. MAUREL, "Le paramtre 'absence d'article' en latin", dans Dterminants: syntaxe et smantique,
Paris, 1986, p. 203-215.
2
R. PONCELET, Cicron, traducteur de Platon. L'expression de la pense complexe en latin classique, Paris, 1957.
3
Cette description portera sur toutes les relatives introduites par le pronom qui, quae, quod l'exception de celles qui sont
construites avec idem.
4
On trouvera en annexe un tableau des relatives d'aprs leurs correspondances en grec.
5
Sur cette hypothse, cf. L. TESNIRE, Elments de syntaxe structurale, 2 d., Paris, 1976, p. 546 et 557; E.
BENVENISTE, "La phrase relative, problme de syntaxe gnrale", dans Problmes de linguistique gnrale, Paris, 1966; G.
SERBAT, "Le relatif et la relative", dans Linguistique latine et linguistique gnrale, Louvain-La-Neuve, 1988, p. 37-43; J.
MEYERS, "La proposition relative du latin classique", dans Latomus 51 (1992) p. 513-537, spc. p. 522-529. Le terme de
"nominalisateur", vrai dire, est assez mal choisi , dans la mesure o la relative ne devient jamais un nom, mais peut
fonctionner syntaxiquement comme un nom et aussi comme un adjectif. Un terme comme "abstracteur" conviendrait peut -
tre mieux.
6
G. Serbat utilise aussi le terme de "substantifiant" (p. 43), mais celui-ci prsente les mmes inconvnients que le terme de
"nominalisateur".
7
Il ne me parat donc pas justifi de considrer que la relative sans antcdent a ncessairement un "antcdent" is sous-
entendu, comme le suggre par ex. Chr. TOURATIER, Syntaxe Latine, Louvain-La-Neuve, 1994, p. 627-629: dans la phrase
I A, 3, pourrait-on vraiment crire quicquid erat <id> quod in cernendi sensum caderet?
29
L art de citer

Pour dvidentes raisons de clart et de commodit, les citations des auteurs anciens et
des tudes modernes doivent respecter un certain nombre de conventions qui forment l art
de citer (ars citandi). Cet art, comme toutes les conventions, varie parfois considrablement
selon les pays ou selon les diteurs. Nous ne voulons pas ici vous imposer un systme, mais
vous prsenter les plus frquents. Vous pourrez choisir celui que vous prfrez : lessentiel est
que le systme choisi reste le mme du dbut la fin du travail. Le mlange de diffrentes
conventions finit par donner au lecteur une impression de dsordre et de ngligence.
Certains chercheurs refusent dintroduire des rfrences dans le texte et les rejettent
systmatiquement en note ; on peut cependant admettre aussi que des rfrences aux auteurs
anciens (mais non aux tudes modernes) apparaissent entre parenthses dans le texte mme.
Pour les citations, on peut les faire figurer dans le texte ou en note.

1. Citations dans le texte
Lorsquon cite un passage pris un autre auteur, deux cas peuvent se prsenter :
1) Sil sagit dune citation brve (moins de deux lignes), on peut la laisser dans le corps
du texte encadre de guillemets (ou en italiques, si cest du latin). Ex. :

Nous croyons, comme J. Bouquet, quil y a chez Dracontius un
appauvrissement du contenu des mythes
(1)
.
(1) Cf. J. Bouquet, Linfluence de la dclamat ion chez Dracontius , dans Les structures de
loralit en latin, Paris, Sorbonne, 1996, p. 255.

2) Si la citation est plus longue, on lui consacrera un paragraphe, imprim en retrait,
ventuellement avec un interligne moindre et une taille de police plus petite,
normalement avec guillemets (mais certains dans ce cas ne les utilisent pas). Le texte
cit doit toujours tre reproduit tel quel. Sil contient une faute manifeste, elle sera
signale par [sic]. Si un passage du texte cit nest pas reproduit, la lacune sera
indique par (...). Ex. :

30
Nous croyons que J. Bouquet a raison quand il crit :
Aussi est-il vain de rechercher dans luvre profane de Dracont ius une
retractatio chrtienne des grands mythes paens : dans les lgendes quil
emprunte la mythologie, Dracontius ne sintresse qu lhomme et ses
passions.
(1)


Cest ce qui explique sans doute chez lui un appauvrissement du contenu des
mythes
(2)
.
(1) Cf. J. Bouquet, Linfluence de la dclamat ion chez Dracontius , dans Les structures de
loralit en latin, Paris, Sorbonne, 1996, p. 254.
(2) Ibid., p. 255.

Dans les deux cas, comme on le voit aux deux exemples ci-dessus, un appel de note plac
aprs la citation renvoie la note o figure la rfrence indiquant son origine avec toutes les
indications ncessaires pour retrouver le passage cit.
Les mmes rgles sont appliques aux citations en langues modernes ou en latin, la
seule diffrence que le latin sera toujours en italiques sans guillemets (les guillemets tant
rservs la traduction ou aux citations dtudes modernes).
Lorsquon cite dans le texte un contemporain vivant, son nom sera donn avec son ou ses
prnoms usuels en entier ou en abrg. On ncrit jamais (sauf cas exceptionnel) Monsieur
ou Madame .
On vitera de multiplier inutilement dans le texte les citations dauteurs modernes pour
ne pas donner limpression gnante dune compilation. Si vous devez citer souvent les
opinions dautres chercheurs, mieux vaut le faire dans les notes et ne le faire dans le texte que
pour des passages absolument essentielles votre rflexion ou votre raisonnement.

2. Citations dans les notes
Les citations textuelles se feront selon les mmes rgles que pour le corps du texte, mais sans
alina (en thorie, on ne va jamais la ligne dans une note, cf. supra).

Rfrences :
a. Sources anciennes
Nom de lauteur en petites capitales (ou en majuscules ou mme en minuscules) sous sa
forme franaise quand elle existe, ventuellement abrge (selon les abrviations du Gaffiot
ou du TLL) + virgule + titre de luvre (en italiques) et abrg (ou non) + rien (ou virgule) +
31
livre en chiffres romains + virgule + chapitre en chiffres arabes (et non en chiffres romains) +
virgule + paragraphe en chiffres arabes :
(XENOPHON, Xnophon, XN. ou XNOPHON)
XEN., Cyr. V, 1, 24 (ou XEN., Cyr., V, 1, 24 ou Cyropdie V, 1, 24)
(TACITE, Tacite, TAC. ou)
TAC., Ann. XII, 11, 2
Quand on ne connat quune seule uvre dun auteur, on peut se passer de labrviation
correspondant au titre de luvre :
CATUL. 12, 3
LIV. I, 16, 3
Les abrviations feront lobjet dune table en fin de volume ou dun renvoi une table
existante (par ex. celles du Bailly ou du Gaffiot).

Remarques
1. Labrviation intervient toujours en thorie aprs une consonne et avant une voyelle
(rgle que ne respecte pas toujours certaines abrviations du Gaffiot) :
CIC., Cluent. (mieux que Clu.), 19.
N.B. Attention aussi aux abrviations ambigus :
PLAT., Euth., 299 B : sagit- il du dialogue intitul Euthyphron ou Euthydme ?

2. Il peut arriver quune uvre traditionnellement attribue tel auteur ne soit pas de lui.
Le nom de lauteur sera alors muni de crochets droits ou prcd de Ps.- (pour Pseudo-) :
[SEN.] ou PS.-SEN., Oct. 16
N.B. Attention. Lappellation Pseudo-X a une valeur gnrique et ne dsigne pas
un auteur dtermin : il peut donc exister autant de Pseudo-X quil y a duvres
attribues tort par la tradition X.

3. Les chiffres romains sont rservs la numrotation des livres ou chants pour les longs
pomes (pas celle des chapitres [ou subdivisions assimiles : pomes faisant partie dun
mme livre, etc.] et les paragraphes) :
SALL., Cat. 51, 3 (pas LI, 3)
HOR., Od. III, 24, 25 (pas III, XXIV, 25 ou 3, 24, 25)
32

4. Certains auteurs se citent dune manire un peu particulire, soit que lon fasse
rfrence des subdivisions autres que celles qui ont t indiques plus haut, soit que lusage
impose de renvoyer une dition dtermine, en en indiquant alors la page. Voici quelques
exemples, parmi les plus courants :
ENN., Ann. 103 Skutsch
FEST., s.v. Oscus (p. 218, 1. 12-13 Lindsay)
VAL. MAX. VIII, 7, ext. 3
SEV. MIN., Ep. 12 (PL 20, col. 738)
5. Pour citer des fragments : nom de lauteur + virgule + fr. n (celui de ldition de
rfrence) + nom de lditeur moderne (indispensable, puisque la numrotation des fragments
peut varier dune dition lautre) + (ventuellement) rfrence de ldition entre
parenthses. Dans certains cas, il est souhaitable dindiquer la source du fragment entre
parenthses et prcde du signe = (cette prcision peut donner une ide sur la nature de la
source) :
FURIUS BIBACULUS, fr. 4 Morel (F.P.L., p. 81)
TIRON, fr. 13 Funaioli (= GELL. XIII, 9, 4)

6. Pour citer les scholies :
schol. JUV. 6, 45 Wessner (p. 102, l. 10-11)

7. Inscriptions : titre du recueil abrg en italiques + virgule + tome en chiffres romains
+ n de linscr. en chiffres arabes + n de la ligne (sauf, peut-tre, en cas de texte trs court) +
provenance et date entre parenthses (mme approximative). Il peut tre utile de mentionner,
aprs la rfrence de ldition utilise, un renvoi un recueil daccs (plus) ais :
C.I.L. I
2
, 724, 1 = I.L.S., 874 (Alba Fucens, 82-80 av.)
N.B. : Attention au signe =, qui doit signifier que le texte est identique dans les deux ditions (ce qui est trs
rare dans les ditions de textes pigraphiques) et quelles peuvent tre utilises indiffremment. Toujours
vrifier que le texte cit est le mme dans les deux ditions.

33
8. Papyrus : P en italiques + nom en italiques (correspondant au lieu de dcouverte ou de
conservation, un propirtaire ou diteur, etc.) + tome (sans virgule) + numro du pap. + n
de ligne + date :
P. Hamb. 118, col. II, 45-50 [conserv Hambourg]
P.Oxy. XXII, 2349, 35 (70 apr.). [dcouvert Oxyrrhynchus]

b. Ouvrages modernes
Livres
Initiale du (ou ventuellement des) prnom(s) (en ne retenant systmatiquement que la
premire lettre du prnom ou en se conformant aux rgles de labrviation, selon lesquelles on
sarrte avant la premire voyelle quand le mot commence par une consonne : Chr.
[Christian], et non C. [Carl])
+ nom (en petites capitales ou en majuscules ou en minuscules) + virgule
+ titre en italiques (sauf les mots en italiques qui passent en style normal)+ virgule
+ numro de ldition + virgule
+ ville ddition (sous sa forme franaise) + virgule
+ (ventuellement) maison ddition + virgule
+ date + virgule
+ page(s).

R. HOVEN (HOVEN ou Hoven), Lexique de la prose latine de la Renaissance,
Leyde-New York-Cologne, Brill, 1994
A. DUBOIS CH. JOSSERAND, Exercices latins pour les classes suprieures, 8
e
d.,
Lige, Dessain, 1977.
On peut aussi choisir de mettre le prnom aprs le nom (cela peut tre utile dans un
fichier pour le classement aplhabtique automatique) :
HOVEN R., Lexique de la prose latine de la Renaissance, Leyde-New York-Cologne,
Brill, 1994
Certains prfrent mentionner le n de ld. en le mettant en exposant aprs la date :
J. POUCET-J.-M. HANNICK, Introduction aux tudes classiques. Guide bibliographique,
Louvain-La-Neuve, Ciaco, 1989
2
.
Remarques
34
1. Lallemand met toujours une majuscule tous les noms communs. Dans les rfrences
bibliographiques, langlais met une majuscule tous les mots pleins .
H. HOMEYER, Die antiken Berichte ber den Tod Ciceros und ihre Quellen, Baden-
Baden, 1964.
Ph. HARDIE, The Epic Successors of Virgil. A Study in the Dynamics of a Tradition,
Cambridge, Univ. Press, 1993.
2. Certaines voyelles allemandes sont surmontes dun Umlaut (). Il doit toujours
apparatre (minuscules, petites et grandes capitales : Mller, MLLER, MLLER). Si la
machine employe ne le permet pas, on fera suivre la voyelle dun e (Mueller, etc.).

H. FRNKEL, Dichtung und Philosophie des frhen Griechentums, New York, 1951.

3. Si lon cite un ouvrage traduit, on mentionnera le (ou les) nom(s) du (des)
traducteurs(s), aprs lindication du titre :
P.A. BRUNT, Conflits sociaux en rpublique romaine, Tr. (ou Trad.) de langlais par
M. Legras-Wechsier, Paris, 1979.

4. Dans une citation dun ouvrage moderne crit en latin (ou dont la page de titre est en
latin), on ne conserve pas la forme latinise du prnom et du nom de lauteur :
lat. Guilelmus DINDORF(IUS) : Wilhem Dindorf, do W. (pas G.) DINDORF
lat. Henrica MALCOVATI : Enrica Malcovati, do E. (pas H.) MALCOVATI
lat. Udalricus de WILAMOWITZ : U. von (pas de) WILAMOWITZ-MOELLENDORFF

5. Le nom de la ville ddition sera donn en franais quand il existe, ou dans la langue
du lieu, jamais en latin ni dans une autre langue. Il faut donc faire les transpositions
ncessaires, et remplacer, par exemple, The Hague ou Den Haag par La Haye , ou
Aquisgranum par Aix- la-Chapelle [Attention aux mprises, Munich se dit en italien
Monaco !].

Pour la traduction des noms latins de villes modernes, cf. G. FREUND - N. THEIL,
Grand dictionnaire de la langue latine, 3 t., Paris, 1866, ou J.G.Th. GRSSE, Orbis
35
Latinus, 2
e
d. revue par Fr. Benedict, Berlin, 1909 (galement consultable via
Internet, ladresse http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html).

Que le nom de la ville soit donn en franais ou non, il convient de respecter
scrupuleusement son orthographe ( New York sans trait dunion ; Munich ou
Mnchen , pas *Mnich ; Leyde ou Leiden , pas *Leyden, etc.).

6. Si une maison ddition possde des bureaux dans plusieurs villes, seul le nom de la
premire peut tre mentionn (par ex., pour Olms : Hildesheim seul ou pour Brill : Leyde).
HOVEN R., Lexique de la prose latine de la Renaissance, Leyde, Brill, 1994

7. Le renvoi la page (ou aux pages) est not p. 1 ou p. 1-10 (ou pp. 1-10). vitez les
abrviations sv. (svv.) pour suivante, suivantes et sq. (sqq.) pour sequens, sequentes, qui
sont trop imprcises.

8. Si on utilise non une nouvelle dition, mais une simple rimpression (ce qui nest pas
toujours facile savoir), on peut noter, aprs la date de ldition (ou de la dernire dition),
celle de la rimpression entre crochets droits ou entre parenthses. Dans le cas, assez frquent,
dune rimpression anastatique, il est utile, dans la bibliographie, de donner aussi entre
crochets le nom de la ville et de la maison ddition, sils sont diffrents de ceux de ldition
reproduite :
A. MEILLET, Esquisse dune histoire de la langue latine, 3e d., Paris, Klincksieck,
1933 [1977].
E.A. SOPHOCLIS, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, 2e d., 2 vol.,
New York, 1887 [Hildesheim, 1992].

9. Certains ouvrages font partie dune collection : celle-ci, en italiques (en style normal
ou entre guillemets) sera ventuellement mentionne entre parenthses soit aprs le titre, soit
aprs la ville (ou lditeur, si celui-ci est mentionn), soit aprs tous les autres
renseignements.
Fr. RIPOLL, La morale hroque dans les popes latines d'poque flavienne.
Tradition et innovation, Louvain-Paris (Biblioth. d'tudes classiques, 14), 1998.
36
Fr. RIPOLL, La morale hroque dans les popes latines d'poque flavienne.
Tradition et innovation (Biblioth. d'tudes classiques, 14), Louvain-Paris 1998
Fr. RIPOLL, La morale hroque dans les popes latines d'poque flavienne.
Tradition et innovation, Louvain-Paris, 1998 ( Biblioth. d'tudes classiques , 14).
F. RIPOLL, La morale hroque dans les popes latines d'poque flavienne.
Tradition et innovation, Louvain-Paris, Peeters (Biblioth. d'tudes classiques, 14), 1998.

10. Si lon a affaire un ouvrage collectif, des mlanges ou aux actes dun colloque, on
peut prsenter, la place de lauteur, suivi de la mention (d.) , le nom du ou des diteurs
scientifiques. De mme, si louvrage a t fait sous la direction de quelquun, on procdera
de la mme faon, en recourant dans ce cas la mention (dir.) .
B. BAKHOUCHE (d.), Lanciennet chez les Anciens, 2 t., Montpellier, Universit
Paul-Valry, 2003
M. GOULLET -M. HEINZELMANN (dir.), La rcriture hagiographique dans
lOccident mdival. Transformations et idologies, Ostfildern, Jan Thorbecke Verlag
(Beihefte der Francia, 58), 2003.

11. Si lon renvoie dans une mme note plusieurs ouvrages (ou articles) relatifs au
mme problme, ils seront cits dans lordre chronologique, sauf raison particulire.

12. Dans une bibliographie ou dans une mme note, on peut reprendre le nom dun
chercheur ou les noms dauteurs djs cits par les abrviations : ID., EAD. (si cest une
femme), IID., EAED. (si ce sont des femmes).

Dictionnaires et encyclopdies
II est indispensable dindiquer le nom de lauteur, la date de larticle et son tendue. Si le
prnom de lauteur nest pas donn, mais a pu tre retrouv par ailleurs, il sera restitu entre
crochets droits :
[M.] WELLMANN, art. Delphin (1), dans RE IV, 2 (1901), col. 2504-2509.
[M.] GELZER, art. M. Iunius (53) Brutus, dans R.-E., X, 1 (1917), col. 973-1020.
Ph. FABIA, art. Salus, dans DAGR (ou Dict. ant.) IV, 2 (1911), col. 1056-1061.

37
N.B. Pour la RE, le prnom de lauteur, souvent omis en fin darticle, peut se retrouve grce lindex de H.
GRTNER - A. WNSCH, R.E. Register der Nachtrage und Supplemente, Munich, 1980. Voir aussi les index de
LAnne philologique.

Articles de revues
Deux usages : lusage franais qui ne distingue pas les titres darticles des titres de livres
et les donne en italiques galement et lusage anglo-saxon, qui distingue les articles des livres
en les mettant entre guillemets (cest celui que je prfre, car il a lavantage de permettre de
distinguer immdiatement livres et articles). Le titre de la revue sera indiqu en toutes lettres
ou abrg daprs la liste de LAnne philologique (reproduite en tte de chaque tome) et
prcd (ou non) de dans (et non de in , qui correspond en fait une habitude anglaise
aux apparences latines). Aprs virgule (ou non), Tome et anne en chiffres arabes ; anne
entre parenthses ou entre virgules aprs le tome, indication des pages avec ou sans
labrv. p. :
H. BARDON, Le got l'poque des Flaviens , dans Latomus 21 (1962) 732-48
H. BARDON, Le got l'poque des Flaviens, dans Latomus 21, 1962, p. 732-48
H. BARDON, Le got l'poque des Flaviens , Latomus 21 (1962) 732-48
Cette rgle souffre des exceptions ; ainsi certaines revues nont pas de numro de tome
(B.A.G.B., par ex.). Dautres sont divises en fascicules dont la numrotation recommence
chaque anne, ou est indpendante de celle-ci. Le numro du fascicule apparatra alors aprs
celui de lanne et sans parenthses :
P. VEYNE, Lhellnisation de Rome et la problmatique des acculturations , dans
Diogne, 1979, n 106, p. 3-29.
Si larticle est reproduit dans un recueil darticles (Kleine Schriften), il peut tre utile de
lindiquer entre parenthses (avec la mention = ou repris dans ) aprs les indications
habituelles :
J. FONTAINE, Isidore et lastrologie , dans REL 31 (1954) p. 271-300 (= Tradition
et actualit chez Isidore de Sville, Londres, Variorum reprints, 1988, n XII).

Articles douvrages collectifs (ouvrages crits en collaboration, mlanges, actes de
colloques)
38
On citera le nom de lauteur, prcd de linitiale de son prnom, le titre de sa
contribution puis, aprs la mention dans , suivi du nom du ou des diteurs scientifiques, du
titre gnral de louvrage, puis des indications habituelles :
C. SIRAT, Les ditions critiques : un mythe ? , dans J. HAMESSE (d.), Les
problmes poss par ldition critique des textes anciens et mdivaux, Louvain- la-
Neuve (Textes, tudes, congrs, 13), 1992, p. 159-171
On peut aussi mentionner lditeur aprs le titre :
A.V. NAZZARO, Lagiografia martiniana di Sulpicio Severo e le parafrasi epiche di
Paolino de Perigueux e Venanzio Fortunato , dans Mutatio rerum. Letteratura,
Filosofia, Scienza tra tardo antico e altomedioevo, d. par M.L. SILVESTRE -
M. SQUILLANTE, Naples, 1977, p. 301-346.

Lorsque le titre dun recueil de mlanges (Festschrift) ne fait pas apparatre
clairement quil sagit dun ouvrage de ce type, on supplera cette indication entre
parenthses :
A. DEPROOST, La tempte dans lHistoria apostolica dArator. Sources et exgse
dun clich littraire , dans De Tertullien aux Mozarabes (Mlanges J. Fontaine),
T. I, Paris (t. Aug.), 1992, p. 479-495.

Comment reciter
Lorsquon est amen citer plusieurs fois un ouvrage, il est inutile de rpter chaque fois
toutes les indications bibliographiques. On se borne lessentiel. Toutefois, il vaut mieux
viter les mentions si peu pratiques du type op. cit., loc. laud. ou o. c., l. l. Ce genre de
renvois, plusieurs pages de distance, ne permet plus au lecteur de savoir quel est louvrage
cit. On prfrera les dispositions suivantes :
Soit on se contente de reprendre le nom de lauteur et la date de la publication (ce qui
permet de distinguer entre plusieurs travaux dun mme chercheur ; systme anglo-saxon de
plus en plus rpandu) ; dans le cas de plusieurs publications une mme anne, on distinguera
par des lettres a, b, c etc.
Soit on reprendra le ou les premiers mots significatifs du titre, ventuellement en les
abrgeant (bien entendu, la bibliographie la fin du travail donnera les rfrences compltes
39
avec, si besoin est, labrviation utilise). On peut mme se passer du prnom si aucune
confusion nest possible:
H. BARDON, Le got, p. 733 (ou simplement : BARDON, Le got, p. 733).
Fr. RIPOLL, La morale hroque, p. 10-12
Fr. RIPOLL 1998, p. 10-12.

40

Petite bibliographie slective

La plupart des remarques qui prcdent sinspirent principalement des deux rfrences
suivantes :

1) J. POUCET-J.-M. HANNICK, Introduction aux tudes classiques. Guide bibliographique,
Louvain-La-Neuve, Ciaco, 1989
2

2) Le mmoire de licence en langues et littratures classiques. Rglement, rflexions et
conseils pratiques, Universit de Lige, 1998-1999 (texte disponible sur le site du
Dpartement des sciences de lantiquit de lUniversit de Lige)

On pourra aussi tirer profit des quelques ouvrages suivants :

P. GRIMAL, Guide de ltudiant latiniste, Paris, PUF, 1971
J.-P. FRAGNIERE, Comment russir un mmoire, Paris, Dunod, 1986
M. LENOBLE-PINSON, La rdaction scientifique : conception, rdaction, prsentation,
signaltique, Bruxelles, De Boeck, 1996
B. PLOT, crire une thse ou un mmoire en sciences humaines, Paris, Champion, 1986
J.-C1. ROUVEYRAN, Mmoires et thses. Lart et les mthodes, Paris, Maisonneuve et Larose,
1989

S-ar putea să vă placă și