Sunteți pe pagina 1din 11

5.

Valoarea antropologic a cercetrilor lingvistice


Studiile de antropologie lingvistic au fcut progrese remarcabile odat cu apari ia i dezvoltarea tehnicilor i
tehnologiilor de nregistrare a sunetului care au impus standardele actuale ale acurate ii cercetrii n domeniu.
Caracterul volatil al oralit ii dar i inexisten a suportului scris al limbilor unor comunit i, au dus, de-a lungul
istoriei umanit ii, la dispari ia a unui numr impresionant de limbi. Doar transcrierea grafic, sau uneori tactil a
unei limbi este n msur s i confere acesteia memorie i stabilitate. Se estimeaz c din cele aproximativ 7 de
limbi naturale care se vorbesc n lume, mai bine de !umtate vor disprea n urmtoarele decenii. "cestea sunt
supuse unui proces de dispari ie lent, dar sigur, datorit unor factori lingvistici i extralingvistici# lipsa suportului
scris, presiunile de ordin economic i social, etc. Scrierea este o tehnic relativ recent, dac inem cont de evolu ia
istoric a limbilor. $otu i, unii cercettori consider c suportul grafic al limbii nu este o condi ie esen ial a
stabilit ii culturilor. %ralitatea acestora poate avea avanta!e ascunse ale cunoa terii fa de cele ale culturilor
scrise
&
. Cercettorii care au explorat, de exemplu, zone ale unor culturi pe cale de dispari ie din ndeprata
'enezuel, sau (oua )uinee, au fost uimi i de cunoa terea indigenilor despre propriul mediu, respectiv despre
plantele i animalele ecosistemului lor, i de sistemele lor de clasificare, diferite de taxonomiile tiin ifice
europene, de cunoa terea problemelor specifice ale apei i transformrile acesteia, despre migra ie i despre
modificrile climatice, etc. " adar, moartea unei limbi este nso it de pierderea irecuperabil a unui ntreg sistem
de cunoa tere, i a unei culturi.
*ezult de aici, c forma exclusiv oral a unei limbi mpu ineaz posibilit ile de studiu ale acesteia, datorit lipsei
dic ionarelor sau a literaturiii scrise. $ranscrierea grafic a oralit ii faciliteaz structurarea unit ilor de analiz a
discursului i adoptarea unor formate i conven ii care se preteaz metodelor de cercetare specifice.
5.1 Scrierea
" adar, scrierea reprezint cel mai important mediu de comunicare prin semne i simboluri grafice. +entru cele
mai multe dintre limbile vorbite pe +m,nt, scrierea, fiind complementar oralit ii, se bazeaz pe structurile
lingvistice ale vocabularului, gramaticii, semanticii i este dependent unui sistem de simboluri grafice pe c are l
denumim alfabet. +rocesul scrierii are drept rezultat textul care este destinat citirii, adic memoriei. *olul pe care
scrierea l-a !ucat n istoria i evolu ia omenirii este cov,r itor, n primul r,nd n diseminarea a cunoa teriii.
& David -arrison, profesor de lingvistic la S.arthmore College i director de cercetare la Living Tongues Institute for
Endangered Languages. Cercetrile lui etnografice vizeaz tipurile de cunoa tere, folclorul, produc iile orale ale
comunit ilor indigene. Multe din concluziile cercetrilor lui se gsec n cartea !en Languages "ie# T!e Extinction of
t!e orld$s Languages and t!e Erosion of %uman &no'ledge ()xford *niv. +ress. ,--./
" adar, scrierea s-a dezvoltat pe baza exigen elor social-pragmatice ale schimbului de informa ii, codificrii
legilor i regulilor comunit ilor umane, nregistrrii evenimentelor istorice, etc. Se pare c nevoia nscrisului s-a
manifestat, primna dat, n /esopotamia, n !urul mileniului 0 . Ch. c,nd complexitatea problemelor administrative
au determinat dezvoltarea unei metode de nregistrare a tranzac iilor, legilor, ntr-o form care s reziste timpului
1
.
"pari ia i dezvoltarea scrierii este, poate, cel mai important eveniment n evolu ia umanit ii. Din punct de vedere
al cercetrii lingvistice, aceasta a permis identificarea modului n care sunetele s-au modificat n timp i au
influen at limba!ului uman prin segmentarea unit ilor semantice n unit i de analiz, respectiv propozi ii,
cuvinte, morfeme, foneme.
2nscrisurile descoperite de arheologi au permis lingvi tilor accesul la limbi vechi, unele disprute# limba 3giptului
antic, hitita, sanscrita, turca veche, maiasa antic, etc. Studiul comparativ al limbilor descendente, pe baza
nscrisurilor, a constituit suportul dezvoltrii unor ipoteze tiin ifice despre evolu iile pe care le-au avut unele
dintre limbile vorbite azi n lume. "stfel, sf,r itul secolului 4'222 i nceputul secolului 424 au marcat
structurarea unor teorii lingvistice care au condus la reconstruc ia proto-etapelor din istoria unor limbi vii
5
. 678non,
&977:.
;n exemplu al importan ei studiilor sistemelor grafice n identificarea i n elegerea structurilor unei limbi, l
constituie analiza pe care /ar< "ronoff 6&9=>: a realizat-o asupra ortografiei textului masoretic
0
al 7ibliei ebraice.
3l a demonstrat c regulile conven ionale ale accentului din aceste texte sunt acelea i cu cele identificate i
teoretizate de gramatica structuralist
>
i generativ transforma ional
?
modern.
Scrierea constituie instrumentul analitic al descrierii grafiei unei limbi care nlesne te redarea elementului acustic
ntr-unul visual. Conven iile ortografice ale limbilor naturale @ alfabetice sau silabice @ nglobeaz o filozofie a
interpretrii acustice care st la baza rela iei dintre reprezentarea grafic i n eles i care define te logica
propozi ional . "ceasta este asociat formatului oral conven ional i st la baza regulilor formale ale
gramaticiirespective.
1 $extul face referire la tbli ele de lut, prote!ate de plicuri de lut descoperite de excavrile arheologice n fostul teritoriu
al /esopotamiei, care se pot vedea la/uzeul Auvru.
5 Studiul comparativ al etapelor de dezvoltare ale gramaticii unei limbi permite stabilirea direc iei de evolu ie ale acesteia. 7unoar,
gramatica limbii engleze moderne deriv din cea vorbit n vremea lui Sha<espeare, aceasta din limba contemporanilor lui Chaucer, iar
aceasta, la r,ndul ei, din engleza care se vorbea n vremea lui B"elfricB 6trad. aut.:
0 textul ebraic al 7ibliei. "cesta precizeaz modul de citire al textului cr ilor biblice n iudaism, precum i vocalizarea i accentuarea
cunoscut sub numele de /asorah.
> Structuralismul lingvistic s-a dezvoltat sub influen a lucrrilor cercettorului elve ian Cerdinand de Saussure 6&=>7-&9&5: care face diferen a ntre
limb scrisa i limb vorbit i ale lui 3d.ard Sapir 6&==0-&959: care adanceste si conceptualizeaz opozi ia dintre structura limbii scrise i a limbii
vorbite.
? "bordare a lingvisticii teoretice care identific regulile generatoare de propozi ii gramaticale. +rimul teoretician al gramaticii generativ0
transforma ionale este (oam Choms<8 n anii D>. Se consider c prima gramatic construit pe aceste principii este cea a limbii sanscrite care dateaz
din sec. 0 .Ch.
*eprezentarea grafic
7
nu este necesar doar n achizi ia limbii respective ci i pentru conservarea semnifica iilor
semantice ale acesteia, i a conven iilor i practicilor culturale
=
. "ceasta presupune ridicarea grafiei la rang de
obiect dar i de instrument al cercetrii lingvistice.
Camiliarizarea i obi nuin a cu un anumit sistem ortografic este de natur s creeze dependen a vorbitorilor nativi
fa de caracteristicile acestuia, care se transfer n achizi ionarea unei limbi strine.
"bilit ile de scriere i citire capaciteaz vorbitorii unei limbi native dar i a limbii strine n n elegerea, nv area
i aplicarea legit ilor lingvistice ale acestora, precum i a practicilor culturale aferente.
5.2 Cuvntul, unitate de analiz lingvistic
Scrierea alfabetic
9
distinge cuvintele ca unit i de analiz lingvistic prin pauze, accente, distinc ii morfologice,
etc. 6"nderson, &9=>:.
Aimbile cu scriere fonetic sunt caracterizate de o mare varietate a dimensiunilor i formelor cuvintelor. +auza ntre
cuvinte, de exemplu, constituie un criteriu de clasificare a cuvintelor ca unit i de analiz lingvistic. Dac unele
limbi las impresia auditiv a pauzelor ntre silabe, ca de exemplu limba vietnamez, altele permit pauza doar dup
exprimarea unei propozi ii ntregi. ;n alt criteriu avut n vedere n distinc ia unit ilor lexicale n scrierea fonetic
este capacitatea acestora de a- i modifica pozi ia n cadrul propozi iilor fr modificarea sensului. ;nele limbi pot
permite aceste modificri de pozi ie a cuvintelor, altele nu. Aimbile latine, de exemplu, sunt caracterizate de
flexibilitatea ordinii cuvintelor n propozi ie , n vreme ce limbile germanice, prezint o mobilitate limitat a
cuvintelor n propozi ie, datorate lipsei termina iilor flexionare.
Structurile gramaticale substan ial diferite, ale limbilor germanice fa de cele latine, de exemplu, creaz dificult i
n cercetarea lingvistic, dar mai ales n valorifizarea acestora n lucrri tiin ifice, datorit implica iilor de natur
antropologic i cultural.
2n ciuda mprumuturilor importante din limba latin, n mai multe etape ale dezvoltrii lingvistice, limba englez
i-a pstrat structura gramatical germanic, respectiv sintetic, spre deosebire de structura analitic a limbilor de
sorginte latin, ceea ce determin anumite dificult i n forma de prezentare a lucrrilor tiin ifice. " adar, dac
7 Scrierea este un sistem organizat, standardizat de stocare i transfer a informa iei pe baza cruia se comunic idei ntr-o form vizual
sai tactil ntr-o limb. Sistemul codific i decodific informa ia prin scriere i citire pe baza unui set de semne sau simboluri.
6%mniglot. 3ciclopedia on-line al sistemelor de scriere i al limbilor# 6 ....omniglot.com:
= Cele mai cunoscute sisteme de scriere sunt clasificate n trei categorii# logografic, silabic, alp!abetic, chiar dac acestea nu se pot
delimita cu precizie. Diringer folose te termenul de sistem complex n definirea i descrierea acelor sisteme de scriere care folosesc
formate mixte, i clasific sistemele de scriere n pictografic, ideografic, analitic, fonetic, alfabetic 6Diringer, David, &9?1:
9 Set standardizat de litere, adic simboluri grafice sau grafeme ale consoanelor i vocalelor care codific graphic fonemele limbii vorbite
verbul din limba englez sintetizeaz categorii gramaticale ca timp, mod, persoan ntr-o singur form, verbul
limbilor latine dispune analitic acelea i categorii prin termina ii specifice, dup cum reise din urmtoarea
expunere#
Aimba englez
+rezent $recut simplu
2
.or<
.or<ed
Eou
-e, she, it .or<s
.e
.or< 8ou
the8
Aimba rom,n
prezent $recut
eu muncesc am muncit
tu munce ti ai muncit
el, ea munce te a muncit
noi muncim am muncit
voi munci i ati muncit
ei muncesc au muncit
%bservm constan a formei verbului din limba englez at,t la timpul present, c,t i la timpul trecut, cu excep ia
persoanei a 222-a singular, present, ceea ce implic prezen a obligatorie a subiectului pentru ca enun ul s aibe sens,
n vreme ce acesta poate s fie elidat n limba rom,n datorit termina iilor verbale care l pot substitui. " adar,
grafia este cea care stabile te statutul morphemelor sau ale combina iilor acestora.
3ste cazul altor verbului auxiliar din limba englez care este inseparabil de verbul de con!ugat, cu care formaz o
unitate lexical i semantic complex. 2n acela i context, sufixul alturat rdcinii verbului este inseparabil de
acesta, constituind mpreun unitatea lexical i semantic a verbului.
2 !ave read the boo< last .ee<. 6"m citit cartea anul trecut.:
-e started his .or< at noon. 63l a nceput s lucreze la pr,nz.:
2n grafia unor limbi romanice pronumele este un cuv,nt de sine stttor n propozi iile cu verb predicativ, n vreme ce
acela i pronume este doar un sufix n propozi iile n care verbul este la infinitiv.
2n exemplele de mai !os din limba italian, pronumele personal singular, masculin, lo este, n prima propozi ie, un
cuv,nt separat, iar n cealalt acesta este doar un suffix al verbului c!iamare contribuind la intona ia sonor a
acestuia. De asemenea, n prima pozi ie, lo este accentuat, n vreme ce n pozi ia secundar acela i cuv,nt nu mai
este purttor de accent. 6lo0vedo and chiamar0lo:.
Sai dovDe +epinoF Stii unde este +epinoF
(o, ma lo vedo domani. 6(u, dar l voi vedea m,ine.:
Dove posso trovare +epinoF 6C,nd l pot gsiF:
+uoi chiamarlo verso le tre. 62l po i suna pe la trei.:
"cest fenomen lingvistic, exprimat ortografic, demonstreaz diferen ierile tipologice ale limbilor fonetice, dar i o
alt filozofie gramatical.
la vedi1 2o, lo vedo G
Do 8ou see herF (o, 2 see !im.
% veziF (u, l vd.
Clasificarea cuvintelor individuale din punct de vedere ortografic reprezint unul din obiectivele studiului
antropologiei lingvistice care are n vedere evolu ia acestora n timp i spa iu, precum i natura determinrilor
cuvintelor, ca unit i lingvistice. Circula ia acestora, evolu ia formelor i con inutul semantic al acestora,
influen ele i determinrile socio-profesionale i culturale, sunt n msur s furnizeze informa ii semnificative
folosite apoi n evalurile comunit ilor lingvistice. De exemplu, cuvinte ca otlatc!
3-
, gadget
33
, totem, mac!o
3,
,
taboo
34
, i multe altele, preluate de limba englez din alte limbi cu care aceasta a venit n contact, au fost adoptate
i standardizate de cele mai multe dintre limbile lumii moderne deoarece acestea reprezentau simboluri,
comportamente, sau rela ii umane cvasi-universale. /isiuunea de transla ie lingvistic i cultural a fost preluat
de limba englez, cru ul lingvistic modern, devenit azi lingua franca
35
.
Studiul rela iilor de rudenie, de exemplu, reflectate lingvistic, a constituit, de asemenea, un domeniu al abordrii
antropologice, care a fcut posibil construc ia unor adevrate hr i lingvistice bazate pe rela iile sociale dintre
oameni n cadrul diverselor culturi. "ceste studii se bazeaz pe principiile cercetrii vest-europene potrivit crora
cunoa terea porne te de la denumirea obiectului de cunoscut, adic de la semnalarea acestuia n scris. 6Duranti,
&997:
Studiul evolutiv sau derivativ, al denumirii plantelor, animalelor, instrumentelor, sau a celor geografice
demonstreaz capacitatea limbilor de dezvoltare prin derivare lingvistic. ;n studiu desav,r it, n aceast privin ,
l-a realizat 7rent 7erlin n anul &97> n privin a termenilor desemn,nd culorile.
$ot el consider, de asemenea, c lexicoanele etno-biologice din aproape toate limbile, au dezvoltat, ntr-o prim
etap, o uniformitate structural a termenilor populari generici, cu o structur semantic unitar i distinctiv.
& $radi ia gazdelor indienilor Chinoo< de pe coasta de vest a "mericii de a aduce daruri bogate invita ilor participan i la evenimente
festive. Colosit pentru prima dat n limba englez american in &=?&H trad. aut.
&& Derivat, probabil, din francezul gac!ette, sau gag6e n perioada revolu iei industriale n sec. 4'222 n 3uropa i n "merica de (.
Cuv,ntul acoper sensul tuturor denumirilor uneltelor sau instrumentelor din orice domeniu tehnic. 6trad. aut. Sher<, 10:
&1 cuv,nt spaniol din "merica Aatin# brbat care- i face sim it superioritatea 6n special fa de femei: D34 on-line
&5 2nterdic ia asupra unei ac iuni sau comportament datorate credin ei c acestea vor fi aspru pedepsite supranatural
&0 Denumit i limb de lucru, limb-pod, limb vehicul sau unificatoareH limb folosit n comunicarea dintre comunit i care nu
vorbesc aceea i limb nativ. 2storia omenirii a cunoscut dezvoltarea mai multor lingua franca datorate schimburilor comerciale, rela iilor
diplomatice sau nevoilor administrative i schimburilor de idei. $ermenul i are originea n denumirea unei limbi alctuite din =I
cuvinte din latin, francez, grac, arab, portughez, spaniol n perioada rena terii europene. 7ranca este un cuv,nt italienesc, care i
deriv sensul din arab i greac din perioada pre-cruciadelor 3vului /ediu care denumea europenii vestici.
;rmtoarea etap de dezvoltare a acestor lexicoane este caracterizat de introducerea unor termeni noi, alctui i
prin asocierea unor determinan i i modificatori locali.
"nalogiile lingvistice operate n acest fel, pot fi punctul de plecare al studiilor lingvistice av,nd ca obiectiv
taxonomiile tiin ifice. 67erlin &97># ??:
Concluziile antropologice asupra studiilor lingvistice favorizeaz n elegerea diferen elor culturale prin raportarea
la categoriile gramaticale.
5.3. Curente i tendin e n valorificarea studiilor lingvistice
2n secolul al 4'222, studiile lingvistice comparative ale lexicoanelor, prin prism antropologic, au nceput s
eviden ieze asemnrile i deosebirile pe care limbile surori le dezvolta c,nd Sir Jilliam Kones
&>
, Cranz 7opp
&?
,
Larl Jilhelm Criedrich von Schlegel
&7
au fcut posibil reconstruc ia nu numai a unor familii lingvistice, ci i a
originii unor grupuri i rase umane.
*ela iile lingvistice reconstruite prin metoda comparativ au constituit baza practic pentru teoretizarea i
conceptualizarea familiilor limbilor 2ndo-europene, ipoteza uniformit ii i a regularit ii fiind indispensabil
obiectivului urmrit. " adar, varia iile lingvistice din interiorul comunit ilor lingvistice, 6Jeinreich, Aabov, and
-erzog &9?=: dar i suprapunerile favorizate de condi ionri extralingvistice, au fost ignorate, in,ndu-se cont de
elementele lingvistice decontextualizate. 6Duranti, &997:.
Studiul cuvintelor, ca unit i de analiz lingvistic , demonstreaz c sensul este indisolubil legat de contextul
propozi ional. 8evolu ia cognitiv
&=
declan at de o serie de cercettori americani, printre care i (oam Choms<i
&9

n anii D?, a determinat o uria modificare de direc ie n ceea ce prive te abandonarea studiilor unilaterale asupra
sunetelor i cuvintelor, i orientarea ctre contextualizarea unit ilor lingvistice, respectiv ctre sintaxa propozi iei
i a frazei.
Deplasarea aten iei de la principiile lingvistice teoretice abstracte ctre universaliile lingvistice
,-
, au condus la
identificarea rela iilor dintre ordinea cuvintelor n propozi ie, sintax i discurs. 6)reenberg et al. &97=:
&> 6&70? @ &790: filolog britanic care a studiat rela ia dintre Sanscrit i limbile europene.
&? 6&79& @ &=?7: lingvist german cunoscut pentru cercetrile sale comparative asupra limbilor 2ndo-europene
&7 6&771-&=19: scriitor, critic, filozof german, contemporan cu )oethe, Schiller, (ovalisH pionier al lingvisticii comparative vest-europene
&= Denumirea mi crii intelectuale din a doua !umtate a sec. 44 care a demarat cercetri interdisiciplinare ale tiin elor ulterior
denumite tiin e cognitive . Cercetrile care au revolu ionat perfoman ele tehnice de azi ale comunicrii computerizate, inteligen ei
artificiale i neurolingvistica, au avut la baz psihologia, antropologia i lingvistica.
&9 lingvist i activist politic american, profesor de lingvistic la 2nstitutul de $ehnologie din /assachusetts. 3s,te autorul Mteoriei
gramaticii generativeB care a revolu ionat ntregul sistem lingvistic modern.
1 Denumire dat no iunilor generale n filozofia scolastic. N "isputa 6sau cearta: universaliilor O discu ie n !urul no iunilor generale i
a naturii lor, fapt care a determinat apari ia celor trei curente din s,nul scolasticii# realismul, nominalismul i conceptualismul. @ Din lat.
universalia. Sursa# D34 P9= 6&99=:
3xtinderea i diversificarea cercetrilor n domeniul psiholingvisticii au determinat identificarea unor noi principii
n nv m9ntul limbilor strine, dar i comunicar a comportamentului, ceea ce a determinat nevoia
contextualizrii codurilor lingvistice i studiul acestora n complementaritate cu alte forme de comunicare, ca de
exemplu fotografia, filmul, muzica, matematica, informatica, care propun nu doar alte coduri i instrumente, dar i
alte rela ii ntre form i reprezentare.
" adar, cercetrile asupra structurii informa iei propozi ionale i noua abordare structuralist a studiului lingvistic
comparativ, au cuprins o arie larg de domenii, au creat tiin e, concepte, limba!e aplicate noi aferente noilor teorii,
aplica ii, tehnologii.
2n anul &===, "socia ia Conetic 2nterna ional 6$he +honetic $eachersDs "ssociation:
1&
a publicat prima variant a
unui instrument lingvistic destinat standardizrii transcrierii grafice a sunetelor folosite n limba vorbit, care
cuprinde toate procesele fonologice din toate limbile naturale, denumit alfabet fonetic. "cesta se bazeaz pe
principiul asocierii unice a unui simbol standardizat fiecrui segment de vorbire, care face distinc ia ntre
diferen ele de ordin fonetic din oricare limb. +recizrile fonetice se ob in prin folosirea op ional a diacriticelor,
simbolurile fiind preluate din alfabetul latin i din cel grec, iar clicurile din unele limbi africane.
Transcrierea fonetic folose te parantezele drepte sau bare oblice. Transcrierea fonemic, n general mai pu in
complex, deoarece sunetele unei singure limbi formeaz o subcategorie fonetic, se folose te cu bare oblice,
marc,ndu-se, acolo unde este cazul, at,t despr irea n silabe, prin puncte, c,t i accentul, printr-o liniu vertical
plasat sus naintea silabei accentuate.
1& (umele ini ial al asocia iei era "!i 7on:ti; Tcerz$ <s=ci6con, care era transcrierea fonetic la vremea aceea, a numelui T!e +!onetic
Teac!ers$ <ssociation, care a func ionat, mai nt,i, sub titulatura L$<ssociation +!on6ti>ue des +rofesseurs d$<nglais
"lfabetul Conetic 2nterna ional 6n limba englez:, versiunea actualizat n 1>
Surs# Ji<ipedia
5.4. eprezentarea grafic
Curiozitatea i interesul tiin ific al lui Dar.in n comportamentul uman, oglind a evolu iei, au stimulat lingvi tii,
antropologii, etnologii n studiul universaliilor vs. relativitatea comportamentelor culturale pe baza unor analize
riguroase, sistematice. 67remmer i *oodenburg &991:
Studiul i cercetrile antropologice au cptat consisten n msura n care s-a sim it nevoia corelrii expresiei
orale cu expresivitatea trupului, a gesturilor, tonalit ilor vocii, condi ionrilor sociale , etc, i cu perfec ionarea
tehnicilor, metodelor i instrumentelor folosite n procesul de observare. (ecesitatea nregistrrii i evalurii
obiective, sistematice, a determinat crearea unor sisteme i coduri de transcriere a aspectelor paralingvistice ca de
exemplu cinetica trupului
11
Continuarea cercetrilor a condus chiar la corelarea structurii actelor de comunicare cu unit i ale structurilor
gramaticale, ceea ce eviden iaz scrisul, n special cel alfabetic, drept cea mai nalt form de comunicare, care le
faciliteaz. $ehnologia modern este azi, n msur, s ad,nceasc cercetrile i s rafineze rezultatele teoretice i
practice ale acestora, n mare parte, datorit accesului visual i capacit ii de instrumentare electronic a spa iului
de comunicare al participan ilor. 7unoar, amena!area spa iului destinat negocierilor, se poate realiza pe baza
acestor tehnologii, prin manevrarea elementelor extralingvistice care s contribuie la rezultatele scontate.
6)ood.in, Charles and "lessandro Duranti. &991:. " adar, consisten a cercetrilor de antropologie lingvistic
rezid tocmai n capacitatea aplicativ a acestora de interpretare, integrare, complementare i accesibilizare a
cuno tin elor de lingvistic, antropologie, cultur i tehnologie.
5.5 !ranscrierea i glosarea
"ntropologia lingvistic presupune, n mare parte, studiul asupra altor limbi dec,t a celei materne, ceea ce implic
pregtirea contextualizrii i transcrierii n vederea popularizrii i comunicrii concluziilor cercetrilor. "ceast
activitate implic identificarea i interpretarea acelor cuvinte care s redea con inutul mesa!ului ntr-o form c,t
mai apropiat de original, proces care are drept rezultat, de cele mai multe ori, elaborarea unui text nou.
6/alino.s<i, &915:. $ranscrierea presupune, a adar, cuno tin e substan iale etnografice, respectiv nu doar
percep ia imediat a mesa!ului i a contextului, ci mai ales aspecte cu caracter cultural mai larg, ca de exemplu,
viziunea participan ilor la comunicare asupra lumii i vie ii oglindite n sistemul socio-politic, cultural, etc.
6Duranti, &997:. "ctivitatea cercettorului este completat de observa ii, comentarii, interpretri referitoare la
contextul socio-cultural n care se desf oar comunicarea, care presupune o traducere c,t mai fidel. 6Schieffelin,
&990:.
Cormatul cercetrilor lingvistice ine cont de imposibilitatea translrii perfecte, fidele, a a c acesta se pliaz pe
obiectivele specifice avute n vedere. Traducerea, de exemplu, se folose te atunci c,nd obiectivul cercetarii este
con inutul mesa!ului, care se va eviden ia din asemnrile categoriilor gramaticale sintactice i semantice,
intona iei. 6Sherzer, &9=5:. ;n alt format cuprinde, pe l,ng traducere, i textul original, care conserv specificul
limbii studiate. C,nd cercetarea are drept obiectiv eviden ierea diferen elor gramaticale, se poate opta pentru
11 $ermen introdus de *a8 7ird.histell in &9>1 care a dezvoltat teoria comunicrii umane prin pozi ii, gesturi, mi care, expresie facial,
etc. "ceasta promoveaz ideea c nimic din limba!ul trupului nu este accidental, motiv pentru care a elaborat o gramatic a paralingvisticii.
7ird.histell stabile te B cinemaB 6trad. aut.: ca echivalent al fonemului, i ca unitate de studiu paralingvistic, care influen eaz n elesul
social al comunicrii. Cercetrile l-au condus la concluzia c mesa!ul este transmis de cuvinte doar n propor ie de cel mult 5-5>I.
67ird.histell, &97:.
traducere morfem cu morfem, care eviden iaz diferen ele de ordine a cuvintelor, ori pentru glosare atunci c,nd se
analizeaza traducerea din punct de vedere procesual. "ceste formate presupun instruirea prealabil a cercettorilor
6Duranti, &997:
Concluzii
Diferentele culturale au for!at formele oralit ii i transcrierii grafice ale comunicrii lingvistice n spa iul
comunit ilor sociale. Studiul tiin ific al sonorit ii i scrierii unei limbi, ca expresie a culturii comunit ilor
umane, este n msur s reconstruiasc drumul parcurs de evolu ia acestora. +ragmatismul care st la baza
specificit ii transcrierii grafice a oralit ii limbii, produce efecte inclusiv asupra tipologiei cunoa terii i asupra
viziunii filozofice despre lume i via . Segmentarea limbii n unitati conven ionale de analiz ale tiparelor vizuale
sau chiar tactile ale limbii, nlesnesc dezvoltarea ipotezelor tiin ifice despre evolu ia istoric a limbilor si
comunicarii lingvistice, a surselor acestora.
$ranscrierea concluziilor unei cercetri lingvistice este condi ionat de factori obiectivi i subiectivi. Ca process
selectiv, destinat reflec iei asupra acelor elemente ce eviden iaz obiectivele cercetrii, transcrierea i dovedeste
imperfec iunile datorate specificit ii lingvistice ale oralit ii, dar mai ales ale scrierii limbii studiate. Ca proces
analitic, transcrierea necesit o permanent confruntare i revizuire a materialelor care au produs-o pentru
conformarea acesteia standardelor i obiectivelor teoretizrilor. Cormatul acesteia se poate modifica n func ie de
obiectivele cercetrii dar i de n elegerea detaliat a fenomenului lingvistic. $ranscrierea sistematic a
dimensiunilor spatio-temporale ale oralit ii, scrierii, comportamentului, gestului, aferente i contextualizate
cultural, deschide noi viziuni asupra n elegerii evolu iei umanit ii prin prisma comunicrii.
Capitolul de fata a eviden iat redactarea concluziilor cercetrii ca fiind un proces al selec iei aspectelor
comunicrii n vederea atingerii obiectivelor cercetrii care ns se dovede te a fi incapabile de reproduce fidel
modelele lingvistice ale practicilor de comunicare studiate. Aucrrile nu pot BprindeB n totalitate experien a
original a cercettorului, ele neput,nd cpta o form definitiv, ci doar una revizuibil, care se adreseaz unei
anumite probleme, unui anumit auditoriu. "naliza tiin ific a fenomenlui lingvistic trebuie s fie amnun it i s
aibe n vedere condi ionrile politice i etice. 2ntegrarea formatului visual este de natur s completeze i s
detalieze accesul la informa ie i s ad,nceasc n elegerea fenomenului studiat. 2nregistrarea i studiul sistematic
al dimensiunilor verbale, atitudinale ale interac iunii lingvistice au capacitatea de a deschide noi ferestre ctre
cunoa terea antropologic prin prisma interac iunii lingvistice.

S-ar putea să vă placă și