Sunteți pe pagina 1din 90

1

00:00:53,891 --> 00:00:59,791


<i>Hobbitul - partea a doua</i>
2
00:01:00,091 --> 00:01:06,091
Subtitrarea: dr.MI/Avocatul 31
Subtitrri-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:06,516 --> 00:01:11,016
Sincronizare: Agentuoo7
Subtitrri-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro
4
00:01:11,091 --> 00:01:14,791
<i>Satul Bree - la granita Comitatului</i>
5
00:01:41,090 --> 00:01:44,790
<i>Hanul "Poneiul n dou picioare"</i>
6
00:02:02,690 --> 00:02:03,790
- Ai grij pe unde mergi!
- Iertare, frumoaso!
7
00:02:06,690 --> 00:02:07,990
- Poftim.
- Multumesc.
8
00:02:15,890 --> 00:02:17,890
Ia f-te-ncoa!
9
00:02:46,890 --> 00:02:49,790
- Te superi dac m asez si eu?
- Vreau si eu ce are el.
10
00:02:55,990 --> 00:02:58,990
Ar fi cazul s m prezint.
M numesc Gandalf.
11
00:02:59,990 --> 00:03:02,990
- Gandalf cel Gri.
- Stiu cine esti.
12
00:03:03,890 --> 00:03:08,889
Atunci asta e o ocazie
s ne cunoastem.
13
00:03:09,089 --> 00:03:13,889
Ce l aduce n Bree
pe Thorin Scut-de-Stejar?

14
00:03:16,589 --> 00:03:21,989
Am auzit c tatl meu ar fi fost vzut
rtcind prin slbticia de Pustiu Cenusiu.
15
00:03:22,989 --> 00:03:26,989
M-am dus s-l caut,
dar n-am aflat nimic de el.
16
00:03:27,089 --> 00:03:31,989
Thorin, e mult de cnd nu mai exist
dect zvonuri despre Thrin.
17
00:03:32,089 --> 00:03:35,789
nc trieste.
Sunt sigur de asta.
18
00:03:40,089 --> 00:03:43,789
Tatl meu a venit la tine
nainte s dispar.
19
00:03:43,889 --> 00:03:44,989
Ce ai discutat cu el?
20
00:03:45,089 --> 00:03:47,989
L-am ndemnat s ia calea spre Erebor
21
00:03:48,089 --> 00:03:50,989
cu toate ostile piticilor,
22
00:03:51,089 --> 00:03:54,889
s ucid dragonul si
s recucereasc Muntele Singuratic.
23
00:03:55,089 --> 00:04:00,789
Si pe tine te ndemn acelasi lucru:
ia-ti napoi tarina!
24
00:04:04,089 --> 00:04:07,789
Asta nu-i o ntlnire din ntmplare.
Nu-i asa, Gandalf?
25
00:04:08,789 --> 00:04:12,054
Nu. Nu este.
26
00:04:12,089 --> 00:04:17,989
Muntele Singuratic m tulbur, Thorin.

Dragonul a zbovit destul acolo.


27
00:04:18,089 --> 00:04:22,989
Mai devreme sau mai trziu minti
ntunecate se vor ntoarce spre Erebor.
28
00:04:23,089 --> 00:04:27,589
Am dat peste personaje neplcute
cnd cltoream pe Crarea Verde.
29
00:04:27,624 --> 00:04:32,089
- M-au luat drept un vagabond.
- Sunt sigur c au regretat asta.
30
00:04:32,889 --> 00:04:35,189
Unul dintre ei ducea un mesaj.
31
00:04:37,089 --> 00:04:40,889
E n limba din Mordor.
32
00:04:42,089 --> 00:04:45,888
- I se promisese o rsplat.
- Pentru ce?
33
00:04:47,088 --> 00:04:49,088
Pentru capul tu.
34
00:04:50,188 --> 00:04:52,088
Cineva te vrea mort.
35
00:04:53,988 --> 00:04:58,988
Thorin, nu mai poti astepta.
Esti mostenitorul tronului lui Durin.
36
00:04:59,988 --> 00:05:05,688
Uneste ostile piticilor.
mpreun aveti puterea de a recuceri Erebor.
37
00:05:06,088 --> 00:05:09,288
Convoac o ntlnirile
a celor sapte familii ale piticilor.
38
00:05:09,323 --> 00:05:10,853
Cere-le s-si respecte jurmintele.
39
00:05:10,888 --> 00:05:14,588
Cele sapte armate au jurat credint

celui ce are Nestemata Regelui.


40
00:05:14,623 --> 00:05:16,088
Inima Muntelui.
41
00:05:16,888 --> 00:05:18,353
Este singurul lucru care-i va uni.
42
00:05:18,388 --> 00:05:21,088
Si, dac nu cumva ai uitat,
acea nestemat a fost furat de Smaug.
43
00:05:26,088 --> 00:05:28,988
Ce-ar fi dac
te-as ajuta eu s-o redobndesti?
44
00:05:30,188 --> 00:05:35,088
Cum?
Inima Muntelui e n cellalt capt al lumii.
45
00:05:35,188 --> 00:05:39,888
- ngropat n comoara de sub dragon.
- Da. Asa e.
46
00:05:40,088 --> 00:05:43,088
Tocmai de aceea vom avea nevoie
de un sprgtor.
47
00:05:46,988 --> 00:05:48,988
Un an mai trziu
48
00:06:33,087 --> 00:06:38,187
Dezolarea lui Smaug
49
00:06:44,087 --> 00:06:46,152
- Ct de aproape e haita?
- Prea aproape.
50
00:06:46,187 --> 00:06:48,687
La cteva leghe, nu mai mult.
Dar nu asta e cel mai ru.
51
00:06:48,722 --> 00:06:50,152
Lupii ti-au simtit mirosul?
52
00:06:50,187 --> 00:06:52,687
Nu nc. dar o vor face n curnd.

Avem o alt problem.


53
00:06:52,722 --> 00:06:54,087
Nu cumva te-au zrit?
54
00:06:54,187 --> 00:06:56,052
- Te-au vzut?
- Nu, nu e asta.
55
00:06:56,087 --> 00:06:58,987
Ce v spuneam eu?
Neobservat ca un soarece.
56
00:06:59,187 --> 00:07:03,987
- Are stof de sprgtor.
- Nu vreti s ascultati?
57
00:07:04,087 --> 00:07:06,187
ncerc s v spun c
mai e altceva acolo.
58
00:07:08,187 --> 00:07:13,087
Ce form a luat, de urs?
59
00:07:14,087 --> 00:07:16,287
Da. Dar mai mare. Mult mai mare.
60
00:07:17,287 --> 00:07:20,287
Stiai de existenta acestei fiare?
61
00:07:21,087 --> 00:07:24,087
- Eu zic s facem cale-ntoars.
- Cu o hait de orci n coaste?
62
00:07:25,187 --> 00:07:29,887
E o cas, nu departe de aici,
63
00:07:29,987 --> 00:07:32,387
unde ne-am putea adposti.
64
00:07:32,422 --> 00:07:33,687
A cui cas?
65
00:07:34,087 --> 00:07:37,187
- Prieten sau vrjmas?
- Nici una nici alta.

66
00:07:38,287 --> 00:07:42,287
Ne va ajuta sau ne va ucide.
67
00:07:43,287 --> 00:07:45,087
Avem de ales?
68
00:07:47,387 --> 00:07:49,087
Nu.
69
00:07:56,287 --> 00:07:58,187
Fugiti!
70
00:08:07,386 --> 00:08:10,086
Pe aici!
Mai repede!
71
00:08:10,186 --> 00:08:12,186
Haideti!
72
00:08:19,286 --> 00:08:21,286
Spre cas!
73
00:08:22,286 --> 00:08:24,186
Fugiti!
74
00:08:32,086 --> 00:08:34,086
Haide, nuntru!
75
00:08:46,186 --> 00:08:48,286
Deschideti usa!
76
00:08:48,321 --> 00:08:50,486
Repede!
77
00:09:00,186 --> 00:09:01,386
mpingeti!
78
00:09:04,486 --> 00:09:06,386
Haideti!
79
00:09:11,386 --> 00:09:13,286
Ce e aia?
80
00:09:13,386 --> 00:09:17,386
Aceea e gazda noastr.

81
00:09:19,486 --> 00:09:22,386
Se numeste Beorn.
82
00:09:24,286 --> 00:09:27,286
E un Schimb-piele.
83
00:09:28,186 --> 00:09:32,386
Uneori e un urs negru urias.
Alteori e un brbat puternic.
84
00:09:32,486 --> 00:09:38,186
Ursul e imprevizibil,
dar cu brbatul se poate discuta.
85
00:09:38,221 --> 00:09:42,285
n orice caz,
nu-i prea are pe pitici la inim.
86
00:09:44,185 --> 00:09:47,285
- Se ndeprteaz.
- Pleac de acolo!
87
00:09:47,385 --> 00:09:50,285
la nu e normal.
Nimic de aici nu e.
88
00:09:50,385 --> 00:09:53,385
E evident.
Se afl sub o vraj rea.
89
00:09:54,285 --> 00:09:57,185
Nu fi prost!
Nu e vrjit dup voia lui.
90
00:09:58,285 --> 00:10:03,385
Gata. Culcati-v.
n seara asta, veti fi n sigurant aici.
91
00:10:07,385 --> 00:10:10,185
Asa sper.
92
00:10:26,285 --> 00:10:28,385
Atac-i acum!
93
00:10:28,485 --> 00:10:31,485
Ucide-i n somn pe piticii spurcati!

94
00:10:32,285 --> 00:10:33,485
Nu.
95
00:10:36,285 --> 00:10:39,285
Fiara st de paz.
96
00:10:45,285 --> 00:10:47,385
i vom ucide cnd vor porni la drum.
97
00:10:59,385 --> 00:11:02,285
S-a dat adunarea la Dol Guldur.
98
00:11:03,285 --> 00:11:06,485
Stpnul te cheam!
99
00:12:31,384 --> 00:12:33,484
Dol Guldur.
100
00:12:49,684 --> 00:12:52,584
Suntem din ce n ce mai numerosi.
101
00:12:53,484 --> 00:12:56,483
Suntem din ce n ce mai puternici.
102
00:12:56,583 --> 00:12:59,383
Tu vei comanda ostile mele.
103
00:12:59,483 --> 00:13:01,483
Cum rmne cu Scut-de-Stejar?
104
00:13:04,483 --> 00:13:07,583
Lupta cea mare se apropie.
105
00:13:08,483 --> 00:13:10,483
Mi-ai promis capul lui!
106
00:13:11,583 --> 00:13:14,383
i asteapt moartea pe toti.
107
00:13:18,483 --> 00:13:21,483
Oprim urmrirea?
108
00:13:24,683 --> 00:13:26,683
Bolg!

109
00:13:39,683 --> 00:13:42,683
Am o nsrcinare pentru tine.
110
00:13:43,683 --> 00:13:47,683
Tot mai jinduiesti dup snge
de pitici spurcati?
111
00:14:50,682 --> 00:14:54,582
Deci tu esti cel cruia
i se spune Scut-de-Stejar.
112
00:14:55,582 --> 00:15:00,582
Spune-mi, ce cu tine
de te hituieste asa Pngritorul?
113
00:15:00,782 --> 00:15:04,147
l cunosti pe Azog? De unde?
114
00:15:04,182 --> 00:15:06,782
Semenii mei au fost
primii locuitori ai muntilor.
115
00:15:08,682 --> 00:15:11,482
nainte s vin orcii din Nord.
116
00:15:11,582 --> 00:15:14,682
Pngritorul mi-a ucis
aproape toti prietenii.
117
00:15:15,582 --> 00:15:17,782
Iar pe unii i-a nrobit.
118
00:15:18,482 --> 00:15:22,182
Nu pentru munc. Pentru distractie.
119
00:15:23,682 --> 00:15:28,782
l amuza s-i ntemniteze si
s-i tortureze pe Schimb-piele.
120
00:15:29,882 --> 00:15:32,682
Mai sunt altii ca tine?
121
00:15:33,582 --> 00:15:35,882
Odat, eram multi.
122

00:15:36,582 --> 00:15:37,682


Si acum?
123
00:15:38,582 --> 00:15:41,782
Acum am rmas numai eu.
124
00:15:42,782 --> 00:15:47,582
Trebuie s ajungeti la Munte
nainte de ultimele zile de toamn.
125
00:15:47,682 --> 00:15:52,682
- naintea Zilei lui Durin, da.
- Nu mai aveti prea mult timp.
126
00:15:52,782 --> 00:15:55,782
De aceea trebuie s lum
calea Codrului ntunecat.
127
00:15:55,817 --> 00:15:57,782
Un mare ru slsluieste n acel codru.
128
00:15:58,682 --> 00:16:01,682
Fiinte blestemate se tr
la umbra acelor copaci.
129
00:16:02,582 --> 00:16:07,682
E o aliant ntre orcii din Moria
si Necromantul din Dol Guldur.
130
00:16:08,682 --> 00:16:11,882
Eu nu m-as aventura acolo,
dect dac nu se poate altfel.
131
00:16:12,582 --> 00:16:16,081
Vom urma crarea elfilor.
Acea crare e nc sigur.
132
00:16:16,116 --> 00:16:17,581
Sigur?
133
00:16:17,681 --> 00:16:21,181
Elfii Pdureni din Codrul ntunecat
nu-s ca Elfii Apuseni.
134
00:16:21,216 --> 00:16:23,881
Mai putin ntelepti,
dar mai periculosi.

135
00:16:25,781 --> 00:16:27,781
Oricum nu conteaz.
136
00:16:29,681 --> 00:16:30,681
Ce vrei s spui?
137
00:16:30,881 --> 00:16:36,781
Tinutul colcie de orci.
Si, pe zi ce trece, apar mai multi.
138
00:16:36,881 --> 00:16:42,681
Iar voi sunteti pe jos.
Nu veti ajunge niciodat vii la Codru.
139
00:16:46,981 --> 00:16:49,781
Nu-mi plac piticii.
140
00:16:50,981 --> 00:16:54,981
Sunt lacomi si orbi.
141
00:16:55,381 --> 00:17:00,081
Orbi la suferinta
celor mai nensemnati dect ei.
142
00:17:06,781 --> 00:17:10,681
Dar pe orci i ursc si mai mult.
143
00:17:10,781 --> 00:17:13,681
Cu ce v pot ajuta?
144
00:17:17,781 --> 00:17:20,681
Mergeti acum, ct mai e lumin.
145
00:17:20,881 --> 00:17:24,681
Urmritorii vostri nu sunt departe.
146
00:17:47,781 --> 00:17:49,881
Poarta elfilor.
147
00:17:50,781 --> 00:17:53,980
De aici ncepe Crarea
prin Codrul ntunecat.
148
00:17:54,080 --> 00:17:58,080
Nici urm de orci.
Avem norocul de partea noastr.

149
00:18:04,880 --> 00:18:09,780
Dati-le drumul poneilor.
Lsati-i s se ntoarc la stpnul lor.
150
00:18:11,880 --> 00:18:15,880
Pdurea asta pare bolnav.
151
00:18:16,980 --> 00:18:18,680
De parc ar suferi de un ru.
152
00:18:20,980 --> 00:18:22,880
Nu o putem ocoli?
153
00:18:22,980 --> 00:18:27,780
Doar dac mergem 300 km spre nord.
Sau de dou ori mai mult...
154
00:18:28,880 --> 00:18:31,980
Spre sud.
155
00:18:56,080 --> 00:18:59,880
"Ceva se misc nevzut ntre umbre.
156
00:19:00,880 --> 00:19:03,880
Ascuns vederii noastre.
157
00:19:03,980 --> 00:19:06,980
n fiecare zi capt puteri.
158
00:19:08,780 --> 00:19:10,780
Ai grij la Necromant!
159
00:19:11,780 --> 00:19:14,780
Nu e cine pare.
160
00:19:17,980 --> 00:19:21,780
Dac vrjmasul nostru s-a ntors,
trebuie s stim.
161
00:19:22,880 --> 00:19:25,880
Du-te la mormintele din Munti."
162
00:19:26,880 --> 00:19:29,879
La Necropolele blestemate...

163
00:19:32,879 --> 00:19:35,079
Asa s fie!
164
00:19:38,079 --> 00:19:40,879
Nu si calul meu, am nevoie de el!
165
00:19:42,079 --> 00:19:45,879
- Nu-mi spune c ne prsesti?
- Nu as face-o, dac as avea ncotro.
166
00:19:52,079 --> 00:19:55,079
Te-ai schimbat, Bilbo Baggins.
167
00:19:56,979 --> 00:20:00,879
Nu mai esti acelasi hobbit
care a plecat din Comitat.
168
00:20:02,879 --> 00:20:04,079
Tocmai voiam s-ti spun...
169
00:20:08,379 --> 00:20:14,079
Am gsit ceva n tunelele goblinilor.
170
00:20:14,114 --> 00:20:16,879
Ai gsit ceva?
171
00:20:20,879 --> 00:20:21,979
Ce ai gsit?
172
00:20:25,179 --> 00:20:28,079
Mi-am gsit curajul.
173
00:20:29,179 --> 00:20:33,079
Bine.
Asta e foarte bine.
174
00:20:34,179 --> 00:20:39,029
Vei avea nevoie de el.
V voi astepta la poalele Muntelui.
175
00:20:39,064 --> 00:20:43,879
n fata treptelor de intrare n Erebor.
Aveti grij de cheie!
176
00:20:43,979 --> 00:20:47,079
S nu intrati n Munte fr mine!

177
00:20:52,879 --> 00:20:55,544
Pdurea asta e btrn.
178
00:20:55,579 --> 00:21:01,179
Aerul din ea e plin de nchipuiri
ce v vor ntuneca judecata...
179
00:21:01,214 --> 00:21:04,079
- Si mintile v vor rtci.
- Ne vor rtci mintile?
180
00:21:04,979 --> 00:21:05,979
Ce mai nseamn si asta?
181
00:21:06,979 --> 00:21:09,978
Rmneti pe crare. Nu v abateti.
182
00:21:10,478 --> 00:21:13,478
Dac o veti face,
n-o veti mai gsi n veci.
183
00:21:15,178 --> 00:21:17,178
Indiferent ce se ntmpl,
rmneti pe crare!
184
00:21:17,213 --> 00:21:19,178
Haideti!
Trebuie s ajungem la Munte
185
00:21:19,978 --> 00:21:22,078
- naintea apusului din Ziua lui Durin.
- S mergem!
186
00:21:22,978 --> 00:21:25,178
E sansa noastr s descoperim
poarta ascuns.
187
00:21:36,078 --> 00:21:37,278
Crarea duce pe aici.
188
00:22:03,978 --> 00:22:04,978
Pe aici.
189
00:22:13,278 --> 00:22:16,178
Aer.
Am nevoie de aer!

190
00:22:17,078 --> 00:22:20,978
Mi se nvrte capul.
Ce se ntmpl?
191
00:22:21,078 --> 00:22:24,178
- Nu v opriti!
- Dori...
192
00:22:24,978 --> 00:22:28,178
- De ce ne-am oprit?
- Crarea... a disprut.
193
00:22:29,178 --> 00:22:32,278
- Ce se ntmpl?
- Am pierdut crarea.
194
00:22:33,078 --> 00:22:34,178
Gsiti-o!
195
00:22:34,278 --> 00:22:37,278
- Cutati!
- Cutati crarea!
196
00:22:47,077 --> 00:22:52,277
Nu-mi amintesc s mai fi fost pe aici.
Nimic nu mi se pare cunoscut.
197
00:22:53,377 --> 00:22:56,077
- Nu mai rezist...
- Nu stii ce spui...
198
00:22:59,277 --> 00:23:03,177
Cine ne-a pus s intrm
n codrul sta blestemat?!
199
00:23:45,377 --> 00:23:48,277
Uite, o pung de tutun!
200
00:23:48,377 --> 00:23:51,142
Sunt pitici n pdurile-astea.
201
00:23:51,177 --> 00:23:56,077
Piticii din Muntii Albastri au tutun.
Punga asta e la fel ca a mea.
202
00:23:56,177 --> 00:23:57,277

Fiindc e a ta.
203
00:23:57,377 --> 00:24:00,477
ntelegi? Ne nvrtim n cerc.
Ne-am rtcit.
204
00:24:01,177 --> 00:24:03,177
Nu ne-am rtcit,
am mers mereu spre est.
205
00:24:03,212 --> 00:24:04,794
Dar ncotro e estul?
206
00:24:04,829 --> 00:24:06,377
Nu se mai vede soarele.
207
00:24:08,377 --> 00:24:13,477
Soarele.
Trebuie s gsim soarele.
208
00:24:15,377 --> 00:24:18,277
Acolo sus.
209
00:24:18,377 --> 00:24:21,377
- Ar trebui s ne ntoarcem!
- Tac-ti fleanca!
210
00:24:24,277 --> 00:24:28,176
Ce nseamn asta?
ncetati!
211
00:24:28,276 --> 00:24:30,276
Faceti liniste!
Cu totii!
212
00:24:31,376 --> 00:24:33,276
Suntem urmriti.
213
00:25:21,276 --> 00:25:23,376
Vd un lac.
214
00:25:24,276 --> 00:25:29,376
Si un ru.
Si Muntele Singuratic.
215
00:25:30,376 --> 00:25:32,376
Aproape am ajuns!

216
00:25:34,276 --> 00:25:35,276
M auziti?
217
00:25:36,476 --> 00:25:38,576
Stiu pe unde trebuie s mergem.
218
00:25:42,276 --> 00:25:43,376
E cineva?
219
00:25:52,476 --> 00:25:54,376
E cineva acolo...
220
00:26:06,475 --> 00:26:09,475
Nu!
Nu se poate!
221
00:27:51,374 --> 00:27:56,374
Sunt cam uscati.
Dar au ceva zeam-n ei.
222
00:27:57,374 --> 00:28:02,474
- Termin-l!
- E viu si vioi.
223
00:28:02,574 --> 00:28:06,474
Ucide-l! Ucide-l acum!
S ne osptm!
224
00:28:07,274 --> 00:28:13,174
Ospt! Ospt! Ospt!
225
00:28:20,674 --> 00:28:22,374
Ce e? Ce e?
226
00:28:30,374 --> 00:28:33,474
Gras si suculent.
227
00:28:35,574 --> 00:28:38,474
S te gust putin.
228
00:28:48,674 --> 00:28:51,474
Unde-i? Unde-i?
229
00:28:52,574 --> 00:28:53,574
Aici!

230
00:28:54,774 --> 00:28:57,674
nteap!
231
00:29:03,574 --> 00:29:05,474
O tepus?
232
00:29:05,674 --> 00:29:07,674
E un nume bun.
233
00:29:08,574 --> 00:29:10,674
Tepusa.
234
00:29:29,773 --> 00:29:32,473
- Sunt ntreg.
- Unde-i Bilbo?
235
00:29:32,573 --> 00:29:33,673
- Bilbo?
- Sunt aici sus.
236
00:30:01,573 --> 00:30:03,573
Nimiciti-i!
237
00:30:09,573 --> 00:30:10,573
Haideti!
238
00:30:15,573 --> 00:30:16,873
Unde e?
239
00:30:18,573 --> 00:30:19,673
Unde e?
240
00:30:41,673 --> 00:30:43,573
Nuuu!
241
00:30:44,673 --> 00:30:46,773
Gloin, ucide-l!
242
00:30:47,773 --> 00:30:48,773
Ucideti-i pe toti!
243
00:30:51,673 --> 00:30:55,573
- D-mi...
- Mori!

244
00:30:55,673 --> 00:30:56,673
Kili!
245
00:31:20,572 --> 00:31:21,572
E al meu.
246
00:31:57,672 --> 00:32:00,772
- Miscati-v!
- Haideti!
247
00:32:21,772 --> 00:32:23,672
S nu crezi c nu te voi ucide, piticule!
248
00:32:23,872 --> 00:32:25,872
Mi-ar face mare plcere.
249
00:32:30,672 --> 00:32:31,872
- Ajutor!
- Kili!
250
00:32:50,771 --> 00:32:51,871
D-mi un pumnal!
251
00:32:52,671 --> 00:32:53,871
Repede.
252
00:32:53,971 --> 00:32:56,871
Dac tu crezi c-ti voi da o arm,
piticule, te nseli amarnic.
253
00:33:02,871 --> 00:33:06,971
Perchezitionati-i!
254
00:33:09,771 --> 00:33:12,771
Bi, d-mi-o napoi!
E ceva personal.
255
00:33:12,871 --> 00:33:14,971
Cine e? Fratele tu?
256
00:33:15,071 --> 00:33:16,971
Aceea e nevast-mea.
257
00:33:17,871 --> 00:33:23,771
- Dar urtenia asta? Un goblin mutant?
- la-i flcul meu, Gimli.

258
00:33:24,971 --> 00:33:28,971
Toti pianjenii sunt morti?
259
00:33:29,771 --> 00:33:30,771
Da, dar vor veni si mai multi.
260
00:33:30,871 --> 00:33:33,871
Sunt din ce n ce mai agresivi.
261
00:33:41,771 --> 00:33:44,836
Priveste ce am gsit, Legolas!
262
00:33:44,871 --> 00:33:47,871
Aceasta e o sabie
a elfilor din vechime.
263
00:33:49,771 --> 00:33:51,971
Furit de semenii mei Apuseni.
264
00:33:54,971 --> 00:33:55,971
De unde o ai?
265
00:33:56,871 --> 00:33:58,071
Mi-a fost druit.
266
00:34:01,771 --> 00:34:04,771
Nu esti doar hot, ci si mincinos?
267
00:34:04,971 --> 00:34:08,771
Luati-i!
268
00:34:09,071 --> 00:34:12,771
Thorin, unde-i Bilbo?
269
00:34:24,870 --> 00:34:25,870
Ferecati poarta!
270
00:35:15,870 --> 00:35:17,870
Asta n-o s rmn asa!
271
00:35:17,970 --> 00:35:18,935
M auziti?
272
00:35:18,970 --> 00:35:21,070

Nu m mai mpinge!
273
00:35:24,070 --> 00:35:25,870
Nu!
274
00:35:28,970 --> 00:35:30,970
Nu m perchezitionezi?
275
00:35:32,070 --> 00:35:36,070
- As putea avea multe n ndragi.
- Sau nimic.
276
00:35:44,970 --> 00:35:48,170
De ce se holbeaz asa piticul la tine,
Tauriel?
277
00:35:48,870 --> 00:35:54,069
Cine poate sti ce-i n mintea lui?
E destul de nalt... pentru un pitic.
278
00:35:55,069 --> 00:35:57,069
- Nu crezi?
- O fi el mai nalt...
279
00:35:59,069 --> 00:36:01,069
Dar tot urt e!
280
00:36:12,269 --> 00:36:14,169
nc o dat!
281
00:36:14,969 --> 00:36:17,969
Nu avem cum scpa.
Asta nu-i nchisoare de orci.
282
00:36:18,069 --> 00:36:20,969
Acestea sunt ocnele Regatului Pdurii.
283
00:36:21,069 --> 00:36:22,969
Nimeni nu prseste locul sta...
284
00:36:23,004 --> 00:36:25,169
Fr ncuviintarea regelui.
285
00:36:29,169 --> 00:36:32,969
ti poti imagina c
o aventur nobil e justificat.

286
00:36:34,069 --> 00:36:38,169
O aventur n care s-ti redobndesti
tarina si s omori un dragon.
287
00:36:40,069 --> 00:36:44,169
Eu unul suspectez
un motiv mai putin nobil.
288
00:36:44,969 --> 00:36:49,969
O tentativ de spargere
sau alt nelegiuire.
289
00:36:52,669 --> 00:36:58,269
Ai gsit o cale de intrare.
Cauti ceea ce ti d dreptul s conduci.
290
00:36:59,969 --> 00:37:02,069
Nestemata Regelui.
291
00:37:02,169 --> 00:37:04,169
Inima Muntelui.
292
00:37:06,169 --> 00:37:09,169
E nepretuit pentru tine.
293
00:37:10,969 --> 00:37:13,069
nteleg asta.
294
00:37:13,169 --> 00:37:17,069
Sub munte sunt multe pietre pretioase
la care jinduiesc si eu.
295
00:37:18,169 --> 00:37:22,069
Nestemate albe, ca niste stele.
296
00:37:22,169 --> 00:37:25,069
ti ofer ajutorul meu.
297
00:37:28,069 --> 00:37:31,068
- Ascult.
- ti voi da drumul...
298
00:37:32,168 --> 00:37:35,068
Dac-mi dai ce mi se cuvine.
299
00:37:38,268 --> 00:37:41,268

Serviciu contra serviciu.


Ai cuvntul meu.
300
00:37:42,168 --> 00:37:45,168
De la un rege la altul.
301
00:37:49,068 --> 00:37:54,468
Nu m voi ncrede n Thranduil,
Marele Rege, c si tine legmintele,
302
00:37:54,503 --> 00:37:58,068
si dac ar fi sfrsitul lumii!
303
00:37:59,168 --> 00:38:01,268
Tu ntinezi orice onoare!
304
00:38:03,168 --> 00:38:05,268
Am vzut cum te porti cu prietenii.
305
00:38:06,168 --> 00:38:11,068
Am venit odat la tine. De pe drumuri,
nfometati, s-ti cerem ajutorul.
306
00:38:12,168 --> 00:38:17,268
Ne-ai ntors spatele.
Ai ntors spatele suferintei neamului meu,
307
00:38:18,268 --> 00:38:23,068
infernului care ne-a distrus.
Sper s mori n focul dragonului!
308
00:38:23,168 --> 00:38:28,168
Nu-mi spune mie de focul dragonului!
Am vzut si eu urgia lui.
309
00:38:32,368 --> 00:38:37,068
Am stat fat-n fat
cu Marele Sarpe din Nord.
310
00:38:39,168 --> 00:38:43,168
L-am avertizat pe bunicul tu
ce va aduce lcomia lui.
311
00:38:45,068 --> 00:38:47,268
Dar nu a vrut s asculte.
312
00:38:51,268 --> 00:38:53,168

Tu esti la fel ca el.


313
00:38:56,168 --> 00:38:59,533
Stai aici si putrezeste,
dac asta ti-e voia.
314
00:38:59,568 --> 00:39:03,168
O sut de ani nseamn
o clipit din viata unui elf.
315
00:39:04,168 --> 00:39:08,268
Eu sunt rbdtor. Pot astepta.
316
00:39:16,367 --> 00:39:19,367
- Ti-a propus vreo nvoial?
- Asa a fcut...
317
00:39:20,467 --> 00:39:24,367
I-am spus s se duc dracului.
318
00:39:24,402 --> 00:39:27,267
Cu neamul lui cu tot!
319
00:39:27,367 --> 00:39:29,367
Bine.
Atunci pn aici ne-a fost.
320
00:39:31,167 --> 00:39:33,267
nvoiala era singura noastr sperant.
321
00:39:37,167 --> 00:39:38,367
Mai avem o alt sperant.
322
00:39:45,367 --> 00:39:48,267
Stiu c esti acolo.
323
00:39:48,367 --> 00:39:52,167
De ce te ascunzi printre umbre?
324
00:39:53,267 --> 00:39:56,232
Am venit s v vorbesc.
325
00:39:56,267 --> 00:39:59,467
Parc poruncisem s distrugeti
cuibul la de pianjeni.
326

00:40:00,167 --> 00:40:02,367


Am curtat pdurea,
cum ati poruncit, milord.
327
00:40:02,767 --> 00:40:04,667
Dar si mai multi pianjeni vin dinspre sud.
328
00:40:05,167 --> 00:40:08,267
Se nmultesc n ruinele de la Dol Guldur.
Dac i-am putea distruge acolo...
329
00:40:08,367 --> 00:40:11,067
Cetatea aceea e dincolo de granitele
noastre. Tine creaturile alea spurcate
330
00:40:11,102 --> 00:40:13,367
departe de tinuturile noastre,
aceasta e sarcina ta.
331
00:40:14,167 --> 00:40:15,332
Si cnd i vom alunga de aici...
332
00:40:15,367 --> 00:40:18,367
Ce se va ntmpla?
Nu vor invada alte tinuturi?
333
00:40:18,467 --> 00:40:20,467
Alte tinuturi nu m intereseaz.
334
00:40:22,267 --> 00:40:25,167
Lumea si trieste bucuriile si dramele ei.
335
00:40:25,267 --> 00:40:28,067
Dar aici, n acest regat, noi vom dinui.
336
00:40:32,267 --> 00:40:35,167
Legolas spunea c ai luptat bine azi.
337
00:40:39,267 --> 00:40:41,467
A ajuns s te pretuiasc mult.
338
00:40:44,267 --> 00:40:49,266
Te asigur, milord. Legolas m pretuieste
ca pe orice cpitan al grzii.
339
00:40:49,366 --> 00:40:51,266
Poate c asa era odat.

340
00:40:52,366 --> 00:40:54,466
Acum nu mai sunt att de sigur.
341
00:40:58,366 --> 00:41:03,366
Nu cred c i-ai permite fiului tu
s se lege de o simpl elf pdurean.
342
00:41:03,466 --> 00:41:06,266
Nu, ai dreptate.
Nu-i voi permite.
343
00:41:06,366 --> 00:41:09,366
Totusi, tine la tine.
344
00:41:09,466 --> 00:41:12,366
Nu-i da sperante,
pentru c nu e niciuna.
345
00:41:19,466 --> 00:41:25,366
- Intrrile sunt pzite!
- Nu toate... vino dup mine!
346
00:41:51,266 --> 00:41:54,266
Piatra din minile tale...
Ce reprezint?
347
00:41:56,366 --> 00:41:58,266
E un talisman.
348
00:42:01,366 --> 00:42:05,366
Poart o vraj foarte puternic. Dac
alt fiint dect un pitic citeste runele
349
00:42:06,466 --> 00:42:08,466
va fi blestemat pe vecie.
350
00:42:14,366 --> 00:42:16,466
Sau nu.
351
00:42:16,666 --> 00:42:19,566
Depinde dac si crezi n asa ceva.
E ceva simbolic.
352
00:42:22,566 --> 00:42:24,466
O piatr cu rune.

353
00:42:26,465 --> 00:42:28,665
Mama mi-a dat-o
ca s nu uit ce i-am fgduit.
354
00:42:30,565 --> 00:42:31,565
Ce i-ai fgduit?
355
00:42:32,565 --> 00:42:35,465
C m voi ntoarce sntos la ea.
356
00:42:36,465 --> 00:42:38,365
si face griji.
357
00:42:39,465 --> 00:42:41,365
Crede c sunt cam nesbuit.
358
00:42:41,565 --> 00:42:42,565
Si esti?
359
00:42:56,565 --> 00:43:00,365
Se pare c petreceti, nu glum.
360
00:43:00,565 --> 00:43:02,565
Este Mereth Luin.
361
00:43:03,365 --> 00:43:05,465
Srbtoarea Lunii-pline.
362
00:43:06,465 --> 00:43:08,565
Toate luminile sunt dragi
urmasilor lui Eldar.
363
00:43:09,465 --> 00:43:12,465
Dar cel mai mult,
elfii ndrgesc lumina stelelor.
364
00:43:13,565 --> 00:43:16,365
Mereu mi s-a prut o lumin rece.
365
00:43:17,365 --> 00:43:19,565
ndeprtat. De neatins.
366
00:43:20,565 --> 00:43:22,565
E vorba de o amintire.
367

00:43:23,565 --> 00:43:25,565


Nepretuit si nentinat.
368
00:43:29,565 --> 00:43:31,565
La fel ca si fgduiala ta.
369
00:43:40,565 --> 00:43:42,665
Uneori, am psit dincolo...
370
00:43:43,665 --> 00:43:46,465
Dincolo de pdure n puterea noptii
371
00:43:47,765 --> 00:43:50,665
am vzut lumea adormit.
372
00:43:51,665 --> 00:43:55,465
Si lumina alb umplnd toat zarea.
373
00:43:58,565 --> 00:44:00,565
Si eu am vzut o lun plin odat.
374
00:44:02,465 --> 00:44:04,864
Era ca un foc deasupra
Pustiului cenusiu. Imens.
375
00:44:04,899 --> 00:44:07,564
Prea o minge de aur.
Umplea tot orizontul.
376
00:44:08,764 --> 00:44:13,464
nsoteam niste negustori
ce schimbau argint cu blnuri.
377
00:44:13,764 --> 00:44:16,464
Mergeam spre sud pe Crarea verde
cu muntii n stnga noastr.
378
00:44:16,499 --> 00:44:20,564
Si a aprut dintr-odat.
379
00:44:20,664 --> 00:44:24,664
O stea imens.
Ne lumina drumul.
380
00:44:31,764 --> 00:44:34,664
Butoaiele-astea goale trebuiau trimise
napoi n Orasul Lacului de mult.

381
00:44:35,464 --> 00:44:39,664
- Le vom astepta cu nerbdare.
- Zi ce vrei de regele nostru nebun.
382
00:44:40,464 --> 00:44:42,664
Dar nu te poti plnge de gusturile lui
n materie de vinuri.
383
00:44:42,699 --> 00:44:47,464
- Hai s degustm ceva.
- Am piticii n paz.
384
00:44:47,564 --> 00:44:49,664
Sunt nchisi.
Unde s-ar putea duce?
385
00:44:53,664 --> 00:44:58,464
Pun rmsag c soarele st s rsar.
Cred c se ivesc zorile.
386
00:44:58,564 --> 00:45:00,664
Nu vom ajunge niciodat la munte,
asa-i?
387
00:45:03,664 --> 00:45:06,664
Nu si dac sunteti ferecati aici.
388
00:45:11,764 --> 00:45:14,664
Bilbo!
389
00:45:16,664 --> 00:45:18,764
Sunt paznici n apropiere!
390
00:45:24,764 --> 00:45:26,564
Repede, nu avem mult timp!
391
00:45:37,864 --> 00:45:42,763
- S-a auzit ceva? Tu, primul.
- Oin! Nu pe acolo.
392
00:45:44,663 --> 00:45:45,763
Cu grij.
393
00:46:00,763 --> 00:46:01,663
Pe aici.

394
00:46:05,663 --> 00:46:07,763
Nu-mi vine s cred
c am ajuns n pivnit!
395
00:46:08,563 --> 00:46:10,463
Parc trebuia s ne scoti,
nu s ne afunzi mai ru!
396
00:46:10,498 --> 00:46:11,663
Stiu eu ce fac.
397
00:46:12,563 --> 00:46:14,563
Pe aici.
398
00:46:17,763 --> 00:46:21,763
- Au evadat!
- Vrti-v n butoaie cu totii. Repede!
399
00:46:21,863 --> 00:46:26,163
- Ai luat-o razna? Or s ne gseasc!
- Nu ne vor gsi. ti fgduiesc.
400
00:46:26,198 --> 00:46:28,563
Te rog, te rog!
Trebuie s ai ncredere n mine.
401
00:46:33,563 --> 00:46:35,563
Faceti cum zice el!
402
00:46:52,863 --> 00:46:53,863
Si acum ce facem?
403
00:46:54,863 --> 00:46:56,563
V tineti respiratia.
404
00:46:56,663 --> 00:46:58,663
S-mi tin respiratia?
Ce vrei s spui?
405
00:47:23,862 --> 00:47:25,762
Unde este chelarul?
406
00:47:31,862 --> 00:47:33,662
Grbiti-v!
407
00:47:38,862 --> 00:47:41,662

Stim c se ascund pe undeva.


408
00:47:51,962 --> 00:47:54,862
Bine ai venit, jupne Baggins.
409
00:47:55,862 --> 00:47:57,762
Haideti, s naintm!
410
00:47:59,762 --> 00:48:01,762
Sunt n ap!
411
00:48:06,762 --> 00:48:07,862
Tineti-v bine!
412
00:48:21,962 --> 00:48:22,862
Nu mai vreau!
413
00:48:27,862 --> 00:48:28,862
Ai grij!
414
00:48:30,862 --> 00:48:32,862
Ajutati-m!
415
00:48:36,962 --> 00:48:40,862
Ferecati poarta pe ap!
416
00:48:41,962 --> 00:48:45,962
- Ne-au descoperit lipsa!
- Sunt pe ru!
417
00:48:46,762 --> 00:48:49,762
Nu-i lsati s scape!
418
00:48:57,862 --> 00:49:00,961
Nu se poate!
419
00:49:11,961 --> 00:49:14,861
Atentie!
420
00:49:27,161 --> 00:49:32,961
Unul s nu scape!
Ucideti-i pe toti!
421
00:49:33,861 --> 00:49:35,861
Treceti peste pod!

422
00:49:47,961 --> 00:49:48,861
Mori!
423
00:50:13,061 --> 00:50:13,961
Kili?
424
00:50:20,961 --> 00:50:21,961
Kili?
425
00:50:36,061 --> 00:50:39,960
Ucideti-o!
Ucideti-o pe cteaua-elf!
426
00:51:05,060 --> 00:51:09,160
Dup ei!
427
00:51:10,160 --> 00:51:15,060
Puneti mna pe ei!
428
00:51:15,960 --> 00:51:18,060
Kili?
429
00:52:42,059 --> 00:52:44,059
Dori!
430
00:52:54,259 --> 00:52:56,259
Haideti!
431
00:53:03,059 --> 00:53:05,259
Bombur!
432
00:54:39,358 --> 00:54:43,358
Tauriel!
Asteapt!
433
00:54:44,158 --> 00:54:48,358
Pe sta nu-l ucidem.
434
00:54:49,158 --> 00:54:53,258
Dup ei!
Tiati-le calea!
435
00:56:39,457 --> 00:56:42,357
- A, tu erai.
- Ce caut eu aici, Gandalf?

436
00:56:51,357 --> 00:56:53,557
Acesta nu e un loc prea plcut
de ntlnire.
437
00:56:54,257 --> 00:56:57,357
Nu. Nu este.
438
00:56:59,257 --> 00:57:01,357
Aici e magie neagr, Gandalf.
Veche.
439
00:57:02,557 --> 00:57:05,557
Si mult ur.
Cine-i ngropat aici?
440
00:57:06,357 --> 00:57:09,457
Dac a avut un nume,
a fost de mult dat uitrii.
441
00:57:10,257 --> 00:57:14,556
A fost cunoscut doar ca...
un slujitor al rului.
442
00:57:16,556 --> 00:57:20,256
A rmas cunoscut dup numr.
443
00:57:23,256 --> 00:57:25,456
Unul dintre Cei Nou.
444
00:57:28,456 --> 00:57:30,456
De ce acum, Gandalf?
Nu nteleg.
445
00:57:30,556 --> 00:57:33,956
Slujitorii Inelului au fost chemati
n Dol Guldur.
446
00:57:34,056 --> 00:57:35,456
Dar nu poate fi Necromantul.
447
00:57:35,556 --> 00:57:39,456
Un vrjitor de sorginte omeneasc
nu poate invoca asemenea grozvii.
448
00:57:39,491 --> 00:57:42,556
Cine a pomenit c ar fi omenesc?

449
00:57:43,256 --> 00:57:46,256
Cei Nou rspund unui singur stpn.
450
00:57:46,956 --> 00:57:49,256
Am fost orbi, Radagast.
451
00:57:50,056 --> 00:57:53,956
Si dusmanul s-a ntors
profitnd de orbirea noastr.
452
00:57:56,556 --> 00:57:59,356
si cheam slujitorii.
453
00:57:59,456 --> 00:58:01,456
Azog Pngritorul...
454
00:58:01,556 --> 00:58:03,456
Nu e un ru-fctor de duzin.
455
00:58:03,956 --> 00:58:07,256
E un comandant. Un comandant de legiuni.
456
00:58:08,556 --> 00:58:11,956
Dusmanul se pregteste de rzboi.
457
00:58:12,656 --> 00:58:17,556
Totul va ncepe din est.
A pus ochii pe acel munte.
458
00:58:17,656 --> 00:58:18,456
Unde pleci?
459
00:58:18,556 --> 00:58:23,421
S m altur celorlalti.
Eu am pus asta la cale.
460
00:58:23,456 --> 00:58:28,356
- Nu-i pot prsi. Sunt n mare pericol.
- Dac ceea ce spui e adevrat...
461
00:58:28,456 --> 00:58:31,356
Pmntul de Mijloc e n mare pericol.
462
00:58:31,456 --> 00:58:37,356
Fortele din acea cetate vor creste mereu.

463
00:58:37,456 --> 00:58:40,356
Vrei s-mi las prietenii n voia sortii.
464
00:58:43,456 --> 00:58:46,556
- Mai e cineva pe urmele noastre?
- Nu, din cte vd eu.
465
00:58:50,655 --> 00:58:54,555
- Cred c am scpat de orci.
- Nu pentru mult vreme.
466
00:58:54,655 --> 00:58:56,655
- I-am lsat n urm.
- Ne vor ajunge curnd.
467
00:58:56,755 --> 00:59:00,655
ndreptati-v spre mal!
Haideti, mai cu viat!
468
00:59:06,555 --> 00:59:07,655
Haideti!
469
00:59:08,655 --> 00:59:10,655
Miscati-v!
470
00:59:20,555 --> 00:59:21,655
Sunt bine.
E o nimica toat.
471
00:59:22,555 --> 00:59:24,255
- Ridicati-v!
- Kili e rnit.
472
00:59:24,455 --> 00:59:25,820
Piciorul lui trebuie oblojit.
473
00:59:25,855 --> 00:59:28,555
Avem o hait de orci pe urmele noastre.
Mergem nainte.
474
00:59:28,655 --> 00:59:31,555
- Pn unde?
- Spre munte, e aproape.
475
00:59:31,755 --> 00:59:34,655
Ne desparte un lac de muntele la.

476
00:59:35,455 --> 00:59:36,520
Nu avem cum s-l traversm.
477
00:59:36,555 --> 00:59:40,655
- Atunci l ocolim.
- Orcii ne vor face felul cu sigurant.
478
00:59:40,755 --> 00:59:43,455
Nu avem arme cu care s ne aprm.
479
00:59:43,555 --> 00:59:47,455
Oblojeste-i repede piciorul.
Ai dou minute.
480
01:00:07,555 --> 01:00:10,455
Mai ncearc o dat
si esti mort!
481
01:00:12,655 --> 01:00:18,455
Scuzati-m, bunule domn...
Dac nu m nsel, esti din Orasul Lacului?
482
01:00:18,555 --> 01:00:24,055
Corbioara aceea de acolo.
Nu cumva poate fi nchiriat?
483
01:00:26,555 --> 01:00:28,554
De ce crezi c as vrea s v ajut?
484
01:00:28,654 --> 01:00:33,554
Cizmele astea au prins si zile mai bune.
La fel si haina dumitale.
485
01:00:33,589 --> 01:00:35,754
Cu sigurant ai si niste guri de hrnit?
486
01:00:35,789 --> 01:00:37,754
Cte odrasle ai?
487
01:00:38,554 --> 01:00:43,854
- Un biat si dou fete.
- Si sotia e o frumusete, cred!
488
01:00:45,654 --> 01:00:48,554
Da, a fost.
489

01:00:51,554 --> 01:00:55,754


- mi cer iertare, n-am vrut s...
- Haide, ajunge cu politeturile.
490
01:00:56,554 --> 01:00:57,654
Da' ce zor ai?
491
01:00:57,754 --> 01:00:59,554
Da' tie ce-ti pas?
492
01:00:59,654 --> 01:01:01,654
Tare-as vrea s stiu cine sunteti.
493
01:01:01,754 --> 01:01:04,554
Si ce nvrtiti pe aceste meleaguri.
494
01:01:04,654 --> 01:01:06,754
Suntem simpli negustori
din Muntii Albastri
495
01:01:06,854 --> 01:01:10,554
si cltorim la neamurile noastre
din Dealurile de Fier.
496
01:01:11,554 --> 01:01:13,719
Simpli negustori, zici?
497
01:01:13,754 --> 01:01:16,754
Avem nevoie de merinde, provizii si arme.
498
01:01:17,554 --> 01:01:18,754
Ne poti ajuta?
499
01:01:22,754 --> 01:01:27,254
- Stiu de unde vin butoaiele-astea.
- Si ce-i cu asta?
500
01:01:27,654 --> 01:01:32,654
Nu stiu ce treburi ati avut cu elfii.
Dar nu cred c s-au terminat bine.
501
01:01:33,754 --> 01:01:37,054
Nimeni nu intr n Orasul Lacului
fr ncuviintarea Stpnului.
502
01:01:37,154 --> 01:01:40,054
Toat agoniseala lui provine

din negotul cu Regatul Pdurii.


503
01:01:40,754 --> 01:01:44,654
Mai bine v d la cini dect
s riste mnia regelui Thranduil.
504
01:01:49,654 --> 01:01:52,654
Pun prinsoare c exist ci
de a intra nevzut n oras.
505
01:01:52,754 --> 01:01:54,654
Asa-i.
506
01:01:54,854 --> 01:01:59,654
Dar pentru asta aveti nevoie
de un contrabandist.
507
01:01:59,754 --> 01:02:01,854
Pe care l-am rsplti dublu.
508
01:02:07,753 --> 01:02:09,853
Miscati-v!
509
01:02:10,153 --> 01:02:12,553
Asa este natura rului.
510
01:02:13,353 --> 01:02:17,953
Se nmulteste si se rspndeste
prin ignoranta lumii.
511
01:02:18,653 --> 01:02:20,753
O umbr ce se ntinde n ntuneric.
512
01:02:20,853 --> 01:02:26,653
Un ru care nu doarme,
negru ca smoala noptii.
513
01:02:27,853 --> 01:02:32,853
Asa a fost de cnd lumea.
Si asa va fi mereu.
514
01:02:33,653 --> 01:02:37,153
Cu timpul,
toti nelegiuitii si arat fata.
515
01:02:37,253 --> 01:02:40,753
Urmreai o ceat de treisprezece pitici.

516
01:02:40,853 --> 01:02:44,853
- De ce?
- Nu mai sunt treisprezece.
517
01:02:45,753 --> 01:02:49,653
Pe la tnr, arcasul cu pr negru.
518
01:02:49,753 --> 01:02:52,653
L-am atins cu o sgeat mortal.
519
01:02:52,753 --> 01:02:58,653
i otrveste sngele.
O s-i vin curnd de hac.
520
01:02:58,753 --> 01:03:03,053
- Rspunde la ntrebri, spurcciune!
- Eu nu vorbesc cu ctelele, elfo!
521
01:03:05,753 --> 01:03:07,818
Eu nu as contrazice-o.
522
01:03:07,853 --> 01:03:10,653
ti place s ucizi, orcule?
523
01:03:10,853 --> 01:03:12,653
ti place moartea?
524
01:03:12,753 --> 01:03:16,653
- Atunci d-mi voie s ti-o ofer!
- Ajunge!
525
01:03:16,753 --> 01:03:18,753
Tauriel, pleac!
526
01:03:18,853 --> 01:03:20,653
Las-ne singuri!
527
01:03:30,953 --> 01:03:34,953
Mie nu-mi pas de un pitic mort.
Rspunde la ntrebare.
528
01:03:35,953 --> 01:03:41,253
Nu ai de ce te teme.
Spune-ne ce stii si ti voi da drumul.
529

01:03:41,953 --> 01:03:46,952


Ati avut porunc s ucideti. De ce?
Ce aveti voi cu Thorin Scut-de-Stejar?
530
01:03:47,752 --> 01:03:50,752
Pitic spurcat...
Niciodat nu va fi rege!
531
01:03:50,852 --> 01:03:54,752
Rege?! Nu mai e niciun Rege sub Munte,
si nici nu va mai fi.
532
01:03:54,852 --> 01:03:56,952
Nimeni nu va ndrzni
s intre n Erebor...
533
01:03:57,752 --> 01:03:59,952
- Ct respir dragonul.
- Nu stii nimic...
534
01:04:00,752 --> 01:04:05,752
- Cenusa va rmne din lumea voastr.
- Ce vrei s spui?
535
01:04:05,852 --> 01:04:06,917
Vorbeste!
536
01:04:06,952 --> 01:04:09,852
V-a sunat iar ceasul.
537
01:04:09,952 --> 01:04:14,752
Stpnul meu l slujeste pe El.
538
01:04:14,952 --> 01:04:19,852
Pricepi acum, elf spurcat?
Moartea v paste!
539
01:04:20,052 --> 01:04:24,952
Rzboiul o s v mistuie.
540
01:04:27,052 --> 01:04:27,952
De ce ai fcut asta?
541
01:04:28,852 --> 01:04:30,752
Ai fgduit c-i dai drumul.
542
01:04:30,852 --> 01:04:32,852

Si i-am dat.
543
01:04:32,952 --> 01:04:36,852
I-am dat drumul capului hidos
de pe umeri-i scrnavi.
544
01:04:37,952 --> 01:04:40,752
Putea s ne mai spun multe orcul.
545
01:04:40,852 --> 01:04:42,952
Mie nu avea ce s-mi mai spun.
546
01:04:44,052 --> 01:04:46,752
Ce a vrut s spun cu
ne va mistui rzboiul?
547
01:04:46,852 --> 01:04:52,752
C vor elibera o arm att de puternic
nct va distruge orice-i st n cale.
548
01:04:52,852 --> 01:04:55,952
Vreau s dublati grzile la hotare.
Att pe uscat, ct si pe ape.
549
01:04:56,752 --> 01:04:58,052
Nu misc nimic fr stirea mea.
550
01:04:58,752 --> 01:05:02,952
Nimeni nu intr si nimeni nu iese
din acest regat.
551
01:05:05,852 --> 01:05:10,952
Ferecati portile!
Si asa s rmn, din ordinul regelui!
552
01:05:11,152 --> 01:05:13,052
Cum rmne cu Tauriel?
553
01:05:15,852 --> 01:05:18,952
- Ce-i cu ea?
- A plecat n pdure...
554
01:05:19,152 --> 01:05:21,852
Cu arcul si sabia ei.
555
01:05:21,952 --> 01:05:23,151
Si nu s-a ntors nc.

556
01:05:46,951 --> 01:05:49,051
Snge de pitic spurcat!
557
01:05:49,151 --> 01:05:53,951
- Au fost aici!
- Mai simt un alt miros...
558
01:05:57,051 --> 01:05:59,851
De om!
559
01:06:03,851 --> 01:06:07,051
Au gsit o cale s traverseze lacul.
560
01:06:27,951 --> 01:06:28,951
Ai grij!
561
01:06:37,951 --> 01:06:40,151
Ce ai de gnd s faci?
S ne neci?
562
01:06:40,251 --> 01:06:43,151
M-am nscut si am crescut
pe aceste ape, jupne pitic.
563
01:06:43,186 --> 01:06:46,951
Dac as fi vrut s v nec,
n-as fi fcut-o aici.
564
01:06:49,051 --> 01:06:51,151
M-am sturat de sta.
565
01:06:51,951 --> 01:06:54,151
Eu zic s-l aruncm peste bord
si s terminm cu el.
566
01:06:54,251 --> 01:06:56,951
- Se numeste Bard.
- De unde stii?
567
01:06:58,051 --> 01:07:02,050
Nu-mi pas cum i zice.
Nu-mi place moaca lui.
568
01:07:02,150 --> 01:07:05,150
Nu trebuie s ne plac moaca lui.
Trebuie doar s-l pltim.

569
01:07:05,250 --> 01:07:08,950
Haideti, flci!
Goliti buzunarele.
570
01:07:10,050 --> 01:07:11,950
De unde stim c nu ne va trda?
571
01:07:12,050 --> 01:07:14,115
N-avem de unde.
572
01:07:14,150 --> 01:07:16,950
Avem o mic problem.
573
01:07:17,250 --> 01:07:19,150
Ne lipsesc zece monezi.
574
01:07:21,050 --> 01:07:24,115
Gloin, hai!
575
01:07:24,150 --> 01:07:27,050
- D-ne ce ai!
- Nu te uita asa la mine.
576
01:07:27,085 --> 01:07:31,015
Aventura asta m-a lsat lefter.
577
01:07:31,050 --> 01:07:34,050
Si cu ce m-am ales din aceast investitie?
578
01:07:34,950 --> 01:07:37,950
Numai cu suferint, amrciune si...
579
01:07:45,950 --> 01:07:48,050
Pe barba mea!
580
01:07:49,550 --> 01:07:52,150
Ia-i!
Ia-i pe toti.
581
01:07:56,150 --> 01:07:57,750
Banii, repede. D-mi-i!
582
01:07:57,850 --> 01:08:00,100
Te vom rsplti cnd vom primi
proviziile, nu nainte.

583
01:08:00,135 --> 01:08:02,350
Dac tineti la libertatea voastr,
veti face cum v spun.
584
01:08:03,250 --> 01:08:05,250
naintea noastr ne asteapt paznicii.
585
01:08:23,150 --> 01:08:24,150
Ce face?
586
01:08:25,150 --> 01:08:26,250
Vorbeste cu cineva.
587
01:08:28,250 --> 01:08:30,250
Arat spre noi.
588
01:08:33,350 --> 01:08:36,150
- Acum si dau mna.
- Ce?
589
01:08:36,250 --> 01:08:38,250
Nenorocitul!
Ne vinde?
590
01:09:00,349 --> 01:09:02,049
Liniste!
591
01:09:05,049 --> 01:09:07,249
Ne apropiem de vam.
592
01:09:17,249 --> 01:09:23,149
Stai! S vedem marfa.
Actele, v rog!
593
01:09:23,249 --> 01:09:25,849
- A, tu erai, Bard!
- Ziua bun, Percy!
594
01:09:25,949 --> 01:09:27,249
Ai ceva de declarat?
595
01:09:28,049 --> 01:09:31,849
Nimic, doar c-s ostenit si nghetat.
Abia astept s ajung acas.
596

01:09:31,884 --> 01:09:33,449


Mie-mi spui...
597
01:09:37,249 --> 01:09:43,149
- Poftim. Totul e n regul.
- Nu asa repede.
598
01:09:43,249 --> 01:09:48,249
Ai ngduire s aduci butoaie goale
din Regatul Pdurii.
599
01:09:48,349 --> 01:09:54,149
Numai c nu-s goale. Asa-i Bard?
600
01:09:54,349 --> 01:10:00,149
Dac-mi amintesc bine,
tu ai nvoire de vaporean...
601
01:10:00,249 --> 01:10:04,149
Nu de pescar.
602
01:10:04,249 --> 01:10:06,249
Asta nu e treaba ta!
603
01:10:06,349 --> 01:10:10,449
Nu, e treaba Stpnului,
deci si a mea.
604
01:10:11,149 --> 01:10:14,149
Ce naiba, Alfrid...
Ai si tu mil, oamenii trebuie s mnnce.
605
01:10:14,249 --> 01:10:16,349
Transportul acesta de peste e ilegal.
606
01:10:17,349 --> 01:10:21,148
- Goliti butoaiele n ru!
- L-ati auzit, goliti-le n canal.
607
01:10:22,248 --> 01:10:24,348
Haideti!
Mai cu viat.
608
01:10:24,448 --> 01:10:26,348
Orasul o duce greu.
609
01:10:27,148 --> 01:10:31,113

- Vremurile-s grele. Merindele putine.


- Nu e treaba mea.
610
01:10:31,148 --> 01:10:34,148
Iar cnd oamenii de aici or s aud
c stpnul arunc pestii napoi n lac?
611
01:10:35,348 --> 01:10:37,148
Cnd or s nceap s se rzvrteasc?
612
01:10:39,848 --> 01:10:41,448
Atunci o s fie problema ta?
613
01:10:45,948 --> 01:10:47,448
Opriti!
614
01:10:50,448 --> 01:10:52,948
ntotdeauna campionul oamenilor, nu-i asa?
615
01:10:53,548 --> 01:10:55,148
Protectorul oamenilor de rnd.
616
01:10:55,448 --> 01:10:58,148
Poate c acum ti sunt ndatorati,
dar nu o s dureze.
617
01:11:02,548 --> 01:11:04,448
Ridicati poarta!
618
01:11:06,648 --> 01:11:11,648
Stpnul te supravegehaz. Ai face bine
s-ti amintesti c stim unde locuiesti.
619
01:11:12,148 --> 01:11:16,548
Este un oras mic, Alfred.
Toti stiu unde locuiesc ceilalti.
620
01:11:16,948 --> 01:11:22,948
www.subtitrari-noi.ro
621
01:11:32,648 --> 01:11:38,548
Exist o duhoare a nelinistii populatiei.
Cineva agit populatia, Sire.
622
01:11:40,648 --> 01:11:41,648
Se manifest guta, dle?

623
01:11:41,748 --> 01:11:44,348
Este din cauza umezelii.
Este singura explicatie posibil.
624
01:11:44,848 --> 01:11:45,948
D-mi un coniac.
625
01:11:46,748 --> 01:11:49,648
Dispozitia oamenilor, Sire...
devine urt...
626
01:11:49,748 --> 01:11:52,748
Sunt oameni de rnd, Alfrid.
ntotdeauna au fost urti.
627
01:11:53,148 --> 01:11:57,747
Nu este vina mea c locuiesc ntr-un loc
n care miroase a ulei de peste si smoal.
628
01:11:57,847 --> 01:12:00,547
Slujbe, adpost, mncare...
629
01:12:01,447 --> 01:12:03,247
Doar despre asta vorbesc.
630
01:12:03,347 --> 01:12:07,647
Este precum o boal, Sire.
Sunt condusi de ctre scandalagii.
631
01:12:08,347 --> 01:12:11,747
Atunci trebuie s-i gsim pe acesti
scandalagii si s-i arestm.
632
01:12:12,147 --> 01:12:14,047
Exact la asta m gndeam, Sire.
633
01:12:14,147 --> 01:12:17,047
Iar toate discutiile astea
despre schimbare trebuie reprimate.
634
01:12:17,447 --> 01:12:19,747
nainte ca bandele
astea de rebeli s se uneasc
635
01:12:19,847 --> 01:12:21,147
si s ncepe s provoace agitatie.

636
01:12:21,347 --> 01:12:25,947
Urmtorul lucru or s nceap
s pun ntrebri si s formeze comitete.
637
01:12:27,447 --> 01:12:31,847
- Or s lanseze anchete.
- "Afar cu vechiul, s vin noul."
638
01:12:32,647 --> 01:12:33,747
Ce?
639
01:12:33,847 --> 01:12:35,847
Asta spun ei, Sire.
640
01:12:35,947 --> 01:12:38,147
Vorbesc chiar despre alegeri.
641
01:12:38,247 --> 01:12:42,947
Alegeri? Asta este absurd!
O s m mpotrivesc.
642
01:12:43,947 --> 01:12:46,647
Nu cred c or s v ntrebe
dac v mpotriviti, Sire.
643
01:12:48,847 --> 01:12:52,347
Srntoci, corcituri, rebeli agitatori...
644
01:12:52,647 --> 01:12:55,547
Cine are curajul
s-mi pun la ndoial autoritatea?
645
01:12:56,147 --> 01:12:58,647
Cine ar ndrzni?
Cine...
646
01:13:03,847 --> 01:13:04,947
Bard.
647
01:13:05,847 --> 01:13:10,947
Tine minte ce spun, acel luntras
este n spatele acestor lucruri.
648
01:13:18,847 --> 01:13:19,947
Ia-ti minile de pe mine.
649

01:13:26,947 --> 01:13:28,947


Nu i-ati vzut. Nu au fost niciodat aici.
650
01:13:30,547 --> 01:13:32,847
Puteti s pstrati pestele pe gratis.
651
01:13:34,846 --> 01:13:35,846
Urmati-m.
652
01:13:45,246 --> 01:13:49,746
Tat, casa noastr! Este supravegheat.
653
01:14:24,946 --> 01:14:27,846
Puteti s i spuneti stpnului
c am terminat pe ziua de azi.
654
01:14:28,846 --> 01:14:29,846
Tat!
655
01:14:30,046 --> 01:14:31,746
Unde ai fost?
656
01:14:31,846 --> 01:14:33,946
Tat, ai venit. Am fost ngrijorat.
657
01:14:34,846 --> 01:14:37,946
Este n regul. Primeste-i n cas.
658
01:14:45,846 --> 01:14:50,046
Dac spui cuiva despre asta,
o s-ti smulg minile.
659
01:14:52,746 --> 01:14:56,146
- Ia mna.
- Acolo sus.
660
01:15:05,046 --> 01:15:07,946
De ce ies pitici din toaleta noastr?
661
01:15:08,046 --> 01:15:10,946
Or s ne aduc noroc?
662
01:15:13,145 --> 01:15:16,045
Poate c nu or s vi se potriveasc
perfect, dar or s v tin de cald.
663

01:15:16,145 --> 01:15:18,945


Multumesc.
664
01:15:28,745 --> 01:15:30,245
Arbaleta piticilor!
665
01:15:31,345 --> 01:15:32,745
Arti ca si cnd ai fi vzut o stafie.
666
01:15:34,145 --> 01:15:38,845
Asa este. Ultima dat
cnd am vzut o asemenea arm...
667
01:15:39,945 --> 01:15:42,045
orasul era n flcri.
668
01:15:42,145 --> 01:15:44,945
A fost ziua n care a venit dragonul.
669
01:15:48,045 --> 01:15:51,945
Ziua n care Smaug a distrus Dale.
670
01:15:53,545 --> 01:15:55,945
Gideon, lordul orasului...
671
01:15:56,045 --> 01:15:58,845
si-a strns arcasii
s trag asupra bestiei.
672
01:15:58,945 --> 01:16:03,845
Dar pielea unui dragon este dur.
Mai dur dect cea mai rezistent armur.
673
01:16:04,045 --> 01:16:08,845
Doar o sgeat neagr tras dintr-o arbalet
a piticilor poate penetra pielea dragonului.
674
01:16:09,945 --> 01:16:12,945
Si au fost fcute putine asemenea sgeti.
675
01:16:18,345 --> 01:16:22,045
Rezerva se mputina,
iar Gideon si-a ncercat ultima sans.
676
01:16:29,545 --> 01:16:33,545
Prin ce au trecut oamenii n ziua aia...

677
01:16:33,745 --> 01:16:35,945
ar fi putut fi mult diferit.
678
01:16:39,645 --> 01:16:41,945
Vorbesti ca si cum ai fi fost acolo.
679
01:16:43,145 --> 01:16:44,945
Toti piticii cunosc povestea.
680
01:16:45,045 --> 01:16:47,845
Atunci stii c Gideon a lovit dragonul.
681
01:16:47,945 --> 01:16:52,044
I-a distrus un solz sub aripa stng.
nc o lovitur si ar fi ucis bestia.
682
01:16:53,244 --> 01:16:56,944
Asta este doar o poveste, amice.
Nimic mai mult.
683
01:16:57,644 --> 01:16:59,244
Ne-ai luat banii.
684
01:17:00,244 --> 01:17:02,944
Unde sunt armele?
685
01:17:04,144 --> 01:17:07,044
Asteptati aici.
686
01:17:19,744 --> 01:17:24,044
- Mine ncep ultimele zile de toamn.
- Ziua lui Durin e peste dou zile.
687
01:17:24,444 --> 01:17:26,144
Pn atunci trebuie s ajungem la munte.
688
01:17:26,444 --> 01:17:27,444
Si dac nu reusim?
689
01:17:28,144 --> 01:17:30,544
Dac nu reusim s gsim
usa secret pn atunci?
690
01:17:30,744 --> 01:17:32,444
Atunci aceast cltorie
ar fi fost n zadar.

691
01:17:44,444 --> 01:17:45,744
Ce este asta?
692
01:17:46,044 --> 01:17:49,244
Lance. Este fcut dintr-un vechi harpon.
693
01:17:49,744 --> 01:17:51,444
- Iar asta?
- i spunem trncop.
694
01:17:51,544 --> 01:17:52,844
Confectionat din ciocanul unui fierar.
695
01:17:53,544 --> 01:17:56,144
Sunt grele de tinut n mn, recunosc,
dar n aprarea vietii voastre,
696
01:17:57,044 --> 01:17:58,544
v vor servi mai bine dect niciuna.
697
01:17:58,644 --> 01:18:01,344
Te-am pltit pentru arme.
698
01:18:01,644 --> 01:18:04,744
Sbii si topoare fcute de fierari!
699
01:18:04,844 --> 01:18:05,844
Asta este o glum.
700
01:18:07,844 --> 01:18:10,144
Nu veti gsi arme mai bune
n afara armurriei orasului.
701
01:18:10,444 --> 01:18:13,044
Toate armele furite din fier
sunt tinute acolo ncuiate.
702
01:18:13,244 --> 01:18:14,144
Thorin.
703
01:18:15,244 --> 01:18:17,144
Dac ar fi suficient pentru scopul final?
704
01:18:17,344 --> 01:18:18,644
M-am luptat cu mai putin.

705
01:18:18,679 --> 01:18:19,744
La fel si tu.
706
01:18:21,544 --> 01:18:23,944
- Eu spun s plecm acum.
- Nu plecati nicieri.
707
01:18:24,744 --> 01:18:25,544
Ce ai spus?
708
01:18:25,644 --> 01:18:29,143
Sunt iscoade care spioneaz casa asta si
probabil fiecare cine si orfan din oras.
709
01:18:30,543 --> 01:18:31,843
Trebuie s asteptati
pn la lsarea ntunericului.
710
01:18:48,843 --> 01:18:51,943
Thorin?
711
01:19:02,943 --> 01:19:04,943
Tat?
712
01:19:07,143 --> 01:19:08,243
Nu i lsa s plece.
713
01:19:33,643 --> 01:19:35,808
<i>Credeam c esti un orc.</i>
714
01:19:35,843 --> 01:19:39,143
<i>Dac as fi fost un orc, erai moart.</i>
715
01:19:40,743 --> 01:19:41,943
Tauriel...
716
01:19:42,443 --> 01:19:45,343
Nu poti s vnezi singur 30 de orci.
717
01:19:45,843 --> 01:19:47,443
Dar nu sunt singur.
718
01:19:48,643 --> 01:19:49,743
Stiai c o s vin?

719
01:19:52,243 --> 01:19:56,943
Regele este mnios, Tauriel. Timp de 600
de ani tatl meu te-a protejat...
720
01:19:57,043 --> 01:19:59,843
Te-a ajutat. I-ai sfidat ordinele.
721
01:20:00,043 --> 01:20:01,243
I-ai nselat ncrederea.
722
01:20:03,243 --> 01:20:04,843
<i>ntoarce-te cu mine.</i>
723
01:20:04,943 --> 01:20:07,942
<i>- O s te ierte.
- Dar eu nu m voi ierta.</i>
724
01:20:08,242 --> 01:20:11,042
<i>Dac m ntorc,
nu o s m iert niciodat.</i>
725
01:20:11,642 --> 01:20:14,242
Regele nu i-a lsat niciodat pe orci
s ne pngreasc pmnturile.
726
01:20:14,442 --> 01:20:15,742
Si totusi, i-a lsat pe acesti orci
727
01:20:15,842 --> 01:20:17,642
s ne traverseze tinuturile
si s ne ucid prizonierii.
728
01:20:18,042 --> 01:20:20,442
- Nu este lupta noastr.
- Este lupta noastr.
729
01:20:21,742 --> 01:20:25,842
Nu se va sfrsi aici.
Cu fiecare victorie, acest ru va creste.
730
01:20:26,542 --> 01:20:29,142
Dac ne vom supune tatlui tu,
nu vom face nimic.
731
01:20:29,642 --> 01:20:33,842
Ne vom ascunde nuntrul caselor noastre,
ne vom tri vietile departe de lumin...

732
01:20:34,742 --> 01:20:36,542
si vom lsa ntunericul s coboare.
733
01:20:38,042 --> 01:20:41,042
Nu facem parte din aceast lume?
734
01:20:41,342 --> 01:20:45,342
Spune-mi, Mellon. Cnd am lsat rul
s devin mai puternic dect noi?
735
01:20:51,042 --> 01:20:53,342
Salut, Bard. Ce cauti?
736
01:20:54,642 --> 01:20:58,642
Era o pnz. Una veche. Unde este?
737
01:20:58,742 --> 01:21:00,142
Despre ce pnz vorbesti?
738
01:21:00,842 --> 01:21:01,942
Despre asta.
739
01:21:02,642 --> 01:21:03,842
ti spun, erau pitici.
740
01:21:03,942 --> 01:21:08,842
Au aprut de nicieri. Cu brbi mari.
Ochi fiorosi. Nu am mai vzut asa ceva.
741
01:21:09,742 --> 01:21:11,542
Ce s caute pitici prin prtile astea?
742
01:21:12,042 --> 01:21:13,842
- Este profetia.
- Profetie?
743
01:21:14,042 --> 01:21:16,442
Profetia din cartea lui Durin.
744
01:21:25,142 --> 01:21:27,742
Profetie?
745
01:21:30,242 --> 01:21:31,242
Profetie...

746
01:21:31,342 --> 01:21:35,342
- Totul se va mplini.
- Sperante de bogtie!
747
01:21:35,542 --> 01:21:36,642
Chiar poate fi adevrat?
748
01:21:37,142 --> 01:21:39,442
S-a ntors Lordul Fntnii de Aur?
749
01:21:40,142 --> 01:21:44,642
Lordul Fntnii de Aur.
Regele Pietrei Cioplite.
750
01:21:47,241 --> 01:21:48,541
Regele de Sub Munte.
751
01:21:50,441 --> 01:21:52,241
O s vin si o s ne osndeasc pe toti.
752
01:21:53,541 --> 01:21:58,241
<i>Iar clopotele vor suna cu voiosie
la ntoarcerea Regelui Muntelui.</i>
753
01:21:58,441 --> 01:22:04,441
<i>Dar totul se va sfrsi n tristete.
Iar lacul va strluci si va arde.</i>
754
01:22:06,641 --> 01:22:09,441
- Tat! Am ncercat s-i opresc.
- De ct timp au plecat?
755
01:22:13,841 --> 01:22:15,906
- Vezi ceva?
- Liniste.
756
01:22:15,941 --> 01:22:18,141
Imediat cum o s avem armele,
ne ndreptm direct spre munte.
757
01:22:18,841 --> 01:22:19,841
Mergi, mergi, mergi!
758
01:22:24,741 --> 01:22:25,741
Urmtorul.
759

01:22:39,141 --> 01:22:41,341


- Esti n regul?
- Pot s m descurc.
760
01:22:42,841 --> 01:22:43,841
S plecm de aici.
761
01:22:58,441 --> 01:23:00,041
Fugiti!
762
01:23:28,640 --> 01:23:30,740
Ce nseamn asta?
763
01:23:31,140 --> 01:23:33,240
I-am prins furnd arme, Sire.
764
01:23:33,740 --> 01:23:39,340
- Inamici ai statului, nu?
- O band de mercenari, atta tot, Sire.
765
01:23:39,375 --> 01:23:41,540
Taci.
766
01:23:43,340 --> 01:23:45,540
Nu stii cu cine vorbesti.
767
01:23:46,140 --> 01:23:49,240
El nu este un infractor de rnd.
El este Thorin.
768
01:23:49,840 --> 01:23:52,840
Fiul lui Thrin, fiul lui Thrr!
769
01:23:56,240 --> 01:23:59,540
Noi suntem piticii din Erebor.
770
01:24:00,840 --> 01:24:03,540
Am venit s ne revendicm tinutul natal.
771
01:24:08,940 --> 01:24:11,340
mi amintesc acest oras n zilele sale
de glorie din trecut.
772
01:24:13,140 --> 01:24:17,340
Erau multe vase n port,
pline cu mtase si nestemate.

773
01:24:17,840 --> 01:24:22,440
Acesta nu era un oras de pe lac uitat.
Acesta era centrul...
774
01:24:22,940 --> 01:24:24,440
ntregului comert din nord!
775
01:24:26,240 --> 01:24:28,040
O s vd ntorcndu-se acele zile.
776
01:24:28,240 --> 01:24:30,440
O s reaprind turntoriile piticilor...
777
01:24:31,040 --> 01:24:34,940
Iar averea si bogtia
or s vin din nou dinspre Erebor!
778
01:24:38,040 --> 01:24:41,540
Moarte! Asta o s ne aduci.
779
01:24:43,040 --> 01:24:45,040
Flcri de dragon si ruin.
780
01:24:47,140 --> 01:24:50,740
Dac o s trezesti bestia aia,
o s ne distrugi pe toti.
781
01:24:51,340 --> 01:24:54,540
l puteti asculta pe acest pesimist.
Dar v promit un lucru.
782
01:24:57,440 --> 01:24:59,540
Dac vom reusi...
783
01:25:00,540 --> 01:25:03,539
cu totii vom mprti bogtia muntelui.
784
01:25:07,239 --> 01:25:11,639
Veti avea suficient aur
ca s reconstruiti Esgaroth de zece ori!
785
01:25:13,539 --> 01:25:14,739
Voi toti!
786
01:25:15,239 --> 01:25:19,339
Ascultati-m! Trebuie s m ascultati.

Ati uitat ce s-a ntmplat cu Dale?


787
01:25:21,639 --> 01:25:24,139
I-ati uitat pe cei care
au murit n flcri?
788
01:25:26,739 --> 01:25:28,539
Si pentru ce?
789
01:25:29,339 --> 01:25:31,639
Pentru ambitia oarb
a unui Rege al Muntelui,
790
01:25:32,139 --> 01:25:35,739
condus de lcomie att de mult nct nu
poate vedea mai departe de dorintele sale!
791
01:25:38,439 --> 01:25:43,739
Niciunul dintre noi nu trebuie
s ne grbim s aruncm vina.
792
01:25:44,939 --> 01:25:47,939
S nu uitm c Gildeon,
793
01:25:48,039 --> 01:25:51,139
Lordul de Dale,
strmosul tu...
794
01:25:51,639 --> 01:25:54,439
a esuat n a ucide bestia.
795
01:25:56,739 --> 01:26:00,539
Este adevrat, Sire.
Cu totii cunoastem povestea.
796
01:26:01,039 --> 01:26:06,139
A tras sgeat dup sgeat.
Fiecare dintre ele a ratat tinta.
797
01:26:12,739 --> 01:26:15,439
Nu ai niciun drept.
798
01:26:15,739 --> 01:26:18,439
Nu ai niciun drept s intri n muntele la.
799
01:26:19,639 --> 01:26:21,639
Am singurul drept s-o fac.

800
01:26:27,739 --> 01:26:30,339
M adresez stpnului orasului de pe lac.
801
01:26:31,139 --> 01:26:34,039
Vrei s vezi profetia ndeplinit?
802
01:26:34,539 --> 01:26:39,339
Vrei s mparti marea noastr bogtie?
803
01:26:44,638 --> 01:26:48,538
Ce spui?
804
01:26:50,138 --> 01:26:55,138
ti spun... Bine ai venit!
805
01:26:55,838 --> 01:27:01,638
Bine ai venit!
Bine ai venit, Rege de Sub Munte!
806
01:27:13,038 --> 01:27:15,538
Stii c suntem cu unul mai putin?
Unde este Bofur?
807
01:27:15,638 --> 01:27:16,938
Dac nu este aici, l lsm n urm.
808
01:27:17,538 --> 01:27:20,138
Trebuie s facem asta, dac vrem
s gsim usa nainte de cderea serii.
809
01:27:20,438 --> 01:27:22,038
Nu mai putem risca alte ntrzieri.
810
01:27:26,738 --> 01:27:27,638
Tu nu.
811
01:27:28,238 --> 01:27:30,138
Trebuie s mergem rapid,
tu o s ne ncetinesti.
812
01:27:31,938 --> 01:27:33,338
Despre ce vorbesti?
Vin cu voi.
813
01:27:33,638 --> 01:27:34,538

Nu.
814
01:27:40,038 --> 01:27:41,538
Trebuie s fiu acolo
cnd o s se deschid usa.
815
01:27:42,538 --> 01:27:44,338
Cnd am vzut isprvile printilor nostri...
816
01:27:44,438 --> 01:27:46,838
Kili... rmi aici.
817
01:27:47,738 --> 01:27:50,738
Odihneste-te.
Alatura-ni-te cnd esti vindecat.
818
01:27:56,838 --> 01:27:59,738
O s rmn cu el. ndatoririle mele
sunt s rmn cu cei rniti.
819
01:28:00,038 --> 01:28:01,138
O s merg eu.
820
01:28:02,138 --> 01:28:03,638
Am crescut cu povestile muntelui.
821
01:28:03,938 --> 01:28:04,938
Povesti pe care ni le-ai spus tu.
822
01:28:05,438 --> 01:28:06,938
Nu poti s i iei asta!
823
01:28:07,038 --> 01:28:08,938
- Fili.
- O s l car dac o s fie nevoie.
824
01:28:09,338 --> 01:28:11,538
ntr-o bun zi o s fii rege
si o s ntelegi.
825
01:28:12,438 --> 01:28:15,438
Nu pot s risc aceast cltorie
de dragul unui pitic.
826
01:28:17,238 --> 01:28:18,338
Nici mcar dac mi este rud.

827
01:28:19,037 --> 01:28:21,537
Este n regul, Fili.
828
01:28:22,437 --> 01:28:25,237
Fili, nu fi prost.
Locul tu este n campanie.
829
01:28:25,537 --> 01:28:26,637
Locul meu este lng fratele meu.
830
01:28:38,537 --> 01:28:41,637
Pe barba mea, este timpul?!
831
01:28:51,537 --> 01:28:54,037
S aduceti bogtie tuturor!
832
01:29:05,637 --> 01:29:06,737
Faceti loc!
833
01:29:07,837 --> 01:29:08,837
Nu!
834
01:29:15,537 --> 01:29:16,837
Si voi ati ratat barca?
835
01:29:17,037 --> 01:29:18,237
Kili? Kili!
836
01:29:22,137 --> 01:29:22,937
Nu!
837
01:29:23,337 --> 01:29:24,937
Am terminat cu piticii. Plecati!
838
01:29:25,137 --> 01:29:27,137
- Nu, nu, nu!
- Te rugm.
839
01:29:27,237 --> 01:29:29,037
Nu o s ne ajute nimeni. Kili este bolnav.
840
01:29:32,337 --> 01:29:33,737
Este foarte bolnav.
841
01:30:13,736 --> 01:30:15,336

Ce este locul sta?


842
01:30:15,736 --> 01:30:19,936
A fost cndva orasul Dale.
Acum este o ruin.
843
01:30:21,236 --> 01:30:23,636
Distrugerea lui Smaug.
844
01:30:23,836 --> 01:30:25,436
Soarele va ajunge n curnd la amiaz.
845
01:30:26,036 --> 01:30:28,036
Trebuie s gsim usa secret de la
intrarea n munte nainte s se nsereze.
846
01:30:28,436 --> 01:30:30,136
- Pe aici.
- Asteapt.
847
01:30:30,171 --> 01:30:31,836
Aici este baza muntelui?
848
01:30:32,036 --> 01:30:33,336
Gandalf a spus s ne ntlnim cu el aici.
849
01:30:33,436 --> 01:30:34,936
- Sub nicio form s nu...
- l vezi?
850
01:30:35,736 --> 01:30:37,436
Nu avem timp s l asteptm pe vrjitor.
851
01:30:38,336 --> 01:30:39,936
Suntem singuri. Veniti.
852
01:30:57,336 --> 01:31:01,236
Dol Guldur, dealul vrjilor.
853
01:31:01,436 --> 01:31:03,936
Pare complet abandonat.
854
01:31:04,136 --> 01:31:09,636
Asa si trebuie. Exist o vraj
de ascundere asupra acestui loc.
855

01:31:10,836 --> 01:31:14,036


Ceea ce nseamn c inamicul nostru
nu este dornic s ni se arate.
856
01:31:16,736 --> 01:31:19,836
Nu si-a recptat fortele pe deplin.
857
01:31:20,536 --> 01:31:23,936
Radagast, vreau s i duci
un mesaj lui Lady Galadriel.
858
01:31:24,036 --> 01:31:26,236
Spune-i c trebuie s-l fortm.
859
01:31:26,636 --> 01:31:27,436
Ce vrei s spui?
860
01:31:27,536 --> 01:31:31,936
Intru singur.
S nu vii dup mine n nicio mprejurare.
861
01:31:38,435 --> 01:31:41,035
- mi dai cuvntul?
- Da, da, da, da.
862
01:31:53,635 --> 01:31:55,235
Asteapt, Gandalf!
863
01:31:56,135 --> 01:31:57,735
Dac este o capcan?
864
01:31:58,935 --> 01:32:02,735
ntoarce-te si nu mai reveni.
865
01:32:08,035 --> 01:32:10,235
Este fr ndoial o capcan.
866
01:32:44,635 --> 01:32:48,435
<i>Rul care este ascuns aici...</i>
867
01:32:49,335 --> 01:32:52,335
<i>ti poruncesc s te arti!</i>
868
01:32:52,835 --> 01:32:55,635
<i>ti poruncesc s te arti!</i>
869

01:33:17,134 --> 01:33:20,034


<i>A venit vrjitorul.</i>
870
01:33:20,134 --> 01:33:23,734
<i>Ridic vraja.
O s ne gseasc!</i>
871
01:33:24,134 --> 01:33:26,734
<i>Da... o s ne gseasc.</i>
872
01:33:33,534 --> 01:33:35,934
- Ai gsit ceva?
- Nimic!
873
01:33:39,934 --> 01:33:43,934
Dac legenda este adevrat, usa secret
este chiar deasupra noastr.
874
01:33:49,134 --> 01:33:51,034
Aici sus!
875
01:33:59,234 --> 01:34:01,034
Ai ochi ptrunztori, dle Baggins.
876
01:34:33,134 --> 01:34:35,134
Aici trebuie s fie.
877
01:34:36,834 --> 01:34:38,334
Usa ascuns.
878
01:34:42,334 --> 01:34:46,934
Pentru toti care s-au ndoit de noi,
amintiti-v aceast zi!
879
01:34:52,134 --> 01:34:54,433
Hei, avem o cheie...
880
01:34:56,733 --> 01:35:00,433
Asta nseamn c pe aici pe undeva
exist o gaur pentru cheie.
881
01:35:01,433 --> 01:35:04,133
Ultima raz de lumin din ziua lui Durin...
882
01:35:06,233 --> 01:35:08,033
va face s strluceasc gaura cheii.

883
01:35:17,833 --> 01:35:18,833
Nori.
884
01:35:25,633 --> 01:35:27,233
Se nsereaz. Haide!
885
01:35:34,233 --> 01:35:36,433
F liniste. Nu auzim cnd lovesti!
886
01:35:36,833 --> 01:35:37,633
Nu o gsesc.
887
01:35:39,233 --> 01:35:42,133
Nu este aici!
Nu este aici!
888
01:35:43,233 --> 01:35:44,133
Drmati-o!
889
01:35:46,533 --> 01:35:48,233
Haideti!
890
01:35:50,933 --> 01:35:54,933
- Trebuie s se deschid!
- Nu are rost. Usa este nchis.
891
01:35:55,433 --> 01:35:56,633
Nu poate fi deschis cu forta.
892
01:35:58,733 --> 01:35:59,933
O magie puternic, nu-i asa?
893
01:36:09,033 --> 01:36:10,633
Nu!
894
01:36:15,633 --> 01:36:17,333
Ultima raz de lumin din ziua lui Durin...
895
01:36:19,733 --> 01:36:21,433
va face s strluceasc gaura cheii.
896
01:36:25,733 --> 01:36:26,833
Asta scrie.
897
01:36:31,732 --> 01:36:33,232

Ce am omis?
898
01:36:37,232 --> 01:36:38,832
Ce am omis?
899
01:36:41,232 --> 01:36:42,832
S-a nserat.
900
01:36:45,332 --> 01:36:46,732
Nu mai putem face nimic.
901
01:36:48,732 --> 01:36:50,032
Am avut o singur sans.
902
01:36:53,332 --> 01:36:55,732
Haideti, prieteni. S-a terminat.
903
01:36:57,632 --> 01:36:58,832
Stati putin... ce...?
904
01:37:02,332 --> 01:37:05,132
Unde se duc?
905
01:37:05,632 --> 01:37:06,832
Nu puteti s renuntati acum!
906
01:37:22,332 --> 01:37:24,232
Thorin...
907
01:37:25,732 --> 01:37:27,132
Nu poti s renunti acum.
908
01:37:38,832 --> 01:37:42,732
Stai lng stnga gri.
909
01:37:43,332 --> 01:37:46,832
Sub prag... soarele de apus...
910
01:37:48,332 --> 01:37:51,232
Ultima raz de lumin
din ziua lui Durin va strluci...
911
01:37:52,432 --> 01:37:53,632
Ultima raz de lumin.
912

01:37:56,832 --> 01:37:58,432


Ultima raz de lumin...
913
01:38:35,031 --> 01:38:36,131
Ultima raz de lumin!
914
01:38:46,431 --> 01:38:47,331
Gaura cheii!
915
01:38:48,031 --> 01:38:50,231
ntoarceti-v! ntoarceti-v!
916
01:38:50,631 --> 01:38:54,631
Este lumina lunii!
Ultima lun din luna august!
917
01:38:57,831 --> 01:39:01,231
Unde este cheia? Unde este cheia?
Unde este...
918
01:39:01,331 --> 01:39:04,031
Era... Era aici.
Era aici.
919
01:39:05,231 --> 01:39:06,431
Era...
920
01:40:04,430 --> 01:40:06,330
Erebor.
921
01:40:06,430 --> 01:40:09,530
Thorin...
922
01:40:21,030 --> 01:40:23,330
Cunosc acesti pereti.
923
01:40:26,530 --> 01:40:27,730
Peretii stia.
924
01:40:31,130 --> 01:40:32,130
Aceast stnc.
925
01:40:36,630 --> 01:40:37,830
ti amintesti asta, Balin?
926
01:40:42,130 --> 01:40:45,030

ncperi pline de lumin aurie.


927
01:40:46,430 --> 01:40:47,930
mi amintesc.
928
01:41:01,230 --> 01:41:05,730
Aici este cel de-al saptelea regat
al oamenilor lui Durin.
929
01:41:08,130 --> 01:41:09,930
Fie ca inima muntelui
930
01:41:10,030 --> 01:41:14,430
s i uneasc pe toti piticii
n aprarea acestui cmin.
931
01:41:16,530 --> 01:41:18,030
Tronul regelui.
932
01:41:22,230 --> 01:41:24,830
Ce este chestia aia de deasupra lui?
933
01:41:29,229 --> 01:41:31,029
Inima Muntelui.
934
01:41:32,229 --> 01:41:33,729
Inima Muntelui.
935
01:41:37,529 --> 01:41:40,529
- Si ce este asta?
- Asta...
936
01:41:40,829 --> 01:41:44,529
Domnule sprgtor,
este motivul pentru care esti aici.
937
01:42:04,029 --> 01:42:05,129
Poti s cauti ceva?
938
01:42:05,529 --> 01:42:08,229
Am nevoie de ierburi,
ceva care s-i coboare febra.
939
01:42:08,529 --> 01:42:10,929
Am ierburi mpotriva febrei.
940

01:42:11,229 --> 01:42:13,429


Nu mi sunt de folos.
Ai planta "Focul Regelui"?
941
01:42:13,729 --> 01:42:16,229
Nu, este o buruian.
O dm hran porcilor.
942
01:42:16,629 --> 01:42:17,529
Porci?
943
01:42:18,029 --> 01:42:20,429
Buruian? Sigur.
944
01:42:21,929 --> 01:42:23,229
S nu te misti.
945
01:42:25,729 --> 01:42:29,129
Vreti s gsesc nestemata?
946
01:42:31,029 --> 01:42:33,729
O nestemat mare, alb. Da.
947
01:42:36,129 --> 01:42:38,629
Asta este tot?
mi nchipui c sunt multe acolo.
948
01:42:38,829 --> 01:42:41,429
Exist o singur Inim a Muntelui.
949
01:42:42,429 --> 01:42:44,529
Si o s o recunosti cnd o s o vezi.
950
01:42:45,729 --> 01:42:47,529
Sigur.
951
01:42:50,629 --> 01:42:52,129
Ca s fiu sincer, amice,
952
01:42:53,129 --> 01:42:57,029
nu stiu ce o s gsesti acolo jos.
953
01:42:59,629 --> 01:43:02,929
Nu trebuie s te duci dac nu vrei.
Nu este nimic dezonorant s te ntorci.
954

01:43:03,129 --> 01:43:06,528


Nu, Balin, am promis c o s fac asta.
955
01:43:07,928 --> 01:43:09,128
Si cred c trebuie s ncerc.
956
01:43:14,528 --> 01:43:16,428
Niciodat nu nceteaz s m uimeasc.
957
01:43:16,463 --> 01:43:18,728
- Ce?
- Curajul hobbitilor.
958
01:43:21,528 --> 01:43:26,528
Acum du-te. Cu orict curaj poti strnge.
959
01:43:34,528 --> 01:43:36,128
- Asteapt, Bilbo...
- Ce?
960
01:43:38,228 --> 01:43:40,228
Dac este n realitate...
961
01:43:41,928 --> 01:43:43,628
un dragon viu acolo jos...
962
01:43:47,428 --> 01:43:48,628
s nu l trezesti.
963
01:44:57,027 --> 01:45:01,627
<i>Ai venit prea trziu, vrjitorule!</i>
964
01:45:02,227 --> 01:45:04,327
<i>S-a fcut.</i>
965
01:45:06,327 --> 01:45:07,527
Unde este stpnul tu?
966
01:45:09,327 --> 01:45:10,327
Unde este?
967
01:45:11,027 --> 01:45:13,927
<i>El este pretutindeni...</i>
968
01:45:14,527 --> 01:45:17,527
<i>Noi suntem legiunea!</i>

969
01:45:31,127 --> 01:45:33,527
<i>S-a terminat.</i>
970
01:45:38,827 --> 01:45:40,627
<i>Prindeti-l.</i>
971
01:45:58,427 --> 01:46:01,227
<i>Nu exist lumin, vrjitorule...</i>
972
01:46:01,827 --> 01:46:05,827
<i>care s poat nfrnge ntunericul.</i>
973
01:47:24,226 --> 01:47:26,426
Smaug...
974
01:47:49,426 --> 01:47:50,226
Alo?
975
01:48:09,525 --> 01:48:10,725
Nu este acas...
976
01:48:12,025 --> 01:48:13,225
Nu este acas.
977
01:48:17,325 --> 01:48:18,825
Bine, bine, bine.
978
01:49:13,425 --> 01:49:14,825
Asta este?
979
01:49:16,925 --> 01:49:19,925
Nu este...
980
01:49:20,925 --> 01:49:24,425
Inima Muntelui...
Inima Muntelui...
981
01:49:25,725 --> 01:49:27,725
O nestemat mare, alb.
982
01:49:30,025 --> 01:49:32,025
Foarte de ajutor...
983
01:51:57,123 --> 01:52:01,123

Ei bine, hotule...
984
01:52:03,223 --> 01:52:06,923
Te miros.
985
01:52:07,523 --> 01:52:10,423
ti aud respiratia.
986
01:52:11,923 --> 01:52:17,023
ti simt aerul.
987
01:52:18,823 --> 01:52:22,023
Unde esti?
988
01:52:22,623 --> 01:52:23,923
Unde esti?
989
01:52:44,023 --> 01:52:47,923
Haide, nu fi timid.
990
01:52:48,023 --> 01:52:51,223
Vino la lumin.
991
01:52:57,122 --> 01:53:01,222
Este ceva la tine.
992
01:53:03,822 --> 01:53:05,822
Ceva ce porti.
993
01:53:06,322 --> 01:53:09,222
Ceva fcut din aur.
994
01:53:10,122 --> 01:53:15,122
Dar mult mai pretios.
995
01:53:20,222 --> 01:53:24,522
Aici erai, hotule din umbr.
996
01:53:27,222 --> 01:53:29,222
Nu am venit s fur de la tine.
997
01:53:30,322 --> 01:53:33,722
Smaug, prea bogatule.
998
01:53:33,822 --> 01:53:36,222

Am vrut doar s-ti zresc splendoarea.


999
01:53:36,522 --> 01:53:40,322
S vd dac chiar esti att de grozav
pe ct spun vechile legende.
1000
01:53:41,222 --> 01:53:44,022
Nu le-am crezut.
1001
01:53:52,922 --> 01:53:56,122
Iar acum le crezi?
1002
01:53:57,222 --> 01:54:00,087
Cu adevrat.
1003
01:54:00,122 --> 01:54:02,122
Legendele si cntecele...
1004
01:54:03,222 --> 01:54:09,122
nu reusesc s-ti redea absoluta
enormitate, Smaug Magnificule.
1005
01:54:09,157 --> 01:54:12,222
Crezi c linguseala te va tine n viat?
1006
01:54:13,122 --> 01:54:14,222
Nu, nu.
1007
01:54:14,322 --> 01:54:15,522
Nu, ntr-adevr.
1008
01:54:17,422 --> 01:54:21,222
Se pare c mi cunosti numele.
1009
01:54:21,322 --> 01:54:24,322
Dar eu nu-mi amintesc
s-i mai fi mirosit pe ai ti pn acum.
1010
01:54:25,322 --> 01:54:29,422
Cine esti si de unde vii?
1011
01:54:30,022 --> 01:54:32,421
Pot s ntreb?
1012
01:54:38,321 --> 01:54:39,521
Eu...

1013
01:54:42,221 --> 01:54:43,421
Vin de sub deal.
1014
01:54:44,121 --> 01:54:45,421
De sub deal?
1015
01:54:48,921 --> 01:54:52,421
Drumurile mele m-au dus
pe sub deal si deasupra lui.
1016
01:54:52,456 --> 01:54:56,921
Si... prin aer.
Sunt cel care merge nevzut.
1017
01:54:57,221 --> 01:55:01,621
Impresionant. Ce altceva pretinzi c esti?
1018
01:55:02,221 --> 01:55:03,321
Eu sunt...
1019
01:55:06,421 --> 01:55:08,521
Aductorul de noroc...
1020
01:55:09,321 --> 01:55:12,421
- Furitorul de ghicitori...
- Niste titluri frumoase.
1021
01:55:13,121 --> 01:55:15,421
- Continu.
- Cel care cltoreste n butoi.
1022
01:55:15,821 --> 01:55:19,421
Butoaie? Asta este interesant.
1023
01:55:20,421 --> 01:55:25,221
Si cum este cu prietenii ti pitici?
1024
01:55:25,321 --> 01:55:27,421
Unde se ascund?
1025
01:55:28,421 --> 01:55:33,321
Pitici? Nu...
1026
01:55:34,221 --> 01:55:36,821
Nu, nu sunt pitici aici.

Ai nteles gresit.
1027
01:55:37,021 --> 01:55:38,421
Nu cred asta...
1028
01:55:38,521 --> 01:55:40,621
Cltorule n butoi...
1029
01:55:41,021 --> 01:55:44,221
Te-au trimis aici s le faci munca murdar,
1030
01:55:44,321 --> 01:55:47,321
n timp ce ei stau ascunsi afar.
1031
01:55:48,221 --> 01:55:51,121
Cu adevrat te nseli,
1032
01:55:51,221 --> 01:55:54,821
mretule Smaug, seful calamitatilor.
1033
01:55:54,921 --> 01:55:57,821
Ai maniere frumoase
1034
01:55:58,421 --> 01:56:01,721
pentru un hot si un mincinos!
1035
01:56:02,521 --> 01:56:08,521
Cunosc mirosul si gustul piticilor.
Mai bine ca nimeni altul.
1036
01:56:09,421 --> 01:56:10,920
Este din cauza aurului.
1037
01:56:11,220 --> 01:56:15,720
Sunt atrasi de comoar
precum mustele de carnea moart.
1038
01:56:18,520 --> 01:56:23,320
Crezi c nu stiam c va veni ziua asta?
1039
01:56:23,820 --> 01:56:26,720
C o gasc de pitici
1040
01:56:27,020 --> 01:56:30,920
se vor ntoarce
trndu-se napoi n munte?

1041
01:56:35,720 --> 01:56:38,620
- sta a fost un cutremur?
- Asta, prietene...
1042
01:56:42,420 --> 01:56:44,420
a fost un dragon.
1043
01:56:52,420 --> 01:56:55,420
- Tat?
- Vine dinspre munte.
1044
01:56:58,920 --> 01:57:02,420
Ar trebui s ne prsesti.
Ia-ti copiii. Pleac de aici.
1045
01:57:02,455 --> 01:57:07,520
Si unde s m duc? Nu am unde s m duc.
1046
01:57:08,520 --> 01:57:13,420
- Tat, o s murim?
- No, draga mea.
1047
01:57:13,520 --> 01:57:16,320
Dragonul... o s ne omoare pe toti.
1048
01:57:26,520 --> 01:57:28,320
Nu si dac l ucid eu primul.
1049
01:57:29,620 --> 01:57:35,420
Regele de Sub Munte este mort.
I-am luat tronul...
1050
01:57:35,520 --> 01:57:40,420
Si i-am mncat supusii
precum un lup printre oi.
1051
01:57:43,420 --> 01:57:48,420
Ucid oriunde vreau, cnd vreau.
1052
01:57:48,520 --> 01:57:52,519
Armura mea este din fier.
1053
01:57:59,619 --> 01:58:04,419
Nicio lam nu m poate strpunge!
1054

01:58:06,519 --> 01:58:07,519


n regul.
1055
01:58:07,719 --> 01:58:10,719
Sgeata neagr.
De ce nu mi-ai spus niciodat?
1056
01:58:10,819 --> 01:58:11,819
Pentru c nu trebuia s stii.
1057
01:58:19,619 --> 01:58:23,519
Ascult-m cu atentie,
am nevoie s le distragi atentia grzilor.
1058
01:58:24,519 --> 01:58:27,619
Odat ce o s fiu deasupra turnului,
o s pun sgeata n arbalet.
1059
01:58:27,919 --> 01:58:29,619
Uitati-l! Grzi, dup el!
1060
01:58:30,419 --> 01:58:32,219
Bine. Fugi acum! Fugi!
1061
01:58:32,319 --> 01:58:33,519
Opriti-l!
1062
01:58:46,419 --> 01:58:48,419
Hei...
1063
01:58:48,619 --> 01:58:51,219
Tine-o undeva n sigurant.
Nu lsa pe nimeni s o gseasc.
1064
01:58:51,519 --> 01:58:54,619
- Nu...
- O s m descurc eu cu ei. Fugi!
1065
01:58:58,419 --> 01:59:00,319
- Hogard.
- Esti arestat.
1066
01:59:00,419 --> 01:59:03,419
- Sub ce acuzatie?
- Orice acuzatie pe care o doreste stpnul.
1067
01:59:45,718 --> 01:59:48,618

- Cum rmne cu Bilfur?


- Mai las-i timp.
1068
01:59:48,653 --> 01:59:50,818
Timp pentru ce? Ca s fie ucis?
1069
01:59:53,218 --> 01:59:57,718
- ti este fric.
- Da, mi este fric.
1070
01:59:59,518 --> 02:00:04,518
M tem pentru tine.
Deasupra acelei comori zace o nebunie.
1071
02:00:04,718 --> 02:00:07,018
O nebunie care
l-a mbolnvit pe bunicul tu.
1072
02:00:07,218 --> 02:00:08,718
Eu nu sunt bunicul meu.
1073
02:00:09,118 --> 02:00:10,218
Nu esti nici tu nsuti.
1074
02:00:11,718 --> 02:00:15,218
Thorin pe care l cunosteam eu
nu ar ezita s intre acolo...
1075
02:00:15,253 --> 02:00:18,718
Nu o s risc aceasta campanie
pentru viata unui sprgtor.
1076
02:00:20,718 --> 02:00:24,518
Bilbo. Numele lui este Bilbo.
1077
02:00:27,518 --> 02:00:32,718
Este Scut-de-Stejar.
Acel pitic uzurpator.
1078
02:00:35,618 --> 02:00:40,818
Te-a trimis aici nuntru
dup Inima Muntelui, nu-i asa?
1079
02:00:41,218 --> 02:00:44,518
Nu, nu, nu. Nu stiu despre ce vorbesti.
1080
02:00:44,618 --> 02:00:49,618

Nu te mai obosi s negi.


I-am deslusit scopul viclean acum mult timp.
1081
02:00:51,718 --> 02:00:56,518
Dar nu conteaz.
Campania lui Scut-de-Stejar...
1082
02:00:56,553 --> 02:01:01,518
Va esua. Vine ntunericul.
1083
02:01:01,618 --> 02:01:05,617
Se va rspndi
n fiecare colt al tinutului.
1084
02:01:47,817 --> 02:01:51,217
Ai fost folosit, hotule din umbr.
1085
02:01:51,617 --> 02:01:54,717
Ai fost doar un mijloc
pentru atingerea scopului.
1086
02:01:55,917 --> 02:02:01,617
Lasul Scut-de-Stejar
a cntrit valoarea vietii tale.
1087
02:02:01,652 --> 02:02:04,717
- Si a decis c nu valoreaz nimic.
- Nu.
1088
02:02:06,117 --> 02:02:07,717
Nu.
1089
02:02:08,317 --> 02:02:09,417
Nu, minti.
1090
02:02:09,517 --> 02:02:12,717
Ce ti-a promis?
O parte din comoar?
1091
02:02:12,817 --> 02:02:16,017
De parc ar fi fost a lui ca s o dea.
1092
02:02:17,417 --> 02:02:20,517
Nu o s m despart de nicio moned.
1093
02:02:20,717 --> 02:02:23,717
Nici mcar de o bucat.

1094
02:02:27,717 --> 02:02:33,717
Dintii mei sunt sbii,
ghearele mele sunt sulite.
1095
02:02:35,817 --> 02:02:40,717
Aripile mele sunt un uragan.
1096
02:02:45,916 --> 02:02:47,816
Asadar, este adevrat.
1097
02:02:48,516 --> 02:02:51,716
- Sgeata neagr a nimerit tinta.
- Ce ai spus?
1098
02:02:52,416 --> 02:02:57,916
Am spus doar c reputatia ta
te precede, Smaug tiranicule.
1099
02:02:58,416 --> 02:03:02,816
Este adevrat.
Nu ai egal pe acest Pmnt.
1100
02:03:06,016 --> 02:03:09,616
Aproape c sunt tentat s te las s-l iei.
1101
02:03:10,616 --> 02:03:14,016
Doar ca s l vd
pe Scut-de-Stejar suferind.
1102
02:03:15,216 --> 02:03:17,416
S privesc cum l distruge.
1103
02:03:18,616 --> 02:03:24,216
S vd cum i corupe bratele
si l nnebuneste.
1104
02:03:27,716 --> 02:03:32,016
Dar cred c nu.
Cred c micul nostru joc se termin aici.
1105
02:03:32,816 --> 02:03:38,716
Asa c, spune-mi, hotule...
cum alegi s mori?
1106
02:04:21,716 --> 02:04:22,715
Nu!

1107
02:04:50,915 --> 02:04:53,015
Tat? Tu esti, tat?
1108
02:05:17,115 --> 02:05:19,115
Nu!
1109
02:06:41,014 --> 02:06:43,914
<i>Scut-de-Stejar a plecat!</i>
1110
02:06:44,214 --> 02:06:47,114
<i>Retragerea!
Ne regrupm pe pod!</i>
1111
02:07:05,114 --> 02:07:06,914
I-ati ucis pe toti.
1112
02:07:07,014 --> 02:07:10,014
Sunt si altii. Tauriel...
1113
02:07:10,049 --> 02:07:11,914
Vino.
1114
02:07:15,014 --> 02:07:17,014
l pierdem.
1115
02:07:20,114 --> 02:07:22,014
Dahlia.
1116
02:07:45,013 --> 02:07:47,013
Atheros.
1117
02:07:49,113 --> 02:07:51,013
Atheros.
1118
02:07:51,213 --> 02:07:52,913
Ce faci?
1119
02:07:55,213 --> 02:07:57,113
O s l salvez.
1120
02:08:18,113 --> 02:08:19,713
- Triesti.
- Nu pentru mult timp!
1121

02:08:19,813 --> 02:08:21,513


- Ai gsit Inima Muntelui?
- Vine dragonul!
1122
02:08:21,613 --> 02:08:22,813
Inima muntelui?
1123
02:08:25,313 --> 02:08:27,013
Ai gsit-o?
1124
02:08:32,313 --> 02:08:34,213
Da, ar trebui s iesim.
1125
02:08:37,113 --> 02:08:38,213
Thorin.
1126
02:08:42,013 --> 02:08:43,213
Thorin!
1127
02:09:13,113 --> 02:09:17,013
O s ardeti!
1128
02:09:24,012 --> 02:09:26,212
- Haideti!
- Haide, Bilfur!
1129
02:09:38,612 --> 02:09:40,112
S mergem.
1130
02:09:57,212 --> 02:09:58,212
Tineti-l jos.
1131
02:10:15,212 --> 02:10:16,112
Tild.
1132
02:11:18,311 --> 02:11:23,211
- Am scpat de el.
- Nu, vine n continuare dup asta.
1133
02:11:25,411 --> 02:11:28,411
- Asadar, unde mergem acum?
- ncperea de vest a grzilor.
1134
02:11:29,311 --> 02:11:32,211
- Ar putea fi acolo o cale de iesire.
- Este prea sus.

1135
02:11:32,411 --> 02:11:35,211
- Nu avem nicio sans pe acolo.
- E singura noastr sans.
1136
02:11:36,411 --> 02:11:37,611
O s trebuiasc s ncercm.
1137
02:11:54,611 --> 02:11:55,511
Haideti.
1138
02:12:43,110 --> 02:12:47,310
Vreau s spun c m minunez
de medicina elvish.
1139
02:12:47,345 --> 02:12:49,810
A fost un privilegiu s asist la asta.
1140
02:12:52,310 --> 02:12:55,210
Tauriel.
1141
02:12:58,210 --> 02:13:00,510
Stai ntins linistit.
1142
02:13:06,410 --> 02:13:09,310
Nu poti s fii ea.
1143
02:13:11,510 --> 02:13:15,410
Ea este foarte departe.
1144
02:13:18,310 --> 02:13:22,110
Ea este departe, foarte departe de mine.
1145
02:13:23,310 --> 02:13:28,510
Ea pseste n lumina stelelor
unei alte lumi.
1146
02:13:33,410 --> 02:13:35,610
Si sta a fost doar un vis.
1147
02:13:47,510 --> 02:13:50,310
Crezi c m-ar putea iubi?
1148
02:13:57,010 --> 02:13:58,210
Rmneti aproape.
1149

02:14:08,410 --> 02:14:11,510


- Asta este.
- Nu exist nicio iesire.
1150
02:14:18,409 --> 02:14:20,509
Ultimii din neamul nostru.
1151
02:14:24,509 --> 02:14:29,409
Probabil c au venit aici...
cu sperante foarte mari.
1152
02:14:39,409 --> 02:14:41,609
Am putea ncerca s ajungem n mine.
1153
02:14:42,509 --> 02:14:45,509
Am putea rezista nc cteva zile.
1154
02:14:46,509 --> 02:14:49,309
Nu.
1155
02:14:50,609 --> 02:14:53,409
Nu o s mor astfel.
1156
02:14:54,609 --> 02:14:57,809
Ascunzndu-m n fric.
Chinuindu-m s respir.
1157
02:15:03,309 --> 02:15:05,709
- O s mergem la fierrie.
- Vorbesti serios?
1158
02:15:06,209 --> 02:15:08,409
- Suntem ca si morti.
- Nu si dac ne desprtim.
1159
02:15:08,444 --> 02:15:11,474
Thorin, nu o s reusim.
1160
02:15:11,509 --> 02:15:15,509
Unii dintre noi ar putea s reuseasc.
S-l conducem la fierrie.
1161
02:15:16,509 --> 02:15:18,409
O s ucidem dragonul.
1162
02:15:20,109 --> 02:15:25,509
Dac o s sfrsim n flcri,

atunci o s ardem mpreun.


1163
02:15:26,509 --> 02:15:28,509
Pe aici!
1164
02:15:31,809 --> 02:15:37,609
Fugiti! Fugiti!
Fugiti s scpati cu viat!
1165
02:15:37,644 --> 02:15:42,409
Nu aveti unde s v ascundeti.
1166
02:15:42,509 --> 02:15:45,409
n spatele tu!
1167
02:15:45,509 --> 02:15:47,609
Haide!
1168
02:15:48,609 --> 02:15:51,408
Fugiti!
1169
02:15:51,608 --> 02:15:54,508
Hei, tu! Aici!
1170
02:16:26,208 --> 02:16:29,408
<i>Trimite-i vorb lui Dol Guldur...</i>
1171
02:16:29,508 --> 02:16:31,608
<i>c Scut-de-Stejar a ajuns n munte!</i>
1172
02:16:42,608 --> 02:16:43,708
<i>Fugiti!</i>
1173
02:16:43,808 --> 02:16:46,708
<i>Tu! Vino cu mine.</i>
1174
02:18:51,707 --> 02:18:55,707
Pe aici! Pe aici! Haideti!
1175
02:18:55,807 --> 02:18:57,707
Thorin!
1176
02:19:01,807 --> 02:19:02,807
Urmeaz-l pe Balin!
1177

02:19:04,607 --> 02:19:05,807


Haide!
1178
02:19:21,606 --> 02:19:22,706
Thorin!
1179
02:19:31,706 --> 02:19:34,706
Tine-te bine!
1180
02:20:06,806 --> 02:20:08,706
Haide!
1181
02:20:10,806 --> 02:20:12,806
Haide, haide!
1182
02:20:15,906 --> 02:20:19,771
Planul nu o s functioneze.
Cuptoarele astea sunt foarte reci.
1183
02:20:19,806 --> 02:20:23,906
Are dreptate. Nu avem un foc suficient
de puternic nct s le aprind.
1184
02:20:26,806 --> 02:20:28,906
Nu avem?
1185
02:20:29,406 --> 02:20:32,906
Nu vreau s te vd att de usor depsit!
1186
02:20:36,006 --> 02:20:39,806
Ai devenit ncet si gras.
1187
02:20:40,006 --> 02:20:44,806
Te-ai ramolit. Melcule!
1188
02:20:45,905 --> 02:20:47,905
Adpostiti-v!
1189
02:21:15,105 --> 02:21:17,705
Bombur! F s functioneze foalele alea!
1190
02:21:17,805 --> 02:21:18,905
Du-te!
1191
02:21:32,605 --> 02:21:36,205
Bilbo! Acolo sus.

La semnalul meu s tragi de manivela aia.


1192
02:21:47,105 --> 02:21:49,605
Balin, mai stii s faci bombe incendiare?
1193
02:21:49,705 --> 02:21:52,105
n regul, o s fac asta. Haide!
1194
02:21:53,905 --> 02:21:55,805
Nu avem mult timp.
1195
02:22:07,005 --> 02:22:10,005
Dati mai departe pulberea!
Asigur-te c stii ce faci!
1196
02:22:22,105 --> 02:22:23,904
Haide!
1197
02:22:45,504 --> 02:22:46,904
Acum!
1198
02:24:42,703 --> 02:24:45,003
Atrageti-l n Galeria Regilor!
1199
02:25:32,503 --> 02:25:35,203
Continu, Bilbo!
1200
02:26:21,002 --> 02:26:24,002
Credeai c m poti nsela...
1201
02:26:24,102 --> 02:26:26,202
Cltorule n butoi?
1202
02:26:27,202 --> 02:26:30,202
Ai venit din orasul de pe lac.
1203
02:26:32,102 --> 02:26:37,102
sta este un fel de nselciune
ntre acei pitici murdari
1204
02:26:37,302 --> 02:26:40,102
si acei mizerabili oameni ai lacului.
1205
02:26:41,202 --> 02:26:47,202
Acei lasi plngciosi cu arcurile lor lungi
si cu sgetile lor negre.

1206
02:26:49,002 --> 02:26:54,302
- Poate este timpul s le fac o vizit.
- Nu!
1207
02:26:56,302 --> 02:27:01,102
Nu este vina lor! Asteapt!
Nu te poti duce n orasul de pe lac!
1208
02:27:02,402 --> 02:27:07,102
ti pas de ei, nu-i asa?
1209
02:27:07,202 --> 02:27:09,067
Bine.
1210
02:27:09,102 --> 02:27:11,302
Atunci poti s-i privesti cum mor!
1211
02:27:16,302 --> 02:27:21,101
Aici! Vierme prost!
1212
02:27:26,301 --> 02:27:31,101
- Tu...
- Iau napoi ceea ce ai furat.
1213
02:27:35,101 --> 02:27:41,101
Nu o s-mi iei nimic, piticule.
1214
02:27:41,201 --> 02:27:46,066
ti ucid rzboinicii.
1215
02:27:46,101 --> 02:27:51,201
Insuflu teroare n sufletele oamenilor.
1216
02:27:52,201 --> 02:27:57,301
Eu sunt Regele de Sub Munte!
1217
02:27:57,901 --> 02:28:02,201
sta nu este regatul tu.
Astea sunt tinuturile piticilor.
1218
02:28:03,201 --> 02:28:06,201
Acesta este aurul piticilor.
1219
02:28:06,301 --> 02:28:10,101
Si ne vom rzbuna.

1220
02:28:10,401 --> 02:28:12,301
Priveste-ti pieirea!
1221
02:29:30,400 --> 02:29:35,400
O s mor? Uimitor!
1222
02:29:36,200 --> 02:29:40,800
O s-ti art eu rzbunare!
1223
02:30:17,500 --> 02:30:21,400
Ascultati-m! Stiti ce vine?
1224
02:30:23,500 --> 02:30:28,300
Eu sunt focul.
1225
02:30:28,900 --> 02:30:34,500
Eu sunt... moartea!
1226
02:30:43,499 --> 02:30:45,499
Ce am fcut?
1227
02:30:45,899 --> 02:30:51,899
Subtitrarea: Dr.MI/Avocatul31
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
1228
02:30:53,000 --> 02:30:59,000
Sincronizare: Agentuoo7
Subtitrri-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro