Sunteți pe pagina 1din 5

(")

Rabbenou Shmouel ben Mer, plus connu sous l'acronyme de Rashbam (") est un ex!"te b#bl#$ue et
tossa%#ste ayant &cu en 'hampa!ne au ())e s#"cle (c*+,-. / c*++.-)*
0et#t/%#ls a1n de Rach#, dont #l %ut l'l"&e pu#s le secrta#re, le Rashbam est part#cul#"rement connu pour son
attachement au sens l#ttral des &ersets* )l tud#a !alement aupr"s du R#&a, %ut le coll"!ue de 2oseph 3ara, et le
ma1tre de ses %r"res cadets, )saac et 2acob*
(")
4e Ra& 5braham ben Me#r #bn 67ra (hbreu, arabe 5bu )saac )brah#m #bn al/Ma8#d #bn 67ra) est un rabb#n
*(andalou du ())e s#"cle (9ud"le, c#rca +,:; / 'alahorra, c#rca ++<=
>ramma#r#en, traducteur, po"te, ex!"te, ph#losophe, mathmat#c#en et astronome, #l est cons#dr comme l?une
des plus m#nentes autor#ts rabb#n#$ues md#&ales*5#ns# $u'#l l'expl#$ue en #ntroduct#on @ ses commenta#res,
)bn 67ra cons#d"re les #nterprtat#ons des >ueon#m (c'est/@/d#re, pr#nc#palement de Saad#a >aon et Samuel ben
Aophn#), des 3arates et des chrt#ens comme %ausses ou #nsat#s%a#santes* Buant au m#drash, ex!"se rabb#n#$ue
trad#t#onnelle, #l est#me $ue, mal!r la 8ustesse de ses ense#!nements, #l ne &#se pas rellement @ luc#der le sens
du texte.* 4'#nterprtat#on $u'#l propose su#t le sens s#mple (peshat) du texte b#bl#$ue, en se basant sur l'analyse
!rammat#cale dont les auteurs 8udo/andalous comme 2uda Aayyu8, Cona #bn 2annah, Mose #bn >#Dat#lla et
d'autres se sont %a#t une spc#al#t*
Rd#! dans un hbreu par%a#tement ma1tr#s au n#&eau !rammat#cal, et dans un ton sp#r#tuel, $u# peut a#sment
de&en#r pot#$ue, ma#s nanmo#ns lacon#$ue et r#che en E secrets F demeurant #nexpl#$us, le commenta#re
re%l"te auss# l'or#!#nal#t et la poly&alence d')bn 67ra* )l est rsolument rat#onal#ste, ax sur les sc#ences
astronom#$ues et astrolo!#$ues et remet notamment en cause la crat#on ex n#h#lo+G* )l %ourm#lle de notes sur des
su8ets d#&ers, dont la !ramma#re, les mathmat#$ues, $uel$ues cons#drat#ons ph#losoph#$ues, etc* )bn 67ra est
cons#dr comme le prcurseur de la cr#t#$ue textuelle b#bl#$ue*
(")
Mose Hahman#de est un rabb#n du ()))e s#"cle (>rone, ++:I / Sa#nt/2ean d'5cre, +;=,)*
Aaute %#!ure tant aupr"s de ses pa#rs $ue des pu#ssants, #l est contra#nt @ de&en#r &ers la %#n de sa &#e le
reprsentant des 2u#%s lors de la d#sputat#on de Jarcelone* Ses propos ayant t 8u!s blasphmato#res en&ers le
chr#st#an#sme, #l m#!re en +;<= &ers la 0alest#ne oK s'a%%rontent alors 'ro#ss et MamelouDs et oK #l cre @
2rusalem (@ l'po$ue dpendante de la L#laya de Mamas, elle/mNme sous dom#nat#on de la dynast#e mamalouDe
bahr#tes) la syna!o!ue Ramban a&ant de s'tabl#r @ Sa#nt/2ean d'5cre (encore d#r#! par les 'ro#ss)* )l ran#me
a#ns# la prsence 8u#&e dans la r!#on*
Mdec#n, ex!"te de la J#ble et du 9almud, po"te l#tur!#$ue, ph#losophe et Dabbal#ste, #l est cons#dr comme le
dc#s#onna#re ma8eur de sa !nrat#on, et l'une des plus m#nentes autor#ts rabb#n#$ues du Moyen O!e*
Son commenta#re est @ prem#"re &ue constru#t comme un supercommenta#re de Rach#, se &oulant comme ce
dern#er explorat#on ph#lolo!#$ue du 9exte* 'ependant, #l s'en dtache en analysant les &ersets dans le texte, ma#s
auss# le contexte, et tol"re des P#ncon!ru#tsQ textuelles sans ncess#t de recour#r systmat#$uement au m#drash*
0ar a#lleurs, #l cr#t#$ue %ortement les l#ttral#stes (RST USVW, ceux $u# poursu#&ent le sens s#mple), comme le
Rachbam ou, surtout, 5braham #bn 67ra (commenta#re sur >en"se ++ X;), et n?hs#te pas @ rechercher derr#"re le
sens s#mple, le sens secret de la 0arole de M#eu $uand b#en mNme le sens s#mple sera#t &#dent et ent#"rement
sat#s%a#sant par lu#/mNme, et le sens secret sera#t/#l P#rrat#onnelQ, c'est/@/d#re non apprhendable par l?
entendement huma#n* )l s'a!#t en ral#t de la prem#"re d#%%us#on d'ense#!nements Dabbal#st#$ues, trad#t#ons
sotr#$ues #nconnues @ l'po$ue, car 8alousement conser&es dans le secret* 9oute%o#s, ces ense#!nements sont
prat#$uement #naccess#bles aux non/#n#t#s*
)l la#sse sou&ent la porte ou&erte X Pc?est un !rand secret $u?#l ne con&#ent pas de r&lerQ, Pl?#ntell#!ent
comprendraQ, P@ celu# $u# mr#te de comprendreQ*
Bu?on ne s?y trompe pas, l?#nterd#ct#on de r&ler un secret n?empNche pas de le rechercher* 'ette recherche est
d?a#lleurs #n#t#e par l?annonce $u?#l y a l@ un secret, le propre du secret tant prc#sment de n?Ntre pas r&l n#
r&lable*
9enant de trad#t#ons d#tes myst#$ues, #l ne peut $ue &ertement cr#t#$uer les ph#losophes, et bat en br"che certa#nes
#nterprtat#ons mamon#d#ennes de la J#ble* 5#ns# sur >en"se +-X-, #l a%%#rme $ue son op#n#on est contra#re au
sens ob&#e du texte, et $u'#l est pch de ne %Yt/ce $ue l'entendre* 5#ns#, #l remet @ l'honneur les m#racles,
dclarant $u'on ne peut %a#re part#e de la 9orah de Moshe Rabbenou s# on ne cro#t pas $ue tous les alas, $u'#ls
so#ent du ressort de l'#nd#&#du ou de masses, sont m#raculeusement contrZls, et $ue r#en ne peut Ntre attr#bu @ la
nature ou @ l'ordre du monde*
[ cette croyance s#ne $ua non s?a8outent tro#s autres X la croyance en la crat#on ex n#h#lo, l?omn#sc#ence d#&#ne,
et la pro&#dence d#&#ne*
0ar a#lleurs, a#ns# $u'#l a t d#t plus haut, et b#en $u'#l so#t plutZt port sur la modrat#on et la temprat#on,
Hahman#de, comme plus tard 5bra&anel, %ust#!e le plus sou&ent les op#n#ons d'5braham )bn 67ra, trop port sur
le rat#onal#sme (ou le l#ttral#sme) et dda#!neux de la 3abbale, $ue le Ramban t#ent pour une trad#t#on re\ue par
Mose de la "Jouche" de la 0u#ssance*
(")
Ma&#d 3#mh# (hbreuX U]^_ VWV` pro&en\alashuad#t X Ma#stre 0et#t), d#t le RaMaB (Rabb# Ma&#d B#mh#) est un
rabb#n, !ramma#r#en, lex#co!raphe, ex!"te b#bl#$ue, ph#losophe et polm#ste pro&en\al des ())e et ()))e s#"cles
(c#rca ++<, b c#rca +;G.)*
Mans l'#ntroduct#on @ son commenta#re sur les 0roph"tes, #l expl#$ue le de&o#r de commenter la J#ble d'un po#nt
de &ue rel#!#eux* )l s'#ntresse @ des cons#drat#ons de %ond, cherche @ dterm#ner $u# a cr#t les 4#&res lors$u'un
auteur n'est pas ment#onn, $uelles sont les contextes h#stor#$ues et !o!raph#$ues correspondant @ l'act#&#t de
tel ou tel proph"te*
Mans son commenta#re sur le 4#&re de la >en"se, #l recherche les %ondat#ons th#$ues aux rc#ts, cons#drant
$u'#ls n'ont pas t #nclus dans le 9exte pour leur seule $ual#t h#stor#$ue, ma#s pour leur messa!e moral*
S#, de %a\on !nrale, #l adh"re au sens s#mple (peshat) du 9exte, et $ue son ex!"se est base, comme celle
d'5braham #bn 67ra, sur la !ramma#re hbra$ue et la rat#onal#t, #l y #ntrodu#t par%o#s des expl#cat#ons
ph#losoph#$ues, notamment dans ses commenta#res sur les &#s#ons d'c7ch#el et l'5cte de la 'rat#on ` #l
cons#d"re, @ l'#nstar de Mose Mamon#de, certa#ns rc#ts b#bl#$ues comme des &#s#ons all!or#$ues* 4ors$u'#l ne
comprend pas un texte part#cul#er, #l n'hs#te pas, su#&ant l'exemple de Rach#, @ cr#re E 8e n'a# pas compr#s la
ra#son pour la$uelle cette h#sto#re appara1t @ cet endro#t, F ou E 8e n'a# pu y trou&er de ra#son appropr#e* F
Son commenta#re sur les 0saumes comprend de nombreux passa!es polm#$ues contre le chr#st#an#sme*
Hanmo#ns, ses cr#ts seront part#cul#"rement pr#ss non seulement par les 2u#%s, ma#s auss# par les chrt#ens, $u#
obl#treront toute%o#s les passa!es 8u!s o%%ensants* Me nombreuses traduct#ons lat#nes en ont t t#res, et son
#n%luence sur la traduct#on an!la#se de la J#ble est &#dente @ cha$ue pa!e*
(" :")
Rabb# 4e&# ben >ershom ou >erson#de (+;--, Ja!nols/sur/'"7e (drance) / ;, a&r#l +GII) connu sous
l'acronyme de son nom Ralba!, #l est l'un des plus #mportants commentateurs b#bl#$ues de son temps, #l ta#t
!alement mathmat#c#en, astronome, ph#losophe et mdec#n*
E )l est sou&ent cons#dr comme le plus !rand ph#losophe 8u#% apr"s Mamon#de F*
Son commenta#re sur 2ob est l'un des prem#ers l#&res #mpr#ms en hbreu (derrare, +I==)* Son commenta#re sur
l'6ccls#aste %ut cr#t en +G;-*
Ses commenta#res de la J#ble sont l'eu&re d'un pro%ond ph#losophe* )l ta#t auss# extrNmement hab#le @ analyser
un texte et @ en sort#r les ense#!nements th#$ues et rel#!#eux*
WfW ,+=/T Tg^ hfig U^i]^ TUT ,jWkjg VWV U UVU jl Rif WST *UWRiTW UgUfT USm^ _j] jl WgU gWT
*WRWg UjT jjT jgU]U U
*RmgW TiUg ,RW RWjUn^T Vj^ o"fT USm ji Rg S^ WUST
XjjT jgU]U U UVU jl UWS Ufj _jW] WU]T
pUUflT WgU /
UjU^T WgU /
Rif *WUi o"fRT VW^Uj UjW_^T UWST pU gWTW ,j_W kWS pWfnmT *UfWgT US^T UjWVn j UWgT jl VmWU^ WUST
*+=.G Rf ,TUjkUg WfWUj TfWgT lS Wgj WgqU TUWUS *WWV o"fRT VW^Uj Rg VVWljW V_j UVi

rUkfWj VjWf , WSm jl TfWi^T ,(+<+: ,k"l'T ' Vg 'h / s+.I,) rUkfWj^ USg T^j U
*"VWg^ WkWSj UW_ UV jiW" XWR^V_T ]^T W^ql jl VUlT piW ,kST oV jl gWT "_U Uji" WUS j W_Ul :
gWT U^lS *VWlW UiWf TW^ "^T ,"gT ,jgfg ,WfWSm ,p"^ ,U" XpWni Wj W^V_ U UWUSj m]UUR^ WUST
jl T_^W TUjl _jW] n U^lSW ,TUV R]iWTj TUV ^R^ Wg TUV RWRU^g Rg ]UiW^ ,Wj^ oSWf TUVj tUmW^
*TUV
WUUW WRiT UV _WUV ,RWfW UjU^ jSi ,_WmS UjU^T Vm ,WRiT pWfnm j RWjg _mWl Th WUS n ,UfkST jii
*RWg_^
U_WmS tq g Ui UVVW U_WmS _ gj URljW ,UWRiT^W UgUfT^ U_WmSj UmT n WUS UWhS ,TWRT jl WUST ng
*UfUUfl Wg
pU RWURm UUj Tmf^ WUST U^lS *UV^T^ Wg VW^jRT^ U^g^W j"h] UV^ WUS UUWq^ ,kST Vj^ : "
"*kWS^ rW] RWg_^T Sj WfRfWWi pUg jWlj ,W_^ ji^W" X_Um^ V j WSWmW ,V^j kST
g *pi^T Tl^ Rg oi WS n US^T g RW_l Rgh ,WUjiW pi^T UfUUfl gq^f h^ oV WUST _Ul :
U^ Rg mW^ V^jj gUTW ,WWUS RSmWf Tk^ TRUUT ]^j pWWUi^ Rgh ,gW_j mW^W T]iWR _Ul T h^T UfUUfl ,RW^W_^T
*lW^j piW^
**"***Tj_T U^i] RlVjW" XW"k ,h"U ,RUg j^j ,Tj_T oV US jl UV _U UjiT Um^ RWUVf URlj :

u&ad#a S%orno est un rabb#n, mdec#n et ph#losophe, cons#dr comme l'un des plus #mportants ex!"tes 8u#%s de
la J#ble, et l'une des !randes %#!ures du 8udasme #tal#en @ l'po$ue de la Rena#ssance ('esena, )tal#e, +I=,/
Jolo!ne, +..,)*
J#en $u'#l %Yt cons#dr comme la plus !rande autor#t halaDh#$ue d?)tal#e, sa clbr#t est pr#nc#palement due @
son commenta#re b#bl#$ue, connu par la postr#t sous le nom du S%orno*
Ses commenta#res tentent d?apporter une expl#cat#on d#recte au 9exte* Hanmo#ns, on trou&e trace de ses #ntrNts
pour la pol#t#$ue et la sc#ence, part#cul#"rement celle attenant @ la mdec#ne, dont la b#olo!#e*
" " W US jl TfWi^ ,TijT _mWS ,(+GIG / ol :<;+) g p _lU '
d#ls de Rabb# 5sher ben Ceh#el, le Rosh, a&ec $u# #l tud#a* )l na$u#t en 5llema!ne et, en +G,G, #l accompa!na
son p"re @ 9ol"de oK #l &cut dans une extrNme pau&ret et consacra sa &#e @ la 9orah*
4a renomme de Rabb# CaaDo& est base sur sa cod#%#cat#on halaDh#$ue encyclopd#$ue, 5rbaa 9our#m, $u# a
prcd le 'houlhan 5rouDh, et d'apr"s la$uelle Rabb# CaaDo& a t nomm Jaal Aa9our#m* Sa d#spos#t#on et la
r#chesse de son contenu en %ont un ou&ra!e de base, en AalaDha, $u# %ut lar!ement d#%%us dans le monde 8u#%* )l
%ut s# un#&ersellement accept $ue, lors$ue Rabb# Cosse% 3aro cr#&#t son ou&ra!e ma8eur, Jeth Cosse%, #l dc#da
de le baser sur le 9our#m, E parce $u'#l cont#ent la plupart des op#n#ons des dc#s#onna#res F*
Rabb# CaaDo& a !alement cr#t un lon! commenta#re du Aoumach, %a#sant le rele& des expl#cat#ons l#ttrales
(0eshat) des commentateurs antr#eurs* 5u dbut de cha$ue sect#on, #l a8outa E comme apr#t#%, des !ematr#ot et
des expl#cat#ons de la Massora, pour st#muler l'espr#t du lecteur F* 0aradoxalement, l'eu&re tout ent#"re ne %ut
#mpr#me $ue deux %o#s et ce sont 8ustement les E hors/d'eu&re F de&enus popula#res $u# sont publ#s dans la
plupart des d#t#ons de la J#ble sous le nom de "Jaal Aa9our#m"*
_j] mSVWT WTh Sm *Th Sm WqUlT U"W^VgT^ TTW UVUm]T UnW] jl ]Rf *TWRT jl mWS^T WWUS /
Rj pU gWT mWS^W ,WV_T UU]T Wg Smj gW_j jW_^ *Tj_T RWR jl W_j] mmW^W "RWjWVn RWg_^" j RWWVT^T^
U UWUS WRif Th WSm jl *WV_T T"jTW WV_T oUjg XTW ,Wh RSmWR g_Uj Wih UfW]gT RWWV W]Rf USmT
VTW hWl pWi^W _W_ T VmW^ RgqWT Uk_Wj^W U]W^ UWUS WgqU n TfW]gjW ,RWWVT ojT^
uhr ha/'ha#m (9he 4#!ht o% 4#%e), ven#ce, +=I;wa commentary on the 0entateuch a%ter the %our methods
Dnoxn collect#&ely as 0ardes` #t xas repr#nted se&eral t#mes* A#s renoxn #s based ch#e%ly on th#s xorD, xh#ch
became popular also x#th the Aas#d#m*
j WRk^W ,g_^T RWURWgW RWUR j pRWm^W pVW_Uf ,pRWq _mWlT ,UqWf jgS T^j TUVUVU U j WU] gWT " "
*pWifT ]mWfT Rg lW_jW ,U^lkW VW_Uf ,URi UfUUfl g_^T RWgmn Rg pjjW
2ed#d#ah Solomon ben 5braham Hor7# (+.<, b +<;<) (AebrexX UqWf TUVUVU, Ced#dya Hort7#) xas a Rabb# and
exe!ete born at Mantua* Ae stud#ed under Moses 'ases, and rece#&ed h#s rabb#n#cal ord#nat#on #n +.-.* 9oxard
the be!#nn#n! o% the +=th century he xas elected co/rabb# o% Mantua, a pos#t#on xh#ch he held unt#l h#s death*
2ed#d#ah Solomon consecrated the !reater part o% h#s l#%e to a cr#t#cal and Masoret#c commentary on the J#ble,
xh#ch xas cons#dered a standard xorD* 9he author spared no pa#ns to render h#s cr#t#cal labors as complete as
poss#ble, and to lea&e the J#bl#cal text #n as per%ect a cond#t#on as thorou!h learn#n! and consc#ent#ous #ndustry
could maDe #t* Ae noted all the &ar#ous read#n!s xh#ch are scattered throu!h 9almud#c and m#drash#c l#teratures,
and consulted all the Masoret#c xorDs, both publ#shed and unpubl#shed*

Ra& Saad#a ben Cosseph >aon Soura,d#t le Rassa! (nym), est un rabb#n du (e s#"cle (c!ypte, --; ou -:;
Jabylon#e, :I; 6')*
Sa &#e est une su#te de luttes et de bata#lles pour assurer la sur&#e et la prenn#t du 8udasme rabb#n#$ue
babylon#en+ %ace @ l'ass#m#lat#on dans la c#&#l#sat#on arabo/musulmane con$urante, aux luttes d'#n%luence entre
les acadm#es de la terre d')srazl et de Jabylone, @ celles opposant l'ex#lar$ue (d#r#!eant des ex#ls 8u#%s de
Jabylon#e) aux scholar$ues etc* )l est, surtout, le prem#er opposant ma8eur aux 3arates, adeptes d'un 8udasme
scr#ptural#ste $u# re8ette la 9orah orale des rabb#ns*
Saad#a est une %#!ure #mportante du 8udasme orthodoxe moderne, un %arouche opposant @ l'ass#m#lat#on (ma#s
non @ l'acculturat#on) des 2u#%s, demeurant nanmo#ns ou&ert au monde et aux sc#ences, champ#on de l'un#t d'un
peuple 8u#% obser&ant les prceptes de la J#ble et de la trad#t#on*
*WTW^V_ U" US^^ k_Wj^T ,TWRj U" WUS jl WUS jUi^ Th Sm WU] RWih _Ul lVWf UR U
*U^i] URS j WqU_ gWT U^i] URS _Ul WUST mSVW^ WUi U^W]T WW
Shabbetha# ben 2oseph Jass (+<I+/+=+-) (AebrexX tmWU p UR), born at 3al#s7, xas the %ather o% 2ex#sh
b#bl#o!raphy, and author o% the S#%se# 'hacham#m supercommentary on Rash#'s commentary on the 0entateuch*
9he S#%se# 'hacham#m #s cons#dered such an essent#al super/commentary on Rash# that there ex#sts a summary
xorD on #t, called ")Dar S#%se# 'hacham#m*" 9h#s xorD !enerally lea&es out the $uest#ons that the S#%se#
'hacham#m ra#ses on Rash# and s#mply sums up h#s #dea that he culled %rom the Rash# #n about a sentence or txo
e$u#&alent to the para!raph len!th entr#es #n the S#%se# 'hacham#m*
"
Mer 4e#bush ben 2eh#el M#chel Le#ser (volochysD, volhyn#e = mars +-,:/3#e&, +- septembre +-=:), connu
par son acronyme Malb#m, est un rabb#n russe, et commentateur de la 9orah* 4e nom "Malb#m" dr#&e des
#n#t#ales de son nom*
4e rabb#n conser&ateur an!la#s 4ou#s 2acobs (+:;,/;,,<), cr#t X
"4es commenta#res du Malb#m sur l'ensemble de la J#ble sont de&enus un des commenta#res les plus popula#res
che7 les 8u#%s orthodoxes car leur but est de montrer, pr#nc#palement par une recherche ph#lolo!#$ue, $ue les
ense#!ements de la 9orah urale, tels $ue trou&s dans le 9almud, sont contenus dans la 9orah ccr#te, le
0entateu$ue*"
"9r"s peu de sa&ants b#bl#stes modernes sont enthous#astes de la methodolo!#e du Malb#m ma#s #ls reconna#ssent
les nombreuses #nterprtat#ons du sens des textes b#bl#$ues trou&s dans son commenta#re*"
"4e Malb#m ta#t au courant des thor#es sc#ent#%#$ues et ph#losoph#$ues de son temps, $u# selon lu#, ne sont pas
en oppos#t#on a&ec la J#ble s# cette dern#"re est correctement compr#se et #nterprte*"
4e mou&ement Massort# (conser&ateur) prsente a#ns# le Malb#mX
"0ersonna!e au caract"re d#%%#c#le, #l n'en demeure pas mo#ns un tr"s !rand commentateur et l'#ncarnat#on d'une
%orte ex#!ence pour son peuple*"
0our le rabb#n 'harles 9ouat# (+:-<)X
")l {le Malb#m| %ut perscut par les R%orm#stes, les MasD#l#m et les Aass#d#m*4'tude de son ex!"se est tres
subt#le ma#s #l reste #nd#%%rent a la nou&elle sc#ence b#bl#$ue et #!norant des dcou&ertes concernant la J#ble"*
0o#nts de &ue du Malb#m X
/ 4'obl#!at#on d'a#mer son procha#n comme so#/mNme s'appl#$ue, selon le Malb#m, @ tous les Ntres huma#ns,
2u#%s et non/2u#%s*
/ 4a structure du M#Ddash est parall"le @ celle du corps huma#n*
"
6l#yahou ben Shlomo }alman+, plus connu comme le >aon de v#lna / 4e >n#e de v#lna / s#mplement par son
acronyme hbra$ue Aa>R5 ( "Aa>aon Rabbnou 6l#yahu" / Hotre Ma1tre cl#e, le >n#e), (( WfU pWgnT) g"nT
WTUjg) (v#lna, ;G a&r#l +=;, w : octobre +=:=), est l'un des reprsentants les plus m#nents de la pr#ode des
5haron#m (autor#ts 8u#&es @ part#r des temps modernes), au po#nt d'Ntre cons#dr par de nombreuses autor#ts
ultr#eures comme un R#shon (autor#ts 8u#&es md#&ales, dont les op#n#ons ont prsance sur celles des
5haron#m)*
Mou dans l'ensemble des sa&o#rs 8u#%s trad#t#onnels (9almud, AalaDha, 3abbale) et dans les sc#ences pro%anes
d"s son plus 8eune ~!e, #l de&#ent le che% de %#le des M#tna!d#m (opposants) au hass#d#sme* )l est communment
appel en hbreu AaAass#d Aa!adol M#&#lna, le sa#nt !n#e de v#lna*
Me !rands !roupes de personnes, a#ns# $ue de nombreuses coles talmud#$ues, su#&ent l'ensemble des coutumes
et des r#tes #nst#tus par le >ra (M#nha! ha!ra) et $u# est auss# cons#dr par beaucoup comme tant la coutume
ashDna7e de 2rusalem* 4e >aon cr#t sur les mathmat#$ues, est &ers dans les eu&res d'6ucl#de et encoura!e
son l"&e, Jarouh de S#hDlo&, @ tradu#re les eu&res du !rand mathmat#c#en en hbreu;*
'omme #nd#$ue la M#chna dans le 9ra#te 0eah (+X+)X 4'tude de la 9orah $u#&aut @ l'ensemble des m#ts&oth, le
>aon encoura!e son l"&e, le rabb#n Aam de valo8#ne, @ %onder une cole talmud#$ue, dans la$uelle la
l#ttrature rabb#n#$ue est ense#!ne* 4a yech#&a est ou&erte @ valo8#ne (Looyn) en +-,G, $uel$ues annes
apr"s la mort du >aon, et r&olut#onne le monde de la 9orah, ce $u# entra1ne un #mpact sur l'ensemble de la
communaut 8u#&e orthodoxe*

S-ar putea să vă placă și