Sunteți pe pagina 1din 15

Business English Vocabulary and Useful Expressions (Vocabulario y frases tiles de

negocios)
English Espaol
a bit un poco
a couple of un par de
a few algunos
abroad en el extranjero
Accounts Department Departamento de contabilidad
actually de hecho
address direccin
advertisement (Ad) anuncio
administration administracin
administrative administrativo
agenda orden del da
agreement acuerdo
allowed permitido
anyway de todas formas, en cualquier caso
amount cantidad
apologies disculpas
balance balance
bill cuenta
billboard valla publicitaria
bonus bonus
both...and... tanto...como...
brand name marca
branch sucursal
brochure folleto
business negocio(s)
buyer comprador
by the way por cierto
cash al contado
charges costes
coin moneda
colleague colega
company compaa
complaint queja/reclamacin
conference room sala de conferencias
conference call llamada de conferencia
coupon cupn/vale
credit card tarjeta de crdito
currency moneda (nacional)
Curriculum Vitae (CV) currculum vitae
customs duty gastos de aduana
damage dao
decision decisin
delay retraso
departure salida(vuelo)
discount descuento
Employer empresario
Employee empleado
e-mail correo electrnico
entrepreneur empresario
exit salida
expenses gastos
factory fbrica
fair feria/saln
field campo/sector
flat apartamento/piso
fond of aficionado a
for instance por ejemplo
form formulario
full time jornada completa
gift regalo
goods mercanca
hand luggage equipaje de mano
headquarters sede central/oficinas centrales
Human Resources recursos humanos
I suppose supongo
in a hurry deprisa
in case por si acaso
in charge of responsable de
in stock en existencia/almacn
inconvenience molestia
income ingresos/ganancias
industry industria
interview entrevista
journey viaje
junction salida de autopista/cruce
just justo
just in case... por si acaso/en el caso de que...
lane carril
later ms tarde
lawyer abogado
layout plano/mapa
leading brand marca lider
loan prstamo
lorry/truck camion
luggage equipaje
manager director
managing director director/gerente
marketing marketing/comercializacin
maternity leave baja de maternidad
meeting reunin
minutes actas
multinational multinacional
next prximo
noon medioda
part time media jornada
offer oferta
office oficina/despacho
opportunity oportunidad
order pedido
owner propietario
package paquete
packing embalaje
partner socio
pamphlet folleto
perhaps quiz
platform andn/plataforma
premises local (comercial)
price precio
Production Department Departamento de produccin
profit margen
promotion promocin (subir de posicin como trabajador)
proposal propuesta
Purchasing Department Departamento de compras
reception recepcin
receptionist recepcionista
reliable fiable
Rsum Currculum vitae
retail venta al por menor
role papel/funcin
salary salario/sueldo
Sales Department Departamento comercial
schedule horario
service servicio
shareholder accionista
shipping envo
sign cartel
signature firma
speech discurso
supplier proveedor
staff plantilla
summary resumen
tax impuesto
tip propina
toll peaje
trolley carrito
video conference videoconferencia
warning aviso
warranty garanta
website pgina web
wholesale venta al por mayor
workplace lugar de trabajo
Verbs Verbos
to dismiss [formal] despedir
to fire [informal] despedir
to hire contratar
to manufacture fabricar
to quit [informal] dejar
to resign [formal] dimitir
to retire retirarse/jubilarse
take notes apuntar
to talk business hablar de negocios


Business English Dialogues 1 (Dilogos de ingls de negocios 1)
Francisco lives in Madrid and he sells Spanish wines to clients in the rest of Europe. One of his best clients is Anne
Smith. She lives in London and she runs a wine distributor in the United Kingdom. Anne is planning a business trip
to Madrid to meet with Francisco and visit a couple wineries to try out some new wines.
Here is their telephone conversation regarding Annes trip:
Francisco vive en Madrid y vende vinos espaoles a clientes en el resto de Europa. Una de sus mejores clientes es Anne Smith. Ella vive
en Londres y dirige una distribuidora de vinos en el Reino Unido. Anne est planeando un viaje de negocios a Madrid para reunirse con
Francisco y para visitar un par de bodegas para probar unos nuevos vinos.
He aqu su conversacin telefnica sobre el viaje de Anne:
Francisco:
Hi, Anne. How are you?
Francisco: Hola Anne. Cmo ests?
Anne:
Very well, Francisco. How are you doing?
Anne: Muy bien, Francisco. Cmo ests t?
Francisco:
Fine, thanks. So, for what day have you booked your flight?
Francisco: Bien, gracias. Bueno, para qu da has hecho una reserva de vuelo?
Anne:
My flight leaves London on the 14th of November at 9:00 a.m. I arrive in Madrid at noon. Shall I take a taxi to
your office?
Anne: El vuelo sale de Londres el da 14 de noviembre a las 9:00. Llego a Madrid al medioda. Cojo un taxi para llegar a tu oficina?
Francisco:
Yes, that sounds great. I would offer to pick you up but I have another meeting that morning.
Francisco: S, eso sera estupendo. Me ofrecera para recogerte yo, pero tengo otra reunin esa maana.
Anne:
Oh thats no problem. I dont mind taking a taxi.
Anne: No hay problema. No me importa coger un taxi.
Francisco:
Where are you staying?
Francisco: Dnde te alojars?
Anne:
Ive booked a room at the Sol Plaza Hotel.
Anne: He reservado una habitacin en el Hotel Sol Plaza.
Francisco:
Fantastic, thats a nice hotel and its close to my office. There is a winery I would like to take you to on the 15th.
There are a few very nice red wines Id like you to try there.
Francisco: Fantstico, es un buen hotel y est cerca de mi despacho. Hay una bodega dnde me gustara llevarte el da 15. Hay unos
muy buenos vinos tintos que quiero que pruebes all.
Anne:
That sounds great. What is the name of the winery?
Anne: Suena muy bien. Cmo se llama la bodega?
Francisco:
Vias de la Sierra.
Francisco: Vias de la Sierra.
Anne:
Oh, yes. I think you have mentioned it to me before.
Anne: Ah, s. Creo que ya me la habas mencionado.
Francisco:
Then on the morning of the 16th, I have an appointment with the Enologist at Bodegas Summon. Id like you to
come to that meeting too. What time do you fly out on the 16th?
Francisco: Despus el da 16 por la maana, tengo una reunin con el enlogo en Bodegas Summon. Me gustara que vinieras a esa
reunin tambin. A qu hora sale tu vuelo el da 16?
Anne:
My flight back to London is at 3:00 p.m.
Anne: Mi vuelo hacia Londres sale a las 15:00.
Francisco:
Okay, great. The meeting is at 10:00 a.m. so that should work out well.
Francisco: Vale, bien. La reunin ser a las 10:00 as que encajar bien.
Anne:
Yes, that sounds great.
Anne: S, me parece bien.
Francisco:
So, why dont you write me an e-mail or a text message when you have landed in Madrid?
Francisco: Pues, por qu no me escribes un correo electrnico o un mensaje de texto cuando hayas llegado a Madrid?
Anne:
Yes, okay, Ill do that.
Anne: Vale, s, har eso.
Francisco:
Have a good trip over.
Francisco: Que tengas buen viaje.
Anne:
Thank you. See you in about two weeks time.
Anne: Gracias. Nos vemos en unas dos semanas.
Francisco:
Bye-bye.
Francisco: Adis.
Business English Dialogues 2 (Dilogos de ingls de negocios 2)
Jason Turner is a sales representative for the company Furry's Pet Supplies. The company sells a wide variety of
products for pets including food, cages, leashes, collars, brushes, toys and more. Today Jason has an appointment
with Mr. Wilson, the owner of a large pet shop called Wilson's.
Jason Turner es un comercial para Furry's, una empresa de productos para animales domsticos. La compaa vende una gran variedad
de productos incluyendo piensos, jaulas, correas, collares, cepillos, juguetes y ms. Hoy Jason tendr una reunin con el Sr. Wilson, el
dueo de una gran tienda de animales llamada Wilson's.
Here is their conversation during the meeting:
He aqu su conversacin durante la reunin:
Jason:
Good morning, I'm Jason Turner of Furry's Pet Supplies. I have an appointment this morning with Mr. Wilson.
Jason: Buenos das. Soy Jason Turner de los productos de animales domsticos Furry's. Tengo una cita hoy con el Sr. Wilson.
Receptionist:
Yes, come in. Mr. Wilson is expecting you.
Recepcionista: S, entre. El Sr. Wilson le est esperando.
Mr. Wilson:
Hello.
Mr. Wilson: Hola.
Jason:
Good morning, Mr. Wilson. I'm Jason Turner.
Jason: Buenos das, Sr. Wilson. Soy Jason Turner.
Mr. Wilson:
Nice to meet you, Mr. Turner. Come into my office.
Mr. Wilson:: Encantado de conocerle, Sr. Turner. Pase a mi despacho.
Jason:
I have seen that you carry some good products in your shop, but I would like to show you our line of products and
the competitive prices that we offer.
Jason: He visto que ofrecen algunos buenos productos en su tienda, pero me gustara ensearle nuestra lnea de productos y los precios
competitivos que ofrecemos.
Mr. Wilson:
Yes, Id like that.
Mr. Wilson: S, eso me gustara.
Jason:
This is our new catalog. You can see that we offer leashes in a large variety of different materials, colours and
lengths.
Jason: Este es nuestro nuevo catlogo. Ver que ofrecemos correas de una gran variedad de materiales, colores y longitudes.
Mr. Wilson:
Yes, they look very nice.
Mr. Wilson: S, parecen muy buenas.
Jason:
Also, we have just started carrying these toys. They are very popular nowadays. These rubber balls are especially
popular for dog owners.
Jason: Tambin, acabamos de empezar a distribuir estos juguetes. Estn muy de moda actualmente. Estas pelotas de goma son
especialmente populares entre los amos de perros.
Mr. Wilson:
Why are they better than any other balls?
Mr. Wilson: Por qu son mejores que otras pelotas?
Jason:
Because these balls are made of a very strong rubber that is almost impossible to break. They're very high
quality.
Jason: Porque estas pelotas estn hechas de una goma muy fuerte que es casi imposible romper. Son de alta calidad.
Mr. Wilson:
Good. What about dog and cat food?
Mr. Wilson: Bien. Y pienso de perro y gato?
Jason:
Yes, this Energy Dog Food is our biggest seller right now. It is a high quality food for high energy dogs at a very
reasonable price.
Jason: S, este pienso Energy es el producto que ms vendemos actualmente. Es un pienso de alta calidad para perros de mucha energa
a un precio muy razonable.
Mr. Wilson:
How much is it?
Mr. Wilson: Cunto cuesta?
Jason:
The minimum order is of 30 bags and the price goes down the bigger the order. You can see here on our price list
that an order of 30 bags of Energy Dog Food costs $280. That's less than $10 a bag and it is an excellent quality
food.
Jason: El pedido mnimo es de 30 sacos y el precio baja cuanto ms grande es el pedido. Puede ver aqu en nuestra lista de precios que
el pedido mnimo de 30 sacos de pienso de perros Energy cuesta $280. Eso es menos de $10 por saco y este pienso es de una calidad
excelente.
Mr. Wilson:
I would be interested in that dog food.
Mr. Wilson: Estara interesado en ese pienso de perro.
Jason:
Look here on our catalog. These bird cages are fantastic. They are light-weight, they can be moved easily and
they have lots of differents stands for the birds to stand on.
Jason: Mire aqu en nuestro catlogo. Estas jaulas de pjaros son fantsticas. Son muy ligeras, se pueden mover fcilmente y tienen
diferentes palos para reposar los pjaros.
Mr. Wilson:
We already have bird cages like that but if your price is better we may be interested.
Mr. Wilson: Ya tenemos jaulas de pjaros similares pero si su precio es mejor podramos estar interesados.
Jason:
We sell them for $16 each.
Jason: Las vendemos a $16 cada una.
Mr. Wilson:
Can you offer us a discount if we order a large quantity?
Mr. Wilson: Puede ofrecernos un descuento si pedimos una gran cantidad?
Jason:
If you make an order of at least 10 cages I can offer you a 15% discount.
Jason: Si pide como mnimo 10 jaulas puedo ofercerle un descuento de 15%.
Mr.Wilson:
Yes, okay, we can do that.
Mr.Wilson: S, vale, podemos hacer eso.
Jason:
Great. I will leave this catalog and the order sheet with you so that you can look through it more closely and I will
come back in about 10 days to pick up the order. Does that suit you?
Jason: Muy bien. Le dejar este catlogo y la hoja de pedidos para que pueda mirarlo con ms detalle y volver en unos 10 das para
recoger el pedido. Le va bien eso?
Mr. Wilson:
Yes, that sounds good. You can ask the receptionist on your way out for an appointment in about 10 days.
Mr. Wilson: S, me parece bien. Al salir puede pedir hora con la recepcionista para dentro de unos 10 das.
Jason:
Perfect. It has been very nice to meet you, Mr. Wilson.
Jason: Perfecto. Ha sido un placer conocerle, Sr. Wilson.
Mr. Wilson:
Yes, nice to meet you too.
Mr. Wilson: S, encantado de conocerle tambin.
Jason:
Here is my card. If you have any questions about our products, the prices or the discounts, please contact me.
Jason: Aqu tiene mi tarjeta. Si tuviera alguna pregunta sobre nuestros productos, los precios o los descuentos, pngase en contacto
conmigo por favor.
Mr. Wilson:
Okay, I will. See you in about 10 days.
Mr. Wilson: Vale, lo har. Nos vemos en unos 10 das.
Jason:
Good-bye.
Jason: Adis
Interviews (Entrevistas)
Typical Interview Questions (Preguntas tpicas en una entrevista)
How would you describe yourself? (Cmo se describira a usted mismo?)
What interests you about this position? (Qu le interesa de este puesto?)
Why did you choose this career? (Por qu escogi esta carrera?)
Explain what you did in your last job. (Explquenos lo que haca en su ltimo puesto de trabajo.)
Why did you leave your last job? (Por qu dej su trabajo anterior?)
Can you explain this gap in your employment history? (Puede explicar este espacio vaco en su historial de empleo?)
What do you see yourself doing five years from now? (En qu puesto se ve usted dentro de cinco aos?)
Do you prefer working alone or in teams? (Prefiere usted trabajar en solitario o en equipo?)
How do you work under pressure? (Cmo trabaja usted bajo presin?)
What are you expectations regarding promotions and salary increases? (Cules son sus expectativas en lo que se refiere a
ascensos y mejoras salariales?)
What are your long-term career objectives? (Cules son sus objetivos profesionales a largo plazo?)
Describe the best boss you ever had. (Describa al mejor jefe que usted ha tenido.)
Why should we hire you? (Por qu deberamos contratarle?)
What qualifications do you have that would make you successful in this position? (Qu aptitudes tiene usted que lo
ayudaran a tener xito en este puesto?)
Have you ever been fired or forced to resign? (Ha sido usted alguna vez despedido o forzado a renunciar?)
Do you consider yourself a leader? (Se considera a s mismo un lder?)
Sample Interview (Ejemplo de una entrevista de trabajo)
El Sr. Jones trabaja en el Seaside Restaurant y est entrevistando a James para un puesto de camarero.
Mr. Jones:
Hello. Nice to meet you.
Sr. Jones: Hola. Encantado de conocerlo.
James:
Hello. Yes, it's nice to meet you too.
James: Hola. S, encantado igualmente.
Mr. Jones:
Well, James, I have looked at your rsum and I wanted to ask you a few questions.
Sr. Jones: Pues bien, James, he mirado su currculum y quera formularle unas preguntas.
James:
Yes, of course.
James: S, por supuesto.
Mr. Jones:
Please explain what you did in your last job and why you left.
Sr. Jones: Explqueme sus funciones en su ltimo puesto de trabajo y por qu lo dej?
James:
I was working at Sam's Deli preparing sandwiches and other food orders for customers. I really enjoyed preparing
the food, but what I liked most was the direct contact with the customers. When the summer season ended, my
boss didn't need as much staff. Now I am looking for a position serving customers as a waiter.
James: Estaba trabajando en Sam's Deli preparando bocadillos y otros platos para los clientes. Me gustaba preparar la comida pero lo
que ms me gustaba era el contacto directo con los clientes. Cuando la temporada de verano se acab mi jefe no necesitaba tanto
personal. Ahora estoy buscando un puesto de camarero sirviendo clientes directamente.
Mr. Jones:
Did you serve people at tables at Sam's Deli or only prepare the food?
Sr. Jones: Servas gente en las mesas en Sam's Deli o solo preparabas la comida?
James:
Sometimes when we were short on wait staff I would serve customers at the tables.
James: A veces cuando tenamos menos personal yo serva clientes en las mesas.
Mr. Jones:
What would your last boss say about you?
Sr. Jones: Qu dira su ltimo jefe sobre Ud.?
James:
I think he would say that I was a very hard worker, responsible and very friendly with everyone at the Deli.
James: Creo que dira que soy muy trabajador, responsable y muy amable con todos en la Cafeteria.
Mr. Jones:
You also worked at a bakery a few summers ago. Tell me about that.
Sr. Jones: Tambin trabaj en una panadera hace unos veranos. Descrbamelo.
James:
Yes, I worked two summers in a row at the bakery. I had direct contact with the customers all day and I really
enjoyed it.
James: S, trabaj durante dos veranos seguidos en la panadera. Tuve contacto directo con los clientes todo el da y me gust mucho.
Mr. Jones:
What about your studies? Are you still in school?
Sr. Jones: Y los estudios? An ests estudiando?
James:
Yes, this coming year will be my last year at university. I'm finishing my degree in Marketing.
James: S, este ao que viene ser mi ltimo ao en la universidad. Estoy acabando mi licenciatura en Marketing.
Mr. Jones:
That's an interesting field. What hours are you available during the week and on the weekends?
Sr. Jones: Ese es un interesante sector. Qu horas tiene disponibles durante la semana y el fin de semana?
James:
Starting on the 15th, I will be studying Monday to Friday in the mornings from 9:00 to 2:00 and I will be available
to work anytime after 2:00. On Saturdays and Sundays I am available all day.
James: Empezando el da 15, estar estudiando de lunes a viernes por la maana de 9 a 14:00 y estar disponible para trabajar a
cualquier hora a partir de las 14:00. Los sbados y domingos estoy disponible todo el da.
Mr. Jones:
Good, we mostly need waiters for the dinner shift.
Sr. Jones: Bien, sobre todo necesitamos camareros para el turno de la cena.
Mr. Jones:
Tell me why you think I should hire you for this position.
Sr. Jones: Dgame por qu debera contratarle?
James:
I am a very responsible and hard-working person and I have really good customer service skills. I think I am a
very friendly person and the customers will be happy with my service.
James: Soy una persona muy responsable y trabajador y tengo muy buen trato con el cliente. Creo que soy una persona muy amable y
que los clientes estarn contentos con mi servicio.
Mr. Jones:
Well, it was great to meet you and I will be in touch in the next week about this position, ok?
Sr. Jones: Bueno, ha sido un placer conocerlo y estaremos en contacto la prxima semana sobre este puesto, vale?
James: Yes, okay. Thank you very much.
James: S, vale. Muchas gracias.
Speaking on the Telephone (Hablar por telfono)
Vocabulary (Vocabulario)
English Spanish
bad line mala seal
caller interlocutor
collect call cobro revertido
directory gua telefnica
directory enquirie informacin telefnica
switchboard operator telefonista
Verbs Verbos
to call/ring back volver a llamar
to cut off cortar
to dial marcar
to hang up colgar
to hold [on] esperar
to pick up descolgar
to put through pasar la llamada
to transfer call pasar/conectar la llamada

Useful Phrases (Frases tiles)
Answering the telephone (Contestar al telfono)
Good morning/Good afternoon, Susan [your name] speaking. (Buenos das/Buenas tardes. Le habla Susan [su nombre].)
XY Company [Company name], this is Susan [your name] speaking, how can I help you?([Nombre de empresa], mi
nombre es [su nombre], cmo le puedo ayudar?)
Asking to speak with someone (Preguntar por alguien)
May I/Could I speak with Mrs. Swanson please. (Podra hablar con la Sra. Swanson, por favor?)
I'd like to speak with Mrs. Swanson, please. (Me gustara hablar con la Sra. Swanson, por favor.)
I'm trying to contact Mrs. Swanson. (Estoy intentando contactar con la Sra. Swanson.)
Asking for caller's name (Preguntar el nombre del que llama)
May I get your name, please? (Podra darme su nombre, por favor?)
May I say who's calling? (Puedo decirle quin est llamando?)
With whom am I speaking? (Con quin hablo por favor?)
Who's calling, please? (Quin llama, por favor?)
Explaining the reason we're calling (Explicar el motivo de la llamada)
I'm calling to ask about... (Llamo referente...)
I'm calling in regards to... (Estoy llamando en cuanto a...)
I'm phoning to tell you about... (Estoy llamando para explicarle...)
Asking to wait (Poner a alguien en espera)
Can you please hold a moment? (Puede esperar un momento, por favor?)
One moment, please. (Un momento, por favor.)
Hold the line, please. (Mantngase en lnea, por favor.)
Please hold. (Espere por favor.)
Transferring a call (Conectar/Pasar la llamada)
Thank you for holding. (Gracias por esperar.)
I'll transfer you now. (Ahora le paso.)
I'll put you through now. (Ahora le paso.)
I'll connect you now. (Ahora le conecto.)
I'm sorry, but he/she is not available right now. (Lo siento, pero no est diponible ahora.)
I'm sorry, his/her line is busy. (Lo siento, pero su lnea est ocupada.)
He/she is in a meeting at the moment. (Est en una reunin en este momento.)
Could you call back later? (Podra volver a llamar ms tarde?)
We don't understand or we can't hear the caller (No entender o no or bien al interlocutor)
I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that, please? (Lo siento, no he entendido. Me lo podra repetir, por favor?)
I'm sorry, I can't hear you very well. Could you speak up a little, please? (Lo siento, no le oigo bien. Podra hablar ms
fuerte, por favor?)
Could you spell that, please? (Me lo podra deletrear, por favor?)
Messages (Mensajes)
Would you like to leave a message? (Quiere dejar un mensaje?)
May I leave a message, please? (Puedo dejar un mensaje por favor?)
Could you give him/her a message? (Puede darle un mensaje?)
Coud you tell him/her that I called? (Podra decirle que he llamado?)
Could you ask him/her to call me back, please? (Podra pedirle que me llame, por favor?)
What's your name, please? (Cmo se llama, por favor?)
What's your number, please? (Cul es su nmero de telfono de contacto, por favor?)
When is a good time to call back? (Cundo es un buen momento para volver a llamar?)
Ending a call (Cierre de la llamada)
Thank you very much for your help. (Gracias por su ayuda.)
Thanks for the information. (Gracias por la informacin.)
Thank you for calling/your call. (Gracias por su llamada.)
Good-bye/Bye. (Adis)
Take care. (Tenga cuidado.)
Have a nice day! (Que le vaya bien!/Que tenga un buen da!
Dialogue (Dilogo)
A continuacin tenemos algunos ejemplos de conversaciones telefnicas.
Conversation 1
Receptionist:
Good morning, XY Company, Susan speaking. How can I help you?
Recepcionista: Buenos das, Compaia XY, le habla Susan. Cmo puedo ayudarle?
Mr. Smith:
Hello, my name is Mr. Smith and I'm calling for the Purchasing Department please.
Sr. Smith: Hola, mi nombre es Sr. Smith y llamo para hablar con el Departamento de Compras por favor.
Receptionist:
Okay, which company do you represent?
Recepcionista: Vale, a qu empresa representa Ud.?
Mr. Smith:
Smith Office Materials.
Sr. Smith: Materiales de Oficina Smith.
Receptionist:
I will transfer you now.
Recepcionista: Le transfiero ahora.
Mr. Smith:
Thank you.
Sr. Smith: Gracias.
Conversation 2
Sarah:
Purchasing Department, this is Sarah speaking.
Sarah: Departamento de Compras, le habla Sarah.
Mr. Smith:
Hello Sarah. My name is Mr. Smith and I am calling from Smith Office Materials. You have ordered materials from
us in the past.
Sr. Smith: Buenos das, Sarah. Mi nombre es Sr. Smith y llamo de Materiales de Oficina Smith. Uds. han comprado materiales nuestros
en el pasado.
Sarah:
Yes, of course. I'm familiar with the company.
Sarah: S, claro, les conozco.
Mr. Smith:
We have just printed our new catalog of office materials and I would like to make an appointment to show it to
you and tell you about some of our new products.
Sr. Smith: Acabamos de editar un nuevo catlogo con nuestro material de oficina y quisiera programar una visita con Uds. para
ensearselo y comentarles sobre algunos de nuestros nuevos productos.
Sarah:
Okay, let's see. Can you come on September 15th at 9:00am?
Sarah: Bien, vamos a ver. Puede venir el 15 de septiembre a las 9:00 de la maana?
Mr. Smith:
Yes, that'd be great. I'll see you on the 15th then.
Sr. Smith: S, estara muy bien. Les veo el da 15 entonces.
Sarah:
Okay, great. See you then.
Sarah: De acuerdo, muy bien. Hasta entonces.
Conversation 3
Receptionist:
Good morning, XY Company, Susan speaking. How can I help you?
Recepcionista: Buenos das, Compaia XY, le habla Susan. Cmo puedo ayudarle?
Mr. Jones:
Hello, my name is Mr. Jones from Jones Computer Service and I'm calling for Mr. Kendall please.
Sr. Jones: Hola, me llamo Sr. Jones, de Servicios Informticos Jones y llamo para hablar con el Sr. Kendall por favor.
Receptionist:
One moment, please.
Recepcionista: Un momento, por favor.
Receptionist:
I'm sorry. His line is busy right now. Would you like to leave a message?
Recepcionista: Lo siento. Su lnea est ocupada ahora mismo. Quiere dejar un mensaje?
Mr. Jones:
Yes, please tell him that Mr. Jones called and to call me back when it's convenient.
Sr. Jones: S, por favor digale que ha llamado el Sr. Jones y que me llame cuando le sea ms conveniente/posible.
Receptionist:
Can I get your phone number, please?
Recepcionista: Puede decirme su nmero de telfono, por favor?
Mr. Jones:
Yes, it is 888-564-7781.
Sr. Jones: S, es 888-564-7781.
Receptionist:
Okay, thank you. I'll give him the message.
Recepcionista: Muy bien, gracias. Le dar el mensaje.
Mr. Jones:
Thank you. Good-bye.
Sr. Jones: Gracias. Adis.
Receptionist:
Have a nice day!
Recepcionista: Que tenga un buen da!
to be to have
Age (Edad) Body (Cuerpo)
Personality
(Personalidad)
Hair (Pelo) Face (Cara)
He (She) is . . . He (She) is . . . He (She) is . . . He (She) has . . . He (She) has . . .
a baby
un bebe
tall
alto
intelligent(smart)
inteligente
black hair
pelo negro
a beard
una barba
a toddler
un nio que est aprendiendo a
caminar
medium-height
de altura mediana
dumb
tonto
brown hair
pelo castao
a mustache
un bigote
a child
un nio
short
bajo
funny
cmico
red hair
pelo rojo
dimples
hoyuelos
young
joven
fat (heavy)
gordo
serious
serio
blonde hair
pelo rubio
freckles
pecas
a teenager
un adolescente
overweight
sobrepeso
nice
simptico
gray hair
pelo gris
*He wears
glasses.
l usa espejuelos.
middle-aged
edad media
medium-build
constitucin
mediana
lazy
perezoso, flojo
long hair
pelo largo

old
viejo
thin
delgado
hard-working
trabajador
shoulder-length hair
pelo hasta los
hombros

elderly
anciano
slender
esbelto
talkative
hablador
medium-length hair
pelo mediano

a senior citizen una persona mayor
strong
fuerte
outgoing(extroverted)
extrovertido
short hair
pelo corto

20 years old
20 aos de edad
weak
dbil
shy
tmido
straight hair
pelo lacio

in his thirties
en sus treintas

talented
talentoso
wavy hair
pelo ondulado

in his early thirties
en los primeros aos de los treintas

friendly
amistoso
curly hair
pelo rizado

in his late thirties
en los ltimos aos de los treintas

introverted
introvertido
*He is bald.
l est calvo.


attractive atractivo
beautiful hermoso
good-looking guapo
handsome guapo (para hombres)
old viejo
pale plido
plain poco atractivo
pretty bonito (para mujeres)
tanned bronceado
ugly feo
unattractive poco atractivo
young joven

baby-faced con cara de beb
fresh-faced con cara fresca, joven
pasty-faced con cara plida
round-faced con cara redonda
stone-faced con cara de piedra (que no muestra emociones)
thin-faced con cara delgada

short bajo
medium height de estatura media
tall alto
tiny pequeo

average build de constitucin media
fat gordo (despectivo)
muscular musculoso
obese obeso
overweight gordo, excedido de peso
plump regordete
skinny flaco
slender esbelto
slim delgado
stocky corpulento
stout corpulento
thin flaco
well-built fornido

elegant elegante
scruffy desaliado
smart elegante
untidy-looking desaliado
well-dressed bien vestido

short/long hair cabello corto/largo
straight hair cabello lacio
curly hair cabello rizado
dark/light hair cabello oscuro/claro
black hair cabello negro
blond/fair hair cabello rubio
brown hair cabello castao
grey hair cabello con algunas canas
white hair canas
redhead pelirrojo
receding hair entradas (en el cabello)
bald calvo
braid trenza
bun rodete
ponytail cola (en el cabello)

beard barba
birthmark marca de nacimiento
braces aparato de ortodoncia
freckle peca
mole lunar
moustache bigote
scar cicatriz
sideboards (GB),
sideburns (US)
patillas
tattoo tatuaje
wart verruga
wrinkle arruga

S-ar putea să vă placă și