NTMPLRILE ROMNILOR Niculina IACOB, Universitatea tefan cel Mare, Suceava Rsum: Ladaptation des nolo!is"es est un processus de lon!ue dure, au cours du#uel les "ots connaissent des oscillations $us#u% ce #uils se fi&ent dans la for"e dfinitive' (e ce point de vue, la pression du s)st*"e est dcisive, +ien #ue ","e dans le s)st*"e il ) ait des p-no"*nes prip-ri#ues #ui, au "oins pour une certaine priode, i"posent des for"es indites au& nolo!is"es' Il ne faut pas n!li!er le&istence de ."odes/ en "ati*re de lan!ues, #ui, en fonction de lintensit de linfluence dune lan!ue ou dune autre % une certaine po#ue et dans une certaine r!ion, dter"inent ladaptation des nolo!is"es plut0t dans une for"e #ue dans une autre' 1cf. formalisi et formlui, recomandarisi et recomndlui, etc'2 Lupta dintre vec-i 3i nou, care caracteri4ea45 cultura ro"6neasc5 3i li"+a ro"6n5 literar5 7n perioada de tran4i8ie la epoca "odern5, se reflect5 3i 7n le&icul operei istorice a lui Sa"uil Micu' Nivelul le&ical al te&tului reflect5 cel "ai +ine "o"entul de cotitur5 7n care se afla cultura ro"6neasc5 la cu"p5na dintre veacurile al 9:III;lea 3i al 9I9;lea' <n orice perioad5, lupta se duce 7ntre ceea ce este tradi8ie ad7nc 7nr5d5cinat5 3i ceea ce se constituie 7n tendin85 de "oderni4are, aceasta din ur"5 cu "ai "ulte 3anse de i4+7nd5, dac5 se +ucur5 de spri$inul unor personalit58i presti!ioase ale culturii 3i dac5 se 7nscrie 7ntr;un puternic curent de sincroni4are cu spiritul veacului' <n "o"entul c7nd Sa"uil Micu 73i scria opera istoric5 capital5, sincroni4area 7nse"na desc-idere spre Occident, iar sus8inerea venea din partea celei de a doua !enera8ii de ilu"ini3ti = , oa"eni de cultur5 recunoscu8i 3i aprecia8i de conte"porani' Istorici "ari ai vre"ii, >o-ann C-ristian ?n!el 3i >o-ann @arl ?der, se infor"au de la Sa"uil Micu, A-eor!-e incai 3i Betru Maior 7n le!5tur5 cu istoria ro"6nilor' Bre4en8a ele"entelor le&icale ar-aice 3i re!ionale este recla"at5 de con8inut 7ntr;o oper5 istoric5, dar "oderni4area li"+ii 7n do"eniul le&icului nu 7nsea"n5 e&clusiv i"port de neolo!is"e, ci 7nsea"n5 3i tendin85 de concentrare a e&presiei prin 7nlocuirea e&pri"5rilor perifrastice, specifice perioadei vec-i, cu sinoni"e le&icale, 7nsea"n5, de ase"enea, asu"area unei responsa+ilit58i fa85 de cuv7ntul ve-iculat, indiferent dac5 acesta este neolo!is" sau ar-ais" ori re!ionalis", iar aceast5 responsa+ilitate se concreti4ea45 7n diferitele "odalit58i la care recur!e autorul pentru a clarifica se"nifica8ia ter"enilor care l;ar fi putut pune 7n dificultate pe cititor, 7nsea"n5 !ri$5 pentru nuan8area e&pri"5rii, ceea ce presupune punerea 7n valoare a rela8iilor de sens care se sta+ilesc 7ntre cuvinte, de sinoni"ie 7n pri"ul r7nd' Ne vo" opri 7n continuare nu"ai la un aspect ce prive3te "odul 7n care ver+ele neolo!ice de ori!ine latin5 au fost adaptate de Sa"uil Micu la siste"ul li"+ii ro"6ne' =CC Sufi&ul -lui (-elui, -ului) este productiv 7n 7ntre! secolul al 9:III;lea, iar aceast5 productivitate se reflect5 3i 7n Istoria i lucrurile i ntmplrile romnilor, a lui Sa"uil Micu' Cu prec5dere 7n to"ul I: al lucr5rii sale, istoricul de la Bla$ este pus 7n situa8ia de a introduce neolo!is"e 7n nu"5r "are pentru a dese"na no8iuni din do"eniul $uridico;ad"inistrativ specifice perioadei despre care vor+e3te' Be cele "ai "ulte dintre acestea le 7nt7lne3te 7n docu"entele oficiale pe care le citea45 7n li"+a latin5, 7n care au fost e"ise, 3i pe care le traduce 3i 7n ro"6ne3te' :er+ele neolo!ice de ori!ine latin5 s7nt adaptate 7n for"a cu sufi&ul -lui 3i s7nt repre4entate diferit 7n cuprinsul celor patru to"uri ale lucr5riiD 7n to"ul I s7nt E cuvinte;titlu 3i F cuvinte;te&t, 7n to"ul II s7nt G, 7n to"ul III nu este nici unul, 7n ti"p ce repre4entarea este considera+il5 7n to"ul I: H =I cuvinte;titlu 3i FJ de cuvinte;te&t' :er+ele cu aceast5 for"5 nu au dec7t foarte rar corespondente "a!-iare, ceea ce dovede3te c5 ele au fost luate direct din latin5 3i au fost adaptatate 7n for"a cu sufi&ul -lui, dup5 criteriul 7ncadr5rii 7n seria cea "ai productiv5 G , aceasta fiind repre4entat5 de con$u!area a I:;a, 7nt5rit5 3i p7n5 acu" prin 7"pru"uturi din slav5 1a blagoslovi, a boli, a citi, a cldi, a iubi, a munci a risipi, a svri2, !reac5 1a agonisi a c73ti!a, a chivernisi a !uverna, a ad"inistra, a diorthosi a corecta, a heretisi a felicita, a paradosi a preda, a plictisi2, prin ver+e for"ate dup5 su+stantive de ori!ine turc5 1mazil a mazili, huzur huzuri2 3i prin ver+e 7"pru"utate din "a!-iar5D a bnui 3i a-i bnui 1K"!' b!n, la inf' b!nn"2 a re!reta, a 1se2 c5i H pre4ent 3i 7n te&tul lui Micu 1II, [381] C 2 cu acest sens, pe l7n!5 cel curent cu care se folose3te frecvent H, a bisttui 1K"!' biztat asi!ur52 a 7nde"na, a ncelui 1din n- # celui K"!' csal, la inf' csalni2 a 7n3elaL a (se) ponoslui 1K"!' panaszol a se pl7n!e, a recla"a2 $ +ine repre4entat 3i 7n te&tul de fa85 1I, [167, 213, 311]2, 1II, [2!8]2, 1III, [132]2, 1I:, [1!", 162, 186, 2#2, 3"3]2 H, a tudumni 1din tuduman K"!' tudom!n"2 a da de 3tire, a 7n3tiin8aL a protesta' A3adar, dup5 criteriul 7ncadr5rii 7n seria cea "ai productiv5 s;a condus Sa"uil Micu 7n adaptarea acestor 7"pru"uturi de ori!ine latin5, c-iar dac5 re4ultatul, pentru 7nceput, nu pare cel "ai fericit pentru li"+a ro"6n5' A3a cu" s7nt adunate laolalalt5, ave" i"presia c5 ne afl5" "ai de!ra+5 7n fa8a unui tip de $ar!on "a!-iari4ant dec7t 7n fa8a unor neolo!is"e de ori!ine latin5' Nu tre+uie s5 vede" 7n aceasta o sc5dere a "eritelor lui Sa"uil Micu 7n ce prive3te contri+u8ia la 7"+o!58irea li"+ii ro"6ne cu neolo!is"e latino;ro"anice, ci tre+uie s5 o anali45" ca pe o direc8ie fireasc5 pentru condi8iile 7n care evolua li"+a ro"6n5 literar5 7n acel "o"ent 3i "ai ales 7n spa8iul intracarpatic E ' (e altfel, 7n do"eniul voca+ularului se reflect5 cel "ai +ine procesul dificil 3i de durat5 al tran4i8iei de la epoca vec-e la epoca "odern5 a li"+ii ro"6ne literare, pentru c5, 7n "od firesc, aici 73i pune a"prenta 7n pri"ul r7nd sc-i"+area de "entalitate cultural5D sincroni4area cu spiritul veacului, desc-iderea prin Occident spre universalitate i"puneau 3i "oderni4area le&icului prin 7"pru"uturi latine 3i neolatine' % administrlui 1a ad"inistra, a !ospod5ri2 ar putea fi for"at de la lat' administr&, dup5 "odelul ver+elor 7"pru"utate din "a!-iar5, ter"inate 7n ;lui, sau ar putea fi 1cf' (<LM 3i MOMAMU GNNN, p'GGG2 un 7"pru"ut latinesc "ediat de "a!-iar5 1adminisztr!l2D pe 'heorghie (artinusie monahul, carele cu putearea cea dat lui ru s folosea, criasa l-au strns s dea sam cum au administrluit erariumul, adec banii i veniturile cmrii crieti 1I, [166]2L ca veniturile aceastea nii ei, clugrii, s le administrluiasc i dintru acealea i ieromonaii i alumnii s poat tri 1I:, [2"3]2L i iosagul a-l administrlui pn la punerea altui episcop 1I:, [2"6]2 )i, clugrii, s-i administrluiasc economiia i veniturile sale, nu vldica. *e la vldica s se =CE cear sam ct au administrluit din venitul mnstirii i ct rtan+ie mai iaste 1I:, [32", 32"]2' % admonlui 1a so"a2 este for"at de la lat' admone&, cu sufi&ul -lui, dup5 "odelul 7"pru"uturilor din "a!-iar5D i de la ,erdinand au cerut ca, dup cum s-au ntocmit, s-i trimi+ a-utoriu, ci acest a-utoriu n zdar l-au ateptat, c, admonluindu-l Ibraim-.aea, i-au mutat voia a sta mprotiva turcilor 1I, [16#]2L /etru %aron iaste vicareiu apostolicesc, nu supus mai mult vldicului 0lain, i s admonluiasc i pe clugrii din .la-iu i pe protopopii pre carii /etru %aron i numeate, ca mai mult osibite adunri sau sboar s nu fac, ci s fie asculttori de %aron 1I:, [2$!]2' % aproblui 1a apro+a2 este for"at de la lat' approb&, cu sufi&ul -lui, dup5 "odelul a"intitD 1ns, aro!luitu-le-au i ntritu-le-au acealea mitropolitul 2tefan 1I:, [$7]2L ntru toate punturile, clauzurile i nchieturile lor le primim, le aro!luim i le ntrim 1I:, [1$7, 1$7]2L de toate cheltuialele care s vor face la ziduire s dea sam, carea dare de sam, bine i cum s cade fcut i de vldica vzut i aro!luit 1I:, [2"!, 2"6]2' % candidlui 1a candida2L ver+ul a candida este e&plicat 7n dic8ionarele noastre ca un derivat re!resiv din candidat sau din candidatur' Bro+a+il c5 "ecanis"ul a fost acela3i 3i 7n ca4ul lui Sa"uil Micu, nu"ai c5 sufi&ul ad5u!at dup5 7ndep5rtarea sufi&ului ad$ectival al lat' candidatus 1sau poate al cuv7ntului ro"6nesc candidat, atestat 7n te&te 7nc5 din =OCF H cf' (<LM, (?LLM2 a fost -luiD Iar boiarii, pe cale mergnd, candidluis pe %ntonie vornicul din /opeti de /raova, i-l aduser de-l mbrcar cu cftan domnesc' 1II, [26$]2L *up moartea vldici %thanasie, clerul, dup vechiul obiceaiu i dup diploma a doa a mpratului 3eopold, s-au rugat de mpr+ie s-i fie slobod a candidlui persone pentru episcopie, i mpratul le-au dat slobozenie, numai ct au poruncit s aleag i s candidluiasc persone care s tie i latineate. 1I:, [21$, 21$]2L n cler n-au aflat person preot nensurat pe carele s-l poat candidlui, c cei ce tiia latineate era preo+i nsura+i 1I:, [21$]2L clerul romnesc din %rdeal, cu o limb i cu o voie, nu numai l-au ales Ppe Ioan Clain de la Sad H n'n'Q i l-au candidluit, ci l-au i cerut episcop 1I:, [231, 231]2L s-au adunat sbor mare, n care s"au candidluit spre episcopie cu mai multe votumuri /etru %aron 1I:, [316]2L rugndu-s ca, dup diploma mpratului 3eopold i dup obiceaiul acetii besearici, s fie slobod clerului a candidlui persone pentru episcopie 1I:, [3"2]2L 3a 4usalii, tot ntr-acestai an, fiind sbor la .la-iu, au venit rezolu+ie de la mpr+ie ca s candidluiasc clerul persone pentru episcopie 1I:, [3"2]2L %u socotit apoi ei s candidluiasc pe baron 0lain, pe 'rigorie (aier i pe 2ilvestru 0liani 1I:, [3"3]2L Iar p5rintele 'herontie, unul dintr clugri, s-au suprat, cci pe el l-au scos dintr cei ce s candidlui#sc i, mergnd la vicareul %thanasie, au ponosluit 1I:, [3"3]2L 0erut-au nc ca s-i ngduiasc, dup obiceaiu, a candidlui persone pentru episcop i au dobndit' 1I:, [36!]2L i s"au candidluit ntiu 'rigorie (aier, cu mai multe dect o sut de votumuri 1I:, [36!]2' % conferlui 1a conferi2 este for"at de la lat' confer&D i aceaeai episcopie, cu toate drepturile, folosurile i rodurile, ori cu ce nume numite, care de aceaeai episcopie de demult i din drept trebuie s se +ie, mai sus- zisului episcop a le da i a le ntri, apoi, ca s prinz stpnirea aceiiai episcopii, prin tesaurariatul cel din %rdeal, am socotit s se intelluiasc, precum l luom, l numim, l aleagem, i dm i i con$#rluim 1I:, [188, 18$]2' =CF % contradiclui 1a se 7"potrivi2 este creat de la lat' contrad6c&, -ere 1a contra4ice, a vor+i contra cuiva, a se 7"potrivi, a co"+ate2, dup5 "odelul a"intitD noi ntru toate acelora tare i de obte contradicluim 1I:, [171]2L unii dintr protopopi PRQ au scris la papa 0liment 7III, rugndu-l ca s fac la mprteasa s nu fie %thanasie vldic, ci mai bine baro 0lain de la 4oma s vie, iar lui %thanasie contradiclui#sc, c nicidecum episcop legiuit nu-l vor cunoate 1I:, [3"6, 3"7]2L 0i mprotiva acestui aezmnt ndat au contradicluit singur %le8ie (orean 1I:, [3!2]2' % declrlui 1a declara, a procla"a, a vesti2 este creat de la lat' d9cl:r&D 0arele din preo+ii romneti de leagea greceasc va face mrturisire c va +inea leagea greceasc ca catholicii, cu cunotin+a papii, i s %a d#clrlui pe sine aea, va avea privileghiile preo+ilor catholiceti 1I:, [1"7, 1"8]2L va avea privileghiile relighiei la carea s %a d#clrlui 1I:, [1"8]2L carele din preo+ii romneti de leagea greceasc va face mrturisire c va +inea leagea greceasc la catholici, cu cunotin5+a papei, i s %a d#clrlui pe sine aea 1I:, [1!2]2L pre acelai dar episcop am socotit a-l luoa, a-l numi i a-l aleage episcop i mai mare prelat i pstoriu neamului romnesc n %rdeal i n pr+ile lui mpreunate, nc i consiliariu al nostru a-l d#clrlui i a-l vesti 1I:, [188]2L ;i nu-i destul la unire ca netine s primeasc proteac+iia vreunei relighii din ceale primite n %rdeal i pe sine s s# d#clrluiasc pentru aceaea 1I:, [2#1]2' % deferlui 1a deferi2 este for"at de la lat' d9fer& a deferi $usti8iei, a acu4a, dup5 "odelul discutatD ci de va avea vreo pretenzie sau ponoslu asupra lor Pprotopopilor sau popilor H n'n'Q, prin theolog, s-i d#$#rluiasc la preasfin+itul domn cel de acum, arhiepiscopul 2trigonului, sau la urmtorii lui 1I:, [2##, 2##]2' % degrdlui 1a pedepsi prin destituire, a lua cuiva ran!ul2 este for"at de la lat' d9grad&D -udectorniceate am hotrt i am aezat ca de deregtoriia vldiciei i a pstoriei s se lipsasc i el s se lapede din acea deregtorie i s s# d#&rdluiasc 1I:, [13!]2' % dificultlui 1a face dificult58i, !reut58i, a provoca nepl5ceri2 este for"at de la lat' diff<culto 1a fi 7ntr;o dispo4i8ie proast52D ;i tot clerul n pace s-au aezat cu vldica %aron, carele n tot anul, dup vechiul obiceaiu, fcea sbor mare i nu di$icultluia, nici-i era cu greu a da prnz preo+ilor la sboar. 1I:, [323]2' % e8pliclui 1a e&plica2 este for"at de la lat' e8plic& 1a desf53ura prin cuvinte, a de4volta, a e&pune, a e&plica2D %deaseori mergea n coale i i edea ntr-alta aorea i cte o giumtate de ceas= n carea vreame, profesorul trebuia s #'licluiasc, s auz el cum #'licluia(t# 1I:, [321]2' % fundlui 1a sus8ine financiar dintr;o funda8ie2 ar putea fi for"at de la lat' fund&, dup5 "odelul ver+elor 7"pru"utate din "a!-iar5, ter"inate 7n ;lui, sau ar putea fi un 7"pru"ut prin filier5 "a!-iar5 1fund!l2D 0 vldica 0lain dintiu cerus de la mpratul 0arol s-i $undluiasc canonici, cum snt la latini. 1mpratul au rspuns c 5pentru a $undlui capitulum cu canonici trebuie s fie venit mare, i el, fiind ncurcat cu btaia turceasc, nu are atta cheltuial, ct s poat $undlui capitulum, care cu vreame poate s fie 1I:, [313]2L 1ntr-acest an, mprteasa (ariia >herezia au $undluit doi clirici romni din die+ezul ,graului din %rdeal, la ?iena 1I:, [3!8]2L 1ns nu pre cei ce era n funda+iia criasc a mnstirei 2fintei >roi+ voia a-i nv+a meteuguri, c nu cuteza a face aceasta, pentru c aceia nu #ra pui i $undlui)i s nvea+e meteuguri, ci alt detorie avea 1I:, [3!$]2' =CJ % intellui @ ntellui 1a se instala2 este for"at de la lat' installare 1lat' "ed'L cf' (?LLM2 dup5 acela3i "odel al ver+elor 7"pru"utate din "a!-iar5, cuv7ntul fiind adaptat at7t cu PiQ ini8ial, c7t 3i cu PQ, for"a din ur"5 fiind o+i3nuit5 la adaptarea neolo!is"elor 1ve4i 3i "ai $os alte e&e"ple2D i aceaeai episcopie, cu toate drepturile, folosurile i rodurile, ori cu ce nume numite, care de aceaeai episcopie de demult i din drept trebuie s se +ie, mai sus-zisului episcop a le da i a le ntri, apoi, ca s prinz stpnirea aceiiai episcopii, prin tesaurariatul cel din %rdeal, am socotit s s# in(t#lluiasc, precum l luom, l numim, l aleagem, i dm i i conferluim 1I:, [188, 18$]2L ?ldica %thanasie, dup ce s-au ntors de la ?iena n %rdeal, prin grof 2tefan %por, tezaurariul mprtesc, s"au *n(t#lluit n scaonul episcopesc cu mare pomp 1I:, [21!]2' % nformlui 1a infor"a2 este for"at de la lat' inform& 1a reda, a descrie2D unii preo+i, ori pentru neascultarea sa sau pentru alt vin, s se pedepsasc de protopopii si i pentru aceaea, dup obiceaiul su, au pre prealuminatul domnul episcop, au pe 2fin+iia >a ru s *n$ormluiasc 1I:, [2!2, 2!3]2L *rept aceaea, 2fin+iia >a, mai nainte de ce t# %#i *n$ormlui de la protopopul locului cum iaste lucrul, s nu te mnii 1I:, [2!3]2' % se ntroduclui 1a se introduceL 1aici2 a intra 7n r7ndurile clerului2 este for"at de la lat' intr&dAc&D pre persoana carea va s s# *ntroducluiasc nu amintrilea s o primeasc, fr numai de pune ntiu detornicul -urmnt 1I:, [2!3]2' % latinizlui 1a latini4a2 are o structur5 diferit5 de toate cele discutate p7n5 aici' La radicalul latin se adau!5 sufi&ul -iza 3i re4ult5 a latiniza. Saptul c5 la re4ultatul pri"ei deriv5ri se adau!5 sufi&ul -lui dovede3te c7t de "are este influen8a "odelului despre care vor+i" aiciD BC c de n-ar fi i acum ntr-ai notri carii i n canoane i n od-diile besericeti i ntr-altele latini+lui#sc, de carii la locurile sale vom pomeni 1I:, [2!8]2L >oate s-au fcut greceate, dup obiceaiul i cu +eremoniile .esearicii 4sritului, c episcopul ?asilie nicidecum i ntru nimica n-au vrut s latini+luiasc 1I:, [37#]2' % manutenlui 1a "en8ine2 este for"at de la lat' pop' manutenere (manus # teneo, -ere)D /re feciorii preo+ilor celor din iobagi, mcar pn snt supt stpnirea prin+ilor, s-i manut#nlui#(ti n scutin+a printeasc 1I:, [2!"]2L 7n te&tul latinesc pe care 7l traduce este maneant in immunitate parentum 1I:, [282]2' % prezentlui 1a pre4enta2 este for"at de la lat' praesent&D i au trimis porunc la acei patru boiari, ca cinstile i darurile ceale de ;erban-?od trimise mpratului nem+esc s le dea la aceti doi boiari, carii apoi cu numele su s le r#+#ntluiasc i s le dea mpratului 3eopold 1II, [311]2' % prezidlui 1a pre4ida2 este for"at de la lat' praeside&D (itropolitul cu totul era supus superintendenului calvinesc, carele, cnd voia el, r#+idluia la sboarele ceale mari 1I:, [11#]2L unde dup sfnta liturghie, la zeace ceasuri din zi diminea+a, r#+idluind mai nainte pomenitul prealuminatul domnul episcop 1I:, [2!#, 2!#]2' % problui 1a se supune unei pro+e, unei 7ncerc5ri !rele2 este for"at de la lat' prob&D )u nsumi l-am auzit pe el spuind c, fiind n ?iena, aea s"au ro!luit la post, ct mai un an el alt bucat, afar doar de cndva, da rareori, leaveiu s fie mncat 1I:, [31!]2' % promovlui 1a pro"ova2 este for"at de la lat' pr&move&D 2 nu te mprotiveti, ba nc, ct poate fi, s romo%lui#(ti hirotonirea celor ce vin la sfnta preo+ie 1I:, [2!"]2' =CO % se proponlui 1a propune2 este for"at de la lat' pr&p&n&D s se primeasc clugri i mai ntiu trei, carii vor nv+a pre ceialal+i regula cinului 2fntului ?asilie, s s roonluiasc 1I:, [2"6]2' % protestlui 1actuali4at cu sensul a repro3a, cu care se 7ntre+uin8ea45 rar 7n li"+a ro"6n52 ar putea fi for"at de la lat' pr&testor, dup5 "odelul ver+elor ter"inate 7n ;lui, sau ar putea fi 1cf' (<LM 3i MOMAMU GNNN, p' GGG2 un 7"pru"ut latinesc "ediat de "a!-iar5 1"!' protest!l%D % doa zi, (ihaiu-?od, ntmpinndu-s cu ardeleanii i cu otile lui .atori, mai ntiu le-au mrturisit i le-au rot#stluit c frD de voie i de sil s bate 1I, [18"]2' % publiclui 1a face cunoscutL a face s5 fie v54ut sau au4it pu+lic2 este for"at de la lat' pAblic&D carea mpciuire Ioan nu voia a o u!liclui, adec a o vesti 1I, [1!$]2L Iar fiindc Ioan nu u!licluis pacea cea cu ,erdinand fcut 1I, [161]2L n diploma cea dintiu, carea iaste n mnile clerului i u!licluit i primit, nici o pomenire de theolog nu iaste 1I:, [2!"]2' % reprezentlui 1a repre4entaL a ac8iona 7n nu"ele unei persoane sau al unei colectivit58i2 este for"at de la lat' repraesent&D 0u numele i n fa+a tuturor celor din sborul mare, carii r#r#+#ntlui#sc tot clerul i neamul 1I:, [236]2' % rezolvlui 1a re4olva, a apro+a2 este for"at de la lat' resolv&D milostiveate i-am $ost r#+ol%luit rezidean+ie n ,gra 1I:, [23$]2L ntru acest chip precum urmeaz milostiveate l-am r#+ol%luit 1I:, [2"#]2L iar subsisten+iia sau hrana preacinst5itului printelui theolog, cel prin (aiestatea 2a r#+ol%luit 1I:, [2!6]2L ;i mcar de n-au dobndit vldicul tocma cum au cerut pentru neamul romnesc, ns tot bine au dobndit, c au r#+ol%luit mprteasa (ariia >herezia 1I:, [266]2' Adaptarea neolo!is"elor este un proces de durat5, pe parcursul c5ruia cuvintele cunosc oscila8ii p7n5 la fi&area 7n for"a definitiv5' Bresiunea siste"ului este decisiv5 7n acest sens, nu"ai c5 3i 7n siste" s7nt unele feno"ene periferice, care, cel pu8in o vre"e, i"pun alte for"e neolo!is"elor' Apoi, nu e de ne!li$at nici o anu"it5 "od5 7n "aterie de li"+5, care, 7n func8ie de intensitatea influen8ei unei li"+i 7ntr;o anu"it5 perioad5 sau 7ntr;o anu"it5 re!iune, deter"in5 adaptarea 7ntr;o for"5 sau alta a neolo!is"elor 1cf' formalisi 3i formlui, recomandarisi 3i recomndlui 3'a'2' =CT NOTE: =CI = <n pri"a !enera8ie a ilu"inis"ului ro"6nesc, se 7nscriu autorii traducerii .ibliei dup5 ?ulgata 1Betru Bavel Aron, Ari!ore Maior, A-erontie Cotorea, Atansie Mednic, Silvestru Caliani, Betru Bop de (aia, Ioan S5c5date2, care se for"aser5 7n 3coli latine3ti, unii dintre ei 1Betru Bavel Aron, Ari!ore Maior, Silvestru Caliani2 fiind c-iar cei dint7i studen8i +l5$eni la Mo"a' 1ve4i discu8ia pe lar! la Ioan C-indri3, Niculina Iaco+, /etru /avel %ron, Bla$, GNNO, p'=GJH =E=2' Ceea ce a dat o e&traordinar5 for85 acestei !enera8ii de c5rturari a fost "anifestarea lor ca o "are fa"ilie spiritual5' Cu Betru Bavel Aron solidaritatea intelectual5 este 7n8eleas5, la "odul concret, ca "unc5 7n ec-ip5' Bri"a lucrare astfel reali4at5 este ,loarea adevrului, te&tul care desc-ide la =OFN seria tip5riturilor +l5$ene, dup5 7nfiin8area la =OEO a tipo!rafiei !reco;catolice de la Bla$, 7n ur"a decretului prin care, la GC noie"+rie =OEJ, Maria Uere4a inter4icea p5trunderea c5r8ilor ro"6ne3ti din Vara Mo"6neasc5 3i Moldova' G :e4i discu8ia la MOMAMU GNNN, p'GG=HGGG' C Uoate tri"iterile se fac la pa!ina din "anuscrisul lucr5rii 1cotaD "s' ro"' ECJHECI, Bi+lioteca Silialei Clu$;Napoca a Acade"iei Mo"6ne2, cifra ro"an5 repre4ent7nd to"ul' E Li"+a "a!-iar5 a fost puternic i"plicat5 aici 7n occidentali4area voca+ularului ro"6nesc 1ve4i MOMAMU GNNN, p'GNI2' &IGLE (?LLM W *ictionnaire des emprunts latins dans les langues romanes, sous la direction de Sanda Mein-ei"er M7peanu, ?ditura Acade"iei Mo"6ne, Bucure3ti, GNNE' (<LM W A-' C-ivu, ?"anuela Bu45, Ale&andra Mo"an Moraru, *ic+ionarul mprumuturilor latino-romanice n limba romn veche (EFGE$EHIJ), Bucure3ti, =IIG' AX?VI? Y CXI:U GNNN W A-eor!-e C-ivu, Ma!dalena Aero!escu, Ion A-e8ie, Ale&andra Moraru, ?"il Suciu, Sloarea :7r+an, Slorentina Z!raon, coordonatori Ion A-e8ie 3i A-eor!-e C-ivu, 0ontribu+ii la istoria limbii romne literare. 2ecolul al 7?III-lea (EIKK$EHKJ), Clusiu", GNNN' MOMAMU GNNN W Moraru, Ale&andra, Influen+a occidental n limba romn n secolul al 7?III-lea (EIKK$EHKJ). 1mprumuturi de origine latino-romanic, 7n AX?VI? Y CXI:U GNNN'