Sunteți pe pagina 1din 240

Luminia Mihai Cioab

Ghid de conversaie
Romn-Romano
Rumnisko-Romano
Ghid de conversaie
Romn-Romano
Rumnisko-Romano
ISBN 978-973-0-13576-3
All rights reserved
Copyright Social-Cultural Foundation of Roma
ION CIOAB
tel/fax: 004 0369 402034
Mobile: 004 0744 920291
e-mail office@icfundation.ro
www.icfoundation.ro
Copyright 2012
I must confess to a sense of inadequacy in writing this foreword because of my
inability, so far, to speak either Romanian or the Romani languages. But I have had
the good fortune of living in Romania for the last three years and, therefore, the
pleasure of absorbing the spirit of the country and breathing in the flavour of the
spoken language. In that sense I am glad to note this important contribution at
bringing Romanian and Romani closer to each other through this multi-purpose
dictionary. Communication remains as important today as it was before the time of
the printed word because it opens doors, builds bridges and brings people
together.
Ms. Luminia Mihai Cioab is a familiar name in the field of literature. She
writes poetry with fervour, and with a sense of responsibility of a long tradition
which is so rich in music, poetry and culture. Her present contribution through this
multi-purpose dictionary is yet another attribute of her rich talent, and I
congratulate her on this wonderful effort at promoting cultural understanding.
Trebuie s mrturisesc c ncerc un sentiment de nesiguran scriind acest cuvnt nainte, din
cauza a ceea ce a numi incapacitatea mea de a vorbi fie romna, fie romani. Dar am avut norocul
de a sta n Romnia n ultimii trei ani i deci plcerea de a absorbi spiritul acestei ri i de a
respira parfumul limbii vorbite. n acest context, sunt fericit s evideniez aceast important
contribuie la apropierea celor dou limbi romn i romani prin intermediul acestui ghid de
conversaie care acoper o mare varietate lingvistic. Comunicarea rmne astzi la fel de
important ca atunci cnd nu exista cuvntul scris, cci ea deschide ui, ntinde poduri i aduce
oamenii mai aproape unii de alii.
Doamna Luminia Mihai Cioab este un nume cunoscut n domeniul literar. Scrie poezie cu
fervoare i cu sentimentul responsabilitii unei lungi tradiii, att de bogate n muzic, poezie i
cultur. Contribuia ei prezent acest ghid de conversaie este nc un atribut al talentului su
profund i o felicit pentru acest minunat efort de promovare a nelegerii culturale.
Rajiv Dogra
Ambassador of India-Bucharest/Ambasadorul Indiei la Bucureti
CUPRINS
Limba noastr (Amari ib) . . . . . . . . 11
Saluturi (Naismata) . . . . . . . . . . . . . 13
ntrebri (Pulimata). . . . . . . . . . . . . 14
Prezentri (Prinjaimata) . . . . . . . . . . 15
Afirmaii (eaimata) . . . . . . . . . . . . 17
Cum s mulumim
(Sar te naisaras) . . . . . . . . . . . . . . 18
Scuze (Iertimata) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diverse ntrebri
(nor pulimata). . . . . . . . . . . . . 22
Propoziii formate dintr-un singur
cuvnt (Propoziii
anda kh korkoo divano) . . . . . . . 24
Negaii (Bieaimata) . . . . . . . . . . . . 25
ntrebri informative (Pulimata
phendimahk) . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cine? (Kon?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Unde? (Kai?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ct? (Sode?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cnd? (Kana?). . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cum? (Sar?). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
De ce? (Sostar?) . . . . . . . . . . . . . . . 30
S ne facem nelei (Te krasame
atearde). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limbi strine (iba emunea) . . . . . 33
Cetenia (E etenia) . . . . . . . . . . 34
Naionalitatea (E naionalitatea) . . . 35
Date personale (Dimata
manuehk) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solicitri (Rudimata). . . . . . . . . . . . . 38
Intervenie n discuie (Atrdearimos
ando divano) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cum v numii? (Sar buos?). . . . . . 41
Nume de brbai (Anau romeng) . . 42
Nume de femei
(Anaua romneang) . . . . . . . . . . . 42
Familie (E familia) . . . . . . . . . . . . . . 44
Exclamaii imperative
(Phendimata rudimahk) . . . . . . 47
Urri (Traimata) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Condoleane (Mulimata dukhasa) . . 50
nsuiri (Sar s) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Este (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ndoial (Bipateaimos) . . . . . . . . . . . 55
Nemulumire (Binaismos). . . . . . . . . 56
Grij (Pharimos) . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Greeli (Athadimata) . . . . . . . . . . . . 58
ntlniri i invitaii (Arakhadimata
thai akharimata) . . . . . . . . . . . . . . 58
Mil (Nasulimos) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Direcie (Jeamos) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Puncte de vedere (Dikhlimata). . . . . 62
Indicatoare publice (Smnurea
publiea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
La conferin (Kai konferina) . . . . . 65
Puncte de vedere (2) (Punte
dikhlimahk) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Corpul omenesc (O tipo le
manuesko) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vrsta omului (Le br le
manuehk) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
O vizit (Kh avimos) . . . . . . . . . . . . 75
La mas (Kai skafidi) . . . . . . . . . . . . 77
Fumatul (O duhano) . . . . . . . . . . . . . 78
6
Casa (O khr). . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Camera de lucru (E soba la buteati) 80
Salonul (O holo) . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dormitorul (E soba le soimasti) . . . . 82
Camera copiilor (E soba
le aondi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Baia (E soba le halaimasti) . . . . . . . 84
Buctria (E soba le habenesti) . . . . 85
Munca acas (E buti khr) . . . . . . . 86
Grdina (E bar) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Vremea (O iro) . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Anotimpurile (Le brehk anava) . . 90
Data (E data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zile importante (Des bar) . . . . . . . . 92
Lunile anului (Le on le brehk) . . 93
Zilele sptmnii (Le des le
kurkhk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cnd? (Kana?). . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ora (O easo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Numerale cardinale (Dindimata
kardinalea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Numerale ordinale (Le numeralea
ordinalea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
De cte ori (Sodivar) . . . . . . . . . . . . 99
Pentru prima dat (Anda
anglal data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Greuti (Pharimata). . . . . . . . . . . . . 99
Msuri de lungime (Msuri
lungimahk) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Puncte cardinale (Punkturi
kardinalea) . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Temperatura (Tatimos) . . . . . . . . . 101
Natura pmntul universul
(E natura e phuw o universo) . 101
Continente (Le kontinentea). . . . . . 108
Previziunea vremii (O phendimos
le irohko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vnt (Braval) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ploaie (Brind). . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vreme rece (iro udro). . . . . . . . . 109
Cea (E bur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Munc (Kai buti) . . . . . . . . . . . . . . . 110
coala (O khr le skaimahko) . . . . 113
Educaie precolar (O skaimos
mai angla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
coala general (O khr l
e skaimahko generalo). . . . . . . . 116
Universitate (Kai universitatea) . . . 118
Sport (Sporto). . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fotbal (O fotbalo) . . . . . . . . . . . . . . 121
Sporturi de iarn (Le sporturea le
ivendesk). . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Atletism (O atletismo). . . . . . . . . . . 124
Sporturi nautice (Sporturi paiesk) . . 125
ah (O aho) . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Box (O boxo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Volei (O volei). . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Canotaj (O anotajo) . . . . . . . . . . . 128
La plaj (Koa kham) . . . . . . . . . . . . 129
Controlul paapoartelor la vam
(O rodimos le lillengo kai vama). . 133
Birou de schimb (Than
paruglimahko) . . . . . . . . . . . . . . . 134
La banc (Kai banka) . . . . . . . . . . . 135
Bani (Love). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sosirea (Arslimos) . . . . . . . . . . . . 136
Taxi (Taxio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cazarea (Koa soimos) . . . . . . . . . . 138
La recepie (Kai reepia) . . . . . . . 140
Culcarea (O soimos) . . . . . . . . . . . 141
Deteptarea (O uteaimos) . . . . . . 142
Masa acas sau la restaurant
(E skafidi khr or koa birto) . . . . 143
La restaurant (Koa birto) . . . . . . . . 144
7
Micul dejun (O noro habe). . . . . . 144
Prnzul cina (Habe dopae
dessko pe reat) . . . . . . . . . . . 145
Buturi (Pimata) . . . . . . . . . . . . . . . 146
La mas (Kai skafidi) . . . . . . . . . . . 147
Reclamaii (Prmata) . . . . . . . . . . . 148
Nota de plat (Love potindimahk). . 148
Prnz (Dopa o des) . . . . . . . . . . . 153
Buturi (Pimata) . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cina (Habe eateako). . . . . . . . . . . 153
Zarzavaturi (Zlenimata) . . . . . . . . 154
Fructe (Frute) . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mezeluri (Goia). . . . . . . . . . . . . . . . 156
Buturi (Pimata) . . . . . . . . . . . . . . . 156
Meniul (Menio habenata) . . . . . . 157
Pasre pete vnat
(Ortani mao vuno) . . . . . 158
nchirierea unei maini
(Urdon unjile) . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cu automobilul (Le urdonesa) . . . . 159
Contravenie (Potindimos
urdonehko) . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
La service (Koa krimos le
urdonehko) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
La staia de benzin (Kai staia
la benznati) . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Autostopul (Telal) . . . . . . . . . . . . . . 163
Accidente (Malaimata) . . . . . . . . . . 163
Cltorii cu trenul (Phirimata
le trinosa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
n tren (Ando trino) . . . . . . . . . . . . . 165
Cltorind cu vaporul (Phirindoi
le berosa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Transportul n comun (O phirimos
anda o foro). . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cltorind cu avionul (Phrindoi
le phakalesa). . . . . . . . . . . . . . . . 168
n camping (Kal rikoane) . . . . . . 170
Componentele unui cort romano
(Le butea ande kh ra romaii) . 172
La cofetrie (Koa khr
le guglimatngo) . . . . . . . . . . . . . 172
La alimentar (Kai alimentara) . . . . 174
La pia (Kai piaa) . . . . . . . . . . . . 176
La raionul esturi (Kal stmburea) 177
La mercerie (Kal thava) . . . . . . . . . 178
La croitorie (Koa astarimos) . . . . . . 179
nclminte (Podimos) . . . . . . . . . 180
Jucrii (Khlimata) . . . . . . . . . . . . . 181
La librrie (Koa khr le lillengo) . . . 181
Ziare (Jurnalea) . . . . . . . . . . . . . . . 182
La tutungerie (Koa duhano) . . . . . . 183
La florrie (Koa khr
le luludeango) . . . . . . . . . . . . . . . 184
La parfumerie (Kai parfumria) . . . 185
La coafor (Koa akhuvdimos) . . . . . 186
La frizerie (Koa mraimos) . . . . . . . 187
La fotograf (Koa pozarii). . . . . . . . . 188
La bijuterie (Kai bijuteria) . . . . . . . . 189
La ceasornicar (Koa easornikari) . 191
Cumprturi (Tindimata) . . . . . . . . 192
La magazin (Koa magazino) . . . . . 192
Preuri (Potindimata) . . . . . . . . . . . 193
La curtorie (Koa halaimos) . . . . 194
Reparaii (Krimata) . . . . . . . . . . . . 194
La doctor (Koa felero). . . . . . . . . . 195
La dentist (Koa dandarii) . . . . . . . . 199
La farmacie (Kai spiria) . . . . . . . 200
La oficiul potal (Kai pota) . . . . . . 202
Cum se ncepe o scrisoare
(Sar ramolpe kh lill) . . . . . . . . . . 204
Cum se ncheie o scrisoare
(Sar phandavel pe kh lill) . . . . . 204
La telefon (Koa telefono) . . . . . . . . 205
8
Informaii (Phendimata) . . . . . . . . . 207
n ora (Ando foro) . . . . . . . . . . . . . 208
Obiective turistice
(Obietivea phirimahk) . . . . . . . 209
Teatru (Koa teatro). . . . . . . . . . . . . 212
La casa de bilete (Koa khr
le lilengo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
La cinema (Koa filmo) . . . . . . . . . . 215
Artele frumoase (Le ukhar arte) . . 217
Lectur (Drabarimos) . . . . . . . . . . . 219
Pasiuni (Falimata) . . . . . . . . . . . . . 220
Dans (Khlimos). . . . . . . . . . . . . . . 221
Jocuri (Khlimata) . . . . . . . . . . . . . 222
Muzic (Dilabaimos). . . . . . . . . . . . 223
Radio (Difuzoro) . . . . . . . . . . . . . . . 225
Televiziune (E televiziunea) . . . . . . 226
Pick-up (Pikapo). . . . . . . . . . . . . . . 227
Magnetofon (Magnetofono) . . . . . . 227
Proverbe (Divanuri godeale) . . . . . 228
9
Cuvnt ctre cititor
Motto
Dac un popor apuc s vorbeasc, nimeni nu-i
mai poate pune la cale existena... Dar dac acest popor
ndrznete s scrie, nimeni, atunci nu-i mai poate
contesta dreptul de a intra in istorie.
(Mircea Ciobanu)
De-a lungul timpului cercettori strini, mari lingviti i personaliti
literare au ncercat s transpun n scris aceast limb romaii, aa cum au
neles ei, i pentru acest efort li se cuvin mulumiri.
Este pentru prima oar c romii nii i-au aternut cuvintele n
oprirea cderii timpului astfel nct graiul lor va fi cunoscut celor care l-au
pierdut sau celor care ntotdeauna au dorit s l cunoasc.
Dac vrei s cunoti un popor ar trebui n primul rnd s-i nvei
limba, astfel vor putea disprea barierele i prejudecile care ne despart.
Mulumiri fie aduse Lui Dumnezeu pentru c ne-a druit, nou
romilor, una dintre cele mai frumoase limbi ale pmntului.
n limba noastr noiunea de Dumnezeu este legat prin familie
semantic de aciunea i gestul de a drui, a face daruri.
Cuvntul Dell se traduce prin Dumnezeu Cel Atotputernic, ns n
egal msur acelai cuvnt nseamn dar, druire, a drui.
Mulumiri fie aduse prestigioasei edituri Teora care a tiprit n
premier ghidul de conversaie n anul 2001, transfernd dreptul de
reeditare Fundaiei Social-Culturale a Romilor Ion Cioab.
Mulumim tuturor celor care au contribuit la prezenta reeditare a
Ghidului de conversaie Romn-Romano
10
LIMBA NOASTR AMARI IB
Limba noastr a romilor Amari ib romaii
E ca vraja norilor indila andoa eri
n toat lumea auzit Ande sal ema dikhli
De cnd pmntu-i vorbit. D kana-i phuw s krdi.
Limba noastr a romilor Amari ib romaii
E ca floarea florilor Sar orta kh luludi
Rsrind n primvar Ando milai kai bareol
n orice loc n ar. Ande sai lumea diiol.
Limba noastr a romilor Amari ib romaii
E apa izvoarelor Sar o pai s thodini
De Dumnezeu cuvntat O Dell deame te das duma
i la romi cu drag dat. Sa le romena andai lumea.
Dac romanes vorbeti Te des duma romanes
Cnd cu romii te-ntlneti Kana romen arakhs
Mult bogat te simi n lume Bravalo san thai eaeo
C eti rom i ai un nume. K san neamo romano.
11
Reguli de citire a textului
Pentru scrierea textului n limba romaii s-a folosit alfabetul latin. Pentru
redarea sunetelor specifice limbii romaii care nu apar n alte limbi am
folosit combinaii de litere specifice graiului cldrar:
kh se pronun [kh] consoan dorsal aspirat, de exemplu: kham
(soare); duhk (durere); drakha (struguri); iakha (ochi).
hk se pronun [hk] consoan dorsal aspirat, de exemplu: kahko
(al cui); s pehko (al lui); khamehko (soarelui); sunhko (visului).
ph se pronun [ph] consoan aspirat, de exemplu: phral (frate);
phei (sor); phiramno (iubit); phal (scndur); phivlo (vduv).
th se pronun [th] consoan aspirat, de exemplu: thud (lapte),
thuvali (igare); thuw (fum); athaimos (nelciune); thagar
(mprat).
ll se pronun l prelung, de exemplu: Dell (Dumnezeu); illo (inim);
ball (pr).
se pronun aspirat, de exemplu: onuto (luna); osoi (iepure);
ervali (musta).
r se pronun [r], de exemplu: manro (pine); korkoro (singur)
aro (fin); anra (ou).
w se pronun v, de exemplu: ruw (lup); phuw (pmnt); iwend
(iarn); birowli (albin).
se pronun , de exemplu: ra (cort); knida (urzic); mora
(micu).
e se pronun prelung ce, de exemplu: ear (iarb); erai (stea);
emuno (strinul).
i se pronun ci, de exemplu: iro (timp); il (unt); ikan (untur).
Celelalte sunete se pronun ca i n limba romn.
12
SALUTURI NAISMATA
Bun dimineaa! Drobai tu!
Bun ziua! Lao des!
Bun seara! Lai reat!
Noapte bun! Mai lai ti reat!
Bun! Nais!
Salut! mpae!
Bine ai venit! Mito avilean!
Bine te-am gsit! Mito arakhlem tu!
Drum bun! Lao drom!
Mergi cu Dumnezeu! Jea Le Devllesa!
Rmi cu Dumnezeu! A Le Devllesa!
S ne vedem cu bine. Te arakhadiuas mpae.
S ne vedem curnd! Te dikhasame pae.
Pe disear! Pe reateako!
Pe mine! Pe tehara!
Pe duminic! Pe kurk!
* *
mi pare bine c v-am putut
cunoate.
Fal ma mito k dati prinjeandem
tume.
Nu ne-am vzut de mult. i dikhleama me d but.
Ce noroc c v ntlnesc aici. So bakh te arakhav tume koe.
Nu credeam c am s te revd
aa curnd.
i pateauas k s te mai dikhav tu
kadea pae.
M bucur c ne-am ntlnit. Fal ma mito k maladileam.
Unde ai fost plecat? Kai sanas teleardo?
mi pare bine c suntei din nou
aici.
Fal ma mito k san pale koe.
Chiar m gndeam la
dumneavoastr.
Orta anauas mang godi tumende.
Vorbeti de lup i lupul
la u.
Des duma poa ruw thai o ruw koa
udar.
13
Cine ar fi crezut c o s v mai
ntoarcei?
Kon sas k pateal k mai s te
ambolden?
* *
Ce mai faci? So mai krs?
Mulumesc,... Nais tuk,...
bine. mito.
foarte bine. but mito.
binior. mitoro.
Tu cum o mai duci? Tu sar mai nigrsla?
Azi m simt foarte bine. Ades ateara ma but mito.
Cum ai cltorit? Sar sas o drom?
De cnd ai venit? D kana avilean?
Ct mai rmnei n...? Sode mai aen ande...?
Ai mai fost plecat la...? Mai sanas teleardo kai...?
Ce mai e nou la Sibiu? So mai s neo ando Sibio?
Ce v mai fac copiii? So mai krn te ar?
Cum se simte doamna? Sar mai s la raiak?
Ce mai face mama dumneavoastr? So mai krl tumari dei?
Ce v fac nepoeii? So krn te nepotuuri?
Cnd v ntoarcei acas, spunei
sntate tuturor din partea
mea.
Phen leng kana ambolden tume
parpale khr sastimos saorng
mandar.
Atept s ne vedem cu bine. Ajukrau te dikhasame mitimasa.
Dumnezeu s v ntreasc i
s v pzeasc.
O Dell te zurarl tume thai te
arakhl tume.
NTREBRI PULIMATA
Ce mai facei? So mai krn?
Ce mai faci? So mai krs?
Unde v ducei? Kai jean?
Vrei s ajungei azi acolo? Kamen te arsn ades oe?
E prea departe. S but dur.
14
Rmnei la noi i vei merge
mine.
Aen amende thai jean tehara.
De unde vii? Katar aves?
Cnd v ntoarcei? Kana ambolden?
Putem merge mpreun? Dati jeas andekhthan?
M putei nsoi? Dati jeas mana?
Pot s v rog ceva? Dati ruditu vareso?
Pot s fumez o igar? Dati astaramang duhano?
Cnd plecai de acolo? Kana telearn oal?
Unde v pot atepta? Kai dati ajukrav tu?
Ce cutai? So roden?
Ce dorii? So kamen?
Ce s-a ntmplat? So krdean?
Ce ai spus? So phendean?
Cine v-a spus? Kon phendea tumeng?
Nu pot s cred. Nati te pateau.
Cnd s-a ntmplat? Kana sas?
Cum l-ai gsit? Sar arakhlean les?
Unde a fost pus? Kai sas thodino?
Cnd l-ai trimis? Kana tradean les?
Cnd i ateptai s vin? Kana ajukrn le te aven?
De ce nu mai vine? Sostar i mai avel?
Cine l-a suprat? Kon holeardea les?
Ai pierdut ceva? Hasardean vareso?
Credei c e bine? Patean k s mito?
Mai dorii i altceva? Mai kamen i avervareso?
PREZENTRI PRINJAIMATA
Permitei-mi s m prezint. Mekh ma te phenau kon sm.
Eu sunt Andrei. Me sm o Andrei.
Eu sunt Maria. Me sm e Maria.
Tu cine eti? Tu kon san?
Nu m mai recunoti? i mai prinjeanes ma?
15
ncntat s v cunosc. Fal ma mito te prinjeanav tu.
De unde vii? Katar aves?
Vin de foarte departe. Avau but dural.
De unde venii? Katar aven?
De unde suntei? Katar san?
Ai venit singur? Avilean korkoo?
Unde este doamna
dumneavoastr?
Kai s tiri raii?
De ce nu ai luat-o i pe ea? Sostar i lean la i la?
Ci copii avei? Sode ao s tume?
l cunoti pe domnul Mihai? Prinjeanes le ras o Mihai?
Cum te cheam? Sar buos?
Doream s v cunosc. Kamaus te prinjeanav tu.
Am auzit multe despre
dumneavoastr.
Aundem but pa tute.
Bine ai venit la noi acas. Mito avilean amende khr?
Ce mai face fratele
dumneavoastr?
So mai krl teo phral?
Am auzit c a fost plecat mult
timp n America.
Aundem k sas teleardo but ande
Amerika.
Artai foarte bine. Skaves kaditi d mito.
Ct timp rmnei n Romnia? Sode iro aes ande Romnia?
Am impresia c v place mult
oraul nostru.
Fal ma k eaileo tu but
amaro foro.
O cunoatei pe sora mea? Prinjeane-s mra phea?
Ea este Violeta i locuiete n
Rmnicu Vlcea.
Oi s e Violeta thai beel ando
Rmniu Vlea.
A vrea s-o cunosc i pe mama
dumneavoastr.
Sahk kamau te prinjeanau
i tea da.
Mama cred c va veni peste
dou zile.
Mr dei pateau k s te avel pa
dui des.
Poi veni cu mine s-mi ari
oraul?
Dati aves mana te skaves mang
o foro?
Cnd vrei s vezi oraul? Kana kames te dikhs o foro?
16
Cred c mine. Pateau k tehara.
Mine am multe de fcut. Tehara sma but krimahk.
Atunci, poimine? Atunea overtehara?
Poimine vom vedea oraul. Overtehara dikhasa o foro.
Unde locuii? Kai been?
Nu avem nc rezervare la hotel. Nai ame ji akana than koa hotelo.
V recomand eu unul. Phenav tumeng me iekh.
Vrei s ne mai vedem? Kames te mai dikhas ame?
Trebuie s plec acas. Trbul te jeau khr.
Nu mai putei rmne? Nati mai aes?
Am stat deja foarte mult. Belem ji akana but.
Unde v pot gsi? Kai dati arakhav tu?
Aceasta este adresa mea. Kadea s mr adresa.
Venii i mine aici? Aves i tehara koe?
Nu cred. i pateau.
Eu v atept. Me ajukrav tu.
Mai putei sta un pic? Dati mai bees hanor?
S mai vii pe la noi. Te mai aves amendar.
La noi suntei binevenit oricnd. Amande san orkana mito avilino.
Ne-ar face o mare onoare s
trecei pe la noi.
Sahk krl ameng kh bari pativ
te nakhs amendar.
Cnd trecei prin oraul nostru, nu
uitai c ua casei noastre v este
deschis.
Kana nakhs anda amaro foro na
bstr k o udar mr khrhko s
tumeng ptrdo.
AFIRMAII EAIMATA
Da. E.
Bine. Mito.
Ru. Nasul.
Mulumesc. Naistuk.
Frumos. Mundro. ukhar.
Urt. Jungalo.
Acolo. Oe.
17
Aici. Koe.
Dincolo. nteal.
Pcat. Bezeh.
Cred c da. Pateau e.
Mie mi convine. Mang avel mang.
Foarte bine. But mito.
Ai dreptate. S tu eaimos.
Chiar aa. Orta kadea.
Aa este. Kadea s.
neleg. Atearau.
Vd foarte bine. Dikhau but mito.
Este adevrat. Aa e. S ceaeo. Kadea s.
Acum neleg. Akana atearau.
CUM S MULUMIM SAR TE NAISARAS
Mulumesc! Nais tuk!
Mulumesc pentru toate! Nais anda sa!
Mulumesc pentru nvtur! Nais ando skaimos!
i mulumesc c m-ai ajutat. Nais tuk k kandeanma.
i mulumesc c ai venit. Nais tuk k avilean.
i mulumesc pentru ziua aceasta
minunat!
Nais tuk anda kadoa des
ukhar!
Pentru buntatea ta s ai parte de
noroc!
Anda tiro laimos te aveltu
but bakh!
Dumnezeu s-i dea mult
sntate.
O Dell te del tu but sastimos.
Dumnezeu i va da mult
mai mult.
O Dell del tu but mai but.
Numai cel ce tie s dea va avea. Numa kodoa kai del s te avela les.
i mulumesc din inim,
Doamne!
Nais andoa illo Devlla!
V mulumesc pentru... Nais tuk anda...
invitaie. o akharimos.
18
sfat o skaimos.
ajutor. o kandimos.
ncredere. o pateaimos.
cadou. e pativ.
aceast sear. kadea reat.
bunvoin. o laimos.
primirea clduroas. o avaimos o tato.
urrile de bine. le mito naismata.
V sunt foarte recunosctor. Sm tumeng but prijeando.
V rmn foarte recunosctoare. Aau tumeng but prijeandi.
Nici nu tiu cum s v mulumesc. i i jeanau sar te naiu tumeng.
V mulumesc n numele tuturor. Naiu tumeng ando anau saorngo.
Mulumesc c... Nais k...
m-ai anunat. phendean mang.
mi-ai inut de urt. nikrdean mang jungalimahko.
ai venit pn aici. avilean ji koe.
mi-ai artat ce este bine. skadean mang so s mito.
ai venit s m luai. avilean te len ma.
ai fost cu mine. sanas mana.
* *
Sunt foarte mulumit. Sm but naismime.
S-a artat mulumit. Skadea pe naismime.
Mi-a fcut o impresie bun. Falea pe mang kh lao mukhlimos.
Cum v place la noi? Sar eaileol tume amende?
M simt foarte bine. Ateara ma but mito.
Este foarte frumos aici. S but ukhar koe.
M-am distrat, v mulumesc. Distrosailem, naiu tumeng.
Nu-mi venea s plec. i avelas mang te jeautar.
* *
Ai fcut att de multe pentru
mine.
Krdean kaditi d but anda mande.
Este un om... S kh manui...
amuzant. asando.
19
inteligent. harano.
amabil. lao.
manierat. skado.
versat. bujando.
N-am s uit lucrul acesta. i bstraua kadea buti.
Pentru mine a fost foarte frumos. Anda mande sas but mundro.
Mi-am fcut doar datoria. Krde mang m fala.
N-am s v uit niciodat. i bstraua tu ikhdata.
A fost minunat c ai venit la noi. Sas devllikanes k avilean amende.
SCUZE IERTIMATA
mi pare foarte ru. Fal ma but nasul.
Iertai-m. Iertisar-ma.
Nu pot s merg acolo. Nati te jeau oe.
Nu am vrut. i kamblem.
Sunt suprat c nu a venit. Sm holeariko k ri avilo.
Nu tiu. ri jeanau.
Nu m simt bine. Nai mang mito.
Nu-mi amintesc nimic. i mai anau mang godi khani.
Nu vreau s spun asta. i kamau te phenau kadea.
Nu red. i pateau.
Nu am spus aa. i phendem kadea.
Nu mai pot s atept. Nati te mai ajukrau.
mi pare ru, dar nu se poate. Fal ma nasul, numa natil pe.
Scuzai-m, nu pot veni. Iertisar-ma, nati te avau.
Ce vrei dumneavoastr este
imposibil.
So kames tu nai
krimahko.
Din pcate, nu este aa. S bezeh, numa nai kadea.
Am ncercat, dar nu se poate. Zumadem, numa natil pe.
Nu-mi pare bine, dar nu m pot
mpca cu el.
i fal ma mito, ta nati te
mptima lesa.
Credei-m c mi pare foarte ru. Pateama fal ma but nasul.
20
Iertai-m c am ntrziat aa de
mult.
Iertisarma k belem kadea
but.
Trebuie s recunosc c eu am fost
vinovat.
Trbul te prinjeanau k me smas
doali.
Sunt foarte suprat. Sm holeariko but.
Nu pot s mai vin. Nati te mai avau.
Eu nu am spus aa ceva. Me i phendem kadea vareso.
Nu am vrut asta niciodat. i kamblem kadea ikhdata.
mi cer scuze. Mangau mang iertimos.
V cer iertare. Mangau tumeng iertimos.
V rog s m iertai. Rudi tume te iertin ma.
Iertai-m c am uitat. Iertinma k bstrdem.
V rog s m scuzai. Ruditu me te iertin ma.
Nu face nimic. i krl khani.
V rog s m scuzai c v chem
aa de trziu, dar...
Ruditu me te iertin ma, k akharau
tume kadea dur, ta...
mi cer scuze c nu am venit mai
repede.
Mangau mang iertimos k i
avilem mai sigo.
V rog s m iertai, nu am fost
atent.
Ruditu me te iertin ma, i smas
kanesa oe.
mi pare ru c v-am fcut s m
ateptai.
Fal ma nasul k krdem tume te
ajukrnma.
Nu am vrut s v supr. i kamblem te holearv tume.
* *
Recunosc c am greit. Prinjeanau k athadilem.
Vina a fost doar a mea. E do sas numa m.
Nu pot da napoi, eu sunt vinovat. Nati dau parpale, me sm doali.
Am greit. Athadilem.
Sunt vinovat. Sm doalo.
Nu am vrut s v fac ru. i kamblem te krau tu meng nasul.
La asta nu m-am gndit. i ande mang godi ka kadea.
Sper c nu v-am suprat. Kamaus te na holearau tume.
Ce ghinion! So prikaza!
21
mi pare ru de dumneavoastr. Fal ma nasul anda tumende.
S nu mi-o luai n nume de ru,
nu v pot spune adevrul.
Te na len mangla ando anaw d
nasul, nati phenav tumeng o
iaimos.
Nu e nici o problem. Nai i kh zan.
Bine c nu a fost el. Mito k nas o.
Cel ce greete trebuie s plteasc. Kukoa kai athadeol trbul te potinel.
DIVERSE NTREBRI NOR PULIMATA
Ce este aceasta? So s kadea?
Ce este acesta? So s kadoa?
Ce zi e azi? So s ades?
Unde mergi? Karing jeas?
Ce ai spus? So phendean?
Ce ai ntrebat? So pulean?
Ce dorii? So kames?
Ce vrea s fac? So kamel te krl?
Ce cutai? So rodes?
Ce nu gsii? So i arakhs?
Ce ai pierdut? So hasardean?
Ce s-a ntmplat? So krdean?
Cine v-a spus aa? Kon phendea tuk kadea?
Cine a fost aici? Kon sas koe?
Cine a fcut asta? Kon krdea kadea?
Cine e acel om? Kon s kodoa manui?
Cine locuiete aici? Kon beel koe?
Cine a dat n el? Kon dea ande leste?
Unde l gsesc? Kai arakhau les?
Unde l-ai vzut? Kai dikhlean les?
Unde mergei? Kai jean?
Unde este? Kai s?
Unde s pun lucrul acesta? Kai te thoau katea buti?
Cnd plecai? Kana jeantar?
22
Cnd ai trimis? Kana tradean?
Cnd ai ateptat? Kana ajukrdean?
Cnd v ntoarcei? Kana ambolden tume?
Cnd s-a ntmplat? Kana sas kadea?
Cnd nu a mai venit? Kana i mai avilea?
Cnd credeai c vine? Kana pateasas k avel?
De ce? Sostar?
De ce ai fcut aa? Sostar krdean kadea?
De ce ai trecut pe acolo? Sostar nakhlean oal?
De cnd? D kana?
De cnd nu a mai venit? D kana i mai avileas?
Dorii ceva? Kames vareso?
S sting lumina? Te mudarau o beko?
S aprind lumina? Te astarau o beko?
Vrei medicamentele? Kames le draba?
Vrei ap? Kames pai?
Ce nu gsii? So i arakhs?
De unde suntei? Katar san?
De ce nu vorbii? Sostar i den duma?
De la cine ai nvat? Kastar stilean?
Ai vrea s facei ceva pentru
mine?
Sahk kames te krs vareso anda
mande?
Cu ce v pot fi de folos? Sosa da ti kandav tume?
mi dai i mie? Den ma i man?
Pot s v spun ceva? Dati te phenav tumeng vareso?
Pot s v ntreb ceva? Dati te puav tu vareso?
Suntei de acord? San sar mande?
Nu v deranjeaz... i holeauon...
dac fumez? te rdaua duhano?
dac citesc? te drabarau o lil?
Cutai pe cineva? Roden varekas?
Ai vzut cumva o celu? Dikhlean varesar kh jukleor?
Pot s stau jos? Dati beeau tele?
Este liber aici? S nango koe?
23
PROPOZIII FORMATE
DINTR-UN SINGUR
CUVNT
PROPOZIII ANDA KH
KORKOO DIVANO
Da. E.
Nu. i.
Bine. Mito.
Ru. Nasul.
Mulumesc. Nais tuk.
Cine? Kon?
Ce? So?
Care? Savo?
Cnd? Kana?
Cum? Sar?
Ci? Sode?
Unde? Kai?
De ce? Sostar?
De cnd? D kana?
Aici. Kata.
Acolo. Oe.
Dincolo. nteal.
n fa. Anglal.
n spate. Palal.
Drept. Orta.
Strmb. Bango.
Pcat. Bezeh.
Adevrat. eaeo.
Imposibil. Bikrimahko.
Sus. Opr.
Jos. Tele.
Greu. Pharo.
Ajunge. Arsl.
24
NEGAII BIEAIMATA
Nu. i.
Nu vreau. i kamau.
Nu cred. i pateau.
Nu merg. i jeau.
Nu este aa. Nai kadea.
Nu este adevrat. Nai eaes.
Nu-i nimic. Nai khani.
Nu e mult. Nai but.
Nu e puin. Nai hant.
Niciodat. ikhdata.
Nu-i drept. Nai orta.
Nu mai pot... i mai nati...
Nu vreau s vorbesc. i kamau te dau duma.
Nu vreau s atept. i kamau te ajukrau.
Nu vreau s te supr. i kamau te holearav tu.
Nu neleg. i atearau.
Nu am vrut. i kamblem.
Nu merit. i krl.
Nu face nimic. i krl khani.
Nu mai am ncredere. Manai ma pateaimos.
Nu mai e nimic de fcut. Manai khani krimahko.
Nici prin vis, nu vreau. i andoa suno, i kamau.
Nu vreau s ncerc. i kamau te zumavau.
Nu am nimic de spus. Nai ma khani phendimahko.
Nu reuesc s caut acolo. i datisarau te rodau oe.
Ca i cnd n-a fi spus. Sar kana nii nas k phendem.
Nicieri nu e bine. Khanikai nai mito.
Nu v-am neles. i ateardem tume.
Nu mai pot s scriu. Nati mai dati te ramo.
25
NTREBRI
INFORMATIVE
PULIMATA
PHENDIMAHK
Ce? So?
Ce este? So s
Ce dorii? So kames?
Ce nseamn...? So fal pe ...?
Ce v trebuie? So trbul tume?
Ce ai pierdut? So hasardean?
Ce cutai? So roden?
Ce pot face pentru
dumneavoastr?
So dati krau anda
tute?
Ce problem avei? So zan s tu?
Ce i s-a ntmplat? So avilea lehk?
Ce a fcut? So krdea?
Ce nouti ai? So nevimata s tu?
Ce spunei? So phenes?
Despre ce este vorba? Pa soste s o divano?
La ce folosete asta? Ka soste thol pe katea?
La ce nvai? Ka soste steos?
Ce prere avei? So phendimos stu?
Ce a spus? So phendea?
Ce a vorbit? So dea duma?
Ce nu a gsit? So i arakhlea?
Ce a tot cutat? So sa rodea?
Ce tot spunea? So s te krl?
Ce se va face? So avela?
Ce ar urma? So s te avela?
Ce va fi? So avela?
CINE? KON?
Cine este? Kon s?
Cine a fost? Kon sas?
26
Cine a venit? Kon avilo?
Cine m-a cutat? Kon rodea-ma?
Cine a ntrebat? Kon pulea?
Pe cine ateptai? Kas ajukrs?
Cine suntei? Save san?
Din partea cui? Anda kasti rig?
Cui vrei s-l dai? Kahk kames te des les?
Cu cine ai vorbit? Kasa dean duma?
Cu cine ai fost? Kasa sanas?
Cine suntei dumneavoastr? Kon san tume?
Cine este aceast doamn? Kon s katea raii?
Cine este acela? Kon s kukoa?
Cine este aceea? Kon s kutea?
Cine a fost acela? Kon sas kukoa?
Cine i-a spus asta? Kon phendea tuk kadea?
Al cui este baticul? Kahko s o dikhlo?
Cui s-i spun? Kahk te phenau?
Despre ce vorbeti? Pa soste des duma?
Despre cine este vorba? Pa soste s o divarno?
Cine a spus una ca asta? Kon phendea iekh sar kadea?
Cine nu a crezut-o? Kon i pateaia la?
UNDE? KAI?
Unde este...? Kai s...?
Unde duce...? Kai nigrl...?
Unde mergei? Kai jean?
Pe unde se ajunge la...? Katar arsl pe koa...
De unde suntei? Katar san?
De unde venii? Katar aven?
Unde vrei s mergei? Kai kamen te jean?
Unde este intrarea? Katar s o utimos?
Unde ai fost? Kai sanas?
27
Unde este biroul de informaii? Kai s o birowo le pulimatngo?
Unde duce acest drum? Kai nigrl kakoa drom?
Unde a spus c ne ntlnim? Kai phendea te arakhadiuas?
Unde ai lsat copilul? Kai mukhlean le aos?
De unde se poate cumpra... Katar dati te tinel pe...
De unde am putea lua... Katar dati saras te las...
Unde este locul acela? Kai s o than kodoa?
De unde s tiu? Katar te jeanau?
Pe unde ar putea s fie? Katar sahk dati te avel?
Pe unde vine el? Katar avel o?
Pe unde putem ajunge repede la
hotel?
Katar dati arsas mai sigo koa
hotelo?
CT? SODE?
Ct cost? Sode krl?
Ct ar fi pn acolo? Sode s ji oe?
Ct mai trebuie s merg? Sode te mai jeau?
La ce or? Ka sode easo?
La ce or se nchide? Ka sode easo phandadeol?
La ce or se deschide? Ka sode easo ptrdeol?
Pn la ce or? Ji ka sode easo?
Ct timp? Sode iro?
Ct ai spus? Sode phendean?
Ct ai crezut c face? Sode pateaian k krl?
Ct vezi cu ochii. Sode dikhs le iakhna.
Ct de mult? Sode d but?
Ct timp am pierdut? Sode iro hasardem?
Ct dureaz spectacolul? Sode nikrl o spektakolo?
Ct timp vei fi plecat? Sode iro s te aves teleardo?
Ct timp vei sta acolo? Sode iro s te aes oe?
Ci ani avei? Sode br s tume?
Ci ani are biatul
dumneavoastr?
Sode br s tir aves?
28
Ci ani au trecut de atunci? Sode br nakhle d oal?
Ci copii vor nva aici? Sode aor s te steon koe?
Cte kilograme de mere ai
cumprat?
Sode tile phabeng
tindean?
Cte femei tiu s cnte? Sode romnea jeanen te dilaban?
Ct timp a zburat pe aripa de
timp de cnd nu ne-am vzut?
Sode iro hureailo pe phakh la
vreameati d kana i mai
dikhleam ame?
CND? KANA?
Cnd a fost? Kana sas?
Cnd ai venit? Kana avilean?
Cnd ai ajuns? Kana arslean?
Cnd v-a ntrebat? Kana pulea tume?
Pn cnd? Ji kana?
Pn cnd rmnei la noi? Ji kana aen amende?
Cnd o s plecai? Kana s te jeantar?
Cnd va fi nunta? Kana s o abeau?
Cnd are loc logodna? Kana s e tomneala?
Cnd o chemi acas? Kana akhars la khr?
Cnd vine iarna? Kana avel o ivend?
Cnd a putea s vin? Kana sahk dati te avau?
Cnd plecm? Kana jeastar?
Cnd pot vorbi cu domnul? Kana dati dau duma le rasa?
De cnd nu mai vedei aa bine? D kana i mai dikhs kadea mito?
De cnd ateptai aici? D kana ajukrn koe?
De cnd nu mai vorbii? D kana i mai den duma?
Cnd ai de gnd s-l ieri? Kana stu godi te iertis les?
Cnd pdurea va nverzi, am
s-i scriu.
Kana o v zlenil s te ramo tuk.
Cnd soarele nu va mai nclzi
pmntul; am s te uit i eu.
Kana o kham i mai tatearla e
phuw i me s te bstrav tu.
De cnd atept s te vd i s-i
vorbesc o clip doar...
D kana ajukrau te dikhav tu thai
te dau duma tusa numa khra...
29
CUM? SAR?
Cum se zice...? Sar phenel pe...?
Cum se spune n romanes...? Sar phenel pe romanes...?
Cum se numete aceast floare? Sar buol kadea luludi?
Cum v numii? Sar buos?
Cum ai dormit? Sar sutean?
Cum vi se pare? Sar falpe tuk?
Ce-ai spus? So phendean?
Cum adic? Sar kadea?
Cum aa? Sar phendean?
Cum v simii azi? Sar s tuk ades?
Cum este la dumneavoastr? Sar s tumende?
Cum se pregtete aceast
prjitur?
Sar krdeol pe kakoa guglimos?
Cum se face c...? Sar krdeol pe k...?
Cum ai ajuns aici? Sar arslean koe?
Cum ar fi.... Sar avela...
Cum a plecat fr s spun? Sar glotar bi te phenel?
Cum ai ajuns n locul acela? Sar arlslean ando than kakoa?
Cum poi s crezi c ziua aceasta
se va ntoarce?
Sar dati te pateas k o des kakoa s
te mai amboldel pe?
Cum somnul te adoarme cnd
obosit tu eti...?
Sar e lindri sovlearltu kana aado
tu san...?
Cum visul se destram atunci
cnd te trezeti?
Sar o suno jealtar atunea kana tu
utes?
Cum noaptea dispare la ivirea
zorilor?
Sar e reat hasaol kana o des
phaadeol?
Cum ochii ti m farmec n vraj
de nu mai pot scpa de ei?
Sar te iakha man drabarn thai
akharn ta nati mai mekama lendar?
DE CE? SOSTAR?
De ce nu pot s vin cu tine? Sostar nati avau tusa?
De ce nu te pot crede? Sostar nati te pateau tu?
30
De ce nu poate veni? Sostar nati avel?
De ce vorbeti aa? Sostar des duma kadea?
De ce nu ai ncredere n mine? Sostar nai tu pateamos ande mande?
De ce vii aa de trziu n sufletul
meu?
Sostar aves kadea dur ande muro
dii o korkoo?
De ce se las ntuneric peste cer
aa devreme?
Sostar mekl pe kalimos poa eri
kaditi d sigo?
De ce psrile pleac lsnd
cuiburile goale?
Sostar le iriklea jeantar thai mekn
pehk thana nang?
De ce ochii ti m cheam
oriunde eu a fi?
Sostar te iakha akharn ma orkai
me avaua?
De ce n somnul meu apari? Sostar aves ande mr lindri?
De ce inima te cheam? Sostar muro illo akharl tu?
De ce iarna ninge ntruna? Sostar ivende del o iw ande-iekh?
De ce zpada e rece? Sostar o iw s udro?
De ce atunci n primvar neaua
se topete?
Sostar atunea angloamilai bilal sa o
iw?
De ce la a soarelui cldur firul
ierbii nverzete?
Sostar koa tatimos le khamehko e
ear zlenil?
De ce stelele pe cer sunt florile
cerului?
Sostar le eria poa eri s le luludea
le erehk?
De ce noaptea e ntuneric i ziua
este lumin?
Sostar e reat s kalimos thai ando
des duda?
De ce este totul aa i nu e
altcumva?
Sostar sa s kadea thai nai
avervaresar?
S NE FACEMNELEI TE KRASAME ATEARDE
Vorbii cumva... Des duma varesar...
romnete? rumnisko?
romanes? romanes?
englezete? englezsko?
franuzete? franuzsko?
nemete? nemsko?
31
rusete? russko?
italian? italianisko?
mi pare foarte ru, nu tiu s
vorbesc englezete.
Fal ma but nasul, i jeanau te dau
duma englezsko.
Vorbesc foarte puin, dar neleg
totul.
Dau duma han ta atearau sa.
Cunosc limba aceasta. Prinjeanau kadea ib.
Acum nv s vorbesc. Akana stiuau te dau duma.
Am tiut aceast limb, dar acum
am uitat-o.
Jeangleam kadea ib, ta akana
bstrdem.
Nu am mai vorbit de mult. i mai deam duma d but.
Nu vorbesc bine, fac multe greeli
gramaticale.
i dau duma mito krau but
athadimata gramatikalea.
Cunosc multe cuvinte. Prinjeanau but divanuri.
Vorbii foarte bine. Des duma but mito.
Dumneavoastr nelegei cnd
v vorbesc eu?
Tu atears kana me dau
tuk duma?
Ai neles ce am spus? Ateardean so phendem?
neleg foarte greu. Atearau but phars.
Mai spunei o dat, v rog. Mai phenen kh data, rudi tu.
Nu ai neles ce am spus? i ateardean so phendem?
V rog s vorbii... Rudi tu te des duma...
mai ncet. mai lokors.
mai tare. mai zurales.
mai rar. mai slobodo.
Ce nseamn asta n limba romai? So te avel kadea ande ib e romaii?
Cum se pronun acest cuvnt? Sar phendeol pe kadea vorba?
n limba romai nu exist acest
cuvnt.
Ande ib e romaii nai kadea vorba.
De cnd nvai romanes? D kana steos romanes?
Mi-a plcut mult cum sun
aceast limb.
Plaeaia ma but sar aundeol pe
kadea ib.
Este o limb foarte veche. S kh ib but puraii.
Este una dintre cele mai vechi
limbi ale pmntului.
S iekh andal mai puraia iba la
phuweak.
32
Limba romairo s-a pstrat prin
viu grai.
E ib e romaii nikrdea pe andoa
mui.
Aceast limb nu a fost scris
niciodat.
Kadea ib nas ramome ikhdata.
Limba romai este internaional,
la fel ca engleza i germana.
E ib e romaii s internaionalo sar
e engleza thai e germana.
Limba romai este muzic i vraj. E ib e romaii s dilabaimos thai
drabarimos.
De ce? Sostar?
Pentru c limba romaii pstreaz
cam 80% procente din vechea
limb sanscrit.
Ande ib e romaii arakhadeon pe
80% proenturea andai puraii ib
e sanskrito.
Dar de ce nu a fost scris aceast
limb?
Sostar nas ramome kadea ib?
Se poate s fie limba plcut lui
D-zeu i El nu a ngduit lucrul
acesta.
Datil pe te avel e ib kai eaileol le
Devlles thai i muklea kadea buti.
Eu vreau s nv aceast limb. Me kamau te stiuau kadea ib.
Romii au nvat romnete i eu
vreau s nv romanes.
Le rom stile gajikanes i me kamau
te stiuau romanes.
Mi-ar fi plcut s vorbesc aceast
limb.
Sahk eaileol ma te dau duma
kadea ib.
Nimic nu te poate opri de
a nva limba romaii.
Khani nati atrdearl tu te steos
e ib e romaii.
Nu am de unde s nv. Naima katar te stiuau la.
Acum, cine vrea poate nva
aceast frumoas limb romaii.
Akana kon kamel dati steol kade
ukhar ib romaii.
LIMBI STRINE IBA EMUNEA
Vorbii romanes? Des duma romanes?
Nu, mi pare ru. i, fal ma nasul.
neleg ce spunei, dar nu tiu
s vorbesc.
Atearau so phenes numa i jeanau
te dau duma.
Vorbii engleza? Des duma englezsko?
33
Cum s nu. Vorbesc foarte bine
englezete.
Sar te na. Dau duma mito
englezsko.
M nelegei cum vorbesc? Atearn ma sar dau duma?
Cnd vorbii mai rar, v neleg
bine.
Kana des duma mai loks, atarau tu
mito.
Eu vreau s nv limba romaii. Me kamau te stiuau e ib e romaii.
Limba romai este una dintre cele
mai vechi limbi vorbite.
E ib e romaii s iekh anda le iba le
mai puraia dineduma.
Limba romai este foarte muzical. E ib e romaii s but dilabaimos.
Cum se scrie acest cuvnt? Sar ramol pe kadoa divano?
A vrea s iau lecii ca s pot
nva limba romaii.
Sahk kamau te lau lei kaste
stiuau e ib e romaii.
Ce nseamn cuvntul acesta? So s kakoa divano?
Cum se spune n romanes... Sar phenel pe romanes...
mi place limba romaii! eaileol ma e ib e romaii!
Este o limb internaional. S kh ib internaionalo.
n toat lumea se vorbete
romanes.
Ande sai lumea del pe duma
romanes.
Aceast limb se scrie cum se
aude?
Kadea ib ramol pe sar aundeol
pe?
Aproximativ, cu excepia unor
sunete specifice limbii romai.
Ortakadea ta s varesar phendimata
numa la ibak la romaiak.
Accentul cade ntotdeauna pe
prima vocal.
O akento perl pe vokala anglal.
CETENIA E ETENIA
Sunt cetean romn. Me sm eteano rumno.
A primit cetenie... Lea etenia...
american amerikanisko
francez franuzsko
german nemsko
suedez vaiisko
englez englezsko
34
NAIONALITATEA E NAIONALITATEA
Sunt rom. Sm rom.
Prietenul meu este... Muro prinjeando s...
african afrikano
albanez albanezo
american amerikano
austriac austriako
belgian belgiano
brazilian braziliano
bulgar bulgaro
canadian kanadiano
elveian waio
englez englezo
finlandez finlandezo
francez franezo
neam neamo
grec greko
irlandez irlandezo
italian italiano
mexican mexikano
norvegian norvegiano
polonez polonezo
rus ruso
spaniol spaniolo
sud-american sud-amerikano
suedez suedezo
turc turko
ucrainian uraniano
ara mea este... Muro em s...
Albania e Albania
America de Sud e Amerika de Sud
Australia e Australia
Austria e Austria
Belgia e Belgia
35
Bulgaria e Bulgaria
Canada e Kanada
Cehia e ehia
China e hina
Danemarca e Danemarka
Elveia o wao
Finlanda e Finlanda
Frana e Frana
Germania o Neamo
Grecia e Greia
Irlanda e Irlanda
Italia e Italia
Iugoslavia e Iugoslavia
Japonia e Japonia
Mexic e Mexiko
Norvegia e Norvegia
Olanda e Olanda
Polonia e Polonia
Spania e Spania
Suedia o Suedia
Turcia e Turia
DATE PERSONALE DIMATA MANUEHK
M numesc... Me buoau...
Sunt din... Sm anda...
Numele... O baro anau...
Prenumele... O inoro anau...
Sunt nscut la Sibiu. Sm krdo ando Sibio.
Locul i data naterii. O than thai e data le krimasti.
Locuiesc la Bucureti. Beeau andel Bukureti.
Domiciliul actual... O belimos d akana...
Stau la hotelul... Sm koa hotelo...
Notai-v adresa mea. Ramosar tuk mr adresa...
36
Adresa mea este... Mr adresa s...
Numele meu este... Muro anau s...
mi dai voie s v spun pe
numele mic?
Meks ma te phenav tuk po
noro anau?
Spune-mi pe numele mic. Phen mang po anau o noro.
Acas mi se spune... Khr phenen mang...
ie cum i se spune acas? Tuk sar phenen tuk khr?
Nume de familie O anau la familiako
Prenume O anau
Nume de fat (dinaintea
cstoriei)
O anau d ei (angla o phanglimos)
Numele tatlui O anau le dadehko
Numele mamei O anau la deiako
Data naterii: Nscut... Kana krdilean. Krdo...
Locul naterii O than le krdimahko
ar O em
Naionalitate E naionalitatea
Religie O pateiamos
ateu bipateaimahko
protestant protestanto
greco-catolic greko-katoliko
romano-catolic romano-katoliko
ortodox ortodoxo
Adresa E adresa
adresa temporar e adresa temporaro
adresa permanent e adresa permanento
Profesiune Ti buti
Starea civil Phanglimos
cstorit phanglino
necstorit biphanglo
divorat dinodrom
vduv phivlo
vduv phivli
Paaport numrul... O paaporto numro.
37
Buletin de identitate Buletino manuehko
Locul eliberrii... O than kai sas krdo...
Data eliberrii O des kana sas krdo
Eliberat de... Krdo kata...
Valabil de la .... pn la Lao d kata.... ji koa....
Scopul cltoriei O skopo le phirimahko
cltorie de afaceri phirimos butakeako
vizit la prieteni jeamos kal prinjeande
vizit de studii jeamos koa skaimos
turist turisto
interpret, traductor tlmaio
membru al delegaiei membro la delegatiako
delegatul firmei ... o delegato la buteako
ziarist, jurnalist ziaristo, jurnalisto
Referine, recomandri Referine, lila prinjarimahk
Durata ederii E data le belimasti
Trecerea frontierei O nakhaimos la graniako
punct de intrare katar ol pe
punct de ieire katar anklel pe
SOLICITRI RUDIMATA
V rog, Rudi tu,
dai-mi... de-ma...
ajutai-m... kande-ma...
mprumutai-mi... de-ma unjile...
spunei-ne... phen mang...
artai-ne... skav mang...
Pot s v rog ceva? Dati rudi tu vareso?
A vrea s v rog ceva. Sahk kamau te ruditu vareso.
Am o mare rugminte la
dumneavoastr.
Sma baro rudimos
tute.
Am ceva s... Sma vareso te,
v art. skavau tuk.
v spun. phenav tuk.
38
A vrea... Kamauas...
Ai putea... Dati sarsas...
A putea... Dati sarauas...
A dori... Kamblem as...
mi permitei s... Mekn ma te...
Ai putea s-mi napoiai... Dati des ma parpale...
V rog. Rudi tu.
Spunei. Phen.
V ascult. Aunav tu.
Rog s fie linite. Rudi tume te avel ujimos.
Tcei. Aen muto.
Lsai-m singur. Mekn-ma korkoo.
Nu mai vreau s vd pe nimeni. i mai kamau te dikhau khanikas.
Nu uitai, v atept. Na bstrr, ajukraw tu.
Plecai. Telearn.
Deschidei. Ptrn.
Ateptai. Ajukrn.
Urmtorul. O kolaver.
Venii aici. Aven orde.
Luai loc. Aen tele.
Uitai-v. Dikhn-ta.
ncetai. Atrdeardeon.
V rog nu-mi mai vorbii despre
lucrul acesta.
Rudi tu na mai des mang duma pa
kadea buti.
V rog s-mi aducei aminte. Rudi tu te anes mang godi.
Dai-mi s vd. De-ma te dikhau.
Cum se deschide? Sar ptrdeol pe?
E foarte frumos. S but ukhar.
V-a fi recunosctor dac ai
schimba subiectul.
Sahk avau tuk prinjeando te
paruwen o divano.
39
INTERVENIE
N DISCUIE
ATRDEARIMOS ANDO
DIVANO
Nu este adevrat... Nai eaes...
M lsai s vorbesc... Mekn ma te dau duma...
A fi vrut s cred c... Sahk kamau te pateau k...
Trebuie s v spun... Trbul te phenav tumeng...
Nu pot s spun... Nati te phenau...
Ar fi nedrept din partea mea... Sahk avel hohaimos anda mande...
Din cte tiu... Anda sode jeanau...
Iertai-m c v ntrerup... Iertisar ma k atrdearav tu...
Nu v-a spune cum a fost... Nask mothoav tumeng sar sas...
Se vorbete despre... Del pe duma poa...
Se spune c... Mothol pe k...
Vom vedea dac... Dikhasa te...
tii c... Jeanen k...
Ai auzit... Aundean...
Am uitat s v spun... Bstrdem te phenav tumeng...
V rog s... Rudi tume te...
Putei crede aa ceva... Dati pateas kadea vareso...
Nu mai neleg... i mai atearau...
Nu eram acolo cnd... i smas oe kana...
Nu am vzut... i dikhlem...
Nu era bolnav atunci... Nas nasfali atuneara.
Asta este o poveste... Kadea s kh paramii...
Nu poate fi de crezut... Nati te avel pateaimahko...
Nu poate s fac aa ceva... Nati te krl kadea vareso...
S ne ntoarcem din nou la... Te amboldasa me pale koa...
Erai cu el cnd... Sanas lesa kana...
Aa am crezut... Kadea pateaiem...
O s mai ncerc... S te mai zumavau...
Nu pot rspunde pentru
altcineva...
Nati te phenau anda
avervarekaste...
40
CUM V NUMII? SAR BUOS?
Cum v numii? Sar buos?
Numele meu este Eduard, dar
prietenii mi spun Edy.
Muro anau s Eduardo, ta le
prinjeande phenen mang Edy.
Suntei o familie numeroas. San kh familia bari?
Ci frai suntei? Sode phral san?
Cte surori i ci frai? Sode pheia thai sode phral?
Cinci surori i un frate. Pangi pheia thai kh phral.
Nu mai am frai, sunt singur
la prini.
Manai ma phral, sm
korkoo.
Cum se numete tatl
dumneavoastr?
Sar buol teo dad?
Numele tatlui meu este Ion. O anau mr dadesko s Iono.
Fratele dumneavoastr este
cstorit?
Teo phral s phanglo romneate?
Cu cine este cstorit sora ta? Kasa s ti phei phangli romeste?
Sora mea este mritat cu Didi. Mr phei s phangli romeste le
Didesa.
De cnd e mritat? D kana s phangli romeste?
Ce fel de rud este cu
dumneavoastr Lucia?
So s tusa e Luia?
Este sora mea. S mr phei.
O cunoatei pe Tiffany? Prinjeanes la Tiffnea?
Am auzit c Bianca s-a logodit. Aundem k e Bianka tomnisarde la.
Nu este adevrat. Nai eaes.
Oamenii vorbesc multe. Le manui den duma but.
Cnd este ziua dumneavoastr
de natere?
Kana s teo des le krimahko?
Cum o chema pe bunica
dumneavoastr?
Sar buolas tiri baba?
Aducei-v aminte. Nu se poate
s-i fi uitat numele.
An tuk godi. Nati te bstrdino
lako anau.
O chema Lulica. Buolas Lulika.
41
Ce nume frumos! e anau ukhar!
Te rog spune-mi cteva nume
romane.
Rudi tu phen mang varesar anaua
romane.
NUME DE BRBAI
ANAU ROMENG
NUME DE FEMEI
ANAUA ROMNEANG
Cioaba Verdeana
Piulo Frunza
Istrati Bria
Melo Kalia
Kreaia Lulika
Rista Mzrika
Brati Luludi
Dodo Garoafa
Didi Sbinka
Fano Lumina
Polo Lmia
Gogo Lisandra
Puia Maria
Mokano Luba
Blea Mura
Zdrlea Marika
Mndreano Tejalina
Iono Persiga
Vali Olga
Ramino Kanta
Ianciulo Lina
Manulo Duda
Mihai Fraga
Lisandro Tina
Phabai Sighioara
Gutui Timioara
Adriano Simeria
42
Nedelko Orada
Periano Mndra
Ilari ireaa
Birea Dolina
Pirpa Ppua
Ptro Pruna
Mrdo Lina
Bondalici Orja
Gheordi Ariana
Ferdea Mreanka
Kalo Verjina
Mano Zagodina
Tanti Zvideanka
Mihai Klina
Urda Leanka
Brculika Suor
Diamanto Talia
Vraa Bila
Ceandiri oprla
Nia Kristina
Vnto Bada
Iorgo Baia
Dinauro Zambila
uko Luika
Pampi Portokala
Tenta Rina
Lolea Adriana
Doro irikli
Stnika Mitika
Maika Narisa
Ambrol Toria
Sibiano Stela
Ardeleano Zuza
Elveiano Perisga
Toma Vitrina
43
Struguro Ramayana
Tanasia Parni
Rista Veta
Kukulo Fina
Angar Gabria
Davido Puika
Fluturo Meredesa
Miulo Kasandra
Lala Rosalinda
FAMILIE E FAMILIA
Eti cstorit? San phanglo romneate?
Da, sunt cstorit de 7 ani. E sm romneate d 7 br.
Nu sunt cstorit. i sm phangliromeste.
Nu am timp s-mi fac o familie. Nai ma iro te kru mang kh
familia.
mi pare ru, asta este. Fal ma nasul, kadea s.
Prefer s fiu singur. Kamau te avau korkoo.
Am avut o csnicie care nu
a mers.
Sas ma kh phanglimos ta i glo.
V-ai desprit de mult? Muklean tume d but?
Da, nu are rost s vorbesc
despre asta.
E, i kamau te dau duma
pa kadea.
Cnd te-ai cstorit? Kana phanglean tu?
M bucur pentru tine. Fal ma mito anda tute.
Te nelegi bine cu nevasta? Atears tu mito la romneasa?
Chiar foarte bine. Orta but mito.
Cnd mi-o prezini i mie? Kana skaves la i mang?
Avei copii? S tume ar?
Da, avem un biat i o feti. E, same kh aro thai kh eior.
Cum a fost cnd ai devenit ttic? Sar sas kana krdilean dadoro?
Tremuram tot. Am avut mari
emoii.
Izdrauas sa. Sas ma bari dar.
44
Spune-mi, fetia seamn cu tine
sau cu altcineva?
Phen mang e r ameal tusa or
avervarekasa?
Seamn cu mine la perfecie. Ameal orta pe mande.
Este foarte frumoas fetia
noastr.
S but ukhar amari eior.
Ar trebui s vii s o vezi. Kam trbula te aves te dikhs la.
Peste dou sptmni am s vin
pe la voi.
Pa dui kurk s te avau
tumende.
* *
frate phral
sor phei
geamn geamno
soacr sastri
socru sastro
necstorit biphanglo romneate
orfan bidadehko
rud neamo
nunt abeau
de argint rupuno
de aur sumnakuno
de diamant diamantosti
so rom
soie romni
strbunic o dad le papohko
strbunic e dei la babati
strstrbunic o papo le papohko
strstrbunic e baba la babati
strmo phurophunngo
nmormntare prahomos
moarte mulimos
tat dad
ttic dadoro
frate vitreg phral bieai
45
bunic, bunic papo, baba
sor vitreg phei bieai
tat vitreg dad bieai
mam vitreg dei bieai
unchi, mtu kako, bibi
ginere jeamtro
nor bori
mire, mireas trno, trni
na, na hirvo, hirvi
nevast tnr boreo
cumnat, cumnat ogoro, ogoria
logodnic, logodnic tominimeno, tominimeni
prini dada
brbat, femeie mur, juvli; rom, romni
botez bolimos
porecl anau prasaimahko
iubit, iubit phiramno, phiramni
btrn phuro
btrn phuri
btrnee phurimos
a se cstori phangleol pe
cstorie phanglimos
cstorit phanglino
copil, copii ar, aor
divorat phivlo
fat ei
fr copilrie bi te aven aor
vduv, vduv pusto
virgin eibari
fat btrn ei phuri
soia mea mr romni
fiic ei
fiu au
46
EXCLAMAII
IMPERATIVE
PHENDIMATA
RUDIMAHK
S mai ateptm! Te mai ajukras!
Ascultai-m! Aunen mande!
V rog! Rudi tume!
Venii aici! Aven koe.
Luai loc! Aen tele!
Ce minunie! So mndrimos!
Ce frumusee! So ukarimos!
Ce mreie! So barimos!
Ce bogie! So bravalimos!
Ce bine c ai venit! Soi d mito k avilean!
Lsai-m n pace! Mekn ma korkoo!
Nu trecei pe acolo! Na nakhn oal!
Ce zi frumoas! So ukhar des!
Ce prostie! So dilimos!
Du-te! Jea!
Nu te opri! Na atrdeo!
Ateptai o clip! Ajukrn khra!
Srii! Huten!
Hoii! Le io!
Prindei-l! Astarn-les!
Pleac de aici! Jeatar koal! Telear koal!
Scuzai-m! Iertisarn ma!
Ridicai-v! Vazden tume!
Nu v lsai! Na mekn tume!
Ce ruine! So lajau!
Fir-ar s fie! Avel te avel!
Tcei! Aen!
nchidei ua, v rog! Phandaven o udar, rudiv tume!
Arat-mi cum s fac! Skav ma sar te krau!
Vorbii mai tare! Den duma mai zurales!
Lsai-o pe mas! Meknla pe skafidi!
Pleac! Telear!
47
ntoarce-te! Ambolde tu!
Nu cnta! Na dilaba!
Vino napoi! Aw parpale!
Cnt! Dilaba!
Plngi! Rou!
Rzi! Asa!
Nu te duce acolo! Na ja oe!
Fugii! Na!
Stai pe loc! A po than!
Oprete-te! Atrde-o!
Prinde-m! Astar-ma!
D-mi mrul! De-ma e phabai!
Scrie-mi! Ramosar mang!
S nu te mai aud! Te na mai aunav tu!
Du-te departe! Jea dur!
Crede-m! Patea-ma!
Prindei hoaa! Astarn la iornea!
Punei mna pe el! Thon o vast pe leste!
URRI TRAIMATA
Dumnezeu cu voi! O Dell tumena!
S trii muli ani! Te trais but br!
S trii! Te trais!
Mult sntate s v dea
Dumnezeu.
But sastimos te del tume o Dell.
i doresc numai bine! Kamav tuk sa mito!
La muli ani! But br angle!
Noroc! Bakh! Sias!
Dumnezeu s v ocroteasc! O Dell te arakhl tume!
S trii i la mai bine! Te train thai mai mito!
S avei noroc i sntate! Te avel tume bakh thai sastimos!
S v triasc copiii! Te train tumar ao!
Rmnei cu Dumnezeu! Aen le Devllesa!
48
Mergei cu Dumnezeu! Jean le Devllesa!
Argint i aur s ai n via! Rup thai sumnakai ande teo traio!
Un An Nou Fericit! Bakhatalo Nevo Br!
Toate urrile de bine i sntate
pentru Noul An!
Sa le traimata le mitimahk thai
sastimahk ando Neo Br!
Crciun Fericit! Bahtalo Kriuno!
Hristos a nviat! O Kristoso utilo!
Pate Fericit alturi de cei dragi! Bahtali Patradi paa tir le kui!
Sntate! Sastimos!
Fericire! Bahtalimos!
Rmnei cu bine! Aen le mitimasa!
S auzim de bine! Te aunas numa mito!
S ne gsim n pace! Te arakhadiuas mpae!
De dragul zilei tale a vrea
s-i dau n dar...
Anda o drago te dessko kamau te
dau tu pativ...
Scump tu feti a mea, azi acum
de ziua ta, i druiesc inima.
Mr kuii eior akana ades ande
tiro des dav tu me muro illo.
Cu ocazia zilei tale, dulce mam,
i doresc s ai parte de sntate
i via lung lng cei dragi.
Ande teo des guglie dale kamav
tuk te avel tu sastimos thai traio
baro paa tir le kui.
Azi, de ziua ta, iubita mea surioar,
dei suntem departe, privete
nspre cer i stelele o s-i spun
c eti sora mea cea bun i
Te avel ades ande teo des mr kui
pheior, k sam kaditi d dur, tu
dikh karing o erii le eraia
phenena tuk k san mr phei e
peste timp mereu: La muli ani,
surioar!.
lai orkana anda mande: But br
angle, pheiorie!.
M altur celor muli ce astzi i
rostesc: La muli ani!
Thoa ma i me paa le but kai
phenen tuk ades But brs
angle!
tiu c sunt tare departe, dar
iubirea-mi pentru tine este aici
Jeanau k sm but dur ta muro
kamblimos anda tute s koe
ando
n inim i-o s fie oricnd, chiar
i atunci cnd n-oi mai fi.
illo thai s te avel orkana i kana
me i mai avaua.
49
Zile multe fericite i doresc din
partea mea: sntate i iubire,
mult succes n viaa ta.
Des but bahtalimasa phenav tuk
anda mr rig: sastimos thai
kamblimos but barimata ande teo
traio.
Dac crezi cu adevrat c eu
te-am uitat, te neli iubitul
meu, n suflet te-am pstrat
de aceea i rostesc
i azi: La muli ani, iubire.
Te pateasa eaes k me bstrdem
tu athadios muro kamblino ando
dii garadem tu anda kodea
phenav tuk ades: But br
angle, kamblimosa.
CONDOLEANE MULLIMATA DUKHASA
Ne pare foarte ru de moartea
fulgertoare a soului
dumneavoastr!
Fala me but nasul anda teo rom k
mulo iumasa.
Ct durere a lsat n urm. Sode dukh muklea palal.
Suntem alturi de dumneavoastr
n marea durere a pierderii celui
drag.
Sam paa tumende ande bari dukh
le hasardimasti tumar
kuimahko.
M-a ntristat profund c nu mai
este n via.
Dukhadea ma but k manai ando
traio.
Dumnezeu s v ntreasc. O Dell te zurearl tume.
Nimic nu v poate alina durerea
grea pricinuit de pierderea
fiinei dragi.
Khani nati-l te atrdearl o
pharimos la dukhako kana
hasars kh manui kui.
Dumnezeu s fie alturi de
dumneavoastr n aceast
mare durere.
O Dell te avel paa tumende ande
kadea bari dukh.
n inima mea durerea nu se va
stinge niciodat.
Ande muro illo e dukh i nakhla
ikhdata.
Lumnri, flori i lacrimi peste
timp tu vei avea, s-i spun
din partea mea: eu niciodat
nu te pot uita.
Momelea thai luludea thai iasfa poa
iro avela te phenen tuk anda
mande me ikdata nati te
bstrav tu.
50
Nu exist nimic n calea noastr
care s ne opreasc. Noi doi
vom fi mereu mpreun.
Nai khani ande amaro drom kai te
atrdearla me. Ame dui avasa
orkana lidui andekhthan.
Drumul spre moarte nu exist cu
adevrat cnd n tot ceea ce faci
l ai pe Dumnezeu.
O drom karing o mulimos nai
eaimasa kana ande sa so krs
s tu le Devlles.
NSUIRI SAR S
Acest sac este.... Kakoa gono s...
mare. baro.
mic. noro.
greu. pharo.
uor. bipharo.
Strada este... E ulia (stigga) s...
lat. bufli.
ngust. tang.
scurt. khi.
lung. lungo.
zgomotoas. pherdi aundimata.
ntortocheat. amboldini.
Camera este... E soba s...
luminoas. dudali.
ntunecoas. kaleardi.
linitit. uji.
spaioas. bari.
Apa este.... O pai s...
rece. udro.
cald. tato.
fierbinte. phabrardo.
fiart. prime.
Vaza este... E piri s...
ptrat. ptrome.
rotund. roata.
51
oval. ovalo.
triunghiular. triunghiularo.
Rul este... O paibaro s...
adnc. andr.
puin adnc. han andr.
foarte adnc. but andr.
curat. ujo.
tulbure. biujo.
murdar. melalo.
Credei c e... Patean k s...
frumos/ frumoas ukhar / ukhar
urt / urt jungalo / jungali
vechi / veche purano / purai
nou / nou neo / nevi
curat / curat ujo / uji
uzat / uzat phirado / phiradi
bun / bun lao / lai
tare zuralo / zurali
moale kovlo / kovli
ieftin / ieftin lesno / lesno
scump / scump kui / kuii
crud / crud ivand / ivandi
plin / plin pherdo / pherdi
ud / ud tingo / tindi
gol / goal nango / nandi
uscat / uscat uko / uti
acru / acr uklo / ukli
dulce guaglo / gugli
srat / srat londo/londi
amar / amar krko / krti
singur / singur korkoo / korkoo
cald / cald tato / tati
ru / rea haniuno / haniuni
52
ESTE S
puternic / puternic zuralo / zurali
slab / slab uko / uti
gras / grass thulo / thuli
potrivit / potrivit ortome / ortome
detept / deteapt harano / harai
prost / proast dilo / dili
sntos / sntoas sastevesto / sastevesti
flmnd / flmnd bokhalo / bokhali
bolnav / bolnav nasfalo / nasfali
stul / stul eailo / eaili
obosit / obosit aado / aadi
gripat / gripat trohnalo / trohnali
treaz / treaz uteado / uteadi
nalt / nalt uio / uii
guraliv / guraliv muibaro / muibari
somnoros / somnoroas lindralo / lindrali
norocos / norocoas bakhtalo / bakhtali
bogat / bogat bravalo / bravali
srac / srac ioo / io
mbrcat / mbrcat hureado / hureadi
beat / beat mato / mati
lovit / lovit malado / maladi
dureros / dureroas dukhado / dukhadi
dezbrcat / dezbrcat nandeardo / nandeardi
nclat / nclat podime / podime
descul / descul pnango / pnandi
tcut / tcut muto / muta
strmb / strmb bango / bandi
drept / dreapt orta / orta
atrgtor / atrgtoare iakhako / iakhati
zgrcit / zgrcit hpalo / hpali
nebun / nebun ealado / ealadi
orb / oarb koo / ko
53
versat / versat bujando / bujeandi
nesimit / nesimit muithulo / muithuli
ghinionist / ghinionist prikjime / pirkjime
nvat / nvat skado / skadi
pervers / pervers eamakhlo / eamakhli
mincinos / mincinoas hohamno / hohamni
nelat / nelat athado / athadi
surd / surd kauko / kauti
dornic / dornic vastehko / vastesti
buzat / buzat utalo / utali
prcios / prcioas muipoado / muipoadi
pros / proas balalo / balali
obraznic / obraznic bilajevehko / bilajavesti
linitit / linitit potolo / potolo
urecheat / urecheat kanalo / kanali
nepat / nepat pusado / pusadi
drept / dreapt eaeo / eaii
sngeros / sngeroas ratalo / ratali
bubos / buboas phumnealo / phumneali
lene / lene khandino / khandi
rupt / rupt phago / phadi
nchis / nchis phandodo / phandadi
Are ochii... Sla iakha...
cprui. phuveak.
albatri. vn.
negri. kale.
verzi. zlena.
Prul lui este... Lehk ball s...
blond. galbi sumnakune.
negru. kale.
alb. parne.
rocat. lole.
El este nalt i brunet. O s uio thai kaloo.
Ea este scund i gras. Oi s nor thai thuli.
54
Ana este nalt i subire. E Ana s uii thai sai.
Copilul acela a slbit foarte mult. O aoo kukoa utilo but.
Ochii lui sunt ca apa aceea adnc
i mare n care eu n-am notat
niciodat.
Lehk iakha s sar o pai kukoa o
baro ande sao i nailem
ikhdata.
Cum e apa aceea? Sar s kodoa pai?
E albastr i te cheam n adnc
aa cum ochii lui te cheam
unde nici eu nu tiu...
S vnto thai akharl tu andr sar
le iakha lehk akharn tu i me na
jeanau karing.
Fata aceea a crescut, e frumoas i
nici nu este prea micu. E numai
bun de nor.
E ei kutea barili thai s ukhar thai
i nai i kadea nor. S numa lai
te lesla bori.
i-ar conveni ca nor aa o ppu,
harnic, nvat, rupt din soare
de frumoas.
Sahk kames te les bori kadea kh
ppua, vreniko, indi andoa
kham d ukhar.
mi plac foarte mult ochii verzi ca
bobul de strugure necopt i prul
negru i cre.
eaileon ma but le iakha le zlena
sar e boamba bipati le drakhosti
thai le bal kale zbrli.
NDOIAL BIPATEAIMOS
Nu cred. i pateau.
Eu spun c nu sunt convins. Me phenau k i sm.
Credei? Patean?
Glumii? Khlen tumeng?
Adevrat? eaes?
Ia te uit, ai venit! Le ta dikh, avilean!
Ce surpriz plcut! So surpriza lai!
Nu mai spunei! Na mai phenen!
Cine ar fi spus? Kon sahk phenel.
Parc ar fi un film. Fal ma kh filmo.
Eu nu pot s v cred. Me nati te pateau tu.
Nu ar fi fcut aa ceva. Nahk dati krl kadea vareso.
Este o minciun. S kh hohaimos.
55
Am tot ncercat, dar a fost peste
puterile mele.
Sa zumadem, ta sas pa mr
zora.
Am bnuit c nu o s ias
bine.
Falea pe o mang k nai te anklel
mito.
Ceva mi spunea n adncul inimii
s nu m ncred n el.
Vareso phenelas mang andr ande
muro illo kaste na pateama ande
leste.
Ochii sunt oglinda sufletului. Dac
un om vorbete cu tine i se uit
altundeva, atunci s tii c omul
acela te minte.
Le iakha s o dikhlimos le diehko.
Kh manu kana del duma tusa
thai dikhl avervarekai atunea te
jeanes k kodoa manu hohavel tu.
ncrederea punei-o doar n
Dumnezeu. El nu minte
niciodat i nu te nal.
O pateaimos thotuk les numa
ando Dell. O i hohavel tu
ikhdata thai i athavel tu.
NEMULUMIRE BINAISMOS
M-am sturat. eaililem.
Este o ruine. S lajaw.
Are o proast cretere. Sles kh barearimos dilo.
Mi-a ajuns pn peste cap. Arslea mang ji poa ero.
Este greu de crezut. S pharo pateamahko.
Este o mare prostie. S kh baro dilimos.
mi e totuna. Mang sa iekh.
Ce va fi va fi, vom tri i vom
vedea.
So s te avel s te avel, traisarasa
thai dikhasa.
E un om de nimic. S kh manu khanehko.
mi pare ru, dar nu am ncredere
n dumneavoastr.
Fal ma nasul ta i manai ma
pateamos ande tute.
M supr ru i purtarea lui este
proast.
Holearl ma jungales thai lehko
phiraimos s dilo.
Umbl toat ziua beat. Phirl soro des mato.
A ajuns de batjocura oamenilor. Arslo o asamos le romengo.
Nimeni nu-l mai bag n seam. Khonikh i mai dikhl pe leste.
56
i-a pierdut demnitatea n faa
celorlali.
Hasardea pesti pativ angla sa le
kolaver.
Parc ar fi legat la ochi. Phenes k s phanglo kal iakha.
Pentru mine nu mai nseamn
nimic.
Anda mande manai khani.
Lor s le fie ruine, c mie nu are
de ce s-mi fie.
Leng te aveleng lajaw k mang
nai sostar.
M-am sturat pn peste cap. eaililem ji poa ero.
GRIJ PHARIMOS
Mi-e fric. Sunt speriat. Mang dar. Sm dararno.
Nu te teme. Na dara.
Nu are de ce s-i fie fric. Nai sostar te avel tuk dar.
Sunt suprat c mama nu se simte
bine.
Sm holeariko k mr dei i atearl
pe mito.
Am multe griji pe cap. Sma but pharimata po ero.
Femeia are cele mai multe griji
pe cap.
E juvili s la le mai but pharimata
po ero.
Asear m-am speriat tare ru n
somn.
Areat darailem zurales jungales
ando suno.
Nu tiu de unde s fac rost de bani. i jeanau katar te kru love.
mi tot cere banii pe care i-i dato-
rez dar n-am de unde s i-i dau.
Sa mangl mang le love kai sm
lehk unjile ta naima katar te
daule.
Fiul meu nu se simte bine, l doare
capul.
Muro au nai lehk mito dukhales
o ero.
Nu mai tiu ce s m fac, pe unde
s scot cmaa.
i mai jeanau so te krama katar te
ankalavau o gad.
Pe cine s mpac mai nti? Kas te mpti mai anglal?
Nu mai am ncredere n nimeni,
nici chiar n mine.
Manai ma i kh pateaimos ande
khanikaste i orta ande mande.
E din ce n ce mai greu. S anda so anda so mai pharo.
Grijile astea au s m bage n
pmnt de vie.
Le pharimata kadala s te on ma
ande phuw d juvindi.
57
Ct timp eti n via, tot griji i
suprri parc ai.
Sode iro san ando traio sa
pharimata thai holea s tu.
GREELI ATHADIMATA
Nu ai dreptate. Greeti. Nai tu eaimos. Athadeos.
Asta este o greeal. Kadoa s kh athadimos.
Am fcut o mare greeal. Krdem kh baro athadimos.
i-am luat baticul din greeal. Lem teo dikhlo anda o athadimos.
Am greit fr s vreau. Athadilem bi te jeanau.
Am greit mult n faa lui
Dumnezeu. Sunt o pctoas.
Athadilem angloa Dell. Sm kh
bezehali.
Greeala pcatului este moartea. O athadimos la bezehako s o
mulimos.
Nu exist om pe faa pmntului
care s nu fi greit.
Nai te avel manu pe phuw kai te
na athadilino.
Caut s mergi pe drumul cel
drept, s nu mai cazi n
greeala pcatului.
Rode te jeas po drom o orta te na
mai pers ando athadimos la
bezehako.
Recunosc c am greit mult fa
de tine.
Prinjeanau k athadilem but angla
tute.
Nu am tiut cu adevrat ce
nsemni pentru mine.
i jeanglem eaes so san tu anda
mande.
Dac-i putea m iart i terge din
mintea ta toate greelile mele.
Te datis iertisar ma thai khos anda
ti godi sa mr athadimata.
ncerc s nu mai greesc
niciodat n viaa mea.
Zumavau te na mai athadiuau
ikhdata ande muro traio.
NTLNIRI I INVITAII ARAKHADIMATA THAI
AKHARIMATA
Am tiut c am s v revd. Jeanglem k s pale te dikhav tu.
Ai ceva de fcut azi? S tu vareso krimahko ades?
Atept un telefon. Ajukrau kh telefono.
58
Putem iei disear la un restaurant? Dati jeas reateako kakh birto?
Disear nu pot, atept musafiri. Reateako nati, ajukrau gostii.
Pot s te invit altdat? Dati akharavtu averdata?
Cu mult plcere. Bute dragosa.
Putem merge la o cafea? Dati jeas kakh kafa?
Cum s nu. Sar te na.
Ai vrea s vedem un film? Sahk kames te dikhas kh filmo?
Nu cred c am timp. i pateau k s ma iro.
Ai vzut oraul? Dikhlean o foro?
Nu. Mi-ar plcea s-l vedem
mpreun.
i. Sas k eailol ma te dikhas les
lidui.
Ce idee bun. So lai ideea.
Unde s ne ntlnim? Karing te arakhadiuas?
Hai s ne ntlnim n faa teatrului. Te arakhadiuas angla o teatro.
Te atept acolo. Ajukrav tu oe.
Nu m atepta, vino s m iei. Na ajukr ma, haida ta le ma.
Nu tiu adresa ta. i jeanau tiri adresa.
Luai un taxi. Le kh taxio.
A vrea o ntlnire cu domnul X
mine.
Sahk kamau te arakhadiuau le rasa
X tehara.
Nu se poate dect sptmna
viitoare.
Natil pe numa o kurko kai avel.
E plecat din ar. S teleardo anda o em.
E prea trziu. S dur.
Hai s mncm ceva. Haida te has vareso.
i-e foame? Tuk bokh?
i-e sete? Tuk tru?
Un pic. kh ra.
Unde mergi tu acum? Kai jeas tu akana?
M duc acas. Jeau khr.
A fost o zi minunat. Sas kh des mundro.
n oraul acesta cresc multe flori
frumoase.
Ande kadoa foro bareon but
luludea mndri.
59
A fi ncntat dac ai veni la
srbtorirea zilei mele de natere.
Sahk avau bahtali te avesa kai
govia mr dessti kana krdilem.
V asigur c mi face o deosebit
plcere s fiu printre invitaii
dumneavoastr.
Phenav tumeng k krl mang
baro drago te aveau makar le
gostii tumar akharde.
l cunoatei pe domnul... Prinjeanen le ras...
De-abia atept s-l cunosc. Nati mai ajukrau te prinjeanalu les.
Ct timp mai stai n oraul nostru? Sode iro mai been ande amaro
foro?
Nu tiu. i jeanau.
V spun c mi place foarte mult
acest ora cu oamenii lui cu tot.
Phenav tumeng k eaileol ma but
kadoa foro lehk manuena sa.
V-ar face plcere s ne mai
ntlnim sptmna viitoare?
Sahk krl tuk eailimos te mai
arakhadiuas o kurko kai avel?
Nu se poate, sptmna viitoare
plec n India.
Natil pe, o kurko kai avel telearau
ande India.
Pentru ct timp plecai? Anda sode iro telears?
Am s stau dou luni de zile. S te beeau dui on.
Am s v atept. S te ajukrav tu.
Asta rmne de vzut. Kadea ael dikhlimasti.
Mi se pare c v cunosc de undeva. Fal ma k prinjeanav tu varekatar.
V-am mai vzut, dar nu am
ndrznit s v opresc pe strad.
Mai dikhlem tu ta nas ma zor te
atrdearau tume pe ulia.
Ne cunoatem, dar nu tiu n ce
mprejurare sau unde i cum
ne-am ntlnit.
Prinjeanasa me ta i jeanau ande
sao than thai kai thai sar maladile
am.
MIL NASULIMOS
mi pare ru c... Fal ma nasul k...
mi este fric s nu... Mang dar te na...
Pcat! Bezeh!
Bietul om! ioo manu!
Sracul de el! ioo lestar!
60
mi plnge sufletul cnd l vd... Rovel muo dii kana dikhau les...
Nu credeam c va ajunge aa de
ru.
i pateau as k ars la kadea d
nasul.
M tem c nu tiu cum a putea
s te ajut.
Darau k i jeanau sar dati te
kandau tu.
Nu cred c mai e ceva de fcut. i pateau k mai s vareso
krimahko.
Eu am greit, nu dumneavoastr. Me athadilem, na tu.
Este numai vina mea. S numa mr do.
Nu este nimeni vinovat. Nai khonikh doalo.
Aa a fost s fie. Kadea sas te avel.
Cine va avea grij de copilaii
orfani?
Kon dikhla le arndar
bidadengo?
ncotro se vor ndrepta paii lui?
Nu are pe nimeni.
Karing jeana lehk pna? Nai les
khanikas.
E foarte greu c a rmas singur
i cu doi copii.
S but pharo k aili korkoo thai
duie avena.
l comptimesc c a ajuns att de
bolnav i nimeni nu l ngrijete.
Fal ma nasul k arslo kaditi d
nasfalo thai khonikh i dikhl
lestar.
Unde se va duce femeia asta
btrn i att de bolnav?
Kai s te jeal e romni katea e phuri
thai kaiti d nasfali.
DIRECIE JEAMOS
Unde? Kai?
Aici Kata
Acolo Kote
Jos Tele
Sus Opr
La stnga Ande bieai
La dreapta Ande eai
n fa Anglal
n spate Palal
61
Drept nainte Orta angle
Lng Paa
Departe Dur
Aproape Pae
Peste tot Pa sa
Nicieri Khanikai
Pe ici, pe colo. Kata, kote.
Dincolo nteal.
Vizavi nteal o drom.
Deasupra Opral
ntoarce Amboldimos
Pretutindeni Orkai
PUNCTE DE VEDERE DIKHLIMATA
Ce prere avei? Sar falpe tuk?
Ce credei? So pateas?
Credei c... Pateas k...
acest lucru este posibil? kadea buti datil pe?
acest lucru este bun? kadea buti s lai?
Cum s rezolv aceast problem? Sar te laarau kadea zan?
Ce mai putem face acum? So dati mai kras akana?
Ce s fac? So te krau?
Unde s merg? Kai te jeau?
Dup prerea mea, aceast
sugestie merit luat n seam.
Pala mande kadoa phendimos
trbul lino ande godi.
Dup prerea mea... Pala muro phendimos ...
nu avei dreptate. nai tume eaimos.
avei perfect dreptate. s tume orta eaimos.
discuia a fost bun. o divano sas lao.
ar trebui s ne ntlnim ct
mai repede.
sahk trbul te arakhadiuas sode
d sigo.
Eu zic s mai ateptm. Me phenau te mai ajukras.
A vrea s mai aud i alte preri. Kamau te aunau i avrn.
62
M altur prerii dumneavoastr. I me avau paa tumende.
n ceea ce m privete eu mi-am
exprimat prerea.
Me so sas ma phendimahko
phendem so me kamau.
Aa ceva este de neneles. Kadea vareso s biatearimahko.
El este de alt prere. O s les aver phendimos.
Dup prerea mea avei toat
dreptatea.
Pala mr godi s tume sa o
eaimos.
Din cte tiu eu... Anda sode jeanau me ...
Dac nu m nal memoria... Te na athavel ma mr godi ...
Eu gndesc altfel. Me rodau avervaresar.
Am bnuit c aa va fi. Kam janglem k kadea avela.
Deocamdat nu pot s spun
nimic.
Orta akana nati te phenau
khani.
Nu poi s tii niciodat. Nati jeanes ikhdata.
Am spus asta de la bun nceput. Phendem kadea d kana krdilo.
Nu va fi uor s rezolvm aceast
problem.
Nai kadea bipharo te laaras kadea
zan.
Eu nu vreau s m amestec. Me i kamau te oa ma.
Se poate rezolva i altfel. Dati laarl pe i avervaresar.
INDICATOARE PUBLICE SMNUREA PUBLIEA
Aeroport Aeroporto / Thanphakalehko
Aerogara Aerogara
Sosiri / Plecri Avimata / Telearimata
Atenie Dikhn
Frizerie / Coafor Maimos / Akhuvdimos
Cazare i mic dejun. Soimos thai noro habe.
Atenie / Pericol Arakh / Daraimos
Atenie! Cine ru! Arakh! Jukl jungalo!
Alee nfundat Drom phandado.
Biroul de rezervri Birouo lilengo anglal
Casa de bilete Khr lilengo
Staie de autobuz Than le busohko
63
Parcare Anzardimos
Garderoba Than oalengo
nchis / Deschis Phandado / Ptrdo
Rece / Fierbinte / Cald udro / Prime / Tato
Parcare pzit Anzardimos arakhado
Traversai acum Nakhn akana
Traversarea interzis O nakhaimos indo
Circulai foarte ncet Traden but lokos
Ocolire Jeamos roata
Nu atingei Na thon o vast
Nu v aplecai pe fereastr Na mekn tume tele po jeamo
Intrare / Ieire utimos / Ankstimos
Tax de intrare Love utimahk
Schimb valutar Paruglimos lovengo
Primul ajutor Kandimos anglal
Domni / Brbai Rai / Mur
Spital Spitalo
Hotel Hotelo / Khrsutimahko
Nu staionai. Staionarea interzis. Na baen. O belimos indo.
Doamne / Femei Raia / Juvlea
Biroul de bagaje O birouo le galavengo
osea. Autostrad Drom baro. Urdon dromehko
Parcarea interzis Anzardimos indo
Fumatul interzis rdimos duhanohko indo
Trecerea interzis Nakhlimos indo
Nu mai avem locuri Manai ame thana
Sens unic Iekh drom
Afar / nuntru / Oprit /
Pornit
Avri / Andr / Atrdeardo /
Dinodrom
Poliie Harkumria
Apsai pe buton Mukn tume po butono
mpinge / Trage Spide / rde
Cale ferat Drom trinohko
Ghieu de informaii Birouo pulimatngo
64
Drum n reparaie Drom ande buti
Linite Aen muto
Vndut / De vnzare Bitindo / Bitindimahko
Metrou Trino talai phuw
Staie de taxi Than taxiurengo
Cap de linie ero thanehko
Sal de ateptare Ajukrimahko than
Proaspt vopsit Ivand makhlo
LA CONFERIN KAI KONFERINA
Bine ai venit la... Mito avilean kai ...
Este o foarte mare onoare s
salutm prezena printre noi a
domnului / doamnei...
S k but bari pativ te arakhas
makhar amende le ras / la raia
V mulumesc pentru primirea
deosebit.
Naiv tumeng anda o avimos but
lao.
A vrea s urez un bun venit
oaspeilor din...
Sahk kamau te phenau kh mito
avilean le gosteng...
la conferina noastr. ka amari konferina.
la acest simpozion. ka kadoa simpoziono.
la acest congres. ka kadoa kongreso.
printre noi. makhar amende.
Permitei-mi s v prezint... Mekn ma te phenau kon sm...
mi permitei s iau cuvntul? Mekn ma te lau o divano?
Chiar, v rog. Orta, rudi tu.
mi face o deosebit plcere
s fiu prezent la...
Krl mang kh bari pativ te avau
koe kai ...
Este un mare noroc s fiu cu
dumneavoastr aici.
S kh bari bah te avau tumena
koe.
Am fcut un drum lung, s pot
ajunge la dumneavoastr.
Krdem kh drom baro kaste
arsau ji tumende.
Este pentru prima oar cnd m
aflu n Romnia.
Anda mande s anglal kana sm
ande Romnia.
65
A dori s intervin n discuie. Kamau te oama ando divano.
V mulumesc pentru ncrederea
acordat.
Naiv tumeng anda o pateamos kai
dean ma.
n numele rii pe care o reprezint
vreau s v asigur de ntreaga
mea preuire i prietenie.
Ando anau le emehko katar sm
kamau te dav tume sa muro
kuimos thai o prinjeandimos.
* *
n sntatea ta! Noroc! Ande teo sastimos! Bah!
Propun s ciocnim un pahar n
onoarea...
Phenau te das sias kh tahitai ande
pativ...
V rog s ridicai paharele pentru
prosperitatea naiunilor noastre.
Rudi tume te vazden le tahta anda
o mitimos amar vingo.
Este o zi ce nu va fi uitat. S kh des kai i avela te bstrdol.
V doresc mult succes n
activitatea dumneavoastr.
Kamau tumeng but anglimos ande
tumari buti.
PUNCTE DE VEDERE (2) PUNTE DIKHLIMAHK
Ce prere avei? Sar fal tume?
Ce credei? So patean?
Cum s rezolv aceast problem? Sar dati laaras kadea zan?
Cum putem proceda ca s
ajungem la o bun nelegere?
Sar te kras kaste arsas kakh lao
atearimos?
Ce s fac? So te krau?
De unde a putea s ncep? Katar dati te laula?
* *
Eu zic s mai ateptm. Me phenau te mai ajukras.
Dup prerea mea ai procedat
foarte bine.
Pala mande krdem but mito.
Eu a spune c ar trebui s ne
ntlnim ct mai repede i s
rezolvm aceast problem.
Me sahk phenau k trbul te
arakhadiuas sode mai sigo thai te
laaras kadea zan.
66
Toi sunt de prere s continum
aceast discuie cu problematica
romilor.
Sao phenen te das duma angle
kadoa divano le zaiana kai s le
romen.
Eu mi-am exprimat prerea i cred
c ar trebui s intervin i ali
reprezentani n aceast discuie.
Me phendem thai pateau k trbun
te on pe i aver reprezentanea
ande kadoa divano.
Dac se tot amn aceast
rezolvare de pe azi pe mine ea
va continua i ar fi mare pcat.
Kana sa del pe angle kadoa
laarimos poa des d adesara pe
tehara o laarimos nai te krdeol
thai s bezeh.
Haidei cu toii s ajutm aceti
oameni care au ajuns n situaia
asta dificil.
Haidan sao te kandas kadale
manuen kai arsle ande kadea
situaia phari.
S dm toi din ce avem. Te das saor anda so same.
Dup judecata mea cred c avei
dreptate.
Pala mr kris pateau k s tu
eaimos.
Din cte mi dau seama... Anda sode damang godi ...
Am bnuit c aa va fi... Janglem k kadea s te avel ...
Dac nu m nal memoria... Te na athavela ma e godi ...
Nu cunosc problema... i prinjeanau e zan...
Deocamdat nu m pot pronuna. Akana nati te phenau.
Rmne de vzut. Ael dikhlimasti.
Asta depinde de mprejurri. Kadea s astardi averthanendar.
mi susin punctul de vedere. Me nikrau muro punkto le
dikhlimahko.
La nceput ai fost de acord, acum
nu neleg de ce nu v mai
preocup aceast rezolvare a
problemei.
Anglal sanas amena ta akana i
mai atearau sostar i mai kamen
te laaras kadea zan.
Credei c ar fi posibil? Patean k dati avel eaeo?
Nu poi ti niciodat. i jeanes ikhdata.
Aa m-am gndit i eu. Kadea dema godi i me.
Acesta este un lucru interesant. Kadea s kh buti interesanto.
De asta nimeni nu poate fi sigur. Anda kadea khonikh nati te avel orta.
67
Cine i-ar fi nchipuit una ca asta? Kon deasas pe godi iekh sar kadea.
Problema a devenit greu de
rezolvat.
E zan krdili phari laarimasti.
Astea sunt afirmaii nefondate. Kadala s phendimata bipateamahk.
Ce se poate face acum? So dati krdeol pe akana?
Gsii dumneavoastr o soluie? Arakhn tume vareso?
Nu va fi uor! i avela bipharo!
Eu cred c putem face ceva
pentru ei.
Me dati pateau k kras vareso
anda lende.
De la a crede pn la a face
e o cale foarte lung.
Kata te pateas ji kaste kras s kh
drom baro.
Rezolvarea problemei va fi: O laarimos la zaiako avela:
Haidei s le dm de data aceasta
undia n mn ca s-i prind ei
singuri pete.
Haidan te das le e undia ando vast
kaste astarn pehk korkoo on o
mao.
Dac vom continua s le aruncm
din cnd n cnd cte un petior
din mil, atunci problema nu se
va rezolva niciodat.
Te avela te kras sa kadea te udas
leng kana thai kana pokh
maoro milatar i laarasa i
khdata lendi zan.
CORPUL OMENESC O TIPO LE MANUESKO
abdomen p
arter vna
articulaie, ncheietur phanglearimos
auz aundimos
barb ervali
brbie falka
bra kui
buz ut
cap ero
carne mas
clci klk
ceaf palaiko
68
coast praav
craniu kokalo erhko / troaka ersti
creier kreiero
deget nai
femur, coaps tiio
fe (e) buka buleati
ficat buko kalo
frunte ikat
gt ko
gene bal iakhak
genunchi eang
gland glanda
glezn puno
gur mui
inim illo
intestin
gros
subire
po
thulo
sano
apendice apendiita
ncheietura minii phanglearimos le vastestehko
laba piciorului talpa le pnsti
limb ib
mduva spinrii mduha la rafinatii
mn vast
muchi mutio
nas nakh
obraz buka
omoplat kokalo le dumehko
organ de sim organo atearimahko
os kokalo
falc, maxilar falka le mosti
fa mui
picior puno
piele morii
69
piept kolin
plmn(i) buko parno (buk parne)
pulp pulpa
pumn dukhum
rinichi niko
saliv iungar
sn, piept iuii, kolin
schelet l kokala mulehk
spate zia
ochi iakh
sprncean sprneana
stomac dii
ira spinrii rafin le ziandii
old, coaps bei
talp talpa
tmpl teama
tibie, fluierul piciorului o fluiero le pnasko
trunchi trunteo
trup, corp tipo
unghie undia
ureche kan
vz dikhlimos
vertebr kokalo rafinako
vezic biliar bika biliaro
* *
Este nalt. S uio.
scund. noo.
Este de nlime mijlocie. O uimos s makharal.
Are un aspect foarte plcut. S les kh dikhlimos but ukhar.
Este un om voinic i bine legat. S kh rom zuralo thai mito
phanglo.
E foarte nalt, subire i slab. S but uio, sano thai uko.
E mic i ndesat. S kno thai pherdo.
70
Ea este cam slbu. Oi s saior.
E o femeie plinu i tot timpul
zmbete.
S kh omni thuleori thai sa o iro
asal.
Aa femeie mai rar ntlneti.
tie s gteasc nite mncruri
de i lingi degetele.
Kadea omni na prea arakhs.
Jeanel te tiravel habenata ta eas
le naia.
El are prul cre i negru, iar ochii
lui sunt ca boabele de cafea.
Les s les le bal zbrli thai kale thai
lehk iakha s sar le boambe la
kafak.
I-a czut tot prul din cap. Acum
este chel.
Pelea les k sa le ball andoa ero.
Akana s bibalengo.
i-a lsat barb i arat ca un
profet.
Muklea pes k kh erlavi thai
skavel sar kh profeto.
Ea are nasul... La s la o nakh..
crn. bango.
n vnt / n sus. ande braval / opr.
A nceput s fac riduri pe frunte
i n jurul ochilor.
Lea te krl brimata po ikat thai
paal iakha.
E btrn acum. Gata cu tinereea,
dar totui i aa tot o femeie
frumoas va fi.
S phuri akana. Isprvisailo o
trnimos ta i kadea sa kh juvli
ukhar s te skavela.
Brbatul acela e foarte chipe. O om kukoa s but ukhar.
Te bag n boal cnd l vezi. Pers nasfali kana dikhs les.
Mie nu mi se pare deloc aa
frumos.
Mang i falpe mang i kra
kadea d ukhar.
Nu tiu ce i place la el. i janau so eaileol tu leste.
Nu iese cu nimic n eviden. i anklel khanesa ande te iakha.
Domnioara aceea este foarte
atrgtoare.
E eibari kutea s but iakhati.
Are nite picioare foarte frumoase. S la varesar pn but mndri.
La copila aceea totul este perfect. Ka kutea or sa s ukhar.
Femeia aceea parc ar fi sculptat.
Are un chip de nger.
E omni kutea park lila ande dalta.
S la mui devllikano.
71
VRSTA OMULUI LE BR LE MANUEHK
Ci ani ai? Sode br s tu?
Ci ani mi dai? Sode br des ma?
Cam treizeci de ani. Sar treanda br.
Mulumesc. Am patruzeci i doi
la iarn.
Naistuk. S ma tarvarde thai dui
po ivend.
Nu mai sunt un copil. i mai sm kh aoo.
Sora mea este o domnioar, a
mplinit aisprezece ani.
Mr phei s kh eibari pherdea
deuov br.
Bunicul meu este nc foarte
puternic.
Muro papo s i akana but zuralo.
i bunica mea se ine foarte bine. I mr baba nikrl pe but mito.
Ci ani are? Sode br s la?
Cred c se apropie de nouzeci
de ani.
Pateau k paol d neavarde br.
Artai mult mai tnr. Skaves but mai trno.
Ce v face s credei? So krl tu te pateas?
Nu tiu, dar se pare c timpul
s-a oprit n loc pentru
dumneavoastr.
i janau, fal pe k o iro atrdilo,
po than anda tumende.
Acum pare att de mbtrnit. Akana, ameal kaiti d phureo.
Arat foarte bine la anii lui. Skavel but mito ka pehk br.
A fost una dintre cele mai
frumoase femei.
Sas iekh anda le mai mndri
omnea.
Nu a fi crezut niciodat. Nahk pateau ikhdata.
Ci ani crezi c are? Sode br pateas k s les?
Cam 20 de ani. Ka 20 br.
Merge doar pe 15 ani. Jeal numa pe 15 br.
Arat foarte bine la 15 ani. Skavel but mito ka 15 br.
Este cu trei ani mai mare dect
fratele ei.
S trine brena mai bari sar pehk
phralestar.
72
Nu peste mult timp va mplini
24 de ani.
Na pa but iro krl 24 br.
Muli nainte! But angle!
Pe 17 noiembrie este ziua lui, aa
c vom petrece foarte bine.
Ande 17 noiembro s lehko des thai
peasa but mito.
Dumnezeu s-l binecuvnteze
dndu-i muli ani i fericire.
O Dell te deles mitimos thai te
deles but br thai bahtalimos.
* *
Cnd eti copil nu ai nici o grij. Kana san aro nai tu i kh pharimos.
Copilria este cea mai frumoas
etap din via.
Kana san aoro s o mai ukhar
anda teo traio.
Pn cnd i triesc prinii, tot
copil eti.
Ji pune juvin te dada, sa aoo san.
Cnd nu mai ai prini, indiferent
ci ani ai avea, nu mai eti nici
copil.
Kana manai tu dada, i krl sode
br s tu i mai san aoo.
Cnd eti tnr toate i se par cu
putin.
Kana san trno sakol butea falpel
tuk k dati krsale.
Foarte muli tineri fac tot ce le
trece prin minte.
But trne krn sa so nakhleng
andoa ero.
Parc nici nu gndesc. Fal k naile godi.
Nu au timp s se gndeasc la
urmri.
Nai le iro te denpe godi so s te
avela.
Pentru unii tinereea nu se termin
niciodat.
Anda aver o trnimos i isprvilpe
ikhdata.
Chiar dac sunt btrni, ei se cred
tot tineri.
I kana s phur on pateanpe sa
trne.
Cnd treci prin via i ai greuti
devii un om chibzuit.
Kana nakhs andoa traio thai s tu
pharimata krdeos kh manu
harano.
Se pare c omul din greeli nva. Fal pe k o manui andal
athadimata steol.
Fiecare vrst a omului i are
farmecul su.
Sako br le manuehko s les lehko
mndrimos.
73
Fiecare vrst i are bucuriile i
necazurile sale.
Or savo br s le leng mndrimata
thai leng dukhaimata.
A ajunge btrn nseamn a avea
nelepciune i mult pricepere.
Te arss phuro s te avel tu
haraimos thai but godi.
Romii btrni sunt foarte res-
pectai de cei tineri.
Le rom le phur s but pativale le
trnedar.
Hotrrile sunt luate, discutate,
analizate, gndite de btrni i
de-abia dup aceea se d o
sentin.
Le krisa s line thai dine duma thai
dikhle le phurndar thai pala
kodea del pe kh phendimos.
Judecata aparine btrnilor, cci
ei sunt n msur s hotrasc
pentru ceilali ce este bine sau
ce este ru.
E kris s le phurndi k on s
kodola kai jeanen so s mito
anda lende thai so s nasul.
Romii au mare grij i respect fa
de btrnii lor.
Le romen s le bari pativ angla
leng phur.
Din aceast cauz btrnii lor
triesc cu ei i lng ei i li se d
toat onoarea.
Anda kadea buti leng phur train
lena thai paa lende thai del pe
leng sa e pativ.
Romii nu i dau btrnii la azil. Le rom i den pehk phurn koa
khr le phurngo.
Aa ceva nu s-a ntmplat i nu se
va ntmpla.
Kadea vareso i krdilea thai nai te
krdeol pe.
Lucrul acesta este o mare ruine. Kadea buti s kh baro lajau.
Un proverb spune: Kh divano phenel:
Dac nu ai btrni n cas, du-te
cumpr-i.
Kana nai tu phur ando khr jea
thai tintuk.
Btrneea trebuie respectat i
apreciat.
O phurimos trbul dikhlino thai
dino pativ.
Trebuie s tii cum s te apropii
de btrni cci ei sunt foarte
prietenoi.
Trbul te jeanes sar te paos paa
le phur k on s sar niskai aor
but prinjeande.
Btrnilor ncep s le plac
dulciurile ca i copiilor.
Le phurng aveleng te han
guglimata sar le arng.
74
Btrnii sunt nite copii cu mult
minte, de la care ai ce nva.
Le phur s i on sar le aor ta butea
godeasa kai s tu so te steos lendar.
Btrnii tiu multe poveti i le
place s vorbeasc i s te nvee
multe taine.
Le phur jeanen but paramiea thai
eaileole te den duma thai te
skaven tu but butea.
O VIZIT KH AVIMOS
Bate cineva la u. Marl varekon ando udar.
Du-te s vezi cine e. Jea ta dilkh kon s.
Caut pe domnul... Rodau le ras le...
Cred c nu am greit adresa. Pateau k i athadilem e adresa.
Locuiete aici, dar acum nu este
acas.
Koe beel, ta akana nai khr.
Ai putea s-mi spunei cnd
l pot gsi acas?
Dati te phenes mang kana arakhau
les khr?
Nu tiu. Este plecat din ar. i janau. S teleardo andoa em.
V las acest numr de telefon.
Cnd se ntoarce, spunei-i
s m sune.
Mekav tuk kakoa numro le
telefonohko. Kana, amboldel pe te
del ma th telefono.
Ateptai o clip. Ajukr kh ra.
Cine suntei dumneavoastr? Kon san tume?
Poftii, intrai nuntru i luai
loc aici.
Haidan, ontu me andr thai been
kata.
Domnul va veni ndat s
vorbeasc cu dumneavoastr.
O rai avel akana te del duma tusa.
M ateptai de mult? Ajukrs ma d but iro?
Am venit doar acum. Avilem numa akana.
mi pare ru c v-am fcut s
ateptai.
Fal ma nasul k krdem tu te
ajukrs.
Nu e nimic. Bine c ne-am ntlnit. Nai khani. Mito k arakhadileam.
Oare ct timp a trecut de cnd
ne-am vzut ultima oar?
Sode iro nakhlo d kana dikleama
me mai palal?
Cred c sunt vreo patru ani. Pateau k s kam tar br.
75
Ce te aduce la mine? So anel tu mande?
Eram n trecere i nu am rezistat
s trec fr s te vd.
Smas te nakhau kotal thai natisardem
te nakhau bi te dikhav tu.
Sunt un om norocos c te-ai oprit
la mine.
Sm kh manui bahtalo k atrdilean
mande.
i este foame? Tuk bokh?
Nu, mulumesc, o cafea i
un pahar de ap ar fi grozave.
i, nais tuk kh kafa thakh kavko
pai s lae.
Ar fi foarte frumos dac ai veni
smbt la petrecerea de ziua
mea.
Sahk avel but ukar te avesa
savatone kai govia mr dessti.
Am s vin cu mult plcere. S te avau bar dragosa.
Trebuie s plec, cci m ateapt
cineva.
Trbul te jeautar k ajukrl ma
varekon.
tii s ajungi la hotel? Jeanes te arss koa hotelo?
Nu v facei probleme. Na kr tuk zan.
Nu m rtcesc. i hasardiuau.
Mergi cu Dumnezeu! Jea le Devllesa!
Rmi cu Dumnezeu! A le Devllesa!
* *
V-am adus o scrisoare din partea... Andem tumeng kh lil kata...
V rog s primii o mic amintire... Rudi tu te les kh noro smno
mandar...
V mulumesc mult, dar nu
trebuia...
Nais tuk but, ta i trbulas...
Vreau s avei o amintire
de la mine.
Kamau te avel tu kh smno
mandar.
E foarte frumoas. S but ukhar.
mi pare bine c v place. Fal ma mito k eaileol tume.
* *
mi pare ru c nu am dat un
telefon s v anun c sosesc.
Fal ma nasul k i dem kh telefono
te phenav tumeng k avau.
76
mi face o deosebit onoare c
ai venit la mine acas.
Krl mang kh bari pativ k
avilean mande khr.
Suntei obosit de pe drum? San aado poa drom?
Nu, m simt foarte bine. i, ateara ma but mito.
Cum a trecut vremea de cnd nu
ne-am mai vzut.
Sar nakhlo o iro d kana i mai
dikhleama me.
LA MAS KAI SKAFIDI
Pot s v ofer o ceac de cafea? Dati dav tume kh kuii kafa?
Nu beau cafea. i peau kafa.
Bei atunci un ceai? Pes atunea kh eaio?
Da, mulumesc. E, nais tuk.
V plac mai mult ceaiurile dect
cafeaua?
eaileol tu mai but o eaio sar e
kafa?
Cred c ceaiurile sunt mai
sntoase.
Pateau k le eaiurea s mai
sasteveste.
Eu aleg ntotdeauna cafeaua. Me alosarau orkana e kafa.
V rog s servii. Rudi tu te les.
Atept s se rceasc. Ajukrau te udreol.
Vrei zahr sau fr? Kames guglo or bi?
Foarte puin zahr. But han guglo.
Biscuiii acetia i-am pregtit eu. Kadala bisuii me peklem le.
Sunt foarte buni. S but lae.
Mai vrei puin cafea? Mai kames hanor kafa?
Puin. Hanor.
A vrea o can cu lapte cldu. Kamau kh kuii thudesa tatoo.
V pun i zahr n lapte? Tohau tumeng kan guglo ando
thud?
Nu, mulumesc, nu servesc zahr
sau dulciuri.
i, nais tuk i hau guglo or
guglimata.
Avei diabet? S tume diabeto?
Nu, dar m feresc de dulciuri ct
pot de mult.
i ta feri ma guglimatndar sode
dati d but.
77
n familia mea am avut cazuri de
diabet, de aceea poate m-am
nvat fr dulciuri.
Ande mri familia sas nasfale andoa
diabeto anda kodea stilem bi
guglimatna.
FUMATUL O DUHANO
Se poate fuma? Dati rdel pe?
A fi preferat s nu fumai. Sahk kamau te na rden.
De ce? Sostar?
mi face ru mirosul tutunului. Krl mang nasul o khandimos le
duhanohko.
Atunci nu mai fumez. i mai rdau.
Putei iei afar la o igar. Dati anklen avri kakh thuvali.
A vrea s-mi aprind o pip. Kamau te astarau mang kh luleaua.
Ce fel de tutun avei? Savestar duhano s tume?
Cel mai bun, olandez. O mai lao, olandezo.
mi putei da i mie puin s
ncerc o igar.
Dati des ma i mun han te
zumavau kh thuvali.
Cum s nu, i dou. Sar te na, i dui.
mi place mirosul acesta. eaileol ma koda khandimos.
Cei care fumeaz tutun olandez
m atrag.
Kukola kai rden duhano olandezo
rden ma.
* *
Ai un foc? S tu kh iag?
Vreau s-mi aprind o igar. Kamau te astara mang kh thuvali.
Nu pot s stau fr s fumez. Nati te beeau bi te na rdau.
Chiar credei c sunt necesare? Orta patean k trbul tume duhano?
Da, nu pot s m lipsesc de ele. E, me nati te muka ma lestar.
Ca s te lai de fumat i trebuie
doar voin.
Kaste muks tu duhanostar trbul
numa te kames.
Dumneavoastr ai fost fumtor? Tume rdean duhano?
Da, am fumat aproape 30 de ani. rdem duhano 30 br.
De cnd nu mai fumai? D kana i mai rden?
78
De 10 ani de zile nu am mai pus
igar n gur.
D 10 br i mai thodem e thuvali
ando mui.
CASA O KHR
Unde locuii? Kai been?
Eu locuiesc n centrul oraului. Me beeau ando makhar le forohko.
Am csua ntr-un sat la
marginea pdurii.
S ma kh khroo ando gau talai
podi le vaesti.
Am apartament la bloc. S ma kh apartamento koa bloko.
Aici, locuiesc de puin timp. Koe, beeau d han iro.
Locuii mpreun cu prinii? Been andekh than tumar dadena?
nainte unde ai stat? Anglal kai belean?
Am stat mpreun cu biatul cel
mare i cu nora mea.
Belem andekh than mr avesa le
barsa thai mra boreasa.
Nu mai vrei s locuii cu ei? i mai kames te bees lena?
Nu, mai bine stau singur n
csua mea.
i, mai mito beeau korkoo ande
muro khroo.
E cel mai bine cnd ai un loc al tu. S mai mito kana s tu tiro than.
i fetele dumneavoastr unde sunt? Thai te eia kai le?
Una este doctor n Germania i
una este student.
Iekh s felera ando Neamo thai
iekh studenta.
Casa noastr are foarte multe
ncperi.
Amaro khr s les but sobe.
Este aproape de locul de munc? S paa o than la buteako?
Nu este lng coal. i s paa o khr le skaimahko.
Pltesc chirie. Locuiesc ntr-o
cmru mic.
Potinau love. Beeau andekh sobia
nor.
Mi-a plcut ntotdeauna s am o
csu mic i o grdin mare.
eaileardea ma orkana kh khroo
noro thai kh bar barii.
V place viaa la ar? eaileol tume o traio ando gau?
Foarte mult. Acolo simi c trieti. But. Oe atears k trais.
Avei gini i purcei? S tume khainea thai balie?
79
Da. Am i o vac i sunt
mulumit i fericit.
E. S ma i kh gurumni thai sm
naismome thai bahtali.
Am s v fac o vizit, se poate? S te avau tumende, datil pe?
V invit din toat inima. Akharav tume sal illesa.
Venii la var, cci atunci grdina
mea e plin cu toate florile din
lume.
Aven po milai, k e bar mr s
pherdi le luludeana anda sai
lumea.
* *
Avei o cas foarte frumoas. S tume kh khr but mundro.
Aa ai cumprat-o sau ai
construit-o dumneavoastr?
Kadea tindeanles, or krdeanle-s
tume?
Am construit-o noi. Krdeamles ame.
Nu tiu, dar dac te uii atent,
casa asta parc s-ar nvrti
dup soare.
i janau ta te dikhsa mito o khr
kakoa fal pe tuk k amboldeolpe
pala o kham.
Aa am i dorit s fie: cel ce
o vede s aib senzaia asta.
Kadea i kamblem ka kukoa kai
dikhl te fal pe lehk kadea.
mi place foarte mult la
dumneavoastr la romi c nu
ncercai s imitai pe cineva cu
construirea casei.
eaileol ma but tumendar, le
omendar k i zumaven te len
tume pala aver le khrsa.
Fiecare i are stilul lui. Casa
trebuie s fie o creaie proprie.
Orkon sl es lehko stilo. O khr
trbul te avel vareso avilino lestar.
Avei dreptate. Nu sunt dou case
la fel. Fiecare are casa altfel.
S tume eaimos. Nai dui khra sa
kadea. Sako khr s aver
avervaresar.
S v stpnii casele sntoi i
Dumnezeu s v dea via lung.
Te juvin tumar khra thai o Dell te
del tume traio lungo.
CAMERA DE LUCRU E SOBA LA BUTEATI
Aceasta e camera mea de lucru. Kadea s mr soba la buteati.
Mi-ar fi plcut s pot avea o
camer cu lumin mult.
Sahk eaileol ma te avel ma kh
soba butea dudasa.
80
De ce? Sostar?
Pentru c aa trebuie s fie o
camer de lucru.
Kadea trbul te avel kh soba
buteati.
mi place aceast camer, cci
mi ofer linite i pot s scriu.
eaileol ma kadea soba k del ma
ujimos thai dati te ramo.
Mobila este foarte veche i
rafturile sunt din lemn de nuc.
E mobila s but puraii thai le lavi s
anda o kat le ankhorhko.
Este o camer unde nimeni nu
are voie s intre.
S kh soba kai i trbul te ol pe
khonikh.
De ce nu lsai pe nimeni n
aceast camer?
Sostar i mekhn khanikas ande
kadea soba?
Nu pot s v spun. Nati te phenav tumeng.
Am s vin la var acolo n satul
dumneavoastr din Ardeal.
S te avau po milai ando gau tumaro
anda o Ardealo.
Am s v atept i s tii c
suntei binevenit oricnd.
S te ajukrav tume thai te jeanen k
san orkana mitoavilino.
Pot s-mi iau i copiii cu mine? Dati te lau i mr aoan mana?
Chiar v rog. Orta, rudi tume.
* *
Oamenii care fac ceva pentru
ceilali ar trebui s aib o came-
r de lucru cu mult lumin.
Le manui kai krn vareso anda le
kolaver trbul te avele kh soba
buteati butea dudasa.
Ce fel de lumin? Saveatar duda?
M gndesc la lumina cu care am
fost binecuvntai de a o purta
n inimile noastre.
Anau mang godi kai duda saveasa
samas bogoslavime te phiravasla
ande amar ille.
O inim plin de Lumin. kh illo pherdo Duda.
SALONUL O HOLO
Salonul l-amaezat n partea aceasta
pentru c bate foarte mult soare.
O holo thodeam les ande kadea rig
k marl mai but kham.
81
Da, e foarte bine, mai ales pentru
florile acestea. Sunt foarte bine
ngrijite i le merge grozav.
E, s but mito anda le luludea
kadala. S nikrde thai jealeng
mito.
Parc ar fi un salon din filme. Ameal kh holo andal filmurea.
Cte persoane locuii n aceast
cas-castel?
Sode jene been ande kadoa
khr-avlin?
Patru persoane. tar jene.
Avem ns o familie foarte mare
i aici ne adunm de srbtori.
Ta same kh bari familia thai koe
tidas a me ande-l des bar.
mi place. Simplu i frumos. Stil
american.
eaileol ma. Bikhanehko thai
ukhar. Stilo amerikano.
Cred c nu aa arta mai demult
o cas romaii?
Pateau k na kadea skavelas kh
khr omano?
O cas romaii era foarte colorat,
aa nct ai fi crezut c e
un pom de Crciun.
kh khr omano skavelas ande but
makhlimata ta pateasa les kat
Kriunohko.
Azi casele sunt moderne, simple
i interiorul alb.
Ades le khra s moderne, bipherde
thai andr s parno.
Stil american: cu ct este mai puin,
cu att este mai frumos.
Stilo amerikano, sodena s mai
han kaditi s mai ukhar.
Astzi, totul s-a schimbat mult, i
era ceva normal ca i noi s ne
schimbm stilul de via.
Ades paruglinisailo but thai sas
vareso kai trbulas te paruva-s i
ame amaro stilo le traiohko.
DORMITORUL E SOBA LE SOIMASTI
n aceast camer totul este
albastru.
Ande kadea soba sa s vnto.
Are vreo semnificaie culoarea
albastr pentru dumneavoastr?
O makhlimos o vnto ameal vareso
anda tumende?
Cum s nu. Este culoarea cerului,
a apei i a sufletului.
Sar te na. S o makhlimos le erehko
thai le paiehko thai le diiehko.
Sufletul are culoare? O dii s les makhlimos?
82
Da, culoarea albastr. E, maklimos vnto.
ntr-un dormitor albastru visezi
albastru.
Ande kh soba soimasti vnto
dikhs suno vnto.
Cum sunt visele albastre? Sar s le sune vn?
Rmnei peste noapte i o
s visai albastru.
Aen reateako koe thai dikhn sune
vn.
V mulumesc, nu am timp, dar
mi-ar fi plcut.
Naiv tumeng, nai ma iro ta sas k
eaileol ma but.
Nu am vzut niciodat un
dormitor mai frumos dect al
dumneavoastr.
i dikhlem ikhdata kh soba
soimasti mai ukhar sar tumari.
Totul este att de pus la punct nct
ai impresia c este o camer de
muzeu care nu trebuie atins.
Sa s kaditi d laardo ta fal tu kh
muzeo kai i trbul te thos o vast.
Facem i noi ce putem. La alii
e i mai frumos.
Kras i ame so datisaras. Ka aver s
i mai ukhar.
Fiecare cum poate. Orkon sar datil.
CAMERA COPIILOR E SOBA LE AONDI
Fiecare copil are camera lui. Orsao aoo s les lesti soba.
Ci copii avei? Sode ave s tume?
Patru. tar.
Deci avei patru camere pentru
copiii dumneavoastr.
S tume tar sobe anda tumar aor.
Este foarte frumos aranjat n
camera fiecrui copil.
S but ukhar laardo ande soba sako
aosti.
Cine face curenie,
dumneavoastr?
Kon laarl tumeng?
Nu, fiecare copil a fost nvat
s-i respecte camera i s
pstreze curenia.
Na, sako aoo sas skado te laarl
thai te nikrl o laarimos.
Cu ce nclzii casa iarna? Sar tatearn o khr ivende?
Avem nclzire central. Same tatimos entralo.
83
Cu lemne. Ursc gazul. Katena. Te na dikhau o gazo.
mi place focul cu lemne. eaileol ma e iag le katena.
i nu e frig? Thai nai il?
Prinii notri i bunicii au trit n
cort iarna i nu le-a fost frig.
Amar dada thai amar papuri sar
traisarde ivende ande ra thai nas
leng il.
Unde sunt copiii acum? Kai s le ao akana?
Unde ar putea s fie la ora asta
dect la coal.
Karing dati te aven ka kadeo easo
koa khr le skaimahko.
Merg n fiecare zi la coal? Jean ande sako des koa khr le
skaimahko?
Da, copiii mei nu lipsesc de la
coal. Aa i-am nvat i
aa fac.
E, mr ave i mekhn o khr le
skaimahko. Kadea skademle
kadea krn.
Noi le oferim tot ce au nevoie, dar
i ei la rndul lor trebuie s mearg
la coal i s nvee foarte bine.
Ame das le sa so kamen ta on trbun
te jean koa khr le skaimahko thai
te steon but mito.
BAIA E SOBA LE HALAIMASTI
Avem dou bi n cas: una
pentru noi i una pentru copii.
Same dui sobe halaimahk ando
khr: iekh anda amende thai iekh
andal ao.
Nu facei baie mpreun? i naion andekh than?
Fereasc D-zeu. Copiii au baia lor
i prosoapele lor.
Te arakhl o Dell. Le ao s le lendi
soba halaimasti thai lendi balai thai
leng pitirea.
i dumneavoastr avei alte
prosoape?
Thai tumen s tume aver pitirea?
Avem prosoape de picioare i
prosoape de fa.
Same pitirea pnng thai pitirea
mohk.
Hainele le splai ntr-un loc cu
ale copiilor?
Le oale halaven le andekh than le
aongrna?
84
Da, hainele copiilor i ale noastre
doar pn la jumtate.
E, le oale le aong thai amar ji
koa dopai.
Pentru fuste, pantaloni, chiloi,
izmene, ciorapi, avem lighean
separat, numai pentru ele.
Le otii, kal, sostea thal patave same
anda lende aver balai.
Dar copiii, au la fel? Ta le ao, s le sa kadea?
Nu, la ei totul este curat. i, lende sa s bimarime.
Numai cei cstorii fac diferena
aceasta.
Numa le mritime krn kadea buti.
Frumoas baie. ukhar soba halaimasti.
De unde ai luat faiana i gresia,
cci n-am mai vzut aa ceva?
Katar lean e faiana thai e gresia k
me i mai dikhlem kadea vareso?
Sunt fcute la comand n Italia. S krde kai komanda ande Italia.
Cred c e ca un vis s te speli
n aa o baie.
Pateau k s kh suno te halaves tu
ande kadea soba halaimasti.
BUCTRIA E SOBA LE HABENESTI
Aici este buctria. Koe s e soba le habenesti.
Aici este locul unde femeia gtete
mncare.
Koe s o than kai e juvli tiravel
habe.
mi place ca buctria s fie
aranjat simplu i cu gust.
eaileol ma e soba le habenesti te
avel laardi na pherdi thai pala o
zumaimos.
V place s atrne aa ca un dizain
superb pe perei: usturoi, iruri
de ardei, de ceap, mirodenii?
eaileol tume te avel tume pel
zduri: sr, iruri piparkak,
purumak thai but earea?
Da, parc m simt afar n cmp,
cum eram nvai s gtim la
cort.
Kadea fal ma k atearama avri po
kmpo sar smas skadi te tiravau
ande ra.
Cum e mai frumos? Gtitul ntr-o
buctrie modern sau gtitul pe
pirostrii cu lemne?
Kai sas mai ukhar ande kh soba
habenesti or o tiraimos pel pirostea
katena?
85
Pentru mine gtitul la cort era mai
plcut i mncarea ieea mai
bun i mai gustoas.
Anda mande kai ra sas mai
mundro thai i o habe ankle las mai
lao thai mai guglo.
Romii folosesc tacmuri la mas
acas?
Le rom han kai skafidi le roia
pharadeana thai le ureana?
Nu. Doar la ciorb, fiindc nu se
poate mnca cu mna, ci cu
lingura.
i. Numa kai zumi k nati hal pe le
vastesa ta la oiasa.
Pn nu mnnc cu mna nu m
satur.
Ji pune i hau le vastesa i eailu au.
Dar cnd avei musafiri sau
suntei la restaurant?
Ta kana s tume gosti or jean koa
birto?
Atunci mncm normal ca toat
lumea.
Atunea has sar sa le manui.
Care este mncarea tradiional a
romilor?
Sao s o habe o omano le omengo?
Mncarea tradiional este varz
i carne.
O habe o omano s ah thai mas.
Putei s-mi spunei i alte
mncruri?
Dati phenen mang i aver habenata?
Da, alte mncruri romane sunt:
pete sub jar, cotlet romano,
beci i gin cu tiei i foarte
multe altele.
E, aver habenata romane s: mao
tala o sto, kotleto romano, bei
thai khaini, andel tieei thai but
aver.
MUNCA ACAS E BUTI KHR
V ajut cineva la treburile
casei?
Kandel tume varekon kal butea le
khrhk?
Am dou fete mari de mritat
i trebuie s m ajute.
S ma dui eia barea kai trbun te
kanden ma.
Cum rzbii cu munca? Sar datin la buteasa?
Cu ajutorul lui D-zeu facem i noi
ce putem.
Le kandimasa le Devllehko kras i
ame so dati saras.
86
Cine v spal hainele? Kon halavel tumar gada?
Maina de splat, minile mele i
ale fetelor.
E maina le halaimasti thai mr vast
thai mr eiang.
Vineri am splat toat ziua. Paratune haladem soro des.
Soul meu m ajut mult. Muro mur kandel ma but.
De foarte multe ori spal vasele. Butivar o halavel le teiarea.
Eu pun masa, el o strnge. Me thoau e skafidi, o tidela.
Lui i place de asemenea s aduc
tot ce e nevoie n cas.
Orta sakadea les eaileoles te anel sa
so trbul ando khr.
Dimineaa noi ne-am nvat s
mncm ct putem de mult,
apoi din ce n ce mai puin i
seara deloc.
D droboitu ame stileam te has
sode dati saras d but thai pala
kodea anda sode mai han thai
reate i kh ra.
E foarte bine aa. S but mito kadea.
E bine i sntos. S mito thai sastevesto.
Dumneavoastr mergei la
serviciu?
Tume jean kai buti?
Nu, la noi numai brbatul
muncete.
Amende numa o om krl buti.
Femeia nu lucreaz? E omni i krl buti?
Pi nu face ea oricum attea nct
nu-i ajunge toat ziua pentru cte
sunt de fcut acas?
Ta i krl buti k i arsla o des
sode s la krimahk khr.
GRDINA E BAR
Cam ct timp stai n grdin? Kam sode iro been ande bar?
Dac ar fi dup mine i a putea
s vd i n ntuneric, i atunci
a sta.
Te avino pala mande thai te datiua
te dikhau i ando ntuneriko i
atunea sahk beeau.
Grdina este sufletul meu. E bar s muro dii.
Visam s am aa o grdin nainte
de a o avea.
Dikhauas la ando suno anglal te avel
ma kadea bar.
87
De cnd se topete zpada pn
toamna trziu n aceast grdin
cresc flori.
D kana bilal o iw thai ji ando
dureardo milai ande kadea bar
bareon luludea.
Ce flori v plac? Savendar luludea eaileol tume?
Trandafirii sunt cele mai
frumoase flori.
Le trandafirea s le mai ukhar
luludea.
Eu cred c toate florile sunt
frumoase.
Me pateau k sa le luludea s ukhar.
Avei i o grdin cu legume? S tume i kh bar zlenimasa?
Da, dar este la ar. Same ta ando gau.
Cine o ngrijete? Kon dikhl latar?
Tot noi. Cnd este nevoie de
sap mergem cu toii i ne
apucm de treab.
Sa ame. Kana trbul te jeas te
hunavas e phuw jeastar sarona
thai thoas ame kai buti.
Familia noastr nu d bani s
cumpere de mncare.
Amari familia i del love te tinel o
habe.
Noi ne-am nvat ca prin
munc s avem n gospodrie
tot ce ne trebuie.
Ame stileam te kras buti thai te
avel ame sa so trbulame.
Cine muncete are tot ce-i trebuie. Kon krl buti s les sa so trbules.
Cine fuge de munc nu are nimic. Kon nael la buteatar nai les khani.
Noi cumprmnumai pine n cas. Ame tinas ando khr numa o mano.
S nu v rmn inima la florile
mele.
Te na ael tumaro illo ka mr
luludea.
Alegei-v un buchet din care
dorii dumneavoastr.
Alosarn tumeng kh angali
savendar kames tu.
VREMEA O IRO
Cum este vremea afar? Sar s o iro avri?
Credei c astzi va ploua? Pateas k ades del brind?
Mi-ar fi plcut s plou. Sahk eaileol ma te del brind.
Eu cred c va ninge azi, e tare frig. Me pate au k del o iw ades, s
zurales il.
88
Bate un vnt afar de nu-i vine
s crezi.
Marl kh braval avri ta i avel tuk
te pateas.
Vremea este att de schimbtoare
c nici nu mai tii cu ce s te
mbraci.
O iro s kaditi d paruglo ta i mai
jeanes i sosa te hureaves tu.
Se mbuntete vremea i mi
pare foarte bine.
Laaol o iro thai fal ma but mito.
Iese soarele astzi. Anklel o kham ades.
Zpada se topete, vine primvara! O iw bilal, avel o milai.
Cteodat este frumos i cald,
iar soarele strlucete puternic
pe cer.
Pokhdata s mundro thai tato thai o
kham strfeal zurales po eri.
mi place s merg pe afar s
cutreier pdurea, aerul e att
de curat i de proaspt!
eaileol ma te jeau te phirau andoa
v, o aero s kaditi d ujo thai
ivand.
Vara aceasta a fost foarte cald. Kadoa milai sas but tato.
Uneori cldura nbuitoare te
dobora din picioare. Nu puteai
rezista.
Butivar o tatimos peravelas tu, andal
pn. Nati beesas.
A nceput s plou de parc
toarn cu gleata.
Thodea pe te del o brind ta pateas
ka orl la kantasa.
Acum sunt multe stele pe cer i
mine va fi frumos.
Akana s but eraia po eri thai
tehara avela ukhar.
Bate un vnt rece. Marl kh braval udrii.
Vntul a dobort toate frunzele,
iar mie, ca de fiecare dat, mi
pare foarte ru.
E braval peradea sa le patrea thai
man sar orkana fal ma but nasul.
Viaa din noi se stinge precum
toamna frunzele.
Amaro traio merl sar le patrea ando
dureardomilai.
Mine cred c va ncepe s ning. Tehara pateau k avela te del o iw.
Acum este iarn i este foarte frig. Akana s ivend thai s il baro.
Nu-mi place iarna, parc a intra
n moarte.
i eaileol ma o ivend, fal ma k
oama ando mulimos.
mi place s fie frig, zpada mare,
iar eu s stau lng soba cald.
eaileol ma te avel il, pao, o iw baro
thai me te beeau paa e iag tati.
89
ANOTIMPURILE LE BREHK ANAVA
Primvar Angloamilai
Var Milai
Toamn Dureardomilai
Iarn Ivend
Primvara readuce ntreaga
natur la via.
Angloamilai juvindil sa e natura koa
traio.
Primvara, cnd zpada se
topete mi place s merg prin
pdure i s culeg ghiocei.
eaileol ma o angloamilai kana o iw
bilal te jeau andoa v thai te tidau
luludea iwehk.
Primvara e ateptat de toi. O angloamilai s ajukrdo saorndar.
Primvara nseamn via. O angloamilai s traio.
Vara aceasta a fost foarte
clduroas.
O milai kadoa sas but tato.
n timpul verii merg mult la
scldat.
Po milai jeau but te nainau.
Ct de frumoas i bogat este
toamna.
Sode d ukhar thai d bravalo s o
dureardomilai.
Ce culoare i ce vraj are toamna! So makhlimos thai drabarimos s le
dureardomilaies!
Iubesc toamna cu tot ce are. Kamau o dureardomilai lesa sa so s
les.
Iarna aceasta va fi o iarn tare
grea, cu zpezi ca n povetile
de demult.
O ivend kadoa avela but pharo le
iwesa sar andel paramiea purane.
i iarna are farmecul i frumuseea
ei.
I o ivend s les lehko drabarimos thai
mndrimos.
DATA E DATA
n ce zi suntem azi? Ande sao des sam ades?
n ce an s-a nscut... Ande sao br krdilo...
Ci ani avei? Sode br s tume?
Am trecut de treizeci i doi de ani. Nakhlem treanda thai duiendar br.
90
Anul acesta anul trecut anul
viitor
O br kadoa O br kai nakhlo
O br kai avel.
O dat pe an, n ziua aceasta, vin
aici n acest loc.
kh data po br ande kadoa des
avau koe ande kadoa than.
Ani n ir am plns. But br ruiem.
Anul Nou O Br Neo
Azi este duminic. Ades s kurko.
Ce zi a fost ieri? So des sas arati?
Cu o zi nainte l-am vzut. kh dessa anglal dikhlem les.
Azi-diminea a venit acas. Ades droboitu avilo khr.
n fiecare zi vorbeam cu ea. Ande sako des dauas duma lasa.
La miezul nopii a strigat. Koa makar la reateako dea mui.
Noapte de noapte atepta. Reat palai reat ajukrlas.
Astzi este 1 octombrie. Ades s 1 oktobro.
Avei cumva un calendar? S tume varesar kh kalendaro?
S vedem cnd cade 8 aprilie 2001. Te dikhas kana perl 8 aprilo 2001.
Mine va fi 13 noiembrie. Tehara s 13 novembro.
Am plecat de acas pe 20 iunie. Teleardem khral d 20 iunio.
Am fost acolo n seara zilei de 21
februarie.
Smas oe ande reat le dessti d 21
febroaro.
n ziua aceea vreau s ajung acolo. Ande kodoa des kamau te arsau oe.
anul acesta kadoa br
anul trecut o br kai nakhlo
anul viitor o br kai avela
o dat pe lun iekhvar po on
o dat pe sptmn iekhvar po kurko
la jumtatea lunii koa dopai le onehko
n zilele urmtoare andel kolaver des
pn una alta ji iekh aver
pn cnd ji kana
ct de curnd sode d pae
ct de mult sode d but
ntr-una din zilele acestea andekh des anda kadala
n ziua mare ando des o baro
91
foarte curnd but pae
deocamdat akana
peste o or pakh easo
peste o zi pakh des
de puin timp d han iro
diminea droboimos
prnz dopi le deshko
dup-amiaz palai skafidi
sear reat
miezul nopii o makhar la reateako
ieri arati
alaltieri overigi
poimine overtehara
azi ades
ieri-sear arati e reat
ZILE IMPORTANTE DES BAR
Anul Nou Neo Br
Boboteaz Boldimos le Devllehko
Pate Patradi
Crciun Kriuno
Revelion Pargulimos le Brehko
Ziua naterii O des le krimahko
Ziua numelui O des le anavehko
Aniversare Des baro
Ziua Morilor O des le Mulengo
Recunoaterea naului Govia
8 Aprilie Ziua Internaional
a Romilor
8 Aprilo O Des o emuno le
omengo
8 Septembrie 8 Septembro
Ziua Romilor din Romnia O Des le omengo andai Rumnia
Lsarea de Post Zposto
92
Nunt Abeau
Cstorie Phanglimos
Srbtoarea unui sfnt Prazniko
Focul morilor (n joia Patelui) Joimrele
15 August Sfnta Maria 15 Augusto Sntmrio
LUNILE ANULUI LE ON LE BREHK
Ianuarie Ianoaro
Februarie Febroaro
Martie Martie
Aprilie Aprilo
Mai Maio
Iunie Iunio
Iulie Iulio
August Augusto
Septembrie Septembro
Octombrie Oktobro
Noiembrie Novembro
Decembrie Deembro
* *
De obicei n luna iulie plec de
acas.
Or kana ando on o iulio telearau
khral.
Nu pot s stau undeva mai
mult de o lun de zile.
Nati beeau varekai mai but dkh
on desngo.
n luna mai. Ando on le maiohko.
Pe la nceputul lunii august. Andel des anglal le onehko
augusto.
Pe la sfritul lunii septembrie. Kana jealtar o septembro.
La mijlocul lunii decembrie. Koa makhar le deembrohko.
Luna aceasta. Kadoa on.
Anul acesta. Kadoa br.
Anul trecut. O br kai nakhlo.
93
Acum civa ani. Akana varesar br.
La nceputul secolului. Angla o sekolo.
La sfritul mileniului. Kana jealtar o milenio.
n anii patruzeci. Andel br tarvarde.
ZILELE SPTMNII LE DES LE KURKHK
Luni Luine
Mari Marne
Miercuri Dtradi
Joi Joine
Vineri Paratui
Smbt Savato
Duminic Kurko
CND? KANA?
ntr-o clip andakh data
acum akana
trziu dur
la nceput anglal
cteodat pokhdata
totdeauna orkana
dup aceea pala kodea
deseori butivar
niciodat ikhdata
la sfrit koa gor
cnd i cnd kana thai kana
n fiecare zi ande sako des
n toate zilele ande sal des
chiar azi orta ades
n ziua de azi ando des dadesara
ca i cnd sar kana
ieri arati
94
alaltieri overigi
poimine overtehara
acum cteva zile akana varesavar des
ORA O EASO
Spunei-mi ct este ora. Phenen mang sode s o easo?
Nu-mi vine s cred, e aa de trziu. i avel mang te pateau, s kadea but.
N-am neles, mi mai spunei o
dat ce or este?
i ateardem mai dati phenen mang
khdata sode o easo?
Este ora patru fr zece. Si tar bi deengo.
Este ora 12 fix. S o easo deudui orta.
Este ora apte i jumtate. S o easo efta thai dopai.
Este ora nou i un sfert. S o easo nia thak sferto.
Ceasul dumneavoastr merge
bine?
Tumaro easo jeal mito?
Foarte bine. l potrivesc dup
radio.
But mito. Thoau les pala o difuzori.
Ceasul dumneavoastr nu merge
bine.
Tumaro easo i jeal mito.
n fiecare diminea mi place s
merg pe jos mcar treizeci de
minute.
Ande sako droboitu eaileol ma te
jeau telal po treanda minutea.
* *
O s fiu acolo ntr-o or. S te arsau oe ande kh easo.
Trenul pleac peste douzeci de
minute.
O trino jeal tar pa bi minute.
Mai sunt nc zece minute. Mai s de minute.
n cinci minute voi fi acolo. Ande pangi minute arsau oe.
Cnd va fi urmtorul tren? Kana avel o kolaver trino?
Urmtorul tren va fi peste
dou ore i treizeci de minute.
O kolaver trino avel pa dui easuri
thai treanda minute.
Pe acela sigur l prindem. Koda orta astaras les.
95
Ct este ceasul acum? Sode o easo akana?
Este unu i zece minute. S iekh thai de minute.
Este zece fr dou minute. S de bi duie minutengo.
Este dousprezece fr cinci
minute.
S dedui bi pange minutengo.
Este ora opt i patruzeci i dou
de minute.
S ohto thai tarvarde thai dui
minute.
NUMERALE
CARDINALE
DINDIMATA
KARDINALEA
1 iekh
2 dui
3 trin
4 tar
5 pangi
6 ov
7 efta
8 otho
9 nia
10 de
11 deuiekh
12 deudui
13 deutrin
14 deutar
15 deupangi
16 deuov
17 deuefta
18 deuohto
19 deunia
20 bi
21 bi thai iekh
22 bi thai dui
23 bi thai trin
96
..... 24 bi thai tar
..... 25 bi thai pangi
..... 26 bi thai ov
..... 27 bi thai iefta
..... 28 bi thai ohto
..... 29 bi thai nia
..... 30 treanda
..... 40 tarvarde
..... 50 panvarde
..... 60 ovarde
..... 70 eftavarde
..... 80 ohtovarde
..... 90 niavarde
.....100 kh el
.....101 kh el thai iekh
.....102 kh el thai dui
.....103 kh el thai trin
.....104 kh el thai tar
.....105 kh el thai pangi
.....200 dui ela
.....300 trin ela
.....400 tarela
.....500 pangi ela
.....600 ov ela
.....700 efta ela
.....800 ohto ela
.....900 nia ela
..1.000 kh mia
..2.000 dui mii
..3.000 trin mii
..4.729 tar mii efta ela thai bi thai nia
10.621 de mii ov ela thai bi thai iekh
40.500 tarvarde mii thai pangi ela
80.600 ohtovarde mii thai ov ela
97
...100.000 kh el mii
1.000.000 kh miliono
1.142.738 kh miliono kh el arvarde thai
dui mii trenda thai ohto
...............0 zero khani nulo
NUMERALE
ORDINALE
LE NUMERALEA
ORDINALEA
primul / prima o mai anglal / e mai anglal
al doilea / a doua o duito / e duito
al treilea / a treia o trito / e trito
al patrulea / a patra o tar / e tar
al cincilea / a cincea o pangi / e pangi
al aselea / a asea o ov / e ov
al aptelea / a aptea o efta / e efta
al optulea / a opta o ohto / e ohto
al zecelea / a zecea o de / e de
al unsprezecelea / a unsprezecea o deuiekh (e)
al doisprezecelea / a dousprezecea o deudui (e)
al treisprezecelea / a treisprezecea o deutrin (e)
al paisprezecelea / a paisprezecea o deutar (e)
al cincisprezecelea / a
cincisprezecea
o deupangi (e)
al douzecilea / a douzecea o bi (e)
al douzeci i unulea o bi thai iekh
a douzeci i una e bi thai iekh
al treizecilea / a treizecea o treanda (e)
al treizeci i patrulea / a treizeci
i patra
o treanda thai tar (e)
al patruzecilea / a patruzecea o tarvarde (e)
al cincizecilea / a cincizecea o panvarde (e)
al aptezecilea / a aptezecea o eftavarde (e)
al optzecilea / a optzecea o ohtovarde (e)
98
al nouzecilea / a nouzecea o neavardes (e)
al o sutlea / a o suta o kh el (e)
al o miilea / a mia o la miako (e)
DE CTE ORI SODIVAR
o dat kh data
de dou ori duvar
de patru ori tarvar
de zece ori devar
de o sut de ori kh elvar
o dat pe an kh data po br
de trei ori mai mare trivar mai bari
de mai multe ori mai butivar
nc o dat pale iekhvar
nc o dat i jumtate pale kh data thai dopi.
PENTRU PRIMA DAT ANDA ANGLAL DATA
Mai nti Mai anglal
a doua oar duvars
a treia oar trivars
M aflu n Venezuela pentru
prima dat.
Arakhama ande Venezuela anglal.
Sunt aici n Spania pentru a
doua oar.
Sm koe ande Spania anda duvars.
n primul rnd ando anglal than
n al doilea rnd ando o duito than
n al treilea rnd ando trito than
GREUTI PHARIMATA
un gram kh gramo
un kilogram kh tila
o ton kh tona
99
Dai-mi v rog 250 g de cafea. Den ma rudi tu 250 gramea kafa.
Punei-mi 2 kilograme de mere. Thon mang 2 tile phaba.
MSURI DE LUNGIME MSURI LUNGIMAHK
un centimetru kh entimetro
un metru kh metro
kilometru kh tilometro
Credei c 60 de centimetri de
dantel mi ajung?
Patean k 60 entimetreoa iptak
arsn ma?
mi trebuie 20 de metri pentru
o fust.
Trbun ma 20 meatre anda kh
otea.
Nu este mult 20 de metri pentru
o fust?
Nai but 20 meatre anda kh
otea?
Nu tiu dac mi ajunge att. E
o fust romaii cu foarte multe
volane.
i jeanau te arsla ma kaditi. S kh
rotea omaii bute bizurena.
Ci kilometri mai avem pn la
Bucureti?
Sode tilometrea mai same ji ande-l
Bukureti?
De aici exact 113 kilometri. D koal same 113 tilometrea.
PUNCTE CARDINALE PUNKTURI KARDINALEA
Est Vest Nord Sud Esto Vesto Nordo Sudo
sud-est sudo-esto
sud-vest sudo-vesto
nord-est nordo-esto
nord -vest nordo-vesto
Mergem ctre nord. Jeas karing o nordo.
Nu am fost pn acum n
nordul Romniei.
i smas ji akana ando Nordo la
Romniako.
Ne ntoarcem ctre cas venind
prin sud.
Amboldasa me karing khr avindoi
andoa sudo.
Ferestrele noastre sunt nspre
partea de est.
Amar jamuri s ande rig le estosti.
100
Locuim n partea de vest a
Sibiului.
Beas ande rig le vestosti le
Sibiosti.
TEMPERATURA TATIMOS
Astzi este foarte cald. Ades s tato but.
Ce temperatur este? Sode s o tatimos?
Sunt 31
o
grade Celsius. S 31
o
graduri elsiuso.
la soare koa kham
la umbr kai ual
Sunt peste 20
o
Celsius. S pa 20
o
elsiuso.
Temperatura de azi este foarte
ridicat.
O tatimos d adesara s but
vazdino.
De ce tremuri aa, i-e frig? Sostar izdras kadea, tuk il?
mi este foarte frig. S mang but il.
Mie mi este cald. Mang s mang tato.
NATURA PMNTUL
UNIVERSUL
E NATURA E PHUW
O UNIVERSO
Se lumineaz de ziu. Dudil pe dessste.
Se ntunec. Kaleol.
Este ntuneric de nu poi vedea
nimic.
S kalimos ta nati te dikhs khani.
Nu-i fie team, acum se va lumina. Na aveltuk dar, akana dudeolpe.
Soarele apune. Perl o kham.
i plac amurgurile tomnatice? eaileontu le perimata le
dureardemilahk?
Foarte curnd pe cer se vor
aprinde stele una cte una.
But pae po eri s te astardeon le
eraia iekh pala avreate.
Spune-mi, noaptea cnd plou de
ce nu sunt stele pe cer?
Phen mang reate kana del brind
sostar n-ai eraia po eri?
101
Stelele sunt totdeauna pe cer. Ele
lumineaz pmntul oricnd,
indiferent c e noapte sau zi.
Le eraia s orkana po erii on dudin
e phuw orkana i te avela reat i te
avela des.
Cnd se vd foarte multe stele pe
cer, se spune c va fi vreme
frumoas.
Kana diion but eraia po eri
phenel pe k s te avel iro
mundro.
Luna este regina cerului. O onuto s o tagar le erehko.
Noaptea trecut a fost lun plin. E reat kai nakhli sas onuto pherdo.
Luna este n cretere. O onuto s ando barimos.
Luna este n descretere. O onuto s ando knimos.
Luna d strlucire cerului. O onuto del strfearimos le eres.
Luna este vraja i descntecul
poeilor.
O onuto s drabarimos thai o
dilabaimos le poengo.
Luna este sora soarelui. O onuto s e phei le khamesti.
Soarele nclzete pmntul cu
mult putere i mult drag.
O kham tatearl e phuw butea
zorasa thai dragosa.
n fiecare zi soarele rsare pe cer
i apoi apune pe cer.
Ande sako des o kham anklel po eri
thai p urm jealtar poa eri.
mi plac amurgurile tomnatice,
cci numai atunci cerul are atta
culoare nct norii par c se
aprind de vpaia focului.
eaileol ma le perimata le
dureardemilahk k numa atunea
o erii s les kaditi makhlimata ta le
norea astardeon thai loleon la
iagatar.
* *
Unde te-ai gndit s mergi n
concediu anul acesta?
Kai dean tuk godi te telears kadoa
br?
Ne-ar plcea tare mult s mergem... Sahk eaileol ame but te jeas...
la munte. kal babar
la mare koa pai o baro
la ar. ando gau.
s vizitm o ar strin. te dikhas kh em emuno.
Noi o s mergem undeva n
muni ntr-un mic sat.
Ame s te jeas varekai andel babar
andekh noro gaoo.
Unde vei sta acolo? Kai beena oe?
102
Avem o cbnu. Same kh khroroo.
Este vreun loc de scldat pe acolo? S vokh than te naios oal?
Da, sunt mai multe locuri de
scldat.
E s mai but thana naimahk.
Care este cel mai nalt munte? Sao s o mai uio barbao?
Ce nlime are? Sode sles o uimos?
Care este drumul de coborre
spre vale?
Sao s o drom le ulimahko karing
e har?
Este o pdure foarte frumoas. S kh v but mundro.
n vara aceasta a plouat mult i
cred c au ieit o grmad de
ciuperci.
Ande kadoa milai dea but brind
thai pateau k ankste gomile
bureng.
De-abia atept s le culeg. Abea ajukrau te tidau le.
Dumneavoastr cunoatei care
sunt ciuperci de mncat i care
sunt otrvitoare?
Tume prinjeanen save s le burei le
hamahk thai save s dilivane?
Da, am fost nvat de bunica mea
i pot s v spun c m pricep.
E smas skadi mra babatar thai
dati phenav tumeng k jeanau.
* *
aer aero
proaspt ivand
curat ujo
poluat pharo
afluent paioro
amurg garadeol o kham
animal animalo
slbatic vuno
arici balioro kanalo
cprioar buzneor
cerb erbo
mistre balo vuno
urs ri
lup ruw
vulpe hulpea
103
veveri veveria
arpe sap
elefant elefanto
tigru tigro
crocodil krokodilo
rinocer rinoero
domestic khrhk
cine jukl
pisic mrtana
porc balo
vac gurumni
oaie bakri
capr buzni
cal grast
ortnii bareak
gin khaini
coco baaldo
roi / ra roi / baaldi
curcan / curc kurkano / kurka
gscan / gsc papino / papin
apus perl o kham
cascad o perimos le paiehko
cer ero
clim klima
blnd kovleor
tropical tropikalo
meridional meridionalo
confluen konfluienta
constelaie konstelaia
continent kontinento
copac, pom kat
conifer konifero
pin pino
mesteacn mesteakno
104
stejar stejaro
arar araro
brad brado
castan kastano
plop plopo
salcie salia
mr phabelin
pr ambrolin
cire irein
prun pruin
gutui gutui
corcodu zarzro
nuc ankhorin
cosmonaut / astronaut kosmonauto
culme gor
curs de ru jeamos le paiehko
deal pleai
floare luludi
azalee azaleea
buchet phanglimos luludeango
bujor bujoro
ciclam iklama
crin krino
crizantem krizantema
garoaf garoafa
gladiol gladiola
hortensie hortensia
ieder patrin
lalea laleaua
lcrmioar iasfor
liliac liliako / kuimos
margaret margareta
mucat mukata
narcis narisa
105
nu-m-uita na-bstr-ma
orhidee orhideea
trandafir trandafiro
violet violeta
ghiocel luludi-ivesti
glob globo
insect gndako
greier gripuro
nar nari
fluture ppruga
musc makh
pianjen talano
clu-de-iarb grastoro eareako
albin birovli
furnic tir
insul phuw ando pai
izvor haing
mpdurit vardo
lac lako
lan muntos lano bangobarngo
lun onuto
malul mrii o malo la mareako
munte babar
muntos baruno
nav spaial nava spaialo
nor noro
orbit orbita
pdure v
pant, coast har
pasre irikli
barz kokostrko
porumbel gulubo
pescru peskruo
ciocrlie iokrlia
106
privighetoare privighetoarea (baaldi vesti)
vrabie vrabia
uliu hulio
corb korbo
cioar kurung
pru paioro
peter petera
planet planeta
Marte o Marte
Venus o Venuso
Pluto o Pluto
Neptun o Neptuno
Saturn o Saturno
Jupiter o Jupitero
Pmntul e Phuw
poale, picior de munte puno barbarngo
pol polo
Polul Sud O Polo Sudo
Polul Nord O Polo Nordo
presiune atmosferic presiunea atmosferiko
provincie provinia
rsrit ankstimos khamehko
ru pai
satelit satelito
artificial artifiialo
natural naturalo
soare kham
stnc kotor bauno
stea erai
es kmpo
teren, pmnt than, phuw
vale har
a se vrsa n del pe muial ando
vrf, culme gor pleaiehko
107
CONTINENTE LE KONTINENTEA
Africa E Afrika
America E Amerika
Antarctica E Antartika
Asia E Asia
Australia E Australia
Europa E Europa
PREVIZIUNEA
VREMII
O PHENDIMOS LE
IROHKO
Care este buletinul meteo pentru
mine?
Sao s o buletino meto anda tehara?
Cum vor fi zilele urmtoare? Sar avena le kolaver des?
Vreme rea. iro jungalo.
Este o vreme urt. S kh iro jungalo.
Este rcoare. S udro.
frig. s il.
umezeal. s tindearimos.
Cerul este acoperit de nori negri. O erii s pherdo norea kale.
Este nnorat. S brindalo.
VNT BRAVAL
Este vnt. S braval.
Bate un vnt tare. Marl kh braval zurali.
Se pornete vntul. Del pe drom e braval.
De unde bate vntul? Katar marl e braval?
Bat vnturi ngheate. Marn bravalea udrea.
A fost o furtun ieri. Sas bari braval arati.
Acum vntul s-a mai domolit. Akana e braval kovlili.
Nu mai bate deloc vntul. i mai mrl e braval i kh ra.
108
PLOAIE BRIND
mi pare c va ploua. Fal ma k del o brind.
O s ne ude ploaia asta. S te tindearl ame o brind.
ncepe ploaia. Thodea pe o brind.
Plou. Del brind.
Burnieaz. Del brind ivesa.
Toarn. orl.
Toarn cu gleata. orl la kantasa.
Este o rupere de nori. S kh indimos norengo.
S-a oprit ploaia. Atrdilo o brind.
Au fost numai civa stropi
de ploaie.
Sas numa piteaimata brindehk.
A fost numai o scurt avers. Sas kh noro brindii.
M-am udat toat. Tindilem sa.
M-am udat pn la piele. Tindilem ji kai morii.
A ieit curcubeul pe cer. Anksti e briiri le eresti po erii.
Nu o s mai plou. Manai te del brind.
Cade grindina. Perl le ba.
VREME RECE IRO UDRO
Astzi este foarte frig. Ades s but il.
Este groaznic de frig afar. S jungales d il avri.
O s ning. S te del o iw.
Ninge. Del o iw.
Zpada s-a aternut peste tot. O iw thodea pe pa sa.
Este ger mare. S paomos baro.
Totul a ngheat. Sa s paome.
Mi-au ngheat picioarele. Paosaile m pn.
Mie mi-au ngheat minile. Paosaile m vast.
Am alunecat i mi-am rupt
piciorul.
Istrailem thai phaglem muro puno.
Am czut tare ru, alunecnd pe
ghea.
Pelem zurales nasul, istrailem po
pao.
109
Ce veselie e afar. So veselia avri.
Copiii s-au mbrcat cu cojoace i
cciuli groase n cap i se bucur
de venirea iernii.
Le ao hureade pe potinena thai
stadeana thuleana ando ero thai
bukuin pe k avilo o ivend.
Iarna are i ea frumuseea ei. O ivend s les iles lehko mndrimos.
Soarele nclzete cu putere. O kham talearl zorasa.
Zpada ncepe s se topeasc. O iv thodea pe te bilal.
Acum afar este noroi i zloat. Akana avri s ikh thai kovlimos
iwehko.
CEA E BUR
Este o cea deas de nu poi
vedea nimic.
S kh bur pae ta i dikhs khani.
Ceaa E bur ...
se ndesete. krdeol but.
se aterne. mukl pe.
ncepe s se ridice. vazdel pe.
Nu am putut veni acas din
cauza ceii.
Nati te avilem anda e bur.
Niciodat nu mi-a plcut ceaa. ikhdata i eaililea ma e bur.
MUNC KAI BUTI
Poi s-mi spui unde lucrezi? Dati phenes mang kai krs buti?
De ce vrei s tii? Sostar kames te jeanes?
Vreau s tiu ce fel de munc
facei dumneavoastr.
Kamau te jeanau saveatar buti krs
tu.
Eu lucrez n aram. Sunt rom
cldrar.
Me krau buti ande harkuma. Sum
om kakaveari.
Exact ce cutam eu. Orta so rodauas me.
Avei nevoie de ceva? Trbul tume vareso?
Da, mi trebuie o cldare de
aram pentru fcut dulcea.
Trbul ma kh kakavi harkumati kai
krdeol pe majuno.
110
Altceva v mai trebuie? Avervareso mai trbul tume?
Da, vreau dou ibrice de fcut
cafea.
E, kamau dui pireoa kai krdeol pe
e kafa.
De un cznel de fcut uic
nu ai avea nevoie?
Ta kh kzanuo kai krdeol pe
rtia, i kamen?
Noi nu bem uic. Ame i peas rtia.
Domnule, unde lucrai
dumneavoastr?
Raia, kai krs tu buti?
Eu lucrez la o coal, sunt
profesor.
Me krau buti kakh khr skaimahko
sm skaitori.
Sunt avocat. Sm avokato.
Lucrez ca ofer. Krau buti me tradau.
Cu ce se ocup doamna? So krl e raii?
Este casnic. Beel khr.
Nevasta mea joac la teatrul
romano. Este o mare actri.
Mr romni khlel koa teatro o
romano. Oi s kh bari artista.
i a dumneavoastr? Thai tumari?
A mea este cntrea. Mr s dilabaitoarea.
La dumneavoastr n ar se
gsete de lucru?
Tumende ando em arakhadeol pe
buteako?
Nu, la noi este mult omaj. i amende s but manui bi buteako.
Cum este nivelul de trai? Sar s tumaro traio?
La ce v referii? Ka soste phenes?
Cum o duc oamenii, bine
sau ru?
Sar nigrnla le manui, mito or
nasul?
Oamenii sunt sraci, o duc greu. Le manui s io nigrnla phars.
Cei care muncesc i alearg au
tot ce le trebuie.
Kola kai krn buti thai prasten s le
sa so kamen.
Dar oamenii ce salarii au? Ta le manui sar s potinde?
De ce v intereseaz lucrul acesta? Sostar kamen te jeanen kadea buti?
Pentru c am auzit c avei
probleme.
Anda k aundem k s tume zaia?
Vreau s mai tiu cum sunt pltii
pensionarii?
Kamau te jeanau sar s potindine le
mai phur?
111
Pensionarii au un venit de... Le mai phur s le kh potindimos...
Se descurc cu aceti bani? Arsn le kadala love?
Nu, cum s se descurce. i ajut
copiii.
i sar te arsn le. Mai den le leng
ave.
Dumneavoastr ct ctigai? Tume sode love len?
Dup cum lucrez... Pala sar krau buti...
cteodat, mai mult, altdat
mai puin.
pokhdata i mai but, averdata mai
han.
Ce program avei? Sode programo s tume?
Lucrm de la ora 8 la 15. Kras buti da katal 8 ji kal 15.
Vinerea este zi scurt pn la 12,
iar smbta nu se lucreaz.
Paratune s des kno ji kal 12 ta
savatone i kras buti.
* *
Ce alocaii personale sunt la
dumneavoastr?
Savendar alokaii s tumende?
Primim alocaii familiale. Las alokaii familiak.
Suma depinde de numrul copiilor. Le love s pala o numro le avengo.
n caz de boal primii ajutor
social?
Kana san nasfale del tume
soialo?
ce taxe pltii? So taxe potinen?
Impozit pe venit. Impozito po avilimos.
Impozit auto. Impozito auto.
La ci ani se pensioneaz oame-
nii la dumneavoastr?
Ka sode br onpe ande pensia
tumende le manui?
* *
comerciant bitinditori
avocat avokato
buctar tiraitori
cntre dilabaitori
chelner birta
croitor astarditori
director direktoro
poliist harkumari
112
cldrar kakaveari
judector krisnitori
medic felero
tmplar kateari
scriitor ramoitori
preot raai
primar primari (baro muialo le forosko)
menajer laarditoarea
croitoreas astarditoarea
fermier phuweari
ministru ministro
mcelar inditori
om de afaceri patrono
COALA O KHR LE SKAIMAHKO
Ce studii avei? Sode skaimos s tume?
Am terminat... Me isprvisardem...
liceul. o lieo
facultatea. e fakultalea
nu am coal. nai ma skaimos
opt clase. ohto klase
Am terminat o coal de zece ani. Isprvisardem kh khr skaimahko
dee brengo.
Sunt student. Sm studento.
Eu sunt student la filologie. Me sm studento kai filologia.
la medicin. kai mediina.
la drept. kai avokatura.
la chimie. kai himia.
la educaie fizic. koa skaimos fiziko.
Sunt student n anul nti. Sm studento ando brs anglal.
doi. duito.
trei. trito.
113
patru. trito.
cinci. pangi.
Acum mi pregtesc lucrarea de
diplom.
Akana laarau mr buti la diplomati.
Cnd ai dat examen de admitere
la universitate?
Kana dean exameno utimahko kai
universitatea?
Imediat dup ce am terminat liceul. Sigo pala so isprvisardem o lieo.
Ce diplome colare avei? Savendar diplome skaimahk s tu?
Am studiat la... Me stilem kai...
universitate universitatea.
Academia de Muzic. E Aademia le Dilabaimasti.
Unde ai susinut doctoratul? Kai nikrdean o doktorato?
Acum m pregtesc s-l susin. Akana laara ma kaste nikrau les.
EDUCAIE
PRECOLAR
O SKAIMOS MAI ANGLA
Cum este organizat educaia
precolar la dumneavoastr
n ar?
Sar s tumende ando em o skaimos
mai anglal?
Educaia precolar se desfoar
n cre sau grdini.
O skaimos mai angla te steon
krdeol pe ande baror le aorondi
thai kai krea.
De la ci ani se merge la
grdini?
Kata sode br jal pe kai baro le
aorndi?
De la trei ani. Kata trin br.
Spunei-mi, cam ce nva copiii
acolo?
Phenen mang so steon le aor
oe?
nva poezii, s deseneze,
cntecele, o limb strin, jocuri.
Steon poezii, te makhn, dileoa,
pokh ib gajikaii, khlimata.
Grdiniele se pltesc? Le bareoa le aoorng potindeon?
Nu, sunt gratuite. i, s d ivea.
La noi se pltesc, cci copiilor li
se ofer i mncare.
Amende potinen pe k le aorn den
le i habe.
114
Vreau s tiu, mamele se ocup
de educaia copiilor pn ce
acetia merg la grdini?
Kamau te jeanau le deia le aorng
krn o skaimos le aongo ji te
jean kai baro le arndi?
Acum parc au nceput s se
preocupe mai mult de aceast
educaie precolar.
Akana fal pe k thode pe te dikhn
mai but pe kadoa skaimos angla o
khr le skaimahko.
Copiii de romi au grdinie
separate sau merg mpreun
cu ceilali copii?
Le ar le romeng s le bareoa
orng rigate or jean andekhthan
le kolaver raklorna?
Nu au grdinie separate, merg
mpreun cu ceilali copii.
Nai le breoa arng rigate jean
andekh than le kolavr raklorna.
Dar copiii germani i maghiari de
ce au grdinie separate?
Ta le ar le nemi thai le ungurea
soste s le bareora arng rigate?
Nu m-am gndit niciodat. i ande mang godi ikhdata.
Eu cred c de aici pornete
greeala n educaia colar
a acestei minoriti.
Me pateau k d kaal thol pe o
athadimos. ndo skaimos le
stimasko kadala minoritako.
Nimeni nu se ocup serios de ei. Khonikh i dikhl eaes pe lende.
Copiii acetia au nevoie de o
grdini a lor care s-i
pregteasc pentru coal.
Le aor kakala trbun le kh baro
aorndi lendi kai te skavele andoa
khr le skaimahko.
De ce credei lucrul acesta? Sostar patean kadea buti?
Pentru a putea s se descurce la
coal, ei trebuie s aib o
grdini romaii.
Kaste dati te jeanen thai te steon,
len trbun le kh bao romaii.
Cu ce le-ar ajuta aceast grdini? Sosa sahk kandele kadea baro romaii?
n primul rnd ar vorbi i nva
n romanes.
Mai anglal sas k den duma thai sas
k steon romanes.
La vrsta de trei-patru ani este
normal i firesc s vorbeti pe
limba ta, pe care o tii.
Kana s tu trin tar br s eaeo
thai mito te des duma ande ib kai
jeanes la.
Cunoscnd aceast lume a lor, a
romilor, copiii sunt mult mai
receptivi.
Kana prijeanes kadea lumea lendi, le
romendi le a, steon but mai
mito k atearn.
115
Descoperirea jocurilor i a lumii
romaii cred c este foarte impor-
tant pentru mintea unui copil.
Le khlimata thai e ib e romaii
pateau k s but mito ande godi
kh arsti.
Redarea dragostei provenienei de
la aceast vrst fraged va avea
mai trziu, n adultul de mine,
un foarte bun ecou.
Kaste des les o kamblimos katar
rdel pe ka kadala br, mai dur
ando manu d tehara, arakhna
pehk kh baro ekouo.
Copiii de azi, oamenii de mine,
nu vor uita niciodat faptul c
aparin unui neam de romi.
Le ar d adesara, le rom d
tehara, i bstrna ikhdata k on
s anda kh via romendi.
COALA GENERAL O KHR LE SKAIMAHKO
GENERALO
De la ci ani merg copiii
la coal?
D kata sode br jean le aor koa
khr le skaimahko?
Copiii merg la coal de la vrsta
de ase ani.
Le aor jean koa khr le skaimahko
d kata ov br.
Ci ani e obligatorie coala? Sode br s musai o skaimos?
coala este obligatorie pn la
vrsta de 16 ani.
O khr le skaimahko s musai ji ka
16 br.
nvmntul este gratuit. O skaimos s ivea.
Cnd ncep copiii studierea unei
limbi strine?
Kana steon le ar kh skaimos
kha ibako emuii?
Dumneavoastr v dai copiii la
coal?
Tume den tumar aven koa khr le
skaimahko?
Copiii trebuie s nvee carte ca s
se descurce n via.
Le ar trbun te steon lill kaste
nakhn mito andoa traio.
Mai demult copiii notri nu
mergeau la coal.
Mai anglal amar ar i jeanas koa
khr le skaimahko.
coala era considerat o ruine. O khr le skaimahko pateanas les
kh lajeau.
Romii nu aveau nevoie s nvee
carte.
Le rom i trbunas kaste steon lill.
116
Acum, fr carte nu se mai poate
tri.
Akana bi lillehko natil pe te mai
juvis.
Cartea nnobileaz omul. O lill vazdel le manues.
Unde ai nvat s vorbii aa
frumos?
Kai stilean te des duma kadea
ukhar?
La coal am nvat s vorbesc. Koa khr le skaimahko stilem te
dau duma.
Cum nva copiii de romi s
vorbeasc romnete?
Sar steon le ar le romeng te den
duma rumnishko?
Copiii de romi nva amndou
limbile deodat.
Le ar le romeng steon lidui iba
khdata.
Cine credei c sunt cei rspun-
ztori n primul rnd pentru
educaia copiilor de romi?
Kon patean k s dimahkanglal
ando skaimos le arngeo mai
anglal?
Cred c de acest fapt trebuie s
fie rspunztoare mamele.
Pateau k anda kadea buti le deia
trbun te skaven le thai te aven
dimahkanglal.
Mama este cea care trebuie s
nvee i s formeze copilul.
E dei s kutea kai trbul te skavel
thai te krl o skaimos le
arohko.
Femeile rome se ocup de
acest lucru?
Le juvlea le romnea krn kadea
buti?
Foarte puine fac lucrul acesta. But han krn kadea buti.
Cine i ajut pe copii s-i fac
temele de acas?
Kon kandel le aran te krn pehk
lekii khr?
Romii care sunt mai bogai i iau
meditatori acas ca s-i nvee
pe copii.
Le ar le romeng kai s mai
bravale len khr skaitorea te
skaven leng.
Acum, copiii trebuie s mearg
la coal.
Akana, le ar trbun te jean koa
khr le skaimahko.
Foarte muli copii de romi nu se
duc la coal pentru c...
But ar romeng i jean koa khr
le skaimahko anda k...
au o situaie grea. s le kh pharimos khr.
nu au nclminte. nai le podimos.
117
nu au haine. nai le oale.
nu au nici o posibilitate. nai le i kh posibilitatea.
Cum nvei, ce note ai? Sar steos, so note s tu?
Am calificative foarte bune i am
de gnd s nv mult.
S ma but mito thai s ma godi te
stiuau but.
Ce ai vrea tu s te faci cnd
o s fii mare?
So sas k kames tu te krdeos kana
avesa baro?
UNIVERSITATE KAI UNIVERSITATEA
Eu a vrea s devin un doctor
foarte bun.
Me sas k kamau te avau kh felero
but lao.
De ce tocmai doctor? Sostar musai felero?
Pentru c numai aa poi ajuta
oamenii care sunt bolnavi.
K numa kadea dati te kandes le
manuen kai s nasfale.
Unde nvei acum? Kai steos akana?
Acum studiez la Timioara, la
facultatea de medicin.
Akana stiuau ande Timioara kakh
fagultatea felerendi.
De ce nu ai ales Clujul? Sostar i alosardean o Klujo?
La Timioara mi-a plcut s fiu
student.
Ande Timioara eaileosardea ma te
avau studento.
Tu ce studiezi acum? Tu so steos akana?
Eu nv cum s devin un mare
regizor de film.
Me stiuau sar te krdiuau kh baro
regizoro filmohko.
De ce i-ai ales o asemenea
universitate?
Sostar alosardean tuk kadea kh
universitatea?
Pentru c devenind regizor de film
voi ajuta foarte mult neamul meu.
Kana avaua regizoro filmohko dati
te kandau but mr neamos.
Cum l vei ajuta? Sar kandes les?
Voi face filme despre romi i voi
scoate la lumin toat frumuseea
vieii romilor.
S te karaua filmurea pal rom thai
ankalavau kai duda sa o mndrimos
thoa ukarimos le traiohko
romano.
Eu m-am gndit s m fac avocat. Me dema godi te krdiuau avokato.
118
Mi-am ales aceast meserie pentru
c aa i voi putea ajuta pe cei
crora le aparin.
Alosarde mang kadea buti k kadea
dati te kandau kukolen kahko sm.
Foarte bine te-ai gndit. But mito dean tu godi.
De multe ori aceti oameni sunt
acuzai pe nedrept fr s fie
vinovai, numai pentru c sunt
romi.
Butivar kadala manui numa anda k
s rom on s doarde po bandimos
thai krde te aven doale.
Pentru dreptatea acestor oameni
care nu sunt vinovai merit s
lupt.
Anda kadala manu kai nai doale
me kamau te mara ma anda lengo
eaimos.
Cum este viaa de student n
Romnia?
Sar s o traio le studenengo ande
Romnia?
Dac vrei s devii un om de treab,
atunci datoria ta este s nvei.
Kana kames te aves kh manui
buteako atunera trbul te steos
lill.
Unii fac universitatea doar
pentru a avea o diplom.
Iekh krn e universitatea numa te
len o lill.
Acum n Romnia sunt condiii
bune n ceea ce privete viaa
unui student.
Akana ande Romnia s mai laimos
ando traio kh studentohko.
Cminele de locuit sunt bine
ntreinute i curate.
Le khra kai been s sa mai mito
nikrde thai laarde.
Mncarea la cantin este bun. O habe kai kantina s lao.
S-ar putea face mai mult n
aceast privin.
Dati te krdeol pe i mai but ande
kadea buti.
S sperm c se vor mbunti i
mai mult condiiile studenilor
din Romnia.
Pateas k laaona mai but e situaia
le studenndi andai Romnia.
Cum se neleg studenii romni
cu studenii romi?
Sar mptin pe le studenea gaje le
romena?
Se neleg foarte bine. mptim pe but mito.
Nu sunt probleme? Nai zaia makhar lende?
119
n aceast privin nu sunt,
pentru c deja studenii nu mai
sunt copii i ei vd lucrurile aa
cum este normal s le vad, fr
a face nici un fel de diferen.
Nai le zaia, le studena manai ar
kaste marn pe thai on dikhn le
butea kadea sar trbun te dikhn le
bi te mai krn i kh hulaimos
makar peste.
SPORT SPORTO
V intereseaz sportul? Interesol tume o sporto?
Facei sport? Krn sporto?
Ce sport practicai? Savestar sporto krn?
De ce m ntrebai? Sostar puen ma?
Pentru c eu sunt sportiv amator i
mi plac mult sporturile de iarn.
Anda k me sm kh sportivo
amatoro thai eaileon ma but le
sporturi le ivendehk.
Mie mi place... Man eaileol ma...
atletismul. o atletismo.
notul. o naimos.
boxul. o boxo.
gimnastica. e gimnastika.
tenisul. o teniso.
Nu am mai fcut de mult
gimnastic. Am uitat.
i mai krdem d but gimnastika.
Bstrdem.
Foarte ru. Mcar dimineaa i
seara este necesar.
But nasul. Musai d droboitu thai
reateako s trbuimahko.
Avei perfect dreptate, dar nu am
timp de aa ceva.
S tume but eaimos ta nai ma iro
anda kadea vareso.
Timp exist doar dac avei
bunvoin.
iro s ta te avel tu laokrimos.
mi lipsete n ultima vreme, i asta
se observ.
Nai ma kadea vareso thai kadea
diiol pe.
Da, dac privesc atent, acum vd
c ai cam pus multe kilograme
pe dumneavoastr.
E, te dikhaua mai mito akana
dikhau k thodean kam but tile pe
tumende.
120
A putea s slbesc? Dati te saiuau?
Da, dac facei mult micare,
exerciii i v apucai de alergat.
E, te krsa but phirimos,
exeriurea thai prastaimata.
Dintre toate sporturile, fetiei
mele i place baletul.
Anda sal sporturi mra rak
eaileola o baleto.
Biatului meu i place fotbalul. Mr aves eaileoles o fotbalo.
Mie mi place s merg cu
bicicleta.
Man eaileol ma te jeau la
biikletasa.
i mie mi place s merg cu
maina.
I man eaileol ma te jeau le
urdonesa.
i sta nu mai e sport, pentru c
nu depui nici un efort.
Ei, kadoa ma nai i kh sporto anda
k i mai thos i kh pharimos.
tii s notai? Jeanen te naion?
Nu aa de bine. Na kaditi d mito.
tiu foarte bine s not. Jeanau but mito te naiuau.
FOTBAL O FOTBALO
Cnd ncepe meciul? Kana astardeol o meio?
Este un meci... S kh meio...
amical. makhar le prinjeande.
n cadrul campionatului
naional.
ande kompetiia e
naionalo.
internaional. internaionalo.
pentru cup. anda e kuii.
Cu ce echip inei? Savena nikrn?
Bineneles c in cu... Atearl pe k le...
Cum sunt mbrcai ai notri? Sar s hureade amar?
Sunt n albastru, verde i rou. S ando vnto, zleno thai lolo.
Ct este scorul? Sode s o skoro?
Cine a marcat golul? Kon dea o golo?
A fost foarte aproape de gol. Sas but pae paa o golo.
Cine credei c va pierde? Kon patean k hasarl?
Nu tiu, ceilali par s fie foarte
n form.
i jeanau le kolaver s but mai lae.
121
Ai notri sunt obosii. Amar s aade.
I-au pus prea repede s joace. Nu
au avut timp s se odihneasc.
Thodea le but sigo te khlen. i nas
le iro te laaon.
Noroc c avem un portar bun. Bakh k same kh pndari lao.
Ti, ce lovitur cu capul! Au, so maladimos le ersa.
sta da gol. Koda e golo.
Cpitanul echipei a leinat. O kpitano la ehipako zalisailo.
Oare ce s-a ntmplat? So te avel oe?
Ambele echipe joac foarte bine. Lidui ehipe khlen but mito.
Pcat c nu a fost gol. Bezeh k nas golo.
mi pare ru i mie. Fal ma i man nasul.
Nu pot s cred. Nati te pateau.
Lum btaie? Las mardimos?
Asta e, n-ai ce face, au fost mai
buni dect noi.
Kadea s nai so krs, sas mai lae
sar amende.
Ruine. Lajau.
Nu-i nimic. Peste dou spt-
mni vor juca n deplasare.
Nai khani. Pa dui kurk s te khlen
amende khr.
Baft! Bakh!
Acum c tot am stat mpreun i
am discutat, nu vrei s bem o
bere?
Akana k sa beleam thai deam
duma lidui i kames te jeas te peas
kh berea?
Cred c o bere ne-ar prinde foarte
bine.
Pateau k kh berea sahk astarl
ameng but mito.
Ce ar fi s mergem peste dou sp-
tmni s vedem cine va ctiga?
So sas k avel pa dui kurk te jeas te
dikhas kon s te marl?
Nu tiu dac am s pot veni. Eu
v las numrul meu de telefon
s m sunai.
i jeanau, te dati avaua. Me mukav
tuk muro numro le tilifonohko
thai tu te akhars ma.
V las i eu numrul meu de
telefon.
Mekav tuk i me muro numro le
tilifonohko.
Noroc, i s s ctige ai notri. Bakh thai pa dui kurk te avel amar
te len.
S v aud Dumnezeu! Te aunel tume o Dell.
122
SPORTURI DE IARN LE SPORTUREA LE
IVENDESK
Mi-am luat bilete pentru luna
decembrie s mergem n Austria.
Lemang lilla te jeau ando deembe
ande Austria.
M bucur c ai s pleci n
Innsbruck.
Fal ma mito k jeastar oe ando
Innsbrukh.
Este foarte frumos acolo. S but ukhar oe.
Eu am fost vara, nc mai era
zpad pe piscurile munilor.
Me smas ando milai thai pel gora le
barbang sa mai sas iw.
Acolo chiar c trieti o poveste. Oe, jeanau k trais kh paramii.
Ce faci tu acolo? So krs tu oe?
Merg la un concurs de schi. Jeau kakh nakhaimos shiosko.
Unde ai nvat tu s schiezi? Kai stilean tu te schios?
De cnd eram mic tata m lua
cu el la schi.
D kana smas nor muro dad lelas
ma pesa.
Nu am ncercat niciodat s merg
cu schiurile.
i zumadem ikhdata te jeau le
schiurena.
Mi-am nchipuit doar i tiu c e
frumos.
Dikhlem ande mr godi thai jeanau
k s ukhar.
Ai perfect dreptate, cnd aluneci
prin zpad cu schiurile, sufletul
tu parc prinde aripi spre cer.
S tu orta eaimos kana istras andoa
iw le shiurena atears k teo dii
astarl phaka karing o erii.
Nici cu patinele nu tiu s m dau. i le patinena i jeanau te da ma.
Sora mea Gabi era o adevrat
patinatoare.
Mr phei e Gabi sas kh eaii
patinatoarea.
Se nvrtea pe ghea i fcea
piruete ca fetele de la televizor.
Amboldelas pe poa pao thai krlas
amboldimata sar le raklea katoa
tilizoro.
Am ncercat odat s merg cu
patinele pe un lac ngheat i
gheaa s-a rupt n dou. Noroc
c am avut timp s fug la mal.
Zumadem khdata te jeau le
patinena pekh pai paome thai
indilo ande donde. Bakh k sas
ma iro te naeau koa malo.
123
Fetia mea este o prines a gheii.
Dac o vezi cum patineaz
nu-i vine s crezi.
Mr eir s kh rani le paostii. Te
dikhsa la sar patinil i avel tuk te
pateas.
Poate c ntr-o zi de iarn voi
merge i eu la munte, mcar
s-i privesc pe ceilali.
Datil pe k andekh des ivendehko
s te jeau i me kal balebar te
dikhau le kolavrn.
ATLETISM O ATLETISMO
Ana alearg n fiecare zi. E Ana prastel ande sako des.
Eu alerg doar cnd mi aduc
aminte.
Me prastau numa kana anau mang
godi.
Eu nu mai alerg, cci am pro-
bleme cu inima.
Me i mai prastau k sma zan le
illesa.
Odat am vzut un moneag de
peste 80 de ani care alerga n
fiecare diminea cam 20 de km.
khdata dikhlem kh phuro pa 80
br kai prastelas ande sako des d
droboitu po 20 km.
Nu obosea? i aadeolas?
Nici pomeneal. El fcea lucrul
sta de la vrsta de 20 de ani n
fiecare zi.
i i phendeol pe. O krlas kadea
buti d kana sas les 20 br ande
sako des.
Perfect. Avea o inut atletic. Perfeto. Sas kh zuralimos atletiko.
Ct alergi tu zilnic? Sode prastes tu ande sako des?
Nu tiu. Cred c 4 km. i jeanau. Pateau k 4 km.
E puin. Trebuie mai mult. S han. Trbul mai but.
Atleii notri arat minunat. Sper
s i ctige.
Amar atle skaven mundro.
Kamau i te len.
Nu te teme. ntotdeauna au
ctigat.
Na dara. Orkana line.
Cine a ieit nvingtor la sritura
n lungime?
Kon ankstea lino koa hutimos ando
bulflimos?
sritura n nlime
brbai/femei?
hutimos koa uimos/mur
juvlea?
aruncarea ciocanului? o udimos la kutulako?
124
sritura cu prjina? hutimos la beleasa?
alergri la 100 de metri? prastaimos kakh 100 meterea?
alergri la 1000 de metri? prastaimos kakh 1000 meterea?
Nu te lsa, alearg. Na mekh tu, praste.
Cine a ctigat? Kon lea?
Sportiva noastr, bineneles. Atearl pe k amari sportiva.
Cnd va fi premierea? Kana s e premiera?
Peste trei ore. Pa trin easuri.
Hai s mergem i noi cu maina
pn acolo.
Haida te jeas i ame le urdonesa ji
oe.
SPORTURI NAUTICE SPORTURI PAIESK
Avei un bazin de not la hotel? S tume than kai naiol pe koa hotelo?
mi place mult s not. eaileol ma but te naiuau.
Este sportul meu preferat. S muro sporto kai eaileol ma.
Mie mi este fric de ap. Nu tiu
s not.
Mang s mang dar le paiestar. i
jeanau te naiuau.
Dac vrei, v nv eu. Te kamesa skavautu me.
Cum este apa? Sar s o pai?
Este cald/rece/ca gheaa. S tato/udro/sar o pao.
Poi atinge fundul apei? M tem
c nu, apa trece peste mine.
Dati arss pe phuw? Mang dar k
i, o pai nakhl pa mande.
Nu te scufunda. Na utu talo o pai.
ntoarce-te napoi. Ambolde parpale.
Ieri s-a transmis un concurs
de not la televizor.
Arati diilo kh nakhaimos
naimahko koa tilizoro.
Ctigtorul a avut 2 metri avans
fa de ceilali.
Kon lea sas les 2 metrea angla le
kolaver.
A realizat timpul cel mai bun.
Este un nou record.
Krdea o iro o mai but lao. S pale
kh reordo.
A vrea s vd sriturile de la
trambulin.
Sas k kamau te dikhau le hutimata
d opral.
i pe mine m fascineaz aceste
srituri.
I man dilearn ma kadala huteaimata
ando pai.
125
Eu vreau s urmresc ntrecerile
de caiac-canoe.
Me kamau te dikhau le nakhaimata
katal kaiak-kanoe.
Ce echipe se aliniaz la start? Save ehipe s e te nakhaven pe?
Nu asta e important. Kadea nai importanto.
Eu vreau s vd cum vslesc. Me kamau te dikhau sar namin o
pai.
AH O AHO
Jucai ah? Khlen aho?
Putei juca o partid de ah
cu mine?
Dati khlen kh khlimos aho
mana?
Eu nu tiu aa bine, dar a putea
ncerca.
Me i jeanu kadea mito ta dati te
zumavau.
Numai dac jucai putei nva. Numa te khlesa dati te steos.
Nu mi place s pierd i, dac joc
cu dumneavoastr, asta m
ateapt.
i fal ma te hasarau thai te khlau
tusa, kadea ajukrl ma.
V promit c nu o s pierdei.
Am s m las btut.
Phenav tuk k nai te hasars.
Aa nu e un joc cinstit. Koadoa nai kh khlimos orta.
Nu merit s mai jucm. i krl te mai khlas.
Unde trebuie s pun piesa aceasta? Kai trbul te thoau katea piesa.
V privete. Nu pot s v spun. Dikhl tu. Nati te phenav tuk.
Acum e rndul dumneavoastr. Akana tu aves.
Am pierdut... Hasardem...
un cal. kh grast.
un tun. kh tuno.
doi nebuni. dui dile.
regina. e thagar.
M tem c pierd i dama. Mang dar k kasarauila raia.
Din 5 mutri l-a terminat. Anda 5 limata isprvisardeales.
Nu trebuia s joc cu el. i trbulas te khlau lesa.
Nu-mi pare ru c am pierdut. i fal ma nasul k hasardem.
126
Niciodat nu am ncercat
s nv jocul acesta.
Kodoa khlimos ikhdata i
zumadem te khlaules or te
stiuaules.
BOX O BOXO
De foarte mult timp nu
am vzut un meci de box.
D but iro i mai dikhlem kh
marimos boxosko.
Ai urmrit meciul la
categoria...
Dikhlean o marimos koa
zumaimos...
grea? o pharo?
semigrea? o dopapharo?
mijlocie? koa makhar?
musc? la makhako?
uoar? le bipharsko?
pan? le porhko?
coco? le baaldehko?
X a fost foarte bun. O X sas but lao.
Nu credeam c boxeaz aa bine. i pateauas k khlel kadea mito.
Ce prere ai de...? Sar fal tu le...
i cam place s-i enerveze
adversarul.
eaileole s te holearl pehk
manues le khlimtahko.
Mam, ce lovituri i-a aplicat! Dale, so marimata rdea lehk.
Nu mai are nici o ans. Manai les i kh izbnda.
sta da boxer. Koadoa e boxeri.
Are o foarte bun rezisten. S les but lao nikrdimos.
Nu te speria, cnd i va aplica o
dreapt puternic, l va termina.
Na dara, kana rdela lesk kh eaii
zurali halea les.
Boxerul acesta ctig ntotdeauna
prin abandon.
Kakoa boxerii lel orkana andoa
muklimos.
i-ar conveni s facem pariu c
nu va ctiga?
Sask kames te thoas kh astarimos
mana k i lel?
Nu obinuiesc aa ceva. i sm skadi kadea vareso.
127
VOLEI O VOLEI
Vrei s jucai volei cu noi? Kames te khles tuk volei amena?
N-am jucat de cnd eram copii. i mai khldem d kana smas aro.
Atunci v jucai mult? Atunea khlenas tumeng but?
Da, toat ziua ne jucam pe strad.
Dac era dup noi, ne jucam i
noaptea.
E, sako des khlas ameng pe ulia
(stigga). Te avino pala amende
sahk khlas ameng i reate.
nseamn c tii s jucai volei? Ameal k jeanen te khlen tumeng
volei?
Da, cred c nc tiu. E, pateau k jeanau.
Este rndul meu s servesc. S muro than te dau.
A fost afar/ n out. Sas avri/ sas aut.
A fost o lovitur foarte bun. Sas kh malaimos but lao.
Greeal. Athadimos.
Care este acum scorul? Sao s akana o skoro?
mi pare ru, nu am vrut s v
lovesc n fa.
Fal ma nasul, i kamblem te malavau
tume poa mui.
Hai s ne mai jucm. Haida te khlas ameng.
Mai avei timp s ne jucm? Mai s tume iro te khlas ameng?
Da, am s mai rmn puin. E mai s te aeau han.
Hai s dm mingea mai
frumos.
Haida te udas o popiko mai ukhar.
mi place s o pot lovi. eaileol ma te dati malavau les.
CANOTAJ O KANOTAJO
De unde se poate nchiria o barc? Katar dati lel pe unjile kh bero?
Ct cost ora? Sode krl o easo?
tii s vslii sau vrei s v dm
noi pe cineva?
Jeanen te traden po pai or te dau
tume varekas?
Nu, m descurc singur. i, dati sarau korkoo.
Haidei, urcai n barc. Haidan, anklen ando bero.
Poftii vslele. Alen le oia la paiehk.
128
S nu mergei prea departe, c
e periculos.
Te na jean but dur k s jungalo.
i-ar plcea s te invit la o
plimbare cu barca?
Sahk eaileol tu te akharav tu kakh
jeamos le berosa?
ntotdeauna mi-a plcut s m
plimb cu barca.
Orkana eailosardea ma te phirau le
berosa.
* *
S fii ntr-o barc i s pluteti
aa fr s tii ncotro.
Te aves ande kh bero thai te jeas
opral o pai bi te jeanes karing.
Ai vrea s plutim nu tiu unde? Sahk kames te jeas opreal o pai i
jeanu kai?
Da, a vrea! Nu mi este team. E, kamau! Nai mang dar.
Mie, s-i spun drept, pe o ap mai
mic i linitit pe care o cunosc,
nu mi-e fric, dar pe una cu valuri
i care alearg repede mi-e fric.
Mang te phenav tuk orta kadea
pekh paioro potolo kai prinjanau
les, naimang, ta, pe iekh pherdo
valuri thai kai prastel sigo mang
dar.
Mie mi place i m atrage numai
ce nu cunosc.
Man eaileol ma thai rdel ma sa so
i prinjeanau.
LA PLAJ KOA KHAM
Nu v suprai, intrarea la plaj
este liber sau se pltete?
Na holeon, o utimos andr s
lovena or bi lovengo?
n unele zone este liber, n altele
se pltete.
Ande unii thana s ivea ande aver
potinel pe.
Am vrea s nchiriem de la
dumneavostr...
Sahk kamas te las unjile
tumendar...
o umbrel de soare. kh uealin khamesti.
o casc de baie. kh kaska ballendii.
o barc pneumatic. kh bero kai phuteol.
o saltea pneumatic. kh laarimos kai phuteol.
un ezlong. kh skamin tinzomahko.
129
Unde te poi sclda cel mai bine? Kai dati te naios mai mito?
Hai s intrm n ap. Haida te oasame ando pai.
Acum vreau s culeg nite scoici
i pietricele din mare.
Akana kamau te tidau varesar
ghiokuri thai baro andai marea.
Am s-i cumpr multe. S te tinavtuk but.
Nu, mie mi place s le adun eu
singur.
Na, eaileol ma te tidaumangle me
korkoo.
Unde ai pus uleiul de plaj?
A vrea s m ung.
Kai thodean o zetino le makhlimahko
k kamau te makha ma.
Este n saco, ntr-o pung. Ande straia andekh nailono.
Nu ai vrea s ne mutm de aici
la umbr?
Nahk kames te thoasame katal kote
karing e ual?
E prea mult soare, mi face ru. S but kham, krl mang nasul.
Pune-i ochelarii de soare. I-am
uitat la hotel.
Tho tuk le iakhale le khamehk.
Bstrdem le ando hotelo.
Atunci hai s ne cumprm alii. Apo haida te tinasameng aver.
Vreau s citesc. Kamau te drabarau.
Du-te singur. Jea korkoo.
* *
adversar jeno nakhaimahko
alergare prastaimos
competiie nakhaimos
auto urdonehko
de cai grastengo
de ciclism biikletengo
garduri bareandi
not naimahko
de schi shiohko
vitez nalimahko
alpinism alpinismo
amator andaleste
a se antrena skavel pe
130
aparat aparato
arbitru arbitro
arc arko
atac avimos
aviaie aviaia
aviator, pilot phakaitori
baschet basheto
bazin de not than naimahko
biciclet biikleta
box boxo
clrie tradimos grastengo
a ctiga te lel
ctigtor, nvingtor litori
campionat mondial kampionato mondialo
canoe kanoe
ciclism iklismo
ciocan kutula
concurent nakhaitori
concurs nakhaimos
costum de baie juto naimahko
cup kuii
disc disko
drumeie phirimos
echip jene
a egaliza te paol
eveniment aundimos
exerciii la sol exerio kai phuw
a trece linia de sosire te nakhl o smno le avimahko
fotbal fotbalo
gimnastic gimnastika
gol golo
greutate pharimos
aruncarea greutii o udimos le pharimahko
handbal handbalo
131
hochei hokeyo
impus, obligatoriu thodino
inele angrustea
mpuctur rdimos iagako
nfrngere mardimos
a nota te naiol
fluture, delfin ppruga, delfino
spate zia
sritur hutimos
scufundare utimos tala o pai
nottor naitorii
a se ntlni te arakhadeo-l
a se ntrece te nakhavel pe
Jocurile Olimpice Le Khlimata le Olimpie
juctor khlditori
loc than
lupte greco-romane marimata greko-romanea
meci, ntlnire meio, arakhadimos
retur parpale
a merge cu barca te jeal le berosa
a merge cu bicicleta te jeal la biikletasa
minge popiko
Olimpiad Olimpiada
pantofi cu crampoane papuea karfeana
sritur hutimos
a schia te shiol
a schimba te paruvel
scor o gor (skoro)
sal de sport than le sportohko
stadion stadiono
sportiv sportivo
start, pornire starto, dino drom
suli beli gorsa
suporter nikrditori
132
tenis teniso
teren de joc than khlimahko
trgtor, puca rditori iagako
trambulin de srituri skamin huteaimatahko
turneu, competiie sportiv kompetitia sportivo
undi ai maesti
a vna te astarl vunimos
vntoare astarimos vuno
vestiar than oalengo
vntor vunitorii
vsl oii paiesti
a vsli te naimil e oi paiesti
victorie viktoria / izbnda
vizor/ ochelari de not iakhalo/ iakhale naimahk
volei voleio
CONTROLUL
PAAPOARTELOR
LA VAM
O RODIMOS LE LILLENGO
KAI VAMA
Paaportul dumneavoastr, v rog. Tumaro lill, rudi tume.
Ai venit singur n Romnia? Avilean korkoro ande Romnia?
Care este scopul venirii:
turism?
Sao s o avimos tumaro:
turismo?
studii?
vizitarea rudelor?
skaimos?
te dikhn le neamuren?
Am fost invitat n ara
dumneavoastr.
Smas akhardo ande tumaro em.
Avei ceva de declarat? S tume vareso phendimahko?
Avei grij la expirarea vizei,
v rog.
Avel tume ando dikhlimos te na
nakhl e viza, rudi tume.
Care este bagajul dumneavoastr? Sao s tumaro bagajo?
l putei deschide, v rog? Dati ptrn les, rudiv tume.
Ce sunt acestea? So s kadala?
133
Sunt nite cadouri. S vareso dimata.
V doresc o edere frumoas. Kamau tumeng kh belimos ukhar.
Cunoatei pe cineva? Prinjeanen varekas?
Am muli prieteni. S ma but prinjeande.
V ateapt cineva? Ajukrl tu varekon?
Cred c m ateapt. Pateau k ajukrn ma.
Este prima oar cnd venii n
Romnia?
S anglal data kana aven ande
Romnia?
Nu, am mai fost acum cinci ani. i, mai smas akana pangi br.
nseamn c v place? Fal k eaileol tume?
Romnia este foarte frumoas i
oamenii ei sunt minunai.
E Rumnia s but mndro thai lak
gaje s but lae.
BIROU DE SCHIMB THAN PARUGLIMAHKO
Unde este o agenie de schimb
valutar?
Kai s kh agenia kai parugleolpe le
love?
Unde a putea schimba nite bani? Kai dati pauvau vareso love?
La recepia hotelului. Kai reepia le hotelosti.
A dori s schimb dolari n lei
romneti.
Sahk kamau te paruvau dolarea
ande le frani romniska.
Care e schimbul oficial? Sao s o paruglimos ofiialo.
Doresc bancnote mai mari. Kamau love mai bar.
Dai-mi paaportul. Den ma o paaporto.
Nu l am la mine, v dau un act
de identitate.
Nai mande, dav tume kh lill
buletinohko.
mi pare ru, hrtia aceasta de
o sut de dolari e scoas din
circulaie.
Fal ma nasul, e hrtia la elati le
dolearendi s ankaladi andoa
phirimos.
V dau ali bani. Dav tume aver love.
Semnai aici, v rog. Isklisar kata, rudiv tume.
* *
Cnd se deschide banca? Kana ptrdeol e banka?
Bncile sunt deschise smbta? Le bni s ptrde savatone?
134
Care este rata de schimb la zi
pentru dolar?
Savo s o paruglimos koa des, andoa
dolari?
Cte mrci germane revin la un
dolar?
Sode mri nemskuri aven kakh
dolari?
Ct primesc pentru 100 de dolari? Sode avel mang andakh 100
dolarea?
LA BANC KAI BANKA
Am o scrisoare de credit de la
Banca Naional a Romniei
ctre banca dumneavoastr.
Sma kh lill lovengo kata e Banka e
Naionalo la Romniti karing
tumende.
mi putei da ntreaga sum n
numerar?
Dati den ma sa le love ando vast?
Ct vrei s retragei? Sode kamen te ankalaven?
Retragei ntreaga sum? Kamen te ankalaven sa?
Dai-mi numai mrci germane. Den ma numa mri nemska.
Cred c aceast sum este
suficient.
Pateau k kaditi love arsan ma.
Am nevoie doar de... Trbun ma numa...
Nu vreau s am muli bani
asupra mea.
i kamau te aven ma but love
mande.
BANI LOVE
Am destui bani. Sma but love.
Am rmas fr bani. Ailem bi lovengo.
Nu trebuie s cheltuim aa mult. i trbul te mai has kadea but.
Nu tiu de unde s fac rost de
nite bani.
i jeanau katar te lau vareso love.
mi putei da un mprumut? Dati den ma kh unjilimos?
O s vi-l restitui imediat ce o s
schimb la banc.
Dav tumeng les parpale pala so
paruvau kai banka.
135
V mulumesc i poftim banii
datorai.
Naiv tumeng thai alen tumar
love.
Atept s primesc bani de la
prini.
Ajukrau te aven mang love kata
mr dada.
Au sosit banii pentru mine. Arsle le love anda mande?
Nu tiu ce am s m fac. i jeanau so te krama.
Banii mei au fost furai. Mr love sas iorde.
Mi-am pierdut geanta cu toi
banii pe care-i aveam.
Hasardem mr tis sa le lovena kai
sas ma.
Putei s-mi mprumutai nite
bani s pot ajunge acas?
Dati te denma unjle varesar love
kaste arsau khr?
Scuzai-m, ci lei sunt n 100 de
dolari?
Iertin-ma sode frani s andekh 100
dolarea?
Putei s-mi dai i ceva bani
mruni?
Dati te denma i vareso love hurde?
V-a fi foarte recunosctoare
dac mi-ai schimba aceti bani.
Sas k avau tumeng but prinjeandi
te paruven mang kakala love.
V mulumesc mult pentru
amabilitate.
Nais tuk anda sa so krdean.
SOSIREA ARSLIMOS
Vreau pe cineva care s m ajute
la bagaje.
Kamau varekas kaste kandel ma kal
galave.
Unde vrei s mergei? Karing kames te jeas?
Vreau s iau un taxi. Kamau te lau kh taxio.
Chiar la ieire afar se afl staia
de taxi.
Ortakana ankres avri arakhadeon le
taxiuri.
Vreau s merg la hotelul... Kamau te jeau koa hotelo...
V rog frumos s m anunai
din timp cnd trebuie s cobor.
Rudi tume ukhar te phenen mang
d anglal kana te dau ma tele.
La urmtoarea staie trebuie s
cobori.
Kai kolaver staia trbul te des tu
tele.
Pe ce parte se coboar? Pe savi rig ulel pe?
136
TAXI TAXIO
Suntei liber? San nango?
Unde vrei s mergei? Karing kamen te jean?
A vrea s merg la hotelul... Kamau te jaau koa hotelo...
Spunei-mi, este departe de aici? Phenen mang s dur d koal?
Cam ct timp facem pn acolo? Sode iro kras ji oe?
Ajungem n zece minute. Arsas ande de minutea.
Nici nu se putea mai bine. i natilas pe mai mito.
Ducei-m n centrul oraului. Nigrn ma ando makhar le forohko.
V rog s-o luai pe drumul cel
mai scurt, cci am ntrziat.
Rudi tume te len la po drom o kno
k nakhadem but durimos.
Mergei mai repede. Jean mai sigo.
Mergei mai ncet. Vreau s
arunc o privire asupra oraului.
Jean mai loks. Kamau te udau kh
iakh poa foro.
Luai-o prin... Len la anda...
Ct m cost cu aproximaie
pn la...?
Kam sode love te dau ji oe...?
Oprii n locul acesta. Atrdearn ande kadoa than.
V rog s m ateptai un moment.
Trebuie s iau ceva de aici.
Rudi tume te ajukrn ma kh ra.
Trbul te lau vareso koal.
V rog s oprii ceasul, fiindc nu
voi putea s v pltesc aa mult.
Rudi tume atrdearn o easo k na
ti te potinaw tumeng kaditi d
but.
De banii acetia m putei duce
pn la...?
Kakale lovendar dati nigrn ma ji
koa ...?
Credei c n douzeci de minute
am putea ajunge la gar?
Patean k ande bi minute dati te
arsas ji kai gara?
mi place oraul dumneavoastr
Este foarte frumos!
eaileol ma kadoa foro tumaro. S
but ukhar!
Cum e s fii taximetrist ntr-un
ora aa de mare i aglomerat
ca al dumneavoastr?
Sar s te aves taximetristo ande kh
foro kadea baro thai pherdo gaje
sar s tumaro?
Dup mine, a fi taximetrist este o
munc care i aduce multe satis-
Pala mande te aves taximetristo s
kh buti kai anel but eailimata
137
facii i cunoatere pentru c ai
ocazia s ntlneti fel de fel de
oameni.
thai prinjeanimata k maladeos
bute manuena sako moda.
CAZAREA KOA SOIMOS
A dori s rezerv o camer cu
dou locuri.
Kamau te lau kh soba duie
thanena.
Ct timp stai? Sode been?
Patru zile. tar des.
Pn duminic. Ji kurk.
Pot s vd camera? Dati te dikhau e soba?
Din pcate nu mai avem nici un
loc liber.
Fal ame nasul manai ame i kh than
nango.
n pre intr i micul dejun? Andel love ol pe o noro habe?
La ce or v-ar plcea s servii
micul dejun?
Ka sode sahk eaileol tume o
noro habe?
ntre 8 i 10 este bine? Ande le 8 10 s mito?
Pot lua cheia cu mine cnd plec? Dati lau e heia mana kana jeautar?
Completai-v datele pe formu-
larul acesta.
Nakhau tumuro anau ande kadoa lill.
Data sosirii. O des le avimahko.
Data plecrii. O des le jeamahko.
Numele. O anau.
Prenumele. O noro anau.
Naionalitatea. E naionalitatea.
Adresa permanent. E adresa kai bees.
Data i locul naterii. O des thai o than kai krdilean.
Numrul paaportului. O numro le paaportohko.
Semntura. Isklitura.
mi putei recomanda un hotel
cu tarif mai mic?
Dati te phenen mang kh hotelo
mai han lovena?
Noi am dori s stm la gazd. Ame sahk kamas te beas kakh
khr.
138
A dori o camer cu un singur pat. Kamau kh soba iekh thanesa.
dou paturi duie thanena.
o baie i un pat. kha soba halaimasti thakh than.
A vrea s stau dou zile n ora. Sahk kamau te beeau dui des ando
foro.
Am dori s locuim undeva
ntr-un sat.
Sahk kamas te aeas varekai ande
kh gau.
Nu v place n ora? i eaileol tume ando foro?
Noi vrem s stm n sat, pentru
c acolo ne place foarte mult.
Ame kamas te beas ando gau k
eailol ame but oe.
n preul acesta este inclus i
mncarea?
Ande kadala love s thodino i o
habe?
Ne pare ru, nu este inclus
mncarea, ci doar dormitul.
Fal ame nasul, nai thodino o habe
numa o soimos.
Ct ne cost mncarea? Sode krl ame habenesa?
Dorii mncare tradiional? Kamen habe amarstar?
Avem televizor n camer? Same tilizori ande soba?
Putem face baie n ap? Dati te naiuas ando pai?
Unde este garajul pentru
main?
Kai s o than le rdimahko anda o
urdon?
Se poate parca maina
n faa casei?
Dati rdel pe o urdon angla
o khr?
* *
Pot vedea camera? Dati te dikhau e soba?
Nu mi place. Este foarte mic. i eaileol ma. S but kni.
Este scump. S kui.
Avei o camer mai mare? S tume kh soba mai bari?
V rog s-mi aducei bagajele n
camer.
Rudi tume te anen mr bagajea
ande soba.
Dorii s v sunm de diminea? Kamen te uteavas tume tehara d
droboitu?
A dori s m trezii la ora apte
de diminea, pentru c trebuie
s merg undeva.
Kamau te uteaven ma kal efta d
droboitu k sma te jau varekai.
139
LA RECEPIE KAI REEPIA
Avei cumva o carte de telefon? S tume varesar kh lill le telefonengo?
Pot s folosesc telefonul
dumneavoastr?
Dati te dau duma kata tumaro
tilifono?
Cum se formeaz de la telefonul
din camer?
Sar krl pe o tilifono anda e soba?
Cheia, v rog, camera 502. Mr heia, rudi tu, e soba 502.
Dac ntreab cineva de mine,
spunei c am plecat.
Te puela varekon anda mande
phenen k glemtar.
A ntrebat cineva de mine? Pulea varekon mandar?
La mine n camer nu curge ap
cald.
Mande ande soba, i thavdel o pai o
tato.
La mine n camer nu merge
televizorul.
Mande ande soba i jeal o tilizori.
O s trimit pe cineva imediat. S te tradav tumeng varekas akana.
Este foarte frig n camer. S but il ande soba.
mi putei da nc o ptur i o
pern?
Dati te den ma kh poneaua thai
kh erand?
Vreau dou prosoape i un spun. Kamau dui pitirea thai kh sapui.
Mine voi fi plecat toat ziua. Tehara sm teleardo soa des.
M ntorc seara. Ambolda ma reate.
Putei s m trezii la ora 6? Dati te uteaven ma kal 6?
Nota de plat. Sode te potinau.
V mulumesc pentru tot. Nais tuk anda sa.
Am s mai vin pe la
dumneavoastr.
S te mai avau tumendar.
Cnd venii? Kana aven?
Cred c peste un an. Pateau k pakh br.
Am s vin cu toat familia. S te avau sa mr manuena.
V ateptm. Ajukras tume.
* *
Am primit vreun mesaj sau
telefon?
Avilea mang fokh phendimos or
tilifono?
140
V-a cutat domnul ... dar
n-a lsat nici un mesaj.
Rodea tume o rai ... ta i muklea i
kh phendimos.
Avei un bilet de la o doamn. S tume kh lill kata kh raii.
Ai putea s-mi expediai aceast
telegram?
Dati sarn te traden mang katea
telegrama?
V mulumesc, nu tiu ce a fi fcut
fr ajutorul dumneavoastr.
Naiv tumeng, i jeanau so sas k
krau bi tumar kandimasa.
Pot s dau un telefon de la
dumneavoastr?
Dati te dau kh tilifono tumendar?
n caz c m caut cineva, v rog
s-i dai adresa mea de acas.
Te rodela ma varekon, rudi tu te des
les mr adresa d khral.
mi putei chema un taxi? Dati akharnmang kh taxio?
M-a cutat cineva ct timp am
fost plecat?
Rodea ma varekon sode smas
teleardo?
Da, o doamn cu o feti a spus
c trebuie s trecei s le vedei.
E, kh raii kha rakleorasa phendea
k trbul te nakhn te dikhn le.
V-a lsat adresa? Muklea tumeng e adresa?
Da, poftii aceast carte de vizit. E, alen kakoa lill le anavehko.
Nu tii, fetia mea s-a ntors n
hotel?
i jeanen mr or avili ando
hotelo?
Mai avei cumva o cheie de
rezerv cu numrul 637?
Mai s tume kh heia rigate koa
numro 637?
Avei mare noroc, avem o cheie
de rezerv.
S tume bari bakh, same kh heia
rigate.
CULCAREA O SOIMOS
Suntei obosit? San aado?
Sunt foarte obosit. Pic de somn. Sm but aado. Perau lindratar.
Acum v pregtesc patul ca s
dormii.
Akana thoau tuk than kaste soves.
Nu vrei s dormii acum? i kames te soves akana?
Nu mi este somn, a vrea s
citesc ceva.
Nai mang lindri, kamau te drabarau
vareso.
Vrei s v dau o carte. Kames te davtu kh lill.
141
Nu, mulumesc. Eu citesc din
Biblie i o port ntotdeauna cu
mine.
i, nais tuk. Me drabarau anda e
Biblia thai phiravaula orkana
mana.
Eu nu pot s adorm nainte de
miezul nopii.
Me nati te sovau angla o makar la
reateako.
Nu pot s dorm, mi este foame. Nati te sovau s mang bokh.
Vise de aur n mijlocul florilor. Sune sumnakune ando makar le
luludeango.
Noapte bun. Mai lai ti reat.
Cnd vrei s v trezesc? Kana kames te uteavau tu?
Dis-de-diminea. Kana pharadeol o des.
* *
Unde este pijamaua mea? Kai s mr oale le soimahk?
nainte de culcare obinuiesc
s fac o baie fierbinte.
Angla te sovau kra mang kh
naiaiarimos tato?
Eu cnd sunt obosit i fac o baie
mi trece toat oboseala.
Me kana sm aado kra mang kh
naiarimos thai nakhl sa o
aadimos.
Eu nainte de culcare mi preg-
tesc un ceai fierbinte de plante
i adorm foarte bine.
Me angla te sovau peau kh eaio
tato eareango thai sovau but
mito.
DETEPTAREA O UTEAIMOS
Bun dimineaa! Cum ai dormit? Droboi tu! Sar sutean?
Am dormit foarte bine. Sutem but mito.
Ce ai visat azi-noapte? So dikhlean areat ando suno?
Nu mai tiu. Cred c am uitat. i mai jeanau. Pateau k bstrdem.
Visul meu a fost frumos ca o
poveste.
Muro suno sas kaditi d ukhar sar
kh paramii.
Am visat urt. Toat noaptea
m-am btut cu cineva.
Dikhlem jungalo suno. Soro reat
marde ma varekasa.
V este foame? Tuk bokh?
142
Nu obinuiesc s mnnc aa de
diminea.
i sm skado te hau kana uteau.
Doresc o cafea fr zahr. Kamau kh kafa bi gugli.
Un ceai mi este de ajuns. kh eaio arl ma.
* *
Asear nu m-am putut odihni.
Am visat urt.
Areat natisardem te laardiuau.
Dikhlem suno jungalo.
Toat noaptea m-am gndit fr
s nchid un ochi.
Sa e reat ande mang godi bi te
phandau au le iakha.
Cnd ai foarte multe de fcut nu
poi s adormi.
Kana stu but krimahk natis te lel
tu e lindri.
* *
Cum este timpul afar? Sar s o iro avri?
S-a oprit ploaia? Atrdilo o brind?
mi pare foarte bine. Fal ma but mito.
Cred c nu mi-ar strica s fac
nite alergri nainte de a lua
micul dejun.
Pateau k nas k krl mang nasul
te prastau angla te lau o noro
habe.
MASA ACAS SAU
LA RESTAURANT
E SKAFIDI KHR OR
KOA BIRTO
Unde luai micul dejun? Karing len o noro habe?
mi iau micul dejun acolo unde
locuiesc.
O noro habe lau les oe kai beeau.
De obicei acas, iar dac sunt
plecat, la hotelul unde stau.
Orkana khr ta kana sm teleardo
koa hotelo kai beeau.
Masa de prnz mi place s o
servesc acas cu ai mei.
E skafidi le dopae dessti eaileol
ma te lau la khr paa mr.
Cnd am o afacere iau prnzul la
restaurant.
Kana sma kh buti lau e skafidi
dopae dessti koa birto.
Ai dori s comandai ceva? Kamen te mangn vareso?
Nu, atept pe cineva. i, ajukrau varekas.
143
Puin mai trziu. kh tra mai dur.
A vrea s beau un pahar cu ap. Sahk kamau te peau kh kavko pai.
LA RESTAURANT KOA BIRTO
Este un restaurant bun n
apropiere?
S kh birto varekai paal?
V pot recomanda unul unde se
gtete foarte bine.
Phenav tumeng iekh kai tiravel pe
but mito.
Unde preferai s stai? Kai kames te bees?
Venii s stm la masa aceea
liber de acolo.
Haidan te beas kai skafidi kutea e
nandi kotal.
S stm la masa de lng fereastr. Te beas kai skafidi paa o jeamo.
S stm la masa aceea din spate. Te beas kai skafidi kutea palal.
O mas pentru dou persoane,
v rog.
kh skafidi anda dui jene, rudi tu.
Masa aceea este liber? E skafidi kutea s nandi?
Nu, este rezervat. i, s andavarekaste.
Scaunele acelea sunt ocupate? Le skamina kukola s varekahk?
V deranjeaz dac stm i noi aici? Holeaon te beasa i ame koe?
Luai loc, nu e nici o problem. Len than, nai i kh zan.
MICUL DEJUN O NORO HABE
Ce ai dori s luai la micul dejun? So kamen te len koa noro habe?
Ce ai prefera la micul dejun? So eaileol tume koa noro habe?
Eu am s iau:
Ceai, pine, unt, dulcea i apoi
o omlet cu cacaval i unc.
Me s te lau:
eaio, mano, il, majuno thai
kh papara tiralesa thai goiasa.
Dou ou fierte nu prea tare, o
cafea cu lapte i nite crenvurti
cu mutar.
Dui an prime, na kadea
zurale, kh kafa thudesa thai
varesar goiora mutaresa.
Pentru mine, fulgi de porumb,
lapte i ou cu unc.
Anda mande, por kuruzosk
thudesa thai an goiasa.
144
Ceva salam, brnz, roii, ardei
i un suc natural. Era s uit, i
o cafea fr lapte.
Vareso goi, tiral prdi, piparka
thakh pai guglo naturalo. Sas te
bstrau i kh kafa bi thudehko.
Se poate o mmligu cu
brnz i smntn?
Datil pe i kh hioara tiralesa
thai ilasa thudesti.
PRNZUL CINA
HABE DOPAE DESSKO
PE REAT
Chelner! Birtao!
Domnioar, v rog! Raioie, rudi tu!
Ateptai puin, vin ntr-o clip. Ajukr han, avau akana.
Ce ai dori s v servim, domnule? So kamen te anas tumeng, raia?
mi putei da meniul? Dati anes mang o lill le habenehko?
Care este specialitatea casei? Sao s o habe le khrhko?
Ce dorii s comandai? So kamen te len?
Voi comanda... Laua...
Am dori... Kamau...
Aducei-ne... v rugm. Anena meng... rudi tume.
Ce ne recomandai? So phenes ameng?
Am s iau numai o gustare. Me lau numa kh aperitivo.
Am nceput o cur de slbire. Thode ma te krau rdimos te
saiuau.
Mi-e o foame de lup. Mang kh bokh ruwesti.
Este prima oar cnd servesc
masa ntr-un restaurant romano.
S anglal kana sm te lau e skafidi
ande kh birto romano.
De acum ncolo o s cutai
restaurante romane pentru c
au o buctrie cu preparate
foarte gustoase.
D akanara angle s te rodes le
birturi le romane k ande lende s
kh tiraimos habenehko but lao.
Ce v place dumneavoastr
s mncai?
So eaileol tu tut te has?
145
M topesc dup o sup romaii de
gin cu tiei de cas.
Me bilavau pala kh zumi khaineati
romaii krdi tieiena andoa vast.
La felul doi eu v-a recomanda
un cotlet romano.
Koa duito me sas k hau kh kotleto
romano.
Cum este acest cotlet romano? Sar s kadoa kotleto romano?
Nu seamn cu cotletele noastre,
deoarece romii au un mod al lor
de a-l condimenta i prepara.
i ameal pe amaro kotleto, le romen
s le vareso numa lendar jeanglo
sar te laarn les.
Dac suntei un mnctor de
pete, atunci v recomand s
lum o ciorbi pescreasc
romaii i felul doi o saramur
de pete romaii cu mmlig.
Kana san kh hamaitorii maehko
atuneara phenau te las pokh
zumeor maesti thai o duito
kh saramura maesti romaii
hiasa.
Cine poate refuza aa o mncare? Kon datil te na hal kadea habe?
Cred c deja simt o foame
profund.
Pateau k atearau ande mande kh
bokh bari.
Secretul acestor mncruri este
c au farmecul de a te face s te
simi prezent acolo, n lumea
lor, n mijlocul pdurii.
O garaimos kadale habenengo s k
kadea sar s krde on traden tu oe
makhar le rom ta alears tu ando
v.
Totul este natural. Vedei aceste
osptrie i osptari mbrcai
n portul original, muzica, cum
servesc; totul pare un vis din care
te trezete la realitate doar nota
de plat.
Sa s eaeo. Dikhn kukola birtie
thai birta hureade romanes
phurikanes o dilabaimos; sa ameal
kh suno anda savo utes kana
aveltuk o potindimos.
BUTURI (1) PIMATA (1)
Ce dorii s bei, domnule? So kames te pes, raia?
Ce bem? So peas?
Ce vinuri avei? Savendar mollea s tume?
Aducei-ne lista de vinuri. Anen ameng o lill le moleango.
146
Am dori Kamas...
o sticl de vin alb. kh valin moll parni.
o sticl de vin rou. kh valin moll loli.
o sticl de ap mineral. kh valin pai mineralo.
bere blond. berea galbno.
bere neagr. berea kali.
Avei cumva bere Ursus? S tume varesar berea Ursus?
Preferai un vin alb sau rou? Kamen moll parni or loli?
Mai dorii vin? Mai kamen moll?
Numai puin, mulumesc. Han, nais tuk.
Ajunge. Arsl.
n sntatea ta! Noroc. Ande tiro sastimos! Bakh.
Mai adu-ne o sticl de vin. Mai anameng kh valin moll.
LA MAS KAI SKAFIDI
Cum v place aici? Sar fal tume koe?
Altundeva nici nu a fi vrut. Avervarekai i nas k kamau.
Este ceva nou pentru mine. S vareso neo anda mande.
M simt minunat. Ateara ma mito.
Aici totul este mister i vraj. Koe sa s drabarimos thai
nepateamahko.
Mi-e fric s nu m trezesc
dintr-un vis frumos.
Mang dar te na uteau anda kh
suno ukhar.
O idee extraordinar. Kh ideea biarakhadi.
Restaurant Romano Asta da
mncare.
Birto Romano Kadoa eaes
habe.
N-a mai pleca de aici. i mai avel mang te jautar koal.
Hai s mai lum cte ceva. Haida te mai las po vareso.
Vrei s-mi dai sarea? Kamen te den ma o lon?
A mai dori nite pine. Sahk mai kamau vareso mano.
147
RECLAMAII PRMATA
Chelner, te rog masa aceasta
este umed.
Birta, kadea skafidi s tindi.
Vrei s aducei o fa de mas
curat?
Kamen te anen kh pohtan
skafideako bimelalo?
Mai punei un tacm, v rog. Mai thon kh teiari, rudi tu.
Supa este rece. E zumi s udri.
Cotletul acesta este ars, miroase
a fum.
O petimos kakoa s phabardo,
khandel thuw.
Carnea aceasta nu este fript,
e crud.
O mas kakoa nai peko, s ivando.
Te rog ia mncarea asta de aici.
E alterat.
Rudi tu le o habe kakoa hoal. S
rimome.
Nu pot mnca aa ceva. Nati hau kadea vareso.
Paharul este murdar. O kavko kakoa s melalo.
NOTA DE PLAT LOVE POTINDIMAHK
Osptar, nota, te rog. Birta, o potindimos, rudi tu.
Serviciul este inclus? Ti buti s utii?
Nu se poate, rog mai verificai
o dat.
Natil pe, mai krta khdata.
Sigur este o greeal. Orta s kh athaimos.
Nu are ce s coste aa de mult. Nai so te krl kadea d but.
Poftim, asta este pentru dumneata. Ale kadea s anda tute.
* *
acru uklo
afumat thuweardo
a se altera ioo
amar krko
ars phabardo
butur pimos
a bea te pel
148
chelner birta
chelneri birtia
a comanda te lel
condimentat iuto
copt peko
crud ivando
cu sos de... bolimos
decojit alosardo
dulce gugulo
a fierbe te tireol
fiert tirado
fraged ivand
garnisit, ornat laardo
gras thulo
gust zumaimos
a gusta te zumavel
gustos lao
nbuit nduime
nclzit tato
a lua micul dejun te lel o noro habe
a lua o gustare te lel vareso ando mui
a mnca de prnz / a lua prnzul te hal koa dopi le deshko
a mnca de sear / a lua cina te hal reate
a prji, a rumeni te pekl
a pune masa te thol e skafidi
a strnge masa te tidel e skafidi
erveel de mas dikhlor skafideak
pine prjit mano phabardo
prjit phabardo
meniu lill habenehko
proaspt dakanara
srat londo
slab uko, sano
stricat ioo
tare zuralo
149
tocat toime
umplut cu ceva pherdo varesosa
umplutur pherdimos
zemos zumealo
aperitive habe anglal
butur pimos
brnz tiral
brnz de vaci tiral gurumneango
buctrie soba tiraimasti
buctrie romani tiraimata romane
budinc budinka
bulion buliono
a terge te khosl
can, ceac kuii
ibric ibriko
carne mas
tocat toime
afumat thuweardo
de vit gurumneako
de miel bakriehko
de oaie bakreako
de viel guruvihko
de porc balehko
cartofi kolompirea
piure piure (linearde)
ceai eaio
ceainic pireor eaiosti
chifl manoo
corn korno
cin habe pe reat
ciuperci bure
condimente iumata
cuit uri
dulciuri guglimata
150
farfurie teiari
adnc andr
vas tinjiri
farfurioar de desert teiari guglimatngo
fa de mas pohtan skafideako
felie kotor
fric frika
friptur petimos
fructe frukte
furculi pusadi
a gti te tiravel
grsime thulimos
ngheat ngheata
de ciocolat iokolatati
de cpuni kpunendi
de alune alunendi
lingur oi
linguri oior
macaroane makaroane
maionez maioneza
marmelad majuno
gem jemo
mas skafidi
meniu lill habenengo
mic-dejun noro habe
miere avdin
mutar mutari
omlet paparada
orez orezo
os kokalo
oet ut
jumri zvelea
ochi iakh
ou ano
151
fiert moale prime kovlo
fiert tare prime zuralo
pahar tahtai, kavko
pahar de vin tahtai moleako
phrel de uic tahtai tiako, ialeako
pine mano
proaspt dakanara
moale kovli
tare, veche zurali, purai
de ieri d arateara
cu unt ilasa
produse de patiserie butea ash
pete mao
piper piperi
paste rig
prjit peko
prjitur guglimos
tort torto
plcint cu mere guglimos phabena (narikli
phabena)
tart cu fructe guglimos fruktena
a pune la frigare te thos te peteol
a pune la grtar te thos pe iag
salat salata
asortat hamime
verde zleno
de cartofi kolompirendi
sare lon
scobitoare hunaitoarea dandendi
slnin mas thulo
solni than lonehko
sos boldimos
sticl valin
sup zumi
152
sup-crem zumi-krema
sup de vac zumi gurumneati
sup de roii zumi prdindi
sup cu tiei zumi tieiendi
PRNZ DOPA O DES
Sup rneasc Zumi gavesti
Cotlet de porc Petimos balehko
Salat de castravei cu roii Salata kstrvendi thai prdindi
Pui la grtar Puio pe iag
Ficat de gsc Buko papinako
Curcan umplut cu castane Kurkano pherdo kastane
Omlet cu unc Papara peiasa
ngheat de cpuni ngheata kpunendi
Compot de pere Kompoto ambrolengo
Cltite cu gem Pleintoare majunosa
BUTURI (2) PIMATA (2)
suc de portocale pai portokalengo
ceai cu ngheat eaio paosa
suc de morcovi pai morkoiengo
lichior de ou lihioro anngo
vin fiert moll tati
vodc vodka
CINA HABE EATEAKO
aperitive habe anglal
hering afumat heringo thuweardo
icre negre ikre kale
scoici skoii
Pstrv fript Pstravo peko
153
Garnitur de ciuperci cu sos de
vin alb
Garnitura burendi ande
moll parni
ampanie ampania
ZARZAVATURI ZLENIMATA
ardei gras piparka thuli
castravete kstrveo
castravecior kstrveuo
ceap purum
ciuperci bure
conopid ahluludeango
dovleac dudum
dovlecei dudumi
fasole fsui
linte lintea
mazre hirhil
mazre verde hirhil zleno
morcov morkoi
murturi uklimata
ptrunjel ptrunjelo
praz srbari
ridiche dika
ridiche de lun dika onesti
ridiche de iarn dika ivendesti
roie prdaia
salat verde salat zleno
spanac spanako
elin elina
usturoi sr
varz ah
varz acr ah ukhlo
vnt prdaia vnto
154
FRUCTE FRUKTE
afin afina
alun aluna
ananas ananaso
banan banana
cais kaisa
cpun kpuna
cirea ireaa
coacz koakza
agri agria
curmal kurmala
grepfrut grepfruto
lmie lmia
mr phabai
merior phabai
migdal migdala
mur mura
nuc ankhor
nuc de cocos ankhor kokosohko
par ambrol
piersic piersika
portocal portokala
smochin smoihina
struguri drakha
viin viina
zmeur zmeura
gutuie gutuia
stafid stafida
pepene verde lubenia
pepene galben pepeno
155
MEZELURI GOIA
crnai afumai goia koa thuw
crenvurti goiora
ficat buko
pateu ratui
ficat de gsc buko papinako
salam goi
de iarn ivendesti
de var milasti
salam tiat felii goi indi
sngerete bondo
slnin mas thulo
unc peia
BUTURI PIMATA
ap gazoas pai gazoso
ap mineral pai mineralo
ap plat pai pimahko orta
buturi nealcoolice pimata bizurale
buturi tari pimata zurale
bere berea
neagr kali
blond galbno
la sticl kai valin
la halb koa apo
de cas khrsti
amar krti
cacao kakaoa
cafea kafa
ceai eaio
tare zuralo
slab sano
cu o felie de lmie kh kotorsa lmia
156
cu lapte thudesa
ciocolat iokolata
coniac koniako
ghea pao
cuburi de ghea kotora paohk
lapte thund
lichior lihioro
limonad, citronad limonada, itronada, oranjada
pai sulum
portocale zdrobite portokale linearde
rom romo
suc de fructe pai guglo fruktengo
suc de roii pai prdingo
uic rtia, iali
vin moll
alb parni
rou loli
nou nevi
vechi purai
dulce gugli
de mas skafideati
sec seko
spumos spumoso
ampanie ampania
MENIUL
MENIO HABENATA
Mic dejun noro habe
Fulgi de cereale (de porumb,
de ovz)
Por erealeng (kuruzohk,
ovzohk).
Pine prjit, pine cu unt i
marmelad
Mano peko, mano ilasa thai
majunosa.
Crnai i slnin. Goia thai mas thulo.
ou cu unc an peiasa
157
Brnz (farfurie cu diferite feluri
de brnz)
Tiral (teaiari mai bute modena
tiralesk).
Miere Avdin
ulei zetino
de msline mslinengo
verdeuri zlenimata
zarzavaturi zarzavaturea
zahr zaro
zeam, suc zumi
bulion de carne buliono mashko
PASRE PETE
VNAT
ORTANI MAO
VUNO
bibilic ka
curc kurka
curcan kurkano
fazan fazano
coco zarzuli, baaldo
gin khaini
porumbel gulubo, todavei
pui puio
gsc papin
pete mao
de ap srat paiehko londo
de ap dulce paiehko guglo
limb de mare ib paiesti
crap krapo
pstrv pstrvo
rac rako, kai
somon somono
tiuc tiuka
ton tono
iepure (de cmp) osoi phuweako
158
NCHIRIEREA UNEI
MAINI
URDON UNJILE
A dori s nchiriez o main. Sahk kamau te lau unjile kh urdon.
Ce tip de main ai dori? Savestar urdon kames?
O main mic, tip sport. Kh urdon noro, sporto.
Ct m cost? Sode krl ma?
Este foarte bine. S but mito.
Unde pot napoia maina? Kai dati dau parple o urdon?
n orice ora n care avem o filial. Ande sako foro same ptrdo.
V dau o list cu oraele. Dav tu kh lill le forurena.
Avei o main automatic? S tume kh urdon automatiko?
Avem orice fel de main. Same orsavestar moda urdonesti.
CU AUTOMOBILUL LE URDONESA
Ci kilometri sunt pn la...? Sode tilometri s ji ande...?
Scuzai-m, mi putei spune
pe unde s-o iau ca s ajung
n Bucureti?
Iertisar ma, dati phenes mang
katar te laula kaste arsau andel
Buureti?
Unde este cel mai apropiat... Kai s mai pae...
autoservice? autoservis?
motel? motelo?
La 20 de kilometri de aici. Ka 20 tilometri koal.
Cum s ies n oseaua spre...? Sar te ankle au ando drom karing...?
Facei un ocol spre... Krn roata karing...
Ct se pltete autobanda? Sode potindeol pe e autobanda?
Care este viteza maxim admis
n aceast zon?
Sode s e viteza e bari kai s mukli
ande kadoa than?
Acum trebuie s trecem podul. Akana trbul te nakhas e phurt.
Ci kilometri ai parcurs azi cu
maina?
Sode tilometri krdean ades le
urdonesa?
Cine conduce maina? Kon tradel o urdon?
De cnd suntei la volan? D kana san koa tradimos?
M putei lua i pe mine n main? Dati len ma i man ando urdon?
159
CONTRAVENIE POTINDIMOS
URDONEHKO
Bun ziua. Actele dumneavoastr,
v rog.
Lao des. Te lilla, rudi tu.
mi pare foarte ru, le-am uitat
acas.
Fal ma but nasul, bstrdem le khr.
Avei sigur permis de conducere? S tu eaes lill tradimahko?
V rog s verificai. Rudi tu te rodes.
Dumneavoastr ai trecut pe rou. Tume nakhlean po lolo.
V rog s m iertai, nu mi-am dat
seama.
Rudi tu te iertis ma, i dem mr
godi.
Eu sunt turist i v-a ruga s m
penalizai cu o amend mai mic.
Me sm turisto thai sask rudiv tu te
des ma do mai han lovena.
Dac se ntmpla un accident? Te krdinilo kh kidento?
De ce ai oprit aici? Nu ai vzut
indicatorul oprirea interzis?
Sostar atrdeardean koe? i
dikhlean o atrdearimos
bimukhlino?
Avei grij i circulai prudent. Avel tu godi thai trade loks.
* *
De cnd avei carnet de
conducere?
D kana s tume lill tradimahko?
Avei permis internaional? S tume permiso internaionalo?
Da, sunt ofer de zece ani. E sm traditori d de br.
Artai foarte obosit, v rog s v
odihnii.
Skaves but aado, rudi tu te bees.
Cu o or sau dou mai trziu nu
conteaz, principalul este s
ajungei cu bine.
Akh easosa or dona nai khani, s
mito te arss oe mitimasa.
Ascultai sfatul meu: odihnii-v,
cci dac nu, suntei supus
riscului de a avea un accident.
Aunen mr kris relaxon tume kh
ra k te na, san thodino te krs
kh maladimos.
160
LA SERVICE KOA KRIMOS LE
URDONEHKO
Am o problem la main. Sma vareso koa urdon.
Mi s-a stricat un cauciuc. iorailo mang kh komilastro.
Are ceva la motor. Nu mai
pornete.
S ma vareso koa motoro. i mai
jeal.
M ajutai s mping maina
pn acolo?
Kande ma te spidau o urdon ji kote?
Nu mai am benzin. Manai ma benzna.
Am avut un accident. Sas ma kh akidento.
Nu v speriai, nu m-am lovit. Na daran, i malade ma.
Unde suntei acum? Kai san akana?
Sunt n apropierea oraului Sibiu. Sm paa o Sbio.
n ct timp putei ajunge? Ande sode iro aves?
Am s v atept. S te ajukrav tu.
Unde este cel mai apropiat service? Kai s o mai pae krimos?
Ct cost reparaia? Sode krl o krdimos?
Ce numr de main avei? Sao s o dindimos te urdonehko?
Ce main avei? Savestar urdon s tume?
Putei s-mi schimbai uleiul
i filtrul?
Dati paruven o zetino thai o filtro?
Verificai i bujiile, v rog frumos. Dikhn i le buji, rudi tume ukhar.
V rog s-mi reglai frnele. Rudi tume te larn le lopnza.
Nu mai am nici un fel de
semnalizare.
Manai ma i kh moda dudati koa
urdon.
Nu tiu de ce nu mi se mai nchide
ua din fa pe partea dreapt.
i jeanau sostar i mai phandadeol o
udar anglal pai rig e eai.
Nu-mi mai merg tergtoarele, i
uite cum plou.
i mai jean le khoslitoare thai dikhta
sar del o brind.
161
LA STAIA
DE BENZIN
KAI STAIA LA
BENZNATI
A dori s-mi facei plinul. Sahk kamau te krn mang o
pherdimos.
Ce fel de benzin dorii? Saveatar benzn kames?
Benzin fr plumb. Benzna bi molivehko.
Umplei-mi i bidonul de 10 litri,
v rog.
Phern mang i o bidono le 10
okgo, rudiv tu.
Dorii un control al uleiului? Kames i kh rodimos le zetinohko.
Mi-ar prinde foarte bine. Sahk astarl mang but mito.
Maina e murdar. Ar trebui
splat.
O urdon s melalo. Sahk trbul te
avel halado.
Bine, dar s nu dureze mult. Mito numa te na nikrl ma but.
* *
Ct cost un splat de main? Sode krl kh halaimos urdonehko?
Perfect, a dori i eu un splat,
fiindc vedei cum arat maina,
parc e scoas din noroi.
Perfekto, krn i mang kh
halaimos k dikhn sar ameazl
ankaladi anda-i ikh.
Ct timp dureaz un splat? Sode iro nikrl kh halaimos?
n timpul acesta am s beau
o cafea.
Ande kadoa iro s te peau
kh kafa.
Am o rugminte la dumneavoastr:
dup ce se usuc maina,
ungei-o cu aceast crem.
S ma kh rudimos tumende pala so
uteola o urdon makhn les kakala
kremasa.
E ceva special pentru Mercedes. S vareso krdo anda o Meredeso.
Ei, aa da main, arat ca un
Mercedes.
Apo kadoa urdon skavel
Meredeso.
V mulumesc i v doresc o zi
bun.
Naiv tumeng thai kamav tumeng
kh des lao.
162
AUTOSTOPUL TELAL
Mergei spre Sibiu? Jean karing o Sibio?
Da, trecem i prin oraul Sibiu. E, nakhas i ando o foro o Sibio.
M putei lua i pe mine? Dati te len ma i man?
Sigur c da. Sar te na.
Unde s-mi pun bagajul? Kai te thoau muro bagajo?
Punei-l n spate. Thon les palal.
V rog s v legai centura. Rudi tu te phandes tuk e aravli.
Mai e mult de mers? Mai s but jeamahko?
Cnd ajungem? Kana arsas?
Sunt nevoit s m opresc,
pentru c m simt obosit.
Trbul te atrdearau k ateara ma
aado.
V invit la o cafea. Akharav tu kakh kafa.
O cafea v-ar face foarte bine. kh kafa krl tuk but mito.
M putei atepta un pic? Dati ajukrs ma kh ra?
Ai putea s m lsai pe undeva
mai aproape de...
Dati te meks ma varekai mai paa
o...
ACCIDENTE MALAIMATA
Ce s-a ntmplat? Soi koe?
S-a petrecut un accident. Krdilo kh malaimos.
Sunt cumva victime? S varesar mule?
Un om a fost grav rnit. Kh manui sas zurales dukhado.
V rog chemai poliia. Rudi tume akharn le harkumaren.
un doctor. kh felero.
salvarea. e salvarea.
De unde pot da un telefon? Katar dati dau kh telefono?
Ajutai-m, v rog. Kanden ma rudi tume.
Am avut un accident. Sas ma kh malaimos.
Am lovit un om. Maladem kh manu.
Nu am putut opri maina. Nati atrdeardem o urdon.
Frnele nu au inut. E lopnz i nikrdea.
163
Nu l-am vzut, era cea. i dikhlem les sas bu.
Maina a patinat. O urdon istrailo.
M-am ciocnit cu o main care
venea din sens opus.
Malade ma kh urdonesa kai avelas
andai kolaver rig.
Farurile ei m-au orbit. Le dude le urdonehk koarde ma.
Nu a fost vina mea. Nas mr do.
Nu sunt eu de vin. i sm me doali.
Motociclistul este de vin. O motoiklisto s doalo.
Suntei de acord s dai o decla-
raie la poliie ca martor ocular?
Kamen te den kh lill kal
harkumarea sar kh dikhlitori
iakhako? San mana.
mi dai v rog numele i adresa
dumneavoastr?
Kamen te den ma o anau thai tumari
adresa?
Maina dumneavoastr este
asigurat?
Tumaro urdon s asigurime?
V-ai fcut asigurarea auto
internaional?
Krdean tumari asigurarea le
urdonesti internaionalo?
M putei ajuta s-mi mping
maina la marginea drumului?
Dati kanden ma te spidau o urdon
paa o drom?
CLTORII CU TRENUL PHIRIMATA LE TRINOSA
De la ce peron pleac trenul? Katar jealtar o trino?
La ce or este tren spre Deva? Ka sode easo s o trino karing e
Deva?
Acesta este un tren direct sau
trebuie s l schimb?
Koadoa s kh trino orta or trbul te
paruvau les?
Ct are ntrziere trenul? Sode durimos s le trinos?
Ct cost un bilet pn la... Sode krl kh lill ji ande...?
Este vreun tren dis-de-diminea? S kh trino kana phardeol o des?
La ce or ajunge la... Kana arsl ande..?
Spunei-mi, trenul are vagon
restaurant?
Phenen mang o trino s les birto kai
halpe?
164
Exist n tren vagon de dormit? S ando trino than soimahko?
Am pierdut trenul. Hasardem o trino.
Cnd pleac urmtorul tren? Kana jealtar o kolaver trino?
Un bilet pentru Sibiu. Kh lill anda o Sibio.
Un bilet dus-ntors. Kh lill te jeau thai te avau.
Ct timp este valabil biletul? Sode s lao o lill?
A dori un loc la fereastr. Sahk kamau kh than koa jeamo.
Cnd pleac trenul? Kana jealtar o trino?
Putei s-mi dai banii pe bilet
napoi, cci nu mai pot pleca?
Dati te den ma le love parpale poa
lill k nati te mai jeavtar?
Pot s stau pe locul
dumneavoastr?
Dati te beeau pe tumaro than?
Putei sta, nu m deranjeaz. Dati te bees i holeauau.
V rog, avei grij puin de
bagajele mele. M ntorc repede.
Rudiu tu, dikh i mr galavendar.
Ambolda ma sigo.
Vrei s v iau ceva de la
vagonul restaurant?
Kames te lav tuk vareso katoa
birto?
A dori un suc rece. Sahk kamau kh pai guglo udro.
Ce vagon este acesta? Savo vagono s koadoa?
Unde este vagonul de dormit? Kai s o than le soimahko?
Mai sunt locuri libere? Koe s thana belimahk?
N TREN ANDO TRINO
Eu am locul... Man sma o than...
M ajutai s-mi pun bagajele sus? Kanden ma te thoau mr bagajea
opr?
Pot s v mut valiza mai la dreapta? Dati te muti tumari valiza mai
karing e eai rig?
mi pot pune valiza peste a
dumneavoastr?
Dati thoau mr valiza pa tumari?
Ai dori s facem schimb de locuri? Kamenas te kras kh paruglimos
thanengo?
165
Acesta este un compartiment
unde nu se fumeaz.
Kadoa s kh kompartimento kai i
rdelpe duhano.
Putem...
s oprim cldura.
s tragem perdeaua.
s pornim cldura.
s deschidem geamul.
Dati...
te atrdearas o tato.
te rdas o pohtan.
te das drom o tato.
te ptras o jeamo.
Este cam curent aici. Kam rdel e braval koe.
Cnd vom ajunge la Sibiu? Kana arsas ando Sibio?
Avem aa mult ntrziere? Same kadea but iro hasardo?
CLTORIND
CU VAPORUL
PHIRINDOI LE BEROSA
Ct cost un bilet cu vaporul
pn la....
Sode krl kh lill le berosa ji ande....
Avei i bilete mai scumpe dect
acesta?
Stume i lilla mai kui sar kadoa?
Cte zile dureaz cltoria? Sode des nikrl o drom?
Unde este prima escal? Kai s o atrdearimos anglal?
Doresc o cabin cu un singur loc. Kamau kh than korkoo.
Este prima oar cnd cltorii
cu vaporul?
Akana s anglal kana jeas le berosa?
mi este team s cltoresc
cu vaporul, pentru c am ru
de mare.
S mang dar te jeau le berosa k s
mang nasul paiehko.
Nu o s simii nici un ru de
mare fiindc, privii: marea
este foarte linitit azi.
Nai te atears i kh nasul paiehko
k dikh e marea ades s uji.
Cnd ne mbarcm? Kana jeastar?
Unde este sala de mese? Kai s o than kai has?
V-a trecut ameeala? Nakhlea tuk o zalimos?
A vrea s iau un medicament,
fiindc m simt tare ru.
Kamau te lau kh drab k s mang,
zurales nasul.
166
Ar trebui s mncai ceva. Sahk trbul te has vareso.
Cnd ajungem la destinaie? Kana arsas oe?
Unde l pot gsi pe medicul navei? Kai dati te arakhau le feleros?
A vrea ceva pentru ru de mare. Kamau vareso anda o nasul la
mareako.
Cum v mai simii? Sar mai atears tu?
Nici eu nu tiu, fiindc am ador-
mit de fric s nu mi se fac ru.
i me i jeanau k sutem daratar
kaste na krdeol mang nasul.
Ca s cltoreti cu vaporul pe
ocean i trebuie curaj.
Kaste aves andekh bero po mai baro
pai trbul tu but zor.
Avei mult dreptate, aa este. S tume but eaimos, kadea s.
TRANSPORTUL
N COMUN
O PHIRIMOS ANDA O
FORO
Unde este cea mai apropiat staie
de metrou, v rog?
Kai s e mai pae staia le trinosti
talai phuw, rudi tu?
Este vreo staie de autobuz pe aici? S fokh staia busosti koal?
Ce autobuz merge n centrul
oraului?
Sao buso jeal ando makar le
forohko?
Cnd pleac primul autobuz spre...? Kana jealtar o anglal buso karing...?
Cnd este ultimul tramvai ctre...? Kana s o mai palal tramvaio
karing...?
Autobuzele circul toat noaptea. Le busuri phirn soo reat.
Ct cost o cltorie...
cu metroul?
cu autobuzul?
cu tramvaiul?
Sode khrl kh phirimos...
le trinosa talai phuw?
le busosa?
le tramvaiosa?
* *
Urcai, v rog. Anklen, rudi tume.
Poftii, v rog. Aven rudi tume.
Poftii la bilete. Aven kal lilla.
Mai are cineva de pltit? Mai s varekas potindimahko?
167
Am abonamant. S ma abonamento.
mi permitei s trec n fa? Mekn ma te nakhau anglal?
Nu m mpingei. Ateptai-v
rndul s cobori.
Na spiden ma. Ajukrn te arsn te
den tume tele.
mi facei puin loc? Krn mang kh ra than.
inei-v bine, ca s nu cdei pe
mine.
Nikrn tume mito kaste na pern
pa mande.
M scuzai, nu am vrut. Iertin ma, i kamblem.
CLTORIND
CU AVIONUL
PHRINDOI LE
PHAKALESA
Cum ajung la aeroport? Sar arsau koa aeroporto?
De unde se poate lua un taxi? Katar dati lel pe kh taxio?
Vreau un bilet Bucureti New
York dus-ntors.
Kamau kh lil Buureti New York
te jeau thai te aveau.
La ce or este zborul? Ka sode easo s o hureaimos?
Pot s ntrerup zborul n Italia
i s continuu a doua zi?
Dati te atrdiuau ande Italia thai te
jeavtar pe tehara?
Nu se poate. Trebuie s pltii
diferen de bilet.
Natil pe. Trbul te potinen han
mai but o lill.
Pot s-mi iau un bilet doar dus? Dati lau mang kh lill numa te
jeau?
Nu, nu se poate. i, natilpe.
Cte zboruri sunt ntr-o zi? Sode hureaimata s ande kh des?
Mai avei dou locuri la avionul
care pleac mine?
Mai s tume dui thana koa phakalo
kai telearl tehara?
Cnd pleac autobuzul la aeroport? Kana jealtar o buso koa aeroporto?
Ct se pltete pentru fiecare
kilogram n plus?
Sode potinel pe anda sako tila kai
nakhl opral?
Unde se face controlul
paapoartelor?
Kai krdeol pe o rodimos le
paaporturengo?
Exist un autobuz care s ia pasa-
gerii de la aeroport spre ora?
S kh buso kai te lel le manuen
kata o aeroporto karing o foro?
168
mi putei da ceva de citit? Dati te den ma vareso te drabarau?
Avei ceva de declarat? S tume vareso phendimahko?
Nu, mulumesc. i, nais tuk.
Am cteva lucruri personale i
nite cadouri pentru prietenii mei.
Sma vareso buteora mrndar thai
vareso pativa anda mr
prinjeande.
Ce sunt acestea? So s kadala?
Acestea sunt nite cri pe care
le-am scris.
Kadala s lilla kai me ramosardem le.
A dori s stau la sectorul
nefumtori.
Sahk kamau te beau kai i trdel pe
duhano.
Unde face avionul escal? Kai s atrdimos le phakales?
Nu m simt prea bine. A dori
un pahar cu ap.
i ateara ma mito. Sahk kamau
kh kavko pai.
Unde este locul meu? Kai s muro than?
Legai-v centurile de siguran. Phanden tumeng le aravlea le
ferimahk.
A dori o cafea, v rog. Sahk kamau kh kafa, rudi tu.
Nu mi gsesc bagajele. i mai arakhau mr galave.
Ce culoare au bagajele
dumneavoastr?
Sar skaven te galave?
Au numele i adresa
dumneavoastr?
Sle teo anau thai ti adresa?
Unde m pot adresa? Kai dati te jeau?
La biroul de pierderi. Koa biruo le hasarimatatngo.
* *
La ce nlime zburm? Ka sode uimos hureas?
Unde se face prima escal? Kai krdeol pe o anglal atrdimos?
Mi se face ru. mi vine s vomit. Krdeol pe mang nasul. Avel
mang te adau.
Chemai stewardesa. Akharn la stiuardesa.
Eu nu pot s m uit, pentru c
ameesc.
Me nati te dikhau k zaliu.
169
Cnd sunt n avion, mi imaginez
c sunt altundeva.
Kana sm ando phakalo me fal pe
mang k sm avervarekai.
Nu mai este mult i vom ateriza. Ma nai but ji pune dasa me tele.
Piloii romni merit aplauze,
fiindc sunt foarte buni.
Le romia traditorea s but lae thai
trbule marimos andal vast.
Cursele TAROM prezint pentru
mine: siguran i confort.
Le kurse TAROM anda mande s:
sigurana thai konforto.
Cu compania TAROM cltoria
este asigurat.
La kompaniasa TAROM o drom s
arakhado.
N CAMPING KAL RIKOANE
Doresc un loc pentru dou
persoane.
Kamau kh than anda dui re.
Care este preul pe zi? Sode s o potindimos po des?
Unde ne putem ridica cortul? Kai dati anzaras e ra?
Putei s v instalai cortul
oriunde dorii.
Dati te anzarn tumari ra orkai
kamen.
Este vreun restaurant prin
apropiere?
S vokh birto koal paal?
Este chiar lng piscin. S orta paa o than le naiarimahko.
Unde putem gti mncare? Kai dati te tiravas habe?
Putem s facem cumprturi
de undeva?
Dati te tinashameng varekatar?
Exist chiar n mijlocul
campingului un supermarket.
S orta ando makar le rikonengo
kh bariprvlia.
Putem s aprindem focul n faa
cortului?
Dati te astaras e iag angla e ra?
Mai putem sta dou zile? Dati saras te mai aas dui des?
Ne place aici! E minunat! eaileola me koe! S mundro!
Nu v suprai, dai muzica mai
ncet, doarme copilul.
Na holeaon, den o dilabaimos mai
loks. Sovel o aro.
Vreau s dorm. Kamau te sovau.
Sunt obosit i mine trebuie s
m trezesc dis-de-diminea.
Sm aadi thai tehara s te uteau
kana pharadeal o des.
170
* *
Ct de frumoas era viaa
nomad!
Sode d mundro sas o traio le
romengo!
Totul s-a schimbat acum, dar
gndul se oprete acolo:
Sa paruglea pe akana ta e godi
atrdeol oe:
viaa la cort. o traio kai ra.
cltorii fr oprire. phirimata bi atrdimahk.
muzic, vraj i iubire. dilabaimos, drabarimos thai
kamblimos.
O atr aezat la marginea
pdurii sub cerul albastru, n
btaia soarelui.
Le re thodine kai podi le vesti
tala o eri o vnto ando marimos
le khamehko.
Asta a fost viaa noastr a romilor. Kadoa sas amaro traio le romengo.
Dac a putea s ntorc timpul
napoi, a alege viaa n cort.
Te dtiua te amoldau o iro parpale
sahk alosarau o traio ande ra.
De foarte multe ori m visez fiind
ntr-un sat uitat de lume.
Butivar dikhama ando suno k sm
andekh gau bstrdo manuendar.
Acolo sunt cu atra mea. Oe sm mr rena.
Cnd romii triau n cort, viaa lor
era lung i nu cunoteau nici o
boal.
Kana le rom juvinas ande ra lengo
traio sas baro thai i prinjanenas o
nasfalimos.
Astzi locuiesc n case, viaa lor
ajunge doar la jumtate i boala
i urmrete pas cu pas.
Ades been andel khra lengo traio
arsl koa dopai thai o nasfalimos
lel pe pala lende paso pasosa.
n mijlocul cmpului cu flori, al
apelor de izvor i ciripitului
de psri n cort asta era
viaa noastr.
Ando makar le kmpohko le
luludeana, le paiehko kata o
izvoro thai o dilabaimos le
irikleango ande ra kadoa sas
amaro traio.
Acolo se ntmplau attea i attea
lucruri frumoase.
Oe krdeonas kaditi thai kaditi
butea ukhar.
Eram aproape de Dumnezeu, cci
la nceputul lumii oamenii triau
n cort.
Samas pae le Devllestar k mai
anglal le manui beenas ande ra.
171
COMPONENTELE UNUI
CORT ROMANO
LE BUTEA ANDE KH
RA ROMAII
pnza de cort din pr de capr ra zarui
ua cortului uluv
grinda berand
prjina din spate koverka
prjina din fa beli
sfoar de btut rui pogornia
ridicarea cortului anzarau
cderea cortului aravau
spatele cortului fundeanea rati
poalele cortului podi rati
ru tilo
cldare din aluminiu pentru ap poloveako
pahar pentru ap kavko
cof bradi
tciune ambral
ptur care adpostete de vnt vigo
vatra focului than la iagako
cai grast
cru urdon
hamuri salavarea
LA COFETRIE KOA KHR LE
GUGLIMATNGO
V invit la o cafea, v rog s
acceptai.
Akharav tume kakh kafa, rudi tu te
aves.
Cu mult plcere. Bute dragosa.
tiu un loc unde se bea o cafea
excepional.
Jeanau kh than kai pelpe kh kafa
biarakhadimasti.
Este o cafea prjit n coniac. S kh kafa peti ando koniako.
N-am but niciodat aa o cafea. i pilem iakhdata kadea kafa.
172
Dou cafele, v rog. Dui kafe, rudi tu.
Dorii i lapte? Kamen i thud?
Nu, mulumesc. i, nais tuk.
Vrei zahr? Kames guglo?
Nu, mie mi place cafeaua
fr zahr.
i, man eaileol ma e kafa bi gugli.
A dori o prjitur cu nuc i
un pahar cu ap.
Sahk kamau kh guglimos
ankhorsa thai kh kavko pai.
Avei un suc natural fr zahr? S tume kh pai guglo, naturalo?
Sigur c da. Avem de portocale
i de lmie.
Sar te na. Same portokalengo thai
lmiengo.
De mult timp n-am mai mncat
o prjitur.
D but iro i mai halem kh
guglimos.
Ce-ar fi s gustm o prjitur
indian?
So sahk avel te zumavas kh
guglimos indianihko.
i mie mi plac aceste prjituri.
Cnd eram copil mncam
multe prjituri.
I man eaileon ma kada guglimata.
Kana smas aoo hauos but
guglimata.
Nu mi plac prjiturile cu mult
crem i foarte dulci.
i eaileon ma le guglimata bute
ilasa thai but gugle.
Dai-mi v rog pentru acas, la
pachet:
Den ma rudi tume khr koa
pateto:
250 g bomboane fondante,
cinci prjituri Savarine,
dou Tort de fructe.
250 g bomboane fondantea
pangi guglimata Savarine thai
dui Tort de frute.
A vrea s dau comand pentru
un tort de ciocolat cu alune.
Kamau te dau arvuna anda kh torto
iokolatako alunena.
De cte kilograme s fie? Sodengo tile te avel?
Vreau s fie etajat cu cinci etaje,
pentru c bieelul meu
mplinete cinci ani.
Kamau te avel uio pange etajena
k muro aro pherl pangi br.
S v triasc bieelul! Te trail tumaro aro!
Vrei s scrie ceva pe tort? Kamen te ramosarau vareso?
La muli ani, Eduard! But br angle, Eduard!
173
Avei cumva caramele? S tume varesar karamele?
Cum s nu avem. De ct s
v pun?
Sar te na avela me. Sodeng te thoav
tumeng?
Caut nite bomboane trecute
prin cafea i umplute cu crem
de cafea...
Rodau varesar bomboane nakhade
andai kafa kai s le kh il kafati
andr...
Da, avem asemenea bomboane. E same varesar kadea bomboane.
Credeam c nu exist. Pateaus k i arakhadeon pe.
Pofta e poft. Soacra mea a
poftit asemenea bomboane.
Mukhl muro mui pai. Mr sastri
kamel kadalendar bomboane.
Ce nor bun i iubitoare suntei
dac facei poftele soacrei.
So bori lai thai drgostoso san lak
kana anes lak sa so oi kamel.
LA ALIMENTAR KAI ALIMENTARA
Dai-mi, v rog, un kilogram de
orez i patru kilograme de fin.
De ma, rudi tu, kh tila orezo thai
tar tile ao.
Un kilogram de salam din acela
uscat.
kh tila goi anda kutea e uti.
Dou pini i un pachet de unt. Dui man thai kh paheto il.
Trei cutii de ciuperci i dou sute
cincizeci de grame de msline
verzi.
Dui kutii burena thai dui ela thai
panvarde grame zlena msline.
Punei-mi bucata aceea de brnz.
Ct face?
Tho mang kukoa kotor le tiralehko.
Sode krl?
Nu am suficieni bani, mai tiai
un pic.
i arsn ma le love, mai inen kh
ra.
Este proaspt laptele? O thud s dadesara?
Nu, este de ieri. Nai, s d arateara.
Ct m cost? Sode krl ma?
Dai-mi... Den ma...
un kilogram de oet. kh tila ut.
o sticl de ulei. kh valin zetino.
un pachet de cafea. kh pateto kafa.
174
dou pachete de piper. dui patete piperi.
o pung de sare. kh punga lon.
un kilogram de brnz. kh tila tiral.
A vrea... Sahk kamau...
un pachet de unt. kh pateto il.
un kilogram de untur. kh tila ikhn.
dou cutii de pete. dui kutii maehk.
un compot de pere. kh kompoto ambrolengo.
un borcan de miere. kh borkano avdin.
Spunei-mi, oule sunt proaspete? Phenen mang le an s dakanara?
Da. A vrea i eu douzeci de ou. Kamau i me bi an.
Dai-mi un kilogram de jumri i
500 de grame de pateu de ficat
de gsc.
Den ma kh tila zvelea thai 500
grameng pateo anda o buko
papinako.
mi trebuie cinci kilograme de
fin alb i dou kilograme
de fin de mlai.
Trbul ma pangai tile ao diuno thai
dui tile ao meleako.
Avei lapte acru? S tume thud uklo?
Cntrii-mi i mie bucata aceea
de jambon afumat.
Thon mang kai tol i mang kukoa
kotor le beehko thuwalo.
Mai avei muchi ignesc? Mai s tume bei romano?
mi pare ru, s-a terminat. Mine
cred c o s primim iari.
Fal ma nasul akana isprvisailo.
Tehara pateau k anas pale.
Punei-mi un kilogram de caltabo
i un kilogram de slnin cu boia.
Thon mang kh tila ratuia thakh tila
mas thulo piparkasa.
O pine neagr, dou franzele i
cinci iaurturi cu cpuni.
kh mano kalo, dui franzele thai
pangi iaurturi kpuneng.
Parizerul este srat? O parizero s londo?
Avem i nesrat. Same i bilondo.
Ct s v pun? Sode te thoav tumeng?
250 de grame i un pachet de ceai
de tei.
250 grame thai kh pateto eai
lipahko.
Mai dorii i altceva? Mai kamen i avervareso?
Pentru astzi am cumprat destul. Anda o desdadesara tindem sode
arsl.
175
LA PIA KAI PIAA
Cum dai roiile? Sar den le prdi?
Dou kilograme i jumtate
de roii.
Dui tile thai dopi prdi.
Dai-mi varza aceea mai micu. De ma o ahoo kukoa o mai noro.
Punei-mi cinci kilograme de ardei
mai rou.
Thon mang pangi tila piparka mai
loli.
Un kilogram de ceap i o jum-
tate de kilogram de usturoi.
kh tila purum thai dopai tile sr.
Dou kilograme de mere i un
kilogram de pere.
Dui tile phaba thai kh tila ambrol.
Strugurii cum sunt? Le drakha sar s?
Gustai o boab, c n-o fi foc. Zumaven kh boamba k i avela
iag.
Mulumesc, sunt foarte dulci.
Punei-mi un kg.
Nais tuk, s but gugle. Thon mang
kh tila.
Avei nite mere ca-n poveti.
Cum le dai?
S tume vareso phaba sar andel
paramiea. Sar den le?
mi permitei s-mi aleg i eu
vreo cinci kilograme?
Meks ma te alosarau mang i me
kam pangi tile?
V mulumesc foarte mult. But naiv tuk.
tii, a vrea s le pictez. Jeanen sahk kamau te makhaule.
A vrea un pepene mai mare. Sahk kamau kh lubenia mai bari.
Acesta e bun pentru
dumneavoastr?
Kakoa s lao anda tumende?
Ca mrime da, rmne s-l
vedem la gust.
Sode s d baro e, ael te dikhas koa
zumaimos.
E foarte rou i foarte gustos.
sta da pepene.
S but lolo thai but lao. Kadea e
lubenia.
Dai-mi zece buci de porumb
verde.
Den ma de kuruza zlena.
Alegei-v care v place. Alosarn tumeng save kamen.
Ct cerei pe gina asta? Sode mangn pe katea khaini?
Nu face att. i dau doar,... atta. i krl kaiti. Dav tu numa ... kaditi.
176
Face ou gina? S an la khainea?
Da, se ou n fiecare zi. E anordeol pe ande sako des.
Atunci am s-o cumpr. Atunea s te tinav la.
Era s uit. Mai am nevoie de
dou kilograme de ceap
i un kilogram de usturoi.
Sas te bstrau. Mai trbul ma dui
tile purum thai kh tila sr.
Cred c am luat toat piaa acum. Pateau k lem sa-i piaa akana.
Am mai uitat ceva. Mai bstrdem vareso?
Fasole verde, dovlecei i nite
cartofi.
Fsui zleno, dudumia thai vareso
kolompirea.
Cte kilograme de cartofi s lum? Sode tile kolompireng te las?
Eu zic s lum mcar douzeci de
kilograme, ca s ne ajung.
Me phenau te las bi tile kaste arsn
ame.
Ardei nu am luat. Piparka i leam.
Pentru ce i trebuie ardei? Anda soste trbul tu piparka?
Vreau nite ardei gras pentru a-l
umple cu carne.
Kamau vareso piparka thuli kaste
pherau la massa.
mi place foarte mult s merg la
pia.
eaileol ma but te jeau ande piaa.
Pentru mine piaa este o mare
plcere.
Anda mande e piaa s kh baro
eailimos.
LA RAIONUL ESTURI KAL STMBUREA
Dorii s v art ceva? Kames te skavau tuk vareso?
Nu, mulumesc. Vreau s m uit. i, nais tuk. Kamau te dikhau.
Ce v-ar interesa? Ce esturi? So sahk kames? Savendar stmburea?
Caut mtase, un albastru foarte
deschis.
Rodau kh vnto phanruno but
ptrdo.
Credei c acest albastru este
potrivit?
Patean k koakoa vnto s tumeng
lao?
Punei-mi cinci metri din mate-
rialul mov cu flori.
Thon mang pangi meterea anda e
stamba e movo le luludeana.
177
Ct material mi trebuie pentru
o fust?
Sode materialo trbul ma anda kh
rotea?
Ce lime are pnza asta? Sode s kal pohtanes o buflimos?
Pnza aceasta intr la ap? Kakoa pohtan ol pe koa pai?
Putei s-mi tiai un metru din
materialul acela rou?
Dati inen mang kh metero anda
o lolo?
Credei c v ajunge att? Patean k arsl tume kaditi?
Pentru ce m-am gndit eu s-mi
fac, mi ajunge.
Ka soste dema me godi te kra
mang arsl mang.
Nuana aceasta mi s-ar potrivi? Katea moda sahk avel mang lai?
Este prea:
deschis.
S but
ptrdi.
nchis. phandadi.
iptoare.
tears.
olpe andel iakha.
khosli.
Ce fel de material este acesta? Savestar materialo s kadoa?
mi putei arta ceva care s mi
se potriveasc?
Dati skaven mang vareso kaste
ael mang?
Este culoarea care m prinde cel
mai bine.
S o makhlimos kai astarl ma o mai
mito.
LA MERCERIE KAL THAVA
A dori ase nasturi pentru
o bluz albastru deschis.
Sahk kamau ov koeaka anda kh
gad vnto ptrdo.
Acetia v plac? Kakala eaileol tume?
Cred c sunt foarte buni? Pateau k s but lae.
Avei un ghem de a verde? S tume kh kovari tahav zleno?
A de cusut avei? S tume thav astarimahko?
Vreau ace de cusut manual. Kamau suvea astarimahk le vastesa.
mi artai ce fel de foarfece avei? Skaven mang savendar katea s tume?
V mai trebuie ceva? Mai trbul tume vareso?
Nu mi mai aduc aminte. i mai anaumang godi.
Am uitat ceva. Bstrdem vareso.
178
A, nite andrele de tricotat. A, iglie te akhuvau.
Vreau douzeci i ase de metri
din dantela aceea alb.
Kamau bithaiov metri anda e ipta
kutea e parni.
A galben de cusut avei? Thav galbno astarimahko s tume?
Da, avem ceva a, n ghemuri. E same thav vareso kadea andel
kovarea.
Dai-mi zece ghemulee. Den ma de kovaria.
Un fermoar de culoare neagr
pentru o fust.
Kh fermoari kalo anda kh rotea.
* *
alb parno
verde zleno
rou lolo
galben galbno
argintiu rupuno
albastru vnto
roz lolo ptrdo
liliachiu liliahio
negru kalo
cenuiu uarino
armiu harkuno
auriu sumnakuno
LA CROITORIE KOA ASTARIMOS
A dori un costum. Putei s mi-l
terminai ntr-o sptmn?
Kamau kh porto. Dati te isprvin
les ande kh kurko?
Cred c da. Pateau k dati.
Domnule, stofa aceasta mi ajunge
pentru o pereche de pantaloni?
Raia, kakoa materialo arsl ma anda
kh juto kal?
V ajunge, dac vrei pot s v
mai fac i o vest.
Arsl tume, te kamesa dati te krav
tuk i kh laibro.
179
mi putei arta o revist ca s m
pot orienta mai bine cum s-mi
fac rochia?
Dati skaven mang kh lill kaste
dati jeanau mai mito sar te krau
e rotea?
Nu mi-ai spus, rochia o vrei de
ocazie sau de toate zilele?
i phendean mang e rotea kames la
hureaimasti or sako desndi?
mi ajunge mtasea aceasta
pentru o bluz?
Arsl ma e phanrui katea anda kh
gad?
Vreau o fust larg lung i n
cute foarte mici.
Kamau kh rotea bufli lungo thai
andel phalea nora.
Cnd s vin la prob? Kana te avau te zumavau la?
Poimine nu sunt acas. Overtehara i sm khr.
Vin vineri. Avau paratune.
NCLMINTE PODIMOS
O pereche de pantofi negri. kh juto papuea kale.
Ce numr purtai? Sode numro phiraven?
A putea s-i ncerc? Dati te zumavau le?
Cred c m strng prea tare. Fal ma k tidel ma but zurales.
mi sunt mici, dai-mi un numr
mai mare.
S mang nor, dema kh numro
mai baro.
Acetia nu mi plac. Kadala i eaileon ma.
Cizmuliele acelea sunt
de vnzare?
Le khreora kukola s bitindimahk?
Cizme brbteti cu talp mai
groas avei?
Khrea mureane la talpasa mai
thuli, s tume?
Dorii s fie din piele? Kames te aven moreak?
Sunt foarte frumoase. S but ukhar.
Ct m cost? Sode krl ma?
Nu am destui bani, mi putei
reine pantofii acetia pn
mine?
Nai ma kaditi love, dati ajukrs ma
ji tekara thai te garaven mang
kakala papuea?
180
JUCRII KHLIMATA
Spunei-mi, unde este un magazin
de jucrii pentru copii?
Phenen mang kai s kh magazno
khlimatngo anda-l ao.
Vreau cea mai frumoas ppu
pentru o feti de patru ani.
Anda kh eior tar brendi
kamau e mai ukhar ppua.
Cum s fie ppua? Sar te avel e ppua?
Cu prul blond sau brunet? Le balena sumnakune or kale?
i plac ppuile cu prul lung i
blond.
eaileon la le ppui le balena bar
thai sumnakune.
Aceasta v place? Katea, eaileol tume?
Pentru un bieel, m intereseaz
o mainu cu siren de poliie.
Anda kh aoro kamau kh mainua
sirenasa harkumarendi.
Vreau un joc pentru copii ntre
opt i zece ani.
Kamau kh khlimos aorngo kal
ohto thai de br.
Dai-mi, v rog, i o minge. De-ma rudi tu i kh popiko.
Artai-mi nite jucrii dar s
nu fie aa de scumpe.
Skaven mang vareso khlimata ta
te naven kadea kui.
Unde trebuie s pltesc? Kai trbul te potinau?
LA LIBRRIE KOA KHR LE LILLENGO
Bun ziua, a vrea o carte despre
oraul dumneavoastr.
Lao des, kamau kh lill pa tumaro
foro.
Avei o carte despre istoria
romilor?
S tume kh lil pai istoria le
romendi?
Avem cteva cri foarte
interesante.
Same vareso lilla but
prinjandimahk.
Vreau s cumpr pentru soia
mea un volum de poezii.
Kamau te tinau anda mr juvli kh
volumo poieziengo.
Cartea aceasta este scris i n
romanes?
Kakoa lil s ramome i romanes?
O carte de poveti pentru copii. Kh lill paramiengo andal ar.
Avei o carte de colorat? S tume kh lill makhlimahko?
Dai-mi i creioane de colorat. Denma i le krioane te makhas.
181
Cnd credei c vei primi o
nou ediie?
Kana patean k avel tumeng kh
neo avimos?
Avei dicionarul complet al
limbii romani?
S tume o dikionari sa la romaia
ibako?
Am avut, dar s-a terminat. Sas ame ta isprvisailea.
Sptmna viitoare vom primi
din nou.
O kurko kai avel aven ameng pale.
Putei s-mi pstrai i mie dou
exemplare?
Dati te garaven i mang dui kotora?
Dai-mi douzeci de plicuri mari,
cinci caiete simple, o agend
hrtie de scris i un pachet
de hrtie pentru fax.
Den-ma bi bufarea lilleng bar,
pangi kaiete, kh agenda, papiro
ramomahko thai kh pateto
papiro anda o faxo.
Mai am nevoie de... Mai sma te kamau...
trei dosare. trin dosarea.
o panglic pentru maina
de scris.
kh ipta andai maina
ramomasti.
nite felicitri pentru Crciun i
Anul Nou.
vareso feliitri anda o Kriuno
thai O Br o Neo.
ZIARE JURNALEA
Avei ziarul de azi-diminea? S tume o jurnalo d droboitu?
Avem multe ziare. Same but jurnalea.
Vreau ziarul Neo Drom i
Naional.
Kamau o jurnalo Neo Drom thai
o Nationalo.
Vreau o revist de mod. Kamau kh revista phiraimasti.
Mai pot gsi la dumneavoastr
ziarul de acum dou zile?
Dati te mai arakhau tumende o
jurnalo d akanara dui des?
Se termin foarte repede. Isprvinpe sigo.
La ce or primii mine ziarul? Ka sode easo tehara avel o jurnalo?
De la dumneavoastr se pot
cumpra bilete de tramvai?
Tumendar dati tinel pe lilla anda o
tramvaio?
182
De ce nu mai apare ziarul? Sostar i mai anklel o jurnalo?
Dai-mi... Denma...
o revist pentru femei. kh revista andal juvlea.
o revist pentru copii. kh revista andal aor.
Apar la dumneavoastr ziare n
limba romaii?
Aven tumende jurnalea ande ib e
romaii?
Apar mai puin. Exist o revist
foarte frumoas. Se cheam
Universul Romano.
Aven mai han. S kh revista but
ukhar. Buol O Universo o
Romano.
Sun foarte frumos. Aundeol pe but ukhar.
Unde se editeaz? Kai krdeol pe?
La Sibiu, acolo se face. Ando Sibio, oe krdeol pe.
n ce ziar a putea publica
un anun?
Ande savo jurnalo dati thoau
divano?
Ct cost anunul per cuvnt? Sode krol o divano?
Ziarul acesta este foarte bine
informat.
O jurnalo kakoa s but mito
phendino.
LA TUTUNGERIE KOA DUHANO
A dori un pachet de tutun
olandez pentru pip.
Kamau kh pateto duhano olandezo
andai luleaua.
Nu avem aa ceva. Nai ame vareso kadea.
Unde a putea gsi? Kai dati arakhau?
Un pachet de igri Marlboro
i o cutie de chibrituri.
Kh pateto thuvalengo Marlboro
thai kh kutia iagora.
Dai-mi zece ilustrate cu oraul
dumneavoastr.
Dema de poze tumara forosa.
Dorii s v dau i timbre? Kames te dav tu i timbre?
Nu, mulumesc. i, nais tuk.
Eu duc ilustratele personal. Me nigrau le poze personalo.
Avei nite igri mai uoare? S tume vareso thuvalea mai biphar?
Ct cost tutunul acesta? Sode krl kakoa duhano?
183
A dori... Kamau...
un pachet cu igri de foi. kh pateto thuvalengo patreango.
o pung cu tutun de pip. kh punga duhano luleavako.
o brichet. kh briheta.
Ce igri preferai? Savendar thuvalea kamen?
Pot s v ofer o igar? Dati dav tume kh thuvali?
V rog, servii-v! Rudi tume, len tumeng!
V place gustul acestui tutun? eaileoltu me o zumaimos kakale
duhanohko?
Da, mi place s fumez. E eaileol ma te rdau.
Pentru mine fumatul este o art. Anda mande o duhano s kh arta.
Eu cred c fumatul este o otrav
lent care te omoar n timp.
Me pateau k o duhano s kh otrava
kovli kai mudarl ando iro.
LA FLORRIE KOA KHR LE
LULUDEANGO
Avei nite flori foarte frumoase! S tume varesar luludea but ukar!
Nu am putut s trec fr s m
opresc.
Nati nakhlem bi te atrdiuau.
Suntei un om deosebit dac v
plac aa de mult florile.
San kh manui aversar kana
eaileontu kadea but le luludea.
Vreau un buchet cu nou-
sprezece trandafiri albi.
Kamau deunia trandafira parne.
Le putei trimite la adresa aceasta? Dati traden le ka katea adresa?
La ce or vrei s fie primite? Ka sode easo kames te aven
nigrde?
Nu credeam ca la aa o florrie
mare s fie i flori de cmp
slbatice.
i pateauas k kakh kadea baro khr
luludeango te aven i luludea vuia
kmpohk.
A dori s-mi mpletii o cunun
pentru o feti de zece ani.
Kamau te akhuven mang kh
kununa anda kh or dee
brendi.
184
Ce fel de flori dorii? Savendar luludea kames?
S fie din garoafe roii. Te avel anda garoafende lolea.
Ct cost palmierul acesta? Sode love krl kakoa palmieri?
Ficusul acesta este de vnzare? Kakoa fikuso s bitindimahko?
Avei pmnt pentru flori? S tume phuw luludeandi?
Pentru ce fel de flori v trebuie
pmntul?
Anda savendar luludea trbul tume
phuw?
Ct cost firul de... Sode krl o firo la...
lalea? laleauako?
crizantem? krizantemako?
liliac? liliakohko?
orhidee? orhideeako?
lcrmioare? iasforango?
albstrele? vnturengo?
zambile? zambilengo?
Cum se numete aceast floare? Sar buol kadea luludi?
Este exact ce am vrut. S orta so kamblem.
O cumpr, fiindc de mult timp
mi-am dorit aa ceva.
Tinau la k d kaditi iro kamble
mang kadea.
Cnd va nflori aceast floare? Kana luludearl kadea luludi?
LA PARFUMERIE KAI PARFUMRIA
Un spun Nivea i o past
de dini.
Kh sapui Nivea thai kh pasta
dandendi.
Avei un ruj de buze foarte rou
i strlucitor?
S tume kh lolo utengo but lolo
thai te strfeal zurales?
Pentru tenul meu, cam ce nuan
de pudr mi recomandai?
Anda muro mui saveatar moda
kolisati te lau?
Vreau un parfum care s lase n
urm un miros puternic.
Kamau kh parfumo kai te mekl
palal kh khandimos zuralo.
Acesta v place? Kakoa eaileol tume?
mi mai putei arta i altceva? Dti mai skaven mang i
avervareso?
185
Cu mult plcere. Bute dragosa.
Cu ce s v servim? So te das tume?
mi trebuie un ampon contra
mtreii.
Trbul ma kh ampono andai
mstreaa.
Prul meu este foarte subire, e
slbit i mi cade. Vreau nite
vitamine care s-l revigoreze.
Mr ball s but sane, s uk thai
pern mang. Kamau vareso
vitamine te laarn le.
Ce fel de sruri de baie avei? Savendar lona naiarimahk s tume?
Vreau s cumpr un creion de
contur pentru ochi.
Kamau te tinau kh kriono andal
iakha.
Ce parfumuri mai deosebite pentru
brbai mi putei recomanda?
Savendar parfumuri mai kui andal
mur dti skaven mang?
Acesta este un parfum cu miros
discret.
Koadoa s kh parfumo kh
khandimasa ioreal.
Acesta are un miros plcut. Kadoa s kh parfumo lao.
Acesta, care mie mi place foarte
mult, este un miros proaspt,
dulceag pe care vi-l recomand
cu toat inima.
Kakoa kai man eaileol ma but sles
kh khandimos ivand, guglo thai
me davtumeng les andoa sa o illo.
Bun ziua, spunei-mi, ai putea s
m servii acum, sau trebuie s
atept?
Lao des, phenen mang datin te
krn ma akana or trbul te
ajukrau?
Ce dorii? Splat? Coafat? So kames? Hulaimos? Akhuvdimos?
Vreau un splat i apoi prul
aranjat frumos ntr-un coc.
Kamau kh hulaimos thai le ball
akhuvde andekh koko ukhar.
M-am sturat de prul lung, vreau
s mi-l tiai scurt.
eaililem le ballendar bar kamau te
inen le nors.
Tiai-mi doar vrfurile, restul
lsai-l aa cum e.
inen mang numa le gora le kolaver
mukn le kadea sar s.
Vrei s v prind prul n sus? Kames te tidau tumar ball opr?
Cum mi-ar sta cu prul aa? Sar sahk ael mang le ballena
kadea?
186
Eu cred c v-ar sta bine. Me pateau k ael tumeng mito.
mi putei chema o manichiurist
n timp ce stau s mi se usuce
prul?
Dati akharn mang kh juvli te
krl mr undii ji pune uteon
mr ball?
Avei grij s nu-mi tiai pielia. Avel tu sama te na ines mr morii.
Cu ce s v lcuiesc? Sosa te makhav tu?
Cred c un alb sidefat e cel mai
frumos.
Pateau k kh parno kai strfeal s
mai ukhar.
Trebuie s art foarte bine, aa c
m las pe mna dumneavoastr.
Trbul te skavau but, mito anda
kodea muka ma pe tiro vast.
A vrea s-mi vopsesc prul
ntr-o nuan de rocat mai
nchis.
Kamau te makhau mr ball ande
kh makhlimos mai lolo mai
phandado.
Credei c brunet mi st bine? Patean k ballena kale ael mang
mai mito?
Nu merge, brunet v arat mult
mai n vrst.
i jeal, le ballena kale skavel tume
mai phurii.
Lsai-l aa. Mekn les kadea.
Vi-l spl i aranjez n bucle o
pieptntur american.
Ulavau tumeng les thai laarauv les
andekh akhuvdimos amerikanihko.
LA FRIZERIE KOA MRAIMOS
A dori un tuns. Kamau kh mraimos.
M putei brbieri? Dati andeh ma?
Dorii s v spl pe cap i s
v fac o frecie?
Kames te ulavau tu thai te rdau teo
ero?
Mi-ar face foarte bine. Sask krl mang but mito.
Urmtorul, v rog. O kolaver, rudi tu.
Cum dorii s v tund? Sar kames te mravau tu?
Tiai-l scurt la ceaf, la fel
i n pri.
inen les rnoro ande eafa thai sa
kadea i andel riga.
Cum vrei s v fac crarea? Sar kames te krav tuk e rig?
Nu mi place cu crare, port
ntotdeauna prul peste cap.
i eaileol ma andekh rig, phiravau
orkana le ball dine poa ero.
187
Doresc s-mi aranjai prul. Kamau te laarn kh ra mr ball.
Acum mi place foarte mult
cum art.
Akana, eaileol ma but sar skavau.
Este rndul dumneavoastr. S tumaro than.
Ce ai dori? So kamen?
Un ras i un tuns, v rog. Kh randimos thai kh mraimos,
rudi tu.
Ct de scurt s v tund? Sode kamen d noro te mravau
tume?
Foarte scurt. But kno.
V rad i mustaa? Randau i tumari ervali?
Doamne ferete! Devlla arakh!
M omoar nevasta dac m
vede fr musta.
Mudarl ma e romni te dikhla ma
bi ervaleako.
Nu vreau s m tund, mi place
s-l las s creasc lung.
i kamau te mrava ma eaileol ma
te mukav le te bareon.
Vrei s vi-l mpletesc? Kamen te akhuvau tumeng les?
ntr-o codi la spate. Ande kh poreor parpale.
LA FOTOGRAF KOA POZARII
A dori s-mi cumpr un aparat
foto automatic.
Kamau te tinau mang kh aparato
pozngo automatiko.
Acesta cred c este exact ce mi
doresc.
Kokoa pateau k s orta so trbul
ma.
Dai-mi i trei filme Kodak. De-ma i trin filmuri Kodako.
Nu v suprai, mi punei i mie
filmul n aparat?
Na holeaon thon i mang o filmo
ando aparato?
Unde trebuie s aps ca s fac
o poz?
Kai trbul te muka ma kaste krau
kh poza?
mi trebuie dou fotografii
pentru paaport.
Trbun ma dui poz ando
paaporto.
mi putei developa acest film
ntr-o or?
Dati ankalaven mang andekh
easo, kokoa filmo?
188
V rog facei-mi i fotografiile. Rudi tume, krn mang i le poze.
Ct m cost o bucat? Sode arsl ma pekh kotor?
Atunci v rog s mi le facei
mai mari.
Atunea rudi tu te krn mang le
mai barea.
Nu tiu de unde se desface
aparatul de fotografiat.
i jeanau katar ptrdeol o aparato le
pozomahko.
A dori s m fotografiai. Sahk kamau te pozon ma.
Le putei termina pn mine? Dati isprvin le ji tehara?
Vrei s luai loc n fotoliul de
acolo?
Kamen te len than ande kakoa
skamin koal?
Acum v rog s v uitai la mine,
puin mai la dreapta.
Akana rudi tume te dikhn mande
han mai ande eai rig.
Zmbii, v rog. Asan, rudi tume.
Acum nu v micai, aa, zmbii,
ochii la mine.
Akana na mitin tume kadea asan, le
iakhna mande.
LA BIJUTERIE KAI BIJUTERIA
A vrea s cumpr o pereche de
cercei pentru un bebelu.
Sahk kamau te tinau kh juto zlaga
anda kh nor.
Acestea cred c sunt cele mai
frumoase i se potrivesc.
Kakala pateau k s mai ukhar thai
maladeon.
tii, este ziua de natere a iubitei
mele i a vrea s-i druiesc un
inel cu o piatr de diamant.
Jeanen, s o des mra gugleako thai
kamau te dau la kh angrusti kh
basa diamantohko.
Aceasta v place? Katea eaileol tume?
A putea s vd i altceva? Sahk dati dikhau i avervareso?
Sigur c da, ce ai dori? Sar te na, so kames?
Caut ceva foarte special, pentru
mine: o brar de aur
cu elefani.
Rodau vareso but speialo anda
mande kh brara sumnakui
elefnna.
ncercai-o pe aceasta. Este un
model unicat.
Zumaven kakala. S kh modelo
unikato.
Ct cost gramul de aur? Sode krl o gramo le sumnakahko?
189
Avei monede de aur? S tume galbii sumnakune?
Cte buci v intereseaz? Sode kotora kamen?
Vi le putem aduce doar peste
dou zile.
Dati saras te anas tumeng le pa dui
des.
Cnd trebuie s pltesc? Kana trbul te potinau?
Acum, pltii doar un avans de... Akana potinen anglal numa....
mi putei lipi acest lnior
de aur?
Dati te astarn mang kakoa
lanuto sumnakuno?
mi place foarte mult! eaileol ma but!
Inelul acesta nu mi mai intr pe
deget. Mi-l putei lrgi?
Katea angrusti i mai ol pe mang
po nai. Datin te buflearn mang
la?
Mi-a czut piatra de la cercel. O
putei pune la loc?
Pelea mang o ba kata e zlag. Dati
thon mang les parpale?
mi pare ru, nu v putem pune
piatra la inel.
Fal ma nasul, nati thoav tumeng o
ba kai angrusti.
Caut un cadou potrivit pentru... Rodau kh pativ anda...
o prines. kh rani.
o domnioar. kh eibari.
o doamn. kh raii.
un domn. kh rai.
Ce-mi recomandai? So skaven mang?
Acest colier. Kakoa kolieri.
Aceast bro. Katea broa.
Acest lnior. Kako lanuo.
Acest inel. Katea angrusti.
Aceast tabacher. Katea tabahera.
Este de aur / de argint? S sumnakui / rupui?
* *
argint rup
aur sumnakai
aurit / placat cu aur phurdo sumnakasa
brar brari
bro broa
190
cercei zlaga
colier kolieri
inel angrusti
lan lano
smarald smaraldo
rubin rubino
perle perle
diamant / briliant diamanto
safir safiro
chihlimbar hilimbaro
ametist ametisto
platin sumnakai parno
LA CEASORNICAR KOA EASORNIKARI
Nu tiu de ce ceasul acesta
s-a oprit n loc. V uitai puin
la el?
i jeanau sostar kakoa easo
atrdil-o po than. Dikhn han
leste?
De ieri tot caut o curelu pentru
ceasul acesta.
D arateara sa rodau kh aravli
anda kakoa easo.
De care curelu dorii? Saveatar aravli kames?
A dori una din piele de arpe. Sahk kamau iekh andai morii le
sapesti.
Acest ceas este rezistent la ap? Kakoa easo dati beel ando pai?
Avei un ceas brbtesc din aur? S tume kh easo murikano
sumnakuno?
Acesta v place? Kakoa ceaileol tume?
easul dumneavoastr nu mai
este bun.
Tumaro ceaso manai lao.
Nu se mai poate repara? Nati mai krl pe?
V rog mult, in foarte mult la
ceasul acesta, a vrea s mi-l
reparai.
Rudi tu but, nikrau but ka kakoa
easo sahk kamau te krs mang
les.
191
mi pare ru, dar nu avem aa un
ceas.
Fal ame nasul ta nai ame kadea kh
easo.
CUMPRTURI TINDIMATA
Caut... Rodau...
Am nevoie de... Trbul ma...
Vreau s cumpr.... Kamau te tinau...
Unde pot cumpra...? Kai dati tinau...?
Este vreun magazin de... prin
apropiere?
S fokh magazino... koal paal?
Unde este magazinul universal? Kai s o magazino universalo?
La ce or nchid magazinele? Ka sode easo phandadeon le
magazinea?
La ce or se deschid magazinele? Ka sode easo ptrdeon le
magazinea?
Unde este raionul de haine
pentru femei?
Kai s o than le oalengo anda le
juvlea?
Trebuie s iau nite cadouri
pentru familia mea.
Trbul te lau vareso pativa anda mr
familia.
A dori s cumpr nite suveniruri. Sahk kamau te tinau vareso pativa.
LA MAGAZIN KOA MAGAZINO
Cu ce v pot servi, v rog? So te dav tume, rudi tu?
V pot fi de folos? Dati kandav tume?
Ai fost servit? Dea tume?
V servete cineva? Dea tume varekon?
Nu, mulumesc, aruncam
numai o privire.
i, naiv tumeng numa udav
kh iakh.
mi putei arta...? Dati skaven mang...?
mi putei da...? Dati den ma...?
Nu avei ceva mai bun? Nai tume vareso mai lao?
mi place. eaileol ma.
192
Am s-l cumpr pe acesta. S te tinau koakoa.
V rog s o mpachetai. Rudi tume te phandes les .
Altceva, v rog? Avervareso, rudi tume?
Doar att, mulumesc. Kaditi, naiv tuk.
Pltii la cas. Potinen koa khr.
Acolo v vei primi i pachetul. Oe lena i tumaro pateto.
PREURI POTINDIMATA
Ct face? Sode krl?
Ct cost aceste... mpreun? Sode krn kadala... andekhthan?
Cost... Krl...
Este ieftin. S lesne.
Este prea scump. S prea kui.
Este vreo diferen de pre? S fokh meklimos koa potindimos?
Este foarte scump pentru mine. S but kui anda mande.
A prefera ceva mai ieftin. Kamau vareso mai lesne.
Nu vreau s cheltuiesc att. i kamau te hau kadti love.
Putei face o reducere de pre? Dati te mukn mang vareso?
mi pare ru, sunt preuri fixe. Fal ma nasul, le potindimata s orta.
Baticurile acestea sunt la pre
redus?
Le dikhle kakala s koa lesnimos?
Nu-mi place s m tocmesc. i eaileol ma te trgui ma.
E un adevrat chilipir. S eaes d ivea.
Ct am de plat? Sode sma potindimahko?
Ct cost cu totul? Sode krl saorna?
Va trebui s mai schimb
o hrtie de...
Mai trbul te paruvau kh hrtia...
Restul dumneavoastr, v rog. Tumar love so aven tumeng
parpale, rudi tu.
La ce pre ai luat...? Ka sode love lean...?
Ct ai dat pe...? Sode dean...?
Ai luat-o foarte bine. Lean la but mito.
Nici nu se putea mai bine. i k datilaspe mai mito.
193
Cnd mai mergi la cumprturi? Kana mai jeas kal tindimata?
M iei i pe mine cu tine? Les ma i man tusa?
LA CURTORIE KOA HALAIMOS
A dori s dau la curat costumul
acesta de haine i rochia aceasta
de mrgele.
Kamau te dau koa halaimos o porto
koakoa le oalengo thai e rotea
katea le merjealendi.
V rog s avei grij s nu
se strice.
Rudi tume te dikhn latar te na
rimol pe.
Putei ndeprta aceste pete de
grsime?
Dati den rigate kakala makhlimata
le ikhnehk.
Mi-am ptat aceast fust alb,
credei c se poate cura?
Makhlem mr rotea e parni, pateau
k dati halavel pe?
Cnd pot veni dup haine? Kana dati avau pala le oale?
Poimine. Overtehara.
Avei cumva i un tarif
de urgen?
S tume varesar kh potindimos po
than?
Da, dar cost de dou ori att. E ta krl duar kaditi.
Bine, facei-mi-le la tariful de
urgen.
Mito, krn mang le koa
potindimos po than.
Nu am timp s atept. Nai ma iro te ajukrau.
REPARAII KRIMATA
Putei repara acest aparat de radio? Dati krn mang kakoa difuzori?
mi reparai i mie v rog...? Krn i mang, rudi tume...?
Trebuie s-mi repar... Trbul te krau...
Mi-am spart... Phaadem...
Credei c se mai poate repara? Patean k mai dati krl pe?
Ct cerei pentru reparaie? Sode mangn andoa krimos?
Cnd pot veni dup el? Kana dati avau pala leste?
Am nevoie de el cel trziu
poimine.
Kamau te des mang les overtehara.
194
Putei veni mine dup ora patru. Dati aven tehara pala o easo tar.
Poftii chitana dumneavoastr. Alen tumaro lill potindimahko.
Pltesc acum sau cnd l ridic? Potinau akana or kana vazdau les?
Putei da un acont acum i pltii
restul cnd l ridicai.
Alen akana kh arvuna thai potinen
so mai trbul kana vazdena les.
Cum se face c nu este nc gata? Sar krdeol pe k nai isprvime?
Trebuia s fie gata de o sptmn
i nici nu v-ai apucat de lucru.
Trbulas te avel isprvime d o
kurko kai nakhlo thai i akana i
thodean tume kai buti.
M-am sturat s tot vin i s
nu fie gata.
eaililem sa te avau thai te na avel
isprvime.
Vin pentru a treia oar aici i
tot nu e gata.
Avau anda trito koe thai sa nai
isprvime.
Ai promis c va fi gata pn luni. Phendean k s te avel isprvime ji
luine.
De ce m tot amnai att? Sostar sa nigrn ma kaditi?
Dai-mi-l napoi, am s-l duc
altundeva la reparat.
Den mang les parpale thai nigrau
les avervarekai koa krimos.
V rog s m iertai, dar am avut
ceva probleme n familie.
Rudi tume te iertin ma ta sas ma
vareso zaia ande familia.
V dau cuvntul meu c am s
vi-l repar.
Dav tume muro divano k s te
krav tumeng les.
Am s vi-l aduc i acas. Anav tumeng les i khr.
Bine, s o vedem i pe-asta. Mito, te dikhasla i kadala.
La revedere, domnule! A Devllesa raia!
La revedere, doamn! Jea Devllesa raie!
LA DOCTOR KOA FELERO
Ce-i cu tine? Nu te simi bine? Soi tusa? Nai tuk mito?
M simt tare ru. Ateara ma but nasul.
Te doare capul? Dukhal tu o ero?
Ari foarte palid. Skaves but galbno.
Ochii ti nu arat prea bine. Te iakha i skaven mito.
195
Ai temperatur. S tu phabarimos.
Trebuie s te vad un medic. Trbul te dikhl tu kh felero.
Mergem acum la spital? Jeas akana koa spitalo.
A fi preferat s m vad un
medic acas.
Sahk kamau te dikhl ma kh
felero khr.
Sun la Salvare. Akhar e Salvarea.
Plecm la spital. Telearas koa spitalo.
Poftii nuntru. Domnul doctor
v ateapt.
Aven andr. O rai o felero ajukrl
tume.
Bun seara, d-le doctor. Reat lasi, raia felero.
Spunei-mi, cum v cheam? Phen mang sar buos?
Unde locuii? Kai bees?
Ci ani avei? Sode br stu?
Acum, spunei-mi ce v doare. Akana, phen mang so dukhal tu?
Nu m simt bine. Nu tiu ce e cu
mine. Nu am poft de mncare
i pe zi ce trece m simt tot
mai ru.
i atearama mito. i jeanau so s
mana. i mai avel mang te hau
thai po des kai nakhl ateara ma sa
mai nasul.
Nu pot dormi noaptea. Nati sovau reate.
Am ameeli i orice mnnc, vomit. Sma zalimos thai orso hau adau.
Tuesc ntruna de nu mai pot
s m opresc.
Hasau ande iekh ta nati mai
atrdiuau.
M doare gtul i nu mai pot s
nghit nimic.
Dukhal ma e ko thai nati mai
nakhavau khani.
M doare sub coast tare. Dukhal ma talo o praav zurales.
M neap tare n urechi. Pusavel ma zurales le kan.
M doare spatele. Nu pot s m
mic.
Dukhan ma le zia. Nati te
amboalda ma.
Nu mai vd aa bine. i mai dikhau kadea mito.
Am czut i mi-am rupt piciorul. Pelem thai phaglem muro puno.
M-am tiat la deget cu cuitul. indem muro nai la ureasa.
M-am mpiedicat i s-a vrsat
oala cu ap fierbinte pe mine.
Ambladilem thai ordili e piri le
paiesa prime pe mande.
De cnd suntei bolnav? D kana san nasfalo?
196
De cnd v doare? D kana dukhal tu?
Venii mai aproape. Luai loc. Av mai pae. Aen tele.
Dezbrcai-v pn la bru. Nandeon ji koa makar.
Vreau s v vd plmnii. Kamau te dikhau le buk.
Trebuie s v ascult inima. Trbul te aunau teo illo.
Inspirai i expirai adnc. rde aero thai denles avri.
Culcai-v pe spate. Vreau s v
controlez bine.
Tinzosaon pel zia. Kamau te rodav
tu mito.
V doare cnd aps aici? Dukhal tu kana muka ma kata?
Spunei-mi, cum este durerea? Phen mang sar e dukh?
De ce boli ai suferit? Savendar nasfalimata sas tu?
Ai suferit de... Sanas nasfalo...
Nu am fost bolnav niciodat. i smas nasfalo ikhdata.
Este o boal care se ia? S kh nasfalimos kai lel pe?
Nu, s nu v fie fric. i, te na avel tumeng dar.
Este o simpl grip. S kh troahna ior.
Am s v scriu o reet. S te ramo tumeng kh lill.
Luai medicamentele acestea i
venii peste dou sptmni
la control.
Len le draba kakala thai aven pa dui
kurk pale.
Ungei mna cu alifia aceasta i
n-o s v mai doar.
Kakala lifiasa makhn o vast thai i
mai dukhal tume.
Trebuie s v facei analizele de
snge imediat.
Trbul te krs le analize le ratehk
sigo.
De ce aa repede? Sostar kadea iuto?
Deoarece cred c va fi nevoie de
o intervenie chirurgical.
And k pateau k trbul tu kh
intervenia hirurgikalo.
M depete. Pn nu vd
analizele, nu v pot spune.
Nakhl pa ma. Ji pune i dikhau le
analize nati te phenau.
Am s v fac o injecie, dup
care o s v fie bine.
Krav tuk kh injekia thai pala late
stuk mito.
Cum v este acum? Sar s tuk akana?
Tot v mai doare? Sa mai dukhal tume?
M simt mult mai bine. Atearama but mai mito.
197
Cum ai dormit azi-noapte? Sar sutean areat?
Nu am mai avut nici o durere. Manas ma i kh dukh.
* *
Am rcit. Trohnailem.
Aici m neap / doare. Kata pusavel ma / dukhal ma.
Cred c am grip. Pateau k sma troahna.
Respir foarte greu. Phurdau but phars.
Transpir (noaptea). Den le paia anda ma (reate).
Ameesc. Zaliu.
Tuesc tare. Hasau zurales.
M dor picioarele. Dukhan ma le pn.
Am frisoane. Sma izdraimata.
Simt junghiuri n spate. Atearau urea andel zia.
Am crampe stomacale. Sma dukha ando p.
Am o erupie. Ankstea vareso pe ma.
Nu pot dormi. Nati te sovau.
mi curge snge din nas. Thavdel mang o rat andoa nakh.
Sufr de diabet. Sma diabeto.
Mi-am deranjat stomacul. ioardem muro p.
Am diaree. Nakhl anda ma.
Sunt constipat. Nati ankleau avri.
n ultimul timp nu mai am poft
de mncare.
Ando iro mai palal i mai avel
mang te hau.
Dup ce mnnc, totdeauna vomit. Pala soste hau orkana adau.
M dor urechile i am nite
nepturi puternice.
Dukhan ma le kan thai sma varesar
pusaimata zurale.
M-am ars la mn. Phabulem koa vast.
M-am lovit. Malade ma.
M-am tiat. inde ma.
Mi s-au umflat minile. Phutile mr vast.
* *
Este n stare de incontien. i mai janel pestar.
Este grav bolnav. S pharo nasfalo.
198
Starea sntii lui se nrutete. Lehko sastimos ioaol.
i merge din ce n ce mai ru. Jealehk anda soste anda soste mai
nasul.
Nu tiu ce s m mai fac. i jeanau so te mai krau.
Ieri sear am crezut c se
prpdete.
Arati e reat pateaiem k nakhadeol
pe.
Lui Dumnezeu i-a fost mil de el
i acum se simte foarte bine.
Le Devllesk saslehk mila lestar
thai akana atearl pe mai but
mito.
Ceea ce la oameni este cu nepu-
tin, n faa lui D-zeu se poate.
Kutea so kal manui s bikrimahko
angla o Dell sa datil pe.
Acum va trebui s plecm ntr-o
staiune ca s fie internat acolo.
Akana s te trbul te telearas ande
kh statiunea kaste beel oe.
LA DENTIST KOA DANDARII
Ce e cu tine? Soi tusa?
N-am putut dormi toat noaptea. Nati sutem sai reat.
Eti bolnav? San nasfalo?
De o sptmn m doare
mseaua din spate.
Dkh kurko dukhalma e thar palal.
Din cauza asta eti umflat
pe-o parte.
Anda kodea uvlilean pekh rig.
De ce nu mergi la dentist? Sostar i jeas koa dandarii?
Pentru c mi-e foarte fric. K s mang but da.
Mergem chiar acum la un dentist
pe care l cunosc eu i lucreaz
foarte bine.
Jeas orta akana kakh dandari kai
prinjeanau les thai krl buti but
mito.
Luai loc pe scaun i lsai capul
pe spate.
Aen tele po skamin thai mekn o
ero pel zia.
Stai linitit, altfel nu pot s lucrez. Been potolo k kadea nati krau
buti.
Deschidei gura mare. Ptrn o mui zurales.
Care dinte v doare? Savo dand, dukhal tume?
199
Dintele acesta trebuie scos. Kadoa dand trbul ankalado.
Cnd trebuie scos? Kana trbul ankalado?
Chiar acum. Am s v fac o injec-
ie i nu vei simi nici o durere.
Orta akana. Krav tumeng kh
injekia thai i atearn i kh dukh.
Mseaua aceasta se poate plomba.
Nu trebuie scoas.
Kadea thar dati krl pe. i trbul
ankaladi.
i, cum a fost? V-a durut? Ei, sar sas? Dukhaia tu?
Nici nu am simit. i i ateardem.
Splai-v bine gura. Halaven mito o mui.
Dou ore nu mncai nimic. Dui easuri i han khani.
V mulumesc mult, d-le doctor! Nais tuk but, raia felero.
Nu avei pentru ce. Nai tu anda soste.
LA FARMACIE KAI SPIRIA
Unde pot gsi o farmacie la ora
aceasta?
Kai dati arakhau kh spiria ka
kadoa easo?
Dup ce trecei strada, o luai la
dreapta i gsii imediat o
farmacie deschis tot timpul.
Pala so nakhs o drom lesla karing e
eai rig thai andakhdata arakhs
kh spiria ptrdi sa o iro.
V mulumesc! Nais tuk!
Am nevoie de medicamentele
acestea de pe reet.
Trbun ma le draba kakala poa lill.
Medicamentul acesta nu l avem. Se
aduce doar pe baz de comand.
Kakoa drab naia me. Anel pe numa
po akharimos.
Medicamentul acesta trebuie
preparat.
Kakoa drab trbul krdo.
De cte ori pe zi trebuie s iau
acest medicament?
Sodivar po des trbul te lau kakoa
drab?
De trei ori pe zi nainte de mn-
care cu o jumtate de or.
Trivar po des dopae easosa angla
te has.
Medicamentul acesta se d numai
cu reet.
Kakoa drab del pe numa lillesa.
200
mi putei da ceva pentru
durerile de...
Dati den ma vareso anda
le dukha:
cap? ... erhk.
burt? ... phk.
gt? ... korak.
reumatism. ... udrimahk.
Nu uitai s agitai bine coninu-
tul nainte de a bea.
Na bstrn te hamin mito angla
te pen.
Dai-mi v rog un pachet de vat. Den ma rudi tu kh pateto vata.
Credei c mi trece gripa cu
aceste medicamente?
Pateas k nakhl mang e troahana
kakale drabena?
n trei zile o s-i fac efectul. Ande trin des krn pehko leako.
A nu se lsa la ndemna copiilor. Te na mukl pe anglal aor.
Avei cumva medicamentul acesta? S tume varesar kakoa drab?
Unde a putea s-l gsesc? Kai dati te arakhau les?
mi dai voie, v rog frumos, s
intru n fa? Am nevoie
imediat de acest medicamant.
Mekn ma, rudi tume, ukhar kaste
oama anglal. Trbul ma sigo
kakoa drab.
* *
Luai dou tablete Len dui koeaka
nainte de mas. angla e skafidi.
dup mas. palai skafidi.
pe stomacul gol. po dii o nango.
Luai cte o linguri la dou ore. Len po kh roior ka dui easuri.
nainte de culcare. Angla te soven.
Luai zece picturi dizolvate n
puin ap.
Len de piteaimata bilade ande han
pai.
Agitai nainte de folosire. inosar anglal te les.
Nu zdrobii tabletele. Na linearn le koeaka.
Luai-le aa ntregi. Len le kadea sa.
* *
acid boric borax
bandaj pohtan parno
201
dezinfectant stmprimos
gargar pai andoa mui
medicament drab
prosoape sanitare pitirea spitalohk
supozitor sapui phabarimahko
injecie injektia
LA OFICIUL POTAL KAI POTA
Vreau s trimit un pachet
cu haine.
Kamau te tradau kh pateto
oalena.
Dai-mi, v rog, un formular de
telegram.
Den ma, rudi tu, kh telegrama.
Facei-mi o comand cu tax
invers la numrul acesta.
Krn mang kh komanda te
potinen khral ka kakoa numro.
O cartel telefonic, v rog. Kh kartela telefonosti, rudi tu.
Avei timbre pentru o scrisoare
ctre Elveia?
S tume timbre kaste tradau kh lill
ando vaio?
A vrea s pun recomandat, cu
semntur de primire.
Kamau te thoau tradino kaste isklil
kana lela les.
Cum se poate pune aceast scri-
soare ca s ajung foarte repede?
Sar dati thol pe kakoa lill kaste
arsl but sigo?
Putei s-mi spunei codul
Fgraului?
Dati phen mang o kodo le
Fgraehko?
M-ai putea ajuta s completez
acest formular?
Dati sarn te kanden ma kaste
ramosarau kakoa lill?
Sunt strin i nu m descurc prea
bine.
i sm koal thai i jeanau ma mito.
Ct cost o scrisoare pentru ar? Sode krl kh lill ando em?
Dai-mi v rog o carte potal
pentru strintate.
Den ma i man kh lill potalo anda
aver em?
* *
Unde se ridic pachetele? Kai vazden pe le patete?
A vrea s trimit un pachet. Sahk kamau te tradau kh pateto?
202
Unde se gsesc formularele? Kai arakhadeon pe le lilla?
Formularele ca s trimitei un
pachet se gsesc la ghieul
numrul 4.
Le lilla kaste trades kh pateto
arakhadeon koa ghieo o numro
tar.
Fii amabil, am primit un pachet
i a vrea s-l ridic.
Aven lai, avilea mang kh pateto
thai sahk kamau te vazdau les.
V rog, semnai aici. Rudi tume, isklin kata.
* *
Unde se elibereaz corespon-
dena de la post-restant?
Katar len pe le tradimata kata o
posto-restanto?
Cum v numii? Sar buon?
Numele meu este Zrnescu. Muro anau s o Zrnesko.
Am primit vreo scrisoare? Avilea mang vokh lill?
Am primit nite bani? Avilea mang vareso love?
De unde ateptai bani? Katar ajukrn love?
Din Timioara. Anda-i Timooara.
Ai primit. Dai-mi v rog un
document de identitate.
Avilea tumeng. Den ma rudi tu kh
dokumento tumaro.
* *
V-am ateptat ieri toat ziua
s venii.
Ajukrdem tu arati soro des te aves.
Atept o scrisoare. Ajukrau kh lill.
mi pare ru, dar astzi nu avei
dect un ziar.
Fal ma nasul, ta ades nai tume numa
kh jurnalo.
Nu tiu ce s-a ntmplat cu aceast
scrisoare.
i jeanau so krdino pe kadale
lillesa.
Mi s-a spus c a fost trimis de
dou sptmni.
Phendea pe mang k sas tradi d
dui kurk.
Nu v facei griji. Dac v-au
trimis-o, trebuie s vin.
Na kr tumeng pharimata. Te
tradino tumeng la trbul te avel.
Poate zilele acestea va veni cu
siguran.
Ande kadala des s te arsl.
203
CUM SE NCEPE
O SCRISOARE
SAR RAMOLPE KH LILL
Drag domnule, Drago Raia
Drag doamn, Drago Raie
Drag prieten, Mr Amali / Prinjeandi
Drag prieten, Muro Amal / Prinjeando
Scumpa mea surioar, Mr kui pheior
Distinse domn (doamn), Preaundea raia (rai)
Excelen, Exelena,
Tocmai am primit scrisoarea
dumneavoastr care m-a
bucurat foarte mult.
Orta avilea mang tumaro lill kai
krdea mang but mito.
A dori s-mi cer iertare c nu
v-am scris mai demult.
Sahk kamau te manga mang
iertimos k i ramosardem tu
meng d mai but iro.
Rndurile dumneavoastr m fac
s m simt alt om.
Tumaro ramomos krdea ma te
ateara ma aver manu.
Dumneavoastr mi redai
ncrederea n mine.
Tume den ma parpale o pateamos
ande mande.
Ct fericire i poate aduce
uneori o simpl scrisoare!
Sode laimos dati anel tuk
pokhdata kh lill.
V mulumesc pentru urri i
pentru frumoasele cuvinte.
Naiv tumeng anda sal phendimata
thai anda le ukhar divanuri.
Sunt un om foarte norocos c
am aa un prieten care mi
scrie att de frumos.
Sm kh manu but bakhtalo k s
ma kadea kh amal kai ramol
mang kaditi d ukhar.
CUM SE NCHEIE
O SCRISOARE
SAR PHANDAVEL PE
KH LILL
Mult sntate i toate cele bune. But sastimos thai sa le laimata.
Sper s ne vedem n curnd. Kamau te dikhasa me pae...
Te srut cu drag... iumidav tu dragosa...
204
Ai grij de tine, cci de-abia
atept s te vd.
Avel tu arakhadimos tutar k nati
mai ajukvau te na dikhav tu.
D-zeu s te aib n paza lui. O Dell te dikhl tutar.
Pacea i Harul Sfnt s fie
cu tine.
E Paea thai o Sfnto Haro te avel
tusa.
V mulumesc pentru tot! Naiv tumeng anda sa!
Sper s am n curnd veti
bune de la dumneavoastr.
Pateau k s te avel ma pae
aundimata lae tumendar.
Atept rspunsul dumneavoastr. Ajukrau tumaro phendimos.
Cu multe salutri. Bute sastimatna.
Cu cea mai aleas consideraie. La mai alosardeasa pativ.
Cu sperana de a v vedea
curnd.
Le pateamasa k dikha-va tume pae.
Transmite cele mai bune gnduri
mamei tale.
Phen le mai lae godea tea dak.
Fie ca n sufletul tu minunat, pe
aripa timpului, s fie venic
primvar alturi de cei dragi!
Avel ka ande teo dii o mndro pe
phakh le irosti te avel imastero
anglaloamilai paa tir le kui.
Fr tine viaa mea nu ar fi nimic. Bi tusa muro traio nas k avel
khani.
Cu tine i lng tine totul este
frumos ca ntr-o poveste.
Tu sa thai paa tute sa s ukhar sar
ande kh paramii.
LA TELEFON KOA TELEFONO
Sun telefonul. Bael o tilifono.
Du-te vezi cine e. Jea dikhta kon s.
A fost o greeal. Sas kh athadimos.
mi permitei s dau un telefon? Mekn ma te dau kh tilefono?
Care este prefixul Romniei? Sao s o numro anglal la
Romniako?
Formai 0040 i apoi numrul
dorit.
Krn 0040 thai pala kodea o
numro kai kamen.
V mulumesc mult! Nais tuk but!
205
Nu pot s formez. M putei ajuta
dumneavoastr?
Nati te kru. Dati te kandes ma
tu.
Scriei-mi numrul pe care vrei
s-l apelai.
Ramosar mang o numro kai
kamen te akharn les.
mi dai voie s formez acas? Mekn ma te akharau kr?
V rog, venii repede la telefon,
v caut sora dumneavoastr.
Rudi tu, aven sigo koa tilifono, rodel
tume tumari phei.
A spus Gabi s o sunai urgent,
fiindc are ceva s v spun.
Phendeas e Gabi te akharn la sigo
k sla vareso te phenel tumeng.
Alo, cine este la telefon? Halo, kon s koa tilifono?
Eu sunt, Maria, bine te-am gsit. Me sm e Mria mito arakhlem tu.
Vreau s vorbesc cu... Kamau te dau duma la...
Ateptai un moment. Ajukrn han.
V rog s sunai din nou. Rudi tu te akhars pale.
mi pare ru, astzi nu e de gsit. Fal ma nasul, ades nai arakhlimahko.
Este plecat. S teleardo.
Avei un mesaj pentru el? S tume vareso anda leste?
Am s-i comunic imediat ce se
va ntoarce.
S te phenau lehk sigo kana
amboldela pe.
Vi-l dau imediat la telefon. Dav tumeng les koa tilifono.
Alo, bun seara, centrala? Halo, Lai reat, e entrala?
Cred c nu mi-ai dat legtura
corect.
Pateau k i krdean mang o
phanglimos mito.
O clip, rmnei pe fir. kh ra, aen po thav.
Nu nchidei telefonul. Na phandaven o tilifono.
Am s v fac legtura. S te krav tumeng o phanglimos.
Linia este foarte ocupat. E linia s but pherdi.
Avei legtura, dar nu rspunde
nimeni.
S tume o phanglimos, ta i del
duma khonikh.
V rog frumos, dai-mi atunci
numrul acesta...
Rudi tume ukhar, den ma kakoa
numro...
Avei legtura. S tume o phanglimos.
Vorbii mai tare, nu se aude. Den duma mai zurales, i aundeol pe.
Este bine acum? S mito akana?
206
De unde vorbii? Katar des duma?
Nu m ntrerupei, mai lsai-m
un pic.
Na atrdearn ma, mai mekn ma
han.
Spunei-mi, se poate face o
comand cu tax invers?
Phenen mang dati kran kh
phanglimos te potinen oe?
Desigur. Nu este nici o problem. Sar te na. Nai i kh zan.
Spunei-mi numrul. Phenen mang o numro.
Cine sun cu tax invers? Kon akharl te potinen oe?
Completai acest formular. Ramon kakoa lill.
Avei cam mult de ateptat. S tume but te ajukrn.
Alo, acum a rspuns. Halo, akana vazdea-s.
Vorbii, v rog. Den duma, rudi tu.
Eu sunt, Duda, am ajuns cu bine
la New York.
Me sm, e Duda arslem mito ando
New Yorko.
i-a fost fric? Sas tuk dar?
Acum e ziu sau noapte acolo? Akana s des or reat oe?
Aici este ziu la noi e noapte. Akana s des tumende s reat.
Am s v dau un telefon ct o s
pot de repede.
S te dav tume tilifono sode datiu
d sigo.
S ne vedem cu bine. Te dikhas me mito.
INFORMAII PHENDIMATA
Ce evenimente culturale sunt
n ora?
So datis te dikhas ando foro?
De unde putem cumpra nite
vederi cu oraul?
Katar dati tinas dikhlimata le
forosa?
Avei o hart a oraului? S tume kh ameamos le forohko?
Unde este muzeul? Kai s o muzeo?
Scuzai-m, cum se poate ajunge
la gar?
Iertisar ma, sar arsl pe kai gara?
Pot s merg pe jos? Dati te jeau telal?
Este departe pn acolo? S dur ji oe?
207
Luai-o prima la stnga i apoi la
dreapta.
Len la anglal karing e bieai rig thai
pe eai rig.
Trecei podul i mergei tot nainte. Nakhs e phurt thai jean sa angle.
Trecei drumul. Nakhs o drom.
Unde pot schimba nite bani? Kai dati paruvau vareso love.
De care bani avei? Savendar love s tume?
Unde este biserica? Karing s e khngri?
Autobuzul acesta merge spre
aeroport?
O buso kodoa jeal karing o
aeroporto?
Cred c am greit drumul. Pateau k athadile-m o drom.
N-ai vzut o feti cu o ppu
n mn?
i dikhlean kh r kha ppua
andel vast?
De ce? Nu o mai gsii? Sostar? i mai arakhn la?
Ce m fac acum? So kra ma akana?
Aici trebuie s cobor? Koe trbul te uleau tele?
Nu, mai avei puin. Am s v
spun cnd trebuie s cobori.
i, mai stu han. S te phenav tuk
kan trbul te ules tele.
mi spunei cnd ajungem la
teatru?
Phenes mang kana arsas koa
teatro?
Putei opri aici, v rog? Dati atrdears koe, rudi tu?
Ct timp mi ia s ajung la
Grdina Zoologic pe jos?
Sode iro lel mang te arsau kai Bar
le Vsunimasti telal?
V rog, urcai. Merg i eu cu
dumneavoastr.
Rudi tu ankli. Jeau i me tusa.
Ce putem vedea la muzeul acela? So dati dikhas koa muzeo kodoa?
Putem vizita castelul la ora
aceasta?
Dati te dikhas e avlin ka kadoa
easo?
N ORA ANDO FORO
Cum se poate ajunge n centrul
oraului?
Sar dati arsl pe ando makar le
forohko?
Dorii s v chem un taxi? Kames te akharav tuk kh taxio?
Suntei foarte amabil, v
mulumesc.
San but lai, nais tuk.
208
Sibiul este un ora istoric, cu o
bogat tradiie cultural.
O Sibio s kh foro istoriko kh
bravalesa phuraimos kulturalo.
Ce ai dori s vizitai: oraul vechi
i oraul nou?
So kames te dikhs o foro o purano
or o foro o neo?
Pe mine m atrage ntotdeauna
partea istoric a oraului cu
cldiri vechi.
Man rdel ma orkana e rig e istoriko
le forosti le khrna purane.
Atunci la Sibiu avei ce vedea. Apo ando Sibio s tume so te dikhn.
Vrei s mergem mpreun s v
art oraul?
Kames te jeas andekhthan te skavau
tumeng o foro?
V mulumesc, dar eu prefer s
nu fiu nsoit de nimeni cnd
sunt pentru prima oar ntr-un
ora strin.
Nais tuk, ta me alosarau te na avau
khanikasa kana sm anglal andekh
aver foro.
neleg c v place s descoperii
oraul de unul singur.
Atearau k eaileol tume te arakhn
o foro korkoo.
Nu pot s v spun de ce, dar
lucrul acesta m fascineaz.
Nati te phenav tumeng ta kadea
buti dilearl ma.
Att de drag mi este s m plimb
singur printr-un ora necunoscut,
nct i visez oraul cteodat.
Kaditi d drago s mang te phirau
korkoo andakh foro briprinjando
ta dikhau ando suno pokhdata o
foro.
A vizita un ora nseamn a uita
totul despre tine, cci n faa
ochilor ti calci cu pasul o lume
nou.
Te phirs andakh foro ameal te
bstrs sa pa tute k angla te iakha
uteaves le pnna ande kh
lumea nevi.
OBIECTIVE TURISTICE OBIETIVEA
PHIRIMAHK
Am s i art oraul. S te skavau tuk o foro.
Ce ai vrea s vezi mai nti? So kames te dikhs mai anglal?
Ce te intereseaz n principal? So maiavermoda kames te dikhs?
209
A vrea Sahk kamau...
s vd catedrala. te dikhau kh khngri bari.
s arunc o privire
asupra oraului.
te udau kh dikhlimos
poa foro.
s vd mprejurimile. te dikhau le paimata.
s vizitez muzeul. te dikhau o muzeo.
s merg la un teatru. te jeau kakh teatro.
s merg la un film. te jeau kakh filmo.
s merg la un concert. te jeau kakh konerto.
Ce lucruri interesante se pot
vedea n oraul dumneavoastr?
So butea maiavermoda dati dikhn
pe ando foro tumaro?
Cea mai interesant parte a
oraului nostru este oraul
vechi cu bisericile i casele lui
construite n stil gotic i baroc.
E maiavermoda rig le forosti
amarsti s o foro o purano le
khngreana thai pehk khrna
vazdine ando stilo o gotiko thai o
baroko.
Putem urca n turnul unei biserici
foarte nalte de unde putem
vedea ntreg oraul.
Dati ankleas ando gor la
khngreako but ui katar dati
dikhas sa o foro.
M fascineaz n noapte s aud
btnd clopotele bisericilor.
Dilearl ma ande reat te aanau sar
marn le kambanea le
khngreang.
* *
Ce cldire este aceasta? e khr s kakoa?
Cum se numete biserica aceasta? Sar buol katea khngri?
Este deschis? S ptrdi?
Putem intra aici? Dati te oas ame koe?
Pot s fac cteva fotografii? Dati krau vareso poze?
Se poate ajunge sus n turn? Dati arsl pe opr?
Intrarea este gratuit? O utimos s bilovengo?
Este vreo tax de intrare? S fokh potindimos kana os tu?
Ct cost? Sode krl?
Este o biseric foarte frumoas. S kh khngri but ukhar.
210
Din ce secol este biserica aceasta? Anda sao sekolo s kadea khngri?
Cine a fcut statuia asta? Kon krdea e statuia katea?
n ce limb este scris inscripia
aceasta?
Ande savi ib s ramome o ramomos
kakoa?
n locul i casa aceasta a trit
marele poet...
Ando than thai ando khr kakoa
traisardea (juvisardea) o baro poeto...
* *
Ce prere ai despre oraul nostru? Sar fal tu amaro foro?
i place? eaileol tu?
Crezi c ai s te mai ntorci
vreodat n acest ora?
Pateas k mai amboldes tu vokh
data ande kadoa foro?
Sunt foarte convins c am
s m rentorc i chiar de
mai multe ori.
Sm but ortome k mai s te
ambolda ma thai s te avau mai
butivar.
Oraul dumneavoastr. este
foarte frumos.
Tumaro foro s but ukhar.
Este un ora care te cheam
din nou.
S kh foro kai akharl tu te aves
pale.
* *
ambasad ambasada
baie public naimos publiko
banc banka
bar baro
club de noapte klubo reateako
bibliotec public khr lillengo publiko
biseric khngri
biblie lill Devllehko
bufet, snack bar snek baro
cofetrie kofetria
bulevard bulevardo
caf-bar kafe-baro
capel kapela
cartier kartiero
211
castel avlin
al katedrala (khngri bari)
cimitir than prahomahko
monument monumento
muzeu muzeo
ora foro
harta oraului phirimata le forohk
parc v forahko
palat palato
parlament parlamento
pia piaa
pot pota
pod phurt
poliist harkumari
primrie primria (khr fonohko)
ru pai
restaurant birto
semafoare semafoare
spital spitalo
stadion stadiono
statuie statuia
strad stiga
coal khr skaimahko
tribunal khr krisnimahko
teatru teatro
trotuar mardeali paa o drom
turn gor
vitrin vitrina
zgrie-nori derl le norea
TEATRU KOA TEATRO
Vrei s vii cu mine la teatru? Kames te aves mana koa teatro?
Ce pies se joac? Savi piesa khlel pe?
212
Se joac o pies n premier. Khlel pe kh piesa nevi.
Cum se cheam? Sar buol?
Blestemul arpelui. O Arman le Sapesehko.
Este o pies despre care nu vreau
s-i dau multe detalii.
S kh piesa pa savi i kamau te
phenav tuk but butea.
Crezi c o s-mi plac? Pateas k s te eaileol ma?
Foarte mult. Dac mai ntrebi
mult, pierdem spectacolul.
But zurales. Te mai puesa but
hasaras o spektakolo.
Cine sunt actorii? Kon s le artitea?
Sunt romi sau romni? S rom or gaje?
Sunt artiti. S artitea.
Despre ce anume este vorba n
pies?
Pa soste del pe duma ande piesa?
Este asemntoare piesei Romeo
i Julieta.
Ameazl la piesasa O Romeo thai e
Julieta.
Mai multe nu-i mai spun. Mai but i mai phenav tuk.
Atunci vin cu siguran. Apo avau eaimasa.
Ateapt-m. Ajukr ma.
Ce pies se joac ast-sear la
Teatrul Naional?
Savi piesa khlel pe areat koa Teatro
o Nationalo?
Haide s ne uitm pe afie. Haida te dikhas pe le lilla.
LA CASA DE BILETE KOA KHR LE LILLENGO
Avei locuri pentru mine? S tume thana anda tehara?
Ce locuri ai dori? Savendar thana kamen?
Am dori locuri mai n fa. Sahk kamas thana mai anglal.
Mai pe la mijlocul slii. Mai koa makhar la salako.
Dou bilete n spate. Dui lilla mai palal.
Ct cost un bilet la loj? Sode krl kh lill?
Pot s-mi cumpr bilete la specta-
colul de peste dou sptmni?
Dati te tinau mang lilla koa
spektakolo pa dui kurk?
Cum s nu. Unde dorii? Sar te na. Kai kamen?
Mai avei bilete la piesa romai? Mai s tume lilla kai piesa e romaii?
213
Dai-mi dou bilete la spectacolul
romano...
Den ma dui lilla koa spektakolo o
romano...
* *
Unde este garderoba? Kai thon pe le rahamea?
Poftii numrul dumneavoastr. Alen tumaro numro.
Dorii un program? Kamen kh programo?
V mulumesc foarte mult. Naiv tumeng but.
Locurile dumneavoastr sunt aici. Tumar thana s kata.
M tem c stai pe locul meu. Darav k been pe muro than.
mi pare ru, am greit rndul. Fal ma nasul, athadile-m o rndo.
Putei vedea de acolo? Dati dikhn d oal?
Dorii s facem schimb
de locuri?
Kamen te kras kh paruglimos
thanengo?
Cnd este pauza? Kana anklel pe avri?
Dup actul al doilea. Pala o duito rig.
Cine joac n rolul principal? Kon khlel ando rolo prinipalo?
Este o actri nou. Este primul
ei rol.
S kh aktria nevi. S lako anglal
rolo.
Trebuie s recunoatem: este
extraordinar.
Trbul te prinjeanas k s but lai.
Cine joac n rolul lui Hamlet? Kon khlel ando rolo le
Hamletohko?
E un actor excelent. S kh baro aktori.
Cum v place decorul? Sar o eaileol tume o lsrdimos?
Foarte original. But originalo.
Cine regizeaz piesa? Kon khlavel e piesa?
Este romani sau romnc? S romni or gaji?
Nu puteam s cred c o romnc
poate tri att de mult i intens
viaa romilor.
Nati te pateauas k kh gaji dati
juvil kaditi d but thai zurales o
traio le romengo.
Regizoarea a mrturisit c atunci
cnd era copil atrele de romi
o fascinau.
E khladitoarea phendeas k kana
sas r le re le romaia
drabarnas la.
214
A iubit aceti oameni i toat
viaa i-a cutat.
Kamblea kadale manuen thai sa o
traio rodea le.
S-a apropiat de ei fiind mereu
lng ei.
Paili lendar thai sas orkana paa
lende.
Cnd vrei s realizezi ceva mre
i durabil peste timp, trebuie
s-i druieti inima acelui lucru.
Kana kames te krs vareso baro
thai bikrimahko poa iro trbul te
des teo illo kodola buteako.
Asta nseamn oper de art. Kadea fal pe k s e opera la artati.
LA CINEMA KOA FILMO
Vreau s merg la un film. Kamau te jau ka kh filmo.
Cu cine mergi la film? Kasa jeas koa filmo?
Nu tiu. Nu ai vrea s vii
cu mine?
i jeanau. Nahk kames te aves
mana?
Ce film vrei s vedem? Sao filmo kames te dikhs?
La ce or ncepe filmul? Ka sode easo del pe drom o filmo?
Cnd se termin? Kana isprvil pe?
Am s vin i eu cu tine. S te avau i me tusa.
N-am mai vzut de mult un film
la cinema.
i mai dikhlem dmult kh filmo.
Ce spui, s mergem s vedem un
film?
So phenes te jeas te dikhas kh
filmo?
Cu tine merg oriunde. Tu sa jau orkai.
Trebuie s vd un film. Trbul te dikhau kh filmo.
Filmul sta merit s-l vezi. Kadoa filmo krl te dikhs les.
Vei rde cu poft cum n-ai mai
rs demult.
S te asas poftasa sar i mai asaian
dmult.
Aa e, am uitat s rd. Kadea s, bstrdem te asau.
* *
M-am gndit s te invit la
un film.
Ande mang godi te akharav tu ka
kh filmo.
Nu tiu dac am s vin. i jeanau te dati avaua.
215
Am foarte mult de lucru. S ma but buti krimasti.
Filmul sta nu poi s-l pierzi. O filmo kadoa nati te hasars les.
Nu am chef de film. Nai ma hefo filmosko.
Te rog s vii cu mine s-l vedem. Rudi tu te aves mana te dikhas les.
E o poveste de dragoste foarte
frumoas.
S kh paramii kamblimasti but
ukhar.
Eu am citit cartea i tiu
povestea.
Me drabardem o lill thai janau e
paramii.
Vreau s fii lng mine s vedem
filmul mpreun.
Kamau te aves paa mande te dikhas
o filmo lidui.
Am neles. Ateardem.
Ne ntlnim n faa
cinematografului.
Arakhadiuas angla o inematografo.
Avem bilete la film? Same lilla koa filmo?
Te rog s nu te gndeti la nimic.
Dac tu vei veni s vedem fil-
mul, de restul m-am ocupat eu.
Rudi tu te na anes tuk godi
khanestar. Kana tu avesa te
dikhas o filmo le kolavrndar
butea krdem le me.
* *
Ce fel de filme i plac? Savendar filmuri eaileon tu?
i plac filmele de groaz? eaileon tu le filmuri la darak?
Nu, de ce m ntrebi? i, sostar pues ma?
Nici mie nu-mi plac i mai ales nu
vreau s le vd cnd sunt singur.
i man i eaileon ma dikhau le
kana sm korkoo.
mi place un film bun din care
poi nva ceva.
eaileol ma kh filmo lao anda sao
dati steos vareso.
Dar desenele animate cum i
se par?
Ta le desene animate sar fan pe
tuk?
Desenele animate care mi plac
mie sunt cele cu Cip i Dale.
Le desene animate kai ceaileon ma
man s o ip thai o Dale.
Disney Land farmec deopotriv
copii, dar i oameni n toat firea.
O Disny Land iorl le aorn thai i
le bar manuen.
216
ARTELE FRUMOASE LE UKHAR ARTE
Cnd este deschis galeria (pentru
public)?
Kana ptrdi e galeria (andal
manui)?
n fiecare zi cu excepia zilei
de luni.
Ande sako des avri d luine.
Ct cost intrarea? Sode krl o utimos?
Taxa de intrare este foarte redus. O potindimos s but han.
Duminicile nu se ia nici o tax
pentru intrare.
Andel des le kurkhk i lel pe i
kh potindimos.
Ai vzut expoziia de pictur
a lui...
Dikhle e expoziia le makhlimasti
le....
Ceremonia de deschidere a avut
loc ieri.
E eremonia le ptrdimasti sas la
than arati.
A fost ceva de vis. Sas vareso sunehko.
Pcat c nu ai fost acolo. Bezeh k i sanas oe.
Aa ceva nu se poate descrie n
cuvinte.
Kadea vareso nati phenes andel
vorbe.
* *
Unde este gzduit expoziia de
art modern?
Kai s laardi e expoziia la artati e
moderno?
n care sal sunt celebrele picturi
ale lui Tiian?
Ande savo holo s thodine le
Tiianosk makhlimata?
Acesta este un portret foarte bine
realizat.
Kadoa s kh tipo but lao krdo.
De cine este pictat? Kastar sas makhlo?
Am s m uit n catalog. S te dikhau ando lill.
Cum i place aceast natur static? Sar fal tu katea natura statiko?
n ce m privete prefer
realismul.
Ande so dikhlma man alosarau o
realisimo.
Arta abstract este destul de greu
de neles.
E arta e abstrakto s but phari
atearimasti.
Care pictor v place cel mai mult? Sao makhlitori eaileol tume mai but?
Dumneavoastr pictai? Tume makhn?
217
Cei care scriu versuri au i darul
acesta de a picta.
Kola kai ramon stihuri s le i o haro
kakoa te makhn.
i ce pictai dumneavoastr? Thai so makhan tume?
mi place s pictez flori, cmpuri
cu flori, peisaje n general.
eaileol ma te makhau luludea,
kmpuri luludeana, varesar.
Ai expus undeva? Thodean varekai?
Nu, niciodat. Pictez doar aa,
pentru mine.
i, ikhdata. Me makhau kadea
anda mande numa.
Ceea ce fac eu nu este o art. Kodea so krau me nai kh arta.
Mergei des s vizitai galerii
de art?
Jean butivar te dikhn le galerii la
artak?
De cte ori am ocazia. Sodivar s ma o drom.
Pentru mine a privi un tablou
nseamn a ptrunde ntr-o
lume a celui ce i-a dat via.
Anda mande te dikhs kh
nakhlimos ameal te ostu ande
lumea kolesti kai deales ivava.
* *
A vrea s cumpr tabloul acesta. Sahk kamau te tinau kakoa
makhlimos.
Ct cost? Sode krl?
Nu este de vnzare. Nai bitindimahko.
Pe cnd lucram la el, cineva l-a
vzut i mi l-a i cumprat.
Kana krauas buti leste varekon
dikhlea les thai i tindea mang les.
Aa neterminat? Kadea biisprvime?
Da, a spus c va fi foarte valoros. E, phendeas k s te avel but kui.
Ai putea s-mi facei nite
reproduceri dup Van Gogh?
Dati krn mang varesar
zumaimata pala o Van Gogh?
Cu mult plcere. Dac mi dai un
avans, m apuc imediat de lucru.
Bute dragosa. Kana den ma anglal
kh sumadi thoa ma sigo kai buti.
Uitai cartea mea de vizit. Alen muo lill le anavehko.
V atept mine dup ora 16. Ajukrav tume tehara pala le 16.
Am s vin. S te avau.
218
LECTUR DRABARIMOS
Ce i place s citeti? So eaileol tu te drabars?
Ce i place mai mult? So eaileol tu mai but?
mi plac... eaileon ma...
romanele. le lillabar.
povestirile istorice. le paramiea le istoriea.
crile de cltorie. le lilla le phirimatahk.
povestirile poliiste. paramiea harkumarena.
poeziile. le poezii.
Citeti cri strine n original? Drabars lilla emune ande aver ib?
n englez doar. Numa englezsko.
Mai mult n traducere. Mai but tlmime.
Ce carte ai citit ultima oar? Sao lill drabardean mai palal?
Se poate s mi-o mprumui
i mie?
Datil pe te des mang les unjile i
mang?
Mi-ar plcea mult s o citesc. Sahk avel mang but drago te
drabarau la.
E a dumneavoastr sau ai
mprumutat-o de la cineva?
S tumaro or lean les unjile
varekastar?
Ai cumprat-o de mult? Tindean les d but iro?
A mai putea s-mi cumpr i eu? Mai dati sarau te tina mang i me?
Am s v-o dau pe aceasta. S te davtu kakoa.
Eu pot s mai fac rost direct
de la autor.
Me dati mai kra mang orta kata o
autori.
Da, l cunoatei pe autor? O, prinjeanes le ramatores?
Da, suntem prieteni de familie. E sam prinjeande familiak
Ai putea s mi-l prezentai i mie? Dati te skavean les imang?
Chiar smbt sear trece pe la noi.
Venii i dumneavoastr.
Orta, savatone reate nakhl
amendar. Aven i tume.
V mulumesc foarte mult. Naiv tumeng, but.
Este scriitorul meu preferat. S muro ramaitorii o mai kui.
I-am citit toate crile. Drabardem sa lehk lilla.
Ai terminat de citit cartea? Isprvisardean drabarimahko o lill?
219
Nu, am ajuns doar la pagina 281. i, arslem kai foaia 281.
Cum i se pare? Sar fal pe tuk?
De unde i iei cri de citit? Katar les tuk le lilla le drabarimahk?
Acum mi le cumpr. Akana tinau mang le.
Tot ce-mi place cumpr. Sa so eaileol ma, tinau.
Cred c ai o bibliotec foarte
mare.
Pateau k s tu kh khrlingo but
baro.
Da, cei mai muli bani ai mei
i dau pe cri.
E, mr mai but love dau le pe le
lilla.
A putea mprumuta nite cri
de medicin de la tine?
Dati des ma unjile vareso lilla
mediinak tutar?
Dac mi le pstrezi intacte, da. Te nikrs amang le te jeanes, dav
tu.
tiu ce nseamn o carte. Jeanau so s kh lill.
Atunci vino s-i alegi. Apo av te alos tuk.
PASIUNI FALIMATA
Cum i petreci timpul liber? Sar nakhl tuk o iro nango?
De obicei citesc. Butivar drabarau.
Am o grdin unde am tot felul
de flori i plante.
S ma kh bar kai sma sal mode
luludeang thai bozng.
Puinul timp liber vreau s-l
petrec n mijlocul florilor.
O han iro nango kamau te beau
les ando makar le luludeango.
Am nite flori foarte frumoase. Sma varesar luludea but ukhar.
Le-am cumprat, uneori am
i furat, aa se face c acum
am multe.
Tindem le, butivar i iordem thai
kadea krdeol pe k akana s ma
but.
n timpul liber mi place s gtesc. Ando iro o nango eaileol ma te
tiravau.
Mie mi place s merg la pescuit. Man eaileol ma te jeau te astarau
mao.
Acolo uit de tot i de toate. Oe bstrau sa thai savendar.
220
Atept s vd cnd mic petele
n undi.
Ajukrau te dikhau kana izdral o
mao ande ai.
i place s i pregteti petele,
sau numai s-l prinzi?
eaileol tu i te tiraves o mao or
numa te astars les?
mi place tare mult s-l i
pregtesc.
eaileol ma but i te tiravau les.
Am cteva reete nvate de la
bunicul meu.
S ma vareso tiraimata skade kata
muro papo.
Eu cnt la pian. Me dilabau koa piano.
Ai putea cnta pentru mine o
simfonie de Beethoven?
Dati dilaban anda mande kh
simfonia le Beethovenosti?
Tu ce pasiuni ai? Tu savendar eailimata s tu?
Mie mi place sportul. Man eaileol ma o sporto.
n timpul liber eu nu fac nimic
altceva dect s dorm.
Ando iro o nango me i krau
avervoreso numa te sovau.
DANS KHLIMOS
tii s dansai? Jeanen te khlen?
mi place mult s dansez. eaileol ma but te khlau.
Nu cunosc dansurile moderne. i prinjeanau le khlimata d
akanara.
Care este dansul dumneavoastr
preferat?
Sao s tumaro khlimos?
Cel mai mult mi place valsul. O mai but eaileol ma o valso.
Dansm? Khlas?
Pot s v invit la dans? Dati akharav tume te khlas?
Pot s v invit la acest dans? Dati akharav tu ka kakoa khlimos?
Da. E.
mi pare ru, dansul acesta l-am
promis altcuiva.
Fal ma nasul, kadoa khlimos dem
les avervarekahk.
Mulumesc, dar nu v suprai,
eu nu dansez.
Nais tuk, ta na holeaon me i janau
te khlau.
221
Sunt puin obosit. Sm han aadi.
A vrea s m odihnesc. Kamau te hodinima.
Un pic mai trziu. kh ra mai dur.
* *
Scuzai-m c v-am clcat
pe picior.
Iertisar ma k uteadem tume po
puno.
Nu-i nimic, eu sunt de vin. Nai khani, me sm do.
Eu nu tiu s dansez. Me i janau te khlau.
Atunci, haidei s ne retragem
la un pahar de vin.
Apo aven te rdasa me kakh kavko
molleasa.
Cred c e o idee bun. Pateau k s lai ideea.
* *
Vrei s v nv s dansai? Kames te skavau tu te khles?
Nu mai ncercai, c nu mi place
s dansez.
Na mai zumaven k i eaileol ma te
khlau.
Eu doar m uit la ceilali. Me numa dikhau kal kolaver.
Acum trebuie s plec acas. Akana trbul te jau kkhr.
Pot s v conduc? Dati te nigrav tu?
A fi ncntat. Sahk fal ma mito.
JOCURI KHLIMATA
Ai dori s v jucai cu noi? Sahk kames te khles tuk amena?
Nu tiu jocul. i janau o khlimos.
Nu e greu deloc. Dac vrei, v
nv acum.
Nai paharo. Te kamesa skavau tu
akana.
Nu v-ai jucat niciodat cri? i khldean tuk ikhdata lilla?
Ba da, cnd eram copil m jucam
toat ziua.
Sar te na kana smas aoo khlaus
mang soo des.
Cine amestec crile? Kon hamil le lilla?
A vrea s le amestec eu. Sahk kamau te hamile me.
Vrei s tai? Kames te ines?
Tu le mpari. Tu hulaves le.
222
Este rndul tu. S tiro than.
Ce carte este aceasta? Savestar lill s kakoa?
Pe ce ne jucm? Pe soste khlas ameng?
Hai s jucm pe bani. Haidan te khlas ameng pe
lovende.
MUZIC DILABAIMOS
i place muzica? eaileol tu o dilabaimos?
Muzica este viaa mea, att de
mult mi place.
O dilabaimos s muro traio kaditi
eaileol ma.
Ce fel de muzic preferi? Savestar dilabaimos kames?
Muzica clasic. O dilabaimos o klasiko.
Cni la pian? Dilabas koa piano?
Am visat lucrul acesta, dar nu
am putut niciodat s-l fac.
Dikhlem ando suno kadea butii ta
nati sardem ikhdata.
Eu cnt doar la vioar. Me dilabau numa kai etra.
Care este compozitorul
dumneavoastr preferat?
Sao s tumaro kompozitoro kai
kamen les?
Rahmaninov este compozitorul
meu preferat.
O Rahmaninov s muro kompozitori
kai kamau les.
Ce v place la Rahmaninov? So eaileol tume koa Rahmaninov?
N-a putea s v descriu
n cuvinte ct de mult m
bucur s-l ascult.
Nati sarau te phenau tumeng andel
divanuri sode d but eaileol ma te
aunau les.
Duminic, dac nu avei altceva
de fcut, v invit la un concert
simfonic.
Kurk te na avela tu avervareso
krimahko akharav tu te aunas
kh konerto simfoniko.
Ai putea s-mi spunei ce este
inclus n program?
Dati sars te phenes mang so s
nakhado ando programo?
Vreau s v fac o surpriz. Kamau te krau tuk kh fala.
Cine va dirija? Kon s anglal?
Orchestra simfonic va cnta sub
bagheta lui...
E orhestra e simfoniko s te dilabal
tala e aii le...
223
Partea solistic va fi interpretat
de...
E rig le dilabaimasti s te avela
dilabaii la...
De cine va fi susinut recitalul de
pian?
Kastar avela nikrdo o reitalo koa
piano?
V mulumesc pentru aceast
invitaie.
Nais tuk anda kadoa akharimos.
* *
abonament la concert lill orkana koa konerto
a acompania pe cineva la pian te laarl varekhas koa piano
a acorda te laarles
acordeon armonika
acustic than phandado
ansamblu ansamblo
arie aria
baghet ai dilabaimasti
bariton baritono
bas baso
a cnta (voce) dilabal (glasosa)
coral koro (but jene)
solo korkoo
cvartet kuarteto
cvintet kvinteto
dezacordat nai laardo
a dirija te dilabal talai ai
dirijor dilabaitorii aiako
festival festivalo
flaut flauto
chitar luta
harf harfa
instrument instrumento
muzical dilabaimahko
cu coarde aravleana
de percuie perkuiako
224
de suflat phurdimahko
jaz jazzo
major majoro
minor minoro
muzic dilabaimos
instrumental instrumentalo
de camer sobako
uoar bipharo
nregistrat rdini
folcloric phurikani
de dans khlimasti
vocal glasosti
RADIO DIFUZORO
Emisiunea aceasta de radio o
ascultai zilnic?
E emisiunea koa difuzori aunenla
ande sako des?
Sunt foarte ocupat, dar ori de
cte ori am ocazia nu pierd
aceast emisiune.
Sm but akhardino, ta or sodivar
dati i hasarau kadea emisiunea.
Programul acesta este foarte bun
pentru educaia cretin.
Kadoa programo s but lao anda o
skaimos o kretino.
i mie mi plac foarte mult
cntecele acestea.
I man eaileol ma but kadale dilea.
Emisiunile pentru tineret sunt
foarte educative.
Le emisiuni anda le trnharea s but
skaimahk.
Vrei s dai radioul mai tare/mai
ncet?
Kames te des o difuzori mai
zulares/mai loks?
A vrea s nchizi radioul. Sahk kamau te phandaves o
difuzori.
Vrei s dai drumul radioului? Kames te des drom e difuzori.
De ce se aude aa de prost? Sostar aundeol pe kadea ios?
Pentru c sunt multe perturbaii
atmosferice.
Anda k s but mitimata ando aero.
225
Ai putea ti pe ce lungime de
und se transmite cursul de
limba romani?
Dati te jeanen pe savo lungimos s
o skaimos la ibako la romaiako?
Acum este cursul de limba
romani.
Akana s o skaimos la ibako la
romaiako.
Emisiunea aceasta este foarte bine
gndit i realizat.
E emisiunea kadea s but lai
arakhadi thai krdi.
Nu cumva emisiunea D-zeu te
cheam s-a terminat?
Na varesar e emisiunea O Dell
akharl tu nakhalea?
Nu, aceast emisiune este n
fiecare smbt la ora 18.
i, kadea emisiunea s ande sako
savato koa easo 18.
TELEVIZIUNE E TELEVIZIUNEA
Vrei s te uii la televizor? Kames te dikhs koa tilizori?
Sigur c da. Am dou seriale de
urmrit.
Sar te na. Sma dui seriale te dikhau.
Ce film artistic este astzi? So filmo artistiko s ades?
Nu tiu, nu mai urmresc de
mult filmele la televizor.
i jeanau, i mai dikhau d but le
filmurea koa tilizori.
Cnd se transmit tirile? Kana den pe le nevimata?
Tu ai vzut ieri la televizor ce s-a
relatat despre romi?
Tu dikhlean koa tilizori arati so
phendea pal rom?
Nu m-am uitat. i dikhlem.
Pcat. A fost o emisiune cu
adevrat interesant.
Bezeh. Sas kh emisiunea eaes te
dikhs la.
Nu tiu ce are televizorul acesta,
nu se mai vede bine imaginea.
i jeanau so s mr tilizoros ta i
mai skavel mito.
Vrei s ncerci s-l reglezi? Kames te laars les?
Am ncercat, dar nu se poate. Zumadem, ta natil pe.
Trebuie s-l duc la reparat. Trbul te nigrau les koa krimos.
Acum imaginea se vede foarte clar. Akana diiol pe but ujo.
226
PICK-UP PIKAPO
Am foarte multe discuri cu
muzic romaii.
S ma but pli dilabaimahk
romanea.
De unde le-ai cumprat? Katar tindean le?
Pe unde trec nu pot s nu cum-
pr muzic romani.
Katar nakhau nati te na tinau
dilabaimos romano.
Ai o adevrat colecie. S tu kh eaeo tidimos.
Ai putea s-mi pui un disc cu
muzic romaii din Rusia?
Dati te thos mang kh plaka
romaii le romena andai Rusia?
mi place i mie tare mult. eaileon ma i man but.
Eu prefer muzica romaii din
Ungaria.
Me kamau o dilabaimos le romengo
andai Ungaria.
i iau foc clciele. Len iag te pn.
Ce ar fi lumea fr muzica
romilor?
So sask avel e lumea bi le
dilabaimahko le romengo?
Cred c ar fi o lume de plns i
ntristare.
Pateau k avelas kh lumea roimasti
thai dukhati.
Muzica romani i d avnt spre
via.
O dilabaimos o romano del tu phaka
karing o traio.
MAGNETOFON MAGNETOFONO
A vrea s nregistrez cntece
populare romane vechi.
Kamau te rdau le dilea le romaia le
phurikane.
Unde este microfonul? Kai s o mikrofono?
Apas pe butonul acesta. Mukh tu pe kakoa butono.
Deruleaz Deparpale.
terge Khos.
Apas pe butonul de derulare
nainte.
Mek tu po butono te desangle.
Deruleaz napoi. De parpale but.
Oprete aparatul. Atrdear o aparato.
S-a prins banda. Astardili e ipta.
227
Nu-i mai funcioneaz
magnetofonul.
i mai jeal teo magnetofono.
Mai vrei s nregistrezi? Mai kames te rdes?
Vino mine cu un alt aparat. Av tehara avr aparatosa.
Mai exist btrni care tiu
s cnte pentru a fi nregistrai.
Mai s phur kai jeanen te dilaban
kaste rdaule.
Chiar dac nu sunt btrni, tinerii
au nvat de la ei.
I te na avena kadea phur, le trne
stile lendar.
Cntecul romilor nu-l poate opri
nici moartea.
O dilabaimos le romengo nati
atardearles i o mulimos.
PROVERBE DIVANURI GODEALE
Nu lsa pe mine ce poi face azi. Na mekh po tehara so dati krs
ades.
Mai bine mai trziu dect niciodat. Mai mito mai dur sar ikhdata.
Cine vrea prea mult, nu are nimic. Kon kamel but, nai les khani.
Nu haina face pe om. Nai rahami krl le manues.
Orice ru nspre bine. Sako nasul karing o mito.
Totul e bine cnd se sfrete
cu bine.
Sa s mito kana isprvil pe le
mitimasa.
Mai rea ca moartea e lenea cea
ruinoas.
Mai jungalo sar o mulimos s o
khandinimos lajano.
Nu iese fum fr foc. i anklel thuw bi iagako.
Cine vorbete mult, adesea
greete.
Kon del duma but, butivar athadeol.
Se repet mereu aceeai poveste. Amboldel pe butivar sakodea
paramii.
Apele linitite sap adnc. Le paia kovle halearn andr.
Nevoia te nva i ce nu i-e voia. O trbuimos skavel tu i so i kames.
Cine s-a fript cu ciorb, sufl i-n
iaurt.
Kon phabulo ande zumi phurdel i
ando thud o uklo.
Ce-i prea mult nu e bun. So s but, nai lao.
228
Cuvntul e de argint i tcerea e
de aur.
O divano s rupuno thai o biduma s
sumnakuno.
Dintr-o scnteie poate lua foc i
o cas.
Anda kh astarimos iagako dati lel
iag i kh khr.
Banul la ban trage. O lov loveste rdel.
Nu tot ce strlucete e din aur. Na sa so strfeal s sumnakuno.
Ulciorul nu merge de multe ori
la ap.
O khoro i jeal butivar koa pai.
Cu o sut de gnduri nu-i plteti
datoria.
Kha elasa gndurena i potines teo
unjilimos.
Cu o floare nu se face primvar. Kha luludeasa i krdeol pe milai.
Cine fuge dup doi iepuri o dat,
nu prinde nici unul.
Kon prastel pala dui ooia
andakhdata, i astarl i iekh.
A cuta acul n carul cu fm. Te rodes e suv ando urdon le
khassa.
Cine sap groapa altuia, cade
singur n ea.
Kon hunavel e hv avrsti perl o
ande la.
Cine seamn vnt, culege
furtun.
Kon udel braval tidel e dei la
bravaleati.
Banu-i ochiul dracului. O lov s e iakh le bengsti.
Cine se bag ntre lupi, ajunge s
urle.
Kon ol pe makar le ruw arsl te
hunhuil.
Cine se face oaie, l mnnc lupul. Kon krdeol bakri, hales o ruuw.
A merge cu nasul n vnt. Te jeal le nakhsa ande braval.
Bate fierul pn-i cald. Mar o sastri ji kai lo tato.
Cnd am mncat oare din aceeai
strachin?
Kana haleam anda sa kodoa earo.
Faci bine, bine gseti. Krs mito, mito arakhs.
Faci ru, ru gseti. Krs nasul, nasul arakhs.
Graba stric treaba. O iumos iorarl e buti.
A mpca i capra i varza. Te mptil i la buznea thai i le ahs.
A-i intra pe o ureche i a-i iei
pe cealalt.
Te olpe tuk pakh kan thai te anklel
poa kolaver.
Frica d curaj. E dar del tu zor.
229
Cine greete, pltete. Kon athadeol, potinel.
Mrul putred l stric i pe
cel bun.
E phabai e io ioarl i la laea.
E cale lung de la a spune la
a face.
S drom baro kata o phendimos koa
krimos.
Tcut ca un pete. Bimohko sar kh mao.
Rufele murdare se spal
n familie.
Le gada le melale thon pe ande
familia.
A-i lua pinea de la gur. Te del pehko mano katoa mui.
La omul srac nici boii nu trag. Koa manui o ioo i le guruv i
rden.
Atta lume ct pr am n cap. Kaditi manui sode ball s ma ando
ero.
A sta ca pe ace. Te beel sar pel suvea.
n ara orbilor chiorul e mprat. Ando em le kongo o koo s
tagar.
La mas nu se mbtrnete
niciodat.
Kai skafidi i phureol pe ikhdata.
Nu lsa sita cea veche pentru cea
nou.
Na mekh o iuro o e purano anda
kukoa o neo.
Foamea e cel mai bun buctar. E bokh s o mai lao tiraitorii.
Se uita cu un ochi la fin i cu
altul la slnin.
Dikhlas kha iakhasa koa ao thai
avrea iakhasa koa mas o thulo.
Cinele care latr nu muc. O jukl kai bael i hal.
Noaptea e bun etnic. E reat s lao krisnitori.
Cnd pisica nu e acas oarecii
joac pe mas.
Kana e mrtana nai khr le hr
khleln pe skafidi.
Nu haina face pe om. Na e rahami krl le manues.
Cine caut gsete. Kon rodel arakhl.
Un rspuns bun potolete mnia. Kh divano lao atrdearl e holi.
Limba dulce este un pom de via,
dar limba stricat zdrobete
sufletul.
E ib e gugli s kh kat traiohko, e
ib e io linearl o sufleto.
Multe ci pot prea bune omului,
dar la urm duc la moarte.
But droma amean lae le manuehk
ta palal nigrn koa mullimos.
230
Femeia neleapt i zidete casa,
iar femeia nebun o drm cu
minile ei.
E juvli e harai vazdel pehko khr, ta
e juvli e dili peraveles pehk
vastena.
Cine este iute la mnie, face prostii. Kon s iuto kai holi krl dilimata.
Cine cru nuiaua, urte pe
fiul su.
Kon i lel e ai lehko av s lehk
jungalo.
Cine-l iubete, l pedepsete ndat. Kon nikrl leste marles.
Calea nebunului este fr prihan
n faa lui.
O drom le dilehko s angla leste bi
doako.
nelepciunea preuiete mai mult
dect mrgritarele.
O haraimos s mai kui sar le
mrgritarea.
Comorile ctigate pe nedrept nu
folosesc.
Le mandina line bieae nai lae.
Cine lucreaz cu o mn lene,
srcete, dar mna celor harnici
mbogete.
Kon krl buti le vastea ioo
ioaol, ta o vast le laeng
bravarn.
O femeie cinstit este cununa
brbatului ei, dar cea care-i
face ruine este ca putregaiul
n oasele lui.
Kh juvli haraii s o souono pehk
mureehko, ta kutea kai krles
lajavehko s sar kh ternimos ande
lesk kokala.
Cine i pzete gura, i pzete
sufletul.
Kon arakhl pehko mui arakhl
pehko dii.
De multe ori chiar n mijlocul
rsului inima poate fi mhnit i
bucuria poate sfri prin necaz.
Butivar orta ando makar le
asamahko o illo dati avel
holeariko thai o bathailimos o
dati atrdeol dukhasa.
Deprteaz-te de nebun, cci nu
pe buzele lui vei gsi tiina.
De tu dur paa o dilo k na pe lehk
ut arakhs o skaimos.
Unul face pe brbatul i nu are
nimic, altul face pe sracul i are
totui mari avuii.
Iekh krl po bravalo thai nai les
khani, aver krl po ioo thai s
les bar bravalimata.
Buza care spune adevrul este
ntrit pe vecie, dar limba
mincinoas nu st dect o clip.
O ut kai phenel o eaimos s
zureardo inastero, ta e ib e
hohamni i beel numa kh ra.
231
Oriunde se muncete este i ctig. Orkai krl pe buti s i mandin.
O inim linitit este viaa trupului,
dar pizma este putrezirea oaselor.
kh illo kovlo s o traio le trupohko
ta e holi s o ternimos le kokalengo.
Domnul se ndeprteaz de cei ri,
dar ascult rugciunea celor fr
prihan.
O Dell dureaol paa le jungale ta
aunel o rudimos le bibezehalengo.
Mai bine puin, cu dreptate, dect
mari venituri, cu strmbe.
Mai mito han eaimasa sar bar
mandina bandimasa.
Moartea i viaa sunt n puterile
limbii.
O mulimos thai o traio sa s ande
zo la ibati.
Pinea minciunii este bun
omului, dar mai pe urm gura
i este plin de pietri.
O mano le hohaimahko s lao le
manuehk ta mai palal lehko mui
s pherdo tiai.
Dac cineva blesteam pe tatl i
pe mama sa, i se va stinge
lumina n mijlocul ntunericului.
Te dela arman varekon pesk dades
thai pehka da, atrdeola lehk e
duda ando makar le kalimahko.
Bogatul i sracul se ntlnesc.
Domnul i-a fcut i pe unul i
pe altul.
O bravalo thai o ioo maladeon. O
Dell krdea i iekhs thai i avrs.
nva pe copil calea pe care va
trebui s o urmeze, cnd va m-
btrni nu se va abate de la ea.
Skav le ars o drom pe sao te
phirl, kana phureola i naela pa
leste.
Omul milostiv va fi binecuvntat
c d sracului din pinea lui.
O manui kai del s bravalo k del le
ios anda pehko mano.
Cine-i d, lui i d. Kon del pehk del.
Un nume bun este mai de dorit
dect o bogie mare.
Kh anau lao s mai kamblino, sar
kh baro bravalimos.
A fi iubit preuiete mai mult
dect argintul i aurul.
Te aves kamblino krl mai but sar
o rup thoa sumnakai.
Cnd nu mai sunt lemne focul se
stinge.
Kana manai kat e iag merl.
Omul face multe planuri n inima
lui, dar hotrrea Domnului este
cea care se mplinete.
O manui ande pehko illo krl
pehk but divanuri, ta so kamel o
Dell kodea krdeol pe.
232
Cine se gndete s fac ru se
cheam un om plin de rutate.
Kon rodel te krl nasul buol kh
manui pherdo nasulimos.
Dac stai la mas la unul dintre
cei mari, ia seama ce ai dinainte:
pune-i un cuit n gt dac eti
prea lacom.
Te beesa kai, skafidi ka iekh andal
bar dikh so s tu anglal: tho tuk
kh uri ande ko te avesa but
bokhalo.
Nu vorbi la urechea celui nebun,
cci el nesocotete cuvintele tale
nelepte.
Na de duma koa kan le dilehko,
k i atearl te divanuri le
haraimahk.
Cum se ntoarce cinele la vrsat,
aa se ntoarce nebunul la
nebunia lui.
Sar amboldel pe o jukl ka pehko
aglimos kadea amboldel pe o dilo
ka pehko dilimos.
Dac este flmnd vrjmaul tu,
d-i pine s mnnce, dac-i
este sete, d-i ap s bea. Cci
fcnd aa aduni crbuni
aprini pe capul su.
Te avela bokhalo kon halea pe tusa,
deles mano te hal, te avela lehk
trui deles pai te pel. Te krsa
kadea tides angar astarde pe lehko
ero.
Nu opri o binefacere celui ce are
nevoie de ea, cnd poi s-o faci.
Na atrdear kh mitimos kodolehk
kai avilo tute, kana dati krs les.
Nu te certa fr pricin cu cineva
cnd nu i-a fcut nici un ru.
Na hatu bi kha doasa varekasa kana
i krdea tuk i kh nasul.
Pzete-i inima mai mult ca orice,
cci din ea ies izvoarele vieii.
Arakh teo illo mai but sar sa k anda
leste anklen le paia le traiohk.
Crarea pe care mergi s fie neted
i toate cile tale vor fi hotrte:
nu te abate nici la dreapta, nici la
stnga i ferete-te de ru.
O drom kai uteaves pe leste te avel
orta thai sa te droma avena lae:
na nakh ande eai rig thai i ande
bieai thai arakh tu nasulimastar.
Calea celor ri este ca ntunericul
cel gros: ei nu vd de ce se vor
poticni.
O drom le jungalengo s sar ando
kalimos o thulo: on i dikhn
sostar maladeona.
Fiule, nu dispreui mustrarea
Domnului i nu te mhni pe
ava, te na holeauos po Dell, thai na
av holeariko kana pekl tu. O Dell
233
pedepsele Lui. Cci Domnul
mustr pe cine iubete, ca un
printe pe copilul pe care l
iubete.
pekl kas kamel, sar kh dad pehka
ars kai kame les.
Frica de Domnul lungete zilele,
dar anii celui ru sunt scurtai.
E dar le Devellesti barearl le des, ta
le br le junglalehk s inde.
Unul care d cu mna larg
ajunge bogat; i altul care
economisete prea mult nu
face dect s srceasc.
Iekh kai del but andoa vast arsl
bravalo, ta iekh kai tidel but i
krl avervareso te ioaol.
Cine vorbete mult, nu se poate
s nu pctuiasc, dar cel ce-i
ine buzele este un om chibzuit.
Kon del duma but nati te na
bezehavel, ta kon nikrl pehk ut
s kh manui godealo.
Celui ru de ce se teme aceea i se
ntmpl, dar celor neprihnii li
se ntmpl dorina.
Kolehk le jungalehk sostar s lehk
dar kodea avelehk, ta le manuehk
bibezehalo del pe lehk so kamel.
Binecuvntarea Domnului
mbogete i El nu las s fie
urmat de nici un necaz.
O laimos le Devllehko bravarl thai
O i mekl pe leste i kh dukh.
Cum este oelul pentru dini i
fumul pentru ochi, aa este
leneul pentru cel ce-l trimite.
Sar s o sastri andal dand thai o thuw
andal iakha kadea s i o ioo anda
kukoa kai tradeles.
n ziua mniei bogia nu slujete
la nimic.
Ando des la holeako o bravalimos
nai lao khanehko.
Ce folos are omul din toat truda
pe care i-o d sub soare?
Sao kandimos s le manues anda sa
pehko tidimos tala o kham?
Un neam trece, altul vine i pmn-
tul rmne venic n picioare.
Kh neamo nakhl, aver avel thai e
phuw ael imastero ande
pnrnde.
Soarele rsare, apune i alearg spre
locul de unde rsare din nou.
O kham anklel, perl thai prastel
karing o than katar anklel pale.
Ce a fost va mai fi i ce s-a fcut
se va mai face; nu este nimic
nou sub soare.
So sas s te mai avel thai so sas
krdo s te mai krdeol; nai khani
neo tala o kham.
234
Nimeni nu-i va mai aduce aminte
de ce a fost mai nainte; i ce va
mai fi, ce se va ntmpla mai pe
urm nu va lsa nici o urm de
aducere aminte la cei ce vor tri
mai trziu.
Khonikh i mai anela pehk godi so
sas mai anglal; thai so mai avela, so
mai krdeol pe palalal i anes tuk
godi ka kukola kai juvina mai
angle.
Am vzut tot ce se face sub soare;
i iat c totul este deertciune
i goan dup vnt.
Dikhlem sa so krdeol pe tala o
kham; thai dikhta k sa s
hohaimos thai prastaimos pala-i
braval.
Ce este strmb nu se poate
ndrepta i ce lipsete nu se
poate trece la numr.
So s bango nati te ortol pe thai so
nai nati nakhavel pe koa
dindimos.
Unde este mult nelepciune este
i mult necaz i cine tie multe
are i mult durere.
Kai s but haraimos s les i but
pngania thai kon jeanel but s les
buti dukh.
Dumnezeu va judeca i pe cel bun
i pe cel ru; cci El a sorocit o
vreme pentru orice lucru i
pentru orice fapt.
O Dell krisnila i le laes thai i le
jungales; k O thodea kh iro
anda orsavi buti thai anda orsavo
krimos.
Cine tie dac suflarea omului se
suie n sus, i dac suflarea
dobitocului se coboar n jos
spre pmnt.
Kon jeanel kana o phurdimos le
manuehko anklel opr, thai kana
o phurdimos le animalengo telearl
tele karing e phuw.
Mai bine o mn plin de odihn
dect amndoi pumnii de trud
i goan dup vnt.
Mai mito kh vast bilaao sar lidui
dukhuma pherde buti thai
nalimos palai braval.
Cci, dac visurile se nasc din
mulimea grijilor, prostia
Kana, le sune krdean pe anda-l
pharimata, o dilimos le dilehko
nebunului se cunoate din
mulimea cuvintelor.
prinjeandeol pe andal but divanuri.
Dar dac a dat Dumnezeu cuiva
avere i bogii i i-a ngduit s
mnnce din ele, s-i ia partea
Ta kana dea o Dell varekas mandina
thai bravalimata, thai dea les te hal
anda lende, thai te bukuril pe ando
235
lui din ele i s se bucure n
mijlocul muncii lui, acesta este
un dar de la Dumnezeu.
makhar lehka buteako, kadea s
kh pativ kata o Dell.
Mai bine s te duci ntr-o cas de
jale dect s te duci ntr-o cas
de petrecere; cci acolo i aduci
Mai mito te jeas ande kh khr
roimahko sar ande kh khr
khlimahko; oe anes tuk godi
aminte de sfritul oricrui om
i cine triete, i pune la inim
lucrul acesta.
koa isprvimos sako manuehko,
thai kon juvil, thol pehk koa illo
kadea buti.
Inima nelepilor este n casa cu
jale, iar inima celor fr minte
este n casa petrecerii.
O illo le haranengo s ando khr le
roimahko, ta o illo kolengo bi
godeako s ando khr le
khlimahko.
Nu te grbi s te mnii n sufletul
tu, cci mnia locuiete n
snul nebunilor.
Na rode te holeauos ande teo dii, k
e holii beel ande brkh le dilendi.
nelepciunea preuiete ct o
motenire i chiar mai mult
pentru cei ce vd soarele.
O haraimos krl sode kh
bravalimos, thai i mai but anda
kola kai dikhn o kham.
Uit-te cu bgare de seam la
lucrarea lui Dumnezeu: cine
poate s ndrepte ce a fcut
El strmb?
Dikh bute utimasa ande godi kai
buti le Devllesti: kon datil te ortol
so krdea O bangs?
n ziua fericirii, fii fericit i n ziua
nenorocirii gndete-te c
Dumnezeu a fcut i pe una i
pe cealalt, pentru ca omul
s nu mai poat ti nimic din
ce va fi dup el.
Ando des le bahtalimahko, av
bakhtalo, thai ando des le
roimahko an tuk godi koa Dell k
krdea i kola thai la kolavrea, kaste
o manu te na mai jeanel khani
anda so avela pala leste.
Dar nu fi nici peste msur de ru
i nu fi fr minte: pentru ce vrei
s mori nainte de vreme?
Ta na av kaiti d jungalo thai na av
bi godeako: anda soste kames te
mers angla o iro?
Inima neleptului este la dreapta,
iar inima nebunului la
stnga lui.
O illo le haranehko s ande lesti
eai rig ta o illo le dilehko s ande
lesti bieai rig.
236
Cine sap groapa altuia cade
singur n ea i cine surp un
zid, va fi mucat de un arpe.
Kon hunavel e hv avrsti perl o
ande la, thai kon peravela kh zdo
avela halo kh sapestar.
Cine sfrm pietre, este rnit de
ele i cine despic lemne este
n primejdie.
Kon linearla ba, s dukhado
lendar, thai kon phaavel le kat s
mulimasko.
Cnd se tocete fierul, trebuie s-i
ndoieti puterile; de aceea la
izbnd ajungi prin nelepciune.
Kana haleol o sastri trbul te
zurears te zora; anda kodea koa
isprvimos arsas koa haraimos.
Cnd muc arpele, fiindc n-a
fost vrjit, vrjitorul n-are nici
un ctig din meteugul lui.
Kana dandearl o sap, kana nas
drabardo, o drabarno nailes i kh
lov anda lesti buti.
Nebunul spune o mulime de
vorbe, mcar c omul nu tie ce
se va ntmpla i cine-i va spune
ce va fi dup el.
O dilo phenel but divanuri, musai k
o manui i jeanel so avela, thai
kon phenela lehk so s te avel
pala leste.
Cnd minile sunt lenee cade
grinda i cnd se lenevesc
minile, plou n cas.
Kana le vast i krn khani perl o
berand thai kana i mai krn
khani, piteal o brind ando khr.
Arunc-i pinea pe ape i dup
mult vreme o vei gsi iari!
ude teo mano pel paia thai na pala
but iro arakhsa les pale!
mparte-o n apte i chiar n opt,
cci nu tii ce nenorocire poate
da peste pmnt.
Hulav la ande efta thai i ande ohto,
nde, k i jeanes e iormos po te
del pai phuw.
Cnd se umplu norii de ploaie, o
vars pe pmnt.
Kana pherdeon le norea brindestar,
orn les pe phuw.
Ori ncotro ar cdea copacul, fie
spre miazzi, fie spre
miaz-noapte, n locul unde
cade, acolo rmne.
Or kai perla o kat avela palaodes
palaereat, ando than kai perl oe
ael.
Cine se uit dup vnt nu va
semna i cine se uit dup
nori nu va secera.
Kon dikhl palai braval, i ol ande
phuw, thai kon dikhla palal norea
i tidela.
237
Cum nu tii care este calea
vntului, nici cum se fac oasele
n pntecele femeii nsrcinate,
tot aa nu cunoti nici lucrarea
lui Dumnezeu, care le face
pe toate.
Sar i jeanes sao s o drom la
bravaleako i sar krdeon pe le
kokala ando p la phareako, sa
kadea i jeanes i e buti le
Devllesti, kai krle saon.
Dulce este lumina i o plcere
pentru ochi s vad soarele.
Gugli s e duda thai kh ukarimos
andal iakha te dikhn le khames.
Deci, dac un om triete muli
ani, s se bucure n toi anii
acetia i s se gndeasc ce
multe vor fi zilele de ntuneric.
Tot ce va veni este deertciune.
Kana, kh manui but br, trail, te
bukuril pe, ande sa kadala br thai
te anel pehk godi sode d but
avena le des le kalimahk. Sa so si
te avela s hohaimos.
Gonete orice necaz din inima ta i
deprteaz tot rul din trupul tu;
cci tinereea i zorile vieii sunt
trectoare.
Naau sako holi anda teo illo, thai de
rigate sa o nasulimos anda tute; k
teo trnimos thai o pharaimos la
ivavako s nakhlimahk.
Dar adu-i aminte de Fctorul tu
n zilele tinereii tale, pn nu vin
zilele cele rele i pn nu se
apropie anii cnd vei zice: Nu
gsesc nici o plcere n ei;
Ta antuk godi Kolestar kai Krdea
tu andel des te trnimahk, ji pune
te aven le des le jungale thai ji
pune i aven le br, kana phenesa:
i arakhau i kh laimos ande
lende
pn nu se ntunec soarele i
lumina, luna i stelele i pn
nu se ntorc norii ndat dup
ploaie;
ji pune i kaleola o kham thai e
duda, o onuto thal eraia, thai
ji pune i amboldeon pe le
norea pala o brind;
pn nu ncep s tremure paznicii
casei (minile) i s se
nconvoaie cele tari (picioarele);
ji pune i thon pe te izdran le pn-
darea le khrhk (le vast), thai
te mekn pe le zurale (le pna);
pn nu se opresc cei ce macin
(dinii), cci s-au mpuinat;
ji pune i atrdeon te linearn
(le dand), k hanle;
pn nu se ntunec cei ce se
uit pe ferestre (ochii);
ji pune i kaleon kola kai dikhn
pal jeamurea (le iakha);
238
pn nu se nchid cele dou ui
dinspre uli (buzele), cnd
uruitul morii slbete, te scoli la
ciripitul unei psri, glasul
tuturor cntreelor se aude
nbuit, te temi de orice nlime
i te sperii pe drum, parc nu
nflorete migdalul cu peri albi, i
de abia se trte lcusta, pn
nu-i trec poftele, cci omul
merge spre casa lui cea vecin i
bocitorii cutreier uliele;
ji pune i phandadeon kola dui
udara karing o drom(le ut), kana
o uandimos le savohko saiol, ta
utes koa dilabaimos le irikleko,
o mui saorngo dilabaitorengo
aundeol pe ios, daras anda
sako uimos, thai daras po drom,
ji pune i luludearl o kat le
ambrolena parne, thai kana i
mai rdeol pe o grast la eareako,
ji pune i nakhn te kambrimata,
k o manui jeal karing pehko
khr o devllikano, thai le roitoare
phirn pel droma;
pn nu se rupe funia de argint,
pn nu se sfarm vasul de
aur, pn nu se sparge gleata
la izvor i pn nu se stric
roata de la fntn;
ji pune i indeol o elo o rupuno,
ji pune i pharadeola o earo o
sumnakuno, ji pune i rimol pe
e kanta koa pai, thai ji kana i
ioaol e oata la haingati;
pn nu se ntoarce rna n
pmnt, cum a fost, i pn
nu se ntoarce duhul la
Dumnezeu, care l-a dat.
ji pune i amboldel pe o kotor
phuweako ande phuw, sar sas,
thai ji pune i amboldel pe o
dii koa Dell, kai dea les.
Cuvintele nelepilor sunt ca
nite bolduri; i strnse la
un loc sunt ca nite cuie btute,
date de un singur stpn.
Le divanuri le haraneng s sar le
suvea; thai tidine andekh than s
sar le karfea marde, dine kata kh
korkoo manu baro.
Teme-te de Dumnezeu i pzete
poruncile Lui. Aceasta este
datoria oricrui om.
Dara le Devllestar thai arakh Lehk
divanuri. Kadea s o unjilimos sako
manuehko.
Cci Dumnezeu va aduce orice
fapt la judecat i judecata
aceasta se va face cu privire la tot
ce este ascuns, fie bine, fie ru.
K o Dell anela sako krimos kai
kris, thai kadea kris krdeola pe
angla sa so sas garado, avela mito,
avela nasul.
239
240