In: Revue belge de philologie et d'histoire. Tome 47 fasc. 3, 1969. Langues et littratures modernes - Moderne taal en letterkunde. pp. 840-857. Citer ce document / Cite this document : Buyssens Eric. La grammaire gnrative selon Chomsky. In: Revue belge de philologie et d'histoire. Tome 47 fasc. 3, 1969. Langues et littratures modernes - Moderne taal en letterkunde. pp. 840-857. doi : 10.3406/rbph.1969.2782 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rbph_0035-0818_1969_num_47_3_2782 MLANGES - MENGELINGEN LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY C1) Ce qui m'a principalement incit publier le prsent article (2), c'est la pu blication de V Introduction la grammaire generative de Nicolas Ruwet (Pion 1967) : ce disciple de Chomsky se plaint que son matre ait si peu de succs en Europe alors que sa thorie rvolutionnerait la linguistique. La thse dveloppe ici est que la grammaire generative comporte une contradiction interne qui la prive de toute valeur, et qu'il s'y ajoute diverses erreurs, dont la plus fonda mentale est de confondre la signification de la phrase avec la connaissance de la ralit que cette phrase dcrit (3). Chomsky ne cache pas que sa thorie est en volution'constante : d'une pu blication l'autre, il l'a modifie. C'est pourquoi je me limiterai aux dernires publications que je connaisse de lui '.Aspects of the Theory of Syntax (1965) et The Formal Nature of Language (Appendice A du livre de . . Lenneberg, Biological Foundations of Language, 1967) (4). En outre je m'en tiendrai aux trois ides fondamentales de Chomsky : la grammaire generative de base, la grammaire generative transformationnelle et la formalisation. Chomsky attache une importance capitale la constatation suivante : l'i ndividu qui connat une langue est capable d'mettre et de comprendre des phrases qu'il n'a jamais mises ou entendues auparavant ; c'est ce que Choms- (1) Le fait suivant garantit mon objectivit : au dbut, j'ai t enthousiasm par la grammaire transformationnelle ; c'est en l'tudiant de prs que j'ai dcouvert mon erreur. (2) Rdig en 1968. (3) Sur la distinction faire, cf. mon article L structuralisme et l'arbitraire du signe, paru dans Studii si Cercetari linguistice (Bucarest 1960) et qui sera reproduit dans Der moderne Stru- turbegriff (vol. CLV de Wege der Forschung, Darmstadt). (4) Pour la facilit des rfrences, ces deux publications seront dsignes respectivement par A et F. LA GRAMMAIRE GENF R ATI VE SELON CHOMSKY 841 ky appelle l'aspect cratif du langage. L'individu possde une certaine comp tence, et cette comptence est l'objet de la linguistique : The problem for the linguist, as well as for the child learning the lan guage, is to determine from the data of performance the underlying sy stem of rules that has been mastered by the speaker-hearer and that he puts to use in actual performance. (A, p. 4) Chomsky dfinit la grammaire comme suit : A grammar of a language purports to be a description of the ideal speaker-hearer's competence. If the grammar is, furthermore, explicit in other words, if it does not rely on the intelligence of the understanding reader but rather provides an explicit analysis of his contribution we may (somewhat redundantly) call it a generative grammar. (A, p. 4) II a ajout plus tard la remarque suivante : In intention, at least, traditional scholarly grammars are generative grammars, although they fall far short of achieving the goal of deter mining how sentences are formed or interpreted. (F, p. 407-408) A premire vue, il n'y a dans tout cela rien de nouveau. Tout linguiste tudie des paroles pour dgager le systme des rgles sous-jacentes. Tout pro fesseur qui enseigne la grammaire dit ses lves que la connaissance des r gles est ncessaire pour bien s'exprimer et pour bien comprendre. L'opposit ion entre competence et performance correspond l'opposition entre langue et parole qui est universellement accepte depuis Saussure. Quant l'ide que les grammaires traditionnelles sont dficientes, personne ne contredira Chomsk y, puisqu' chaque instant un linguiste publie une tude o il compare les faits d'usage pour dgager une nouvelle rgle ou pour corriger une rgle an cienne. Mais l'impression premire que Chomsky est en accord avec la tradition se dissipe ds qu'on lit le passage suivant : To avoid what has been a continuing misunderstanding, it is perhaps worth while to reiterate that a generative grammar is not a model for a speaker-hearer. (A, p. 9 ; cf. p. 139-140 ; F, p. 399, 435-436) Cette ngation contredit le dernier des passages cits prcdemment (F, p. 407-408) et choque le linguiste traditionnel ; car, si ce dernier constate, par exemple, que beaucoup de phrases sont composes d'un sujet, d'une base et d'un objet direct, il dgage un type de phrase et conclut par une rgle com me : une phrase peut se composer d'un sujet, d'une base et d'un objet direct. Cette rgle est la description d'un type de phrase, c'est--dire d'un modle imiter, d'une comptence utiliser. Si Chomsky rejette l'ide de modle, c'est que sa grammaire generative ne ressemble pas la grammaire traditionnelle. 842 E. BUYSSENS Chomsky s'est souvent plaint comme ici qu'on l'ait mal compris ; le fait est qu'on trouve chez lui l'ide que la grammaire generative est a model for idealized competence (F, p. 398 et 435). Ce n'est pas fait pour rendre la thorie plus claire. Lorsqu'on cherche en quoi la grammaire traditionnelle est dficiente, on trouve ceci : However valuable as they obviously are, traditional grammars are deficient in that they leave unexpressed many of the basic regularities of the language with which they are concerned. (A, p. 5) It is only when supplemented by a universal grammar that the gram mar of a language provides a full account of the speaker-hearer's comp etence. (A, p. 6) II est incontestable qu'une grammaire franaise, par exemple, insiste sur tout sur ce qui est propre la langue franaise. Mais si l'on consulte la Gramm aire de l'Acadmie franaise ou la Grammaire Larousse du xxe sicle, on constate que ces ouvrages dbutent par une thorie de la phrase, de la propos ition, du mot, du sujet, etc., toutes notions qui ne sont pas propres la langue franaise ; et si l'on dsire en savoir davantage, il suffit de consulter les pu blications relatives la linguistique gnrale. D'ailleurs plus loin Chomsky reconnat qu'il est parfaitement lgitime de traiter part ce qui est commun toutes les langues : Real progress in linguistics consists in the discovery that certain fea tures of given languages can be reduced to universal properties of lan guage, and explained in terms of these deeper aspects of linguistic form. Thus the major endeavor of the linguist must be to enrich the theory of linguistic form by formulating more specific constraints and conditions on the notion generative grammar. Where this can be done, particu lar grammars can be simplified by eliminating from them descriptive statements that are attributable to the general theory of grammar (cf. 5). For example, if we conclude that the transformational cycle is a universal feature of the phonological component, it is unnecessary, in the grammar of English, to describe the manner of functioning of those phonological rules that involve syntactic structure. This description will now have been abstracted from the grammar of English and stated as a formal linguistic universal, as part of the theory of generative gram mar. (A, p. 36-37) La conception que Chomsky se fait de la grammaire universelle prsente une autre obscurit : Modem linguistics, however, has not explicitly recognized the neces sity for supplementing a particular grammar of a language by a uni versal grammar if it is to achieve descriptive adequacy. It has, in fact, LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 843 characteristically rejected the study of universal grammar as misguided ; and, as noted before, it has not attempted to deal with the creative as pect of language use. It thus suggests no way to overcome the fundament al descriptive inadequacy of structural grammar. (A, p. 6) II est vrai que l'appellation grammaire universelle a mauvais renom ; cela tient ce que les tentatives faites dans ce sens au xvne sicle prsentaient sous ce nom un systme grammatical particulier et non une grammaire rellement universelle. Mais la grammaire universelle est ardemment pratique par de nombreux linguistes actuels sous le nom de linguistique gnrale. Qu'elle n'ait pas termin sa tche, c'est vident, puisqu'on publie tant d'tudes dans ce domaine. Aprs ces considrations prliminaires, il est possible d'entrer dans le vif du sujet. La grammaire generative que Chomsky propose pour complter de faon adquate la description de la comptence est dfinie comme suit : It attempts to charaterize in the most neutral possible terms the knowledge of the language that provides the basis for actual use of lan guage by a speaker-hearer. When we speak of a grammar as generating a sentence with a certain structural description, we mean simply that the grammar assigns this structural description to the sentence. (A, p. 9) Chomsky a d peser les termes soigneusement puisqu'il cherche viter a continuing misunderstading . Il ne dit pas que la phrase est engendre par la comptence (ou la grammaire, ce qui est la mme chose pour lui) ; il ne dit pas que la grammaire assigne une certaine structure la phrase : elle lui assigne une description. Nous voil loin de la grammaire traditionnelle qui ne sert pas seulement reconnatre la structure d'une phrase entendue, mais aussi donner une certaine structure la phrase mise. Pour voir clair dans la thorie de Chomsky, il faut considrer l'exemple qu'il donne : Sincerity may frighten the boy. Il en donne la description suivante, qu'il emprunte la grammaire traditionnelle ; autrement dit, il montre que la structure de cette phrase est' en accord avec les rgles que les grammairiens antrieurs ont dgages : Concerning this sentence, a traditional grammar might provide info rmation of the following sort : the string is a Sentence (S) frighten the boy is a Verb Phrase (VP) con sisting of the Verb (V) frighten and the Noun Phrase (NP) the boy ; sin cerity is also a NP ; the NP the boy consists of the Determiner (Det) the, followed by a Noun (N) ; the NP sincerity consists of just an ; the is, furthermore, an Article (Art) ; may is a Verbal Auxiliary (Aux) and, furthermore, a Modal (M). (A, p. 63) II reprend encore la grammaire traditionnelle l'indication des fonctions syntaxiques (sujet, prdicat, objet, etc.) et les caractristiques grammaticales (nom commun, verbe transitif, etc.). Il conclut : 844 E. BUYS S ENS It seems tojmef that the information presented is, without question, substantially correct and is essential to any account of how language is used or acquired. The main topic I should like to consider is how i nformation of this sort can be formally presented in a structural descrip tion, and how such structural descriptions can be generated by a system of explicit rules . (A,rp.fJ54) Gomme on le voit, Chomsky reprend son compte la description tradition nelle de la structure syntaxique de cette phrase ; il veut simplement la prsent er formellement ; et il le fait dela faon suivante (p. 65) : NP I
sincerity Aux I 1 M may V 1 1 frighten VP Det 1 1 the
boy La question de la formalisation sera examine plus loin ; il suffit ici de r emarquer que le graphique traduit fidlement l'analyse traditionnelle. Quant aux rgles explicites qui permettraient d'engendrer la description, Chomsky les appelle des re-writing-rules ; ce sont les suivantes (p. 68) : S -NP-Aux-VP Aux -* M VP - V-NP M -> may NP -> Det-N -* sincerity NP->N N-^boy Det ->the V -+ frighten Ces formules signifient que S (sentence) doit tre r-crit NP-Aux-VP (syn- tagme nominal, auxiliaire, syntagme verbal), que VP doit tre r-crit V-NP (verbe, syntagme nominal), etc. Il y a l un processus gnra tif : on part de S pour aboutir aux mots de la phrase ; telle semble tre la justification du te rme generative. Il est vident que ces procds de r-criture ne drivent pas de ce que fait l'individu qui met ou comprend cette phrase : il s'agit d'un pro cessus crit, donc tranger la parole mise ou comprise, tranger aussi la comptence. Il est bon aussi de revenir sur un dtail : la grammaire n'engendre pas la phrase, mais la description d'une phrase donne : Chomsky pose d'abord S, c'est--dire la phrase connue, et pas pas il la recre. C'est ce que fait le pro fesseur, c'est--dire l'homme qui possde dj les rgles de grammaire : il mont re ses lves comment on applique les rgles une phrase entendue ou lue. LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 845 II y a l une application, une discipline deductive. Parlant de ce mme genre de rgles, Chomsky a crit : In fact, we may think of the rules (14) as simply describing the way in which a tree diagram such as (16) can be constructed. (F, p. 422) Si nous cartons cette technique d'application que sont les rgles de r-cri ture, nous constatons que leur contenu est entirement conforme la tradi tion ; notre vision des faits linguistiques n'est nullement modifie. Mais Chomsky prtend que ses rgles de r-criture dcrivent cette'partie de la comptence que les rgles traditionnelles ne dcrivent pas. Sur ce*point, il est impossible de le suivre. D'une part, il prsente la comptence comme un savoir {knowledge) qui est appliqu dans l'usage (performance), c'est--dire qu'il oppose un fait statique un fait dynamique, ce qui est admis par tout le monde. D'autre part, il prtend rendre compte de la comptence, fait statique, par ses rgles generatives qui sont des faits dynamiques. On ne voit pas quel mo ment se situe cette activit, car Chomsky a bien soin de dire et de rpter que ses rgles ne dcrivent pas comment le locuteur-auditeur procde lorsqu'il met ou comprend une phrase ; il serait ridicule de croire, dit-il, que le locu teur recourt d'abord S, pour y substituer ensuite NP-Aux-VP, etc. (A, p. 9, 139-140 ; F, p. 399, 434-436). Ce jeu de substitutions n'est donc pas le fait du locuteur-auditeur en tant que tel ; c'est une mthode pour construire un graphique, comme Chomsky l'a dit. Cela ne dcrit pas la comptence ; cela ne nous apprend rien que la grammaire traditionnelle ne nous ait dj appris, et cela n'est possible que lorsque le grammairien traditionnel a dgag les rgles de l'usage. Il s'agit d'une technique d'application, d'une mthode deductive ; ce;seraitjdonc"une erreur de l'intgrer dans une grammaire. . V Le deuxime point important de la thorie de Chomsky est constitu par la formalisation. On a vu qu'il cherche reprsenter formellement l'analyse syntaxique ; il semble croire que ses rgles seront ainsi plus explicites. L'exemple qu'il a donn montre que la formalisation consiste d'abord remplacer les termes grammaticaux traditionnels par des abrviations : pour nom, V pour verbe, etc. ; ensuite ces symboles sont relis entre eux par des flches, des tirets, des lignes, des parenthses, etc. Bref,"Chomsky remplace le mtalangage traditionnel, formul en?phrases, par un autre mtalangage, formul en graphiques. Ce n'est pas une pratique nouvelle. Quantit de pro fesseurs de l'enseignement secondaire y recourent ; certains mme parlent du C.O.D. pour ne pas devoir dire complment d'objet direct. Et le'livre de Jespersen, Analytic Syntax (1937), ne fait que cela d'un bout l'autre. Quant aux arbres graphiques, ils sont d'une pratique tellement courante qu'on en trouve un exemple dans le Code de la terminologie grammaticale publi par le Ministre de l'ducation Nationale (Bruxelles, 1957). Il s'agit l de procds mnmot echniques trs utiles. 846 E. BUYSSENS Seulement ces procds ne sont pas plus explicites que les phrases des gram maires traditionnelles ; au contraire, pour les comprendre, il faut se rfrer aux rgles des grammaires. La troisime ide importante de Chomsky, c'est la transformation. Ici auss i, Chomsky affirme qu'il a repris un des lieux communs de la tradition (A, p. 24). Selon cette thorie, toute phrase prsente une structure superficielle, qui ne s'explique que par une structure profonde dont elle serait drive. Cette dri vation se fait de deux manires, gnralement combines : l'une consiste confrer une interprtation phonologique la structure profonde ; l'autre man ire consiste transformer la structure syntaxique dite profonde de faon obtenir une autre structure syntaxique dite superficielle, sans modifier la signi fication (A, p. 16 ; F, p. 420). Seule la seconde forme de drivation nous int resse ici. En utilisant les transformations dans le sens inverse de la drivation, Choms ky ramne par exemple les phrases passives des phrases actives, les substant ifs verbaux des verbes, etc. ; il aboutit ainsi un nombre restreint de pro cds simples considrs comme fondamentaux, ce qui expliquerait l'aspect cratif du langage. Remarquons immdiatement que si l'on admet avec Chomsky que les struc tures dites superficielles sont expliques, il reste que les structures dites pro fondes ne le sont pas. Pour justifier son recours la transformation, Chomsky compare des phras es ; par exemple : (30) (a) I persuaded the doctor to examine John. (b) I expected the doctor to examine John. (F, p. 430) Chomsky voit l deux structures superficielles semblables correspondant deux structures profondes diffrentes ; pour le prouver, il transforme l'infinitif actif en passif et constate que I persuaded John to be examined by the doctor n'a pas la mme signification que (30a), tandis que / expected John to be examined by the doctor a la mme signification que (30b). Il conclut : The grammar that each speaker has internalized does distinguish these deep structures, as we can see from the fact that any speaker of English is capable of understanding the effect of replacing the embedded sentence by its passive in the two cases of (30). But this fact about his internal grammatical competence may escape even the careful attention of the native speaker. (F, p. 433) II est indiscutable que tout Anglais voit la difference de signification dans un cas, la ressemblance dans l'autre. Mais pour les voir, il faut ncessairement que l'Anglais ait pralablement compris chacune des quatre structures ind pendamment l'une de l'autre ; autrement dit la tranformation de l'actif en LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 847 passif ne joue pas de rle dans la comprhension ; il est par consquent erron d'expliquer une structure par une autre. D'autre part, la thorie de la transformation aboutit un dilemme. Chomsk y a dclar que ses rgles ne sont pas des modles de ce qui se passe chez l'i ndividu qui parle ou qui comprend ; or il invoque ici l'activit intellectuelle de l'Anglais qui refait mentalement la transformation de l'actif en passif. Par contre, si l'on voit dans les rgles de Chomsky un modle de la comptence (comme il le veut), on introduit dans ce fait statique qu'est la comptence le fait dynamique qu'est la transformation, ce qui est contradictiore. Pour pouvoir accepter la transformation comme hypothse d'explication, il faudrait au moins pouvoir situer cet vnement un moment particulier de l'activit linguistique, ce que Chomsky rejette nettement. Nous sommes donc obligs de rejeter l'hypothse de la transformation. Nous pourrions nous en tenir l, mais il est intressant de dceler les autres erreurs de Chomsky, et surtout d'en dceler l'origine. Dans les exposs antrieurs de sa thorie, Chomsky admettait parmi ses r gles de drivation la transformation d'une phrase assertive en une interrogati ve ou d'une phrase positive en une phrase ngative, ce qui impliquait chaque fois une modification de la signification (Syntactic Structures, p. 199 ; A Trans formational Approach to Syntax, p. 227, 233). Ayant abandonn les transfo rmations qui impliquent une modification de la signification, Chomsky propose la thorie suivante pour le type de question qui demande une rponse par yes ou no : Suppose now that instead of the derivation (20a) we had formed the very similar derivation (24) : (24) S Q, NP AUX VP QNPAUXbeADJ Q, AUX be ADJ QNMbe ADJ Q, be Q John will be sad with its associated phrase-marker. We intend the symbol Q, to be a symbol of the universal terminal alphabet with a fixed semantic inter pretation, namely, that the associated sentence is a question. Suppose that the transformational component of the syntax contains rules that convert phrase-markers of the form Q, NP AUX... to corresponding phrase-markers of the form AUX NP... (that is, the transformation re places Q, by AUX, leaving the phrase-marker otherwise unchanged). Applied to the phrase-marker corresponding to (24), this rule gives the labeled bracketing of the sentence 'Will John be sad ?' ; that is, it forms the surface structure for this sentence. (F, p. 427) 848 e. buys s ens Chomsky ne justifie pas son prcd, mais on devine qu'il est oblig d'in troduire une rgle stipulant que dans le cas envisag l'lment ^4i7Xdoit passer devant NP, simplement parce qu'il a commenc par poser une structure NP- AUX ; et s'il part de cette dernire structure, c'est parce qu'il n'a pas vraiment abandonn l'ide de driver les phrases interrogatives des phrases assertives. Pour pouvoir prtendre qu'il n'y a nanmoins pas de modification de la signi fication, il introduit ds le dbut l'lment Q,. En procdant ainsi, Chomsky aboutit une contradiction interne, comme on va le voir. L'interrogation est l'une des quatre modalits que prsentent les phrases ; les autres sont l'assertion, l'injonction et le souhait ; la signification d'une phras e comporte ncessairement l'une des quatre modalits, et seulement une. Ce la nous amne constater une lacune chez Chomsky : s'il indique la modalit des phrases interrogatives, il devrait indiquer aussi la modalit des autres phras es ; or il ne le fait jamais. Cela nous permet de mettre le doigt sur l'erreur fondamentale. Lorsque Chomsky analyse, par exemple, la phrase assertive Sincerity may frighten the boypar la formule NP-Aux-VP (cf. ci-dessus p. 843), il donne aux sym boles l'ordre que prsentent les units syntaxiques symbolises ; mais lorsqu'il analyse Will John be sad ?, il commence par donner ses symboles un ordre diffrent de celui des units syntaxiques : NP-AUX-VP. Or, l'ordre NP-AUX a la signification assertive, tandis que l'ordre AUX-NP a la signification inter rogative. On constate donc que la formule Qj NP-AUX-VP prsente simult anment le symbole de l'interrogation Q,et le symbole de l'assertion NP-AUX, alors que ces deux significations s'excluent aussi ncessairement que le rouge exclut le vert, ou que le rond exclut le carr. En rsum, en voulant driver l'interrogation de l'assertion sans modification de la signification, Chomsky aboutit une contradiction interne. En dehors des contradictions internes, il faut mentionner le dsaccord de la thorie transformationnelle avec les faits. Contrairement ce que dit Chomsk y, il n'est pas toujours possible d'admettre une structure profonde active pour expliquer une structure superficielle passive. Nous en trouvons la preuve chez un disciple de Chomsky, Jean Dubois : dans sa Grammaire structurale du franais (1967), Dubois applique la thorie transformationnelle son tude du verbe. Parlant de la voix passive, il prend l'exemple Le repas est achev et fait remarquer que cette phrase ne comporte pas de complment d'agent, de sorte que si l'on cherche la phrase active dont elle serait drive, on aboutit une phrase sans sujet : Celle-ci suppose donc une phrase active minimale non ralisable, dans laquelle le syntagme sujet est gal zro. (p. 87) Une phrase sans sujet est en effet irralisable, c'est--dire qu'il n'y a pas de structure profonde pour aucune des phrases passives sans complment d'agent ; or Dubois dit que les phrases de ce genre sont le type le plus frquent de re cours la voix passive. La conclusion, c'est qu'il est impossible de songer LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 849 une structure profonde active pour la plupart des phrases la voix passive. La thorie transformationnelle est donc en dsaccord avec les faits. Lorsqu'un homme intelligent btit une thorie dont l'examen rvle des contradictions internes ou qui l'application se rvle en dsaccord avec les faits qu'elle devrait expliquer, il est bon de rechercher quelle est l'erreur fon damentale qui a t commise. Nous allons voir que Chomsky a confondu la signification de la phrase et la connaissance de la ralit que la phrase prtend dcrire. Il faut un examen dtaill de la thorie pour dcouvrir cette confus ion, qui est reconnaissons-le frquente chez les linguistes traditionnels. Nous commencerons par la rgle de transformation que Chomsky appelle object deletion (A, p. 87). Certains verbes transitifs directs, comme fright en et keep, doivent selon Chomsky tre toujours accompagns d'un ob jet direct, tandis que d'autres, comme read et eat, peuvent s'en passer l'occa sion (x). Comme il n'en donne pas d'exemple, nous prendrons la phrase Mange ta soupe ! On peut se contenter de dire Mange ! Selon Chomsky, cette dernire phrase serait drive de Mange ta soupe! par suppression de l'objet direct (2). En procdant ainsi, Chomsky pense la ralit dsigne : lorsqu'on mange, on mange ncessairement quelque chose ; ne pas mentionner cet lment tou- ours prsent dans la ralit, c'est selon Chomsky supprimer une partie de la phrase. S'il faut supposer que la structure de base mentionne tout ce qui existe n cessairement dans la ralit dsigne, on aboutit l'absurde. Car quand on mange, c'est ncessairement d'une certaine faon, en un certain lieu, un certain moment, pour une certaine raison ; et la raison en particulier nous con duit considrer la physiologie humaine et cela nous entrane vers l'hrdit ; bref, c'est toute l'histoire de l'humanit qui est implique dans le simple fait que quelqu'un mange quelque chose un certain moment. Introduire la mention de tous ces lments de la ralit dans la structure profonde de la phrase Mange ! aboutirait construire une phrase monstrueuse, inconcevable. Les choses se prsentent un peu autrement dans le passage suivant, o Chomsky montre que la phrase / had a book stolen peut avoir trois significations diffrentes selon le contexte dans lequel on la trouve : (1) I had a book stolen from my car when I stupidly left the window open, that is, someone stole a book from my car ; (2) I had a book stolen from his library by a professional thief who I hired to do the job, that is, I had someone steal a book ; (3) I almost had a book stolen, but they caught me leaving the l ibrary with it, that is, I had almost succeeded in stealing a book. (A, p. 22) (1) Frighten et keep peuvent s'employer sans objet direct. Le dictionnaire d'Oxford d finit f rightener par one who or that which frightens, et keeper par one who or that which keeps. (2) II y a l une modification de sens ; Chomsky s'en est peut-tre aperu, car cette transformation ne rapparat pas dans F. 850 E. BUYSSENS Dans les deux premiers cas, la phrase prsente comme explication contient someone qui ne figurait pas dans la phrase expliquer, mais qui dsigne un lment de la ralit dsigne. Dans le troisime cas (*), Chomsky remplace had par had succeeded qui dcrit la mme ralit (avec une autre construction) ; remplacer ainsi une formule par une autre, c'est traduire ; et traduire, cela consiste chercher quelle ralit est dsigne par la formule traduire, et ensuite chercher une autre formule permettant de dsigner la mme ralit. Dans le passage considr, Chomsky ne s'est pas livr une drivation ; mais le procd est le mme que lors d'une authentique drivation : Chomsky se base sur la connaissance de la ralit dsigne et n'hsite pas faire appel des donnes qui existent dans la ralit et non dans la phrase expliquer. Revenons la dclaration de Chomsky selon laquelle il a trouv l'ide de la transformation dans la tradition. Il ne dit pas chez quels auteurs il l'a trouve ; mais il est bien connu qu'on s'est livr des transformations. Au moyen ge, Pierre Ablard prtendait ramener toutes les phrases un type unique form de trois units : le sujet, la copule et l'attribut. On a cette structure dans La terre est ronde ; une phrase comme // mange une pomme devait tre interprte comme // est mangeant une pomme ; c'tait driver une phrase d'une autre par transformation. Cette conception a t popularise au xviie sicle par la Grammaire gnrale et raisonne de Port-Royal, et s'est rpandue dans l'enseignement secondaire. Il a fallu le positivisme des linguistes du xixe sicle pour la rejeter ; on doit la condamner parce qu'elle consiste substituer un fait un autre, solliciter les faits pour les mettre en accord avec une thorie prtablie. Nanmoins une phrase fictive comme // est mangeant une pomme est moins artificielle que celle que nous donne Chomsky : it that John past see Bill past annoy the boy (F, p. 426). En 1928, Jespersen, dans le second volume de son importante Modern Eng lish Grammar, dcrit sous le nom de shifting les faits que Chomsky dcrit sous le nom de transformation : When an adjective is made into a substantive, its subjunct is shifted into an adjunct, as seen in these examples : absolutely novel / absolute novelty ; utterly dark / utter darkness ; awfully funny j awful fun ; perfectly strange [perfect stranger. (p. 4) When a verb! is made into a substantive, we have the same kind of shifting as above, for instance : describes accurately J accurate description; vi sits frequently /frequent visits; reads carefully / careful reader. (p. 8) Une bonne partie du chapitre XII est consacr de telles transformations ; mais Jespersen n'labore aucune thorie de la transformation. C'est dans les exercices d'application accompagnant l'enseignement gram matical que nous trouvons la pratique qui se rapproche le plus des transformat ions de Chomsky. Par exemple, pour enseigner l'accord du participe pass (1) Cet exemple n'est pas comparable aux deux autres puisqu'il contient almost. LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 851 franais, on oppose souvent une formule comme la cantatrice que f ai entendue chanter la formule la romance qui f ai entendu chanter ; pour justifier l'accord du participe entendu dans une seule de ces formules, on fait remarquer l'lve que l'on peut dire j'ai entendu la cantatrice chanter, et non j'ai entendu la romance chanter. Seulement il ne s'agit pas rellement d'une transformation structurale. Supposons que la leon de grammaire franaise soit donne dans un collge anglais et que l'explication se droule en anglais ; le professeur ne sera null ement oblig de dire J'ai entendu la cantatrice chanter, il pourra dire / heard the singer sing. Il ne transformera pas, il traduira. C'est cela que fait Chomsky propos des exemples cits : il traduit la ou les significations au moyen d'autres phrases anglaises. Une telle mthode de traduction est parfaitement acceptable pour montrer le sens d'une phrase (*) ; mais il n'y aucune raison de l'introduire dans la grammaire, car celle-ci dcrit les habitudes auxquelles se conforment les locuteurs-auditeurs. Le recours la traduction, prcisment parce qu'il ne correspond pas aux habitudes du locuteur-auditeur recle des dangers. On a vu plus haut que Chomsky introduit parfois des units syntaxiques pour dsigner des lments qui existent dans la ralit dsigne, mais non dans la formule linguistique expliquer. Une autre erreur concerne le prtendu sujet logique ; cette notion hybride permet celui qui y recourt de croire qu'il reste sur le terrain li nguistique alors qu'il fait appel la ralit dsigne. Cela apparat dans le passage suivant : (a) John was persuaded by Bill to leave (b) John was persuaded by Bill to be examined (c) what disturbed John was being disregarded as incompetent In (a) John is simultaneously Object-of persuade (to leave) and Subject- of leave ; in (b) John is simultaneously Object-of persuade (to be examined) and Object-of examine ; ... In both (a) and (b), Billis the ( logical) Subject-of the Sentence, rather than John which is the so-called grammatical Subject-of the Sentence, that is, the Subject with respect to the surface structure. (A, p. 70) Dans l'exemple (a) deux actions sont mentionnes : persuader et partir ; dans la ralit, ces deux actions ont ncessairement un auteur : c'est Bill qui persuade et John qui s'en va. Quelle que soit la formule linguistique utilise les acteurs restent les mmes, parce qu'ils ne sont pas des units linguistiques ; il n'y a pas de voix passive dans la ralit, ni de voix active. Mais les units linguistiques dsignant ces individus peuvent avoir diffrentes fonctions syn taxiques. Dire que Bill est le sujet logique de la phrase (a) signifie exactement que le mot Bill dsigne un tre qui dans la ralit est l'auteur de l'action de (1) Lorsqu'on dfinit, par exemple, un boulanger comme un homme dont la pro fession est de faire du pain, on recourt la mme mthode de traduction. 852 E. BUYSSENS persuasion et qui dans une autre phrase pourrait tre dsign par le sujet. De mme, lorsque Chomsky affirme que John est le sujet de leave, il pense au fait que dans la ralit c'est l'tre dsign par John qui fait l'action de partir ; et que dans une autre phrase le mot qui le dsigne pourrait tre le sujet du verbe dsignant cette action. Comme on le voit, en recourant des traductions, c'est--dire des pro cds impliquant le recours la ralit dsigne, Chomsky substitue une phrase une autre ; il prtend analyser la phrase donne, alors qu'il analyse une autre phrase qu'il lui a mentalement substitue. Cette sollicitation des faits est contraire la science d'observation qu'est la linguistique. Chomsky prtend que John est l'objet direct de persuade alors que la phrase ne contient pas persuade, mais was persuaded ; il prtend que John est le sujet de leave alors qu'un sujet est un segment syntaxique et non un tre : John serait le sujet d'une phrase comme John lefl, mais dans la phrase donne, leave n'a pas de sujet. La pratique qui consiste substituer la connaissance de la ralit la signi fication de la phrase est courante en logique, car cette discipline s'intresse uniquement la connaissance de la ralit ; mais un linguiste n'a pas le droit de faire de mme. La signification d'une phrase comme Le soleil se lve se rapporte un mouvement du soleil, alors qu'en ralit il s'agit d'un mouve ment de la terre ; la phrase J'ai pris froid signifie que le sujet a agi, mais en ralit c'est le froid qui a agi. Si l'on considre la ralit dsigne, on ne sait que faire des phrases contenant un verbe rflchi ; dans // se lave, le sujet et l'objet direct dsignent la mme personne ; faut-il considrer se comme un sujet logique ? C'est encore plus compliqu dans une phrase comme Jean et Pierre se sont rencontrs, car dans la ralit Jean a rencontr Pierre et Pierre a rencontr Jean. On retrouve encore la confusion entre ralit et signification dans le passage suivant : Consider, for example, the following sentence : (4) What disturbed John was being disregarded by everyone. It is clear, first of all, that this expression has two distinct interpre tations. Under one interpretation, it means that John was disturbed by the fact that everyone disregarded him ; under the second, it means that everyone disregarded the things that disturb John. Under the first of these interpretations, a certain grammatical relation holds between disregard and John, namely, the same relation that holds between these terms in Everyone disregards John (the verb-object rela tion). (F., p. 405-406). Il est faux de dire que si l'on adopte la premire interprtation il y a une relation grammaticale entre disregard et John ; la phrase ne contient pas disregard mais being disregarded. En prenant le verbe l'infinitif, Chomsky trahit qu'il songe, non l'unit syntaxique, mais au fait dsign par cette unit ; il y a effectivement une relation de fait entre l'action d'ignorer LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 853 et l'individu appel John ; mais l'unit linguistique being disregarded est l'attribut de what, lequel est le sujet de disturbed , dont John est l'ob jet direct. La notion d'objet direct s'attache un mot ou un syntagme, non l'tre dsign par ce mot ou ce syntagme. L'identification de la signification de la phrase et de la ralit, plus exac tement, la connaissance de la ralit, dsigne par cette phrase existait dj chez les anciens Grecs ; on la retrouve bien explicite chez Humboldt. Or, Chomsky s'est rclam plus d'une reprise de Humboldt. Il reste considrer un autre aspect de la thorie de Chomsky. Il a t not plus haut, et cela a t soulign par Ruwet (p. 12), que la grammahe generat ive est une discipline deductive ; elle implique que la science est acheve, que l'on a dgag par induction tout le systme des rgles sous-jacentes qui ex pliquent l'usage linguistique. Elle se sert de ces rgles pour construire des raisonnements qui peuvent probablement servir aux logiciens ; mais ces ra isonnements, par leur nature deductive mme, ne peuvent pas apporter une contribution la science. Et cela se voit dans le fait que Chomsky reprend les donnes de la grammaire traditionnelle sans distinguer le vrai du faux. On l'a vu propos de la notion de sujet logique ; cela se produit propos d'autres notions. Par exemple, Chomsky hsite entre deux faons d'analyser une phrase comprenant un auxiliaire ; tantt il adopte la rgle S-^-NP-Aux-VP (A, p. 65), considrant que VP est le prdicat (cf. p. 71) ; tantt il adopte l'analyse de S en NP-Predicate phrase (p. 129), dcomposant ensuite Predicate phrase en Aux-VP. La dficience de Chomsky sur le plan inductif se marque encore dans les dfinitions suivantes (A, p. 71) : Subject-of : (NP, S) Predicate-of: (VP, S) Direct-Object-of : (NP, VP) Cela signifie que le sujet est dfini par le rapport entre le syntagme nominal et la phrase, que le prdicat est dfini par le rapport entre le syntagme verbal et la phrase, et que l'objet direct est dfini par le rapport entre le syntagme nominal et le syntagme verbal. On constate donc que pour dfinir les fonc tions syntaxiques, Chomsky fait appel aux parties du discours : nom, verbe. Pareille dfinition serait acceptable s'il tait possible de dfinir les parties du discours sans faire appel aux fonctions syntaxiques, c'est--dire sans tourner dans un cercle vicieux. Or c'est impossible, comme on va le voir. On a longtemps cru pouvoir dfinir le nom comme le mot spcialement utilis pour dsigner un tre ou une chose, le verbe comme le mot spcial ement utilis pour dsigner une action ou un tat ; on basait la classification des mots en parties du discours sur une classification des ides. Or, il suffit de prendre l'ide d'antriorit pour constater qu'elle peut tre exprime par le nom antriorit, par l'adjectif antrieur, par l'adverbe antrieurement, par le verbe prcder, par la prposition avant et par la conjonction avant que. 55 854 E. BUYSSENS En ralit, chaque partie du discours se dfinit par la ou les fonctions syn taxiques qu'elle peut remplir ; cela s'est toujours fait pour les prpositions et les conjonctions ; il suffit d'tendre cette mthode aux autres parties du dis cours. C'est ainsi que le nom est le mot qui peut, lui seul ou comme noyau d'un syntagme, remplir les fonctions de sujet, d'objet direct ou indirect, de complment d'attribution, d'attribut, etc. Cela entrane comme consquence, qu'il est impossible de dfinir les fonctions syntaxiques en faisant appel aux parties du discours, comme le fait Chomsky aprs beaucoup d'autres. Un troisime exemple de fidlit aux erreurs traditionnelles apparat dans la classification des noms (A, p. 83) : Common Abstract virtue dirt Egypt John Fido Ce tableau ne tient pas compte de trois faits. En premier lieu, un nom comme virtue peut se mettre au pluriel et donc appartient au groupe des indi vidus que l'on compte (Count). En second lieu, un nom propre peut se mettre au pluriel (p.ex., Les deux Flandres) ; il appartient donc aussi au groupe des individus que l'on peut compter. Enfin, il y a des noms comme Paradis (au sens religieux), nature et son synonyme univers qui dsignent des individus uniques en leur genre ; il n'est pas question de les compter, bien qu'ils consti tuent des units discrtes. En tenant compte de ces trois faits, on obtient le tableau suivant : Discreet Count Animate Human Common Common boy John dog Fido virlue Egypt universe time dirt II faut concder Chomsky qu'il n'a pas cherch faire une meilleure grammaire, il ne cherchait pas redresser les erreurs traditionnelles. Mail il LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 855 faut retenir que ni sa thorie generative ni sa formalisation n'taient capables de faire ressortir les erreurs traditionnelles. Au 9e Congrs international des linguistes en 1962, on a entendu un expos du Russe Saumjan intitul Concerning the logical basis of linguistic theory et un autre de Chomsky intitul The logical basis of linguistic theory; lorsque Jakobson a tir les conclusions du Congrs, il a dit que des contacts plus troits avaient t tablis entre la linguistique et la logique. Il n'a pas dit s'il y avait lieu de s'en fliciter. Le moment est venu de conclure. En ce qui concerne la formalisation, Chomsky n'a rien invent ; sa traduc tion du mtalangage traditionnel en un mtalangage graphique est un pro cd mnmotechnique avantageux, mais il rend les rgles grammaticales ni plus explicites ni plus exactes. Pour rendre compte de l'aspect cratif du langage, Chomsky imagine deux sortes de rgles generatives ; les premires, les rgles de rcriture, constituent un jeu apparemment sans danger, mais aussi sans profit ; quant aux rgles de transformation, elles consistent substituer des faits fictifs aux faits iels, ce qui est inadmissible. A cela s'ajoute le vice fondamental de la thorie : les deux sortes de rgles dcrivent des processus inexistants : Chomsky dclare expli citement qu' aucun moment le locuteur ou l'auditeur ne recourent de tels processus. Il les prsente comme des modles de comptence ; mais celle-ci est un fait de connaissance, un fait statique, et ne peut comprendre des faits dynamiques. L'expos de Chomsky montre clairement que la grammaire generative ne peut tre pratique qu'aprs que le linguiste a dgag par la mthode inductive les rgles de l'usage ; c'est une discipline deductive qui applique les rgles de l'usage ; elle est acceptable en tant que mthode didactique, condition tou tefois de ne pas confondre la signification de la phrase avec la connaissance de la ralit que dcrit cette phrase. Chomsky a crit ce qui suit : A grammar of the sort described previously..., might be called a generative grammar to distinguish it from descriptions that have some different goal (for example, pedagogic grammars). (F, p. 407) C'est l'inverse : la grammaire de Chomsky reprend certains procds didac tiques auxquels le professeur a recours pour mieux inculquer la grammaire ses lves. Chomsky codifie ces procds ; et c'est une des raisons de son succs. Il y a d'autres raisons ce succs. Le caractre rigoureux, logico-mathma- tique des rgles plat un esprit scientifique ; le passage d'une structure l'autre en appliquant des rgles de transformation rappelle fort le passage d'une quation a une autre au cours d'une dmonstration mathmatique ; si la pre mire quation est vraie et si l'on applique correctement les rgles, la dernire quation est vraie galement. En appliquant cette mthode la linguistique 856 E. BUYSSENS on obtient un jeu dlicieux, dans lequel on ne se soucie plus de savoir si l'on est en accord avec les faits linguistiques. Auprs de certains auteurs Chomsky a eu du succs parce qu'il a t mal compris. Alors que Chomsky dclare explicitement (peut-tre trop tard) que ses rgles ne sont pas des modles pour le locuteur-auditeur, J. Dubois crit : ... les transformations impliquent une suite plus ou moins complexe d'oprations effectues par le locuteur sur la phrase minimale,... {Gramm aire structurale du franais -p. 6). Il faut toutefois reconnatre qu'un rsultat positif se dgage de ce travail : Dubois attire l'attention sur certaines oppositions entre lesquelles le locuteur doit choisir. Pour pouvoir se livrer des transformations, il faut avoir pra lablement tabli qu'il existe des quivalences de signification derrire des diffrences de forme ; la thorie transformationnelle pousse donc tablir l'i nventaire complet des quivalences qui s'offrent aux locuteurs-auditeurs : ces derniers doivent choisir entre divers procds formels permettant d'exprimer la mme signification. Mais il faut insister sur un point : les transformations ne sont pas ncessaires pour dcouvrir les quivalences ; c'est l'inverse ; ce n'est que lorsque les qui valences ont t dcouvertes qu'on peut songer recourir des transformat ions. Si l'on pure la Grammaire de Dubois de toutes les allusions des trans formations, il reste une grammaire structurale valable. Ce n'est pas grce son caractre transformationnel que cette grammaire est valable, mais en dpit de cet aspect. Il est peut-tre bon de prciser quelles oppositions relvent de la grammaire. Il s'agit d'quivalences de signification comme celles que signalait Jespersen, et comme on en trouve entre Le cheval court rapidement et La coune du cheval est rapide ; la diffrence formelle et l'quivalence de sens que l'on trouve dans cette opposition se retrouvent dans beaucoup d'autres : par exemple, Cette plante crot lentement et La croissance de cette plante est lente ; il s'agit l d'un fait systmatique, intgr dans la grammaire. Il en va tout autrement des qui valences obtenues en faisant appel la ralit dsigne. Par exemple, une mme ralit est dsigne par son frre a trente ans et son frre est g de trente ans, ou par je ri ai pas V audace de le faire et je ri ose pas le faire ; il serait difficile de trouver beaucoup d'autres oppositions prsentant la mme quivalence asso cie la mme diffrence formelle. Pour terminer, nous dirons un mot de la querelle que Ruwet cherche la mthode inductive. Tous les linguistes sont d'accord sur un point : la linguistique, qu'elle tudie une langue particulire ou le fait linguistique en gnral, est loin d'avoir accompli sa tche, qui est de dcouvrir le systme sous-jacent des rgles qui expliquent l'usage ; les linguistes d'aujourd'hui semblent, du moins, lire Ruwet, se sparer sur la question de savoir si l'on compltera la linguistique LA GRAMMAIRE GENERATIVE SELON CHOMSKY 857 en continuant s'en tenir la mthode inductive ou bien s'il y a lieu de recour ir aussi la mthode deductive. Aprs avoir rappel que la science commence par collectionner et classer les faits dans le but d'laborer une gnralisation, Ruwet crit : Dans le passage de l'un l'autre, il y a toujours une cassure, une rvo lution. En effet, de l'accumulation d'observations la formulation de thories gnrales, il y a un saut qualitatif (p. 12). D'une accumulation d'observations et d'expriences, il n'est pas pos sible d'induire rigoureusement une thorie ; la formulation d'une thorie comporte toujours une part de risque, elle reprsente un pari . (p. 13) II est exact qu'entre l'observation et l'hypothse il y a un saut et que ce saut comporte un risque ; mais pour sauter, il faut un point d'appui, et ce point d'appui ne peut tre que l'observation. Ruwet a encore crit ceci : Ainsi, si on veut baser strictement la science sur l'observation et l'e xprimentation, on est amen n'y voir qu'une simple rorganisation des donnes, et tout au plus une prsentation abrge de matriaux dj connus. (p. 13) Bien sr, la science ne se limite pas l'observation et l'exprimentation : personne ne l'a jamais prtendu. Il y a ce saut qui nous permet de dpasser l'observation, de nous lever vers la thorie. Ce saut, ce n'est pas la dduction, discipline purement analytique ; c'est l'induction, processus mystrieux et dangereux. Il ne nous est par consquent pas possible d'accepter la concept ion que Ruwet se fait de la science linguistique : Pour la science moderne, il s'agit dsormais beaucoup moins de col lectionner et de classer des faits nouveaux que de construire partir d'un nombre limit d'observations ou d'expriences des thories gnrales, des modles hypothtiques, destins expliquer les faits connus et en prvoir de nouveaux. Il est sans doute invitable que toute science, avant d'aborder le stade de la construction des thories dduc- tives , passe d'abord par le stade de l'histoire naturelle , caractris par la collecte et le classement des donnes (ces deux expressions sont de Northrop). (p. 12) On n'a jamais connu le stade de l'histoire naturelle en linguistique ; au cont raire, on a toujours t encombr de thories bases sur une observation in suffisante : au vie sicle, Boce proposait d'analyser toute phrase en deux units qu'il appelait subjectus et praedicatus . Les progrs ont consist d truire toutes ces thories htives pour en construire d'autres mieux en accord avec les donnes de l'observation. La linguistique n'a que faire de la discipline deductive de Chomsky ; elle souffre d'un recours insuffisant la mthode inductive. Eric Buyssens,