Sunteți pe pagina 1din 2

Lexicul specializat

Totalitatea unitilor lexicale din vocabularul unei limbi se grupeaz n dou


mari compartimente : cel al limbii comune i cel al limbii specializate.
Dac limba comun este definit ca totalitatea cuvintelor i mbinarilor de cuvinte
care se folosesc n mod curent, lexicului specializat i aparin toate elementele
lexicale care sunt, ntrun mod sau altul, legate de o activitate specific, de un
domeniu tiinificoprofesional i care sunt folosite de un grup de vorbitori n
comunicarea lor scris sau oral.!Lexic comun, lexic specializat, ".#r$nceanu,
%&&&.'
(ntruc$t limba)ul specializat nu are particulariti de structur gramatical sau
fond principal lexical diferite de ale limbii naionale, specialitii ntrun anumit
domeniu de activitate folosesc limba literar standard, n care introduc termenii
necesari pentru a denumi noiuni proprii domeniului de activitate respectiv.
*rin urmare, termenul reprezint fiecare dintre cuvintele care au o accepie
specific unui anumit domeniu de activitate+, !DEX ,-.' iar funcia ma)or a
terminologiilor !totalitatea termenilor dintrun domeniu de specialitate, DEX /-. '
este de a transmite cunotine ntrun domeniu particular de activitate
profesional !medical, )uridic, economic, te0nic,etc.'.
1exicul specializat se caracterizeaz prin : univocitate, nonambiguitate
!definete sau descrie cu precizie conceptele printro terminologie pur denotativ
i monosemantic', obiectivitate, accesibilitate !comunicrile se disting prin
formulri clare, precise'. 2a urmare, lexicul specializat ar trebui s utilizeze
structuri specifice, iar definiiile prin sinonimie numai n situaii obiective limitate,
dat fiind c acest tip de relaie semantic nu caracterizeaz, n general, limba)ele
tiinifice. Dei este riguros i abstract, limba)ul specializat este alctuit ma)oritar
din termeni prezeni i n limba)ul comun, un numr foarte mare de cuvinte fiind
afectate de diferite tipuri de polisemie : ntre limba)ul specializat i cel comun,
ntre domenii diferite i c0iar n acelai domeniu. 3iecare tip de lexic specializat
poate fi dominat de unul dintre acestea.
(n comparaie cu codul limbii, lexicul specializat este secundar, este elaborat
artificial din elemente auto0tone, create sau mprumutate. 2omparativ cu lexicul
comun, n lexicul de specialitate se folosesc mai multe mprumuturi neologice,
ceea ce favorizeaz comunicarea n diferite arii lingvistice.
(n sc0imbul de informaii tiinifice, terminologia indeplinete un rol 0otr$tor
ntruc$t, pentru a decoda mesa)ul dintrun domeniu profesional n altul, este
esnial cunoaterea termenilor acelui domeniu. 4ficiena comunicrii
specializate !mai ales' este condiionat de competena terminologic, de
cunoaterea, folosirea adecvat i receptarea corect a terminologiei.
De asemenea, procesul de traducere presupune cercetarea textului surs din
punct de vedere terminologic i al domeniului de specialitate sunt cutai
termeni fiabili, standardizai, ec0ivalente precum i construcii morfosintactice
din nevoia de precizie i transparen universal. (n acest sens vom prezenta n
continuare o serie de termeni i sintagme specifici domeniului educational5colar
n bulgar i rom$n, pe baza unui text preluat dintro brour cu programe
educaionale.