Sunteți pe pagina 1din 2

Na'at le ba'ala' paalen: Ken xi'iken si'e' yaan juntul jooykep k'ek'en tu beelili'.

A que no adivinas nio! Si vas a cortar lea, un cochino muy flojo, te buscar en el camino
Respuesta: Xuux (El avispero)
Na'at le ba'ala' paalen: U paache' laj tso'ots, u ts'u'e' laj chak.
Pelito colgado. Por dentro colorado. Al final nos deja un recado
Respuesta: Kiwi' wa k'uxu' (El achiote)
Na'at le ba'ala' paalen: Juntul wa'ala'an mak sansamal tu solankil, u paach
Siempre de pie est. Y da a da su piel se va.
Respuesta: Chakaj (El palo mulato)
Na'at le ba'ala' paalen: Juntul mak ya'ab u xikin utia'al u yu'ubik tulakal tsikbal
Un boxito que es todo orejas escucha veinte consejas
Respuesta: Piich (El guanacastle)
Na'at le ba'ala' paalen: Bak' u ts'u' che'il u winklil.
Ninio: A ver si das! De carne retacada. Madera por delante y por detrs.
Respuesta: So'oy (El gallinero)
Na'at le ba'ala' paalen: Juntul boox jupa'an ichil k'i'ik'.
Adivnala, boxito! Qu fruta es de color sangre? Con un negrito metidito?
Respuesta: Chakal ja'as (El mamey)
Na'at le ba'ala' paalen: Wi'ij tu jalk'esa'al, na'aj tu jala'al
Adivina adivinando: Hambrienta la van llevando. Repleta la traen cargando
Respuesta: Ch'oy (La cubeta)
Na'at le ba'ala' paalen: u tane' sak, u paache' boox.
Adivina esta cosa ninio: Su frente es blanca. Su espalda es negra
Respuesta: Xamach (El comal)
Na'at le ba'ala' paalen: Chak u paach, sak u ts'u'.
A que no adivinas ninio! De piel colorada. Por dentro blanqueada.
Respuesta: Raabano wa lis (El rbano o batata)
Na'at le ba'ala' paalen: U paache' u tan, u tane' u paach.
No te quemes la mente! Su frente es su espalda! Su espalda es su frente!
Respuesta: K'an (La hamaca)
Na'at le ba'ala' paalen: Jump'el u joolil. Ka'ap'el u jok'olil
Adivinada! Dos sus salidas: Slo una entrada.
Respuesta: Eex (El calzn)

Na'at le ba'ala' paalen: Nach a taale' tan a wilik u ch'icho'obil u najil reey.
Adivina esta cosa ninio! De lejos has de ver... A los pjaros del rey.
Respuesta: Xuux (Las avispas)
Na'at le ba'ala' paalen: Ken xi'ike' sal ken suunake' aal.
Adivnala boxito! Cuando se va no pesa, eso es cuando regresa.
Respuesta: Xi'ik wa xuxak (El costal)

Wa na'atun na'ateche' na'at le ba'ala': Jump'el ts'ool wukp'el u jool
Adivina, adivinanza: Siete agujeros Una sola calabaza
Respuesta: Pool (La cabeza)
Wa na'atun na'ateche' na'at le ba'ala': Juntul chakts'its'ib w'ala'an chumuk kool.
Adivina esta cosa ninio: Enmedio de la milpa parado. Picoso pjaro cardenal colorado.
Respuesta: Chak iik (El chile habanero)
Wa na'atun na'ateche' na'at le ba'ala': Chowak, nojoch, polok buk tso'ots yetel utia'al iit.
A que la adivinas ninio! Sirve para el trasero. Es grande, largo, peludo, grueso: Y hasta ligero!
Respuesta: Tsimin (El caballo)
Wa na'at na'ateche' na'at le na'ata': Yaan u yich ba'ale' mina'an u yook, yaan u le', teech a wojel u ts'ook.
Slo te lo digo una vez: Tiene ojos, pero no ven. Sus hojas no son de papel. Est parado, pero no tiene pies. Al final ya sabes qu es.
Respuesta: Junkul che' (El rbol)
Wa na'at na'ateche' na'at le na'ata': Na'aj ku na'akal, wi'ij ku lubul,
Adivina adivinando Barriga llena volando. Hambriento baja chiflando.
Respuesta: Bolador wa ka'anal waak' (El cohete)
Bendicin de la cosecha del maz
uando era el tiempo de la cosecha del maz, en la tapisca, las matas de
milpa que tenan dos mazorcas grandes se cortaban con la caa, porque el da
de la fiesta estas mazorcas iban a servir.
Cuando se celebraba la fiesta, las mazorcas se adornaban con flores en
el altar, se rezaba el Rosario con invitados de la comunidad ( con familiares y
vecinos ). Despus del rezo del Santo Rosario se tocaba violn, guitarra y otros
instrumentos que eran fabricados por las personas que los ejecutaban.
Todos los nios y adultos bailaban con las mazorcas adornadas las primeras
piezas, luego continuaba el baile ya sin las mazorcas.
Haba convivencia, se daba caldo de oveja y cusha a todos los invitados, y
se encendan bastantes candelas, se quemaba incienso y copal toda la noche.
Resultado de esta devocin es obtener buenas cosechas, no se usaban
abonos qumicos, la milpa no era atacada por plagas ni el maz por gorgojos,
porque a travs de la accin de gracias, el Creador Dios, intervena sobre el
trabajo del hombre y lo protega ya que ste tenan la plena confianza de que
de esa manera se relacionaban con DIOS.
Ri Rawas Jal
a ri jach rech abix ri ko keb kaqan, kejach ruk ri patzan jeri pa ri nimaqij
ke chokonik.
Pa ri qij rech ri rawas jal, kexim ri jal pa kotzij cho ri tyoxij tyox, kban chabal
kuk ri qanan qatat ri xechabex pa ri nimaqij.
We xej uwi ri chabal kqojomisax ri vyolin, ri bintur ruk ri kitara, ri qojom,
ri banom kumal ri qatatab ri keqojomanik.
Ri akalab xuquje ri nimaq taq winaq kexojow ruk ri jal ri eko pa kotzij ri
nabe taq qojom, kate kuri xki kam uwi ri xojoj.
Ketzuq konojel ri winaq ri ekolik, kya utij chij chke pa uwaal ruk tzam.
Ktzij ki kantela ruk insyens ruk pom, ronojel ri aqab
Rumal ri nimaqijj kbanik kmulix nim ixim, kok taj ri kimes extranjer, ri abix
man kuriqta ri chikop xuquje ri yabil man ka poqir taj ri ixim.
Rumal ri nimanil cho ri qajaw kuya uqab pa uwi ri uchak ri achi xuquje man
keutzoqopij taj pa uqab ri itzel, are nimanik ri kkiban ketan ri chiri ucholaj are
riqonik ruk ri qajaw.

S-ar putea să vă placă și