Sunteți pe pagina 1din 29

4 185 964-Ed.

01 / 2013-09
Wilo-Stratos PICO
Pioneering for You
ro Instruciuni de montaj i exploatare

Fig. 1:
Fig. 2a: Fig. 2b:
|
Q
|max
|
|m|n
|
Q
|max
|
|m|n
Fig. 3:
Fig. 4a: Fig. 4b:
||
|
|
Fig. 4c: Fig. 4d:
Fig. 4e: Fig. 5:
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 3
Romn
Instruciuni de montaj i exploatare
1 Generaliti
Despre acest document
Varianta original a instruciunilor de utilizare este n limba ger-
man. Variantele n alte limbi sunt traduceri ale versiunii origi-
nale ale acestor instruciuni de utilizare.
Aceste instruciuni de montaj i exploatare reprezint o parte
integrant a produsului. Ele trebuie s fie mereu disponibile n
apropierea produsului. Respectarea strict a acestor instruci-
uni reprezint condiia de baz pentru utilizarea corespunz-
toare i exploatarea corect a produsului.
Instruciunile de montare i exploatare sunt conforme cu vari-
anta constructiv a produsului, respectiv cu prevederile legale i
standardele de siguran valabile n momentul trimiterii la tipar.
Declaraie de conformitate CE:
O copie a declaraiei de conformitate CE este parte compo-
nent a acestor instruciuni de montare i exploatare.
n cazul unor modificri tehnice a variantelor de execuie care
nu au fost convenite n prealabil cu noi, sau n cazul nerespec-
trii msurilor de siguran cu privire la produs/personal meni-
onate n instruciunile de montaj i exploatare, aceast
declaraie i pierde valabilitatea.
2 Reguli de securitate
Acest manual de utilizare conine indicaii importante, care tre-
buie respectate la instalarea, exploatarea i ntreinerea echipa-
mentului. Din acest motiv, manualul de utilizare trebuie citit de
persoanele care monteaz i exploateaz echipamentul nainte
de montarea i punerea n funciune a acestuia.
Se vor respecta att msurile de siguran generale din aceast
seciune, ct i msurile de siguran specifice din seciunile
urmtoare, marcate cu simbolurile pentru pericol.
Romn
4 WILO SE 09/2013
2.1 Semnele de avertizare coninute n aceste instruciuni
Simboluri:
Simbol general pentru pericole
Pericol de electrocutare
Not:
Cuvinte de atenionare:
PERICOL!
Situaie care reprezint un pericol iminent.
Nerespectarea duce la deces sau accidente grave.
AVERTISMENT!
Utilizatorul poate suferi accidente (grave). Avertisment
implic existena probabilitii accidentrii persoanelor, dac
nu se respect aceast indicaie.
ATENIE!
Exist pericolul deteriorrii produsului/instalaiei. Atenie
atrage atenia utilizatorului asupra posibilitii de deterio-
rare a produsului n cazul nerespectrii acestei indicaii.
NOT: O indicaie util privind manipularea produsului. Aceasta
atrage atenia utilizatorului asupra unor posibile dificulti.
Indicaii montate direct la produs, ca de exemplu,
sgeat pentru indicarea sensului de rotaie,
marcajul racordurilor,
plcua de identificare,
eticheta de avertizare,
trebuie respectate obligatoriu i trebuie meninute permanent
n stare lizibil.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 5
Romn
2.2 Calificarea personalului
Personalul nsrcinat cu instalarea, utilizarea i ntreinerea tre-
buie s posede calificarea adecvat pentru aceste lucrri.
Domeniul de responsabilitate, competena i supravegherea
personalului revin n sarcina utilizatorului. Dac personalul nu
dispune de cunotinele necesare, acesta trebuie instruit i co-
larizat. La nevoie, acest lucru poate fi realizat de ctre produc-
tor, la cererea utilizatorului.
2.3 Pericole posibile din cauza nerespectrii regulilor de
securitate
n cazul nerespectrii instruciunilor de siguran pot aprea
situaii periculoase pentru oameni, mediul nconjurtor i pro-
dus/instalaie. Nerespectarea indicaiilor de siguran conduce
la pierderea drepturilor la despgubire.
Concret, nerespectarea acestor instruciuni privind sigurana
poate duce, de exemplu, la urmtoarele riscuri:
punerea n pericol a personalului prin efecte de natur electric,
mecanic i bacteriologic,
periclitarea mediului nconjurtor n cazul scurgerii unor mate-
riale periculoase,
distrugeri ale proprietii,
pierderea unor funcii importante ale produsului/instalaiei;
Imposibilitatea efecturii lucrrilor de ntreinere i reparaii.
2.4 Efectuarea lucrrilor n condiiile respectrii normelor de
siguran
Trebuie respectate indicaiile de siguran cuprinse n aceste
instruciuni de montaj i exploatare, prevederile naionale privi-
toarele la protecia mpotriva accidentelor precum i eventua-
lele regulamente interne de lucru, funcionare i securitate
stabilite de ctre utilizator.
Romn
6 WILO SE 09/2013
2.5 Reguli de securitate pentru utilizator
Acest aparat nu poate fi utilizat de ctre persoane (inclusiv copii)
cu capaciti fizice, senzoriale sau psihice limitate sau de persoane
fr experien i/sau n necunotin de cauz, cu excepia situa-
iilor n care sigurana lor este supravegheat de o persoan res-
ponsabil sau au primit de la aceasta indicaii privitoare la folosirea
aparatului.
Copiii trebuie supravegheai pentru a avea sigurana c nu se joac
cu aparatul.
n cazul n care componentele fierbini sau reci ale produsului/
instalaiei pot reprezenta un pericol, beneficiarul trebuie s ia
msurile de siguran necesare pentru a nu se intra n contact cu
ele.
Protecia la atingere pentru componentele aflate n micare (de ex.
cuplaje) nu trebuie ndeprtat cnd produsul este n funciune.
Scurgerile (de exemplu, la etanarea arborelui) de ageni periculoi
(de exemplu, explozivi, toxici, fierbini) trebuie direcionate astfel
nct s nu fie periculoase pentru persoane i mediul nconjurtor.
Trebuie respectate legile naionale n vigoare.
Trebuie luate msuri pentru prevenirea electrocutrii. Se vor res-
pecta indicaiile prevederilor locale sau generale [de exemplu, CEI,
VDE n Germania etc.], respectiv cele ale companiei de furnizare a
energiei electrice.
2.6 Reguli de securitate pentru montaj i ntreinere
Utilizatorul trebuie s se asigure c toate lucrrile de montaj i
ntreinere sunt efectuate de personal de specialitate autorizat
i calificat, care a studiat atent aceste instruciuni de montaj i
exploatare.
Lucrrile la produs/instalaie trebuie efectuate doar cu echipa-
mentul oprit. Procedurile descrise n instruciunile de montaj i
de exploatare pentru scoaterea din funciune a produsului/
instalaiei trebuie respectate obligatoriu.
Imediat dup ncheierea lucrrilor, toate dispozitivele de secu-
ritate i de protecie trebuie montate la loc i puse n funciune.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 7
Romn
2.7 Modificarea unor piese sau folosirea unor piese de schimb
neagreate
Modificarea unor piese sau folosirea unor piese de schimb nea-
greate pun n pericol sigurana produsului/personalului i anu-
leaz declaraiile productorului privitoare la siguran.
Modificrile produsului sunt permise numai cu acordul produ-
ctorului. Folosirea pieselor de schimb originale i a accesoriilor
aprobate de productor contribuie la sigurana n exploatare.
Utilizarea altor componente anuleaz rspunderea producto-
rului pentru consecinele rezultate.
2.8 Utilizarea neautorizat
Sigurana funcionrii produsului livrat este garantat doar
la utilizare corespunztoare n conformitate cu informaiile
cuprinse n capitolul 4 din instruciunile de montaj i exploatare.
Nu este permis n niciun caz exploatarea n afara valorilor limit
specificate n catalog/fia tehnic.
3 Transportarea i depozitarea temporar
Imediat dup primirea produsului:
Se verific s nu existe urme de deteriorare n timpul transportului.
n cazul constatrii unor deteriorri produse n timpul transportu-
lui, acestea trebuie semnalate firmei de transport n termenul sta-
bilit.
ATENIE! Pericol de deteriorare a produsului!
Transportul i depozitarea necorespunztoare pot duce la
deteriorarea produsului.
n timpul transportului i a depozitrii temporare, pompa tre-
buie ferit de umezeal, nghe i de orice aciune mecanic
(lovire) din exterior.
Este interzis expunerea instalaiei la temperaturi care se
afl n afara domeniului de temperatur cuprins ntre -10 C
i +50 C.
Romn
8 WILO SE 09/2013
4 Bestimmungsgeme Verwendung
Pompele de circulaie din seria constructiv Wilo-Stratos PICO
sunt concepute pentru instalaiile de nclzire cu ap cald
menajer i sisteme asemntoare cu schimbare permanent
de debit. Agenii de pompare admii sunt ap cald menajer
conform VDI 2035, amestecuri ap/glicol ntr-un raport de
amestec max. 1:1. La amestecurile pe baz de glicol, datele de
pompare trebuie corectate n cazul unei viscoziti crescute, n
funcie de raportul de amestec procentual.
Din domeniul utilizrii conform destinaiei face parte i respec-
tarea acestor instruciuni.
Orice alt utilizare este considerat ca fiind necorespunztoare
scopului pentru care a fost conceput pompa.
5 Datele produsului
5.1 Codul tipului

Exemplu: Wilo-Stratos PICO 25/1-6
Stratos PICO Pomp de nalt eficien
25 Racord filetat DN 25 (Rp 1)
1-6 1 = nlime minim de pompare n m
(cu posibilitate de reglare de pn la 0,5 m)
6 = nlime maxim de pompare m la Q = 0 m/h
5.2 Date tehnice
Tensiune de conectare 1 ~ 230 V 10 %, 50/60 Hz
Grad de protecie IP Vezi plcua de identificare
Indice de eficien energetic (EEI) Vezi plcua de identificare
Temperaturi ale apei la
temp. ambiant max. +25 C n
+2 C pn la +110 C
Temperaturi ale apei la
temp. ambiant max. +40 C n
+2 C pn la +95 C
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 9
Romn
* Pompa dispune de o funcie de limitare a puterii, care protejeaz mpotriva suprasar-
cinii. n funcie de regimul de lucru, aceasta poate influena capacitatea de pompare.
5.3 Coninutul livrrii
Pomp de circulaie, complet
inclusiv cochilie termoizolant
Wilo-Connector inclus
Instruciuni de montaj i exploatare
6 Descrierea i funcionarea
6.1 Descrierea produsului
Pompa (fig. 1/1) const dintr-un sistem hidraulic, un motor cu
rotor umed i magnet permanent i un modul electronic de
reglare cu convertizor de frecven integrat. Modulul de reglare
dispune de un buton de comand rou i de un display tip LCD
(fig. 1/2) pentru setarea tuturor parametrilor i pentru afiarea,
n W, a consumului actual de curent i, n kWh, a consumului
cumulat de curent de la punerea n funciune.
6.2 Funcii
Toate funciile pot fi reglate, activate sau dezactivate cu ajuto-
rul butonului de operare de culoare roie.
Afiarea consumului actual de curent, n W.
Temperaturi ale apei la
temp. ambiant max. +60 C n
+2 C pn la +70 C *
Presiune de lucru max 10 bar (1000 kPa)
Presiune minim pe admisie la
+70 C/+95 C/+110 C
0,15 bar/0,3 bar/1,0 bar
(15 kPa/30 kPa/100 kPa)
5.2 Date tehnice
Romn
10 WILO SE 09/2013
Afiarea consumului cumulat, n kWh, de la punerea n funci-
une.
Setarea nlimii de pompare, n m.
Mod de reglare:
Diferen de presiune variabil (p-v):
Valoarea de referin pentru presiunea diferenial H este
mrit liniar n domeniul de debit admis ntre H i H (Fig. 2a).
Diferena de presiune produs de pomp este reglat la valoa-
rea impus pentru presiunea diferenial. Acest mod de reglare
este adecvat n special la instalaii de nclzire cu calorifere,
deoarece zgomotele de curgere se pot reduce de la supapele cu
termostat.
Presiune diferenial constant (p-c):
Valoarea impus pentru presiunea diferenial H este meni-
nut constant peste domeniul admisibil de debit la valoarea
reglat a presiunii difereniale pn la caracteristica maxim
(Fig. 2b). Wilo recomand aceast modalitate de reglare n cazul
circuitelor din podea sau al sistemelor de nclzire mai vechi, cu
conducte de mari dimensiuni, precum i n cazul tuturor aplica-
iilor care nu manifest o curb caracteristic variabil a reelei
de conducte, ca de ex. pompele de ncrcare a boilerelor.
Reducere pe timp de noapte:
n cazul activrii reducerii pe timp de noapte, pompa urmeaz
reducerii pe timp de noapte prin evaluarea electronic realizat
de senzorul de temperatur. Ea reduce turaia la minim. n cazul
unei noi nclziri a generatorului de cldur, pompa revine la
valoarea nominal reglat anterior.
La utilizarea regimului de reducere pe timp de noapte, pompa
trebuie s fie montat pe turul sistemului de nclzire.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 11
Romn
Dynamic Adapt:
Dynamic Adapt este o adaptare dinamic a valorii nominale la
funcionarea pompei n regim de sarcin parial, la un volum
mai mic de jumtate dect cel dimensionat. Pornind de la valoa-
rea nominal setat, pompa analizeaz necesarul de cldur i,
pe baza acestei analize, valoarea nominal setat este corectat
permanent la funcionare n regim de sarcin parial.
. Prin aceasta, capacitatea pompei ntr-un interval de reglare
(fig. 2a) este optimizat continuu pn la un minimum energetic.
n cazul unui debit volumetric foarte mic, pompa trece n stand
by hidraulic. Dac debitul volumetric crete din cauza necesaru-
lui mare de cldur, crete automat capacitatea i datorit unui
timp de reacie scurt se evit subalimentarea sistemului de
nclzire.
Rutina de aerisire:
Durata rutinei de aerisire este de 10 minute dup activare i
este afiat pe display sub form de numrtoare invers.
Blocarea tastelor (funcia Hold):
Funcia de blocare a tastelor blocheaz reglajele pompei i pro-
tejeaz mpotriva dereglrii neintenionate sau neautorizate a
pompei.
7 Instalarea i racordarea electric
PERICOL! Pericol de moarte!
Instalarea i racordarea electric necorespunztoare pot
provoca moartea.
Instalarea i racordarea electric trebuie efectuate doar de
ctre personal de specialitate conform prevederilor n
vigoare!
Trebuie respectate prevederile privind prevenirea acciden-
telor!
Romn
12 WILO SE 09/2013
7.1 Instalarea
Montajul pompei trebuie realizat numai dup ncheierea tuturor
lucrrilor de sudur i de lipire i eventual dup splarea siste-
mului de conducte.
Pompa trebuie montat ntr-un loc accesibil n vederea unei
verificri i a unei demontri uoare.
La montarea pe turul instalaiilor deschise, turul de siguran
trebuie s se ramifice nainte de pomp (DIN EN 12828).
n amonte i n aval de pomp, trebuie montate vane de izolare
pentru a uura o eventual nlocuire a pompei.
Montajul trebuie executat astfel nct eventualele scurgeri de
ap s nu ajung la modulul de reglaj.
Pentru aceasta, vana glisant superioar de nchidere trebuie
orientat lateral.
La operaiunile de izolare termic, trebuie avut n vedere c
motorul pompei i modulul nu trebuie izolate. Gurile de evacu-
are a condensului trebuie s fie libere.
Montajul nu trebuie efectuat sub tensiune i motorul pompei
trebuie s fie n poziie orizontal. Pentru poziiile de montare a
pompei, vezi fig. 3.
Alte poziii de montaj, la cerere.
Sgeata de pe carcasa pompei i de pe cochilia izolatoare indic
direcia de curgere.
Dac poziia de montaj a modulului trebuie modificat, carcasa
motorului trebuie rsucit dup cum urmeaz:
Scoatei cochilia temoizolant cu ajutorul urubelniei,
Desfacei urubul cu loca hexagonal,
Rotii carcasa motorului inclusiv modulul de reglare.
NOT: n general rotii capul pompei nainte de umplerea insta-
laiei. La rotirea capului pompei n cazul unei instalaii deja
umplute, acesta nu trebuie extras din carcasa pompei. Aplicnd
o uoar presiune pe motor, rotii capul pompei pentru a mpie-
dica ieirea apei din pomp.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 13
Romn
ATENIE! Pericol de deteriorare a produsului!
La rotirea carcasei motorului, exist pericolul deteriorrii
garniturii. Graniturile defecte trebuie nlocuite imediat.
nurubai i strngei urubul cu loca hexagonal,
Montai cochilia termoizolant.
7.2 Racord electric
PERICOL! Pericol de moarte!
n cazul unei racordri electrice necorespunztoare exist
pericolul producerii unor accidente mortale prin electrocutare.
Conexiunile electrice trebuie efectuate exclusiv de ctre un
electrician de la ntreprinderea local de distribuie a energiei
electrice n conformitate cu prevederile n vigoare.
ntrerupei alimentarea electric nainte de nceperea oricror
lucrri.
n cazul ndeprtrii neautorizate a elementelor de reglaj i de
comand de la modulul de reglaj, exist pericol de electrocu-
tare la atingerea componentelor electrice din interior.
Este interzis exploatarea pompelor de nalt eficien cu echi-
pamente de comand cu ntrzierea fazei!
ATENIE! Pericol de deteriorare a produsului!
La conectarea/deconectarea pompei cu ajutorul unor panouri
externe de comand, trebuie dezactivat cadenarea tensiu-
nii de reea (de ex. comanda cu ntrzierea fazei) pentru evi-
tarea defeciunilor sistemului electronic.
La utilizrile la care nu este clar dac pompa este exploatat cu
o tensiune cadenat, de ex. la pompele de recirculare ale boi-
lerelor, productorul echipamentelor de reglare trebuie s con-
firme c pompa este exploatat cu o tensiune alternativ
sinusoidal.
Romn
14 WILO SE 09/2013
Tipul de curent i tensiunea trebuie s fie n conformitate cu
datele de pe plcua de identificare.
Conectai Wilo-Connector (fig. 4a pn la 4e).
Alimentare electric: L, N, PE.
Siguran maxim de intrare: 10 A, siguran simpl
Pompa trebuie mpmntat conform indicaiilor.
Demontai Wilo-Connector conform fig. 5. Pentru aceasta este
nevoie de o urubelni.
Racordarea electric trebuie executat conform VDE 0700/
Partea 1 cu ajutorul unei conducte de racordare fixe, prevzut
cu un dispozitiv de cuplare sau un comutator multipolar cu
o fant de deschidere a contactului de cel puin 3 mm.
Pentru a asigura protecia mpotriva stropirii i protecia la
smulgere la mbinare filetat PG, este necesar un cablu de
conectare cu un diametru suficient (de ex. H05VV-F3G1,5).
La utilizarea pompelor n instalaii cu o temperatur a apei de
peste 90 C trebuie pozat un racord termorezistent.
Cablul de racordare trebuie dispus n aa fel nct s nu intre n
contact cu conductele i/sau carcasa pompei sau a motorului.
Comutarea pompei prin intermediul triacurilor/releului semi-
conductor trebuie verificat n cazuri individuale.
Frecvena comutrii:
Conectri/deconectri prin tensiunea de reea 100/24 h
20/h la o frecven de comutare de 1 min. ntre conectri/
deconectri de la reeaua de tensiune.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 15
Romn
8 Punerea n funciune
AVERTISMENT! Pericol de accidente i de distrugeri ale pro-
prietii!
Punerea n funciune necorespunztoare poate produce acci-
dentarea persoanelor i distrugeri ale proprietii.
Punerea n funciune este o operaiune rezervat exclusiv
specialitilor!
La anumite regimuri de lucru ale pompe sau ale instalaiei
(temperatura lichidului pompat) ntreaga pomp se poate
nclzi foarte tare. Exist pericolul producerii de arsuri la
atingerea pompei!
8.1 Operare
Operarea pompei se face cu ajutorul butonului de operare de
culoare roie.
Rotire
Selectarea funciilor i reglarea nlimii de pompare.
Apsare scurt
Selectarea punctelor de meniu i confirmarea parametrilor
introdui.
8.2 Umplere i dezaerare
Instalaia trebuie alimentat i vidat n mod corespunztor.
Vidarea camerei rotorului pompei are loc de regul automat
dup o scurt funcionare. n cazul n care este necesar vidarea
direct a camerei rotorului, poate fi acionat vidarea.
Pentru aceasta, apsai i rotii butonul rou, selectai simbolul
pentru vidare i apsai pentru activare. n continuare rotii
butonul rou i activai funcia (pe display este afiat ON).
Operaiunea de vidare dureaz 10 minute. Timpul rmas este
afiat pe display. Operaiunea de vidare poate fi nsoit de zgo-
mote. Operaiunea poate fi anulat, dac se dorete, prin rotirea
i apsarea butonului rou (pe display apare OFF).
Romn
16 WILO SE 09/2013
NOT: Funcia de vidare ndeprteaz aerul acumulat n spaiul
rotorului pompei. Sistemul de nclzire nu este vidat prin inter-
mediul funciei de vidare.
8.3 Reglarea nlimii de pompare
Pentru reglarea nlimii de pompare, selectai simbolul pentru
puterea pompei apsnd pe butonul rou. Dac apsai din nou,
putei crete sau reduce nlimea de pompare prin rotirea buto-
nului rou. Se confirm setarea prin apsarea butonului rou.
Reglaj din fabric: Stratos PICO ... 1-4: 2,5 m
Stratos PICO ... 1-6: 4 m
8.4 Setarea modului de reglare (fig. 2a, 2b)
Apsai i rotii butonul rou i alegei simbolul pentru modul de
reglare. Dac apsai i rotii din nou, putei selecta unul dintre
modurile de reglare.
Diferen de presiune variabil (p-v): Fig. 2a
Diferen de presiune constant (p-c): Fig. 2b
Se confirm setarea prin apsarea butonului rou.
NOT: Dac funcia Dynamic Adapt este activ i se activeaz
simultan p-c, funcia Dynamic Adapt se dezactiveaz.
Acest lucru este semnalizat prin aprinderea intermitent
de 5 ori a simbolului Dynamic Adapt, auto se stinge,
Dynamic Adapt este dezactivat.
Reglare din fabric: Mod de reglare p-v
8.5 Activarea funciei Dynamic Adapt
Apsai i rotii butonul rou i alegei simbolul pentru reducerea
pe timp de noapte. Printr-o nou apsare i rotire, funcia Dyna-
mic Adapt poate fi acum activat sau dezactivat.
Afiajul auto indic faptul c funcia Dynamic Adapt este acti-
vat. Dac afiajul auto nu se stinge, funcia este dezactivat.
Se confirm setarea prin apsarea butonului rou.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 17
Romn
NOT: Dac este activ modul de reglare p-c, n timpul activrii
funciei Dynamic Adapt, modul de reglare trece automat n p-v.
Acest lucru este semnalizat de aprinderea intermitent de 5 ori
a simbolului p-v.
Reglare din fabric: Dynamic Adapt OPRIT
8.6 Activarea reducerii pe timp de noapte
Apsai i rotii butonul rou i alegei simbolul pentru reduce-
rea pe timp de noapte. Dac apsai i rotii din nou, putei
activa (ON) sau dezactiva (OFF) reducerea pe timp de noapte.
Se confirm setarea prin apsarea butonului rou.
Reglare din fabric: Reducere pe timp de noapte OPRIT
8.7 Blocarea tastelor (funcia Hold)
Pentru activarea funciei de blocare a tastelor prin apsarea i
rsucirea butonului rou, selectai simbolul pentru dezaerisire.
inei apsat butonul rou timp de 10 secunde. Pe ecran apare
textul "Hold". Funcia de blocare a tastelor poate fi acum acti-
vat (ON) sau dezactivat (OFF) prin rsucirea butonului.
Dac funcia de blocare a tastelor este activat, nu mai este
posibil modificarea reglajelor pompei. Ecranul afieaz din nou
dup 10 secunde puterea absorbit i contorul consumului de
curent. Dac este apsat butonul rou, pe ecran este afiat tex-
tul "Hold".
Pentru dezactivarea funciei de blocare a tastelor se procedeaz
la fel ca la activare.
Reglare din fabric: blocarea tastelor este DEZACTIVAT
NOT: Prin deconectarea pompei nu este dezactivat funcia
de blocare a tastelor. Dac funcia de blocare a tastelor este
activ, contorul consumului de curent nu poate fi resetat la
reglarea din fabric. Funcia de blocare a tastelor nu este acti-
vat automat, de ex. dup expirarea unei perioade de timp.
Romn
18 WILO SE 09/2013
8.8 Funcionare
NOT: n cazul ntreruperii utilizrii toate setrile i afiajele se
pstreaz.
Resetarea contorului de curent
Cnd pompa se afl n stand by, apsai timp de 10 secunde pe
butonul rou. Dup ce valoarea actual a contorului s-a aprins
intermiten de 5 ori, contorul pentru consumul de curent se
reseteaz la zero.
Resetarea la valorile de fabric
Cnd pompa este n stand by, apsai pe butonul rou timp de
20 de secunde i toate elementele cu led se aprind timp de 2
secunde. Setarea de fabric (starea de livrare) a pompei a fost
restabilit i contorul de curent consumat afiat este la zero.
9 ntreinerea
PERICOL! Pericol de moarte!
La lucrrile efectuate la aparatele electrice exist pericolul de
electrocutare, care se poate solda cu moartea persoanei.
La toate lucrrile de ntreinere i reparaie, pompa trebuie
deconectat de la reea i asigurat mpotriva repornirii nea-
utorizate.
Cablurile de conectare deteriorate pot fi remediate doar de
ctre electricieni de specialitate.
AVERTISMENT! Pericol din cauza cmpului magnetic puternic!
n interiorul mainii exist n permanen un cmp magnetic
puternic care, n cazul lucrrilor de demontare neconforme,
pot duce la vtmri corporale i daune materiale.
ndeprtarea rotorului din carcasa motorului poate fi efectu-
at de regul numai de ctre personalul de specialitate auto-
rizat!
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 19
Romn
n cazul n care unitatea format din rotorul hidraulic, scutul
de lagr i rotor este extras de pe motor, n special persoa-
nele purttoare de aparatur medical de susinere, ca de ex.
stimulatoare cardiace, pompe de insulin, aparate auditive
sau altele, pot fi puse n pericol. Consecinele pot duce pn
la moarte, vtmri corporale grave sau daune materiale.
Pentru ace persoane este necesar n orice caz o evaluare
specializat de medicin a muncii.
n stare asamblat, cmpul magnetic al rotorului este condu n
circuitul feromagnetic al motorului. Prin aceasta, n afara mai-
nii nu se detecteaz niciun cmp magnetic duntor pentru
sntate.
La ncheierea lucrrilor de ntreinere i de reparaii, montai i
racordai pompa n conformitate cu indicaiile din capitolul
Instalarea i racordarea electric. Pornirea pompei se efectu-
eaz conform indicaiilor din capitolul Punerea n funciune.
10 Defeciune, cauze i remedii
Defeciuni Cauze Remediere
Pompa nu funci-
oneaz, dei pri-
mete curent.
Siguran elec-
tric defect.
Verificai siguranele.
Pompa nu pri-
mete curent.
Luai msuri de remediere a
ntreruperii alimentrii cu tensi-
une.
Pompa produce
zgomote
Cavitaie din
cauza presiunii
preliminare insufi-
ciente.
Cretei presiunea preliminar pe
sistem n limita valorilor admise.
Verificai reglajul pentru nli-
mea de pompare i la nevoie
reglai nlimi mai mici.
Cldirea nu se
nclzete.
Puterea suprafe-
elor de nclzire
este prea mic.
Cretei valoarea impus (v. 8.3).
Deconectai reducerea pe timp
de noapte (v. 8.6).
Setai modul de reglare la p-c.
Romn
20 WILO SE 09/2013
10.1 Semnalizri de avarie
n cazul n care defeciunea nu poate fi nlturat, adresai-v
unui atelier de specialitate sau reprezentanei WILO.
Nr
cod.
Defeciuni Cauze Remediere
E04 Subtensiune Tensiune de alimen-
tare de la reea, prea
mic
Verificai tensiunea
de reea.
E 05 Supratensiune Tensiune de alimen-
tare de la reea, prea
mare
Verificai tensiunea
de reea.
E10 Blocare Rotor blocat Apelai la serviciul de
asisten tehnic.
E11 Mesajul de
avertizare
Funcionare
fr ap
Aer n pomp Verificai cantitatea/
presiunea apei.
E21 Suprasarcin Funcionare greoaie a
motorului
Apelai la serviciul de
asisten tehnic.
E23 Scurtcircuit Tensiune prea mare la
motor
Apelai la serviciul de
asisten tehnic.
E25 Contacte/
Bobinaj
Bobinaj defect Apelai la serviciul de
asisten tehnic.
E30 Temperatur
excesiv la
modul
Camera interioar a
modulului, prea fier-
binte
Verificai condiiile de
utilizare din cap. 5.2.
E36 Modul defect Componente elec-
tronice defecte
Apelai la serviciul de
asisten tehnic.
Instruciuni de montaj i exploatare Wilo-Stratos PICO 21
Romn
11 Piese de schimb
Comenzile de piese de schimb se trimit la firme locale de speci-
alitate i/sau serviciul de asisten tehnic Wilo.
Pentru a evita ntrebri suplimentare sau comenzi greite, la
fiecare comand trebuie indicate toate datele de pe plcua de
identificare.
12 Eliminarea
Prin eliminarea corect a acestui produs ca deeu i prin recicla-
rea corect, se evit poluarea mediului i pericolele pentru
sntatea persoanelor.
1. Pentru eliminarea produsului i a unor pri ale acestuia, cu
participarea unor firme de reciclare publice sau private.
2. Informaii suplimentare privitoare la reciclarea corect se
obin de la administraia public, orificiul de reciclare sau la
punctul de achiziie.
NOT: Este interzis eliminarea pompei mpreun cu deeurile
menajere!
Informaii suplimentare despre Recycling se gsesc la adresa
www.wilo-recycling.com
Sub rezerva oricror modificri tehnice!
NL IT
EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformit CE
||ermedeverk|arenw|jdatd|taggregaat|ndege|everde
u|tvoer|ngvo|doetaandevo|gendebepa||ngen.
Con|apresentes|d|cH|aracHe|present|prodott|sonoconorm|
a||eseguent|d|spos|z|on|ed|rett|ver||evant|.
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilit elettromagnetica 2004/108/EG
EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG
Richtlijn voor energieverbruiksrelevante producten
2009/125/EG
Direttiva relativa ai prodotti connessi all'energia 2009/125/CE
gebru|ktegeHarmon|seerdenormen,|nHetb|jzonder. normearmon|zzateapp||cate,|npart|co|are.
z|evor|gepag|na ved|pag|naprecedente
ES PT
Declaracin de conformidad CE Declarao de Conformidade CE
|or|apresentedec|aramos|aconorm|dadde|productoensu
estadodesum|n|strocon|asd|spos|c|onespert|nentes
s|gu|entes.
|e|apresente,dec|aramosqueestaun|dadenoseuestado
or|g|na|,estaconormeossegu|ntesrequ|s|tos.
Directiva sobre compatibilidad electromagntica
2004/108/EG
Compatibilidade electromagntica 2004/108/EG
Directiva sobre equipos de baja tensin 2006/95/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG
Directiva 2009/125/CE relativa a los productos relacionados
con el consumo de energa
Directiva 2009/125/CE, produtos relacionados com o
consumo de energia
normasarmon|zadasadoptadas,espec|a|mente. normasHarmon|zadasap||cadas,espec|a|mente.
vasepag|naanter|or verpag|naanter|or
SV NO
CE- frskran EU-Overensstemmelseserklring
|armedork|ararv|attdennamask|n||evereratutorande
motsvararo|jandet|||amp||gabestamme|ser.
v|erk|rerHermedatdenneenHeten|utre|sesom|everter|
overensstemme|semed|gendere|evantebestemme|ser.
EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG
EGLgspnningsdirektiv 2006/95/EG EGLavspenningsdirektiv 2006/95/EG EG Lgspnningsdirektiv 2006/95/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG
Direktivet om energirelaterade produkter 2009/125/EG Direktiv energirelaterte produkter 2009/125/EF
t|||ampadeHarmon|seradenormer,|synnerHet. anvendteHarmon|sertestandarder,sr||g.
seoregendes|da seorr|ges|de
FI DA
CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklring
||mo|tammetaten,ettatama|a|tevastaaseuraav|a
as|aankuu|uv|amaarayks|a.
v|erk|rerHermed,atdenneenHedved|ever|ngoverHo|der
|gendere|evantebestemme|ser.
Shkmagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG
Matalajnnite direktiivit: 2006/95/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG
Energiaan liittyvi tuotteita koskeva direktiivi 2009/125/EY Direktiv 2009/125/EF om energirelaterede produkter
kaytetytyHteensov|tetutstandard|t,er|ty|sest|. anvendteHarmon|seredestandarder,sr||gt.
katsoede|||nens|vu. seorr|ges|de
HU CS
EK-megfelelsgi nyilatkozat Prohlen o shod ES
|zenne|k|je|entjuk,Hogyazberendezsmege|e|aza|abb|
|ranye|veknek.
|roH|asujemet|mto,zetentoagregatv dodanmproveden|
odpov|danas|eduj|c|mp|s|usnymustanoven|m.
Elektromgneses sszefrhetsg irnyelv: 2004/108/EK Smrnice o elektromagnetick kompatibilit 2004/108/ES
Kisfeszltsg berendezsek irnyelv: 2006/95/EK Smrnice pro nzk napt 2006/95/ES
Energival kapcsolatos termkekrl szl irnyelv:
2009/125/EK
Smrnice pro vrobky spojen se spotebou energie
2009/125/ES
a|ka|mazottHarmon|za|tszabvanyoknak,ku|onosen. pouz|tHarmon|zacn|normy,zejmna.
|asdaze|zo|da|t v|zpedcHoz|strana
PL RU
Deklaracja Zgodnoci WE
||n|ejszymdek|arujemyzpenodpow|edz|a|noc|,e
dostarczonywyrobjestzgodnyznastpujcym|dokumentam|.
,

.
dyrektyw dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/EG
dyrektyw niskonapiciow 2006/95/WE 2006/95/EG
Dyrektywa w sprawie ekoprojektu dla produktw zwizanych
z energi 2009/125/WE.
,
2009/125/
stosowanym|normam|zHarmon|zowanym|,awszczego|noc|. ,.
patrzpoprzedn|astrona .
EL TR
rr CE Uygunluk Teyid Belgesi
n'
nn.
buc|Haz|ntes||med||d||ek||y|eaa|dak|standart|arauygun
o|duunutey|deder|z.
r r E-2004/108/E Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG
r E2006/95/E Alak gerilim ynetmelii 2006/95/EG
r r
2009/125/E
Enerji ile ilgili rnlerin evreye duyarl tasarmna ilikin
ynetmelik 2009/125/AT
nnn,. k|smenku||an||anstandart|ar||n.
nn bkz.b|roncek|saya
RO ET
EC-Declaraie de conformitate E vastavusdeklaratsioon
|r|nprezentadec|armcacestprodusaacumeste||vrat,
corespundecuurmtoare|epreveder|ap||cab||e.
kaeso|evagatendame,etseetoodevastabjargm|ste|e
asjakoHaste|ed|rekt||v|de|e.
Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG Elektromagnetilise hilduvuse direktiiv 2004/108/E
Directiva privind tensiunea joas 2006/95/EG Madalpinge direktiiv 2006/95/E
Directiv privind produsele cu impact energetic 2009/125/CE Energiamjuga toodete direktiiv 2009/125/E Directiv privind produsele cu impact energetic 2009/125/CE Energiamjuga toodete direktiiv 2009/125/E
standardearmon|zateap||cate,indeoseb|. koHa|datudHarmoneer|tudstandard|d,er|t|.
vez|pag|naprecedent vtee|m|st|k
LV LT
EC - atbilstbas deklarcija EB atitikties deklaracija
/rsomsap||ec|nm,kas|s|zstrdjumsatb||stsekojos|em
note|kum|em.
S|uopazym|ma,kads|sgam|nysat|t|nkas|asnormas|r
d|rektyvas.
Elektromagntisks savietojambas direktva 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB
Zemsprieguma direktva 2006/95/EK emos tampos direktyv 2006/95/EB
Direktva 2009/125/EK par ar eneiju saisttiem produktiem Su energija susijusi produkt direktyva 2009/125/EB
p|emrot|Harmon|zt|standart|,ta|ska|t. pr|ta|kytusv|en|ngusstandartus,obtent.
skatt|epr|eksjo|appus| zr.ankstesn|amepus|apyje
SK SL
ES vyhlsenie o zhode ES izjava o skladnosti
1ymtovyH|asujeme,zekonstrukc|etejtokonstrukcnejsr|ev
dodanomvyHotoven|vyHovujunas|edujuc|mpr|s|usnym
ustanoven|am.
|zjav|jamo,dadobav|jenevrste|zvedbeteser|jeustrezajo
s|edec|mzadevn|mdo|oc||om.
Elektromagnetick zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti 2004/108/ES
Nzkonapov zariadenia - smernica 2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES
Smernica 2009/125/ES o energeticky vznamnch vrobkoch Direktiva 2009/125/EG za okoljsko primerno zasnovo
izdelkov, povezanih z energijo
pouz|vanHarmon|zovannormy,najma. uporab|jen|Harmon|z|ran|standard|,predvsem.
pozr|predcHadzajucustranu g|ejteprejsnjostran
BG MT
E- Dikjarazzjoni ta konformit KE
,
.
b'dan||-mezz,n|dd|kjaraw|||-prodott|tas-serjej|ssod|saw|d-
d|spo|zzjon|j|etre|evant|||ejj|n.
E 2004/108/E Kompatibbilt elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE
2006/95/E Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE
,
2009/125/
Linja Gwida 2009/125/KE dwar prodotti relatati mal-uu tal-
enerija
. k|uko||standardsarmon|zzat|b'modpart|ko|ar|.
. ara|-panata'qabe|
HR SR
EZ izjava o sukladnosti EZ izjava o usklaenosti
0v|m|zjav|jujemodavrstekonstrukc|jeser|jeu|sporucenoj
|zvedb|odgovarajus|jedec|mvazec|mprop|s|ma.
0v|m|zjav|jujemodavrstekonstrukc|jeser|jeu|sporucenoj
verz|j|odgovarajus|edec|mvazec|mprop|s|ma.
Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ
Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ Direktivi za niski napon 2006/95/EZ
Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potronje
energije 2009/125/EZ
Direktiva za proizvode relevantne u pogledu potronje
energije 2009/125/EZ
pr|m|jenjeneHarmon|z|ranenorme,posebno. pr|menjen|Harmon|zovan|standard|,aposebno.
v|djet|pretHodnustran|cu v|d|pretHodnustranu
WILO SE
Nortkirchenstrae 100
44263 Dortmund
Germany
Wilo International (Subs|d|ar|es}
Argentina
w||0S/|VS0|
/rgent|na S./.
C129S/b|C|udad
/utonomadebuenos/|res
1+S4114361S929
|no@sa|mson.com.ar
Australia
w||0/ustra||a|ty||m|ted
Vurrarr|e,Queens|and,
4172
1+61739076900
cHr|s.dayton@w||o.com.au
Austria
w||0|umpen
0sterre|cH6mb|
23S1w|ener|eudor
1+43S07S07-0
o|ce@w||o.at
Azerbaijan
w||0Casp|an||C
1014baku
1+99412S962372
|no@w||o.az
Belarus
w||0be|000
22003SV|nsk
1+37S172S3S363
w||o@w||o.by
Belgium
w||0S//|v
10836ansHoren
1+3224823333
|no@w||o.be
Bulgaria
w||0bu|gar|a|td.
112SSo|a
1+3S929701970
|no@w||o.bg
Brazil
w||0bras|||tda
!und|a|So|au|obras||
2||Code.13.213-10S
1+SS112923(w||0}94S6
w||o@w||o-bras||.com.br
Canada
w||0Canada|nc.
Ca|gary,/|berta12/S|4
1+140327694S6
b|||.|owe@w||o-na.com
China
w||0CH|na|td.
101300be|j|ng
1+8610S8041888
w||obj@w||o.com.cn
Croatia
w||o|rvatskad.o.o.
10430Samobor
1+38S13430914
w||o-Hrvatska@w||o.Hr
Czech Republic
w||0CS,s.r.o.
2S101Cest||ce
1+420234098711
|no@w||o.cz
Denmark
w||00anmark//S
2690kar|s|unde
1+4S702S3312
w||o@w||o.dk
Estonia
w||0|est|00
126181a|||nn
1+3726S09780
|no@w||o.ee
Finland
w||0||n|and0\
02330|spoo
1+3S8207401S40
w||o@w||o.|
France
w||0S./.S.
78390bo|sd'/rcy
1+331300S0930
|no@w||o.r
Great Britain
w||0(0.k.}|td.
burton0pon1rent
0|142w!
1+441283S23000
sa|es@w||o.co.uk
Greece
w||0|e||as/6
14S69/n|x|(/tt|ka}
1+302106248300
w||o.|no@w||o.gr
Hungary
w||0Vagyarorszagkt
204S1orokba||nt
(budapest}
1+3623889S00
w||o@w||o.Hu
India
w||0|nd|aVatHerand||att
|umps|td.
|une411019
1+912027442100
serv|ces@matHerp|att.com
Indonesia
w||0|umps|ndones|a
!akartaSe|atan12140
1+62217247676
c|traw||o@cbn.net.|d
Ireland
w||0|re|and
||mer|ck
1+3S361227S66
sa|es@w||o.|e
Italy
w||0|ta||as.r.|.
20068|escH|eraborromeo
(V||ano}
1+392SS383S1
w||o.|ta||a@w||o.|t
Kazakhstan
w||0Centra|/s|a
0S0002/|maty
1+7727278S961
|no@w||o.kz
Korea
w||0|umps|td.
618-2206angseo,busan
1+82S19S08000
w||o@w||o.co.kr
Latvia
w||0ba|t|cS|/
1019k|ga
1+3716714-S229
|no@w||o.|v
Lebanon
w||0||b/|0|S/k|
!de|deH12022030
|ebanon
1+9611888910
|no@w||o.com.|b
Lithuania
w||0||etuva0/b
03202v||n|us
1+370S213649S
ma||@w||o.|t
Morocco
w||0V/k0CS/k|
20600C/S/b|/|C/
1+212(0}S226609
24/28
contact@w||o.ma
The Netherlands
w||0|eder|andb.v.
1SS1|/westzaan
1+318894S6000
|no@w||o.n|
Norway
w||0|orge/S
097S0s|o
1+4722804S70
w||o@w||o.no
Poland
w||0|o|skaSp.z.o.o.
0S-S06|esznowo|a
1+48227026161
w||o@w||o.p|
Portugal
bombasw||o-Sa|mson
|ortuga||da.
40S0-040|orto
1+3S12220803S0
bombas@w||o.pt
Romania
w||0koman|as.r.|.
077040Com.CH|ajna
!ud.||ov
1+40213170164
w||o@w||o.ro
Russia
w||0kusooo
123S92Voscow
1+749S7810690
w||o@w||o.ru
Saudi Arabia
w||0V|-k|yadH
k|yadH1146S
1+96614624430
wsHou|a@watan|a|nd.com
Serbia and Montenegro
w||0beogradd.o.o.
11000beograd
1+3811128S1278
o|ce@w||o.rs
Slovakia
w||0CSs.r.o.,org.2|ozka
83106brat|s|ava
1+421233014S11
|no@w||o.sk
Slovenia
w||0/dr|at|cd.o.o.
1000|jub|jana
1+3861S838130
w||o.adr|at|c@w||o.s|
South Africa
Sa|msonSoutH/r|ca
1610|denva|e
1+27116082780
erro|.corne||us@
sa|mson.co.za
Spain
w||0|br|caS./.
28806/|ca|ade|enares
(Vadr|d}
1+34918797100
w||o.|ber|ca@w||o.es
Sweden
w||0Sver|ge/b
3S246vaxjo
1+46470727600
w||o@w||o.se
Switzerland
|Vb|umpen/6
4310kHe|ne|den
1+416183680-20
|no@emb-pumpen.cH
Taiwan
w||01a|wanCompany|td.
SancHong0|st.,|ew1a|pe|
C|ty241S9
1+886229998676
ne|son.wu@w||o.com.tw
Turkey
w||0|ompaS|stem|er|
San.ve1|c./.S.
349S6stanbu|
1+902162S09400
w||o@w||o.com.tr
Ukraina
w||00kra|nat.o.w.
01033k|ew
1+380442011870
w||o@w||o.ua
United Arab Emirates
w||0V|dd|e|ast|2|
!ebe|/|||ree2oneSoutH
|0box2627200uba|
1+97148809177
|no@w||o.ae
USA
w||00S/||C
kosemont,||60018
1+186694S6872
|no@w||o-usa.com
Vietnam
w||0v|etnamCo|td.
|oCH|V|nHC|ty,v|etnam
1+8483810997S
nkm|nH@w||o.vn
Vay2013 |urtHersubs|d|ar|es,representat|onandsa|eso|cesonwww.w||o.com
WILO SE
Nortkirchenstrae 100
D-44263 Dortmund
Germany
T +49(0)231 4102-0
F +49(0)231 4102-7363
wilo@wilo.com
www.wilo.com Pioneering for You

S-ar putea să vă placă și