LE FRANAIS EN SITUATIONS MANUAL DE LIMB FRANCEZ Nivel 1 Ediia a IV-a
EDITURA FUNDAIEI ROMNIA DE MINE Bucureti, 2007
Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2007 Editur acreditat de Ministerul Educaiei i Cercetrii prin Consiliul Naional al Cercetrii tiinifice din nvmntul Superior
Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei DRGOI-FINII, SABINA Le franais en situations: manual de limb francez: nivel 1, ed. a IV-a. Sabina Drgoi-Finii, Emilia Bondrea Bucureti: Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2007. Bibliogr. ISBN 978-973-725-969-1 I. Bondrea, Emilia 811.133.1(075.8)
Reproducerea integral sau fragmentar, prin orice form i prin orice mijloace tehnice, este strict interzis i se pedepsete conform legii.
Rspunderea pentru coninutul i originalitatea textului revine exclusiv autorului/autorilor.
Redactor: Georgeta MITRAN Tehnoredactor: Brndua BRBAT Coperta: Emilia Maria DUDA
Bun de tipar: 22.10.2007; Coli de tipar: 10,25 Format: 16/61x86
Editura Fundaiei Romnia de Mine Bulevardul Timioara nr. 58, Bucureti, sector 6 Tel / Fax: 021/444.20.91; www.spiruharet.ro e-mail: contact@edituraromaniademaine.ro 3
Cuvnt nainte
Manualul de fa se adreseaz n primul rnd studenilor anului I ai facultilor nefilologice (cursuri de zi i cu frecven redus), dar poate fi foarte util tuturor celor care doresc s poarte o conversaie uzual n limba francez. n elaborarea manualului ne-am ghidat dup cele mai recente metode de predare a limbii franceze i n special Learn to speak French, din care am i adaptat anumite fragmente, precum i Le franais des employs. Manualul const din situaii curente care folo- sesc structurile cele mai frecvente din limbajul uzual. Fiecare capitol trateaz o problem de morfologie. Urmeaz exerciii lexicale i gramaticale care fixeaz problemele abordate n fiecare lecie. La sfritul manualului am adugat o serie de anexe: index gramatical, texte, acte de vorbire i cheia exerciiilor. Sperm ca acest manual s ajute studenii n obi- nerea competenei de exprimare n limba francez i s le stimuleze dorina de a se perfeciona n aceast limb.
Autoarele
4
5
SALUER, SINFOR MER
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
ct de alturi de aller a merge arrivez, vous (arriver) sosii, voi (a sosi) attendait, on (attendre, imperf.) ateptam (a atepta, imperf.) a va merge, n regul caf, le cafea, cafenea comment allez-vous? ce mai facei? compagnie, la companie comprends, je (comprendre) neleg (a nelege) connaissance, la cunotin devez, vous (devoir) trebuie, voi (dv.) (a trebui) en sortant (sortir, pres. part.) plecnd, ieind (a iei, gerunziu) entre, l (f) antreu est, elle (tre) este, ea, (a fi) excusez-moi (excuser, imp!) scuzai-m (a scuza, imperativ) explique, elle (expliquer) explic, ea (a explica) faites, vous (faire) facei dv., voi (a face) gardienne, la portreas
CHAPI TRE 1 6 l-bas acolo lendemain, le a doua zi mais dar matin, le dimineaa Monsieur Domnul nest-ce pas? nu-i aa? pouvez, vous (pouvoir) putei (a putea) prendre a lua runion, la ntlnirea station de taxis, la staia de taxiuri tiens! ia te uit! travaille, je (travailler) muncesc (a munci) trouver a gsi vois, je (voir) vd (a vedea) voyage daffaires, le cltorie de afaceri voyez, vous (voir) vedei (a vedea)
II. SITUATION
Vous arrivez Paris pour un voyage daffaires. Vous prenez un taxi pour aller votre appartement. A lentre de limeuble, vous faites la connaissance de la gardienne, madame Bertrand. Le lendemain vous voyez madame Bertrand en sortant de votre appartement. Vous devez prendre un taxi pour aller une runion. Elle vous explique o vous pouvez en trouver un.
S I T U A T I O N
A C T I O N 7 MME BERTRAND: Bonjour. Vous tes monsieur Thomas, nest-ce pas? On vous attendait. VOUS: Pardon? Oui, je travaille pour une compagnie amri- caine Paris. MME BERTRAND: Trs bien. Je suis la gardienne, Mme Bertrand. VOUS: Ah! Je comprends. Le lendemain matin. MME BERTRAND: Tiens, bonjour, monsieur. Comment allez- vous ce matin? VOUS: Trs bien, merci, et vous? MME BERTRAND: a va.
VOUS: Excusez-moi, mais o est la station de taxis? MME BERTRAND: A droite, vous voyez? Elle est ct du caf. VOUS: Du caf? MME BERTRAND: Il est l-bas. VOUS: Ah oui! Je vois. Merci beaucoup.
III. GRAMMAIRE
a) PRONOMS SUJETS
je nous tu vous il, elle ils, elles
b) LE VERBE TRE
je suis tu es il, elle est nous sommes vous tes ils, elles sont
EXEMPLES: Je suis Paris. Jean et Marie sont franais.
c) DEMANDER SON CHEMIN: O EST/ SONT?
O est la banque? Elle est droite. 8 O sont les assiettes? Elles sont l-bas. O est la Gare du Nord? Elle est gauche. O sont les tudiants? Ils sont l-bas.
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs avec les expressions qui conviennent:
Mme Bertrand: Bonjour. Vous (1.) _________ monsieur Thomas, nest-ce pas? On vous attendait. Vous: Pardon? Oui, (2.) _____ travaille pour une compagnie amri- caine Paris. Mme Bertrand: Trs bien. Je (3.) _______ la gardienne, madame Bertrand. Vous: Ah! Je (4.) ___________ .
Le lendemain matin
Madame Bertrand: Tiens, bonjour, monsieur. Comment allez-vous ce matin? Vous: Trs (5.) _______ (6), ______ , et vous? Madame Bertrand: a va. Vous: (7.) _________ -moi, mais (8.) ___ est la station de taxis? Madame Bertrand: A (9.) _______ , vous voyez? Elle (10.) _____ ct du caf. Vous: (11.) _____ caf? Madame Bertrand: (12.) ______ est l-bas. Vous: Ah oui! Je vois. Merci beaucoup.
B. Compltez avec la forme correcte du verbe tre:
1. Je ____________ amricain. 2. Elle ___________ franaise. 3. Vous _________ Monsieur Thomas? 4. Nous _________ franais. 5. Tu _________ en retard. 6. Ils _________ anglais. 9 7. Il ________ professeur.
C. Compltez les blancs en utilisant le pronom sujet correct:
1. O est lhotel? _____________ est l-bas. 2. O est la concierge? _______________ est dans limeuble. 3. O sont les restaurants? _______________ sont ct. 4. O est le caf? _______________ est ct du cinma. 5. O sont les gardiens? _______________ sont absents. 6. O est la station de taxis? ___________________ est l-bas. D. Biffez larticle correct:
1. le ___________ la __________ gardien 2. l ___________ les __________ htel 3. le ___________ la ___________ restaurant 4. le ___________ la ___________ cinma 5. l ___________ les __________ agence de voyages 6. le ___________ la ___________ banque 7. le ___________ la ___________ caftria 8. le ___________ la ___________ consulat
E. Mettez le pronom qui correspond au substantif: SUBSTANTIFS PRONOMS
1. le caf _________________ il 2. lhtel _________________ ils 3. les restaurants _________________ elle 4. le cinma _________________ elles 5. les banques _________________ 6. la gardienne _________________ 7. la gare _________________ 8. les consulats _________________
F. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 10
1. gardienne je la suis ________________________________________
2. attendait on vous ________________________________________
3. madame Bertrand comprends je ________________________________________ 4. le l-bas est caf ________________________________________ 5. la de taxis o est? station _______________________________________ 6. Paris vous arrivez _______________________________________ 7. vous taxi prenez un _______________________________________ 8. faites de la gardienne la connaissance vous _______________________________________ 9. prendre un taxi devez vous _______________________________________ 10. runion vous allez une _______________________________________ 11. allez-vous? comment ce matin _______________________________________
12. pour une amricaine il travaille compagnie ________________________________________ 13. vous tes? monsieur Thomas ________________________________________ 14. de la taxis est droite station ________________________________________
15. l-bas est il ________________________________________
11
PRENDRE CONTACT, NATIONALIT S
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
anglais (m., adj.) englez arrive, il (arriver) sosete (a sosi) avez, vous (avoir) avei (a avea) cest a aa e
CHAPI TRE 2 12 a ne fait rien nu face nimic chercher a cuta, a veni dup cineva comment cum comment vous appellez-vous? cum v numii? demandez, vous (demander) ntrebai, cerei (a ntreba, a cere) en retard cu ntrziere jours, les (m., pl.) zilele lui lui i, ei i ne pas nu ne rien nimic nom, le numele nouveau (m., adj.) nou parce que pentru c parle, il (parler) vorbete, el (a vorbi) peu puin plusieurs mai muli rendez-vous, les (m., pl.) ntlnirile socit, la societate, companie tunisien (m., adj.) tunisian vient, il (venir) vine, el (a veni)
II. SITUATION
Vous tes Paris depuis 2 (deux) jours. Vous avez dj plusieurs rendez-vous. Un chauffeur de la Socit Solanes vient vous chercher. Il arrive un peu en retard.
Vous lui demandez son nom en franais, parce quil ne parle pas anglais.
S I T U A T I O N
A C T I O N 13 LE CHAUFFEUR: Vous tes monsieur Thomas, nest-ce pas? VOUS: Oui, cest a. Et vous, vous tes le chauffeur de la socit SOLANES? LE CHAUFFEUR: Oui, oui, je suis le nouveau chauffeur. Je suis Nejeib Barka. VOUS: Comment? Comment vous appellez-vous? LE CHAUFFEUR: Barka. Nejeib Barka. B.A.R.K.A. VOUS: Ah! Barka. Vous tes franais? LE CHAUFFEUR: Mais non, je suis tunisien. VOUS: Oh! Excusez-moi! Je ne comprends pas. Je ne parle pas franais. LE CHAUFFEUR: Oh, a ne fait rien. Je ne parle pas anglais.
III. GRAMMAIRE
LA CONSTRUCTION NE PAS
Je ne parle pas anglais. Il ne comprend pas. Il nest pas lambassade. Elle nest pas au caf. Je nhabite pas en France. IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs par le ou les mots corrects:
Le chauffeur: (1.) ________ tes (2.) ________ Thomas, nest-ce pas? Vous: Oui, cest a. Et vous, vous tes le (3.) ____________ de la socit SOLANES? Le chauffeur: Oui, oui, je suis le (4.) __________ chauffeur. Je suis Nejeib Barka. Vous: Comment? (5.) __________ vous appellez-vous? Le chauffeur: Barka. Nejeib Barka. B.A.R.K.A. Vous: Ah! Barka. Vous tes (6.) ___________ ? Le chauffeur: Mais (7.) __________ je suis (8.) ___________ . Vous: Oh! Excusez-moi! Je ne comprends pas. Je ne (9.) _______ pas franais. Le chauffeur: (10.) ________ ne fait rien. Je ne parle pas roumain.
B. Compltez les blancs par les ngatifs appropris: 14
1. Je ___________ comprends __________ . 2. Il ___________ est __________ amricain. 3. Elle ________ travaille __________ pour notre entreprise. 4. Il _________ est _________ franais, il est tunisien. 5. Vous ________ parlez ________ franais? 6. Ils _______ sont ________ anglais.
C. Remettez dans lordre correct les lments suivants:
1. est tunisien chauffeur le
___________________________________ 2. lambassade elle travaille pas ne ________________________________________
3. vous nouveau SOLANES chauffeur de la socit? le tes ________________________________________ 4. suis aux n Etats-Unis je ________________________________________ 5. Paris deux jours tes depuis vous ________________________________________ 6. dj rendez-vous vous plusieurs avez ________________________________________ 7. vient chauffeur vous chercher un _______________________________________ 8. retard il un peu arrive _______________________________________ 9. parle il anglais ne pas _______________________________________ 10. demandez nom vous lui son _______________________________________ 11. comment appelez-vous vous? _______________________________________ 12. franais tes vous? _______________________________________ 13. comprends ne pas je _______________________________________
15 D. Faites correspondre ladjectif chaque nationalit: QUESTIONS ADJECTIVES 1. ____________________ Franois (France) italien 2. ____________________ Flavia (Italie) amricain 3. ____________________ Bill (USA) franaise 4. ____________________ Jane (Angleterre) italienne 5. ____________________ Isabelle (France) amricaine 6. ____________________ Carole Ann (USA) roumaine 7. ____________________ Salvatore (Italie) franais 8. ____________________ Maria (Roumanie) anglaise
DEMAND ER SON
CHAPI TRE 3 16 CHEMIN
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
gauche la stnga allez, vous (aller) mergei, (a merge) au la chemin, le direcia, drumul, calea crois, je (croire) cred (a crede) coutez (couter, imp!) ascultai (a asculta, imperativ) en face de n faa encore nc je vous en prie cu plcere par prin pas vraiment nu chiar passante, le trectoare passer a trece renseignements, les (m., pl.) informaii sais, je (savoir) tiu (a ti) savez, vous (savoir) tii (a ti) se trouve, elle (se trouver) se gsete (a se gsi) tournez, vous (tourner) ntoarcei (a ntoarce) vraie (f., adj.) autentic, adevrat
II. SITUATION
S I T U A T I O N 17 Vous allez passer par lambassade roumaine pour des ren- seignements utiles. Vous ne savez pas o elle se trouve.
Vous demandez votre chemin une passante, une vraie Parisienne.
VOUS: Excusez-moi de vous dranger, mademoiselle. O est lambassade roumaine? LA FRANAISE: Rue de lObservatoire, monsieur, au numro 2 (deux), je crois. VOUS: Oui, je sais. Mais o est la rue de lObservatoire l-bas, droite? LA FRANAISE: Mais non, monsieur, juste ct de la Con- corde. Vous savez o est la Concorde, non? VOUS: Pas vraiment. O est la Concorde? LA FRANAISE: Allons bon! coutez, nous sommes rue du Faubourg St-Honor. Vous tournez gauche dans la rue de lElyse et encore gauche avenue Gabriel. A 500 m (cinq cents mtres), vous avez lambassade, en face du parc. VOUS: Ah! Je comprends. Merci beaucoup, mademoiselle. LA FRANAISE: Je vous en prie.
III. GRAMMAIRE
LARTICLE CONTRACT CONTRACTIONS: DE/A + LE; DE + LE DU Il est ct du caf. DE + LA, L inchang Nous sommes en face de la rue. + LE AU Elle travaille au consulat. + LA, L inchang Elle est la banque.
A C T I O N 18
LE PRSENT DES VERBES EN ER RADICAL TERMINAISONS CONJUGAISON parl -e je parle parl -es tu parles parl -e il, elle parle parl -ons nous parlons parl -ez vous parlez parl -ent ils, elles parlent
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs avec le mot correct:
Vous: Excusez-moi de vous (1.) _________ , mademoiselle. O est lambassade (2.) _________ ? La Franaise: Rue de lObservatoire, monsieur, au numro 2, je crois. Vous: Oui, je (3.) _________ . Mais o est la Rue de lObservatoire l-bas, droite? La Franaise: Mais non, monsieur, juste ct (4.) _______ Con- corde. Vous savez o est la Concorde, non? Vous: Pas (5.) _________ . O est la Concorde? La Franaise: Allons, bon! Ecoutez, nous (6.) _________ rue du Fau- bourg St-Honor. Vous tournez (7.) ________ dans la rue de lElyse et (8.) _________ gauche avenue Gabriel. A 500 mtres, vous avez lambassade, (9.) ________ du parc. Vous: Ah! Je comprends. Merci (10.) ___________ , mademoiselle. La Franaise: Je vous en prie.
B. Remplissez les blancs en utilisant et de et un article dfini et le cas chant (dac e cazul) larticle contract:
1. Je ne travaille pas _______ ambassade de la Roumanie. 2. Le cinma est ct _______ caf. 3. Lhtel est en face ________ banque. 4. Elle travaille ______ Banque de Paris et des pays-bas. 5. Nous ne sommes pas _______ restaurant. 6. La station de taxis est en face _______ cinma. C. Compltez chaque proposition avec le verbe requis: 19 PROPOSITIONS VERBES 1. Nous _____________ franais. tournent 2. Elle ne _____________ pas anglais. coutez 3. Vous n _____________ pas la leon. travaillez 4. Ils ne _____________ pas gauche. travaille 5. Tu ne me _____________ pas. travaillons 6. Vous _____________ pour Michelin? 7. Je ne _____________ pas pour Pierre. 8. Nous _____________ beaucoup.
D. Remettez dans lordre correct les mots suivants:
1. en je vous prie _______________________________________ 2. avenue vous tournez gauche Foch _______________________________________ 3. est ct lambassade juste _______________________________________ 4. Eiffel vous o la tour savez? est _______________________________________ 5. en face du lhtel est parc _______________________________________ 6. vous lambassade allez passer par _______________________________________ 7. chemin demandez votre vous _______________________________________ 8. utiles il des renseignements demande _______________________________________ 9. trouve? lambassade o se _______________________________________ 10. de vous dranger excusez-moi _______________________________________ 11. en face parc lambassade du est _______________________________________ 20 12. cest Concorde ct la de juste _______________________________________ 13. Gabriel lavenue est droite _______________________________________ 14. 500 vous lambassade avez mtres _______________________________________ 15. Louvre vous ne se trouve le savez pas o _______________________________________
21
LHTE L
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
ah bon n regul ai j (avoir) am (a avea) aide, il (aider) ajut, el (a ajuta) allons-y! (aller, imp!) s mergem (a merge, imperativ) ascenseur, l (m.) lift aussi de asemenea avec cu blanche (f., adj.) alb cest vous? e al dv.? chambre, la dormitor conduisez (conduire, imp!) conducei (a conduce, imperativ) dabord mai nti dcidez de, vous (dcider de) hotri s (a hotr s) dmnager a se muta deux cent vingt-huit (228) dou sute douzeci i opt enfin n sfrit il y a este, sunt, exist noir (m., adj.) negru payez, vous (payer) pltii (a plti) petit (m., adj.) mic 22 petit djeuner, le micul dejun petite (f., adj.) mic plus tard mai trziu prendrez, vous (prendre, fut.) vei lua (a lua, viitor) prte (f., adj.) gata quart dheure, le sfertul de or quelle care, ce rception, la recepia rceptionniste, la recepionista rservation, la rezervarea rouge (f., adj.) roie sil vous plat v rog sac, le sacul, sacoa salle de bain(s), la baia sept heures trente (7h30) 7:30 a.m. trente-quatre (34) treizeci i patru troisime (m., adj.) al treilea trop prea mult verte (f., adj.) verde vous prsenter, vous (se prsenter) v prezentai (a se prezenta)
II. SITUATION
Vous dcidez de dmnager de votre appartement parce quil est trop petit. Mais dabord vous devez passer quelques jours dans un htel. Votre taxi arrive et le chauffeur vous aide avec vos valises. Un quart dheure plus tard, vous arrivez lhotel et vous payez le chauffeur de taxi. Vous vous prsentez la rception. Votre chambre est prte.
Elle se trouve au troisime tage et il y a un ascenseur. S I T U A T I O N 23
VOUS: Enfin, voil mon taxi! LE CHAUFFEUR: Cest vous les valises? VOUS: Oui, monsieur. La valise verte, la petite valise blanche, le sac noir, et la rouge aussi. LE CHAUFFEUR: Ah bon, daccord. A quelle adresse allez-vous? VOUS: A lhtel Meurice, au 228 (deux cent vingt-huit), rue de Rivoli. LE CHAUFFEUR: OK. Allons-y!
Un quart dheure plus tard. VOUS: Bonjour, mademoiselle. Je suis monsieur Thomas. Vous avez une rservation pour moi? LA RCEPTIONNISTE: Mais oui. Jai une chambre pour vous, avec salle de bains, au 3-me (troisime) tage. Vous prendrez le petit djeuner? VOUS: Oui, sil vous plat, 7h30 (sept heures trente). LA RCEPTIONNISTE: Trs bien. Jean, conduisez monsieur au numro 34 (trente quatre).
III. GRAMMAIRE
ADJECTIFS
MASCULIN FMININ ROUMAIN petit petite mic mic blanc blanche alb alb noir noire negru neagr gris grise gri gri bleu bleue albastru albastr
SINGULIER PLURIEL un taxi des taxis une valise des valises un Amricain des Amricains une voiture des voitures un restaurant des restaurants LE NUMRAL CARDINAL
1. un, une 11. onze 2. deux 12. douze 3. trois 13. treize 4. quatre 14. quatorze 5. cinq 15. quinze 6. six 16. seize 7. sept 17. dix-sept 8. huit 18. dix-huit 9. neuf 19. dix-neuf 10. dix 20. vingt
VOICI / VOILA VS. IL Y A
Voici mon dictionnaire prfr. ........... Voil lagent de police. .............. Il y a une Amricaine dans notre htel. Exist o americanc n hotelul nostru. Il y a des amricains dans notre htel. Exist americani n hotelul nostru.
LE VERBE AVOIR
Le prsent de lindicatif jai tu as il, elle a nous avons vous avez 25 ils, elles ont
LE NUMRAL CARDINAL SUITE
20 vingt 21 vingt et un 30 trente 31 trente et un 40 quarante 41 quarante et un 50 cinquante 51 cinquante et un 60 soixante 61 soixante et un 70 soixante-dix 71 soixante et onze 80 quatre-vingt 81 quatre-vingt-un 90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 100 cent 101 cent un
A. Remplissez les espaces blancs avec le mot requis:
Vous: Enfin, voil mon taxi! Le chauffeur: Cest vous les valises? Vous: Oui, monsieur. (1.) _______ valise verte, la (2.) _______ valise blanche, (3.) _________ sac noir, et la rouge aussi. Le chauffeur: A quelle adresse allez-vous? Vous: A lhtel Meurice, au (4.) _________ de Rivoli. Le chauffeur: OK. Allons-y! Un quart dheure plus tard Vous: Bonjour, mademoiselle. Je suis monsieur Popescu. Vous (5.) ___________ une rservation pour moi. La rceptionniste: Mais oui, monsieur. Jai une (6.) __________ pour vous, avec salle de bains, au 3me tage. Vous prendrez le petit djeuner? Vous: Oui, sil vous plat, sept heure trente. La rceptionniste: Trs bien. Jean, conduisez monsieur au numro (7.) _________ . 26
B. Remplissez les blancs par la forme correcte des adjectifs: 1. Nous allons dans un restaurant _____________ (franuzesc) 2. O est la valise ____________ ? (neagr) 3. La voiture est ___________ (alb) 4. Cest un htel ____________ (american) 5. Cest une agence _____________ (franuzeasc) 6. Il y a une ____________ banque ct du restaurant. (mic) C. crivez en toutes lettres chaque numro ci-dessous: 1. Voil 2 ( _______________ ) dictionnaires. 2. Voici 4 ( _______________ ) taxis. 3. Il y a 7 ( _______________ ) valises lhtel. 4. Il y a 9 ( _______________ ) restaurants. 5. Voil 15 ( _______________ ) livres. 6. Voici 18 ( _______________ ) cartes. 7. Il y a 20 ( _______________ ) sacs.
D. Compltez les blancs avec lexpression il y a ou voici: 1. Enfin, ____________ le chauffeur de taxi! 2. Oui, __________ deux restaurants en face de notre htel. 3. Mes valises? __________ la blanche et la rouge. 4. En face du caf __________ une ambassade. 5. A Paris ___________ beaucoup de restaurants chics. 6. ____________ mon restaurant prfr.
E. Remplissez les blancs par la forme correcte du verbe avoir: 1. Vous ___________ une rservation pour moi? 2. J_________ ladresse de lhtel. 3. Ils ____________ beaucoup de francs. 4. Nous ____________ une chambre tranquille. 5. Tu _________ la chambre seize? 6. Elle _________ une rservation pour nous.
F. Faites correspondre ladjectif au noms qui suivent: 27 ADJECTIFS 1. ________________ valise. verte 2. ________________ taxi grand 3. ________________ htel petit 4. ________________ valises blanc 5. ________________ voiture franais 6. ________________ restaurant blanches 7. ________________ chauffeur amricaine G. Faites prcder les noms suivants par ladjectif requis: 1. ________________ caf ARTICLES 2. ________________ dictionnaires un 3. ________________ voiture une 4. ________________ valises des 5. ________________ htel 6. ________________ livre 7. ________________ ambassade 8. ________________ cinma 9. ________________ carte 10. ________________ plante 11. ________________ adresse
H. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. vous valises ? les cest
________________________________________ 2. noire et un sac rouge valise il une y a ________________________________________
3. allez-vous quelle adresse? ________________________________________ 4. le petit? prendrez djeuner vous ________________________________________ 5. vous de de votre appartement dmnager dcidez ________________________________________ 6. est petit lappartement trop ________________________________________ 28 7. le avec valises chauffeur le payez _______________________________________ 8. vous de taxi chauffeur les vous aide _______________________________________ 9. votre nest pas chambre prte _______________________________________ 10. y ascenseur un il a _______________________________________ 11. rservation pour vous? une moi avez _______________________________________
TLPH ONER
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
lappareil la aparat ltranger n strintate appelez, vous (appeller) chemai (a chema) aprs-midi, l (m.) dup-amiaz chez acas la, la birou cinq cent soixante-quatorze (574) 574 (numr de interior) communication, la legtura esprez, vous (esprer) sperai (a spera)
CHAPI TRE 5 29 Etats-Unis, les Statele Unite habite, elle (habiter) locuiete, ea (a locui) indicatif, l indicativul me m, mie mi mi o a? unde? quand cnd? qui cine, care raccrochez (raccrocher, imp!) punei jos (receptorul) (imperativ) rappeler a chema mai trziu rcepteur, le receptorul samedi, le smbta sept cent trois (703) apte 0 trei soeur, la sora standardiste, la centralista tlphoner a telefona USA, les S.U.A. vais, je (aller) merg (a merge) ville, la oraul Virginie, la Virginia voudrais, je (vouloir) a vrea (a vrea, cond.) voulez, vous (vouloir) vrei (a vrea, a dori)
II. SITUATION
Cest un samedi aprs-midi et vous voulez tlphoner votre soeur qui habite en Virginie (USA). Aux Etats-Unis il est 8h00 (huit heures) du matin. Vous esprez trouver votre soeur chez elle.
Vous appellez la standardiste.
S I T U A T I O N 30
VOUS: All? Monsieur Thomas lappareil, chambre 34 (trente quatre). Je voudrais tlphoner ltranger. LA STANDARDISTE: Mais oui, monsieur. O a? VOUS: Aux Etats-Unis en Virginie, Arlington. LA STANDARDISTE: Le numro? VOUS: 574-28-72 (cinq cent soixante-quatorze, vingt-huit, soixante-douze). LA STANDARDISTE: Vous avez lindicatif de la ville? VOUS: Le 703 (sept cent trois). LA STANDARDISTE: Le nom de la personne? VOUS: Cest ma soeur, Suzie Williams, W.I.L.L.I.A.M.S. LA STANDARDISTE: Bien, monsieur. Raccrochez. Je vous rappelle quand jai la communication. VOUS: Pardon? LA STANDARDISTE: Replacez le rcepteur. Je vais vous rappeller. VOUS: Vous allez me rappeller? Ah bon!
III. GRAMMAIRE
LE VERBE ALLER A MERGE
Le prsent de lindicatif je vais tu vas il, elle va nous allons vous allez ils, elles vont
LE FUTUR PROCHE AVEC ALLER + INFINITIF
Je vais vous rappeller Elle va tlphoner Nous allons rserver une chambre Ils vont tourner gauche Tu vas couter?
LE NUMRAL CARDINAL SUITE
100 cent(s)
A C T I O N 31 200 deux cents 201 deux cent un 202 deux cent deux 299 deux cent quatre-vingt-dix neuf 478 quatre cent soixante-dix-huit 709 sept cent neuf 999 neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 1000 mille
IMPRATIF
Travaillez! Ecoutez bien! Ne tlfonez pas! Ne parlez pas!
LES ADJECTIFS POSSESIFS: MON, MA, MES mon (m. sg.) Cest mon livre. ma (f. sg.) Voil ma chambre. mes (m./f. pl) O sont mes valises? Mon est utilis devant les noms masculins et fminins qui com- mencent par une voyelle ou par un h muet. mon agence (f.) mon ambassade (f.) mon htel (m.) mon habitude (f.)
IV. EXERCICES
A. Remplissez les blancs par le mot correct: Vous: All? Monsieur Thomas a (1.) ___________ , chambre 4. Je voudrais (2.) ___________ ltranger. La standardiste: Mais oui, monsieur. O a? Vous: Aux (3.) ___________ , en (4.) ___________ , Arlington. La standardiste: Le numro? Vous: 574-28-72 La standardiste: (5.) ____________ lindicatif de la ville? Vous: Le (6.) ____________ . La standardiste: Le nom de la (7.) ____________ ? Vous: Cest ma (8.) ___________ , Suzie Williams, W.I.L.L.I.A.M.S. 32 La standardiste: Bien, monsieur. Raccrochez. Je vous rappelle (9.) _______________ jai la communication. Vous: Pardon? La standardiste: Replacez le (10.) _____________ . Je vais vous rappeler. Vous: Vous (11.) _____________ me rappeler? Ah bon!
B. Remplissez les blancs par la forme correcte du verbe aller: 1. Tu _______________ tlphoner plus tard? 2. Je _______________ au caf avec Philippe. 3. Ils _______________ raccrocher le rcepteur. 4. Nous _______________ en Virginie. 5. Vous _______________ rserver la chambre seize? 6. Elle ne _______________ pas avec nous.
C. Ecrivez chaque numro de tlphone en franais: 1. 43-45-39-40 (Lambassade des U.S.A.)
________________________________________ 2. 47-47-53-00 (La Gare de Lyon) ________________________________________
3. 42-25-10-83 (American Express) ________________________________________ 4. 44-69-21-10 (Le mdecin-docteur) ________________________________________ 5. 59-11-75-00 (La police) ________________________________________ 6. 42-96-12-02 (Lhpital) ________________________________________ 7. 46-49-29-29 (Le bureau de tourisme) ________________________________________
D. Remplissez les blancs par la forme correcte de limpratif:
1. ______________ bien! (Ecouter) 2. Ne ______________ pas gauche! (tourner) 3. ______________ en France! (Aller) 33 4. ______________ plus tard, Madame! (Rappeler) 5. ______________ franais! (Parler) 6. ______________ mieux! (Travailler) 7. Ne ______________ pas! (quitter)
E. Faites prcder les noms des adjectifs possesifs requis: NOMS ADJECTIFS 1. ________________ htel. ma 2. ________________ soeur mes 3. ________________ rservation mon 4. ________________ radios 5. ________________ restaurant 6. ________________ banque 7. ________________ gardien 8. ________________ chambre F. Remettez dans lordre correct les mots suivants:
1. je ltranger voudrais tlphoner
________________________________________ 2. lindicatif quel? est de la ville ________________________________________
3. on rappeler vous va ________________________________________ 4. ma lappareil soeur cest ________________________________________ 5. vous allez? me rappeler ________________________________________ 6. un aprs-midi samedi cest ________________________________________ 7. votre voulez tlphoner soeur vous _______________________________________ 8. la vous chez elle esprez trouver _______________________________________ 34 9. standardiste appelez vous la _______________________________________ 10. huit heures matin est du il _______________________________________ 11. habite aux soeur Etats-Unis votre _______________________________________ 12. trouver ma elle jespre soeur chez _______________________________________ 13. vous je minutes cinq dans rappelle _______________________________________ 14. soeur chez nest elle votre pas _______________________________________ 15. en Virginie habitent vos parents _______________________________________
SE PLAINDRE DE SA CHAMBRE
CHAPI TRE 6 35 DHTEL
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
votre service cu plcere ampoule, l bec electric chambre dhtel camera de hotel changer a schimba envoie, j (envoyer) trimit (a trimite) faire votre chambre a face curat n camera dv. fait (faire, part. pass) fcut (a face) fatigante (f., adj.) obositoare femme de chambre, la camerista journe, la ziua lampe, la lampa lit, le patul marche, elle (marcher) funcioneaz (a funciona) mettre a pune retournez , vous (retourner) ntoarcei-v serviettes, les (f., pl.) prosoapele tout de suite imediat viens, je (venir) vin (a veni)
II. SITUATION
S I T U A T I O N 36
Vous retournez votre chambre dhtel aprs une journe trs fatigante. Votre chambre nest pas encore faite.
Un peu nrv, vous tlphonez la rception.
VOUS: All? Cest la chambre 34 (trente-quatre). Mon lit nest pas fait, la lampe ne marche pas, et il est dj six heures. LA RECEPTIONNISTE: Excusez-nous. Nous sommes en retard aujourdhui. Je vous envoie la femme de chambre tout de suite. LA FEMME DE CHAMBRE: Bonjour, monsieur. Je viens faire votre chambre. Je vais mettre ces serviettes dans la salle de bain. VOUS: Enfin, il est six heures, vous savez? LA FEMME DE CHAMBRE: Excusez-nous. Nous avons deux absentes aujourdhui. VOUS: Ah, je vois! LA FEMME DE CHAMBRE: Asseyez-vous. Jen ai pour deux minutes. VOUS: A propos, cette lampe ne marche pas. LA FEMME DE CHAMBRE: Oui, je vais changer lampoule. VOUS: Merci bien. LA FEMME DE CHAMBRE: A votre service, monsieur.
III. GRAMMAIRE
ADJECTIFS DEMONSTRATIFS: CE, CETTE, CET, CES
ce: ce caf cette: cette lampe cet * : cet htel ces: ces serviettes
ADJECTIFS POSSESIFS: VOTRE, VOS votre chambre (f.) votre livre (m.) vos chambres (f. pl.)
* devant les noms masculins commenant par une voyelle ou un h muet.
A C T I O N 37 vos livres (m. pl.)
IV. EXERCICES
A. Remplissez les blancs par le mot correct: Vous: All? Cest la chambre 34. Mon (1.) ____________ nest pas (2.) __________ , la lampe ne (3.) _________ pas, et il est dj six heures. La rceptionniste: Excusez-nous. Nous sommes en retard aujourdhui. Je vous (4.) _________ la (5.) _________ de chambre (6.) ________ . La femme de chambre: Bonjour, monsieur. Je viens faire votre chambre. Je vais mettre ces serviettes dans la (7.) ________ . Vous: Enfin, il est six heures, vous savez? La femme de chambre: Excusez-nous. Nous avons deux (8.) _______ aujourdhui. Vous: Ah, je vois! La femme de chambre: Asseyez-vous! Jen ai pour deux (9.) ______ . Vous: (10.) ____________ , cette lampe ne marche pas. La femme de chambre: Oui, je vais changer lampoule. Vous: Merci bien. La femme de chambre: A votre service, monsieur.
B. Mettez la forme correcte des adjectifs dmonstratifs: 1. __________ chambre nest pas propre. 2. __________ caf est extraordinaire! 3. __________ femme de chambre est franaise. 4. Cet htel nest pas tranquille. 5. Nous allons prendre le petit djeuner dans __________ caf. 6. __________ restaurants sont magnifiques!
C. Mettez ladjectif possessif: 1. Cest ______ chambre ou ______ chambre? 2. O sont ______ serviettes? 3. Vous avez ______ passeports? 4. Voil ______ restaurant prfr! 5. O est ______ soeur? 6. Cest ______ lampe qui ne marche pas. 38
D. Remettez dans lordre correct les mots suivants: 1. ne marche ma pas lampe
________________________________________ 2. nest pas lit fait le ________________________________________
3. changer de la femme va lampoule chambre ________________________________________ 4. deux ils aujourdhui ont absentes ________________________________________ 5. nous serviettes navons pas de ________________________________________ 6. la fatigante journe trs est ________________________________________ 7. retournez vous votre chambre _______________________________________ 8. rception nous la tlphonons _______________________________________ 9. chambre je femme de vous envoie la _______________________________________ 10. votre vient elle faire chambre _______________________________________ 11. de je vais salle serviettes dans la mettre ces bain(s) _______________________________________ 12. tout de suite on arrive de _______________________________________ 13. est dj demie est il six heures _______________________________________ 14. ai jen deux minutes pour _______________________________________ 15. ma nest pas encore faite chambre _______________________________________
39
PREND RE LE TRAIN
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
quelle heure? la ce or? employ, l funcionar manquer a scpa, a rata part, il (partir) pleac (a pleca) plus loin mai departe regardez (regarder, imp!) privii (a privi) suivant, le urmtorul visiter a vizita voie, la linia de tren voyons (voir, imp!) s vedem
II. SITUATION
Cest le weekend et vous navez rien de spcial faire. Vous dcidez de visiter Versailles, 20 (vingt) minutes par le train de la Gare Montparnasse.
Pour ne pas manquer votre train, vous vous adressez un employ de la SNCF (Socit Nationale des chemins de fer franais).
S I T U A T I O N 40
VOUS: Pardon, monsieur. A quelle heure part le train pour Versailles? LEMPLOY: Voyons, le 608 (six cent huit) vient de partir et le suivant part 14h28 (quatorze heures vingt-huit). Le train part dans 8 (huit) minutes. VOUS: Pardon, quelle heure? LEMPLOY: A 14h28 (quatorze heures vingt-huit). regardez, il est 14h20 (quatorze heures vingt). Le train part dans 8 (huit) minutes. VOUS: Ah oui, merci. Quelle voie? LEMPLOY: Voie 27 (vingt sept). Vous voyez? L-bas, un peu plus loin, droite. VOUS: Ah oui, je vois. Merci beaucoup, monsieur.
III. GRAMMAIRE
LHEURE
Quelle heure est-il? Vous avez lheure? Il est une heure. Il est dix heures vingt. Il est midi. Il est minuit et midi. Il est trois heures et quart. Il est trois heures du matin. Il est sept heures du soir. Il est quatre heures de laprs-midi.
LES VERBES EN IR
CONJUGAISON FINIR -is (je) je finis -is (tu) tu finis -it (il, elle) il, elle finit -issons (nous) nous finissons -issez (vous) vous finissez -issent (ils, elles) ils, elles finissent
A C T I O N 41
IV. EXERCICES
A. Remplissez les blancs: Vous: Pardon, monsieur. A quelle (1.) _________ part le (2.) _______ pour Versailles? Lemploy: (3.) __________ , le 608 vient de (4.) _________ et le suivant part 14h28. Vous: Pardon, (5.) __________ heure? Lemploy: A 14h28. Regardez, il est 14h20. Le train part dans (6.) _________ minutes. Vous: Ah oui, merci. Quelle (7.) __________ ? Lemploy: Voie 27. Vous voyez? (8.) _________ un (9.) _________ plus loin, (10.) __________ . Vous: Ah oui, je vois. Merci beaucoup, monsieur.
C. Remettez dans lordre correct: 1. le part trois minutes dans train
________________________________________ 2. quelle? pour Versailles de voie part le train ________________________________________
3. vient partir le de train ________________________________________ 4. dans cinq partons minutes nous ________________________________________ 5. voie sept droite est la ________________________________________ 6. nous faire navons rien de spcial 42 ________________________________________ 7. de vous Versailles dcidez visiter _______________________________________ 8. la gare ils vont Montparnasse _______________________________________ 9. part quinze trente suivant heures train le _______________________________________ 10. train part huit dans minutes ce _______________________________________ 11. partez ne pas manquer vous pour votre train _______________________________________ 12. quelle pour part le train Chartres? heure _______________________________________ 13. la voie je numro cinq vois _______________________________________ 14. vous vous un employ la SNCF adresser de allez _______________________________________ 15. numro est un la plus loin quatre peu voie _______________________________________
43
PREND RE LAVIO N
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
lheure? la timp arrives, les sosirile brouillard, le ceaa comme dhabitude ca de obicei dparts, les (m., pl.) plecri en bas jos (n josul) htesse, l (f.) stewardes press (m., adj.) grbit (n grab) retard, le ntrziere tante, la mtu vol, le zborul
QUEL TEMPS FAIT-IL? Il y a du brouillard E cea.
CHAPI TRE 8 44 Il fait chaud E cald. Il fait froid E rece. Il fait beau E frumos. Il pleut Plou. Il neige Ninge.
II. SITUATION
Vous allez laroport Charles de Gaulle pour chercher votre tante qui arrive des Etats-Unis. Cest sa premire visite en Europe.
Le tlviseur qui annonce les dparts et les arrives ne fonctionne pas. Vous demandez lhtesse quelle heure arrive lavion.
VOUS: Mademoiselle, quelle heure arrive lavion de New York, sil vous plat? LHOTESSE: Quelle compagnie? Air France ou TWA? VOUS: Le vol 800 (huit cent) de la TWA. LHOTESSE: Voyons, le vol 800 (huit cent) est en retard. Il arrivera vers 10h30 (dix heures trente). VOUS: En retard? Mais je suis press. LHOTESSE: Eh oui, il est parti en retard de New York. VOUS: Comme dhabitude. LHOTESSE: Ah non, monsieur! Ce vol est presque toujours lheure! Il y a du brouillard New York aujourdhui. VOUS: Ah, bon! LHOTESSE: Vous pouvez prendre quelque chose en bas, la caftria. VOUS: Cest une bonne ide. Merci, mademoiselle.
FEMININ MASCULIN SINGULIER quelle quel PLURIEL quelles quels S I T U A T I O N
A C T I O N 45
Quelle compagnie? Quelles voitures? Quel livre? Quels restaurants?
LE VERBE POUVOIR je peux tu peux il, elle peut nous pouvons vous pouvez ils, elles peuvent
EXEMPLES: Vous pouvez partir cinq heures. Elle ne peut pas parler anglais. Tu peux me tlphoner plus tard.
POSER DES QUESTIONS: PAR INTONATION ET PAR INVERSION
Vous avez une chambre pour moi? Etes-vous franais? Travaillez-vous aux Etats-Unis?
Attention: si le verbe sachve sur une voyelle ou un e muet on intercale la lettre t entre le verbe et les pronoms il, elle, on.
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: Vous: Mademoiselle, quelle heure arrive (1.) _________ de New York, sil vous plat? Lhtesse: Quelle compagnie? Air France ou TWA? Vous: Le (2.) ________ 800 de la TWA. Lhtesse: Voyons, le vol 800 est en retard. Il (3.) __________ vers 10h30. Vous: (4.) __________ ? Mais je suis (5.) _________ . Lhtesse: Eh oui, il est parti en retard de New York. Vous: Comme hhabitude. 46 Lhtesse: Ah non, monsieur! (6.) __________ vol est (7.) ________ toujours lheure! Il a du (8.) _________ New York aujourdhui. Vous: Ah, bon! Lhtesse: Vous pouvez (9.) _______ quelque chose (10.) ________ , la caftria. Vous: Cest une bonne ide. Merci, mademoiselle.
B. Compltez avec la forme correcte quel: 1. _____________ bonne ide! 2. _____________ vol vas-tu prendre? 3. _____________ restaurants? 4. _____________ chambres allez-vous rserver? 5. _____________ banque prfrez-vous? 6. _____________ est votre nom?
C. Mettez la forme correcte du verbe pouvoir: 1. Nous ne ___________ pas aller au restaurant ce soir. 2. Elle ____________ prendre son petit djeuner lhtel. 3. Vous ___________ changer de train Lyon, Monsieur. 4. Ils ___________ partir pour New York ce soir. 5. ___________ -tu aller avec nous? 6. Oui, je ____________ tlphoner au restaurant.
D. Mettez ces proposition linterrogatif: 1. ___________________________________ Vous parlez anglais. 2. ___________________________________ Il est au restaurant. 3. ___________________________________ Elle parle franais. 4. ___________________________________ Nous pouvons partir. 5. ___________________________________ Tu es amricaine. 6. ___________________________________ Ils ont une voiture.
E. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 47 1. ce toujours est presque lheure vol
________________________________________ 2. en bas vous prendre quelque pouvez chose ________________________________________
3. bonne ide une cest ________________________________________ 4. parti en retard pour Toulouse le vol est ________________________________________ 5. Chicago quelle heure arrive le vol de? _______________________________________________ 6. votre tante Europe cest la visite de premire en _______________________________________________ 7. Etats-Unis votre tante des arrive ______________________________________________ 8. dparts le les tlviseur et les arrives annonce ______________________________________________ 9. toujours en est retard vol ce ______________________________________________ 10. heures sept vers vingt-deux cinquante vol cent le arrivera ______________________________________________ 11. du Londres brouillard y a il ______________________________________________ 12. peut caftria manger la on ______________________________________________ 13. press nest pas ce monsieur ______________________________________________
48
APPELE R UN TAXI
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
agent, le (m.) agent de poliie bouche de mtro, la gura de metrou cher (m., adj.) scump courez, vous (courir) alergai (a alerga) heure de pointe, l (f.) or de vrf me dpche, je (se dpcher) m grbesc (a se grbi) pluvieux (m., adj.) ploios sens, les (m.) direcii tte de station, la locul de staionare a taxiurilor voiture, la main
CHAPI TRE 9 49
II. SITUATION
Cest un lundi matin, pluvieux et aujourdhui vous navez pas de voiture. En plein heure de pointe, vous courez la tte de station.
Il ny a pas beaucoup de taxis, mais il y a beaucoup de monde qui court dans tous les sens. Est-ce que vous allez trouver un taxi aujourdhui?
VOUS: Taxi! Lambassade amricaine, siul vous plat, prs de la Concorde. 1ER TAXI: Mais enfin, jai un client, monsieur. Je ne suis pas libre. VOUS: Oh! Excusez-moi. Taxi! 2EME TAXI: Je ne suis pas de service. Je rentre. VOUS: Mais je suis press. Taxi! 3EME TAXI: Jattends un client qui va Orly. VOUS: Oh l l! Quelle journe! Je vais tre en retard! __________ VOUS: Monsieur lagent? Comment trouve-t-on un taxi dans cette ville? LAGENT: A Paris, on arrive plus vite par le mtro et cest moins cher. Regardez, la bouche de mtro est derrire vous. VOUS: Ah oui, merci! Je me dpche.
III. GRAMMAIRE
POSER DES QUESTIONS EN EMPLOYANT LA FORMULE EST-CE QUE EN TTE DE PHRASE:
Est-ce que vous parlez anglais? Est-ce que nous allons Paris?
COMPARAISON: PLUS ET MOINS DEVANT LES ADJECTIFS ET LES ADVERBES:
plus vite moins vite plus tranquille moins tranquille plus grand moins grand S I T U A T I O N
A C T I O N 50
Les jours de la semaine: lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Larticle le devant un jour de la semaine signifie tous les... ou chaque...: Je travaille le lundi. Elles font des courses le samedi.
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: Vous: Taxi! Lambassade (1.) ________ , sil vous plat, (2.) _______ de la Concorde. 1er taxi: Mais (3.) _________ , jai un client, monsieur. Je ne suis pas (4.) __________ . Vous: Oh! Excusez-moi. Taxi! 2me taxi: Je ne suis pas (5.) __________ . Je rentre. Vous: (6.) __________ je suis press. Taxi! 3me taxi: Jattends un client qui (7.) __________ Orly. Vous: Oh l l! Quelle (8.) _________ ! Je vais (9.) _________ en retard! Vous: Monsieur (10.) __________ ? Comment trouve-t-on un taxi dans cette (11.) __________ ? Lagent: A Paris, on arrive plus vite par le mtro et cest moins (12.) __________ . Regardez, la bouche de mtro est derrire vous. Vous: Ah oui, merci! Je me dpche.
4. Etes-vous franaise? _______________________________________________ 5. Avez-vous une chambre? _______________________________________________ 6. O trouve-t-on un taxi? _______________________________________________ C. Mettez plus ou moins + adjectifs (attention la situation): 1. Cet htel est _____________________ (tranquille) 2. Cest _________________ aussi (cher). 3. Allez __________________ ! Vous tes en retard. (vite) 4. Ce sac est __________________ . (petit) 5. Cette valise est _________________ . (noire) 6. Votre chambre est __________________ . (tranquille)
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. mtro on vite par le plus arrive
______________________________________________ 2. je dpche me ______________________________________________
3. client qui il Orly attend un va ______________________________________________ 4. press suis mais je! ______________________________________________ 5. de ce de nest taxi pas chauffeur service ______________________________________________ 6. pluvieux un lundi cest matin ______________________________________________ 7. navez-vous voiture pas de _____________________________________________ 8. courez station la tte vous de _____________________________________________ 9. de qui court dans tout le monde les sens il y a beaucoup _____________________________________________ 10. taxi est-ce que un? vous allez trouver 52 _____________________________________________ 11. de pointe nous heure sommes en pleine _____________________________________________ 12. trouve-t-on taxi dans un comment cette ville? _____________________________________________ 13. de taxi ce rentre cahuffeur _____________________________________________ 14. bouche de mtro est derrire ce la restaurant _____________________________________________ 15. dpche parce quil se est press il _____________________________________________
PREND RE LE MTRO
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
acheter a cumpra amie, l (f.) prieten carte, la harta, meniul chteau, le castelul connu (m., adj.) cunoscut est de bonne humeur, elle (tre...) e (a fi) bine dispus fin, la sfrit
CHAPI TRE 10 53 gens, les oamenii, lumea ligne, la linia place, la piaa si dac vendeuse, la vnztoare
II. SITUATION
Cest la premire fois que vous prenez le mtro. Vous vous trouvez Place de la Concorde, 5h00 (cinq heures) de laprs-midi, pas trs loin de votre htel. Vous voulez aller place St-Germain-des-Prs, dans le Quartier Latin o vous avez rendez-vous avec une amie Aux Deux Magots, un caf bien connu.
Regardez la carte du mtro.
Vous voyez que vous devez prendre la ligne 1 (un), direction Chteau de Vincennes. Vous devez changer Chtelet et prendre la ligne 4 (quatre), direction Porte dOrlans. Il y a 3 (trois) stations entre Concorde et Chtelet, et 3 (trois) stations entre Chtelet et St-Germain-des-Prs.
Vous devez acheter vos billets au guichet et vous allez remarquer quon ne parle pas beaucoup dans le mtro.
VOUS: Un carnet, sil vous plat. Si la vendeuse est de bonne humeur, elle vous rpond: LA VENDEUSE: Voil! Cest la fin de la conversation parce que les gens ne parlent pas beaucoup dans le mtro.
III. GRAMMAIRE
LE VERBE VOULOIR
je veux tu veux il, elle veut nous voulons S I T U A T I O N A C T I O N S I T U A T I O N 54 vous voulez ils, elles veulent
EXEMPLES: Voulez-vous partir? Elle ne veut pas voyager. A quelle heure veut-elle manger? Est-ce quils veulent prendre le mtro?
LE VERBE DEVOIR je dois tu dois il, elle doit nous devons vous devez ils, elles doivent EXEMPLES: Je dois partir dix heures. Il doit aller au quatrime tage. Vous devez travailler cet aprs-midi. Est-ce quon doit regarder ce film?
EXEMPLES Je me reveille six heures vingt. Vous vous levez six heures trente.
IV. EXERCICES
55 A. Compltez les blancs: Cest la premire (1.) ________ que vous (2.) _________ le mtro. Vous vous (3.) __________ Place de la Concorde, cinq heures de (4.) _________ pas trs loin de votre (5.) _________ . Vous voulez aller Place St-Germain-des-Prs, dans le Quartier Latin o vous avez rendez-vous avec (6.) _________ Aux Deux Magots, un caf bien connu. (7.) ___________ la carte du mtro! Vous voyez que vous devez prendre la ligne no. 4, direction Porte dOrlans. (10.) __________ trois stations entre Concorde et Chtelet, et trois stations entre Chtelet et St-Germain-des-Prs. Vous devez (11.) _________ vos billets (12.) _________ guichet et vous allez remarquer quon ne parle pas beaucoup dans le mtro.
B. Mettez la forme correcte des verbes: 1. Je ___________ (devoir) arriver lheure. 2. Elle ___________ (vouloir) acheter un carnet de seconde. 3. Tu ___________ (devoir) parler plus fort. 4. Nous ___________ (vouloir) changer dhtel. 5. ___________-il (vouloir) aller avec nous? 6. Oui, vous ___________ (devoir) prendre un taxi.
C. Compltez avec un numral ordinal: 1. Nous allons au ______________ tage. 2. Ils vont prendre la ____________ rue droite. 3. Cest ma ______________ visite en frnace. 4. Voil le ____________ billet. 5. O est la ______________ voiture? 6. Ils sont ns au _____________ sicle.
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. mtro nest pas de htel votre loin de
______________________________________________ 56 2. allez quatre prendre la ligne numro vous ______________________________________________
3. Aux Deux magots jai avec une amie rendez-vous ______________________________________________ 4. pas on ne parle dans le mtro beaucoup ______________________________________________ 5. tickets voudrais un je carnet de ______________________________________________ 6. la premire fois que vous cest prenez le mtro ______________________________________________ 7. regardez la carte vous du mtro _____________________________________________ 8. voyez le train vous qui arrive _____________________________________________ 9. vous avez que rendez-vous o est-ce ce soir? _____________________________________________ 10. un carnet de je voudrais tickets _____________________________________________ 11. achetez au guichet vous vos billets _____________________________________________ 12. votre htel de est trois stations mtro dici _____________________________________________ 13. Magots Aux caf Deux est un bien connu _____________________________________________ 14. elle quon ne parle beaucoup dans remarque pas le mtro _____________________________________________ 15. devez de mtro vous Chtelet changer _____________________________________________
57
PREND RE UN VERRE
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
avez envie de, vous (avoir...) a avea chef s
CHAPI TRE 11 58 avez soif, vous (avoir...) a-i fi sete bire, la berea bois, je (boire) beau (a bea) cacahutes, les (f., pl.) arahidele commander a comanda dner a cina, a lua cina fatigu (m., adj.) obosit garon, le chelnerul, osptarul manger a mnca pression, la berea la halb th, le ceaiul verre, le paharul vite repede
Au caf, on peut boire, par exemple: un Perrier un ballon de rouge un Dubonnet un vin blanc un caf noir un crme un th au citron une bire
Au caf, on peut manger, par exemple: un sandwich des amandes sales des oeufs durs des cacahoutes des olives (noires/vertes) des croissants
II. SITUATION
Vous arrivez Aux Deux Magots un peu avant 5h30 (cinq heures et demie), et vous voyez tout de suite votre amie Sylvie Balland. S I T U A T I O N 59 Vous tes fatigu et vous avez soif aprs votre excursion dans le mtro. Vous dites bonjour votre amie et vite vous appelez le garon.
Vous avez envie de parler franais et vous allez comman- der pour vous et pour elle.
VOUS: Quest-ce que vous prenez, Sylvie? SYLVIE: Un th, un th nature. VOUS: Un th? SYLVIE: Oui, je ne bois pas dalcool. VOUS: Ah, bon. Vous voulez manger quelque chose? SYLVIE: Non, merci! Je dois dner chez ma soeur, et puis, je suis au rgime. VOUS: Bon! Monsieur, un th nature pour madame. LE GARCON: Bien. VOUS: Et moi, jai trs soif! Je voudrais un verre de bire. LE GARCON: Une pression? VOUS: Oui, cest a, une pression et des cacahutes. LE GARCON: Bien, monsieur. III. GRAMMAIRE
DE LA, DE L, REMPLACS AU NGATIF PAR DE OU D
Je bois du vin / Je ne bois pas de vin. Jai une voiture / Je nai pas de voiture. Nous buvons de lalcool / Nous ne bouvons pas dalcool. Il y a des htels / Il ny a pas dhtel. Je mange un sandwich / Je ne mange pas de sandwich.
CHEZ + nom ou pronom se rfrant une personne:
Nous allons chez Roger. Je vais chez le dentiste. Il va dner chez sa soeur. Vous tes chez Sylvie Balland? Oui, je suis chez elle.
EXPRESSIONS AVEC AVOIR
A C T I O N 60 avoir soif a-i fi sete avoir faim a-i fi foame avoir froid a-i fi frig avoir chaud a-i fi cald avoir envie de + infinitif a avea chef s
EXEMPLES Jai faim Elle a soif. Nous avons froid. Il a envie de manger.
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: Vous: (1.) __________ vous prenez, Sylvie? Sylvie: Un th, un th (2.) ___________ . Vous: Un (3.) __________ ? Sylvie: Oui. Je ne (4.) ________ pas dalcool. Vous: Ah, bon. Vous voulez (5.) _________ quelque chose? Sylvie: Non, merci! Je (6.) _________ dner chez ma soeur, et puis, je suis au (7.) _________ . Vous: Bon! Monsieur, un th nature pour madame. Le garon: Bien. Vous: Et moi, jai trs (8.) __________ ! Je (9.) ________ un verre de (10.) __________ . Le garon: Une pression? Vous: Oui, cest a, une (11.) __________ et des cacahutes. Le garon: Bien, monsieur.
B. Mettez au ngatif: 1. Je mange un sandwich. _____________________________ 2. Elle prend un caf. ________________________________ 3. Il y a de la bire. __________________________________ 4. Nous avons des valises. _____________________________ 5. Ils boivent du vin. _________________________________ 6. Elle a une voiture. _________________________________ 7. Ils ont des amis. __________________________________ 61
C. Mettez la forme correcte du verbe avoir: 1. Je n ______ pas soif. 2. Corinne __________________ de boire quelque chose. 3. Nous _________________ . (avoir faim) 4. Est-ce que tu ___________ ? (avoir chaud) 5. En dcembre on ___________ . (avoir froid) 6. __________ -vous __________ maintenant? (avoir faim)
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. vous prenez que quest-ce?
______________________________________________ 2. prend il de bire un verre ______________________________________________
3. ma soeur allons dner nous chez ______________________________________________ 4. soif jai trs ______________________________________________ 5. dalcool mes pas parents ne boivent ______________________________________________ 6. de envie parler jai franais ______________________________________________ 7. commandez pour vous votre amie _____________________________________________ 8. je garon vais le appeler _____________________________________________ 9. voit suite son elle ami tout de _____________________________________________ 10. peu six avant heures ils arrivent un et demie _____________________________________________ 11. je aprs mon fatigu excursion suis _____________________________________________ 12. vus manger chose? quelque voulez _____________________________________________ 62
13. je pression voudrais des une et cacahutes _____________________________________________ 14. nous allons que? prendre quest-ce _____________________________________________ 15. rgime depuis je suis au lundi _____________________________________________
CHEZ LE BOULANGE R
CHAPI TRE 12 63
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
ct alturi votre disposition la dispoziia dumneavoastr alors atunci argent, l banii assez destul boulangre, la brutria boulangerie, la brutria brioches, les (f., pl.) cozonacii, brioele cest tout? asta-i tot? mai dorii altceva? a fait face comme ca, ca i commencer a ncepe croissants, les (m., pl.) cornurile, croasanii cuisine, la buctria donc deci en cong n concediu et avec a? mai dorii i altceva? faire vos courses a face cumprturi maintenant acum monnaie, la mruniul, moneda repas, les mesele (de peste zi) vous dsirez? cu ce v pot ajuta?
les pices = monedele centimes une pice de 10 francs les billets = bancnotele un billet de 100 francs
II. SITUATION
Vous ntes plus lhtel et vous tes maintenant dans lappartement dune collgue qui est en cong aux Etats- Unis. S I T U A T I O N 64 Vous avez enfin une cuisine votre disposition et vous pouvez prparer vos repas vous-mme. Vous devez donc faire vos courses et vous allez com- mencer par la boulangerie.
Vous avez envie de parler franais et vous allez comman- der pour vous et pour elle.
LA BOULANGRE: Bonjour, monsieur. Vous dsirez? VOUS: Bonjour, madame. Un pain, sil vous plat. LA BOULANGRE: Mais que voulez-vous? Une baguette, un btard, un pain de campagne? VOUS: Une baguette. LA BOULANGRE: Bien, et avec a? VOUS: Je voudrais deux brioches et deux croissants. LA BOULANGRE: Cest tout? a fait 14F50 (quatorze francs cinquante). VOUS: Vous avez la monnaie de 500F (cinq cents francs)? LA BOULANGRE: La monnaie de 500F (cinq cents francs)? Ah non! Vous pouvez aller la BNP ct. VOUS: Alors, je nai pas assez dargent. Je laisse les brioches et les croissants. LA BOULANGRE: Faites comme vous voulez. VOUS: Au revoir, madame.
III. GRAMMAIRE
LE VERBE FAIRE
je fais tu fais il, elle fait nous faisons vous faites ils, elles font
EXEMPLES: Je fais mes courses le mardi. Elle fait du pain. Faites comme vous voulez!
A C T I O N 65 IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: La boulangre: Bonjour, monsieur. Vous (1.) _________ ? Vous: Bonjour, madame. Un (2.) _________ , sil vous plat. La boulangre: Mais que voulez-vous? Une (3.) ________ , btard, un pain de (4.) ________ ? Vous: Une baguette. La boulangre: Bien, et (5.) __________ a? Vous: Je voudrais deux brioches et deux (6.) ________ . La boulangre: Cest tout? a fait 14 francs (7.) _________ . Vous: Vous avez (8.) ___________ de 500 francs? La boulangre: La monnaie de 500 francs? Ah non! Vous pouvez aller la BNP (9.) _________ . Vous: Alors, je nai pas assez dargent. Je (10.) ________ les brioches et les croissants. La boulangre: Faites comme vous voulez! Vous: Au revoir, madame.
B. Mettez la forme correcte du verbe faire: 1. Je vais ______________ nettoyer cette robe. 2. Nous ______________ les courses le samedi. 3. Elle ______________ un gteau pour nous. 4. Est-ce que vous ______________ attention * en classe? 5. Quest-ce que tu ______________ ? 6. Ils ne ______________ pas de pain.
C. Combien a cote? 1. Vous achetez un pain de seigle (12F50) et deux croissants (8F).
_____________________________________________________ 2. Vous achetez une brioche (4F60) et une baguette (3F70). _____________________________________________________
3. Vous achetez trois clairs (12F20) et une tartelette aux fraises. _____________________________________________________
* faire attention = a fi atent 66
4. Vous achetez trois choux la crme (14F60) et un palmier (4F50). _____________________________________________________ 5. Vous achetez quatre pains aux raisins (13F40) et un clair (4F). _____________________________________________________
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. na pas assez le client dargent
______________________________________________ 2. comme vous voulez faites! ______________________________________________
3. laissent les ils croissants ______________________________________________ 4. a boulanger de la le monnaie ______________________________________________ 5. BNP la ct! allez ______________________________________________ 6. il plus lhtel nest ______________________________________________ 7. en cong collgue est en Grande votre Bretagne _____________________________________________ 8. prparer je moi-mme vais mes repas _____________________________________________ 9. nous nos devons faire courses _____________________________________________ 10. par boulangerie nous la allons commencer _____________________________________________ 11. mais? que voulez-vous _____________________________________________ 12. vous cents francs avez de la monnaie cinq? _____________________________________________ 13. client laisse et les le les brioches croissants _____________________________________________ 14. fait a seize soixante francs _____________________________________________ 67 15. que vous quest-ce dsirez? _____________________________________________
CHEZ LPICIE
CHAPI TRE 13 68 R
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
qui le tour? cine urmeaz? ail, l (m.) usturoiul arriver a sosi cest vous? este rndul dv.? caisse, la casa carottes, les (f., pl.) morcovii charcuterie mezelurile faire la cuisine a gti fermeture, la nchiderea (magazinului) frais proaspt jambon, le unca laitue, la lptuca livre, la livra (1/2 kg) mange, je (manger) mnnc (a mnca) marchand de primeurs, le zarzavagiul marchandise, la marfa ne touchez pas (toucher, imp!) nu atingei (a atinge, imperativ) ne... jamais niciodat pamplemousses, les (m., pl.) grapefruits pt, le pateul persil, le ptrunjelul poireaux, les (m., pl.) prazul raisin, le strugurele rpes (f., pl., adj.) rzuite servir a servi tard trziu 69 tomates, les (f., pl.) roiile tranches, les (f., pl.) feliile vendeur, le vnztorul vinaigrette, la sosul de salat cu oet
UNITS DE MSURE le kilomtre le mtre le centimtre le centimtre le kilogramme le gramme le litre
II. SITUATION
Vous tes sorti trs tard du bureau et vous navez vraiment pas envie de faire la cuisine ce soir. En rentrant chez vous, vous passez la charcuterie juste avant la fermeture du magasin.
Maintenant vous devez aller chez le marchand de primeurs pour acheter des fruits et des lgumes frais.
A la charcuterie.
LA VENDEUSE: Bonsoir, monsieur. Dpchez-vous. On ferme dans cinq minutes. VOUS: Donnez-moi 200g (deux cents grammes) de pt. LA VENDEUSE: Daccord. Et avec a? VOUS: Quatre tranches de jambon de Paris et des crudits. LA VENDEUSE: Que voulez-vous comme crudits? VOUS: Hum! Des poireaux vinaigrette, peut-tre. LA VENDEUSE: Ils sont trs frais.
VOUS: Bon, alors, quatre poireaux vinaigrette et une petite barquette de carottes rpes. a fera combien? S I T U A T I O N
A C T I O N
A C T I O 70 LA VENDEUSE: Voyons, 42F (quarante-deux francs). Voil votre ticket. Passez la caisse. A qui le tour? Chez le marchand de primeurs. LE VENDEUR: Bonjour, bonjour. Cest vous? VOUS: Oui. Je voudrais du persil, une laitue, et une livre de tomates. LE VENDEUR: Daccord. Jai de lail qui vient darriver, vous en voulez? VOUS: Ah non, merci, je ne mange pas dail. Je dteste a. LE VENDEUR: Ah mais, un peu dail, a ne fait de mal per- sonne. VOUS: Non, non, merci. Et je voudrais un kilo de Golden. LE VENDEUR: Ne touchez pas la marchandise, on va vous servir. VOUS: Hum! Et un kilo de raisin et deux pamplemousses. LE VENDEUR: Cest trs bien. Voil tout a.
III. GRAMMAIRE
LEXPRESSION IL Y A (ESTE, SE AFL, EXIST) Il y a un restaurant l-bas. Il y a trois cafs dans ce quartier. Y-a-t-il un restaurant ici? IL Y A = N URM CU Jai vu ce film il y a une semaine.
LIMPERATIF DES VERBES PRONOMINAUX AFFIRMATIVE NEGATIVE Dpchez-vous! Ne vous dpchez pas! Levez-vous! Ne vous levez pas! Lavez-vous! Ne vous lavez pas! Rveillez-vous! Ne vous rveillez pas!
LEXPRESSION VENIR DE... Venir de + infinitif = indique un pass rcent 71 je viens de tlphoner (tocmai am telefonat) tu viens il, elle vient nous venons vous venez ils, elles viennent
NE... JAMAIS Je ne parle jamais franais.
JAMAIS SEUL Vous travaillez aprs 6 heures? Ah non, jamais!
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: A la charcuterie La vendeuse: Bonsoir, monsieur. (1.) _________ . On ferme dans cinq (2.) __________ . Vous: Donnez-moi 200 grammes de pt. La vendeuse: Daccord. Et avec a? Vous: Quatre (3.) _________ de jambon de Paris et des crudits. La vendeuse: Que voulez-vous comme crudits? Vous: Hum! Des poireaux vinaigrette, peut-tre. La vendeuse: Ils sont trs (4.) ________ . Vous: Bon, alors, quatre poireaux vinaigrette et une petite barquette de (5.) ________ rpes. a fera combien? La vendeuse: Voyons, 42 francs. Voil votre ticket. Passez la caisse. A qui le tour? Chez le marchand de primeurs Le vendeur: Bonjour, bonjour. Cest vous? Vous: Oui. Je voudrais du persil, une (6.) ________ , et une livre de tomates. Le vendeur: Daccord. Jai (7.) ________ qui vient darriver, vous en voulez? Vous: Ah non, merci, je ne mange jamais dail. Je (8.) ________ a. Le vendeur: Ah mais, un peu dail a na fait de mal personne. Vous: Non, non, merci. Et je voudrais un kilo de Golden. 72 Le vendeur: Ne (9.) ________ pas la marchandise, on va vous servir. Vous: Hum! Et un kilo de (10.) ________ et deux pamplemousses. Le vendeur: Cest trs bien. Voil tout a.
B. Mettez limpratif affirmatif: 1. Vous ne vous levez pas 8 heures.
______________________________________________ 2. Vous ne vous rveillez pas de bonne heure. ______________________________________________
3. Vous ne vous dpchez pas. ______________________________________________ 4. Vous ne vous lavez pas souvent. ______________________________________________ 5. Vous ne vous couchez pas. ______________________________________________ 6. Vous ne vous habillez pas. ______________________________________________ 7. Nous ne nous dpchons pas. _____________________________________________ 8. Nous ne nous occupons pas de nos affaires. _____________________________________________ 9. Vous ne vous occupez pas de votre chien. _____________________________________________ 10. Nous ne nous habillons pas. _____________________________________________
C. Mettez la forme correcte du verbe venir: 1. Il ______________ de manger. 2. Elle ______________ dacheter du jambon. 3. Tu ______________ de parler au professeur. 4. Est-ce que vous ______________ de travailler. 5. Quest-ce que nous ______________ de faire? 6. Elles ______________ daller au cinma.
73 D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. de mal ne fait a personne
______________________________________________ 2. pas touchez la ne! marchandise ______________________________________________
3. elle une voudrait de livre tomates ______________________________________________ 4. vous sorti trs tes du bureau tard ______________________________________________ 5. nous chez fruits le allons pour acheter primeur des ______________________________________________ 6. achet pt jai du ______________________________________________ 7. le tour qui? _____________________________________________ 8. trs ce sont legumes frais _____________________________________________ 9. lail je vient de qui darriver _____________________________________________
74
CHEZ LE BOUCHE R
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
avez raison, vous (avoir..., id.) avei dreptate (a avea dreptate) boucher, le mcelarul boucherie, la mcelria car pentru c course, la cumprtura pse, il (peser) cntrete, a cntri poulets fermiers, les (m., pl.) puii de ar pourtant totui rti de boeuf, le friptur de vac sale (m., adj.) murdar
II. SITUATION
Une fois de plus, il fait vraiment mauvais. Il fait froid, il pleut, et en hiver les journes sont si courtes! Pourtant vous devez encore aller la boucherie car vous avez des invits ce soir.
Courage! Cest votre dernire course de la journe.
S I T U A T I O N 75 VOUS: Eh bien! Quel sale temps! LE BOUCHER: Vous avez raison. Il fait un temps de chien! VOUS: a, vous pouvez le dire. Enfin! Je voudrais un rti de boeuf pour 6 (six) personnes. LE BOUCHER: Voil un beau rti. Il pse 1kg700 (un kilo sept cents). a ira? VOUS: Ah, oui, trs bien. LE BOUCHER: Et avec a? Nos poulets fermiers sont en rclame aujourdhui. VOUS: Non, merci. Pourrais-je avoir un os pour mon chien? LE BOUCHER: Bien sr. Voil. a fait 97F (quatre-vingt-dix- sept francs). Passez la caisse, sil vous plat. Monsieur?
III. GRAMMAIRE
LE CONDITIONEL DE POLITESSES AVEC VOULOIR ET POUVOIR Je voudrais (simple vu) Pourrais-je?/ Est-ce que je pourrais? (permission) Est-ce que je pourrais avoir une baguette?
LES ADJECTIFS POSSESIFS: NOTRE ET NOS Nos poulets fermiers sont en rclame. O est notre femme de chambre?
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: Vous: Eh bien! Quel (1.) __________ temps! Le boucher: Vous avez raison. Il fait un (2.) __________ de chien! Vous: a, vous pouvez le (3.) _________ . Enfin! Je voudrais un (4.) ___________ de buf pour 6 personnes. Le boucher: Voil un beau rti. Il (5.) _________ 1 kilo 700. a ira? Vous: Ah, oui, trs bien. Le boucher: Et avec a? Nos (6.) ___________ fermiers sont en rclame aujourdhui. Vous: Non, merci. (7.) ____________ avoir un os pour mon chien? Le boucher: Bien sr. Voil. a fait 97 francs. Passez la (8.) ________ , sil vous plat. Monsieur?
A C T I O N 76 B. Utilisez vouloir et pouvoir au conditionnel de politesse: 1. Je ____________ aller au bureau de poste. (vouloir) 2. ______________ -je parler la rceptionniste? (pouvoir) 3. Est-ce que je ___________ avoir un grand pain? (pouvoir) 4. Je _____________ manger dans ce restaurant. (vouloir) 5. Je ____________ partir ce soir? (pouvoir)
C. Choisissez la forme correcte: nos/ notre QUESTIONS POSSESSIFS 1. ____________________________ pain nos 2. ____________________________ salade notre 3. ____________________________ pt 4. ____________________________ melons 5. ____________________________ vin 6. ____________________________ clients 7. ____________________________ numro de tlphne 8. ____________________________ avion
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. en rclame nos fermiers poulets sont
______________________________________________ 2. boucher a toujours notre raison ______________________________________________
3. passer pouvez la caisse vous ______________________________________________ 4. voudrait os son chien un pour il ______________________________________________ 5. elle boeuf pour six rti un de personnes voudrait ______________________________________________ 6. vraiment mauvais il fait ______________________________________________ 7. en hiver il froid fait _____________________________________________ 77 8. course votre la journe cest dernire de _____________________________________________ 9. invits ce soir jai des _____________________________________________ 10. sont en hiver si courtes les journes _____________________________________________ 11. fait un temps il de chien _____________________________________________ 12. beau un trs rti voil _____________________________________________ 13. vous boucherie devez la aller _____________________________________________ 14. pse kilo deux poulet ce un cents _____________________________________________ 15. jai un os mon pour achet un chien _____________________________________________
78
ACHETE R UN CADEAU
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
cherche, je (chercher) caut (a cuta) combien? ct cost? cote, il (coter) cost (a costa) descendez, vous (descendre) cobori (a cobor) en solde sold faire un tour a da o rait il faut trebuie grands magasins, les (m., pl.) magazinele universale pens (penser, part. pass) gndit (a gndi) rayon, le raionul n magazin sr (m., adj.) sigur taille, la msura ton, le nuana
II. SITUATION
Vous voulez faire un cadeau une amie.
Vous ntes pas tout fait sr de ce que vous voulez lui donner, mais, comme cest lhiver, vous avez pens un pullover.
CHAPI TRE 15 S I T U A T I O N 79 Vous dcidez daller faire un tour dans les grands magasins. Vous prenez le mtro, vous descendez lOpra, vous mar- chez jusquau boulevard Haussman et vous arrivez aux Ga- leries Lafayette. VOUS: Bonjour, madame. Je cherche un pullover. LA VENDEUSE: Mais oui, monsieur. Quelle taille vous faut-il? VOUS: Ce nest pas pour moi. Un 42 (quarante-deux), je crois. LA VENDEUSE: Trs bien. Dans quel ton? VOUS: Je ne sais pas. Voyons. Un bleu peut-tre. Oui, un bleu clair, comme celui-ci. LA VENDEUSE: Ah oui. Il est trs joli. Cest un Rodier. VOUS: Combien coute-il? LA VENDEUSE: 300F (trois cents francs). VOUS: Cest un peu cher. LA VENDEUSE: Eh bien, allez au rayon ct. Ils ont des pulls en solde. VOUS: Ah, bon! Je vous remercie , madame.
III. GRAMMAIRE
LEXPRESSION IL FAUT Quelle taille vous faut-il? Il me faut une voiture. Il faut travailler.
LES PRONOMS CELUI, CELLE, CEUX, ET CELLES Quel pullover voulez-vous? Celui-ci ou celui-l? Quelle voiture est-ce que tu veux? Celle-ci ou celle-l?
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: Vous: Bonjour, madame. Je (1.) _________ un pullover. La vendeuse: Mais oui, monsieur. Quelle (2.) _________ vous faut-il? Vous: Ce nest pas (3.) ________ . Un 42, je crois. La vendeuse: Trs bien. Dans quel ton? Vous: Je ne sais pas. Voyons. Un (4.) __________ peut-tre. Oui, un bleu clair, comme celui-ci.
A C T I O N 80 La vendeuse: Ah oui. Il est trs (5.) _________ . Cest un Rodier. Vous: Combien (6.) __________ ? La vendeuse: Trois cents francs. Vous: Cest un peu cher. La vendeuse: Eh bien, allez (7.) ______ ct. Ils ont des (8.) ______ en (9.) __________ . Vous: Ah, bon. Je vous (10.) __________ , madame.
B. Completez les blancs avec un nom de la colonne ci-dessous: MOTS 1. Il faut ______________ cette robe. quelque chose 2. Est-ce quil vous faut ______________ ? faire 3. Il faut ___________ de train Lyon. prendre 4. Il me faut encore deux ___________ . changer 5. Quest-ce quil faut ____________ ? pommes 6. Faut-il ____________ le mtro Paris? taille 7. Quelle ____________ est-ce quil vous faut? faire nettoyer
C. Choisissez le pronom correspondant: QUESTIONS PRONOMS 1. __________________________ la taille celui 2. __________________________ le cadeau celle 3. __________________________ des pulls ceux 4. __________________________ le rayon celles 5. __________________________ les boulevards 6. __________________________ le magasin 7. __________________________ des amies 8. __________________________ la tomate
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. un pullover ma femme cherche
______________________________________________ 2. taille faut-il quelle vous? ______________________________________________
81 3. y allez au rayon ct o il a des pulls en solde! ______________________________________________ 4. ce pas pour moi costume nest ______________________________________________ 5. faire les grands magasins un tour dans je vais ______________________________________________ 6. vous faire un ami voulez un cadeau ______________________________________________ 7. vous pull donnez lui un _____________________________________________ 8. pens jai un veston _____________________________________________ 9. Rivoli vous jusqu de la marchez rue _____________________________________________ 10. ne je de ce je lui pas que je suis sre vais donner _____________________________________________ 11. moi pas ce nest pour _____________________________________________ 12. cote-t-il combien? _____________________________________________ 13. un bleu je voudrais celui-ci clair comme _____________________________________________ 14. quel ton vous faut est-ce quil? _____________________________________________ 15. un Ccile cadeau faisons! _____________________________________________
82
AU RESTAU RANT
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
la russe n stilul rusesc point (id.) tocmai bun, suficient de (...) apritif, l butur (la nceputul mesei) assiette, l farfuria aussi souvent que possible ct mai des posibil bavardez, vous (bavarder) a flecri, a trncni coquille St. Jacques, la varietate de scoici doute, le ndoiala matre dhtel, le eful de sal saignant (m., adj.) n snge sommelier, le chelarul suivre a urma
II. SITUATION
Finalement, vous arrivez la Coupole.
CHAPI TRE 16 S I T U A T I O N 83 Vous tes fatigu et Pierre est encore en colre; mais heu- reusement vous n tes pas trop en retard et le matre dhotel vous gard votre table. Commme vous voulez absolument parler franais aussi souvent que possible, cest vous qui allez commander.
En attendant le sommelier, vous vous amusez regarder la grande salle du restaurant o il y a beaucoup danimation. Cest sans aucun doute un des grands spectacles de la vie parisienne. Vous commandez les vins et vous bavardez avec Pierre.
84 LE MAITRE DHOTEL: Bonjour, monsieur. Vous avez une r- servation? A quel nom, sil vous plat? VOUS: Thomas, monsieur. T-H-O-M-A-S. LE MAITRE DHOTEL: Ah oui, voil pour le mercredi 11 (onze) janvier 20 (vingt) heures! VOUS: Oui, cest a. LE MAITRE DHOTEL: Veuillez me suivre. Voil la carte. VOUS: Nous allons commencer par un apritif. Pierre, que prenez-vous? PIERRE: Un Pernod. VOUS: Alors, un Pernod et un wisky leau pour moi. LE MAITRE DHOTEL: Trs bien, monsieur. Je vous envoie le garon. Quelques minutes plus tard LE GARON: Bonsoir, vous tes prts commander? VOUS: Ah oui. Pour monsieur, une assiette de crudits, et pour moi un oeuf la russe. LE GARON: Cest trs bien, et ensuite? VOUS: Ensuite je voudrais une coquille St. Jacques, et mon- sieur prendra un tournedos. LE GARON: A point ou saignant, le tournedos? PIERRE: A point. LE GARON: Cest parfait. Pour les vins, je vous envoie le sommelier. PIERRE: Et apportez-moi une Evian, sil vous plat. LE SOMMELIER: Bonsoir, monsieur. Vous avez choisi les vins? VOUS: Oui, nous voudrions une demi-bouteille de St. Emilion pour monsieur, et une demie de Pouilly-Fuiss pour moi. LE SOMMELIER: Cest parfait. PIERRE: Eh bien, notre dner sannonce trs bien. A propos, vous avez dj mang la Tour dArgent? VOUS: Oui, jy ai djeun une fois, il y a deux ans. Cest un restaurant formidable mais tellement cher. PIERRE: Oh, trop cher, vraiment. Je ny ai jamais mang. Un jour peut-tre. III. GRAMMAIRE
EXPRESSIONS AVEC ETRE
A
C
T
I
O
N 85 tre prt(e) a fi gata tre malade a fi bolnav() tre fatigu(e) a fi obosit() tre mari(e) a fi cstorit() tre en retard a fi n ntrziere tre divorc(e) a fi divorat() tre press(e) a fi grbit() tre veuf/veuve a fi vduv() tre lheure a fi la timp tre clibataire a fi celibatar()
EXEMPLES: Il est prt Elles sont prtes Elle est trs fatigue Ils sont trs fatigus
A. LE PASS COMPOS (de lindicatif): = le prsent du verbe AVOIR ou ETRE + le participe pass du verbe conjuguer Le garon vous a gard la table. Avez-vous choisi les vins? Vous avez dj mang...? Jy ai mang une fois.
1-er groupe (...ER) ... participe en parler parl passer pass travailler travaill dtester dtest couter cout commander command tlphoner tlphon toucher touch raccrocher raccroch peser pes replacer replac chercher cherch se dpcher dpch remercier remerci se lever lev avancer avanc se trouver trouv envoyer envoy se rveiller rveill apporter apport sannoncer annonc
LE PRONOM Y y (toujours devant le verbe) = DANS
cet endroit 86 EN CHEZ
y = l-bas Vous avez dj mang la Tour dArgent? Oui, jy ai djeun une fois. Quand y allez-vous? (y = la Tour dArgent) Jy vais dans deux heures (y = la Tour dArgent)
IV. EXERCICES
A. Compltez les blancs: Le matre dhtel: Bonjour, monsieur. Vous avez une rservation? A quel nom, sil vous plat? Vous: Thomas, monsieur Thomas. T-H-O-M-A-S. Le matre dhtel: Ah oui, voil pour le (1.) ________ 11 (2.) ______ 20 heures! Vous: Oui, cest a. Le matre dhtel: (3.) _________ me suivre. Voil la carte. Vous: Nous allons commencer par un (4.) _________ . Pierre, que prenez-vous? Pierre: Un Pernod. Vous: Alors, un Pernod et un wisky leau pour (5.) _________ . Le matre dhtel: Trs bien, monsieur. Je vous envoie le garon. Le sommelier: Bonsoir, monsieur. Vous avez (6.) ________ les vins? Vous: Oui, nous voudrions une demi-bouteille de St. Emilion pour monsieur, et une (7.) _________ de Pouilly-Fuiss pour moi. Le sommelier: Cest parfait. Pierre: Eh bien, (8.) _________ sannonce trs bien. A propos, vous avez dj mang la Tour dArgent? Vous: Oui, (9.) _________ une fois, il y a (10.) _________ . Cest un restaurant (11.) _________ mais tellement cher. Pierre: Oh, trop cher, vraiment. Je ny ai jamais mang. Un (12.) _________ peut-tre.
B. Compltez avec la forme correcte du verbe tre + adjectif (entre paranthses): 1. Je ________ et trs ________ . (suprat/obosit) 87 2. Nous _________ . (divorai) 3. Elle __________ aujourdhui. (bolnav) 4. Est-ce que vous _________ ? (celibatari) 5. Elle _________ (vduv) 6. __________ -tu ___________ ? (grbit)
C. Mettez les verbes au pass compos: 1. Nous cherchons un taxi.
______________________________________________ 2. Quest-ce que vous commandez? ______________________________________________
3. Ils travaillent ce weekend. ______________________________________________ 4. Jcoute de la musique classique. ______________________________________________ 5. Tu manges des escargots. ______________________________________________ 6. Elle tlphone sa soeur. ______________________________________________ 7. Tu regardes le menu. _____________________________________________ 8. Elle choisit le vin. _____________________________________________ 9. Ils parlent langlais. _____________________________________________ 10. Vous achetez des provisions. _____________________________________________
D. Remettez dans lordre correct les lments suivants: 1. les pommes nous avons pes
______________________________________________ 2. nont pas apport de gteaux chez nous ils 88 ______________________________________________
3. ont envoy des livres mes parents Lyon ______________________________________________ 4. jamais je ny ai mang ______________________________________________ 5. avons travaill nous y avec nos amis ______________________________________________ 6. allez cest vous commander qui ______________________________________________ 7. bavarder jai des cousins envie avec mes _____________________________________________ 8. table matre dhtel le vous a gard votre _____________________________________________ 9. grands de la vie cest un parisienne des spectacles _____________________________________________ 10. envoient ils garon nous le _____________________________________________ 11. djeun une jy ai fois _____________________________________________ 12. commander je de crudits voudrais une assiette _____________________________________________ 13. sommelier soccupe le des vins _____________________________________________ 14. 12 pour le mardi juin vingt heures jai une rservation _____________________________________________ 15. commencer apritif nous par un allons _____________________________________________
89
AU BUREAU DE POSTE
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
bote aux lettres, la cutia de scrisori bureau de tabac, le tutungeria chaque fiecare choisissez (choisir, imp!) alegei (a alege, imperativ) envoy (envoyer, pass compos) trimis (a trimite) a pass une commande (passer..., pass compos) a fcut o comand
II. SITUATION
Vous tes Paris depuis presque 5 (cinq) semaines et vous navez pas encore envoy de cartes postales vos amis aux Etats-Unis.
Vous dcidez daller en acheter au bureau de tabac.
CHAPI TRE 17
S I T U A T I O N 90 Vous voulez leur envoyer des photos classiques des mo- numents de Paris.
LE MARCHAND DE TABAC: Bonjour, monsieur. Vous dsirez? VOUS: Je voudrais des cartes postales, sil vous plat. LE MARCHAND DE TABAC: Elles sont l-bas, gauche. Choisissez. VOUS: Vous navez pas de cartes de lArc de Triomphe et de Notre-Dame? LE MARCHAND DE TABAC: Non, nous nen avons plus. Jai pass une commande mais elle nest pas encore arrive. VOUS: Ah bon, enfin, voil, jai choisi: le Louvre, le Sacr- Coeur, le Centre Beaubourg. Deux chaque. LE MARCHAND DE TABAC: Bien, six cartes 3F50 (trois francs cinquante). a fait 21F (vingt et un) francs. Vous voulez des timbres? VOUS: Non, merci, jen ai dj. Est-ce quil y a une bote aux lettres prs dici? LE MARCHAND DE TABAC: Oui, bien sr. Juste en face. VOUS: Merci, au revoir.
III. GRAMMAIRE
LE PRONOM EN En est utilis la place de le, la ou les quand le nom quil rem- place est utilis avec une expression de quantit, un article indfini ou des numraux. Jachte du pain Jen achte. Elle a cinq livres Elle en a cinq.
REVISION DES PRONOMS
y: Vous allez chez vous? Oui, jy vais. en: Tu as command du vin? Oui, jen ai command. le: Avez-vous cout le dis-cours? Oui, je lai cout. la: Est-ce que tu aimes la musique? Non, je ne laime pas. les: Avez-vous pass les commandes? Oui, je les ai passes.
IV. EXERCICES
A C T I O N 91 A. Remplacez les blancs: Le marchand de tabac: Bonjour, monsieur. (1.) _________ ? Vous: Je voudrais des (2.) _________ , sil vous plat. Le marchand de tabac: Elles son l-bas, gauche. (3.) _________ . Vous: Vous navez pas de cartes de lArc de Triomphe et de Notre-Dame? Le marchand de tabac: Non, nous (4.) ________ avons plus. Jai (5.) __________ une commande mais elle nest pas encore arrive. Vous: Ah bon, enfin, voil, jai choisi: le Louvre, le Sacr-Coeur, le Centre Beaubourg. Deux de (6.) _________ . Le marchand de tabac: Bien, six cartes 3F50. a fait 21 francs. Vous voulez des (7.) _________ ? Vous: Non, merci, jen ai dj. Est-ce quil y a une (8.) ________ aux lettres (9.) _________ dici? Le marchand de tabac: Oui, bien sr. (10.) _________ . Vous: Merci. Au revoir.
B. Mettez le pronom correct devant les noms quil remplace:: QUESTIONS PRONOMS 1. _______________ Philippe et Marie le 2. _______________ le taxi la 3. _______________ la concierge les 4. _______________ Paris y 5. _______________ des chocolats en 6. _______________ du vin 7. _______________ aux Etats-Unis
C. Dans les propositions suivantes remplacez les noms par le pronom requis: 1. Jai mang des tomates.
______________________________________________ 2. Il a djeun au caf. ______________________________________________
3. Ils ont choisi les cartes. ______________________________________________ 4. On a command du vin. 92 ______________________________________________ 5. Tu as regard la tl. ______________________________________________ 6. Je vais chez Sylvie. ______________________________________________ 7. Elle apporte de la viande. _____________________________________________ 8. Tu aimes le vin? _____________________________________________ 9. Je dteste le broccoli. _____________________________________________ 10. Nous commandons de la bire. _____________________________________________
D. Remettez dans le bon ordre les expressions suivantes pour faire une proposition logique: 1. de demand leau jai minrale
______________________________________________ 2. ai douzaine command jen une ______________________________________________
3. dici il une bote aux lettres y a prs ______________________________________________ 4. cartes je des postales voudrais ______________________________________________ 5. nen avons nous plus ______________________________________________ 6. famille je envoy rien nai ma ______________________________________________ 7. cartes acheter je vais des postales _____________________________________________ 8. en acheter au de tabac bureau vous pouvez _____________________________________________ 9. je des de cherche des photos Paris monuments _____________________________________________ 10. sommes Paris depuis hier nous 93 _____________________________________________ 11. avons pass une commande nous y trois il jours _____________________________________________ 12. pas encore arrive la commande nest _____________________________________________ 13. face de lhtel aux la bote en lettres est juste _____________________________________________ 14. les vous prfrez cartes postales choisissez que _____________________________________________ 15. les cartes postales chres nous les moins avons choisi _____________________________________________
94
FAIRE DES ACHATS
I. VOCABULAIRE FRANAIS-ROUMAIN
allemand (m., adj.) german B.H.V. (Bazar de Ville), le Bazarul Primriei brancher a bga n priz cot (coter, part. pass) costat (a costa, part. trecut) justement tocmai moins... que mai puin dect plus... que mai mult dect prvu (prvoir, part. pass) prevzut (a prevedea, part. trecut) quand mme totui sche-cheveux, le usctor de pr
VOCABULAIRE ADITIONNEL la machine laver maina de splat
CHAPI TRE 18 95 la machine coudre maina de cusut le fer repasser fierul de clcat la cuisinire aragazul, maina de gtit le lave-vaisselle maina de splat vase
II. SITUATION
Votre sance chez le coiffeur vous a cot beaucoup plus que prvu. Plus de 200F (deux cents francs), sans compter les pour- boires! Vous dcidez dacheter tout de suite un nouveau sche- cheveux.
Pour ce genre dappareils, on vous a recommand le B.H.V. (Bazar de lHtel de Ville), qui se trouve justement aprs la Place de lHtel de Ville et quatre stations de mtro seulement de la Concorde.
S I T U A T I O N 96 VOUS: Pardon, madame, pour le sche-cheveux? UNE DAME: Cest l-bas, ct du rayon des appareils mnagers. VOUS: Ah oui, merci. _______________ VOUS: Bonjour, monsieur. Je voudrais voir les sche-cheveux. LE VENDEUR: Nous avons un trs grand choix. Tenez, je vous recommande ce petit Calor, une bonne marque franaise. VOUS: Combien cote-il? LE VENDEUR: Regardez, on peut tout faire avec a. Vous pouvez faire des brushings, des... VOUS: Oui, mais combien cote-t-il? LE VENDEUR: Et regardez, il; y a un adapteur. Vous pouvez le brancher sur du 220 (deux cent vingt) et sur du 110 (cent dix). VOUS: Combien... LE VENDEUR: Il nest pas cher du tout, 420F (quatre cent vingt francs). Deux visites chez le coiffeur, quoi! VOUS: Quand mme, cest un peu cher. Il y a une garantie? LE VENDEUR: Mais naturellement, une garantie dun an. VOUS: Vous navez pas un modle un peu moins cher que a? LE VENDEUR: Bien sr. Si vous voulez, nous avons ce mo- dle allemand.
III. GRAMMAIRE
INDIQUEZ LA DISTANCE AVEC A... DE Jhabite quatre kilomtres de mon bureau. Nice est environ 1.000 kilomtres de Paris. Cest quatre stations de mtro de la Concorde. Chartres est une heure de Paris.
LES CONSTRUCTIONS DE COMPARAISON PLUS QUE, MOINS QUE, AUSSI QUE A Paris on arrive plus vite par le mtro et cest moins cher. Cette voiture est plus chre que lautre. Il fait moins chaud Paris qu Nice.
A C T I O N 97 Il travaille aussi dur que sa soeur.
IV. EXERCICES
A. Remplissez les blancs: Vous: Pardon, madame, pour les (1.) _________ ? Une dame: Cest l-bas, ct du rayon des (2.) __________ . Vous: Ah oui, merci. Vous: Bonjour, monsieur. Je voudrais (3.) ________ les sche-cheveux. Le vendeur: Nous avons un trs grand choix. Tenez, je vous (4.) __________ ce petit Calor, une bonne (5.) ___________ franaise. Vous: Combien cote-il? Le vendeur: Regardez, on peut (6.) __________ avec a. Vous pouvez faire des brushings, des... Vous: Oui, mais combien cote-il? Le vendeur: Et regardez, il y a un adapteur. Vous pouvez le (7.) __________ sur du 220 et sur du 110. Vous: Combien... Le vendeur: Il nest pas cher du tout, 420 francs. Deux visites chez le (8.) __________ , quoi! Vous: Quand mme, cest un peu cher. Il y a une (9.) ___________ ? Le vendeur: Mais naturellement, une garantie dun an. Vous: Vous navez pas un modle un peu (10.) _________ cher que a? Le vendeur: Bien sr. Si vous voulez, nous avons ce modle allemand. B. Faites des comparaisons en utilisant les mots indiqus + moins... que et plus que: 1. Ce sche-cheveux / moins cher / lautre (tre)
______________________________________________ 2. Ton pull / plus joli / son pull (tre) ______________________________________________
3. Votre jupe / plus cher / ma jupe (tre) ______________________________________________ 4. Je / moins vite / mon frre (travailler) ______________________________________________ 5. Ta coiffure / aussi belle / la mienne (tre) ______________________________________________ 6. Il / moins chaud Paris / Nice (faire) 98 ______________________________________________ 7. Vous / un modle moins cher / a? (avoir) _____________________________________________ 8. Ce modle-ci / aussi cher / lautre (tre) _____________________________________________
C. Compltez chaque proposition avec ladjectif ou le verbe appropri: QUESTIONS MOTS 1. Je travaille plus _________ que lui. vite 2. Cest moins ________ que a. dur 3. Le franais est plus _______ que langlais. facile 4. Le monsieur est moins _______ que son frre. vieux 5. Votre professeur est trs _________ . jeune 6. Ce dessert est trs _________ . cher
D. Remettez dans le bon ordre les expressions suivantes: 1. vous dargent que jai moins
______________________________________________ 2. mes amis est partie plus tard elle que ______________________________________________
3. Ford cote plus cher une Jaguar quune ______________________________________________ 4. dix kilomtres de laroport se trouve chez moi ______________________________________________ 5. plus intelligente que Corinne est beaucoup son frre ______________________________________________ 6. prvu robe a cette que cot plus ______________________________________________ 7. pourboire le! noubliez pas _____________________________________________ 8. un allez sche-cheveux nouveau vous acheter _____________________________________________ 9. pay plus de deux cent nous avons cinquante francs 99 _____________________________________________ 10. sont vos appareils o mnagers? _____________________________________________ 11. faut un il adapteur acheter _____________________________________________ 12. ce est modle cher un peu plus que lautre _____________________________________________ 13. garantie a dun an il y une _____________________________________________ 14. tout faire modle on avec ce peut _____________________________________________ 15. que cest une franaise marque est-ce? _____________________________________________
LA CL DES EXERCISES
1 EXERCISE A: EXERCISE B: 1. tes 7. Excusez 1. suis 5. es 2. je 8. o 2. est 6. sont 3. suis 9. droite 3. tes 7. est 4. comprends 10. est 4. sommes 5. bien 11. Du 6. merci 12. Il
100 EXERCISE C: EXERCISE D: 1. Il 4. Il 1. le 5. l 2. Elle 5. Ils 2. l 6. la 3. Ils 6. Elle 3. le 7. la 4. le 8. le
EXERCISE E: 1. il 3. ils 5. elles 7. elle 2. il 4. il 6. elle 8. ils
EXERCISE F: 1. je suis la gardienne 2. on vous attendait 3. je comprends madame Bertrand 4. le caf est l-bas 5. o est la station de taxis? 6. vous arrivez Paris 7. vous prenez un taxi 8. vous faites la connaissance de la gardienne 9. vous devez prendre un taxi 10. vous allez une runion 11. comment allez-vous ce matin? 12. il travaille pour une compagnie amricaine 13. vous tes monsieur Thomas? 14. la station de taxis est droite 15. il est l-bas
2
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. Vous 1. ne ... pas 2. monsieur 2. n ... pas 3. chauffeur 3. ne ... pas 4. nouveau 4. n ... pas 5. Comment 5. ne ... pas 6. franais 6. ne ... pas 7. non 8. tunisien 9. parle 101 10. a
EXERCISE C: 1. le chauffeur est tunisien 2. elle ne travaille pas lambassade 3. vous tes le nouveau chauffeur de la socit SOLANES? 4. je suis n aux Etats-Unis 5. vous tes Paris depuis deux jours 6. vous avez dj plusieurs rendez-vous 7. un chauffeur vient vous chercher 8. il arrive un peu en retard 9. il ne parle pas anglais 10. vous lui demandez son nom 11. comment vous appelez-vous? 12. vous tes franais? 13. je ne comprends pas
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. dranger 1. l 1. parlons 2. amricaine 2. du 2. parle 3. sais 3. de la 3. coutez 4. de la 4. la 4. tournent 5. vraiment 5. au 5. dranges 6. sommes 6. du 6. travaillez 7. gauche 7. travaille 102 8. encore 8. travaillons 9. en face 10. beaucoup
EXERCISE D: 1. je vous en prie 2. vous tournez gauche avenue Foch 3. lambassade est juste ct 4. vous savez o est la tour Eiffel? 5. lhtel est en face du parc 6. vous allez passer par lambassade 7. vous demandez votre chemin 8. il demande des renseignements utiles 9. o se trouve lambassade? 10. excusez-moi de vous dranger 11. lambassade est en face du parc 12. cest juste ct de la Concorde 13. lavenue Gabriel est droite 14. vous avez lambassade 500 mtres 15. vous ne savez pas o se trouve le Louvre
4
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. La 1. franais 1. deux 2. petite 2. noire 2. quatre 3. le 3. blanche 3. sept 4. rue 4. amricain 4. neuf 5. avez 5. franaise 5. quinze 6. chambre 6. petite 6. dix-huit 7. trente-quatre 7. vingt
103 EXERCISE D: EXERCISE E: EXERCISE F: 1. voici 1. avez 1. verte, amricaine 2. il y a 2. ai 2. pagrand, petit, blanc, franais 3. Voici 3. ont 3. grand, petit, franais 4. il y a 4. avons 4. blanches 5. il y a 5. as 5. verte, amricaine 6. Voici 6. a 6. grand, petit, franais 7. grand, petit, franais
EXERCISE G: 1. un 4. des 7. une 10. une 2. des 5. un 8. un 11. une 3. une 6. un 9. une
EXERCISE H: 1. cest vous les valises? 2. il y a une valise noire et un sac rouge 3. quelle adresse allez-vous? 4. vous prendrez le petit djeuner? 5. vous dcidez de dmnager de votre appartement 6. lappartement est trop petit 7. le chauffeur vous aide avec les valises 8. vous payez le chauffeur de taxi 9. votre chambre nest pas prte 10. il y a un ascenseur 11. vous avez une rservation pour moi? 5
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. lappareil 1. vas 2. tlphoner 2. vais 3. Etats-Unis 3. vont 4. Virginie 4. allons 5. Vous avez 5. franaise 6. 703 6. va 7. personne 8. soeur 9. quand 104 10. rcepteur 11. allez
EXERCISE D: EXERCISE E: 1. Ecoutez 1. mon 2. tournez 2. ma 3. Allez 3. ma 4. Rappelez 4. mes 5. Parlez 5. mon 6. Travaillez 6. ma 7. quittez 7. mon 8. ma
EXERCISE F: 1. je voudrais tlphoner ltranger 2. quel est lindicatif de la ville? 3. on va vous rappeler 4. cest ma soeur lappareil 5. vous allez me rappeler? 6. cest un samedi aprs-midi 7. vous voulez tlphoner votre soeur 8. vous esprez la trouver chez elle 9. vous appelez la standardiste 10. il est huit heures du matin 11. votre soeur habite aux Etats-Unis 12. jespre trouver ma soeur chez elle 13. je vous rappelle dans cinq minutes 14. votre soeur nest pas chez elle 15. vos parents habitent en Virginie
105 6
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. lit 1. Cette 1. votre 2. fait 2. Ce 2. ma 3. marche 3. Cette 3. mes 4. envoie 4. Cet 4. vos 5. femme 5. ce 5. mon 6. tout de suite 6. Ces 6. votre 7. salle de bain 7. ma 8. absentes 9. minutes 10. A propos
EXERCISE D: 1. ma lampe ne marche pas 2. le lit nest pas fait 3. la femme de chambre va changer lampoule 4. ils ont deux absentes aujourdhui 5. nous navons pas de serviettes 6. la journe est trs fatigante 7. vous retournez votre chambre 8. nous tlphonons la rception 9. je vous envoie la femme de chambre 10. elle vient faire votre chambre 11. je vais mettre ces serviettes dans la salle de bain 12. on arrive tout de suite 13. il est dj six heures et demie 14. jen ai pour deux minutes 15. ma chambre nest pas encore faite
EXERCISE C: 1. le train part dans trois minutes 2. de quelle voie part le train pour Versailles 3. le train vient de partir 4. nous partons dans cinq minutes 5. la voie sept est droite 6. nous navons rien de spcial faire 7. vous dcidez de visiter Versailles 8. ils vont la Gare Montparnasse 9. le train suivant part quinze heures trente 10. ce train part dans huit minutes 11. vous partez pour ne pas manquer votre train 12. quelle heure part le train piur Chartres? 13. je vois la voie numro cinq 14. vous allez vous adresser un employ de la SNCF 15. la voie numro quatre est un peu plus loin
8
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. lavion 1. Quelle 1. pouvons 2. vol 2. Quel 2. peut 3. arrivera 3. Quels 3. pouvez 4. En retard 4. Quelles 4. peuvent 5. press 5. Quelle 5. Peux 6. Ce 6. Quel 6. peux 7. presque 107 8. brouillard 9. prendre 10. en bas
EXERCISE E: 1. ce vol est presque toujours lheure 2. vous pouvez prendre quelque chose en bas 3. cest une bonne ide 4. le vol pour Toulouse est parti en retard 5. quelle heure arrive le vol de Chicago? 6. cest la premire visite de votre tante en Europe 7. votre tante arrive des Etats-Unis 8. le tlviseur annonce les dparts et les arrives 9. ce vol est toujours en retard 10. le vol sept cent cinquante arrivera vers vingt-deux heures 11. il y a du brouillard Londres 12. on peut manger la caftria 13. ce monsieur nest pas press
9
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. Est-ce quelle parle anglais? 1. amricaine 2. Est-ce que vous allez partir? 2. prs 3. Est-ce quil arrive 4 heures? 3. enfin 4. Est-ce que vous tes franaise? 4. libre 5. Est-ce que vous avez une chambre? 5. de service 6. O est-ce quon trouve un taxi? 6. Mais 7. va EXERCISE C: 108 8. journe 1. plus tranquille 9. tre 2. moins cher 10. lagent 3. plus vite 11. ville 4. plus petit 12. cher 5. plus noire 6. moins tranquille
EXERCISE D: 1. on arrive plus vite par le mtro 2. je me dpche 3. il attend un client qui va Orly 4. mais je suis press! 5. ce chauffeur de taxi nest pas de service 6. cest un lundi matin pluvieux 7. vous navez pas de voiture 8. vous courez la tte de station 9. il ya beaucoup de monde qui court dans tous les sens 10. est-ce que vous allez trouver un taxi? 11. nous sommes en pleine heure de pointe 12. comment trouve-t-on un taxi dans cette ville? 13. ce chauffeur de taxi rentre 14. la bouche de mtro est derrire ce restaurant 15. il se dpche parce quil est press
10
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. fois 1. dois 1. troisime 2. prenez 2. veut 2. quatrime 3. trouvez 3. dois 3. premire 4. laprs-midi 4. voulons 4. neuvime 5. htel 5. Veut 5. cinquime 6. une amie 6. devez 6. quinzime 7. Regardez 109 8. direction 9. changer 10. Il y a 11. acheter 12. au
EXERCISE D: 1. le mtro nest pas loin de votre htel 2. vous allez prendre la ligne numro quatre 3. jai rendez-vous avec une amie Aux Deux Magots 4. on ne parle pas beaucoup dans le mtro 5. je voudrais un carnet de tickets 6. cest la premire fois que vous prenez le mtro 7. vous regardez la carte du mtro 8. vous voyez le train qui arrive 9. o est-ce que vous avez rendez-vous ce soir? 10. je voudrais un carnet de tickets 11. vous achetez vos billets au guichet 12. votre htel est trois stations de mtro dici 13. Aux Deux Magots est un caf bien connu 14. elle remarque quon ne parle pas beaucoup dans le mtro 15. vous devez changer le mtro Chtelet
11
EXERCISE A: 1. Quest-ce que 5. manger 9. voudrais 2. nature 6. dois 10. bire 3. th 7. rgime 11. pression 4. bois 8. soif
EXERCISE B: EXERCISE C: 110 1. Je ne mange pas de sandwich. 1. ai 2. Elle ne prend pas de caf. 2. a envie 3. Il ny a pas de bire. 3. avons faim 4. Nous navons pas de valises. 4. as chaud 5. Ils ne boivent pas de vin. 5. a froid 6. Elle na pas de voiture. 6. Avez... faim 7. Ils nont pas damis.
EXERCISE D: 1. quest-ce que vous prenez? 2. il prend un verre de bire 3. nous allons dner chez ma soeur 4. jai trs soif 5. mes parents ne boivent pas dalcool 6. jai envie de parler franais 7. vous commandez pour votre amie 8. je vais appeller le garon 9. elle voit tout de suite son ami 10. ils arrivent un peu avant six heures et demie 11. je suis fatigu aprs mon excursion 12. vous voulez manger quelque chose? 13. je voudrais une pression et des cacahutes 14. quest-ce que nous allons prendre? 15. je suis au rgime depuis lundi
12
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. dsirez 7. cinquante 1. faire 2. pain 8. la monnaie 2. faisons 3. baguette 9. pouvez 3. fait 4. campagne 10. laisse 4. faites 5. avec 5. fais 6. croissants 6. font
EXERCISE D: 1. le client na pas assez dargent 2. faites comme vous voulez! 3. ils laissent les croissants 4. le boulanger a de la monnaie 5. allez la BNP ct! 6. il nest plus lhtel 7. votre collgue est en cong en Grande Bretagne 8. je vais prparer mes repas moi-mme 9. nous devons faire nos courses 10. nous allons commencer par la boulangerie 11. mais que voulez-vous? 12. vous avez de la monnaie de cinq cents francs? 13. le client laisse les brioches et les croissants 14. a fait seize francs soixante 15. quest-ce que vous dsirez?
13
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. Dpchez-vous 1. Levez-vous 8 heures! 2. minutes 2. Rveillez-vous de bonne heure! 3. tranches 3. Dpchez-vous! 4. frais 4. Lavez-vous souvent 5. carottes 5. Couchez-vous! 6. laitue 6. Habillez-vous! 7. de lail 7. Dpchons-nous! 8. dteste 8. Occupons-nous de nos affaires! 112 9. touchez 9. Occupez-vous de votre chien! 10. raisin 10. Habillons-nous!
EXERCISE D: 1. a ne fait mal personne 2. ne touchez pas la marchandise 3. elle voudrait une livre de tomates 4. vous tes sorti trs tard du bureau 5. nous allons chez le primeur pour acheter des fruits 6. jai achet du pt 7. qui le tour? 8. ces lgumes sont trs frais 9. jai de lail qui vient darriver
14
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. sale 1. voudrais 1. notre 2. temps 2. Pourrais 2. notre 3. dire 3. pourrais 3. notre 4. rti 4. voudrais 4. nos 5. pse 5. pourrais 5. notre 6. poulets 6. nos 7. Pourrais-je 7. notre 8. caisse 8. notre
EXERCISE D: 113 1. nos poulets fermiers sont en rclame 2. notre boucher a toujours raison 3. vous pouvez passer la caisse 4. il voudrait un os pour son chien 5. elle voudrait un rti de boeuf pour six personnes 6. il fait vraiment mauvais 7. il fait froid en hiver 8. cest votre dernire course de la journe 9. jai des invits ce soir 10. en hiver les journes sont si courtes 11. il fait un temps de chien 12. voil un trs beau rti 13. vous devez aller la boucherie 14. ce poulet pse un kilo deux cents 15. jai achet un os pour mon chien
15
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. cherche 6. cote-t-il 1. faire nettoyer 2. taille 7. au rayon 2. quelque chose 3. pour moi 8. pulls 3. changer 4. bleu 9. solde 4. pommes 6. prendre 5. joli 10. remercie 5. faire 7. taille
EXERCISE C: 1. celle 3. ceux 5. ceux 7. celles 2. celui 4. celui 6. celui 8. celle
EXERCISE D: 1. ma femme cherche un pullover 2. quelle taille vous faut-il? 3. allez au rayon ct o iul y des pulls en solde! 4. ce costume nest pas pour moi 5. je vais faire un tour dans les grands magasins 6. vous voulez faire un cadeau un ami 7. vous lui donnez un pull 8. jai pens un veston 114 9. vous marchez jusqu le rue du Rivoli 10. je ne suis pas sre de ce que je vais lui donner 11. ce nest pas pour moi 12. combien cote-il? 13. je voudrais un bleu clair comme celui-ci 14. quel ton est-ce quil vous faut? 15. faisons un cadeau Ccile!
16
EXERCISE A: EXERCISE B: 1. mercredi 7. demie 1. suis en colre / fatigu 2. janvier 8. notre dner 2. sommes divorcs 3. Veuillez 9. jy ai djeun 3. est malade 4. apritif 10. deux ans 4. tes clibataire 5. moi 11. formidable 5. est veuve / enceinte 6. choisi 12. jour 6. Es / presse
EXERCISE C: 1. Nous avons cherch un taxi. 2. Quest-ce que vous avez command? 3. Ils ont travaill ce weekend. 4. Jai cout de la musique classique. 5. Tu as mang des escargots. 6. Elle a tlphon sa soeur. 7. Tu as regard le menu. 8. Elle a choisi le vin. 9. Ils ont parl anglais. 10. Vous avez achet des provisions.
EXERCISE D: 1. nous avons pes les pommes 2. ils nont pas apport de gteaux chez nous 3. mes parents ont envoy des livres Lyon 4. je ny ai jamais mang 5. nous y avons travaill avec nos amis 115 6. cest vous qui allez commander 7. jai envie de bavarder avec mes cousins 8. le matre dhtel vous a gard votre table 9. cest un des grans spectacles de la vie parisienne 10. ils nous envoient le garon 11. jy ai djeun une fois 12. je voudrais commander une assiette de crudits 13. le sommelier soccupe des vins 14. jai une rservation pour le mardi 12 juin vingt heures 15. nous allons commencer par un apritif
17
EXERCISE A: EXERCISE B: EXERCISE C: 1. Vous dsirez 1. les 1. Jen ai mang 2. cartes postales 2. le 2. Il y a djeun 3. Choisissez 3. la 3. Ils les ont choisies 4. nen 4. y 4. On en a command 5. pass 5. en 5. Tu las regarde 6. chaque 6. en 6. Jy vais 7. bote 7. y 7. Elle en apporte. 8. timbres 8. Tu laimes? 9. prs 9. Je le dteste. 10. Juste en face 10. Nous en commandons. EXERCISE D: 1. jai demand de leau minrale 2. jen ai command une douzaine 3. il y a une bote aux lettres prs dici 4. je voudrais des cartes postales 5. nous nen avons plus 6. je nai rien envoy ma famille 7. je vais acheter des cartes postales 8. vous pouvez en acheter au bureau de tabac 9. je cherche des photos des monuments de Paris 10. nous sommes Paris depuis hier 11. nous avons pass une commande il y a trois jours 116 12. la commande nest pas encore arrive 13. la bote aux lettres est juste en face de lhtel 14. choisissez les cartes postales que vous prfrez 15. nous avons choisi les cartes postales les moins chres
18
EXERCISE A: 1. sche-cheveux 6. tout faire 2. appareils mnagers 7. brancher 3. voir 8. coiffeur 4. recommande 9. garantie 5. marque 10. moins
EXERCISE B: 1. Ce sche-cheveux est moins cher que lautre. 2. Ton pull est plus joli que son pull. 3. Votre jupe est plus chre que ma jupe. 4. Je travaille moins vite que mon frre. 5. Ta coiffure est aussi belle que la mienne. 6. Il fait moins chaud Paris qu Nice. 7. Vous avez un modle moins cher que a? 8. Ce modle-ci est aussi cher que lautre. EXERCISE C: 1. vite 4. vieux 2. dur 5. jeune 3. facile 6. cher
EXERCISE D: 1. jai moins dargent que vous 2. elle est partie plus tard que mes amis 3. une Jaguar cote plus cher quune Ford 4. laroport se trouve dix kilomtres de chez moi 5. Corinne est beaucoup plus intelligente que son frre 6. cette robe a cot plus que prvu 117 7. noubliez pas le pourboire! 8. vous allez acheter un nouveau sche-cheveux 9. nous avons pay plus de deux cents cinquante francs 10. o sont vos appareils mnagers? 11. il faut acheter un adapteur 12. ce modle est un peu plus cher que lautre 13. il a une garantie dun an 14. on peut tout faire avec ce modle 15. est-ce que cest une marque franaise
113
TEXTES SUPPLEMENTAIRES
UN VOYAGE A PARIS
Bonjour! J e mappelle J im Rodgers. J tais un gars ordinaire jusquau jour o jai eu ce coup de tlphone de mon vieux copain Pierre. J e lavais connu en Facult, et le voil qui me tlphone aprs tant et tant dannes!... Jim: Bonjour, ici J im Rodgers. Pierre: J im, cest Pierre. Comment a va? Jim: Pierre? a va trs bien. Comment vas-tu? O est-tu? Pierre: J e vais merveuilleusement bien! J e suis de retour Paris. Aprs la Fac je suis rentr ici pour trouver du travail et pour tre plus prs de la famille. Jim: Chic! Mais pourquoi tlphones-tu maintenant, vrai dire? a fait des annes que je nai pas de tes nouvelles. Pierre: Tu te souviens de ma soeur Marie? Elle se marie! Quand je lui ai dit que tu tais devenu photographe, elle a voulu que ce soit toi qui prennes les photos du mariage. Jim: J e suis enchant, fais-moi seulement savoir o et quand, pour que je puisse marranger pour tre l. Pierre ma donn la date du mariage ainsi que tout ce quil me fallait encore savoir afin de pouvoir me rendre chez ses parents, la campagne. Puisquil me restait encore quelques semaines de vacances pour cette anne-l, jai dcid de visiter Paris avant daller chez Pierre pour le mariage.
La Prparation du Voyage: Agent de voyages: Bonjour! Ici Voyages au pays des merveilles, votre service! Jim: Bonjour. Il me faut aller en France pour le mariage dun ami, et je voudrais savoir si vous pouvez maider... Agent: Cest pour quand? Jim: Le mariage est fin aot, en fait le trente-et-un. Mais je voudrais passer une quinzaine de jours visiter le pays, donc je devrais partir vers le quatorze, je pense. 114 Agent: Il y a un vol le matin mardi treize, un vol le soir mercredi quatorze, et un autre vol le matin jeudi quinze. Jim: Cest quelle heure, le vol du soir? Agent: Ce vol part huit heures quinze. Jim: Et lheure des vols du matin? Agent: Ces vols-l sont pour sept heures et demie. Jim: Le vol le soir du quatorze me va bien. Agent: Vous voulez rentrer tout de suite aprs le mariage? Jim: J e pense, oui. Agent: Il y a un vol le soir le premier septembre, ou un vol le matin le deux. Jim: Le deux, sil vous plat. Cela me donnera le temps de ren- trer Paris visiter les sites qui me plaisent le plus avant de repartir la maison. Agent: Vous voulez voyager en premires, ou en secondes? Jim: Secondes, je pense. Cest combien? Agent: Aller-retour en secondes vous revient sept cent cinquante dollars. Les premires sont considrablement plus chres. Aller-retour pour Paris vous reviendra trois mille cinq cents dollars. Jim: Allons-y pour les secondes. Pouvez-vous me donner une place ct du hublot, en non-fumeurs? Agent: En gnral nous ne donnons pas les places ici, mais je vais voir ce que je peux faire. Jim: J e vous remercie. Vous acceptez les cartes de crdit? Agent: J e regrette, Monsieur. Nous nacceptons quespces ou chques. Jim: a va aller, je vous ferai un chque. Dites-moi, pouvez- vous me faire une rservation dhtel aussi? Agent: Mais bien entendu, Monsieur. Nous pouvons aussi vous rserver une voiture si vous voulez. Jim: Non, merci. J e ne pense pas en avoir besoin en ville. Sil me faut une en province, jen trouverai sur place. Mais je voudrais rserver une chambre ds mon arrive Paris. Agent: Dsirez-vous un htel au centre intra-muros ou dans les environs? Jim: J e prfrerais tre en ville, sil vous plat. Agent: Vous voulez une chambre un lit ou deux? Jim: Un seul, sil vous plat. Agent: Avec une salle de bain prive? Jim: Une salle de bain prive? 115 Agent: Dans beaucoup dhtels en Europe on ne trouve quun lavabo dans les chambres. Les douches, baignoires, et mme les toilettes sont dans le couloir, au centre de chaque tage. Jim: J e prfre une chambre avec douche et toilettes prives. Agent: J e connais un trs gentil petit htel pas loin de lArc de Triomphe. Toutes les chambres ont chacune une salle de bain. J e ne sais pas pour la douche, pourtant. Souvent il ny a quune baignoire. J e tcherai de vous trouver la douche si cest important. Vous voulez le rez-de-chause, premier, ou le second tage? Jim: Le premier, sil vous plat. Voil que tous mes plans pour le voyage taient arrtes. J avais mes billets pour lavion, et une rservation dhtel pour les premiers jours Paris. Il ne me restait qu prparer mes affaires et me rendre laroport lheure! En route pour laroport: Jim: Bonjour. J e mappelle J im Rodgers et jai besoin dun taxi pour aller laroport pour le vol du soir pour Paris. Monsieur: Mais bien sr, Monsieur. O habitez-vous? Jim: J habite au quatre cent quinze East Trente-deuxime Ave- nue, en ville. J e voudrais que le chauffeur vienne me prendre sur le ct droit de lavenue, juste devant limmeuble. Monsieur: On sera l dans une demi-heure. Le taxi est venu me prendre juste lheure, et me voici en route pour mon vol Paris. Devant larogare: Chauffeur: Avec la surtaxe pour le tunnel, a fait trente-cinq dollars. Jim: Trente-cinq dollars! Pour un trajet de trente minutes la- roport! Faites voir le reu du compteur. Chauffeur: Euh... Jai d mal lire le compteur. Vous ne me devez que dix-sept dollars cinquante. Jim: a va mieux. Mes bagages, sil vous plat. Chauffeur: Les voici. Porteur: Puis-je vous aider avec vos bagages, Monsieur? J im: J e veux bien, merci. Porteur: Et o partez-vous ce soir, Monsieur? Jim: J e pars pour Paris. Porteur: Par quelle compagnie? 116 Jim: J e pars avec Air France. Porteur: Cest trs bien, Monsieur. Si vous voulez bien me suivre. Au comptoir denregistrement des bagages: Agent: Bonsoir, Monsieur, comment allez-vous? Jim: J e suis trs nerv un peu fatigu par tous les prparatifs mais trs nerv. Agent: Puis-je voir vos billets et votre passeport, sil vous plat? Jim: Les voici. Agent: Vous voulez enregistrer vos bagages? Jim: Oui. J ai ces deux valises enregistrer pour Paris, sil vous plat. Agent: Mais oui, Monsieur. Dsirez-vous une place en fumeurs ou non-fumeurs? Jim: Mais mon agent de voyage devait me rserver une place en non-fumeurs, ct du hublot. Agent: Nous nacceptons pas les places rserves par les agences de voyage. Je nai pas de place libre en non-fumeurs. Prfrez-vous une place ct du hublot en fumeurs, ou une place sur le passage en non-fumeurs? Jim: La place sur le passage en non-fumeurs, je suppose. Agent: Voici votre carte dembarquement. Le vol part de la porte trente-deux neuf heures. Jim: Mais je croyais que le vol du soir pour Paris partait huit heures et quart. Agent: Lavion qui vous amne Paris est arriv avec du retard ce soir. Il faudra un certain temps pour que lquipage ait tout prpar pour le retour Paris. Dans lavion: Lhtesse de lair: Bienvenu bord, Monsieur. Votre place est l-bas, sur la gauche, au fond de lavion. Avancez dans ce passage et vous trouverez facilement. Jim: Merci. Pouvez-vous me dire la dure du vol? Lhtesse: On a du beau temps pour le vol ce soir. Nous devrions atterrir Paris dans six heures, on sert le dner bientt, suivi dun film et puis on sert un petit djeuner juste avant darriver. Le temps passera vite, Monsieur. Me voil en route pour la France. Cest vrai que cela sest pass trs vite, et en peu de temps je sortais de larogare pour renifler pour la premire fois lair de la France. 117 En route pour lhtel: Jim: Taxi! Chauffeur: Voil, Monsieur. O allez-vous? Jim: Au J ules Verne. Ce nest pas loin de lArc de Triomphe. Chauffeur: J e connais. Montez. On y sera en moin dune. Chauffeur: On vient de passer ct de Notre-Dame. Jim: Cet norme difice derrire, l? Chauffeur: Oui, cest Notre-Dame. Jim: Quelle belle cathdrale. J ai souvent entendu parler des beaux vitraux lintrieur. J ai du mal croire que je vais finalement les voir, moi-mme. Chauffeur: Vous voyez ce btiment , droite? Cest le clbre muse du Louvre. On y trouve les plus belles oeuvres dart. Jim: Il me tarde de voir tous ces beaux tableaux et ces belles sculptures. Chauffeur: L, devant nous, cest la Place de la Concorde. Cest l que beaucoup de ttes ont roul pendant la Rvolution. Jim: Comme cest beau maintenant, malgr toutes les voitures. J ai du mal imaginer que la guillotine slevait cet endroit. Chauffeur: a, ce nest rien. Vous devriez voir ce qui se trouve en-dessous des rues de cette belle ville. Si vous avez le temps, ne manquez pas de visiter les catacombes et les gouts de Paris Cest quelque chose. Plus tard: Chauffeur: Nous voici. a, cest lArc de Triomphe sur notre droite, et voici votre htel gauche. Que je trouve une place pour la voiture, et je vous aiderai monter vos valises jusque dans le hall de lhtel. Lhtel Lemploy: Bonjour, Monsieur! Soyez le bienvenu lhtel Jules Verne. Que puis-je faire pour vous? Jim: Mon nom est J im Rodgers. J ai une chambre rserve pour quelques jours. Lemploy: Mais bien sr, Monsieur. Une chambre un lit, au premier. Voici votre cl. Il y a un ascenseur l-bas. Derrire les plantes. Sur la gauche. Il y a aussi un escalier sur la droite, devant le kiosque. Jim: J e croyais avoir une chambre au premier? 118 Lemploy: Mais cest au premier. Vous prenez lascenseur ou lescalier et vous montez un tage. Votre chambre se trouve au fond du couloir. Sur la droite. Jim: Mais a, cest le second tage. Lemploy: Mais non, Monsieur. Ici, le premier tage, cest le premier tage au-dessus du rez-de-chausse. Le deuxime tage, cest ce que vous appelez le troisime tage chez vous en Amrique. Jim: Ah, est-ce possible davoir une chambre au rez-de-chau- se, alors? Lemploy: Nous avons une chambre libre au rez-de-chausse. Elle est assez grande, et bien claire. Mais elle na pas de salle de bain. Jim: Et la chambre au premier en a une? Lemploy: Oui, Monsieur. Jim: Alors je garde celle-l. Eh bien, ctait peut-tre le matin l-bas, mais jtais puis. J e suis mont ma chambre, jai dfait mes valises, et je me suis mis au lit... Quelques heures aprs je me suis rveill, et javais une faim de loup. Javais rat le djeuner, et ce ntait pas encore lheure du dner... J e suis descendu pour demander la reception sil y avait un petit restaurant dans le quartier o je pouvais prendre quelque chose avant daller me promener en ville. Conversation avec lemploy la rception: Lemploy: Bonjour, Monsieur. Vous tes-vous bien rpos? Jim: Oui, merci, mais je commence avoir bien faim. Savez- vous o je pourrais prendre quelque chose? Lemploy: Eh bien, lhtel a un trs bon restaurant qui sert le petit djeuner, le djeuner, et le dner. Mais il nest pas ouvert en ce moment. Jim: J e vais srement y prendre mes repas pendant mon sjour ici. Quelles sortes de repas y sert-on? Lemploy: Nous servons un petit djeuner copieux, Monsieur. Vous avez un choix de fruits, fromages, et des viandes, ainsi quun panier de pains et de ptisseries assorties. On sert le caf, le th, le chocolat, et le lait. Il y a aussi un choix de jus de fruits. Jim: a a lair trs bien. Et le djeuner et le dner? Lemploy: Oh, Monsieur! Notre restaurant est un des meilleurs de la ville. Il y tout un choix dentres. Les viandes sont de toute premire qualit: volailles, viande rouge, agneau, porc, et poissons. Le chef prpare chaque plat avec un choix de lgumes frais. Nous offrons un choix de bires importes et franaises, et des vins rouges, blancs, 119 et ross, plus les liqueurs les plus demandes. Comme dessert, nous offrons glaces, gteaux et tartes, fruits de saison, et fromages. Jim: J ai encore plus faim quavant. Mais o puis-je prendre quelque chose maintenant? Lemploy: Eh bien, Monsieur, il y a quelques fast-food dans le quartier qui servent toute la journe. Si je peux me permettre de vous donner une ide, il y a une petite picerie de toute premire qualit dans lautre rue o vous pourriez vous trouver un casse-crote qui vous permettra dattendre lheure du dner. Jim: Gnial. Et comment je fais pour y aller? Lemploy: Cest trs facile, Monsieur. Vous sortez de lhtel. Tournez droite, et descendez la rue peu prs vingt mtres. Prenez gauche au premier coin, et vous trouverez la boutique sur la droite. Cest ct dune librairie splendide, et en face du thtre du quartier. A lpicerie: Jim: Bonjour, Madame! Je voudrais acheter quelque chose manger. Marchande: Mais bien sr, Monsieur. Que dsirez-vous? Nous avons tout un choix de viandes et de fromages. Nos fruits et nos lgumes sont les plus frais du quartier. Vous voulez peut-tre un sand- wich au pain frais? Ou des fruits avec un fromage? Jim: Quest-ce que vous avez comme sandwichs? Marchande: Nous avons des sandwichs au jambon, la dinde, et au fromage. On peut vous y mettre de la laitue et de la tomate si vous dsirez. Jim: Merci, je pense que je prendrai seulement quelques fruits et du fromage, du pain, et une boisson. Marchande: Nous avons toutes sortes de fruits. Voulez-vous une pomme? Une banane? Ou peut-tre une poire? Jim: Avez-vous des oranges? Marchande: Mais bien sr, Monsieur. Les voil. Jim: Cest combien? Marchande: Les oranges sont dix francs le kilo. Jim: J en prendrai deux, sil vous plat. a fait combien? Marchande: Ces deux oranges psent deux cent cinquante gram- mes; a fait deux francs cinquante. Et voici le pain et nos fromages. Jim: Donnez-moi sil vous plat un demi de camembert et cin- quante grammes de gruyre. Et une baguette. Marchande: Quest-ce que vous dsirez boire? Nous avons des botes de soda, et des bouteilles deau. 120 Jim: Une bouteille deau, sil vous plat. Marchande: Une grande ou une petite? Jim: Quelles sont les quantits? Marchande: La plus petite bouteille contient soixante-quinze centilitres. La plus grosse est dun litre. J ai aussi quelques bouteilles dun demi-litre, mais elles ne sont pas au frais. Jim: J e prendrai le litre, sil vous plat. Marchande: Voil, Monsieur. Dsirez-vous autre chose avec a? Jim: Non merci, Madame. Cela fait combien en tout? Marchande: Avec la bouteille deau a fait vingt francs cinquante. Jim: Voici. Marchande: Merci, Monsieur. Et voici la monnaie. De retour lhtel, jai mang mon casse-crote et puis jai dcid de me reposer un peu. J e ne pouvais gure attendre le lende- main pour explorer dans la ville. Plus tard je suis descendu au rez-de-chausse pour dner. Matre dhtel: Bonjour, Monsieur. Vous dnez seul ce soir? Jim: Oui, Monsieur. J e voudrais une table bien loin de la cuisine, sil vous plat. Matre dhtel: Mais bien sr, Monsieur. Suivez-moi, sil vous plat. On vous servira tout de suite. En attendant, dsirez-vous quelque chose boire? Jim: Oui, merci. Un gin tonic. Garon: Voici votre gin tonic, Monsieur. Avez-vous fait votre choix? Jim: J e voudrais commencer avec une entre. Quest-ce que vous avez? Garon: Nous avons du saumon fum, une salade dlicieuse au fromage de chvre chaud, ou du foie gras. Ou vous prfrez peut-tre des cuisses de grenouille, ou des escargots? Jim: J e prendrai le saumon fum, sil vous plat. Garon: Et comme plat? Jim: J e ne suis pas sr. Quest-ce que vous suggrez? Garon: Prfrez-vous de la vinade, du poisson, ou de la volaille? Jim: Viande ou volaille, pas de poisson. Garon: Nous avons un dlicieux filet de veau cordon bleu. Ou peut-tre des ctelettes dagneau. Nous avons aussi un civet de lapin. Et puis il y a la spcialit du chef, son coq au vin. Jim: Le civet de lapin, sil vous plat. Le repas tait sensationnel. La cuisine franaise est aussi superbe quon le dit. Le vin aussi. Mais il me restait encore un peu 121 dapptit aprs tout ce que javais command, et jai dcid de prendre un dessert. Jim: Garon! Garon: Oui, Monsieur? Jim: J e voudrais un dessert. Quest-ce que vous avez? Garon: Nous avons un assortiment de gteaux et de ptisseries, et en plus tout un choix de glaces et de sorbets. Jim: Puis-je voir le plateau de ptisseries? Garon: J e vous amne a tout de suite, Monsieur. Dsirez-vous un caf avec votre dessert? Jim: Vous avez du dcafn? Garon: Oui, Monsieur. J ai pris une petite ptisserie comme dessert, jai bu mon caf, et jtais prt remonter ma chambre quand je me suis rendu compte que je navais pas encore rgl laddition. Jim: Garon! Garon: Oui, Monsieur? Jim: Laddition, sil vous plat. Garon: Voil, Monsieur. Vous pouvez signer pour le mettre sur votre compte dhtel, si vous voulez. Mais nous acceptons aussi les espces et les cartes de crdit. Jim: Jai laiss mes cartes dans ma chambre, et je nai pas encore beaucoup dargent franais. Il faudra le mettre sur mon compte dhtel. En quittant le restaurant je ralisais que je navais pas laiss de pourboire. Jim: Pardon, Monsieur. Lemploy la rception: Oui, Monsieur? Jim: J e viens de dner au restaurant et jai mis laddition sur mon compte dhtel. Lemploy: Oui, Monsieur? Jim: Eh bien, jai oubli de laisser un pourboire. Est-ce que je peux rgler cela ici? Lemploy: Ne vous en faites pas, Monsieur, le service est compris. Jim: Ah, vraiment? Et cest comme a partout? Lemploy: Oui, Monsieur. Partout en France le service qui est quinze pour cent est compris dans laddition. Visite de la ville, et savoir demander le chemin: Jim: Bonjour, Monsieur. J e crois que je vais visiter quelques monuments aujourdhui. Avez-vous un plan de la ville? 122 Lemploy la rception: Oui, Monsieur. Nous avons aussi le plan du mtro et du rseau des autobus si vous dsirez. Jim: Merci bien. O se trouve la station du mtro la plus proche? Lemploy: La plus proche se trouve quelques cinq rues dici. Vous sortez de lhtel. Vous tournez gauche, vous descendez trois rues jusquau croisement de deux sens interdits. Vous traversez et vous montez le premier sens interdit. Vous prenez la deuxime rue droite, et montez encore une rue jusquau cinma. Le mtro se trouve sur votre droite. Jim: J e vous remercie, Monsieur. Me voici parti pour ma premire journe de tourisme dans Paris. J e nai eu aucun mal trouver la station du mtro, et je men suis all explorer la ville. J e suis dabord all au Louvre, puis la Tour Eiffel, et enfin Notre-Dame. Ensuite jai voulu voir lOpra, mais je me suis perdu. Jim: Pardon, Madame. Pourriez-vous me dire comment trouver lOpra dici? Dame: Bien sr, Monsieur. Vous nen tes pas loin du tout. Jim: J ai le plan de la ville. Pourriez-vous mindiquer le chemin l-dessus? Dame: Mais oui. Vous voyez, nous sommes ici. LOpra se trouve l, derrire ces immeubles. Jim: J e vois. J e prends donc cette rue ici gauche, puis celle-ci droite, et jy suis. Dame: En fait, si vous prenez plutt la deuxime rue ici droite, elle vous amnera droit devant lOpra. Jim: J e vous remercie beaucoup, Madame. En fait, pourriez-vous me dire lheure, sil vous plat. Dame: Il est quatre heures et demie. Si vous vous dpchez, vous avez le temps de visiter lOpra et ensuite la Madeleine o il y a un concert dorgues cinq heures et demie. Jim: Merci, Madame. Dame: Bonne journe. En piste de nouveau, jai visit lOpra et jai cout le concert dorgues la Madeleine avant de rentrer lhtel pour dner. J ai pass quelques jours de plus visiter les autre sites Paris, et puis Pierre a tlphon. Jim: Ici J im Rodgers. Pierre: Bonjour, J im! Ici Pierre. Comment a va, le tourisme? Jim: J e suis ravi. Quelle belle ville! 123 Pierre: Eh bien, si tu crois que a peut aller comme a, jai pens que a pourrait te faire plaisir de venir en province maintenant. Mes parents ont organis quelques soires en lhonneur du mariage de Marie et jai pens que cela pourrait te faire plaisir dtre des ntres. Jim: a a lair bien sympathique. Comment je fais pour venir? Pierre: Eh bien, tu peux louer une voiture et conduire. Il faut deux heures de route depuis Paris. Ou bien, tu pourrais prendre le train et je viendrai te prendre la gare. Jim: J e crois que je prendrai le train. J e ne me sens pas prt pour conduire ici. Voyager et la Banque Jim: Bonsoir, Monsieur. Je voudrais prendre le train pour aller en province. Quest-ce quil me faut faire? Lemploy la rception: Vous pouvez prendre vos billets dans une agence de voyages, ou bien vous pouvez aller directement la gare et les prendre au guichet. Il est dj tard et je crois bien que toutes les agences de voyage sont fermes. Si vous partez le matin avec un peu de temps devant vous, vous nauriez aucun mal prendre vos billets et avoir votre train. Jim: Cest parfait. Pouvez-vous mappeler un taxi pour huit heures du matin? Lemploy: Comme vous voulez, Monsieur. Jim: J ai besoin de prendre de largent avant de partir. Est-ce quil y a une banque prs dici? Lemploy: Toutes les banques sont fermes cette heure, Monsieur. Il y en a une en allant vers la gare. Vous pourriez vous arrter en route demain. A la banque: Jim: Bonjour, Madame. Cassire: Bonjour, Monsieur. Comment allez-vous? Jim: Trs bien, merci. Cassire: Que puis-je faire pour vous? Jim: Il me faut de largent. Pouvez-vous changer pour moi des chques de voyage? Cassire: Mais bien sr, Monsieur. Vous pouvez aussi utiliser votre carte de crdit pour toucher des espces si vous prfrez. Jim: J e voudrais changer ces chques de voyage, sil vous plat. Cassire: Trs bien, Monsieur. Signez en bas et noubliez pas de mettre la date. 124 Jim: Auriez-vous un stylo? Cassire: Voil, Monsieur. Jim: On est quel jour, sil vous plat? Cassire: Nous sommes le jeudi vingt-deux aot. Jim: Merci. Voil les chques. Cassire: Merci, Monsieur. Voici votre reu. Jim: Mon reu? Et mon argent? Cassire: Passez avec ce reu au guichet numro quinze, l-bas au fond, et on vous y donnera votre argent. Autre caissier: Votre reu, sil vous plat, Monsieur. Jim: Le voici. Cassier: Puis-je voir votre passeport, sil vous plat? Jim: Voil. Cassier: Voil votre argent. Jim: Pourrais-je avoir quelques grosses coupures et des plus petites? Cassier: Voil, Monsieur. Bonne journe. A la gare: Lemploy: Bonjour, Monsieur. Que puis-je faire pour vous ce matin? Jim: Il me faut un billet pour Tours. Cest quelle heure, le pro- chain train? Lemploy: Il y a un train qui part dans une demi-heure mais il sarrte dans toutes les gares entre ici et Tours et il vous faudra changer de train. Il y a un rapide dans une heure et demie qui est direct. Dans les deux cas vous arriverez plus ou moins la mme heure, mais le train rapide serait plus agrable. Jim: Merci. J e crois que je prendrai le rapide. Lemploy: Voulez-vous une place en premires ou en secondes, Monsieur? Jim: Cest combien, en premires, Monsieur? Lemploy: En premires a vous fera trois cent cinquante francs. En secondes ce sera seulement deux cent quarante. Jim: Une place en secondes, alors, sil vous plat. Lemploy: Voil, Monsieur. Votre train part sur la voie dix dix heures trente-cinq. Bon voyage! Jim: Merci, Monsieur. O puis-je attendre mon train? Lemploy: Il y a une salle dattente au premier. Il y a aussi un certain nombre de restaurants et de magasins au sous-sol. Vous naurez aucun mal faire passer le temps jusquau dpart de votre train. 125 J e suis descendu au sous-sol, jai fait quelques achats, et jai pris quelque chose manger en vitesse. Sans que je me rende compte du passage du temps, il tait bientt lheure de monter dans le train. Dans le train: Jim: Pardon, Monsieur, pouvez-vous mindiquer o trouver la voie dix? Monsieur: Cest celle-l, l-bas. Jim: Celle-ci? Monsieur: Non, celle-l. Celle dernire lhorloge. Jim: Merci, Monsieur.
Jim: Excusez-moi, Monsieur, mais je crois bien que cest ma place. Monsieur: Eh bien, vous avez raison. Excusez-moi. Jim: De rien, Monsieur. Cest votre valise, a? Monsieur: Eh bien, oui. Cest extraordinaire, on a la mme valise? Jim: Oui, cest curieux. a serait quelque chose si on se trompait en descendant. Ctait un bon voyage en train travers la campagne. Quand je me suis arriv en gare de Tours Pierre tait l mattendre. Pierre: J im! Ici! Jim: Salut, Pierre! Comment a va? Pierre: Fantastique. Quel plaisir de te revoir! Comment sest pass ce voyage? Jim: Trs bien, trs bien. J e suis content de te revoir aussi. J ai hte de connatre ta famille. Cest loin? Nous sommes alls au parking trouver la voiture de Pierre et nous nous sommes dirigs vers chez ses parents. Pierre: Mes parents habitent tout prs dici. Jim: Tes parents, ont-ils un appartement ou une maison? Pierre: Ils ont un appartement en ville, comme moi et ma soeur. Mais nous allons clbrer le mariage dans leur maison de campagne. Cela nous fait plaisir, de nous y runir pour les week-end et pour les ftes de famille. Jim: J e pense que cest bien sympathique de pouvoir sen aller comme a. Pierre: Oui, cest sympa. Cela nous permet de laisser derrire tout le stress de la ville et de nous dtendre loin de tout. Jim: Qui va tre l pour le mariage? Pierre: Toute la famille vient. Toutes mes tantes et mes oncles, mes cousins. Mes frres et soeurs seront l, bien sr, et ma mre et 126 mon pre. La plupart de mes neveux et nices y seront aussi, bien que la nice prfre de Marie, Sophie, ne sera pas l, parce quelle fait des tudes l-bas chez toi cette anne. Jim: O allez-vous coucher tout ce monde-l? Pierre: Beaucoup seront lhtel, et dautre chez des amis qui habitent tout prs de chez nous. Toi, bien sr, tu resteras la maison avec nous. Ma mre a dcid de te mettre dans la chambre ct de la mienne. Jim: Cest bien. Comme a, si jai besoin daide je saurai o te trouver. Pierre: Cest une chambre agrable. J e suis sr quelle te plaira. Elle est au premier, avec un grand lit, une commode et une armoire, donc tu auras toute la place pour caser tes affaires. Ta chambre et la mienne partagent la mme salle de bain. Jim: a a lair gnial. Faire connaissance et les salutations: Pierre: J im, je te prsente ma mre, Monique. Maman, cest J im Rodgers, mon ami dAmrique. Jim: J e suis enchant de faire votre connaissance, Madame. Cest trs gentil de votre part de me permettre de me joindre vous pour cette heureuse occasion. Monique: Cest moi qui suis enchante, Monsieur. Pierre et Marie nous ont dj dit tant de choses sur vous que jai limpression de vous connatre. Jim: J e suis ravi dtre l. Vous avez une trs belle maison. Monique: Merci beaucoup. Voil mon mari, Philippe. Permet- tez-moi de vous prsenter. Philippe, lami amricain de Pierre, J im. Philippe: Enchant de faire votre connaissance. Vous tes donc l pour prendre les photos du mariage de notre adorable fille? Jim: Oui, Monsieur. Cest un honneur davoir t invit. J espre pouvoir faire de bonnes photos pour vous. Monique: J e suis sre quelles seront excellentes. Marie parle souvent du beau travail que vous avez fait quand vous tiez en facult. O habitez-vous, J im? Jim: J habite New York. J e travaille pour une revue qui a la spcialit darticles de voyage. Philippe: Cela doit tre trs intressant. Jim: Oui, cest passionant. J ai la chance de faire connaissance avec beaucoup de gens intressants, et de voyager beaucoup. Mais cest la premire foir que je viens en France, pourtant. 127 Monique: Votre premier voyage en France? Quel ge avez-vous? Jim: J ai trente ans. Philippe: Vous avez trente ans et vous ntes jamais venu en France. Quel dommage! Jim: J avais toujours dsir visiter votre beau pays et je vous suis trs reconnaissant de mavoir donn cette occasion de le faire. Et de voir un mariage franais en mme temps. Pierre: A propos du mariage, voici Marie. Marie: Bonjour, Maman. Bonjour, Papa. Salut, Pierre. Comment va tout le monde aujourdhui? Pierre: Trs bien, trs bien, Marie. O est Guillaume? Marie: J e lai rcupr la gare et accompagn son htel pour quil puisse sy installer. J avais lintention de le ramener directement ici avec moi, mais une fois mont dans sa chambre il a dcouvert quil avait la valise de quelquun dautre. a ressemblait tout fait la sienne, mais elle ntait pas lui. Il est reparti la gare avec lespoir que la personne qui a ses bagages les y rapportera. Philippe: Pierre, prsente ton ami ta soeur. Pierre: Mais bien sr. Marie, tu te souviens de J im Rodgers. Marie: J im! Quel plaisir de te revoir! J e ne tavais pas reconnu. Jim: J e suis heureux de te revoir aussi, Marie. Quas-tu fait tous ces temps-ci? Monique: Nous aurons tout notre temps pour changer les nouvelles plus tard. Pierre, peut-tre que J im voudra se reposer un peu aprs son voyage en train. Pourquoi ne lui montres-tu pas sa chambre? Philippe: Ma femme a raison. Vous devez tre fatigu aprs le voyage en train. Jim: Non, Monsieur, je ne suis pas fatigu, mais jaimerais bien faire un peu de toilette, et dfaire mes valises. Pierre: Suis-moi, J im. J e te montrerai le chemin. Au premier tage: Jim: Quelle belle chambre! Tu avais raison, Pierre, cest une chambre fantastique. J uste ce quil me faut aprs huit jours dhtel. Pierre: Voil la commode, et larmoire est l. Si tu veux prendre un bain ou une douche, la salle de bain est par l. Le lit est fait. Si tu vuex faire la sieste, ne te gne pas. Les invits narrivent que ce soir, et il ny a rien de prvu avant. Si tu as besoin de moi, je serai ct dans ma chambre en train de faire des lettres. 128 Jim: J e pense que je prendrai une douche et puis je me reposerai un petit peu avant de dfaire mes valises. Peut-tre que tu pourras me faire visiter la maison et le jardin avant de dner. Y a-t-il des serviettes quelque part? Pierre: Ici, dans larmoire. Il y a du savon dans la salle de bain. Si tu as besoin dautre chose, ce qui est moi. J ai pris une douche, et puis jai dcid de me reposer avant d- faire les valises et de mapprter pour la soire. Quand je me suis lev de ma sieste, les vnements qui devaient changer ma vie ont com- menc se produire. Jim: Pierre? Peux-tu venir ici un moment, sil te plat? Pierre: Quest-ce quil y a, J im? As-tu besoin de quelque chose? Jim: Cette valise nest pas moi! Pierre: Quest-ce que tu veux dire? Jim: Elle ressemble la mienne, mais ce ne sont pas mes affaires. Jai pris une douche quand tu es parti et puis je me suis repos un peu. Quand je me suis mis dfaire mes valises et mhabiller, jai trouv ces choses dans ma valise au lieu de mes affaires. Pierre: Peut-tre que si nous cherchons dans ces affaires-l nous trouverons quelque indice de la personne qui cette valise appartient, et aussi une ide de la personne qui a la tienne! Jim: a doit tre ce monsieur dans le train. Pierre: Quel monsieur dans le train? Jim: Ma place tait cot dun monsieur qui avait exactement la mme valise que moi. Quand je suis descendu du train jai d prendre sa valise par erreur. Pierre: Peut-tre quil a fait la mme dcouverte que toi cette heure-l! Nous la ramnerons la gare et nous cherchons la tienne, si effectivement lautre personne a fait pareil. Pierre ma prt des affaires lui, et nous sommes repartis la gare. Nulle valise ne nous attendait, mais lemploye aux bagages nous a dit quun monsieur tait venu demander une valise qui ressemblait tout fait celle que nous avions. Elle nous a dit quil avait lair bien ennuy, et quil a refus de laisser son nom et son adresse au cas o la valise ft trouve. Donc, on est rentr la maison. Il paraissait quil me fallait emprunter des choses Pierre pour encore un peu de temps. Jim: Peut-tre si on foullait encore en peu dans la valise? On a pu rater quelque chose la premire fois. Pierre: Tu as raison. On na pas bien fouill la premire fois, nest-ce pas? 129 Jim: Je chercherai dans les vtements, et toi, tu examines la valise. Pierre: J im, regarde donc a. Le fond de la valise est faux! Jim: Quoi? Pierre: Mais oui, regarde ici. Si tu soulves ici, il y a un compar- timent cach en-dessous. Jim: Quest-ce que cest a, l, lintrieur? Pierre: Des bijoux! Ce coffret est plein de bijoux! Jim: Mais cest incroyable! On ferait mieux de ramener tout a la police. Pierre: Cest un peu tard maintenant, et les invits commence- ront arriver bientt pour le dner. a pour linstant. On ira chez la police demain. Au poste de police: Officier de police: Quel est votre nom? Jim: J e mappelle J im Rodgers. Officier: Quel ge avez-vous? Jim: J ai trente ans. Officier: Quelle est votre profession? Jim: J e suis photographe. Officier: O habitez-vous? Jim: J habite aux Etats-Unis. J e suis l en visite chez des amis qui habitent en ville. Officier: Quel est votre numro de tlphone? Jim: Pierre, quel est ton numro de tlphone? Pierre: Notre numro de tlphone est le quarante-sept, cin- quante-quatre, quatre-vingt-dix-huit. Officier: Racontez-moi ce qui sest pass. Jim: En venant de Paris hier, jtais dans le train avec un homme qui avait une valise exactement comme la mienne. J imagine que, en descendant du train, jai pris sa valise au lieu de la mienne. Personne na rapport ma valise la gare, alors on a fouill dans celle-ci pour voir sil ny avait rien qui puisse nous indiquer lidentit du propritaire. Cest alors quon a trouv les bijoux. Officier: Ce sont les bijoux qui ont t vols chez les Von der Himmelstein la semaine dernire au cours du fameux cambriolage de minuit. La personne qui tait ct de vous dans le train et qui cette valise appartient est videmment le voleur international trs connu dit le Chat. On le cherche depuis quelque temps. Messieurs, laissez- nous nous occuper de cette affaire. Monsieur Rodgers, si nous trouvons 130 votre valise, on vous tlphonera. Si cette personne vous rencontre en cherchant sa valise, je vous prie de nous tlphoner. Il ne nous restait, Pierre et moi, qu rentrer chez ses parents pour les ftes de la journe et attendre le mariage. Heureusement, Pierre avait un habit que je pouvais mettre pour la crmonie. J ai pass les jours suivants faire la fte avec la famille de Pierre, et refaire connaissance avec Marie. Bientt ctait le jour du mariage. Pierre: Eh bien, Marie, cest le grand jour! Marie: Eh oui! J e suis tellement mue! J im, a ma fait plaisir de refaire connaissance. On sest si bien amus lorsque je suis alle rendre visite Pierre quand vous tiez en fac. J tais trs amoureuse de toi lpoque. Si tu navais pas eu vingt-et-un ans, et moi seize, jaurais pu tpouser en ce moment-l! Jim: Ah, Marie. J e suis content dtre l pour partager ta joie. Moi aussi, jaurais pu tpouser, te voici fiance avec un autre. Et je nai pas encore fait sa connaissance! Marie: Il est trs occup depuis quelques jours. Il y avait apparemment des papiers importants dans cette valise quil a perdue. Il a d travailler dur cette semaine pour remplacer le travail perdu. Pierre: Tu le verras bientt, J im. Voil sa voiture maintenant. Comme on parlait, une grosse voiture noire est avance jusque devant la maison des parents de Pierre. Marie sest dirige vers la voiture, laissant Pierre et moi seuls ensemble. Comme je regardais, jai vu quelque chose qui ma abasourdi. Jim: Pierre, qui est-ce qui descend de la voiture maintenant? Pierre: Cest Guillaume, le fianc de Marie. Jim: Mais ce nest pas possible! Pierre, cest le monsieur qui tait ct de moi dans le train! Celui dont jai pris la valise au lieu de la mienne. Cest le Chat, le voleur international clbre que la police cherche depuis tout ce temps-ci! Pierre: J im, tu dois te tromper. Guillaume nest pas un voleur de bijoux. Cest un banquier, de Paris. Marie la connu en facult. Elle le connat depuis des annes. Jim: Pierre, je suis sr de moi. J tais assis ct de lui et nous avons bavard pendant deux heures juste lautre jour. Il ma mme dit quil allait en province pour une grande fte familiale. Quoi faire? Pierre: J e crois quil faut en parler avec mon pre. Cest ce quon a fait. Et cest ainsi que jai empch Marie dpouser le Chat, le voleur international de bijoux recherch dans une quinzaine de pays depuis la France jusquen Finlande pour le compte de plusieurs vols dans les plus grands jamais connus. 131 J ai d rester encore quelque temps en France pour le procs du Chat. Marie tait bouleverse, et jai fini par passer le plus clair de mon temps essayer de lui remonter le moral. Un jour lide mest venue de louer une voiture pour que je puisse faire une promenade avec elle, pour la distraire. Jim: Bonjour, Monsieur. Il me faut louer une voiture. Lagent de location de voitures: Puis-je voir votre permis de conduire? Jim: Le voici. Lagent: J e suis dsol, mais il vous faut un permis international pour louer une voiture dans cette agence. Jim: Jen ai un. Cest dans mes affaires la maison l o je suis reu. Lagent: Cest bien, mais il vous faudra lapporter quand vous viendrez prendre la voiture. Pour combien de temps vous faudra-t-il la voiture? Jim: J e voudrais la louer pour huit jours. Lagent: Cest pour affaires ou loisirs? Jim: Loisirs. J e voudrais faire un peu de tourisme dans la rgion. Avez-vous des cartes? Lagent: Il y a un jeu complet de cartes de la rgion dans la boite gants de chaque vhicule. Il vous faut une carte de crdit pour faire la rservation. Jim: La voici. On sest si bien amus, Marie et moi, pendant notre premire promenade quon en a fait plusieurs autres pendant la semaine que javais la voiture de location. Aprs on a commenc prendre celle de Marie, et faire des promenades plus frquentes et plus longues. En peu de temps on est devenu un couple sans mme y faire attention. Quand une situation sest trouve libre dans la socit du pre de Pierre, jai dcid de la demander. J e voulais avoir les possibilits de voir Marie. On me la donne, bien sr, et ctait vite mon premier jour. Jim: Bonjour, Madame. Rceptionniste: Bonjour, Monsieur. Puis-je vous aider? Jim: Mon nom est J im Rodgers. J e dois dbuter aujourdhui dans le dpartement de ventes et de marketing. Rceptionniste: Ah oui. On ma dit que vous arriveriez aujour- dhui. Suivez-moi, je vous montrerai votre bureau. Jim: Fantastique. Cest trs agrable. 132 Rceptionniste: Les amnagements ne sont pas encore tout fait termins. Votre bureau vient darriver hier. Quand je suis arrive ce matin on tait encore en train de brancher votre ordinateur. Jim: J e ne vois pas de tlphone. Rceptionniste: Il ny en a pas encore. Il me faut retourner mon bureau. Si vous avez besoin dautre chose, nhsitez pas le faire savoir. Jim: Vous vous plaisez ici? Rceptionniste: Ah oui, beaucoup. Tout le monde est charmant. Le travail est intressant et non sans challenge mais il nest pas trop difficile ou trop stressant. J e suis sre que vous vous plairez galement. Le nouveau job tait parfait. J avais beaucoup apprendre au dbut, mais japprends vite. Et javais de bons motifs pour faire de mon mieux. On a continu se voir, Marie et moi, et mon boulot dans la bote de son pre allait toujours trs bien. Aprs deux mois jai t nomm la grance et jai dcid quil tait temps que tout soit officiel avec Marie. On sest mari fin dcembre, juste avant le Nouvel An. Aprs notre voyage de noces nous avons achet une petite villa pas trs loin de chez ses parents, et notre bonheur conjugal a commenc. Et voil lhistoire! Moi qui tais photographe et clibataire New-York, je suis devenu un poux heureux et Cadre en France.
133
ANNEXES
ACTES DE COMMUNICATION 1. Saluer Bonjour Monsieur Madame Mademoiselle jeune homme tout le monde Comment allez-vous? Comment a va? a va?
Salut
Virginie Paul
a va?
Tiens
salut! bonjour!
Rponses a va bien (Et vous?) a va (bien) Pas mal, (merci) (Trs) bien merci. (Et toi?) (Et vous-mme?)
a pourrait aller mieux On fait aller, quoi! Oh! Quest-ce qui tarrive? Quest-ce quil y a? Quest-ce qui ne va pas? Pauvre vieux! Mon pauvre vieux! Ma pauvre amie! Au tlphone All... All, cest Michel. Bonjour, Olivia. Bonjour, Michel. a va? 134 Trs utile! Souvent, quand un(e) Franais(e) entre dans un petit magasin ou un petit bistrot, il/elle salue tout le monde, mme sil (si elle) ne connat pas toutes les personnes prsentes. Bonjour Bonsoir Messieurs, Dames.
Messieurs, Dames
2. Prendre cong (dire Au revoir...)
Au revoir,
Monsieur Madame Mademoiselle Messieurs, Dames
(Allez) au revoir, Salut,
Anne J ean tout le monde
A tout de suite (=dans quelques minutes) A tout lheure A plus tard (plus tard dans la journe) A bientt A un de ces jours (=dans quelques jours probablement) A la prochaine A un de ces quatre (=une priode non dtermine)
A on se (re)voit on se tlphone ce soir demain lundidimanche la semaine prochaine
Quand on prend cong, on peut ajouter, selon le moment: Bonne journe Bon aprs-midi Bonne soire Bonne nuit Bon week-end Bonne fin de semaine Bonnes vacances 135 A quelquun qui travaille, on peut souhaiter: Bon courage Bonne continuation
3. Accueillir Accueillir des amis chez soi (aprs les salutations): a me fait plaisir de vous voir Entrez, (je vous prie) Donnez-moi vos manteaux affaires Mettez-vous laise Asseyez-vous (je vous en prie) Installez-vous Quest-ce que vous voulez boire ? Quest-ce que je vous offre ? Servez-vous, je vous en prie
4. Prsenter / Se prsenter Avant les prsentations: Vous connaissez Monsieur ? Madame ? Mademoiselle ? Mon frre ? Ma femme ? Tu connais mon copain Pascal ? Vous vous connaissez ? Les prsentations J e vous prsente Cest Voil ma soeur Anne mon mari mon ami Paul Permettez-moi de vous prsenter.... Rpondre aux prsentations: (J e suis) enchant(e) heureux(euse) content(e) ravi(e)
de vous rencontrer
connatre 136 Bonjour Salut (J e suis) enchant(e) de faire votre connaissance Se prsenter (Bonjour) (Bonsoir) J e me prsente J e mappelle J e suis J e me permets de me presenter. J e mappelle J ean Breton
Trs utile! Dans un milieu dcontract (jeunes, tudiants), on peut simple- ment prsenter par les prnoms, avec un geste de la main. J ean-Claude, Sylvie; Sylvie, J ean-Claude Bonjour, J acques Breton (=je suis J .B.)
5. Interpeller (attirer lattention) Interpeller quelquun (dans la rue, par exemple): (Pardon) Monsieur ! Madame ! Mademoiselle ! jeune homme J ean-Pierre Madame Chabrot (sil vous plat)
Sil vous plat Monsieur/Madame
Pour attirer lattention (dun garon de caf, dune serveuse, dun vendeur/vendeuse) Monsieur ! Madame ! Mademoiselle !
sil vous plat ! Excusez-moi, Monsieur ! Madame ! Mademoiselle ! 137 6. Inviter Avant dinviter Vous tes libre ce soir ? Quest-ce que tu fais samedi ? Tu fais quelque chose de spcial dimanche ? Si tu es libre demain Comment inviter quelquun J e vous invite dner au restaurant la maison Venez (viens) donc dner la maison! Vous voulez venir dner chez nous? Vous voulez aller dner au restaurant? J e vous invite Vous djeunerez (bien) avec nous? Vous voulez danser? a te dirait daller voir un film? J e tinvite Tu veux venir la patinoire? Tiens. J e toffre lapritif un verre
7. Accepter/ refuser une invitation Accepter (Oh, oui) avec plaisir! Oh oui, alors! Cest sympa/ ce serait sympa! Chouette! Chic! Cest une bonne ide Daccord Oui, je veux bien Pourquoi pas? Volontiers
Ben (Euh) oui, si tu veux oui, peut-tre oui 138 Refuser Cest (trs) gentil, mais J e suis vraiment dsol(e) mais je suis pris(e) je ne suis pas libre je ne peux pas jai du travail
J e regrette mais je ne peux pas Dsol(e) ce nest pas possible
Merci, mais Non, a ne me dit rien je nai pas envie
Non, a (ne) me dit rien
8. Remercier, rpondre aux remerciements Remerciement usuel: Merci bien beaucoup Monsieur Madame Mademoiselle jeune homme J ean Marie
J e vous remercie (beaucoup) Merci, hein Remerciement enthousiaste: Oh, merci ! Tu es (vous tes) trs gentil(le) ! Merci mille fois. Merci infiniment. Cest (vraiment) trs gentil(aimable) de votre part. J e ne sais comment vous remercier. Rpondre au remerciement Il ny a pas de quoi. De rien. Ce nest rien. Cest tout fait normal! 139 J e vous en prie. Cest vraiment peu de chose.
9. Demander/ donner une opinion Donnez-moi votre avis? Quen pensez-vous? Quest-ce que vous en pensez? Rponses Selon moi Pour moi Daprs moi, mon avis mon point de vue Mon opinion En ce qui me concerne J e crois pense trouve que J e nai pas dopinion. J e ne sais pas. Cela mest gal. 10. Offrir / proposer Voulez-vous Pourquoi ne pas Est-ce que vous ne devriez pas Ne vaut-il pas mieux que Que diriez-vous de J e vous propose/offre J ai le plaisir de vous offrir Voudriez-vous 11. Conseiller / suggrer / recommander J e vous conseille recommande suggre de
Ne pensez-vous pas que 140 Il vaut mieux que +subj. +inf. Puis-je vous recommander Pourquoi ne pas faire Si jtais vous A votre place Que diriez-vous de
141
INDEX GRAMMATICAL
La phrase simple
1. Elments
Le garon apporte le menu la cliente G.N. sujet V. G.N. complment direct G.N. compl. direct ou G.N. prpositionnel
Le garon du restaurant a apport le menu et la carte la cliente de la table 16 G.N. sujet V. G.N. complment direct G.N. prpositionnel
N.B. : G.N. : groupe nominal V. : verbe
2. Accords (nombre)
J e fais au dtail. Nous faisons attention aux dtails. Lancien concierge apportait le journal. Les anciens concierges apportaient les journaux. Notre chque est retourn par la banque. Nos chques sont retourns par les banques. Votre journal a beaucoup parl de leur entreprise. Vos journaux ont beaucoup parl de leurs entreprises.
3. Accords (genre)
Un ami est venu Une amie est venue a appel
Une amie a appel
142 Son mari est semble devient parat un bon vendeur.
Sa femme est semble devient parat une bonne vendeuse. Mon nouveau secrtaire a une trs bonne formation. Ma nouvelle secrtaire a un trs bon contact.
4. Accords (genre et nombre)
Le concierge semble content Les concierges semblent contents. La concierge semble contente Les concierges semblent contentes. Monsieur et madame Laurent semblent contents.
Le groupe nominal
5. Le groupe nominal sujet
Il Paul Monsieur Marchand Le responsible Le principal responsible Le principal responsible du service revient tout de suite. G.N. sujet
6. Le groupe nominal complment direct
Nous discutons le prix le dernier prix le dernier prix propos le dernier prix propos pour la commande
G.N. complment direct
7. Le groupe nominal complment indirect Verbe + + G.N. 143 Nous avons pens madame Defosse lenvoi lexpdition Cest dj arriv un client une cliente des client(e)s au rglement G.N. prpositionnel aux commandes envois expditions rglements
G.N. prpositionnel
Verbe + de + G.N.
Les responsables ont discut de mademoiselle Roux de la proposition
l accord affaire du document
des documents propositions
d accords affaires
G.N. prpositionnel
J ai besoin dun(e) secrtaire de secrtaires
G.N. prpositionnel Verbe deux complments Nous envoyons un tlex monsieur Bridoux
1 2 Les clients prferent le modle TM6 lancien modle
1 2 Monsieur J ohnson a prsent son adjoint 1 madame Flouzat 2 Le directeur a charg monsieur Romain de cette affaire
1 2 J attendais une rponse 1 de monsieur Bridoux 2
144 8. Le nom
masculin/fminin
masculin fminin un collgue une collgue lemploy +e lemploye le vendeur -eur -euse la vendeuse le directeur -teur -trice la directrice un ouvrier -er -re une ouvrire le pharmacien -ien -ienne la pharmacienne un garon une fille
singulier / pluriel
singulier pluriel une usine +s des usines un bureau jeu +x des bureaux jeux le journal travail -al -ail -aux les journaux travaux
9. Le dterminant et le nom
Il existe des dterminants obligatoires et des dterminants facultatifs. Dterminants obligatoires: expressions de quantit, articles dfinis et indfinis, adjectifs possessifs et dmonstratifs. Dterminant facultatif : adjectif qualificatif. fournisseur (habituel) ne suffit pas. Vous avez
Le Un Mon Ce
le dossier (vert)? un mon ce Peu de clients ont rpondu. Nous avons beaucoup de travail.
10. Larticle indfini
masculin pluriel fminin un des une un camion des camions des voitures une voiture 145 un concierge des concierges une concierge un employ des employs des employes une employe un htel des htels des htesses une htesse
11. Larticle dfini
masculin pluriel fminin le, l les la, l le restaurant les restaurants les chambres
la chambre le touriste les touristes la touriste le hasard les hasards les hauteurs
la hauteur l horaire les horaires les habitudes
l habitude lachat envoi ingnieur ordre usage les achats les envois les ingnieurs les ordres les usages
les adresses les entreprises les industries les options les usines ladresse entreprise industrie option usine
12. + article dfini
+ la la + le au J e lai dit la secrtaire. J e lai dit au secrtaire. Il est rest la maison. Il est rest au Canada.
+ l l + les aux Nous allons lhopital. Nous allons aux tats-Unis. Pensez lemploy(e). Pensez aux lemploy(e)s.
146 13. de + article dfini
de + la de la de + le du Lenveloppe de la lettre. La couverture du catalogue. Nous avons parl de la vente. Nous avons parl du dpliant
de + l de l de + les des Nous discutons de laffaire. Ils reviennent des Pays-Bas. Ladresse de lhtel Le texte des lettres circulaires
J e lai vu avec le client. le client bien prcis (dont on vient de parler, qui est venu tout lheure, qui va venir, etc.) J e lai vu avec un client. nimporte quel client
15. Ladjectif possessif
masculin pluriel fminin mon chque
ton accord
son htel notre votre leur mes chques demandes
tes accords entreprises
ses htels
nos habitudes vos leurs ma mon
ta ton
sa son
notre votre leur demande entreprise habitude demande entreprise habitude demande entreprise habitude demande entreprise habitude le frre du directeur son frre le frre de la directrice la sur du directeur sa sur la sur de la directrice son secrtaire le secrtaire du directeur de la directrice sa secrtaire la secrtaire du directeur de la directrice 147 16. Ladjectif dmonstratif
masculin pluriel fminin ce chque cet accord htel ces chques demandes accords entreprises htels habitudes cette demande entreprise habitude
17. Lexpression de la quantit
de +article dfini: (une cantit de) de la: de l: Ils exportent de la bire. Ils exportent de leau minrale. Ils exportent de lhuile.
de + le du: Ils exportent du vin. des: Ils exportent des jus de fruit.
peu de, beaucoup de: Ils exportent peu de beaucoup de
bire. vin jus de fruits. machines. peu d, beaucoup d: Ils exportent peu d beaucoup d eau minrale. huile. oranges.
un peu de +nom singulier: d Ils exportent un peu de bire. dhuile. ne pas de: d Ils nexportent pas de bire d huile.
18. Ladjectif qualificatif (1)
pluriel masculin fminin pluriel autres s + autre, deuxime large autre +s autres ferms s + joli, bleu, vrai, ferm +e ferme +s fermes 148 pluriel masculin fminin pluriel ouverts s + ouvert, grand, fin, prochain +e ouverte +s ouvertes franais franais, gris, mauvais +e franaise +s franaises complets s + complet, premier tranger dernier +.. e
complte trangre +s compltes trangres bons s + bon exceptionnel pais +ne +le +se bonne exception- nelle paisse +s bonnes exception- nelles nouveaux x + nouveau, eau beau
elle nouvelle +s nouvelles avantageux avantageux, x heureux joyeux
se avantageuse +savantageuses neufs s + neuf, f actif sportif
ve neuve +s neuves principaux aux al principal, commercial +e principale +s principales
En gnral se placent avant le nom: les nombres, autre, nouveau, jeune, vieux, vrai, mauvais, bon, beau, joli, grand, petit 149 se placent aprs le nom: les adjectifs de couleur (blanc, jaune, etc.) et le participe pass (distingu, ouvert, etc.) pour les autres, la place est variable.
21. Le pronom personnel sujet
une seule personne plusieurs personnes personne qui parle je nous personne qui on parle tu, vous (1) vous autre personne il, elle, on ils, elles (1) tu si la personne est un(e) ami(e)
Madame Dufour va revenir Monsieur Dufour va revenir G.N. sujet G.N. sujet
Elle va revenir Il va revenir Monsieur Dufour et sa fille Monsieur Dufour et son fils vont revenir G.N. sujet G.N. sujet
Elles vont revenir Ils vont revenir
Monsieur Dufour, madame Dufour et leur fille vont revenir G.N. sujet
Ils vont revenir
22. Le pronom personnel appos
Moi, je dicte les circulaires. Lui, il cherche des enveloppes. Toi, tu choisis les adresses. Eux, ils tapent les adresses. Vous, vous tapez les lettres. Elle, elle trouve des timbres. Et nous, nous faisons quoi ? Et elles, elles mettent les lettres dans les enveloppes.
23. Le pronom personnel complment direct
Elle tape le courrir? Oui, elle le tape tout de suite. Elle apporte la lettre? le courrier? Oui, elle lapporte tout de suite. Elle tape la lettre? Oui, elle la tape tout de suite. 150 Vous modifiez les plans ? instructions? Non, nous les modifierons plus tard. Vous connaissez le responsable? la Oui, je le connais depuis la longtemps.
Non, je ne le connais pas. la
Il expliquera les plats. Il les expliquera (il ne les expliquera pas). Il va expliquer les plats. Il va les expliquer (il ne va pas les expliquer). Il doit finir son travail. Il doit le finir (il ne doit pas le finir).
Prenez vos affaires. Prenez-les. Ne prenez pas vos affaires. Ne les prenez pas. Oui, je lai confirm sans votre ordre.
Vous avez confirm le tlx? Non, je ne lai pas confirm sans votre ordre.
24. Le pronom personnel complment indirect
J e tlphone madame Fournier monsieur J e lui tlphone.
+ G.N. (personne)
J e tlphone monsieur et madame Fournier J e leur tlphone.
+ G.N. (personnes)
J e ne lui leur tlphone pas. Tlphonez lui leur Ne lui tlphonez pas. leur J e lui ai tlphon: je ne lui ai pas tlphon. Il pense moi toi nous vous J e pense lui elle eux elles 151 25. Le pronom personnel complment direct ou indirect
direct indirect J e le connais la les J e lui parle leur Il me te nous vous connat parle
26. Les doubles pronoms
Il me (te, nous, vous) tlphone la nouvelle. Il me (te, nous, vous) la tlphone. J e lui (leur) tlphone la nouvelle. J e la lui (leur) tlphone. J e le rends son propritaire. J e le lui rends.
27. Y et En = de + G.N. (chose)
Il se met au travail? Vous vous occupez de la commande? G.N. prpositionnel (chose)
G.N. prpositionnel (chose) Oui, il sy met lentement. J e men occupe tout de suite.
28. Y et En (lexpression du lieu)
o lon va lon est y Tu vas Paris? Oui, jy vais ce soir. do lon vient en Ils reviennent dgypte. Ils en reviennent contents.
29. En (lexpression de la quantit)
Elles gagnent de largent? Oui, elles en gagnent (un peu) (beaucoup) 152 30. Y et En (place)
Jy vais ? Vas-y. Jen prends ? Prends-en.
31. Le pronom rflchi
J e me suis dcid(e). Tu tes dcid(e). Il Elle sest dcid. dcide. Nous nous sommes dcid(e)s. Vous vous tes dcid(e)(s). Ils Elles se sont dcids. dcides.
32. Le pronom possessif
Possesseur Chose possde
je
tu
il, elle
nous vous ils, elles masc. le mien le tien le sien Une seule fm. la mienne la tienne la sienne le la ntre le la vtre le la leur masc. les miens les tiens les siens Plu- sieurs fm. les miennes les tiennes les siennes les ntres les vtres les leurs
33. Le pronom dmonstratif
Vous voulez ce livre? cette table? Non, donnez-moi celui-ci/celui-l Non, donnez-moi celle-ci/celle-l
ces documents? Non, donnez-moi ceux-ci/ceux-l brochures? Non, donnez-moi celles-ci/celles-l
153
Le verbe
34. Le prsent (formes)
tre avoir aller venir je/j suis ai vais viens tu es as vas viens il, elle,on est a va vient nous sommes avons allons venons vous tes avez allez venez ils, elles sont ont vont viennent
fermer changer commencer acheter je/j ferme change commence achte tu fermes changes commences achtes il, elle, on ferme change commence achte nous fermons changeons commenons achetons vous fermez changez commencez achetez ils, elles ferment changent commencent achtent
finir lire crire dormir je/j finis lis cris dors tu finis lis cris dors il, elle, on finit lit crit dort nous finissons lisons crivons dormons vous finissez lisez crivez dormez ils, elles finissent lisent crivent dorment
descendre connatre prendre mettre je/j descends connais prends mets tu descends connais prends mets il, elle, on descend connat prend met nous descendons connaissons prenons mettons vous descendez connaissez prenez mettez ils, elles descendent connaissent prennent mettent
154
faire dire pouvoir vouloir je/j fais dis peux veux tu fais dis peux veux il, elle,on fait dit peut veut nous faisons disons pouvons voulons vous faites dites pouvez voulez ils, elles font disent peuvent veulent
considrer appeler essayer voir je/j considre appelle essaie vois tu considres appelles essaies vois il, elle, on considre appelle essaie voit nous considrons appelons essayons voyons vous considrez appelez essayez voyez ils, elles considrent appellent essaient voient
partir offrir servir devoir je/j pars offre sers dois tu pars offres sers dois il, elle, on part offre sert doit nous partons offrons servons devons vous partez offrez servez devez ils, elles partent offrent servent doivent
joindre croire vivre savoir je/j joins crois vis sais tu joins crois vis sais il, elle, on joint croit vit sait nous joignons croyons vivons savons vous joignez croyez vivez savez ils, elles joignent croient vivent savent
(nous all-ons) jallais (nous finiss-ons) je finissais tu allais tu finissais il, elle, on allait il, elle, on finissait nous allions nous finissions vous alliez vous finissiez ils, elles allaient ils, elles, finissaient
Seule exception: tre jtais, tu tais, il tait, nous tions, vous tiez, ils taient.
36. Le futur et le conditionnel
futur: fermer je fermerai acheter jach- terai crire
jcrirai tu fermeras considrer
je consi- drerai descen- dre je des- cendrai il, elle, on fermera appeler jappel- lerai dormir
je dormirai nous fermerons
vous fermerez
ils, elles fermeront
condi- tionnel: fermer je fermerais acheter
jachte- rais crire
jcrirais tu fermerais considrer
je consi- drerais descen- dre je des- cendrais il, elle, on fermerait appeler jappel- lerais dormir
je dormirais nous fermerions
vous fermeriez
ils, elles fermeraient
157 tre je serai avoir jaurai aller jirai venir je viendrai faire je ferai je serais jaurais jirais je viendrais je ferais pouvoir je pourrai vouloir je voudrai voir je verrai devoir je devrai savoir je saurai je pourrais je voudrais je verrais je devrais je saurais
37. Le participe pass
: fermer ferm (mme chose pour aller, changer, com- mencer, acheter, considrer, appeler, essayer) i: finir fini (mme chose pour accueillir, dormir, partir, servir) u: lire lu, venir venu apercevoir aperu, devoir d, pouvoir pu, recevoir reu savoir su, voir vu, vouloir voulu battre battu, connatre connu, croire cru, descendre descendu plaire plu, vivre vcu is: mettre mis, prendre pris t: conduire conduit, crire crit, joindre joint, offrir offert
N.B. : Lorsquun verbe indiquant une srie au 34 apparat, la formation du participe pass est la mme pour tous les verbes de la srie, sauf indication contraire (ex : offrir offert ; dcouvrir dcouvert; ouvrir ouvert. MAIS accueillir accueilli).
tre t avoir eu faire fait dire dit
38. Le pass compos (tre + participe pass)
avec les verbes: aller/venir/revenir, sortir/entrer, arriver/partir, monter/descendre, rester/passer, tomber, retour- ner, natre (p.p.: n)/mourir (p.p.: mort) Il est pass hier soir. Elle est passe hier soir Ils sont passs hier soir. Elles sont passes hier soir. avec des verbes pronominaux: se mfier, se moquer, se souvenir Paul et Nicole se sont mfis de nous. 158 39. Le pass compos (avoir + participe pass)
Tous les autres verbes: Ils ont vu la nouvelle machine.
N.B.: La lettre ? J e lai envoye hier. Le tlex? J e lai envoy hier. Les lettres? Je les envoyes hier. Les tlex? Je les ai envoys hier.
40. Le plus-que-parfait
imparfait de tre + participe pass avoir
Ils taient dj venus. Ils avaient encore perdu.
41. Le futur antrieur
futur de tre + participe pass avoir Nous serons dj partis. Nous aurons certainement expdi la commande.
42. Le prsent (valeurs)
fait habituel dans le pass, le prsent, lavenir Ils fabriquent des machines laver.
P (moment prsent)
frquence dans le pass, le prsent, lavenir Les reprsentants passent tous les 15 jours.
P
43. Le futur (valeurs)
dtermin / indtermin Il va venir (bientt, tout de suite). Il viendra (un jour, mais quand?) P (moment prsent)
certitude / probabilit Il viendra, il va venir (cest certain). Il doit venir (il viendra peut-tre).
P
P 159 accompli / non accompli
En mai, nous dmnagerons. P Mai
En mai, nous aurons dmnag.
P
44. Limparfait et le pass compos (valeurs)
habituel / une seule fois
La scrtaire partait 19 h (chaque soir) La scrtaire est partie 19 h 30 (ce jour-l) P
P
moment prcis, action qui 1 P dure
Quand je suis arriv, ils mangeaient. 2 1 2
accompli / non accompli Lundi dernier, ils ont install la machine (et cest fini). Lundi dernier, ils ont installaient la machine (et on ne sait pas si cest fini).
vrit gnrale dans le pass Avant la crise, on vivait bien.
Le dterminant du verbe: ladverbe
45. Ladverbe (de temps et de lieu)
Ils travaillent Ils travaillent aujourdhui dedans Ils travaillent demain dehors Ils ont travaill hier, avant-hier dedans, dehors 160 lieu: ici/l, dessus/dessous, en avant/en arrire, devant/derrire, loin/prs, partout/quelque part/nulle part temps: autrefois avant- hier aujourdhui demain aprs- plus hier maintenant bientt demain tard
46. Ladverbe (de manire)
exceptionnel exceptionnelle Ils ferment exceptionnellement.
47. Ladverbe (de quantit)
Ils ont beaucoup de travail. Ils travaillent beaucoup. peu peu trop, assez trop, assez
48. Ladverbe (place) Se placent toujours avant le participe pass: souvent, toujours, jamais, longtemps, encore, dj, bien, mal, beaucoup, peu, assez, trop.
Il parle bien. Il a bien parl. Il vient souvent. Il est souvent venu.
Quelques aspects notionnels
49. Laffirmation
M. Leroy a appel ? Oui, il a appel pendant votre absence. M. Leroy na pas appel? Si, il a appel pendant votre absence.
50. Linterrogation
Vous avez vos billets ? O est-ce quil faut lenvoyer? Est-ce quils ont ce modle ? On lexpdie quand? Avez-vous pens la com- mande? Comment allez-vous en Italie? 161 51. La ngation
J e naime pas ce modle. J e nai pas aim ce modle. Tu ne parle jamais. Tu nas jamais parl. Il ne commande rien. Il na rien command. Nous ne tlphonons plus. Nous navons plus tlphon.
Vous vendez des meubles ? Non, nous ne vendons pas de meubles. Ils ont offert une garantie ? Non, ils nont pas offert de garantie.
52. Lexpresion du lieu
Lieu Nous recevons des marchandises Nous installons Nous envoyons du materiel la Belgique lAllemagne le Sngal les Caraibes de Belgique dAllemagne du Sngal des Caraibes en France Allemagne au Sngal aux Caraibes Nmes de Nmes Nmes la fabrique le bureau central lusine latelier les entrepts de la fabrique du bureau central
de lusine de latelier des entrepts la fabrique au bureau central
lusine latelier aux entrepts
53. Adverbes et prpositions de lieu
Adverbes Prpositions Il habite loin/prs loin/prs de lusine Il construit devant/derrire devant/derrire la gare Nous vivons
en ville, la campagne, sur la colline, dans les environs Mettez-le Placez-le ici/l autour droite / gauche
autour de la maison droite / gauche de larbre 162 54. Lexpression du moment
Nous lavons envoy le 10 mai il y a 3 semaines. Il y a 20 ans, il a habit Paris. Il y a 20 ans, il a habitait Paris. Nous expdions le colis le 21 juin. dans 3 semaines.
la comande tait partie. Quand il a tlphon, la comande partait. la comande est partie. 1 2
quil travaille. J e pense quil a travaill quil travaillera. va travailler 1 2 Il dit que nous sommes en retard. Il disait qu nous tions en retard.
avant-hier hier aujourdhui demain aprs- demain lavant-veille le jour davant la veille (moment futur ou pass) le lendemain le surlen- demain le jour daprs
55. Lexpression de la dure
Il y a 3 mois que je travaille la banque. J e travaille la banque depuis 3 mois le 20 mars. En 1986, il y avait 2 ans quil travaillait la banque. En 1986, il travaillait la banque depuis 2 ans 1984. Nous travaillons au projet. Nous avons travaill au projet. 163 Le technicien restera pendant 2 mois reste va rester jusquau 8 juin.
56. Lexpression de la comparaison et de lintensit
La firme Ranco a lanc une nouvelle machine
Elle est aussi plus moins efficace chre que notre modle S.V. 92
aussi moins bonne
meilleure
Et pourtant, je pensais que la S.V. 92 tait trs la plus la moins efficace chre
la meilleure
BIBLIOGRAPHIE
Learn to speak French, Text 8 Workbook, 1994, Hyperglot Software Company, Inc, Knoxville, Tennessee. Le franais des employs, Hachette, F.L.E., 1986, Paris.
164
TABLE DES MATIERES
Cuvnt nainte ....................................................................................... 3 Chapitre 1 : Saluer, sinformer ....................................................... 5 Chapitre 2 : Prendre contact, nationalits ....................................... 11 Chapitre 3 : Demander son chemin ................................................ 15 Chapitre 4 : lhtel ...................................................................... 20 Chapitre 5 : Tlphoner .................................................................. 27 Chapitre 6 : Se plaindre de sa chambre dhtel .............................. 33 Chapitre 7 : Prendre le train ............................................................ 37 Chapitre 8 : Prendre lavion ........................................................... 41 Chapitre 9 : Appeler un taxi ....................................................... 46 Chapitre 10 : Prendre le mtro ...................................................... 50 Chapitre 11 : Prendre un verre ...................................................... 55 Chapitre 12 : Chez le boulanger ................................................... 60 Chapitre 13 : Chez lpicier .......................................................... 65 Chapitre 14 : Chez le boucher ...................................................... 71 Chapitre 15 : Acheter un cadeau .................................................. 75 Chapitre 16 : Au restaurant ........................................................... 79 Chapitre 17 : Au bureau de poste ................................................. 85 Chapitre 18 : Faire des achats ....................................................... 90 La cl des exercices .............................................................................. 95 Textes supplmentaires: Un voyage Paris ......................................... 113 Annexes: Actes de communication ....................................................... 133 Index grammatical ................................................................................ 141 Bibliographie ........................................................................................ 163