Sunteți pe pagina 1din 125

ACTE DE LIMBAJ

ACTES DE PAROLE

VOCABULARY PRESENTATION

3
4
A SALUTA SALUER GREETINGS

Bună dimineaţa! Bonjour! Good morning!


Bună ziua! Bonjour! Good afternoon!
Bună seara! Bonsoir! Good evening!
Noapte bună! Bonne nuit! Good night!
Salut! Bună! Salut! Hello! Hi!
Pa, pa! Ciao /Bye (fam.) Bye-bye!

 Formule de contact după „Bună  Formules de contact après un  Contact Formulas after Good
ziua / Bună seara” Bonjour/ Bonsoir morning / Good afternoon

Întrebări Questions Questions


Ce mai faceţi? Comment allez-vous? How are you?
Ce mai faci? Comment ça va ? How are things?
Ce mai faci? Ça va ? How is it going?

Răspunsuri Réponses Answers


Foarte bine, mulţumesc... Très bien, merci… Fine, thanks!
Bine, mulţumesc... Ça va bien, merci… Fine, thanks!
Bine, mulţumesc... Ça va, merci… Very well, thank you!
Binişor... Pas mal... Pretty good, thank you!

5
 Formule care arată intenţia de a  Formules indiquant qu’on veut  Formulas which show the
păstra legătura garder le contact intention of keeping in touch

Pe curând! À bientôt! See you (soon)!


Pe curând! (peste câteva minute) À tout de suite! See you in few minutes!
Pe mai târziu! À tout à l’heure! See you later!
À plus tard!
Pe săptămâna viitoare! À la semaine prochaine! See you next week!
O zi bună! Bonne journée! Have a nice day!
O seară bună! Bonne soirée! Have a nice evening!
O după amiază bună! Bon après-midi! Have a nice afternoon!
Drum bun! Bonne route! / Bon voyage! Have a nice journey!
Week-end plăcut! / Bon week-end! / Have a nice weekend!
Sfârşit de săptămână plăcut! Bonne fin de semaine!
Spor la treabă! Bonne continuation! Good luck for your work!
Spor la lucru! Bon courage!

INTRODUCING SOMEONE /
A PREZENTA / A SE PRÉSENTER / SE ONESELF
PREZENTA PRÉSENTER a) Before introducing someone:
a) Înainte de prezentare: a) Avant les présentations: Do you know Mr. /Mrs. /Miss…?
Îl cunoaşteţi pe domnul ...? Vous connaissez Monsieur …?
O cunoaşteţi pe doamna ...? Madame … ?
domnişoara ...? Mademoiselle…? Have you met before?
Vă cunoaşteţi? Vous vous connaissez? I don’t think you have met
Cred că nu vă cunoaşteţi... Je crois que vous ne vous before…
connaissez pas…

6
Îl cunoşti pe colegul meu? Tu connais mon copain…? Do you know my classmate?

b) Prezentarea: b) Les présentations: b) Introductions:


Eu fac prezentările... Je fais les présentations… Let me introduce you to each
other…
Eu nu am făcut încă prezentările. Je n’ai pas encore fait les I haven’t introduced you to… yet.
présentations.
Am onoarea să vă prezint... J’ai l’honneur de vous présenter… I have the honour of introducing…
to you.
Am plăcerea să vă prezint… J’ai le plaisir de vous présenter… Let me introduce Mr. /Mrs. /Miss
Permiteţi-mi să vă prezint... Permettez-moi de vous présenter... … to you
Lăsaţi-mă să vă prezint... Laissez-moi vous présenter…
Ţi-l prezint pe Paul. Je te présente Paul. This is Paul.
Aş vrea să ţi-o prezint pe Maria. Je voudrais te présenter Maria. I’d like to introduce Maria to you.
Acesta este Paul, prietenul şi C’est Paul, mon ami et collègue. This is Paul, my friend and
colegul meu. Je me présente: classmate.
Eu mă prezint: Permettez-moi de me présenter… Let me introduce myself:
Permiteţi-mi să mă prezint... Je suis… / Moi, c’est… Allow me to introduce myself.
Eu sunt... Mon nom est… I am…
Numele meu este... Je m’appelle… My name is…
Pe mine mă cheamă...
c) După prezentare: c) Répondre aux présentations: c) After being introduced:
Sunt încântat(ă) să vă cunosc. Je suis enchanté(e) de vous I’m delighted to meet you.
Îmi pare bine de cunoştinţă. connaître.Je suis content(e) de How do you do! / Pleased to meet
vous connaître.Je suis ravi() de you.
faire votre connaissance.

7
Très heureux / heureuse de vous Good / nice to meet you.
Sunt fericit / fericită să vă cunosc. rencontrer.

ACCUEILLIR WELCOMING / MEETING


A ÎNTÂMPINA, A PRIMI PE PEOPLE
CINEVA
Bienvenue! Welcome!
Bine aţi venit! Soyez le bienvenu!
Fiţi binevenit! Soyez la bienvenue!
Fiţi binevenită! Soyez les bienvenus!
Fiţi bineveniţi! Soyez les bienvenues!
Fiţi binevenite! Nous vous souhaitons la
Vă urăm bun venit! bienvenue!
Nous sommes très heureux de vous We are very happy to see you!
Suntem foarte fericiţi să vă accueillir!
primim! Bienvenue à tous! Nice to see you all!
Bun venit tuturor! Je suis content de te / vous voir! I am so happy to see you!
Sunt bucuros să te / vă văd! Ça fait plaisir de te / vous voir! It is such a pleasure to see you!
Îmi face plăcere să te / vă văd! Quelle bonne surprise! What a nice surprise!
Ce surpriză plăcută!

EXPRIMER L’IDENTITÉ
A EXPRIMA IDENTITATEA EXPRESSING IDENTITY
Pardon / Excusez-moi vous êtes...?
Pardon / Scuzaţi-mă, sunteţi...? Vous êtes…? Excuse me, you are...?
Sunteţi…? Monsieur ... c’est vous? Are you..?Are you Mr…? / You
Sunteţi domnul ...? Comment vous vous appelez? must be Mr…?

8
Comment vous appelez-vous? What is your name?
Cum vă numiţi? Vous vous appelez comment?
Qui est-ce? / Qui c’est? / C’est Who is it?
Cine este? qui? (fam.)
Oui, c’est moi. / C’est exact. / Tout Yes, it’s me / this is me.
Da, eu sunt. à fait.
Vous êtes roumain? Are you Romanian?
Sunteţi român? Vous êtes français ? Are you French?
Sunteţi francez? D’où est-ce que vous venez? / Where do you come from?
De unde veniţi? Vous venez d’où?
Où est-ce que vous allez ? / Vous Where do you go?
Unde mergeţi? allez où?
Je viens de Roumanie. I come from Romania
Vin din România. Je vais à Paris. I go / I’m going to Paris.
Merg la Paris Où habitez-vous? Where do you live?
Unde locuiţi? J’habite à Bucarest. I live in Bucharest.
Locuiesc la Bucureşti. Qu’est-ce que vous faites dans la What do you do? / What is your
Ce profesie aveţi? vie? / Quelle est votre profession? job / profession?
Vous travaillez dans quoi? In what field do you work? / What
În ce domeniu lucraţi? is your speciality?
Je suis ingénieur. I’m an engineer.
Eu sunt inginer. Quel âge avez-vous? / Vous avez How old are you?
Ce vârstă aveţi? quel âge?
J’ai 14 ans. I’m fourteen (years old).
Eu am 14 ani. Parlez-vous français / anglais? Do you speak French / English?
Vorbiţi franceza / engleza?Da, Oui, je parle couramment le Yes, I speak French and English
vorbesc curent franceza şi engleza. français et l’anglais. fluently.

9
A MULŢUMI / A RĂSPUNDE REMERCIER / RÉPONDRE THANKING / ANSWERING
MULŢUMIRILOR AUX REMERCIEMENTS TO THANKING

Mulţumesc! Merci! Thanks!


Mulţumesc mult! Merci bien / beaucoup! Thank you very much!
Mulţumesc foarte mult! Merci grandement! Thanks a lot!
Grand merci! Thank you very, very much!
Merci mille fois! Many thanks!
Merci infiniment / vivement! Thank you so much!
Mulţumesc anticipat! Merci à l’avance! Thank you in advance!
Vă mulţumesc mult! Je vous remercie beaucoup / bien! I (do) appreciate…
Vă mulţumesc foarte mult! Je vous remercie grandement / I am so very grateful to you!
infiniment / vivement! I really can’t thank you enough!
Vă mulţumesc din toată inima! Je vous remercie de tout (mon) Thank you from all my heart!
cœur! I’m extremely/immensely grateful
Mulţumesc pentru... Merci de… Thank you for …
Vă mulţumesc pentru... Je vous remercie de … Thank you very much for…

A RĂSPUNDE CELUI CARE RÉPONDRE AUX RESPONDING TO THANKS


MULŢUMEŞTE REMERCIEMENTS

Cu plăcere! Je vous en prie! You’re welcome!


Nu aveţi pentru ce! De rien! Not at all! / Forget it!
Il n’y a pas de quoi! Don’t mention it!
Pas de quoi! It’s a / my pleasure!
Mă bucur că am putut fi de ajutor! Ce n’est (vraiment) rien! That’s O.K. / All right. Any time!
Pentru puţin! C’était bien peu de chose! (I’m) glad / delighted to have been
of (some) help /assistance /service.

10
Nu e mare lucru! C’était si peu de chose! It was the least I could do.

A CERE DEMANDER ASKING FOR SOMETHING

Daţi-mi, vă rog! Donnez-moi, s’il vous plaît! Will you please give me…?
Puteţi să-mi daţi…, vă rog? Pouvez-vous me donner des…, s’il Could you please give me…?
vous plaît? Would you like to give me…?
Vreţi să-mi daţi..., vă rog? Voulez-vous me donner…, s’il Could you…? / I was wondering if
vous plaît? you could…
Aţi putea...? Pourriez-vous…? Would you please give me…?
Aţi vrea să-mi daţi..., vă rog? Voudriez-vous me donner…, s’il Would you mind giving me?
vous plaît?
Dă-mi, te rog! Donne-moi, s’il te plaît? Give me, please…
Aduceţi-mi! Apportez-moi! Please, bring me…
Chemaţi-mi un taxi! Appelez-moi un taxi! Could you call for a taxi, please?
Daţi radioul mai încet! La radio, moins fort! Please, turn down the radio!

A RĂSPUNDE POZITIV RÉPONDRE POSITIVEMENT ACCEPTING / REPLYING TO


A REQUEST

Sunt la dispoziţia dumneavoastră. Je suis à votre disposition. (I’m) at your disposal!


Tout à votre service.
Puteţi să contaţi pe mine. Vous pouvez compter sur moi. You can count on me!
Sunt fericit / fericită că pot să vă Je suis heureux / heureuse de I’m happy I can help you.
ajut. pouvoir vous aider.
Sunt bucuros că am putut să vă fiu Je suis content d’avoir pu vous être I’m glad to have been able to help
de folos (să fiu util). utile. you.

11
Nu ezitaţi să mă solicitaţi! N’hésitez pas à me mettre à Don’t hesitate to ask me to...
contribution!
Ba da! Si! Oh, yes! / On the contrary!
Desigur! Bien entendu / bien sûr / Of course! / By all means!
certainement!
Nicio problemă! Pas de problème! (fam.) Not a problem! / No problem!
Sans problème! (fam.)

A RĂSPUNDE NEGATIV RÉPONDRE NÉGATIVEMENT REFUSING

Regret mult, dar... Je regrette beaucoup, mais… I regret, but…


Je suis au regret, mais… I’m very sorry, but…
Îmi pare rău că nu pot să vă ajut. Je suis désolé /navré de ne pouvoir I’m sorry I can’t help you.
vous aider.
Ce păcat! Nu pot să fac nimic Quel dommage! Je ne peux rien I’m very sorry, but I’m afraid I
pentru dumneavoastră. faire pour vous. can’t help you.
Nici vorbă! Pas question! (fam.) No way! / This is not possible! / I
can’t do it!
Nici vorbă să revin asupra Pas question de revenir sur cette There’s no way I can do it!
deciziei! décision! I can’t possibly accept that!

A SE SCUZA / A RĂSPUNDE S’EXCUSER / RÉPONDRE APOLOGISING / ACCEPTING


CELUI CARE SE SCUZĂ AUX EXCUSES AN APOLOGY

Vă rog să mă scuzaţi! Je vous prie de m’excuser! Please forgive me (for…)!


Vă rog să acceptaţi scuzele mele! Veuillez accepter mes excuses! Please accept my apologies (for…)!
Vă prezint scuzele mele! Je vous présente toutes mes I (really) do / must apologise
excuses! (for…)!

12
Nu aş vrea să vă deranjez... Je ne voudrais pas vous déranger I wouldn’t like to disturb you…
(vous vexer, vous peiner etc.)…
Vă cer scuze! Je vous demande pardon! I’m really sorry for…
Îţi cer scuze! I am so very sorry about…
Scuză-mă! Excuse-moi! Pardonne-moi! Sorry (for / about…)!
Mille pardons!
Pardon!

A RĂSPUNDE CELUI CARE RÉPONDRE AUX EXCUSES ACCEPTING AN APOLOGY


SE SCUZĂ

Nu face nimic! Cela ne fait rien! That’s (quite) all right!


Ce n’est rien ! It (really) doesn’t matter at all.
Nu e grav! Ce n’est pas grave! Please, don’t worry!
Il n’y a pas de mal! That’s perfectly all right!
Y a pas de mal!
Nu este din vina ta. Ce n’est pas vraiment de ta faute. It’s not your fault!
Este fără importanţă. C’est vraiment sans importance. There’s no need to apologise for…
That’s O.K.! / Forget it! /
Not to worry!
Vă rog! Je vous en prie! Please!

A INVITA INVITER INVITING

Aţi dori să...? Voudriez-vous... ? Would you like to...? /


Would you care for...?
Ce-aţi zice să... ? Ça vous dit de…? Do you feel like...? /
Do you fancy...

13
De ce n-am...? Pourquoi pas… ? Why don’t we...?
Mă gândeam dacă aţi dori să... Je me demandais si vous I was wondering if you felt like... /
voudriez… I was wondering if you’d care to...
Ce-ar fi să...? Qu’est-ce que vous dites de… ? How about...?

ACCEPTAREA / REFUZAREA ACCEPTER / REFUSER UNE ACCEPTING / DECLINING AN


UNEI INVITAŢII INVITATION OFFER OR INVITATION

Mulţumesc (foarte mult)! Merci beaucoup!/ Merci bien! Thank you (very much)!
Ar fi foarte bine. Ce serait super! That sounds / would be very nice.
Este foarte drăguţ din partea ta. C’est très gentil / sympathique de That’s very kind of you.
ta part!
Da, mulţumesc! Oh, oui, merci! Yes, please!
Avec plaisir.
Ar fi minunat! C’est sympa! Ce serait sympa / That’d be delightful!
merveilleux! Thank you so much!
Sunteţi foarte amabil! Vous êtes très aimable! You are most kind.
Minunat! Chic / Super! Great!
Grozav! Chouette! Lovely!
Nu, mulţumesc (foarte mult). Non, merci. No, thank you (very much).
E foarte drăguţ din partea ta, dar... C’est très gentil de ta part, mais… (Well) that’s very kind of you, but...
Mulţumesc mult, dar... Merci beaucoup, mais… Thanks all the same, but…
Aş fi vrut să pot accepta, dar... J’aurais voulu accepter, mais… I wish I could but…
Mă tem că nu pot, dar îţi J’ai bien peur que ça soit négatif I’m afraid I can’t, but thank you
mulţumesc, oricum. merci, quand même. very much anyway…
Regret, dar sunt ocupat. Je le regrette, mais je suis pris. I’m sorry, but I’m busy.

14
LOCALIZARE ÎN SPAŢIU ŞI SITUER DANS L’ESPACE ET LOCATING IN SPACE AND
TIMP DANS LE TEMPS TIME

Unde este? Où est...? Where is it?


Unde se află? Où se trouve...? Where does it lie?
Unde este locul unde pot găsi...? Où est-ce que je pourrais Which is the place where I can
trouver…? find?
Este / se află pe... C’est sur… It’s on the…
Este în... C’est dans… It’s in the…
Este sub... C’est sous… It’s under the…
Este deasupra... C’est au dessus de… It’s over the…
Este între... C’est entre / au milieu… It’s between…
Este în spatele / în faţa... C’est derrière / devant… It’s behind / in front of…
Este lângă / alături de... C’est près / à côté de… It’s near / next to…
Nu este departe de... Ce n’est pas loin de… It’s not far from…
Este chiar aici. C’est ici. It’s right here…
Este departe de aici. C’est loin d’ici. It’s a far way from here…
Este vis-a-vis de... C’est vis-à-vis. It’s opposite…
Este la est /vest / nord / sud de... C’est à l’Est / à l’Ouest / au Nord / It’s in the east / west / north / south
au Sud. of…
Când...? Quand…? When…?
La ce oră....? À quelle heure? What time…?
Astăzi / acum / chiar acum. Aujourd’hui / maintenant. Today / Now / Right now.
Ieri / acum două zile. Hier / il y a deux jours. Yesterday / two days ago.
Săptămâna / luna / anul trecut. La semaine passée / le mois passé Last week / month / year.
(dernier)/ l’année passée (dernière)
Mâine, săptămâna / luna / anul Demain, la semaine prochaine / le Tomorrow, next week / month /
viitor. mois prochain / l’année prochaine. year.

15
Mai târziu. Plus tard. Later.
De azi în doi ani. Dans deux ans / deux ans après. In two years’ time.
Mâine / anul / luna viitoare pe Demain / l’année prochaine / le This time tomorrow / next week /
vremea aceasta. mois prochain à la même heure. month / year.
La ora unu. À une heure. At 1 o’clock.
La ora unu şi jumătate. À une heure et demie. At half past one.

A CUMPĂRA / A COMANDA ACHETER / COMMANDER BUYING / ASKING FOR


CEVA ÎNTR-UN MAGAZIN DANS UN MAGASIN SOMETHING IN A SHOP

Ce doriţi? Vous désirez? What would your like?


Pot să vă ajut cu ceva? Qu’ est-ce que vous désirez? Can I help you?
Est-ce que je peux vous aider?
Aveţi...? Est-ce que vous avez…? Do you have…?
Caut... Je cherche… I’m looking for…
Daţi-mi ... vă rog. Donnez - moi…, s’il vous plaît. Could you please give me…?
Cât costă? Combien coûte? How much is it?
Combien cela coûte-t-il?
Combien ça coûte?
C’est combien?
Cât costă (în total)? Ça fait combien? How much is it all?
Ça fait combien en tout?
Este prea scump. C’est trop cher. It’s too expensive.
Este mai ieftin decât în altă parte. C’est moins cher / meilleur marché It’s cheaper than anywhere else.
qu’ailleurs.
Acceptaţi şi cărţi de credit? Vous acceptez des cartes de crédit? Do you accept credit cards?

16
A EXPRIMA GUSTURI ŞI EXPRIMER SES GOÛTS ET EXPRESSING TASTES AND
PREFERINŢE SES PRÉFÉRENCES PREFERENCES

Îmi place mult. J’aime beaucoup / bien. I like (it) very much!
Îmi place mai mult / Prefer... J’aime mieux/ Je préfère… I like more/ I prefer...
Ador... J’adore… I adore… /
I really like…
Îmi place la nebunie... J’en raffole. I’m mad /crazy about…
Nu-mi prea place... Je n’aime pas beaucoup / Je n’aime I don’t quite / really like it.
pas tellement… I don’t like it at all.
Nu-mi place deloc... Je n’aime pas du tout… I really dislike it.
Detest asta. Je déteste ça. I hate this.
Am oroare de asta. J’ai horreur de ça. It’s awful!

A EXPRIMA ACORDUL EXPRIMER L’ACCORD EXPRESSING AGREEMENT

Da, de acord. Oui, d’accord. Yes, I agree.


Sunt de acord. Je suis d’accord. / C’est bien. /Tout I couldn’t agree more.
à fait d’accord. C’est d’accord.
Desigur. Bien sûr. / Bien entendu. / C’est Of course!
entendu. / Entendu.
Sunt de aceeaşi părere. Je suis de même avis. I am of the same opinion.
Sunt de aceeaşi părere cu Je suis de votre avis. I’m of the same opinion with / as
dumneavoastră. Je suis exactement / tout à fait de you.
votre avis.
Împărtăşesc întru totul părerea Je partage totalement / tout à fait I totally share my opinion with
dumneavoastră. votre avis. you.

17
Accept bucuros / cu plăcere J’accepte volontiers / avec plaisir I gladly accept your proposal /
propunerea dumneavoastră. votre proposition. suggestion.
Este perfect! Parfaitement! It’s perfect!
Împărtăşim acelaşi punct de Nous partageons le même point de We are of the same opinion!
vedere. vue. We share the same opinions!
Suntem pe aceeaşi lungime de Nous sommes sur la même We have perfectly the same views
undă. longueur d’ondes (fam.) on / about…
Bate palma! Tope là! (fam.) It’s a deal!
Da, este posibil /poate. Oui, c’est bien possible / peut-être. Yes, this may be possible.
De ce nu ? Dacă doriţi. Pourquoi pas? Si vous voulez. Why not? If you wish…
Cum doriţi. Comme vous voulez. As you wish / As you like it!
Dacă vrei. / Dacă îţi face plăcere. Si tu veux. / Si ça te fait plaisir. If this is what you want…
Sunt aproape de aceeaşi părere. Je suis presque du même avis. I almost agree with you.
Sunt parţial de acord. Je suis partiellement d’accord. I agree with you, up to a point…
I somehow agree with you.
Am unele rezerve. J’ai quelques réserves à faire. / J’ai I still have some doubts (about it).
certaines réserves.

A EXPRIMA DEZACORDUL EXPRIMER LE DÉSACCORD EXPRESSING


DISAGREEMENT

Nu! Deloc! Non! Pas du tout! / Absolument pas! No! Absolutely not!
Nu! Nici vorbă! Ah, non! Il n’en est pas question! / No! No way!
Pas question!
Ah, nu! Sigur nu! Ah, non! Sûrement pas! Oh, no! Of course not!
Nu sunt de acord. Je ne suis pas d’accord. I don’t agree / I disagree…
Dezaprob total... Je désapprouve totalement… I totally disagree…

18
Este inadmisibil! C’est inadmissible! / Ce n’est pas It’s (This is) out of the question!
admissible!
Permiteţi-mi să-mi exprim Permettez-moi d’exprimer mon Let me express my disagreement
dezacordul în privinţa acestui désaccord en ce qui concerne ce concerning / in what regards this
proiect. projet. project.
Sunt întru totul (total) împotriva Je suis tout à fait contre ce projet / I totally disagree with this
acestui proiect / acestei propuneri. cette proposition. proposal/ project.
Scuzaţi-mă că nu împărtăşesc total Pardonnez-moi de ne pas partager Sorry for not sharing your opinions
părerea (opinia) dumneavoastră. totalement votre avis. on…
Îmi pare rău, dar este imposibil. Je suis désolé, mais c’est I’m sorry, but this is impossible.
impossible.
Nu sunt întru totul convins / de Je ne suis pas tout à fait convaincu/ I’m not entirely convinced about…
acord. d’accord.
Eu văd lucrurile diferit / altfel. Je vois les choses différemment / I see things differently.
autrement.
Nu împărtăşesc părerea Je ne partage pas votre avis. I don’t share your opinion.
dumneavoastră (voastră).
Nu toată lumea este de această Tout le monde n’est pas de cet Not everybody agrees with your
părere. avis. opinion.
Este puţin probabil! C’est peu probable! This / It is hardly probable.
Nu este sigur! Ce n’est pas sûr / certain! This / It is not sure.

A CERE INFORMAŢII DEMANDER DES ASKING FOR INFORMATION


DESPRE: INFORMATIONS SUR: ABOUT:

a) Acţiune: a) L’action: a) Activities:


Ce este? Qu’est-ce qu’il y a? / Qu’y-a-t-il? What is it (about)?
Qu’est-ce que c’est que ça?

19
Ce faci / faceţi? Qu’est-ce que tu fais / vous allez What are you doing?
faire?
Ce se poate face? Qu’est-ce qu’on peut faire? What can be done?
Ce trebuie să facem pentru… ? Que faut-il faire pour… ? What are we supposed to do to…?
Despre ce vorbiţi? De quoi est-ce que vous parlez? What are you talking about?
Spuneţi-mi ce trebuie să fac pentru Dites-moi ce qu’il faut faire pour Tell me what I should do (in order)
a mă înscrie la acest curs? m’inscrire à ce cours? to apply for this course?
La ce serveşte acest aparat? À quoi sert cet appareil? What is this apparatus / machine
Ça sert à quoi? for?
Cum funcţionează? Comment fonctionne-t-il ? How does it work?

b) Momentul, ora, data: b) Le moment, l’heure, la date: b) Moment, hour, date:


Când soseşti? Quand est-ce que tu vas arriver? When do you arrive?
Tu vas arriver quand?
La ce oră pleci? Tu pars à quelle heure? What time / when do you leave?
A quelle heure est-ce que tu pars?
Aveţi ceas, vă rog? Vous avez l’heure, s’il vous plaît? What time is it, please? / What’s
the time?
Ce oră este, vă rog? Quelle heure est-il, s’il vous plaît? Could you please tell me what the
time is? /What time is it, please?
Nu ştiu, nu am ceas. Je ne sais pas, je n’ai pas de I don’t know, I haven’t got a
montre. watch.
Este ora 10 fix Il est tout juste 9 heures. / Il est 10 It is ten o’clock (sharp/ on the dot).
heures pile.
Este ora 10 şi 5 /fără 5. Il est 10 heures cinq / moins cinq. It’s five past ten / five to ten.
Este ora 9 şi un sfert / fără un sfert. Il est neuf heures et quart / moins It’s quarter past nine / quarter to
le quart. nine.
Este ora 12 (ziua) şi jumătate. Il est midi et demie. It’s half past twelve.

20
Ce zi este astăzi? / În ce zi suntem? Quel jour sommes-nous? What day is it today?
On est quel jour?
Joi. Nous sommes jeudi. / Jeudi. It’s Thursday.
On est jeudi.
Ce dată este astăzi? On est le combien? What’s the date today?
3 decembrie. On est le trois décembre. December 3rd.
Ce dată suntem? Le combien sommes-nous? What date is it today?
Este 1 Decembrie. Nous sommes le 1 Décembre. It’s 1st December.
Când este onomastica ta? C’est quand ton jour de fête? When is your birthday?
În 21 mai. C’est le 21 mai. It’s on 21st May. / May 21st.
Când este Paştele? Pâques est à quelle date? When is Easter?
Nu ştiu. Data se schimbă. Je ne sais pas. La date change I don’t know. The date changes
toujours. every year.
La ce dată este Crăciunul? Noël est à quelle date? When is Christmas?
Întotdeauna la 25 decembrie. Toujours le 25 décembre. It’s always on 25th December.

c) Locul: c) Le lieu: c) Place:


Unde plecaţi? Où partez-vous? Où est-ce que Where are you going?
vous partez? Vous partez où?
Unde este? Où est-ce que c’est? C’est où? Where is it?
Care este adresa dumneavoastră? Quelle est votre adresse? What is your address?

d) Ţara de unde vii: d) Le pays d’où l’on vient: d) The country you come from:
Este departe? C’est loin ? Is it far away?
Oh, nu, se fac 3 ore de zbor de la Oh, non, ça fait trois heures de vol Oh no, it’s a three-hour-journey by
Bucureşti la Paris. de Bucarest à Paris. plane from Bucharest to Paris.
Este mare? C’est grand ? Is it big?

21
Este mult mai mare decât Elveţia. C’est beaucoup plus grand que la It is much bigger than Switzerland.
Suisse.
Unde se află ţara voastră? C’est où exactement votre pays ? Where is your country?
Se află la .....kilometri de... Ça se trouve à … kilomètres… It’s at … kilometres from…
la nord de... au nord de... in the north of…
la sud de... au sud de... in the south of…
la est de... à l’est de... in the east of…
la vest de... à l’oust de... in the west of…
Reveniţi deseori aici? Vous y retournez souvent? Do you often come back here?
Deseori. Souvent. Often. / Many times.
Câteodată. Quelquefois. / Des fois. Sometimes.
Rareori. Rarement. Rarely.

A DA INFORMAŢII DESPRE: DONNER DES OFFERING INFORMATION


INFORMATIONS SUR: ABOUT:

a) Acţiune: a) L’action: a) Activity:


Plec în vacanţă. Je pars en vacances. I’m leaving on holiday.
Ieşim în oraş. On va sortir. We’re going out.
Mergem în Franţa. On va en France. We’re leaving for France.

b) Momentul: b) Le moment: b) The moment:


Primăvara. / Vara. / Toamna. / Au printemps. / En été. / En In spring / summer / autumn /
Iarna. automne. / En hiver. winter.
Acum. / Mâine. / Poimâine. Maintenant. / Demain. / Après- Now. / Tomorrow. / The day after
demain. tomorrow.
La ora 7 dimineaţa. À sept heures du matin. A 7 a.m.
La ora 7 seara. À sept heures du soir. A 7 p.m.

22
În septembrie. En septembre. In September.
În luna septembrie. Au mois de septembre.
În această după-amiază. Cet après-midi. This afternoon.
În această seară. Ce soir. This evening.

A EXPRIMA O INTENŢIE EXPRIMER DES INTENTIONS EXPRESSING INTENTIONS

O să jucăm sâmbătă. On va jouer samedi. We’ll play on Saturday.


Începând de astăzi vom locui la À partir d’aujourd’hui on va Starting with today / this day, we’ll
ţară. habiter à la campagne. be living in the countryside.
Nu o să plec după-amiază. Je ne vais pas partir cet après-midi. I won’t leave this afternoon.
Intenţionez să plec în străinătate. J’envisage de partir à l’étranger. I’m going to travel abroad.
Voi trece pe la tine în această Je passerai chez toi ce soir. I’ll pop in / drop in (at your place)
seară. this afternoon.
Nu am intenţia să rămân în acest Je n’ai pas l’intention de rester I’m not going to stay here / in this
loc. dans cet endroit. place.

A ÎNTREBA / A-ŞI EXPRIMA DEMANDER / DONNER SON ASKING FOR / EXPRESSING


PĂREREA OPINION OPINIONS

Care este părerea dumneavoastră Quel (le) est votre avis / opinion What is your opinion on / about
despre acest nou proiect? sur ce nouveau projet? this new project?
Aş vrea să vă întreb părerea Je voudrais vous demander votre I would like to ask for your
dumneavoastră. opinion. opinion.
Aş vrea să cunosc părerea Je voudrais connaître votre I’d like to know your opinion on…
dumneavoastră. opinion.
Ce credeţi despre...? Qu’est-ce que vous pensez de… ? What do you think about?

23
Vă rog să vă spuneţi părerea. Je vous prie de donner votre I’d like you to tell me your opinion
opinion. on…
Vreţi să-mi spuneţi părerea? Vous voulez me donner votre Would you tell me what your
opinion? opinion is on…?
Iată părerea mea. Voilà mon opinion! / Telle est mon Here is my opinion. / This is what
opinion! I think about it.
Părerea mea / Punctul meu de Mon opinion / Mon point de vue, My opinion is that… / From my
vedere este... c’est… point of view…
După părerea mea... À mon avis… / D’après moi… / In my opinion…
Selon moi…
În ceea ce mă priveşte... En ce qui me concerne… As regards me… / As far as I am
Quant à moi… concerned… / In what concerns
Pour moi… me...
Eu cred... Je pense… / Je trouve… / Je I think that… / I am of the opinion
crois… that. / As I see it…
Este foarte bine! C’est très bien! This / it is very good!
Este binişor. C’est plutôt pas mal. This / it is quite good!
Îmi place mult... J’aime beaucoup… I like it very much.
Mi se pare simpatic. Je trouve ça sympa. I find it interesting.
Mi se pare stupid. Je trouve cela stupide. I find it stupid. / How stupid!
C’est stupide! C’est bête! C’est
idiot!
Nu-mi place deloc. Ça ne me plaît pas du tout. I don’t like it at all.
Îmi este indiferent. Ça m’est égal. I don’t mind (it) either way.
Nu mă interesează. Ça ne m’intéresse pas. I’m not interested.
Nu ştiu. Je ne sais pas. I don’t know.
Aşa şi aşa! Comme ci, comme ça. / Couci- So (and) so!
couça (fam.).

24
Nu am nicio părere. Je n’ai aucune opinion. / Je n’ai I have no opinion (on this).
pas d’opinion.

A EXPRIMA SENTIMENTE EXPRIMER DES SENTIMENTS EXPRESSING FEELINGS

a) Satisfacţia, bucuria, a) La satisfaction, la joie, a) Satisfaction, happiness / joy,


entuziasmul, amuzamentul l’enthousiasme, l’amusement enthusiasm, amusement
Îmi place! / Mă încântă! Ça me plaît! Ça me ravit! I like it! I am delighted!
Este perfect! C’est parfait ! It’s perfect!
Sunt mulţumit de... Je suis satisfait de… I’m pleased / content with…
Sunt fericit de... Je suis content de… I am happy to…
Je suis heureux de…
Sunt încântat de... Je suis enchanté / ravi de… I am delighted to / at…
Este foarte plăcut! C’est très agréable! It’s very nice.
Îmi face plăcere. Ça me fait plaisir. It’s a pleasure for me…
Îmi place mult. /Ador... J’aime bien / beaucoup. / J’adore… I like it very much / I simply adore…
Mi se pare formidabil! Ça me paraît formidable. / I find it wonderful.
Formidable! Tant mieux!
Grozav! / Super! C’est chouette! / Super! (fam.) Wonderful! Great!
Este amuzant! C’est drôle! / amusant! It’s funny!
C’est rigolo / marrant! (fam.)
M-am distrat foarte bine. Je me suis très bien amusé. I had a lot of fun! / That was very
funny!

b) Nemulţumirea, indignarea, b) Le mécontentement, l’indignation, b) Showing discontent,


supărarea, protestul la colère, la protestation indignation, sorrow, protest
Nu sunt mulţumit. Je ne suis pas content. I’m not content / pleased about…
Sunt supărat / furios / indignat. Je suis fâché / furieux / indigné. I’m upset / furious/ angry / outraged...

25
Lucrul acesta mă supără. Ça m’agace. This is upsetting me / I don’t like
Ça me casse les pieds. (fam.) this.
Este o ruşine. / Este ruşinos. C’est une honte. / C’est honteux. It’s a shame. / It’s shameful.
Este scandalos! C’est scandaleux! It’s scandalous / outrageous!
Vă bateţi joc de mine! Vous vous moquez de moi! Are you making a fool out of me?
Ce îndrăzneală! Quelle audace! How dare you! / What an insolence!
Cum aţi putut să faceţi acest lucru? Comment avez-vous pu faire ça? How could you have done such a
thing?

c) Surpriza, mirarea, admiraţia: c) La surprise, l’étonnement, c) Showing surprise, wonder /


l’admiration: astonishment / admiration:
Sunt surprins / mirat. Je suis surpris / étonné. I am surprised / astonished!
Este surprinzător! C’est surprenant! That is surprising / astonishing!
Este de necrezut! / Este incredibil! C’est pas croyable! It is unbelievable!
Este imposibil! C’est pas possible! That’s / it’s impossible!
Fără glumă! Sans blague! No joke!
Nu este adevărat. C’est pas vrai. That can’t be true!
Mi se pare formidabil! Je trouve ça formidable / I find it fantastic!
magnifique/ génial!
Ce frumos este! Qu’est-ce que c’est beau! How nice (it is)!
Îi admir mult talentul. J’ai de l’admiration pour son talent. I admire his talent very much! /
Quel talent ! How talented he is!

d) Neliniştea, teama, decepţia, d) L’inquiétude, la peur, la d) Anxiety, fear, disappointment,


regretul: déception, le regret: regret:
Mi-e teamă. J’ai peur. I’m afraid. / I’m scared.
Am simţit teamă. J’ai ressenti / J’ai éprouvé de la I felt scared. / I was afraid.
peur.

26
Mi-e teamă să nu fie prea târziu. J’ai crains qu’il ne soit trop tard. I’m afraid it might be too late.
Sunt neliniştit (ă). Je suis inquiet (ète). I am anxious / restless.
Ce teamă mi-a fost! Quelle peur j’ai eue! How scared I was / I was so
Quelle trouille j’ai eue! scared…
Sunt decepţionat. Je suis déçu. I am disappointed.
Cât de mult regret că nu am putut Comme je regrette de ne pouvoir If only I could have helped you! /
să vă ajut! vous aider! If only I had been able to help you!
Îmi pare rău! / Sunt dezolat! Je suis vraiment désolé / navré! I’m sorry! / I’m very /deeply sorry!

A SFĂTUI / A ÎNCURAJA CONSEILLER / GIVING ADVICE /


ENCOURAGER ENCOURAGING

Te sfătuiesc să... Je te conseille de… I advice you to / I think you


should…
Ce aţi face în locul meu? À ma place, que feriez-vous? What would you do if you were in
my place?
Ce mă sfătuiţi să fac? Que me conseillez-vous de faire? What do you think I should do?
Mi-ar plăcea să am părerea J’aimerais avoir votre opinion I’d like to know your opinion on…
dumneavoastră despre... sur…
Aş dori să vă cer un sfat. Je voudrais demander conseil. I’d like to ask you (for) some
advice…
Ce trebuie să fac? Que dois-je faire? What should I do?
Ar fi interesant să... Ce serait intéressant de… It would be interesting to…
Cred că... Je crois que… / Je pense que… I think (that)…
După părerea mea.... À mon avis… In my opinion…
Ar trebui... Il faudrait… You should / had better…
Ar fi mai bine... Il vaudrait mieux… It would be better if…
Ai face mai bine să... Tu ferais mieux de… You’d better…

27
Tu ai interes să... Tu as intérêt à… Are you interested in…
Dacă aş fi în locul tău... Si j’étais à ta place / Moi, à ta If I were you…
place / Si j’étais toi…
Vă dau un sfat... Je vous donne un conseil… I give you a piece of advice / some
advice.
Vă sfătuiesc să nu… Je vous conseille de ne pas… I advice you not to…
Nu este momentul să… Ce n’est pas le moment de… It’s not the right moment to…
Ar fi o mare prostie să faci lucrul Ce serait une grosse bêtise de faire It would be very stupid of you to
acesta. ça. / Ce serait bête de faire ça. do this.

A ÎNCURAJA ENCOURAGER ENCOURAGING

Haide! Haideţi! Vas-y ! Allez-y! Come on! Let’s do it!


Curaj! Allez, du courage! / Un peu de Be brave! You can do it!
courage!
Allez, du cran! (fam.)
Să nu-ţi fie frică! / Să nu vă fie frică! N’aies pas peur! / N’ayez pas peur! Don’t be afraid!
Haideţi, mai repede! Allez, plus vite! Come on, faster / hurry up!
Încă un mic efort! Encore un petit effort! One more effort!
Mai tare! Plus fort! Stronger!
Nu ezita. / Nu ezitaţi! N’hésite pas! / N’hésitez pas! Don’t hesitate!
Merită să încerci. / Merită osteneala. Ça vaut le coup. It’s worth trying! / Let’s give it a
Ça vaut la peine. try!
Nu este chiar atât de greu. Ce n’est pas si difficile que ça. It is not that difficult!
Ce mai ai de pierdut? Après tout, qu’est-ce que tu You have nothing to lose! /
risques? / Qui ne risque rien n’a Nothing ventured, nothing gained!
rien !

28
CONVERSAŢIE FAŢĂ ÎN CONVERSATION EN FACE À FACE TO FACE
FAŢĂ FACE CONVERSATION

a) A angaja o conversaţie: a) Engager une conversation: a) Starting/Initiating a conversation:


Sunteţi...? Vous êtes bien…? You are… / You must be…
Cred că ne cunoaştem. Je crois que nous nous connaissons. I think we have met before.
Locuiţi aici? Vous habitez ici? Do you live here?
Ştiţi desigur că... Vous savez certainement que… You certainly know that…
Vous n’ignorez pas que…
Pot să vă răpesc câteva minute din Je peux prendre quelques minutes Could I have a word with you,
timpul dumneavoastră? de votre temps? please?
Scuzaţi deranjul, dar... Excusez-moi de vous déranger, Sorry to bother you, but…
mais...
Te deranjez? Pot să te deranjez? Je te dérange? Est-ce que je peux te Do you mind if I…? / Could I…?
Nu te deranjez? déranger? Je ne te dérange pas?
Pot să-ţi vorbesc? Je peux te parler? Can I talk to you?
Trebuie să-ţi vorbesc. Il faut que je te parle. I have to talk to you.
Poţi să mă asculţi o secundă? Tu peux m’écouter une seconde? Could you listen to me for a second?
Tu ştii, am o mică problemă. Tu sais, j’ai un petit problème. You know, / Well, I’ve got one
little problem…
Eşti la curent cu ce s-a petrecut Tu es au courant de ce qui c’est Have you heard what happened
ieri? passé hier? yesterday?

b) A continua o conversaţie: b) Continuer une conversation: b) Continuing a conversation


Ei bine, hai, vorbeşte / vorbiţi! Eh bien, vas-y, parle / allez-y, O.K., I’m listening! / Alright, you
parlez! may speak now!
Continuă / Continuaţi, eu te ascult / Continue / Continuez, je t’écoute / Go on, I’m listening…
eu vă ascult. je vous écoute.

29
Tu înţelegi? Înţelegeţi? Tu comprends? / Vous comprenez, Do you understand? / Do you
n’est-ce pas? follow me? / Do you see what I
mean?
Repet, dacă nu aţi înţeles. Je répète, si vous n’avez pas I’ll repeat in case you haven’t
compris. understood.
Despre ce vorbiţi? De quoi parlez-vous? What are you talking about?
Ai ceva să-mi spui? Tu as quelque chose à me dire? Do you have anything to tell me? /
Is there anything I should know?
Nu vă interesează ce spun? Ça ne vous intéresse ce que je dis? Aren’t you interested in what I’m
saying?
Nu mi-am spus ultimul cuvânt. Je n’ai pas dit mon dernier mot I haven’t said my last word yet.
(fam.).
Mi-ar plăcea mult să-mi termin J’aimerais bien pouvoir finir ma I’d like very much to finish my
fraza. phrase. sentence. / Will you let me finish
my idea?

c) A termina o conversaţie: c) Terminer une conversation: c) Ending a conversation:


Pe scurt! Bref! In short! / In a nutshell!
Pentru a termina... / În concluzie... Pour terminer… /En conclusion… To sum up… / All in all… / To
conclude with…
Am terminat. / Gata! / Ajunge! J’ai terminé. / C’est fini! / Ça I have finished. / That is all. /
suffit! That’s enough!
Mulţumesc pentru că mi-aţi Merci de m’avoir accordé un peu Thank you for lending me your
acordat puţin din timpul de votre temps. time.
dumneavoastră.
Vă mulţumesc pentru atenţie. Je vous remercie de votre attention. Thank you for your attention.
Scuzaţi-mă, trebuie să plec! Excusez-moi / Pardon, je dois Excuse me, I have to go.
partir / m’en aller!

30
Scuzaţi-mă, sunt grăbit, am o Excusez-moi, je suis pressé, j’ai un Excuse me, I’m in a hurry, I’m
întâlnire. rendez-vous. having an appointment.
Vă las. Je vous laisse. / Je vous I must go / I must be off.
abandonne.
Sunt aşteptat, o şterg. On m’attend, je file (fam.). I’m waited for, I’m off…
O să întârzii, trebuie să plec. Je vais être en retard, il faut que je I’ll be late, I have to go.
me sauve (fam.).
Este târziu, trebuie să plec. Il est tard. Faut que je me tire (fam). It’s late, I have to go.

A VORBI LA TELEFON PARLER AU TÉLÉPHONE TALKING ON THE PHONE

a) A apela: a) Appeler: a) Making a phone call:


Alo! Aş dori să vorbesc cu... Allô ! Je voudrais parler à… Hello! I’d like to talk to…
Aş putea să vorbesc cu... Pourrais-je parler à …? Could I talk / speak to…?
Sunteţi...? Vous êtes bien…? You are…
Aici, Paul Dumas. Bună ziua! Ici, Paul Dumas. Bonjour! Paul Dumas speaking. Good
afternoon!
Bună ziua! Paul la telefon! Bonjour, c’est Paul à l’appareil! Good afternoon! Paul speaking.
Cine este la telefon? Qui est à l’appareil ? Who is it (speaking)?

b) A răspunde unui apel: b) Répondre à un appel: b) Answering a phone call:


Alo, ascult / vă ascult. Allô, j’écoute / je vous écoute. Hello, I’m listening (to you).
Ce pot să fac pentru Que puis-je pour vous? What can I do for you? / Can I help
dumneavoastră? you?
Cine să spun că l-a căutat? / Din C’est de la part de qui? Who should I say (that) called for
partea cui? him / her?
Cine este la telefon? Eu sunt... Qui est à l’appareil? Je suis… Who is it (speaking)?
Da, eu sunt. Oui, c’est moi. / À l’appareil. Yes, it’s me (speaking).

31
Da, bună ziua! Puteţi să repetaţi Oui, bonjour ! Vous pouvez répéter Yes, good afternoon. Could you
numele dumneavoastră? votre nom? repeat your name, please?
Despre ce este vorba? C’est à quel sujet? What is it about? / What is the
matter / problem?
Este personal. C’est personnel. It’s personal.

c) A păstra legătura: c) Maintenir le contact: c) Maintaining the conversation on


the phone:
Nu închideţi! Ne quittez pas! Don’t put down the receiver! /
Hang on!
Îl chem la telefon. / Vi-l dau la Je l’appelle. / Je vous le passe… I’ll call him (for you).
telefon.
Mă auziţi? Vous m’entendez? Do / Can you hear me?
Puteţi să repetaţi? Vous pouvez répéter / épeler? Could you repeat, please?
Spuneţi-i să mă sune pe mobil. Pouvez-vous lui dire de m’appeler Tell him to call me on my mobile
sur mon portable? phone / cell phone.
Vreţi să-i lăsaţi un mesaj? Să vă Vous voulez lui laisser un Do you want me to take a
sune înapoi ? message? / Qu’il vous rappelle? message?
Un moment, vă rog. Un instant, s’il vous plaît. One moment, please!
Rămâneţi pe fir! Restez en ligne! Hang on, please!
Regret, îmi pare rău, dar : Je regrette / je suis désolé / navré, I’m sorry, but:
- nu a ajuns încă. mais: - il n’est pas encore arrivé: - he isn’t at home yet.
- linia este ocupată. - la ligne est occupée. - the line is engaged.
- nu răspunde la telefon. - son poste ne répond pas. - he doesn’t answer.

d) A termina convorbirea: d) Terminer la conversation: d) Ending a phone conversation:


La revedere. Mulţumesc pentru Au revoir. Merci d’avoir appelé. / Good bye! Thank you for calling!
telefon. Merci de votre appel.

32
e) Dificultăţi de comunicare: e) Difficultés de communication: e) Difficulties in communicating:
Este o greşeală... / Aţi greşit Il y a erreur… / Vous faites erreur./ It’s a mistake. / Wrong number.
numărul. C’est une erreur.
Aţi format greşit numărul. Vous avez fait un mauvais numéro.
Îmi pare rău, cred că aţi greşit Désole, je crois que vous vous I’m sorry, I think it’s wrong
numărul. trompez. number.
Nu este numărul...? Ce n’est pas le… / Je ne suis pas Isn’t it number…?
au numéro… ?
Scuzaţi-mă, am greşit numărul. Pardon, je me suis trompé de I’m sorry, wrong number.
numéro.
Aud foarte prost. J’entends très mal. I can hardly hear you.
Puteţi să închideţi şi să formaţi din Pouvez-vous raccrocher et refaire Could you put down the receiver
nou? le numéro, s’il vous plaît? and dial again?
Puteţi să vorbiţi mai rar? Pouvez-vous parler moins vite / Could you speak more slowly?
plus lentement?
Puteţi să vorbiţi mai tare? Pouvez-vous parler plus fort? Could you speak louder?
Legătura este proastă /s-a întrerupt. La ligne est mauvaise / coupée. The connection is bad. / It’s (been)
cut off.

A SCRIE SCRISORI ÉCRIRE DES LETTRES WRITING LETTERS

Loc (oraş, sat), dată sus în dreapta Lieu (ville, village), date en haut à Place / Location (town, village),
paginii: droite: date in the right upper corner:
Bucureşti, 15 septembrie 2007 Bucarest, le 15 septembre 2007 Bucharest, 15th September 2007
a) Formule de început: a) Formules d’appellation: a) Starting a letter:
Dragă Domnule, Cher Monsieur, Dear Sir,
Dragă Doamnă, Chère Madame, Dear Madam,
Dragul meu prieten, Mon cher ami, (My) Dear Friend,

33
Draga mea prietenă, Ma chère amie,
Dragă Paul / Maria, Cher Paul / Chère Maria, Dear Paul / Mary,
Dragi prieteni, Chers amis, Dear friends,
Bună! Salut! Bonjour! Salut! Hello! / Hi!
Iată motivul tăcerii mele, dar poate Voici la raison de mon silence et Sorry for not having written to you
l-ai ghicit... peut-être l’as tu déjà devinée… for so long, but … (reason)
Îţi scriu această scrisoare pentru a Je t’écris cette lettre pour I’m writing this letter to let you
te anunţa că.... t’apprendre que… know that…
Scuză întârzierea... Excuse mon retard à te répondre… Sorry for the delay…
Am primit scrisoarea din... J’ai reçu ta lettre du… I got / received your letter on…

b) Formule finale: b) Formules finales: b) Ending a letter:


Cu afecţiune, Affectueusement, Affectionately yours,
Sincere salutări, Sincères salutations, Yours sincerely,
Al tău, Bien à toi, Yours,
Cu prietenie, Amicalement / Avec amitié, Your friend,
Pupici! Gros bisous! / Grosses bises! Kisses! / Kiss-kiss!

A DESCRIE PERSOANE DÉCRIRE DES PERSONNES DESCRIBING PEOPLE

a) Trăsături fizice: a) Les traits physiques: a) Physical traits:


El / Ea este destul / foarte / mai Il / Elle est assez / très / plutôt: He / She is rather (He is…enough):
degrabă: mare. grand. big.
mic. petit. small.
puternic. fort. strong / powerful.
gras. gros / grosse. fat / plump.
slab. maigre. thin / slim.
subţire. mince.

34
voinic, solid. costaud. handsome.
solid, robust. solide, robuste. stout / sturdy.
frumos / frumoasă. beau / belle. handsome /beautiful/pretty.
urât. laid. ugly.
El / Ea are părul: Il / Elle a les cheveux: He / She has got … hair.
negru / blond / roşcat. noirs / blonds / roux. dark / blonde / red
şaten / brunet. châtains / bruns. brown
cenuşiu, gri / alb. gris / blancs grey
creţ. frisés. curly / wavy
lung / scurt. longs / courts. long / short
El / Ea are faţa: Il / Elle a le visage: He / She has got a / an … face.
alungită. allongé. oval
rotundă. rond. round
palidă. pâle. pale
ridată. ridé. wrinkled
expresivă. expressif. expressive
tristă. triste. sad
El / Ea are nasul: Il / Elle a le nez: He / She has got a … nose.
drept. droit. straight
acvilin. aquilin. aquiline
cârn. camus. turn up
coroiat. crochu. hooked
mic. petit small
mare. gros. big
lung. long. long
El / Ea are ochii albaştri. Il / Elle a les yeux bleus. He / She has got blue eyes.
negri. noirs. black
căprui. marron. brown

35
El / Ea poartă ochelari Il / Elle porte des lunettes. He / She wears glasses.
El / Ea este tânăr. Il / Elle est jeune. He / She is young.
frumos / frumoasă. beau / belle. handsome / pretty.
bătrân(ă). vieux / vieille / âgé (e). old.
Este de talie mijlocie. Il / Elle est de taille moyenne. He / She is of medium / big.
mare. de grande taille. height.

b) Trăsături de caracter: b) Traits de caractère: b) Traits of character:


El / Ea este: Il / Elle est: He / She is:
simpatic(ă) / antipatic(ă). sympathique/ antipathique. nice / unlikable.
amabil(ă) / rău, rea / gentil, gentille / nice / mean / disagreeable.
dezagreabil(ă). méchant(e) / désagréable.
inteligent(ă) / prost, intelligent(e) / bête / intelligent / stupid / idiot.
stupid(ă) / idiot, idioată. stupide / idiot(e).
curajos, curajoasă / courageux, courageuse / brave / courageous / shy.
timid(ă). timide.
vesel(ă) / trist(ă). souriant(e) / triste. happy / sad.
amuzant(ă). amusant(e) / drôle. amusing.
vorbăreţ, vorbăreaţă / bavard(e) / silencieux(se). talkative, garrulous / silent.
tăcut(ă).
grozav(ă). sympa / chouette wonderful / great.
sociabil(ă). sociable. sociable.
oribil. horrible. horrible.
Cum ţi se pare Maria? Comment trouves-tu Maria ? How does Maria seem to you?
Mi se pare adorabilă, bine făcută. Je la trouve adorable, très gentille. I find her adorable / very nice.
Are un caracter bun / rău, urât. Il a un bon / mauvais caractère. He / She has got a nice / mean
character.
Are simţul umorului. Il a le sens de l’humour. He / She’s got a sense of humour.

36
A DESCRIE OBIECTE DÉCRIRE DES OBJETS DESCRIBING OBJECTS

a) Forma: a) La forme: a) Shape:


Cum este? Comment est-il /elle? How is it? / What shape does it
Comment est-ce qu’il /elle est? have / is it?
C’est comment?
Este: ascuţit. C’est: aigu / pointu. It is: sharp.
cubic. cubique. cube-shaped.
pătrat. carré. square.
cilindric. cylindrique. cylinder-shaped.
conic. conique. cone-shaped.
oval. ovale. oval.
plat. plat. flat.
dreptunghiular. rectangulaire. rectangular.
rotund. rond. round.

b) Dimensiuni şi greutate: b) Les dimensions et le poids: b) Dimensions and weight:


Ce lungime are? Combien a-t-il / elle de long ? What is its length / width / height?
Ce lăţime are? Combien a-t-il / elle de large? How long / wide / high is it?
Ce înălţime are? Combien a-t-il / elle de haut?
Este destul de, foarte, prea: C’est assez / très, trop: It is …enough / very … / too…:
mic / mare. petit / grand. big / little
înalt / jos. haut / bas. high / low
lung / scurt. long / court. long /short
greu / uşor. lourd / léger. wide / tight
larg / strâmt. large / étroit.
Cât cântăreşte acest sac? Combien pèse ce sac? How much does this sack weigh?
Cântăreşte 30 kilograme. Il pèse 30 kilos. It weighs 30 kilograms.

37
Câţi metri pătraţi are? Ça fait combien de mètres carrés? What’s its area? / How many
square meters does it have?
Are 2,50 m2 (pătraţi). Ça fait 2,50 m2 (carrés). It’s 2.50 m2 (square meters).
Câţi metri cubi are? Combien de mètres cubes fait-il? How many cubic meters does it
have?

c) Aspectul exterior (la atingere): c) L’aspect extérieur (au toucher): c) Exterior aspect (at touch):
Cum este la atingere? Comment est-il / elle au toucher? How does it feel when you touch it?
Este: C’est: It is:
tare, dur. dur. hard.
moale. mou. soft.
plăcut. doux. nice / pleasant.
spinos. épineux. spiky.
neted. lisse. smooth.
aspru. rugueux. rough / coarse.
inegal. inégal. irregular / uneven.

d) Culoarea: d) La couleur: d) Colour:


Ce culoare are...? De quelle couleur est…? What colour is it…?
Este: C’est: It is:
galben / galben deschis / gălbui. jaune / jaune pâle / jaunâtre. yellow / light yellow/ yellowish.
alb / alburiu, albicios. blanc / blanchâtre. white / whitish.
albastru /albăstrui / bleu marine bleu / bleuâtre / bleu marine. blue / bluish / navy blue.
bej. beige. beige.
maro. marron. maroon / brown.
negru / negricios. noir / noirâtre. black / blackish.
portocaliu. orange. orange.
roz. rose. pink.

38
roşu / roşu aprins / roşu închis / rouge / rouge vif / rouge clair / red / dark red / reddish.
roşiatic. rougeâtre.
verde / verde închis / verde vert / vert foncé / vert claire / green / dark green / light green /
deschis / verzui. verdâtre. greenish.

e) Materic, material: e) La matière: e) Matter, material:


Din ce este acest ceas? En quoi est cette montre? What is this watch made of?
C’est fait en quoi (fam.)?
Este din aur. Elle est en or. It is (made) of gold.
Este din lemn. C’est en bois. It is (made) of wood.
argint. argent. silver.
metal. métal. metal.
marmură. marbre. marble.
oţel. acier. steel.
plastic. plastique. plastic.
ceramică. céramique. clay.
lână. laine. wool.
bumbac. coton. cotton.
piele. cuir. leather.
sticlă. verre. glass.
fier forjat. fer forgé. wrought iron.

f) Calităţi: f) Les qualités: f) Qualities:


Este bun / rău. C’est bon / mauvais. It is good / bad.
urât / frumos laid / beau ugly / nice.
vechi / nou. vieux / neuf old / new.
scump /ieftin. cher / bon marché. expensive / cheap.
simplu / facil simple / facile. simple / easy.

39
comod / funcţional. commode / fonctionnel. comfortable / functional.
suplu. souple. supple.
flexibil /fiabil / performant. flexible / fiable / performant. flexible / resistant / proficient.
rapid / puternic / mobil. rapide / puissant / mobil. fast / strong / powerful / mobile.
inteligent. intelligent. intelligent.

40
SITUAŢII DE COMUNICARE

SITUATIONS COMMUNICATIVES

COMMUNICATIVE ACTIVITIES

41
42
LA AEROPORT À L’AÉROPORT AT THE AIRPORT

altitudinea l’altitude altitude


a ateriza atterrir to land
aterizarea l’atterrissage landing
cărucior le chariot trolley
decalajul orar le décalage horaire time / hour lag / jet lag
a decola décoller to take off
decolarea le décollage taking off
însoţitoarea de bord, stewardesa l’hôtesse de l’air flight attendant /air hostess
a îmbarca embarquer to board / get on
sosirea / sosiri l’arrivée arrivals
plecarea / plecări le départ departures
zbor direct vol direct non-stop flight
a face escală faire escale to stop over
zborul de legătură la correspondance link flight
vama la douane customs
controlul paşapoartelor le contrôle des passeports passport control
teminalul le terminal terminal
poarta la porte d’embarquement gate
numărul zborului le numéro de vol flight number
bilet de îmbarcare la carte d’embarquement (boarding) ticket
înregistrarea bagajelor l’enregistrement des bagages check-in / baggage reclaim unit
biletul le billet ticket / boarding pass
bagaj de mână le bagage à main hand luggage

43
- Bună ziua, domnule, pot să vă - Bonjour, Monsieur, je peux vous - Good afternoon, Sir, can I help
ajut cu ceva? aider? you?
- Zborul către Bucureşti pleacă la - Le vol pour Bucarest est à - Is the flight to Bucharest is on
timp? l’heure? time?
- Da, avionul decolează la ora opt. - Oui, l’avion décolle à huit heures. - Yes, the plane takes off at 8
o’clock.
- Aş putea avea şi eu un loc? - Puis-je y avoir une place? - Could I have a seat?
- Da, domnule, mai am încă două - Oui, Monsieur ! J’ai encore deux - Yes, sir, I have two more vacant
locuri. Numărul locului places. Le numéro de votre siège seats. The number of your seat /
dumneavoastră este trecut în est inscrit sur votre carte seat number is written on your
talonul de îmbarcare. d’embarquement. boarding ticket.
- Mulţumesc, domnule! - Merci, Monsieur! - Thank you, Sir!
- Bagajele trebuie înregistrate - Il faut enregistrer les bagages - The luggage must be checked-in
înainte de plecare. avant le départ. before the departure.
- Aş vrea să păstrez geanta ca bagaj - Je voudrais garder ce sac en - I’d like to keep the bag as hand
de mână. bagage à main. luggage.
- Grăbiţi-vă, avionul - Dépêchez-vous, votre avion - Hurry-up, your plane / flight is
dumneavoastră aşteaptă semnalul attend le signal du départ. waiting for the departure signal.
de plecare.
- La ce poartă se face ambarcarea? - Quelle est la porte - What gate do we get on the
d’embarquement? plane?
- Poarta 23. - La porte 23. - Gate 23.
- Mulţumesc, domnule! La - Merci, Monsieur ! Au revoir! - Thank you, Sir! Good bye!
revedere!
- La revedere! Călătorie plăcută! - Au revoir! Bon voyage! - Good bye! Have a nice journey!

44
BUN VENIT ÎN ROMÂNIA! BIENVENUE EN ROUMANIE! WELCOME TO ROMANIA!

- Bună ziua! Bun venit în - Bonjour! Bienvenue en - Hello! (Good afternoon!)


România! Roumanie! Welcome to Romania!
- Bună ziua! Încântat de - Bonjour! Je suis très content - Hello! (Good afternoon!) Nice
cunoştinţă. de te connaître. to meet you!
- Şi eu, de abia aşteptam să te - Moi aussi, j’avais hâte de te - Me, too!/ Nice to meet you,
cunosc. rencontrer. too! / I’ve been longing to meet
you! / I’ve been looking forward to
meeting you!
- Eşti foarte amabil că mă - C’est très gentil à toi de - It’s very nice of you to
primeşti. Sper să nu te deranjeze că m’accueillir. J’espère que cela ne welcome me. I hope I won’t cause
rămân aici câteva zile. te dérange pas que je reste any trouble / you don’t mind my
quelques jours ici. staying here for a few days.
- Deloc. Sunt încântat să te - Pas du tout. Je suis très ravi de - Not at all. I’ll be delighted /
primim la noi. te recevoir chez nous. happy to put you up here / at our
place / home.
- Unde sunt bagajele? - Où sont mes bagages? - Where is the luggage?
- Sunt deja în maşină. Te - Ils sont déjà dans la voiture. Je - It’s already in the car. I’ll see
conduc la mine acasă. te conduis vers ma maison. you at my place / home.

45
CASA LA MAISON THE HOUSE

apartamentul l’appartement the flat / apartment


casa, locuinţa la maison / la demeure the house / residence
aragazul la cuisinière the cooker
baia la salle de bains the bathroom
biroul le bureau the office /study
biblioteca la bibliothèque the library / bookcase
cada la baignoire the bath tub
cămara la penderie the pantry
cratiţa la casserole the pan
cuţitul le couteau the knife
curtea la cour the yard
debara le débarras the lumber room
dulap pe perete le placard the wardrobe
etajul l’étage the floor
farfuria l’assiette the plate
fereastra la fenêtre the window
fotoliul le fauteuil the armchair
frigiderul le frigo / réfrigérateur the refrigerator / fridge
furculiţa la fourchette the fork
garajul le garage the garage
grădina le jardin the garden
gresia le grès the tiles
încăperea la pièce the room
în faţă devant in front of

46
în spate derrière behind
lingura la cuillère the spoon
masa la table the table
masa de prânz le déjeuner lunch
masa de seară (cina) le dîner dinner
micul dejun le petit déjeuner breakfast
a mânca manger to eat
paharul le verre the glass
patul le lit the bed
peretele le mur the wall
parterul le rez-de-chaussée the ground-floor
podeaua le rideau the curtain
radioul la radio the radio
salonul le salon the hall / living-room
scaunul la chaise the chair
spaţios (oasă) spacieux (euse) large / spacious
şervetul la serviette the napkin
tabloul le tableau the painting
televizorul la télé the TV set
uşa la porte the door

47
- Unde locuiţi? - Où habitez-vous? - Where do you live?
- Locuiesc pe strada Florilor la - J’habite 8 rue des Feurs dans - I live at no. 8, Florilor Street,
nr. 8 într-un cartier liniştit, departe un quartier tranquille, loin de in a quiet neighbourhood, far from
de agitaţia din centrul oraşului. l’agitation du centre-ville. the busy life of the town / city-
centre.
- Este un apartament într-un - C’est un appartement dans un - Is it a flat / an apartment (in a
bloc? immeuble? block of flats)?
- Nu, este o casă cu un etaj şi o - Non, c’est une maison à un - No, it’s a house / a one storey
grădină frumoasă în spate. étage avec un beau jardin derrière. house with a beautiful backyard.
- Câte încăperi are? - Combien de pièces a-t-elle ? - How many rooms does it
have?
- Sunt trei dormitoare, unul la - La maison a trois chambres: - There are three bedrooms, one
parter şi două la etaj. La parter mai une chambre au rez-de-chaussée et on the ground-floor and two on the
sunt un salon, o sufragerie, o deux chambres a l’étage. Au rez- first floor. On the ground-floor /
bucătărie şi o baie. de-chaussée il y a aussi un salon, downstairs there is a hall, and there
une salle à manger, une cuisine et are also a living-room, a kitchen
une salle de bains. and a bathroom.
- Este destul de mare. - C’est assez grande. - It’s quite big.
- Bineînţeles! Şi mai există - Bien sûr. Sans compter la - Of course! And there are the
cămara, debaralele şi baia de la penderie, les débarras, la salle de pantry, lumber rooms and the
etaj. bains de l’étage. bathroom on the first floor /
upstairs.
- Aveţi şi un garaj în curte - Pour l’auto il y a un garage - Do you have a garage in the
pentru maşină? dans la cour, n’est-ce pas? yard?
- Natural! - Naturellement ! - Naturally! / Of course!

48
FAMILIA LA FAMILLE THE FAMILY

bunic / bunică grand-père / grand-mère grandfather / grandmother


bunici grands-parents grandparents
cumnat / cumnată beau-frère / belle-sœur brother-in-law / sister-in-law
fiu / fiică fils / fille son / daughter
frate / soră frère / soeur brother / sister
ginere /noră beau-fils / belle-fille son-in-law / daughter-in-law
gendre / bru
mamă /tată mère / père mother / father
părinţi parents parents
unchi / mătuşă oncle / tante uncle / aunt
nepot / nepoată (de unchi) neveu / nièce nephew / niece
nepot / nepoată ( de bunic) petit-fils / petite-fille grandson / granddaughter
verişor / verişoară cousin / cousine cousin
soţ / soţie mari / femme ; époux / épouse husband / wife
socru / soacră beau-père / belle-mère mother-in-law / father-in-law
naş / naşă (de botez) parrain / marraine godfather / godmother
fin / fină filleul / filleule godson / goddaughter
străbunic / străbunică arrière-grand-père / arrière- great-grandfather / great-
grand-mère grandmother
strănepot / strănepoată arrière-petit-fils / arrière-petite- great-grandson / great-
fille granddaughter

49
- Îţi prezint familia mea: tata, - Je te présente ma famille: mon - Let me introduce my family to
mama, sora mea şi eu. père, ma mère, ma soeur et moi. you: my father, my mother, my
sister and me.
- Dar el? - Et lui ? - What about him?
- El este unchiul meu. - Lui, il est mon oncle. - He is my uncle.
- Unchiul tău este fratele tatălui - Ton oncle est le frère de ton - Is your uncle your father’s
tău? père ? brother?
- Da, el este fratele tatălui meu - Oui, il est le frère de mon père - Yes, he is my father’s brother
şi cumnatul mamei mele. et le beau-frère de ma mère. and my mother’s brother-in-law.
- Mătuşa ta este cumnata - Ta tante est la belle-sœur de - Your aunt is your parents’
părinţilor tăi. tes parents. sister-in-law.
- Ai dreptate: este cumnata - Tu as raison : elle est la belle- - You’re right: she is my
părinţilor mei şi nora bunicilor. sœur de mes parents et la belle-fille parents’ sister-in-law and
de mes grands-parents. grandparents’ daughter-in-law.
- Şi mama ta este nora bunicilor - Ta mère est aussi la belle-fille - And your mother is your
tăi. de tes grands-parents. grandparents’ daughter-in-law.
- Unchiul tău şi mătuşa ta au - Ton oncle et ta tante ont-ils - Do your uncle and your aunt
copii? des enfants? have children?
- Bineînţeles: un băiat şi o fată. - Bien sûr: un garçon et une - Of course: a boy and a girl. I
Eu am un verişor şi o verişoară. fille. J’ai un cousin et une cousine. have got two cousins.

50
LA GARĂ À LA GARE AT THE RAILWAY STATION

bilet billet ticket


dus aller-simple one-way
dus-întors aller-retour return
clasa I / a II-a première / en seconde classe first / second class
birou de bagaje consigne luggage office
birou de informaţii bureau de renseignements information office
compartiment compartiment compartment
cuşetă couchette sleeping car
hamal porteur porter
linie rail line
loc / pe scaun place / assise seat
lângă culoar / lângă geam côté couloir / côté fenêtre by / near the aisle / window
locomotivă locomotive engine
mersul trenurilor l’indicateur de train train timetable
peron quai platform
tren personal train omnibus passenger train
tren rapid train rapide fast train
tren cu viteză mare train à grande vitesse (TGV) express train
sală de aşteptare salle d’attente waiting room
semnal de alarmă signal d’alarme alarm signal

51
- Două bilete pentru Paris, vă - Deux billets pour Paris, s’il - Two tickets for Paris, please.
rog. vous plaît.
- Dus-întors? - Aller-retour? - Return tickets?
- Da. Trebuie să rezerv locuri? - Oui. Je dois réserver des - Yes. Do I have to book?
places ?
- Nu este necesar. - Ce n’est pas nécessaire. - No, it is not necessary.
- Cât costă? - Ça fait combien? - How much is it?
- 100 euro, vă rog. - 100 euros, s’il vous plaît. - € 100, please.
- Acceptaţi cărţi de credit? - Vous acceptez les cartes de - Do you accept credit cards?
crédit?
- Bineînţeles. - Bien sûr. - Of course.
- De la ce peron pleacă trenul? - Le train part de quel quai? - What platform does the train
leave from?
- Trenul pleacă de la peronul - Le train part de quai numéro - The train leaves from platform
cinci. cinq. five.

52
CU AUTOMOBILUL EN AUTO DRIVING A CAR

a accelera accélérer to accelerate


accelerator accélérateur accelerator pedal
a încetini ralentir to slow down
a închiria louer to rent
ambreiaj l’embrayage the clutch
a merge (maşina) rouler to drive
a repara réparer to repair
a remorca remorquer to tow ( to be towed away)
aripă l’aile wing
bec ampoule bulb
bujie bougie spark (ing) plug
cauciuc spart pneu crevé flat tyre / puncture
claxon klaxon horn
a claxona klaxonner to blow the horn
curbă courbe bent
drum chemin route / road way
far phare light
garanţie le dépôt de garantie guarantee
imprudenţă imprudence imprudence / carelessness
indicator indicateur indicator
interzis sens interdit interdicted
motor moteur engine
parcare parking parking place
pedală pédale pedal

53
pericol danger danger
viraj virage turning, bend
a depăşi (o maşină) doubler to overtake
a depăşi viteza dépasser la vitesse to exceed the speed limit
a ţine dreapta tenir la droite to drive on the right
certificat de înmatriculare carte grise registration certificate
cu prioritate avec priorité priority
depăşire interzisă interdit de doubler no overtaking
limită de viteză vitesse limitée limited speed
lumină de poziţie les feux de position position lights
mergeţi tot înainte allez tout droit go / drive straight ahead
pană de motor panne de moteur breakdown
permis de conducere permis de conduire driving licence
roată de rezervă la roue de secours spare wheel
semnal sonor signal sonore audio signal
sens giratoriu sens giratoire roundabout
sens unic sens unique one way
sens opus sens inverse opposite way
staţie de benzină pompe à essence / station gas station
service
ştergătoare (de parbriz) essuie-glaces windscreen wiper
staţie de taxiuri station de taxi taxi station

54
- Puteţi să-mi spuneţi, vă rog, - S’il vous plaît, pouvez-vous - Can you please tell me what
care este drumul spre aeroport? me dire quel est le chemin pour the way to the airport is? / where
aller à l’aéroport? the airport is?
- Puteţi s-o luaţi la dreapta, este - Vous pouvez prendre la route - You can / may turn right,
un drum fără prioritate, mergeţi à droite, c’est une route sans there’s a road without priority, go
drept până la pod şi apoi la stânga. priorité, allez tout droit jusqu’au straight ahead until you get to the
O să vedeţi indicatorul. pont et, ensuite, à gauche. Vous bridge and then turn left. You’ll
allez voir l’indicateur. see the signpost.
- Caut şi o benzinărie. - Je cherche aussi une pompe à - I’m also looking for a gas
essence / station service. station.
- Este chiar în faţa - C’est juste devant vous. - It is right ahead of you. / In
dumneavoastră. front of you.
- Mulţumesc. - Merci beaucoup. - Thank you.
- Cu plăcere. - De rien. - You’re welcome!

CU TAXIUL EN TAXI BY TAXI

- La Arcul de Triumf, vă rog. - L’Arc de Triomphe, s’il vous - To the Arch of Triumph,
plaît ! please!
- Da, nici o problemă. - Oui, sans problème. - Yes, no problem.
- Uite, am ajuns - Voilà, c’est ici. - Here we are.
- Puteţi să mă lăsaţi aici, vă - Vous pouvez me déposer ici, - Can you leave me here,
rog? s’il vous plaît? please?
- Da. Costă 80 de cenţi. - Oui. Ça fait quatre-vingts - Yes, it’s 80 cents.
centimes.

55
ÎN METROU / CU EN MÉTRO THE UNDERGROUND /
METROUL TUBE

bilet de metrou ticket underground ticket


abonament lunar (sezonier) carte orange commutation ticket
acces la peroane accès aux quais access to the platforms
corespondenţă / legătură / correspondance link / changing of routes / line
schimbare de linii
direcţie direction direction
închidere automată fermeture automatique automatic closing (of doors)
linie la ligne line
oră de vârf l’heure de pointe rush hour
scară rulantă escalier mécanique moving stair (case)
semafor le feu rouge traffic lights
subteran souterrain underground
staţie de metrou station de métro underground station

56
- Ar fi bine să luăm metroul. - On ferait bien de prendre le - We’d better take the
- Ai dreptate. Ştii unde se află métro. underground.
cea mai apropiată staţie de - Tu as raison. Tu sais où est le - You’re right. Do you know
metrou ? métro le plus proche? where the nearest underground
station is?
- Chiar la intersecţie, la doi paşi - Juste au carrefour, à deux pas - Right at the crossways, two
de aici. d’ici. steps from here.
- E direct? - Est-ce que c’est direct? - Is it direct?
- Nu, din păcate. Trebuie să - Malheureusement, non. Il faut - No, unfortunately we’ll have
schimbăm la Piaţa Revoluţiei. changer à la Place de la to change at Piaţa Revoluţiei.
Révolution.
- Trebuie să cumpărăm bilete. - Il faut acheter des tickets. - We have to buy tickets.
- Ce de lume în metroul ăsta! - Que de monde dans ce métro! - How crowded this train is!
- Să mergem prin culoarul - Allons le long de ce couloir - Let’s go through this corridor
acesta ca să ajungem la staţie. pour arriver à la station. to get to the station.
- Să ne grăbim. Iată rama de - Dépêchons-nous! Voilà la - Let’s hurry. There is the train,
metrou intră acum în staţie. rame de métro qui entre dans la coming to the station!
station.
- Ştii? Metroul este mai rapid şi - Tu sais? Le métro est plus - Did you know that the
mai comod. rapide et plus commode. underground is faster and more
comfortable?
- Natural! Şi nu-i aşa de scump. - Naturellement! Et pas si cher! - Naturally / Of course! And it
isn’t so expensive.

57
LA HOTEL À L’HÔTEL AT THE HOTEL

administrator gérant administrator


aer condiţionat climatisation / ait conditionné air-conditioner
alăturat voisin next to
a-şi putea permite avoir les moyens de s’offrir to afford
bacşiş pourboire tip
baie bain bathroom
cameristă femme de chambre maid
cearşaf drap sheet, s
chiuvetă lavabo wash-basin
chitanţă /notă note bill
cină repas de soir dinner
comodă commode chest of drawers
curat propre clean
cuvertură couvre-lit blanket
dulap armoire wardrobe
în afara sezonului hors saison off (peak)-season
murdar sale dirty
perdea rideau curtains
pernă oreiller pillow
recepţie réception reception-desk
ocupat în întregime complet entirely occupied
săpun savon soap

58
- Bună seara, doamnă. Aveţi - Bonsoir, Madame. Avez-vous - Good evening, madam. Do
camere libere? des chambres? you have any vacant rooms?
- Pentru o noapte? - Pour une nuit? - For one night only?
- Nu, am dori să rămânem două - Nous avons l’intention de - No, we’d like to stay for two
zile. rester deux jours. days.
- Câte persoane? - Pour combien de personnes? - How many persons?
- Un cuplu şi doi copii. Ne-ar - Un couple et deux enfants. - One couple and two children.
conveni două camere alăturate. Nous aimerions deux chambres We’d like two rooms, one next to
voisines. the other.
- Mai am o cameră cu un pat - Il me reste encore une - We have one double room and
dublu şi o cameră cu două paturi; chambre avec un grand lit et une one twin room; one with a
una cu baie, cealaltă cu duş. Toate chambre à deux lits ; une avec bain bathroom, and the other with a
celelalte sunt reţinute. Ştiţi suntem et l’autre avec douche. Tout le shower. All our other rooms are
în plin sezon. reste est pris. Nous sommes en not available / are booked. You
haute saison, vous savez. know, we are in full season.
- Le luăm. - Nous allons les prendre. - We’ll take them.
- Micul dejun este inclus în - Le petit déjeuner est inclus - Is breakfast included in the
preţ? dans le prix? price?
- Da. Puteţi opta pentru - Oui. Vous pouvez aussi - Yes, you can choose semi or
demipensiune sau pentru pensiune choisir demi-pension ou pension complete boarding.
completă. complète.
- O să vedem mai târziu. - On verra plus tard. - We’ll about it see later.
- Iată cheile dumneavoastră, - Voici vos clés, la 24 et la 25. - Here are your keys, numbers
numerele 24 şi 25. Sejur plăcut! Bon séjour! 24 and 25. Have a nice stay!
- Mulţumesc! - Merci! - Thank-you!

59
ÎN CAMPING AU CAMPING CAMPING

administraţia campingului bureau du camping camping office


amplasament emplacement location / site
apă potabilă l’eau potable drinkable water
cort tente tent
caravană caravane caravan
duşuri douches showers
foc de tabără feu de camp bonfire
grup sanitar bloc sanitaire bathrooms
gunoi détritus garbage
frânghie corde rope
pat pliant lit de camp folding bed
pliant pliant folding / prospectus
a plia, a strânge plier to fold
rucsac sac à dos rucksack
reşou réchaud electric stove
a remorca remorquer to tow
sac de dormit sac de couchage sleeping bag
saltea pneumatică matelas pneumatique air bed
termos thermos thermos / vacuum flask
ţăruş piquet stake

60
- Am nevoie de un loc de - J’ai besoin d’un emplacement - I need a camping place for
campare pentru două nopţi. pour deux nuits. two nights.
- Este unul lângă piscină. - Il y en a un près de la piscine. - There is one by /near the pool.
- Cât costă pentru o rulotă? - C’est combien pour une - How much is a trailer?
caravane?
- Cincizeci de euro. Este un - Cinquante euros. C’est un - € 50. It’s a three-star-camping
camping de trei stele, curat şi bine camping trois étoiles, propre et site, clean and well-equipped: hot
dotat: apă caldă la duşuri, grupuri bien équipé: eau chaude dans les running water for the showers,
sanitare impecabile, terenuri de douches, blocs sanitaires bathrooms / toilets, tennis courts,
tenis, piscină. impeccables, courts de tennis, swimming pool.
piscine.
- Pot închiria un grătar? - Je peux louer un barbecue? - Can I rent a grill?
- Da, dar trebuie să plătiţi o - Oui, mais vous devez verser - Yes, but you must pay for the
garanţie. des arrhes. guarantee.
- Focurile de tabără sunt - Les feux de camp sont - Are bonfires allowed?
permise? permis?
- Nu, focurile de tabără şi - Non, les feux de camp et les - No, bonfires and radio
radiourile sunt interzise. radios sont interdits. transistors are not allowed /
forbidden.

61
LA SUPERMARKET AU SUPERMARCHÉ AT THE SUPERMARKET

raionul de mezeluri le rayon de charcuterie ham and beef shop


raionul de carne boucherie butcher’s
produse lactate produits laitiers dairy products
legume şi fructe légumes et fruits greengrocer’s
paste făinoase pâtes pasta
conserve conserves tinned food / canned food
alimente congelate produits surgelés frozen products
băuturi boissons drinks
mâncare gătită plats préparés cooked dishes
produse cosmetice produits de beauté cosmetics
produse de uz casnic produits d’entretien household items
aparatură electronică hi-fi electronic items
electrice électricité electric appliances

62
- Ne ia o zi întreagă să - Avec tout ce que nous avons à - It takes us a whole day to buy
cumpărăm tot ce ne trebuie! acheter, nous en avons pour la all we need.
journée!
- Nici vorbă, dacă ne ducem - Mais non, en allant dans un - Not if you go to a
într-un supermarket nu va trebui să supermarché nous n’aurons pas à supermarket. We won’t have to run
alergăm peste tot. Vom câştiga courir partout. On gagnera du everywhere. We’ll save time. I
timp. Mă întreb unde se găsesc temps. Je me demande où se wonder where we could find a
walkman-uri. trouvent les baladeurs / walkmans. walkman.
- La raionul de aparatură - Au rayon hi-fi, je pense. - At the electronic appliances, I
electronică, cred. think.
- Căutaţi ceva anume? Vă pot fi - Vous cherchez quelque chose? - Are you looking for a certain
de folos? Je peux vous aider? product? Can I help you?
- Da, am vrea un walkman. - Oui, nous voudrions un - Yes, please. We’d like a
walkman. walkman.
- E greu de ales dintre atâtea şi - Vous avez l’embarras du - It’s difficult to choose from
toate aparatele au garanţie de cel choix, et tous les appareils sont among so many and all of them are
puţin un an. garantis un an au moins. under one year guarantee at least.
- Acesta ne convine din toate - Celui-ci nous convient tout à - This is very convenient from
punctele de vedere. fait. all points of view.
- Bateriile sunt înăuntru? - Est-ce que les piles sont à - Are the batteries inside?
l’intérieur?
- Oh, nu, le găsiţi la raionul de - Ah, non, vous les trouverez au - Oh, no! You can find them at
electrice. rayon électricité. the electric appliances department.
- Uite, sunt şi articole cu preţuri - Tiens, il y a des articles en - Look, there are sales
promoţionale. promotion. promotion items, too.
- Ce-ar fi să profităm de ocazie - Si on profitait de l’occasion - What about grabbing the
şi să alegem câteva cadouri de pour choisir quelques cadeaux de chance and buying some Christmas
Crăciun. Nöel. presents?

63
LA RAIONUL DE AU RAYON DE PRÊT À AT THE CLOTHES
CONFECŢII PORTER DEPARTAMENT

batistă mouchoir handkerchief


bluză cu decolteu blouse décolletée low-cut blouse
de bumbac en coton cotton blouse
de nylon en nylon nylon blouse
tricotată tricotée knitted blouse
căciulă bonnet cap
cămaşă cu mânecă lungă chemise à manches longues long sleeved shirt
cu mânecă scurtă chemise à manches courtes short sleeved shirt
cămaşă de noapte chemise de nuit night gown
chiloţi culottes knickers
ciorapi bas stockings
costum costume / complet costume /suit
cordon ceinture belt
cravată cu dungi cravate à rayures stripped tie
cu buline à pois spotted tie
uni unie plain tie
de mătase de soie silk tie
curea (de piele) ceinture (en cuir) (leather) belt
dres collants stockings
eşarfă écharpe scarf
fular foulard scarf
fustă jupe skirt
halat de baie peignoir bath gown

64
halat de casă robe de chambre dressing gown
impermeabil imperméable raincoat
maieu maillot under vest
mănuşă gant glove
palton manteau winter coat
pantalon pantalon trousers
pardesiu pardessus coat
pălărie chapeau hat
pijama pyjama pyjamas
pulover pull, pull-over, chandail pullover / sweater
rochie robe dress
sacou veste jacket
şapcă casquette cap
şort short shorts
şorţ tablier apron
şosete chaussettes socks
tricou tee(T)-shirt T-shirt
vestă gilet vest
îmbrăcăminte / haine / ţoale vêtements / habits/ fringues clothes
a se îmbrăca / a se dezbrăca s’habiller / se déshabiller to get dressed / to put on clothes
a purta porter to wear
a pune mettre to put on
a scoate enlever to take off

65
- Ce vrei să cumperi? - Qu’est-ce que tu veux - What would you like to buy?
acheter?
- Aş vrea să cumpăr o pijama şi - Je voudrais acheter un pyjama - I’d like to buy pyjamas and a
o cravată pentru tine, o bluză şi o et une cravate pour toi, une jupe et tie for you, a skirt and a blouse for
fustă pentru mine. une blouse pour moi. me.
- Iată fusta asta, îmi place mult. - Regarde cette jupe, elle me - Look at this skirt, I like it very
Încearc-o! plaît beaucoup. Essaie-la! much, try it on.
- Cum ţi se pare? - Comment tu la trouves? - How do you find it? / Do you
like it? / What do you think?
- Îţi vine foarte bine, dar este - Elle te va très bien, mais elle - It suits you very well, but it’s
cam lungă. Anul acesta se poartă est un peu longue. On les porte au a bit too long. This year skirts
deasupra genunchiului. dessus de genou cette année. above the knee are in fashion.
- Lungimea nu este o problemă. - La longueur, ce n’est rien, - Length is not a problem. I can
Tivul se poate ajusta. c’est un ourlet à reprendre. have it shortened.
- Ia-o, e chiar genul tău! - Prends-la, c’est tout à fait ton - Buy it / take it, it really suits
style! you!
- Nu mă pot hotărî. Mă mai - Je n’arrive pas à me décider. - I can’t make a decision yet.
gândesc şi voi reveni. Je vais réfléchir et je repasserai. I’ll think it over and come back
some other time.

66
LA MAGAZINUL DE AU MAGASIN DE AT THE SHOE STORE /
ÎNCĂLŢĂMINTE CHAUSSURES DEPARTMENT

a încerca essayer to try on


cizme bottes boots
comod commode comfortable
încălţător chausse-pied shoe horn
modern moderne modern
număr (la pantofi) pointure (shoe) number / size
pantof soulier shoe
papuci pantoufles slippers
pereche paire pair
sandale sandales sandals
toc talon heels
cizmar cordonnier shoemaker
încălţăminte cu tocuri înalte chaussure à talons hauts high heeled shoes
încălţăminte înaltă chaussure montante
încălţăminte cu tocuri joase chaussure à talons plats low heeled shoes
încălţăminte joasă chaussure basse
încălţăminte cu şireturi chaussure à lacets shoe laces / shoes with laces
pantofi eleganţi escarpins smart shoes
ghetuţe / botine bottines boots
pantofi de sport chaussures de sport trainers

67
- Aş putea să încerc pantofii cu - Pourrai-je essayer ces souliers - Could I try on this pair of low-
tocul plat? à talons plats? heeled shoes?
- Ce număr purtaţi? - Quelle est votre pointure? - What is your size?
- 37. - Je chausse du 37. - 37.
- Regret, nu mai avem. Dar - Je regrette, nous n’en avons - I’m sorry, they’re out of stock.
puteţi să încercaţi aceşti pantofi plus. Mais vous pouvez essayer ces But you can try these brown shoes.
maro. Sunt foarte comozi şi foarte souliers marron. Ils sont très They are very comfortable and
moderni. commodes et très modernes. modern.
- Aveţi dreptate. Daţi-mi un - Vous avez raison. Donnez- - You are right! Give me a
încălţător, vă rog! Îmi vin bine. Îi moi un chausse-pied, s’il vous shoe-horn, please! They are very
iau. Aş dori şi nişte sandale cu plaît! Ils me mettent en valeur. Je comfortable. They suit me. I’ll take
tocul înalt. Aveţi? les prends. Je voudrais aussi des them. I’d also like some high-
sandales à talons hauts. Vous en heeled sandals.
avez?
- Albe sau bej? - Des blanches ou des beiges? - White or beige?
- Albe. - Des blanches. - White, please.
- Este ultima pereche. - C’est la dernière paire. - This is our last pair.
- Mulţumesc. La revedere. - Merci! Au revoir! - Thank you1 Good-bye!

68
LA PIAŢĂ AU MARCHÉ AT THE MARKET

Legume Légumes Vegetables


ardei gras / iute poivron / piment pepper / hot chilli pepper
cartof pomme de terre potato
castravete concombre cucumber
ceapă oignon onion
ciupercă champignon mushroom
conopidă chou-fleur cauliflower
dovlecel courgette vegetable marrow
fasole haricots beans
mazăre pois peas
mărar fenouil dill
morcov carotte carrot
praz poireau leek
pătrunjel persil parsley
ridichi radis radish
roşii tomates tomatoes
spanac épinard spinach
salată salade, laitue salad
ţelină céleri celery
varză chou cabbage
vânătă aubergine eggplant / aubergine

69
Fructe Fruits Fruits
afină myrtille bilberry
alune noisettes peanut
ananas ananas pineapple
banană banane banana
caisă abricot apricot
căpşuni fraises strawberries
cireşe cerises cherries
curmale dattes dates
gutuie coing quince
grepfrut pamplemousse grapefruit
lămâie citron lemon
mandarină mandarine tangerine
măr pomme apple
nuci noix nuts
pară poire pear
pepene galben melon melon
pepene verde pastèque water melon
piersică pêche peach
portocală orange orange
prună poire plum
strugure raisin grapes
stafidă raisin sec raisin
vişină griotte sour cherry
zmeură framboise raspberry

70
- Ei, bine, vă servesc cu ceva? - Eh bien, je vous sers quelque - Well, can I help you?
chose?
- Două kilograme de mere şi un - Deux kilos de pommes et un - Two kilograms of apples and
kilogram de pere, vă rog! kilo de poires, s’il vous plaît! one kilo of pears, please!
- Să luăm şi struguri. - Prenons aussi du raisin! - Let’s buy some grapes, too.
- Ai dreptate. Şi un kilogram de - Tu as raison. Un kilo de raisin - You’re right. And one kilo of
struguri. aussi. grapes.
- Poftim. Dar prune nu vreţi? - Voilà. Et des prunes, vous en - Here you are! Don’t you want
Sunt foarte coapte şi dulci. voulez ? Ce sont bien mûres et some plums, too? They’re very
bien douces. ripe and sweet.
- Oh, da! Şi prune, două - Oh, oui! Des prunes aussi, - Oh, yes! Two kilos of plums.
kilograme. deux kilos.
- Foarte bine! - Très bien! - Very well!
- Cât face? - C’est combien? - How much is it?
- Asta face 10 euro. - Ça fait en tout 10 euros. - It’s € 10.
- Să luăm şi legume. - Prenons des légumes aussi. - Let’s buy some vegetables, too.
- Bineînţeles. Roşiile acestea - Mais bien sûr. Voilà ces - Of course! Look, these
sunt foarte frumoase, nu-i aşa? tomates, elles sont belles, n’est-ce tomatoes are very nice, aren’t
pas? they?
- Da, să luăm două kilograme. - Oui, prenons-en deux kilos. - Yes, let’s take/ buy two kilos.
- Roşii? Poftim! - Des tomates ? Voilà! - Tomatoes? Here you are!
- Şi trei ţeline, cinci ardei graşi - Et trois céleris, cinq poivrons - And three pieces of celery,
şi legătura asta de pătrunjel. et cette botte de persil. five peppers and this handful of
parsley.
- Da, da! Sunt legume foarte - Oui, oui! Ce sont de beaux - Yes, yes! These are very nice
frumoase! Vă mulţumesc, la légumes. Je vous en remerci. Au vegetables. Thank you! Good bye!
revedere! revoir!

71
LA RESTAURANT / LA AU RESTAURANT / À LA AT THE RESTAURANT /
CANTINĂ CANTINE CANTEEN

salată de castraveţi salade de concombres cucumber salad


roşii de tomates tomato salad
sfeclă de betterave beetroot salad
ţelină de céleri celery salad
verde verte green salad
rusească salade à la russe Russian salad
asortată salade composée mixed salad
de crudităţi de crudités vegetable salad
Supe şi ciorbe Soupes et potages Soup / sour soups
ciorbă de burtă soupe aux tripes boiled tripe (soup)
de peşte bouillabaisse fish sour soups
supă cu găluşte soupe aux boulettes dumpling soup
cu tăiţei aux vermicelles noodles soup
de conopidă soupe de chou-fleur cauliflower soup
de legume de légumes vegetable soup
de pui bouillon de volaille chicken soup
de carne concentrată consommé, bouillon meat soup
Gustări Entrées / Hors d’œuvre Snacks
brânză fromage cheese
chifteluţe boulettes de viande meatballs
crenvurşti saucisse de Francfort Prague (sausages)
icre negre caviar caviar
pastramă viande fumée et salée smoke dried salt meat

72
pateu de ficat / de gâscă pâté de foie / foie gras meat pie
salam, cârnaţi salami, saucissons salami, sausages
măsline olives olives
ouă moi œufs à la coque soft boiled eggs
tari durs hard boiled eggs
jumări brouillés scrambled eggs
ochiuri sur le / au plat fried / poached eggs
omletă omelette omelette eggs
şuncă jambon ham
Peşte Poisson Fish
crap carpe carp
hering hareng herring
păstrăv truite trout
sardele sardines sardines
scrumbii maquereaux kippers
somn silure sheat fish / wells / waller
somon saumon salmon
ştiucă brochet pike
ton thon tuna
peşte prăjit poisson frit / frite fried fish
peşte la grătar poisson grillé (e) grilled fish
peşte rasol poisson bouilli (e) boiled fish
peşte umplut poisson farci (e) stuffed fish
peşte în ulei poisson à l’huile in oil
Preparate din carne Viandes Meat products
curcan dindon turkey
gâscă oie goose

73
iepure lapin rabbit
miel agneau lamb
oaie mouton mutton
porc porc pork
vită bœuf beef
viţel veau veal
biftec bifteck beefsteak
cotlet côtelette cutlet
file filet fillet
friptură rôti steak
grătar grillade grill(ed)
ficat foie liver
şniţel escalope panée schnitzel
Garnituri Garnitures Garnish(ing)
orez riz rice
macaroane macaroni macaroni
legume légumes vegetables
paste pâtes pasta
cartofi fierţi pommes de terre à la vapeur boiled potatoes
cartofi prăjiţi frites fried potatoes
cartofi prăjiţi tăiaţi felii rotunde chips chips
cartofi piure purée mashed potatoes
Deserturi Desserts Desserts
budinca pudding pudding
clătite crêpes pancakes
frişcă crème fouettée cream
îngheţată glace ice-cream

74
plăcintă cu mere pâtisserie aux pommes apple pie
prăjitură cu caise gâteau aux abricots apricot pie
prăjitură cu frişcă gâteau à la crème cream pie
tartă tarte tart
Băuturi nealcoolice Boissons non- alcooliques Non-alcoholic drinks
cafea cu lapte café au lait milk coffee
ceai thé tea
ceai de fructe infusion de fruits fruit-tea
limonadă citronnade lemonade
suc de fructe jus de fruits fruit juice

- Bună ziua. Aş dori o masă de - Bonjour, je voudrais une table - Good afternoon! / Hello! I’d
patru persoane. pour quatre. like a table for four.
- Aveţi rezervare? - Vous avez une réservation? - Have you booked it?
- Da, pe numele Paul - Oui, au nom Paul. - Yes, it’s for Paul.
- În regulă. Ce masă aţi dori? - D’accord. Quelle table vous - All right! What table would
préférez? you like?
- La fereastră, vă rog. - Près de la fenêtre, s’il vous - By / Near the windows,
plaît. please!
- Desigur! Vă rog să mă urmaţi! - Mais bien sûr! Suivez-moi! - Of course! Will you follow
Iată meniul. Vă las să alegeţi. Mă Voilà la carte. Je vous laisse me? Here is the menu. I’ll let you
întorc într-o clipă. choisir. Je reviendrai dans un choose. I’ll be back in a moment.
instant.
- Eu iau un peşte, păstrăv. - Je prendrai du poisson, de la - I’ll have fish, trout.
truite.
- Eu doresc friptură cu cartofi - Je désire du rôti et des frites. - I’d like steak and chips /
prăjiţi. French fries.

75
- Eu doresc să iau un şniţel. - Je veux l’escalope panée. - I’d like a schnitzel.
- Eu iau peşte şi friptură. - Je prendrai du poisson et du - I’ll have fish and steak.
rôti.
- Şi ca desert? - Et comme dessert? - And for the dessert?
- Clătite pentru toată lumea! - Des crêpes pour tout le - Pancakes for everybody.
monde.
- Ce doriţi să beţi ? - Qu’est-ce vous voulez boire? - What would you like to drink?
- Apă minerală şi suc de fructe. - De l’eau minérale et du jus de - Mineral water and fruit juice.
fruits.

LA RESTAURANTUL AU RESTAURANT AT THE ROMANIAN


ROMÂNESC ROUMAIN RESTAURANT

- Ce doriţi, vă rog ? - Que désirez-vous, s’il vous - What would you like?
plaît?
- Suntem de puţin timp în - Nous sommes depuis peu de - We’ve been for a short time in
România, deci vom încerca temps en Roumanie, donc nous Romania so we’d like to try
preparatele tradiţionale. Ce ne allons essayer les plats traditional dishes. What do you
recomandaţi ? traditionnels. Qu’est-ce que vous recommend us?
nous conseillez ?
- Mititei, mămăligă cu brânză, - Des «mititei», de la polenta au - Rolled minced meat, maize
ciorbă de perişoare, sarmale. Doriţi fromage, du potage de «perişoare», polenta, sour soup, stuffed cabbage
şi un desert ? Vă recomandăm des «sarmale». Désirez-vous aussi leaves. Would you like a dessert,
prăjitura casei. un dessert ? Je vous recommande too? We recommend you the cake
la tarte maison. of the house.
- Da, vom lua şi un desert. - Oui, nous allons prendre aussi - Yes, please, we’ll have the
le dessert. dessert as well.

76
LA BANCĂ À LA BANQUE AT THE BANK

bancnote billets banknotes


bancomat distributeur automatique bancomat
card bancar carte bancaire (bank) card
cod PIN code PIN code
ghişeu guichet pay desk / office
cec de voiaj chèques de voyage traveller cheque
curs valutar taux de change currency

- Aş vrea să retrag nişte bani. - Je voudrais retirer de l’argent. - I’d like to withdraw some
money.
- Aveţi vreun act de identitate? - Vous avez une identification ? - Do you have any ID?
- Da, uitaţi paşaportul. - Oui, voilà mon passeport. - Yes, here is my passport.
- Introduceţi codul PIN, vă rog. - Composez votre code, s’il - Press the PIN code, please!
vous plaît.
- Trebuie să şi semnez? - J’ai besoin de signer aussi ? - Do I have to sign, too?
- Nu, nu este necesar. - Non, ce n’est pas nécessaire. - No, this is not necessary. / No,
you don’t have to.

77
LA POŞTĂ À LA POSTE AT THE POST- OFFICE

a cântări peser to weigh


a completa compléter to fill in
cântar balance scales
cod poştal code postal postal code
corespondenţă courrier correspondence
colet colis parcel
cutie poştală boîte aux lettres mail box
fişă la fiche file
formular formulaire form
expeditor expéditeur sender
destinatar destinataire addressee
ghişeu guichet counter / pay desk
mandat mandat postal postal mandate
scrisoare lettre letter
ştampilă cachet stamp
poştaş facteur mailman / postman
preţ obişnuit tarif ordinaire price
telegramă télégramme telegram
timbru timbre postal stamp
recomandat(ă) recommandé(e) registered (letter)
cu confirmare de primire accusé de réception receival confirmation
livrare distribution delivery
vânzare prin corespondenţă vente par correspondance mail shopping

78
- Aş dori să trimit acest colet în - Je voudrais envoyer ce colis - I’d like to send this parcel to
Franţa. en France. France.
- Îl expediaţi cu poşta obişnuită - Vous l’envoyez en paquet - Do you send it by regular mail
sau recomandată ? ordinaire ou en recommandé? or registered post?
- E mult mai scump - C’est beaucoup cher en - Is it much more expensive by
recomandat ? recommandé? registered post?
- Aproape dublu. - À peu près le double. - Almost twice the price
- Când ajunge cu poşta - En paquet ordinaire, il arrivera - When does it arrive by mail?
obişnuită ? quand?
- Într-o săptămână. N-aţi trecut - Dans une semaine. Vous - Within a week. / In a week’s
numele expeditorului. Este mai n’avez pas mis le nom de time. You haven’t written the
prudent să-l adăugaţi. l’expéditeur, c’est plus prudent de addressee’s name. You should
le rajouter. write it.
- Aveţi dreptate, mulţumesc. - Vous avez raison, merci. Je - Yes, you’re right! Thank you.
Doresc să trimit şi o scrisoare. désire envoyer une lettre aussi. Je I’d like to send a letter, too. I’d
Prefer să o trimit recomandat cu préfère l’envoyer en recommandé prefer to send it registered with
confirmare de primire. Daţi-mi, vă avec accusé de réception. Donnez- receival confirmation. Will you
rog, un formular. moi une fiche, s’il vous plaît. give me a form?
- Poftiţi. Completaţi-l cu - Tenez. Remplissez-la en - Here you are. Fill it in capital
majuscule, e mai citeţ. capitales, c’est plus lisible. letters, it’s more legible.
- Cât costă ? - Ça fait combien ? - How much is it?
- 7 euro în total. - Ça fait 7 euros en tout. - € 7 in all.

79
CORESPONDENŢA LA CORRESPONDANCE CORRESPONDENCE

numele nom name


adresa adresse address
strada rue street
oraşul ville town /city
ţara pays country
codul poştal code postale postal code

Rm. Sărat, 4 august Rm. Sărat, le 4 août Rm. Sărat


4th August
Dragii noştri prieteni, Chers amis, Dear friends,

Ce se întâmplă? Nu mai ştiu Que se passe-t-il? Nous n’avons What happened? We haven’t heard
nimic de voi. Ce planuri aveţi? pas de nouvelles. Quels son vos anything from you for a long time.
Când veniţi în România? În ce projets ? Quand arrivez-vous en What are your plans? When are
zi? La ce oră? Roumanie ? Quel jour ? À quelle you coming to Romania? On what
Vă aşteptăm cu nerăbdare în heure ? Nous attendons avec day? What time? We are looking
vizită. Vă rugăm să ne telefonaţi impatience votre visite. Merci de forward to meeting you here.
sau să ne scrieţi repede. téléphoner ou d’écrire rapidement. Please phone us or write us soon.

Cu drag, Amitiés, Yours,


Maria şi Paul Marie et Paul Mary and Paul

80
URĂRILE LES SOUHAITS WISHES

An nou fericit! Bonne année! A Happy New Year!


Cele mai bune urări! Tous mes voeux! Best wishes!
Crăciun fericit! Joyeux Nöel! Merry Christmas!
La mulţi ani! Bon / Joyeux anniversaire! Happy birthday!
Petrecere frumoasă! Bonne fête! Have a nice time!
Paşte fericit! Joyeuses Pâques! Happy Easter!
Toate cele bune! Tous mes vœux! All the best!

La mulţi ani! Bon anniversaire! Happy birthday!


Îţi doresc din toată inima ca, la Je souhaite de tout cœur que I wish, from the bottom of my
cei 15 ani ai tăi, să ţi se pour tes quinze ans tes rêves les heart, all your dreams came true,
îndeplinească toate visurile. plus chers se réalisent. now that you are fifteen!
Mă voi gândi la tine. Je penserai bien à toi. I’ll be thinking of you.
Cu dragoste, Affectueusement, Love,
Paul Paul Paul

La mulţi ani! Bonne année! A Happy New Year!


Dragi prieteni, Chers amis, Dear friends,
Toate cele bune pentru anul Tous nos vœux pour la nouvelle We wish you all the best for the
care vine! année! coming year.
Vă dorim ca acest an să vă Nous souhaitons que cette May this new year bring you
aducă fericire şi satisfacţii. année soit pour vous source de happiness and success.
bonheur et de satisfactions.
Cu mult drag, Bien amicalement à vous, Love,
Maria şi Paul Marie et Paul Mary and Paul

81
MESERII ŞI PROFESII MÉTIERS ET JOBS AND
PROFESSIONS PROFESSIONS

actor / actriţă acteur / actrice actor / actress


animator / animatoare animateur / animatrice entertainer
asistent / asistentă medicală infirmier / infirmière diplômée nurse
arhitect architecte architect
artist artiste artist
aviator / pilot aviateur / pilote pilot
avocat avocat lawyer
balerină / dansator(toare) ballerine / danseur(use) ballerina / ballet dancer
bucătar / bucătăreasă cuisinier / cuisinière cook / chef
croitor / croitoreasă tailleur / couturière tailor / dressmaker
contabil comptable accountant
consultant consultant(e) consultant
călugăr / călugăriţă moine / religieuse monk / nun
colonel colonel colonel
dentist dentiste dentist
director directeur manager
designer designer designer
dădacă bonne d’enfants nanny
economist économiste economist
electrician électricien electrician
funcţionar / funcţionar public employé / fonctionnaire public clerk
infirmier(ă) infirmier / infirmière nurse
inginer ingénieur engineer

82
instalator plombier plumber
judecător juge judge
lucrător travailleur worker
magistrat magistrat magistrate
medic / doctor médecin /docteur doctor
militar militaire military / officer
miner mineur miner
menajeră ménagère maid
muzician musicien musician
notar notaire notary
ofiţer public officier public public officer
ospătar / ospătăriţă serveur / serveuse waiter / waitress
patron patron owner
poliţist policier policeman
portar concierge / gardien / portier doorman
preot prêtre priest
profesor professeur professor / teacher
învăţător / învăţătoare instituteur / institutrice teacher
programator / programatoare programmeur / programmeuse programmer
scriitor / scriitoare écrivain writer
secretar(ă) secrétaire secretary
strungar tourneur lathe man / turner
sudor soudeur welder
şofer chauffeur driver
tipograf imprimeur printer
ţăran / ţărancă paysan / paysanne peasant
ziarist journaliste newspaper reporter / journalist

83
zidar maçon bricklayer
vânzător / vânzătoare vendeur, vendeuse / shop-assistant
commerçant, commerçante

- Ce profesie are tatăl tău? - Quelle est la profession de ton - What is your father’s job?
père?
- Este pilot de linie. Dar al tău? - Il est pilote de ligne. Et le - He’s a pilot. What about
tien? yours?
- Este liber profesionist. Mama - Il travaille à son compte. Ma - He’s a professional. Mother is
este croitoreasă şi este patroana mère est couturière. Elle est la a dressmaker and she owns a
unei case de modă. patronne d’une maison de mode. fashion house.
- Mama este medic stomatolog - Ma mère est dentiste. - My mother is a dentist.
(dentistă).
- Ce interesant! Şi sora mea este - Comme c’est intéressant! Ma - How interesting! My sister is a
dentistă. sœur est dentiste aussi. dentist, too.
- Eu vreau să devin profesor - Je voudrais devenir professeur - I want to become an academic
universitar pentru a face cercetare à l’Université pour faire de la professor of informatics.
în domeniul informaticii. recherche en informatique.
- Eu aş vrea să fiu judecător - Moi, je voudrais me faire juge - I’d like to be a judge in order
pentru a face dreptate. pour rendre la justice. to make justice

84
PĂRŢILE CORPULUI LES PARTIES DU CORPS THE PARTS OF THE BODY

cap tête head


craniu crâne skull
creier cerveau brains
păr cheveux hair
figură / faţă figure / visage face
ochi / ochi (pl.) œil / yeux eye / eyes
nas nez nose
gură bouche mouth
buză lèvre lip
dinte dent tooth
limbă langue tongue
obraz joue cheek
ureche oreille ear
gât (partea exterioară) cou neck
gât (partea interioară) gorge throat
umăr épaule shoulder
braţ bras arm
cot coude elbow
mână main hand
deget doigt finger
unghie ongle nail
picior – gambă jambe leg
genunchi genou knee
picior, laba piciorului pied foot / feet

85
sân / piept sein / poitrine breast / bosom
coastă côte rib
torace thorax thorax / body / chest
inimă coeur heart
plămân poumon lung, s
ficat foie liver
rinichi rein kidney, s
stomac estomac stomach
pe stomacul gol à jeun on empty stomach
gastric gastrique gastric
tub digestiv tube digestif digestive / alimentary canal
pancreas pancréas pancreas
burtă ventre belly
abdomen abdomen abdomen
intestin intestin intestine
colon colon colon
vezică vessie gall bladder
sânge sang blood
venă / arteră veine / artère vein / artery
schelet squelette skeleton
os os bone
articulaţie articulation joint
coloana vertebrală colonne vertébrale spine
măduva spinării moelle épinière spinal marrow
piele peau skin
muşchi muscle muscle
ganglioni ganglions ganglions
nerv nerf nerve

86
LA DOCTOR CHEZ LE DOCTEUR / LE AT THE DOCTOR’S
MÉDECIN

anghină angine angina


a înghiţi avaler to swallow
a i se învârti capul avoir la tête qui tourne to go dizzy
a scădea (febra) baisser to have low fever
fierbinte ca focul brûlant burning like fire
cabinet medical cabinet médical consulting room
tabletă / pastilă comprimé / pilule tablet / pill
diaree diarrhée diarrhea
epidemie épidémie epidemic / outbreak
a dezinfecta désinfecter to disinfect
durere douleur pain / ache
a (se) umfla enfler to swell
entorsă entorse sprain
a fi răcit être enrhumé to catch / have a cold
a leşina s’évanouir to faint
a se opera se faire opérer to undergo an operation
oboseală fatigue tiredness
febră fièvre fever
a (se) vindeca guérir to cure / recover
boală maladie illness / disease
gripă grippe flu / influenza
migrenă migraine migraine
greaţă nausée nausea

87
microb microbe microbe / germ
medicament médicament medicine
injecţie piqûre injection
reţetă ordonnance prescription
radiografie radio radiography
grija soin care
a (se) îngriji (se) soigner to take care (of oneself)
simptom symptôme symptom
bolnav souffrant sick / ill
tensiune (sangvină) tension blood pressure
a tuşi tousser to cough
tuse toux cough
a-şi rupe glezna se casser la cheville to tear one’s ankle
a-şi tăia... se couper le / la… to cut…
a-şi suci... se tordre le/ la… to twist…
sănătos en bonne santé healthy
a se îmbolnăvi tomber malade to get sick
a strănuta éternuer to sneeze
durere de gât mal de gorge sore throat
pneumonie pneumonie pneumonia
indigestie indigestion indigestion
crampă crampe cramp
erupţie / eczemă éruption / eczéma eczema / rash
bătătură cor callosity / hard flesh
puroi pus pus / purulence

88
- Nu pari în apele tale. Ce te - Tu n’as pas l’air dans ton - You don’t seem to be feeling
supără? assiette. Qu’est-ce qui ne va pas? very well. What’s the matter?
- Domnule doctor, nu mă simt - Docteur, je ne me sens pas - Doctor, I’m not feeling well.
bine. bien.
- Ia să vedem... ce simţiţi? - Voyons… qu’est-ce qu’il vous - Let’s see… what do you feel?
arrive?
- Am o durere în piept. - J’ai une douleur à la poitrine. - I’ve got a pain in my chest.
- Daţi-mi voie să vă examinez. - Laissez-moi vous examiner. - Let me see / examine you.
- Este grav? - C’est sérieux? - Is it serious?
- Nu, aveţi doar o indigestie. - Non, vous avez seulement une - No, it’s just indigestion.
indigestion.
- Ce uşurare! - Quel soulagement! - What a relief!

89
LA DENTIST CHEZ LE DENTISTE AT THE DENTIST’S

a durea avoir mal to have a toothache


anestezie anesthésie anaesthetic
a obtura obturer to fill
a plomba plomber to fill (a cavity)
a salva sauver to save
a scoate (dinţii) arracher to pull out teeth
canin canine canine
carie carie cavity / tooth decay
dinte dent tooth
gingie gencive gum
măsea de minte la dent de sagesse wisdom tooth
molar molaire molar
premolar prémolaire premolar
incisiv (dent) incisive incisor (tooth)
a şlefui cu freza passer la roulette to drill
maxilar inferior / superior mâchoire inférieure / supérieure upper / lower jaw
durere de dinţi mal de dents toothache
tratament al rădăcinii traitement de racine treatment of the root
amprentă / mulaj empreinte / moule imprint
perie inter dentară brosse interdentaire intertooth brush
aţă / fir dentar fil dentaire dental floss
clinică dentară clinique dentaire dental clinic
tratament dentar soins dentaires dental treatment

90
- Ce vă doare? - Qu’est-ce qui vous fait mal? - What is bothering you? /
Where does it hurt?
- Acest dine. - Cette dent. - Here, this tooth.
- Cred că trebuie plombat. Este - Je crois qu’il faut la plomber. - I think you should have it
o carie mică. C’est une petite carie. filled. It’s a small cavity.
- Cât durează tratamentul? - Combien dure le traitement? - How long does the treatment
take?
- Cum caria nu este profundă în - Comme la carie n’est pas - As the cavity isn’t very big,
două zile sunteţi gata. profonde, deux séances suffiront. two appointments will do.
- Astăzi vă fac un pansament - Aujourd’hui je vous fais un - Today I’ll make a temporary
provizoriu. Puteţi să treceţi pe aici pansement provisoire. Pouvez- bandage.
mâine ? vous repasser demain? - Can you call on tomorrow?
- Bineînţeles. Atunci o să mi-o - Bien sûr. Alors vous allez la - Of course. Then you’ll fill it
plombaţi mâine? plomber demain? tomorrow?
- Da. - Oui. - Yes.
- Ar fi bine pentru că pentru - Ce sera bien, parce que dans - It would be good / fine
două zile plec din oraş. deux jours je dois quitter la ville. because I’m leaving the town in
two days’ time.

91
LA FARMACIE À LA PHARMACIE AT THE PHARMACY

antibiotic antibiotique antibiotic


aspirină aspirine aspirin
diuretic diurétique diuretic
bandaj / pansament bandage / pansement bandage
cremă crème cream
fiolă l’ampoule ampoule
picături gouttes drops
seringă seringue syringa
sirop sirop syrup
supozitor suppositoire suppository
tabletă cachet tablet

- Bună ziua! Ce aţi dori? - Bonjour! Je peux vous aider? - Good afternoon! Can I help
you?
- Tuşesc - J’ai une toux. - I’m coughing.
- Sunteţi răcit? - Et vous avez aussi un rhume? - Have you caught a cold?
- Nu, dar mă doare capul. - Non, mais j’ai mal à la tête. - No, but I’ve got a headache.
- Luaţi aceste tablete. - Prenez ces cachets. - Take this tablets.
- Aveţi şi sub formă de sirop? - Vous avez un sirop à la place? - Do you have it as syrup, too?
- Bineînţeles. Poftiţi! - Bien sûr. Voilà! - Of course. Here you are!
- Mulţumesc. Cât costă? - Merci, c’est combien ? - Thank you! How much is it?
- Patru euro. - Quatre euros. - It’s € 4.
- Poftim. La revedere. - Voilà. Au revoir. - Here you are. Good bye!

92
LA ŞCOALĂ AU COLLÈGE AT SCHOOL

elev élève / écolier pupil / student


elev de liceu lycéen high school student
grădiniţă maternelle nursery school / kindengarden
învăţământ primar enseignement primaire primary school
gimnaziu collège middle school
liceu lycée high school / college
universitate université university
disciplină / materie discipline / matière subject / lesson
română roumain Romanian
franceză français French
engleză anglais English
istorie histoire History
geografie géographie Geography
educaţie civică éducation civique Civic Education
matematică maths Mathematics
informatică informatique Informatics
chimie chimie Chemistry
biologie biologie Biology
fizică physique Physics
tehnologie technologie Technology
muzică musique Music
educaţie plastică arts plastiques Arts
religie religion Religion
educaţie fizică éducation physique et sportive Physical Education

93
învăţător / învăţătoare maître / maîtresse
profesor professeur primary school teacher
diriginte professeur principal teacher
director directeur form teacher / master
ghiozdan cartable headmaster
trusă trousse schoolbag
carte / manual livre kit
caiet cahier book / textbook
caiet de clasă cahier de brouillon notebook / workbook
stilou stylo class notebook
carioca feutre pen
pix stylobille felt-tipped pen
temă devoir ball-point pen
test test homework
compunere composition / rédaction test (paper)
a scrie écrire composition / essay
a citi lire to write
a învăţa apprendre to read
a asculta écouter to study / learn
a povesti raconter to listen to
a repeta répéter to (re)tell
a traduce traduire to repeat
a răspunde répondre to translate
exerciţiu exercice to answer /reply
problemă problème exercise
orar emploi du temps problem
timetable / schedule

94
- Douăzeci şi nouă de ore pe - Vingt-neuf heures de cours par - Twenty-nine classes a week is
săptămână, este mult. Luni, o oră semaine, c’est beaucoup! Lundi, much / a lot. On Monday,
de română, una de franceză, două une heure de roumain, une heure Romanian, French, double period
de matematică, o oră de engleză, de français, deux heures de maths, of Maths, English, History. Six
una de istorie. Şase ore de curs. une heure d’anglais, une heure classes. I start classes at 1 o’clock
Încep orele la ora 1300 şi termin la d’histoire. Six heures de cours. Je p.m. and I finish them at 7 p.m.
ora 1900. Din fericire, sâmbăta nu commence les classes à treize Fortunately, we don’t have classes
avem cursuri. heures et je finis à 19 heures. on Saturday.
Heureusement, samedi on n’a pas
de cours.
- Care ar fi o zi ideală pentru - Et une journée idéale pour toi, - Which would be your ideal
tine ? qu’est-ce que c’est ? schoolday?
- Mie nu-mi place să muncesc. - Moi, je n’aime pas travailler. - I don’t like schoolwork. For
Pentru mine o zi ideală este o zi de Pour moi, une journée idéale, c’est me, an ideal schoolday is a
vacanţă. une journée de vacances. holiday.
- Pentru mine, o zi de curs - Pour moi, c’est une journée de - For me, it’s a schoolday like
pentru că îmi place să învăţ. cours. J’aime étudier. any other because I like studying /
learning.

95
ÎN TIMPUL LIBER LES LOISIRS FREE TIME / LEISURE
ACTIVITIES

artă art arts


a citi lire reading
a asculta muzică écouter de la musique listening to music
a face o plimbare faire une promenade going for a walk
a se uita la televizor regarder la télé watching TV
a face o vizită rendre visite making / paying a visit
a petrece weekend-ul / vacanţa passer le week-end/ les vacances spending the weekend / holidays
a pleca la mare / munte partir à la mer / à la montagne going to the mountain /seaside
a călători voyager travelling
cinema cinéma cinema
discotecă discothèque disco
excursie excursion trip
muzică musique music
pictură peinture paint
picnic pique-nique picnic
sport sport sports
teatru théâtre theatre
turism tourisme tourism
jocuri video jeux vidéos video games
party, petrecere boum party
serată soirée dinner party
bal bal ball
recepţie réception reception

96
- Bună, vrei să joci tenis azi? - Salut, tu veux jouer au tennis - Hello, would you like to play
aujourd’hui? tennis today ?
- Nu, nu îmi place sportul. - Non, je n’aime pas le sport. - No, I don’t like sports.
- Atunci ce hobby ai? - Alors, qu’est-ce que tu aimes - Then, what is your hobby?
faire ?
- Prefer cumpărăturile. - Je préfère le shopping. - I prefer shopping.
- Pe mine nu mă atrage asta. - Ça ne m’intéresse pas. - I’m not very interested. / It
doesn’t appeal to me very much.
- Nicio problemă! Mă duc - Pas de problème! J’y vais toute - No problem! I’m going alone.
singură. seule.

97
LA TEATRU AU THÉÂTRE AT THE THEATRE

actor / actriţă acteur / actrice actor / actress


afiş affiche poster
decor décor background
a aplauda applaudir to applaud
antract entracte interval
cortină rideau curtain
culise coulisses backstage
comedie comédie comedy
drame drame drama
sală salle hall
scenă scène scene
spectacol spectacle show / performance
spectator / spectatoare spectateur / spectatrice spectator
stagiune teatrală saison théâtrale theatrical season
regie mise en scène stage direction
regizor le metteur en scène director / stage director
rol rôle role / part
vedetă vedette star
scenarist scénariste script writer
inginer de lumini ingénieur de lumière light engineer
inginer de sunet ingénieur de son sound engineer
machior maquilleur make-up artist
sufleur souffleur prompter
tragedie tragédie tragedy

98
- S-a deschis stagiunea teatrală, - On a ouvert la saison - The (theatrical) season has
aş vrea să merg la o premieră. théâtrale, je voudrais aller à une started, I’d like to go to a premiere/
Mâine seară te invit la Teatrul première. Demain soir je t’invite opening night. I’m inviting you to
Naţional. au Théâtre National. the National Theatre tomorrow
evening.
- Ce se joacă? Cred că - Qu’est-ce qu’on donne? Je - What do they play? / What is
debutează printr-o comedie, nu-i crois qu’on débute par une it on? I think they act a comedy for
aşa? comédie, n’est-ce pas? the first time.
- Desigur! Se joacă „O scrisoare - Certainement! On donne «Une - Of course. It’s on “A Lost
pierdută” de Caragiale. lettre perdue» de Caragiale. Letter” by Caragiale.
- Ah, îmi place mult Caragiale - Ah, j’aime beaucoup - Oh, I like Caragiale very
şi sunt încântată să revăd această Caragiale, et je suis ravie de revoir much and I’m delighted to see this
comedie. Ştii ce actori o să cette comédie. Tu sais quels comedy. Do you happen to know
interpreteze rolurile principale? comédiens vont interpréter les what actors are acting in the
rôles principaux? leading roles?
- Sunt tineri debutanţi, dar mi s- - Ce sont des jeunes débutants, - They are young debutantes but
a spus că sunt foarte talentaţi. mais on m’a dit qu’ils étaient très I’ve been told that they are very
doués. talented.

99
SPORT ŞI HOBBY-URI LE SPORT ET LES PASSE- SPORTS AND HOBBIES
TEMPS

atletism athlétisme athletics


baschet basket-ball / basket basketball
fotbal football football
gimnastică gymnastique gymnastics
golf golf golf
handbal hand-ball handball
nataţie, înot natation swimming
pescuit pêche fishing
rugby rugby rugby
sport cu vele voile sailing
ciclism vélo cycling
volei volley-ball volley ball
tenis tennis tennis
excursii pe jos randonnées hiking
sporturi de iarnă sports d’hiver winter sports
a schia skier to ski
bob bob (sleigh) bob (sleigh)
patină patin skating
a patina patiner to skate
patinoar patinoire skating rink
sanie luge sledge
schior skieur skier
schi ski skiing

100
coborâre descente
slalom slalom descent
schi alpin / de fond ski alpin / de fond slalom
competiţie compétition alpine skiing
campionat championnat competition / contest
campion champion championship
a câştiga gagner champion
învingător vainqueur / gagnant to win
victorie victoire winner
victory

- Ce vă place să faceţi? - Qu’est-ce que vous aimez


faire? - What do you like doing?
- Îmi place să joc tenis. - J’aime jouer au tennis.
- Joci şi fotbal? - Tu fais du football aussi? - I like playing tennis.
- Nu, îmi place schiul. Să vezi - Non, j’aime le ski. Voir les - Do you play football, too?
schiorii zburând pe schiuri ca skieurs volant sur leurs skis - No, I like skiing. It’s
păsările, este formidabil! comme des oiseaux, c’est wonderful to see skiers flying on
- Şi mie îmi plac săriturile, formidable! their skis, like birds!
sania, bobul, schiul, patinajul, în - Moi aussi, j’aime les sauts, la - I also like jumping, sledging,
sfârşit, toate sporturile de iarnă. luge, le bobsleigh, le ski, le skiing, skating all winter sports
patinage, enfin tous les sports after all / in fact.
d’hiver.

101
ştiri infos

MEDIA - TELEVIZIUNEA LES MÉDIAS - LA TÉLÉ THE MEDIA - TELEVISION

antenă antenne aerial


audienţă audience audience
audiovizual audiovisuel audiovisual
cablu câble cable
canal chaîne channel
a schimba canalul changer de chaîne to switch / change the channel
a difuza diffuser to broadcast
difuzare diffusion broadcasting
a emite émettre to emit / to send out
emisiune émission programme
în direct en direct live
a înregistra enregistrer to tape / record
documentar documentaire documentary
film film film / movie
joc jeu game
jurnal televizat journal télévisé news bulletin
revistă magazine magazine
serial série (film) serial
(video)clip clip (video) clip
foileton feuilleton serial
publicitate publicité / pub ad (vertising) / commercials
reality-show reality-show reality-show
talk-show talk-show talk-show

102
news

meteo météo weather forecast


film de televiziune téléfilm (television) movie / film
camera ascunsă camera invisible candid camera
dezbatere televizată débat télévisé (television) debate
a zapa / zapare zapper / zapping to zap
telecomandă télécommande remote control
animator / moderator animateur moderator
interviu interview interview
prezentator / prezentatoare présentateur / présentatrice presenter
comentator / comentatoare commentateur / commentatrice commentator
reporter reporter reporter
trimis special envoyé spécial (special) envoy
ore de maximă audienţă heures de grande écoute prime time
corespondent correspondant correspondent
cameră video caméscope video camera
microfon micro(phone) microphone
video vidéo video
casetă video vidéocassette video cassette
unde medii / lungi ondes moyennes/ grandes ondes long / medium waves
amplificator amplificateur amplifier
boxe de amplificare enceintes acoustiques loudspeakers

103
- Ce e deseară la televizor? - Qu’est-ce qu’il y a à la - What’s on television tonight?
télévision ce soir?
- Jurnalul televizat la ora 19, - Le journal télévisé à 19 - The news bulletin at 7 p.m., at
oră de maximă audienţă, urmat de heures, une heure de grande prime time, then sports and
sport meteo şi dezbateri politice. écoute, suivi du sport, de la météo weather forecast, political debates /
et des débats politiques. talk-shows.
- M-aş lipsi de dezbaterile - Les débats politiques, je m’en - I could do without politics.
politice. passerais bien.
- Şi eu m-aş lipsi de clipuri şi de - Tout comme moi les clips et - And I could do without video
desene animate, ca să nu mai les dessins animés, sans compter clips and cartoons, not to mention
vorbesc de serialele americane. les séries américaines. American serials.
- Sunt, însă, o mulţime de - Il y a pourtant un tas - And yet, there are a lot of TV
emisiuni pe care nu am ocazia să le d’émissions que je n’ai jamais programmes that I don’t have the
văd, pentru că fie sunt transmise l’occasion de voir parce qu’elles chance of watching, because they
târziu, fie odată cu altele foarte passent trop tard ou en même are either broadcast too late or
interesante. temps que d’autres très simultaneously with other
intéressantes. interesting ones.
- Nu uita, în această seară este - N’oublie pas, ce soir c’est en - Don’ forget that there’s a live
în direct meciul Steaua Bucureşti – direct le match Steaua Bucureşti et broadcast / transmission of the
Olympique Lyon. Olympique Lyon. Steaua Bucureşti – Olympique
Lyon on TV.
- Nu trebuie ratat. - Il ne faut pas rater ça. - We shouldn’t miss it.

104
rubrică rubrique

PRESA LA PRESSE THE PRESS

mass-media mass média mass-media


un eveniment mediatic événement médiatique a mediatic event
libertatea presei liberté de la presse the freedom of the press
cenzura presei censure de la presse (press) censorship
a ţine o conferinţă de presă donner une conférence de presse to have a press/conference
agenţie de presă agence de presse press agency
ataşat de presă attaché de presse press delegate
presă de scandal presse de boulevard gutter press
jurnalism journalisme journalism
jurnalist journaliste journalist
ziar journal newspaper
ziar de senzaţie / de scandal journal à sensation / à scandale tabloid
chioşc de ziare kiosque newspaper agent
a apărea paraître to edit
cotidian quotidien daily paper
săptămânal hebdomadaire weekly paper
magazin / revistă magazine / revue magazine
revistă de specialitate revue spécialisée speciality journal
sumar sommaire summary / contents
ştire nouvelle (piece of) news
titlu titre headline
editorial éditorial editorial
articol article article

105
column

mica publicitate petites annonces announcements / ads


scrisori de la cititori courrier des lecteurs letters from readers
supliment supplément supplement
redactor şef rédacteur en chef chief editor
cronicar chroniquer columnist / reviewer
tiraj tirage edition / circulation
a se abona la un ziar s’abonner à un journal to subscribe (for a newspaper)
abonament abonnement subscription

- Mă duc la chioşc să cumpăr - Je vais jusqu’au kiosque - I’m going to the newsagent’s
„Jurnalul Naţional”. Vrei să-ţi aduc acheter «Le Journal National». Est- to buy “The National Journal”. Do
un ziar? ce que tu veux que je te rapporte you want one (copy)?
un journal ?
- Ştiu şi eu? O revistă literară, - Je ne sais pas moi ; une revue - Well, I don’t know. A literary
ceva despre grădinărit şi o revistă littéraire, quelque chose sur le magazine, something about
ilustrată de modă, să am ce citi în jardinage et un magazine de mode. gardening and an illustrated glossy
week-end-ul acesta. Comme ça, j’aurai de quoi lire ce fashion magazine, to read this
week-end. weekend.
- Şi eu prefer să stau acasă în - Moi aussi, je préfère être à la - I’d rather stay at home this
acest week-end să citesc în linişte maison ce week-end lire weekend and read in peace the
editorialele, articolele de fond, să tranquillement les éditoriaux, les editorials, the articles; solve
dezleg cuvintele încrucişate, să articles de fond, faire des mots crossword puzzle, read the
parcurg mica publicitate. croisés, regarder les petites announcements page.
annonces.

106
software logiciel

INFORMAŢIE ŞI L’INFORMATION ET LA INFORMATION AND


COMUNICARE - COMMUNICATION - COMMUNICATION -
CALCULATORUL L’ORDINATEUR THE COMPUTER

calculator ordinateur computer


laptop ordinateur portable laptop
modem modem modem
cursuri asistate de calculator enseignement assisté par computer assisted learning
AeL ordinateur (EAO)
joc pe calculator jeu vidéo computer games
informatică informatique informatics
date données data
a introduce date în calculator entrer les données dans to load (data into the computer)
l’ordinateur
a culege date saisir des données to select data
a căuta date rechercher des données to search for data
(unitate pentru) prelucrarea (unité de) traitement des data processing
datelor données
schimb de date échange de données data exchange
transfer de date transfert de données exchange transfer
recuperare de date récupération de données data recovery
a programa / program programmer / programme to program / programme
a ieşi dintr-un program sortir d’un programme to exit an application
programator / -oare programmeur / -euse programmer
programare programmation programming

107
software a marca marquer

hardware matériel / hardware hardware


unitate centrală unité centrale main unit
eroare de programare bogue programming error
hacker pirate hacker
on-line /conectat on-line / connecté on-line /connected
off-line / deconectat off-line / déconnecté off-line / disconnected
reţea réseau network
a încărca un fişier din reţea télécharger un fichier du réseau to download
acces la Internet accès à l’Internet Internet access
a accesa date accéder à des données to access data
tastatură clavier keyboards
ecran, monitor écran screen / monitor
afişaj affichage display
imprimantă imprimante printer
listing /listare / printare listing / saisie papier listing / printing
CD –ROM le lecteur de CD-ROM CD-ROM
hard disque dur hard disk
dischetă disquette floppy disk
a branşa /a porni brancher /allumer to plug in / unplug
a debranşa / a opri débrancher / éteindre to plug out
a încărca charger to load
a instala installer to install
intrare / ieşire entrée / sortie enter(ing) / exit
fişier fichier file
a formata / formatare formater / format to format
a da înapoi / înainte faire du scrolling haut / bas to go forward / backward

108
to mark

a copia copier to copy


a şterge effacer to delete
a salva, a proteja sauvegarder to protect
a salva mémoriser to save
control meniu contrôle du menu control menu
bara de simboluri / instrumente barre des symboles symbol bar
icon icône icon
fereastră de dialog fenêtre de dialogue dialogue box
mouse souris mouse
a clica pe butonul de căutare al cliquer sur le bouton de to click (on) the search button
mouse-ului recherche avec la souris
a face dublu clic faire un double clic double click
tastă touche key
semn / caracter signe / caractère character
mesaj message message
scaner optic scanner optique optical scanner
cod de bare code-barres bar code
a actualiza mettre à jour to update
suport tehnic support technique technical support
slash barre de division / slash slash
e-mail e-mail e-mail
parolă le mot de passe password
virus virus virus
camera web web cam web cam

109
- Ce este cu această dezordine? - Qu’est-ce que c’est que ce - What is this mess? I told you a
Ţi-am spus de o mie de ori: pune-ţi désordre? Je t’ai dit mille fois: thousand times: tidy up your room,
lucrurile în ordine, fiule! range tes affaires, mon fils ! son!
- Dar nu am avut timp, mamă. - Mais, je n’ai pas eu le temps, - But I haven’t had the time,
maman. mother.
- Ah, ştiu. Calculatorul! Petreci - Ah, je sais. L’ordinateur. Tu - Oh, yes, I know. The
prea mult timp în faţa lui şi îţi passes trop de temps devant et tu computer. You spend too much
neglijezi învăţătura. négliges ton travail. time in front of the computer
screen and you neglect your
studies.
- Nu ai dreptate. Eu lucrez cu - Tu n’as pas vrai! Je travaille - You are wrong! I’m working
corespondentul meu din Franţa la o avec mon correspondant français à with my French correspondent at
culegere de expresii uzuale care va un lexique d’expressions usuelles an usual phrases workbook which
fi trilingvă. În acest mod noi qui sera trilingue. De cette manière will be written in three languages.
exersăm împreună româna, nous exerçons ensemble le This way, we practice together
franceza şi engleza. Şi nu uita că roumain, le français et l’anglais. Et Romanian, French and English.
anul trecut ai fost mulţumită de n’oublie pas que l’année passée tu And don’t forget that last year you
rezultatele mele. étais contente de mon bulletin were pleased with my grades.
trimestriel.
- Da, este adevărat, dar tot mi se - Oui, c’est vrai, mais là tu - Yes, it’s true, but I still think
pare că exagerezi. exagères quand même. that you’re exaggerating.

110
centrat pe educaţia tinerilor sur l’éducation des jeunes
europeni în multiculturalitate. européens en milieu multiculturel.

SCHIMBURI EUROPENE
EURO - ÉCHANGES EUROPEAN EXCHANGE
a se informa
este vorba despre... se renseigner / s’informer to inform (oneself)
a se raporta la... il s’agit de… it is about…
a completa un formular se rapporter à… to refer to…
plecarea compléter un formulaire to fill in a form
sosirea le départ the departure
a ameliora, a îmbunătăţi l’arrivée the arrival
a se derula améliorer to improve / to make better
se dérouler to carry on / to be carried on

- Bună! Pot intra?


- Ah, tu eşti! Intră! Nu sta în - Bonjour ! Je peux entrer ? - Hello! Can / May I come in?
uşă! Ce doreşti? - Ah, c’est toi ! Entre ! Ne reste - Oh, it’s you! Come in! / Do
pas à la porte ! Que viens-tu faire come in! What is it? / What’s the
- Am venit să mă informez ici ? matter?
despre programul Comenius. - Je suis venu demander des - I’ve come here to get
renseignements sur le programme informed about /on the Comenius
- El se adresează învăţământului Comenius. project.
preuniversitar şi dezvoltă - Il s’organise autour de - It is addressed to the pre-
parteneriate multilaterale şi l’enseignement secondaire et universitary educational system
bilaterale. Totul se construieşte / se développe des partenariats and it develops multi and bilateral
realizează pe baza unui proiect multilatéraux et bilatéraux. Tout se partnership. Everything develops
construit autour d’un projet centré on the basis of a project focused on

111
the multicultural education of the
young Europeans.

Proiectul bilateral are ca obiectiv Le partenariat bilatéral a pour The aim of the bilateral project is
dezvoltarea aptitudinii de objectif d’améliorer l’aptitude des developing young communication
comunicare în limbă străină a jeunes à communiquer dans les skills in a foreign language. It is an
tinerilor. Este vorba de o activitate langues étrangères. Il s’agit d’une activity which contains several
care are mai multe etape. activité qui comprend plusieurs stages.
phases.
- Ce etape? - Lesquelles ? - What kind of stages?
- Mai întâi alegerea temei, - Tout d’abord le choix du - Firstly, the choice of the
căutarea unui partener, perioada thème et la recherche d’un theme, the search for the partner,
pregătitoare, mobilităţile (schimbul partenaire, la période de travail the preparatory period, mobility’s
de clase) şi activităţile pentru préparatoire, les mobilités (class exchange) and activities for
realizarea produselor finale. Cum (l’échange des classes), le travail the final products. As you already
ştii, deja, clasa noastră derulează sur les produits finaux. Comme tu know, our class is working at a
un proiect bilateral cu titlul „Să le sais déjà, notre classe participe à bilateral project with the title
păstrăm şi să ne împărtăşim un projet bilatéral ayant pour titre “Preserving and Sharing our
patrimoniul dincolo de graniţe”. În «Préserver et partager son Patrimony across the Borders”. At
prezent, noi pregătim primirea patrimoine au delà des frontières». the present, we are preparing to
prietenilor francezi. Noi muncim Actuellement, nous préparons welcome our French friends. We
împreună la un site Internet, la un l’accueil de nos amis français. are working together at a site on
lexic trilingv (francez, român, Nous travaillons ensemble sur un the Internet, a trilingual lexicon
englez) şi la un spectacol comun. site Internet, sur un lexique (French, Romanian and English)
trilingue (français, roumain, and a common school festival.
anglais) et sur un spectacle
commun.

112
2. Unor prieteni care pleacă în 2. À des amis qui partent en
vacanţă, le spuneţi: ......................... vacances, vous dites: ……………

GRILĂ DE EVALUARE
GRILLE D’ÉVALUATION ASSESSMENT GRILL
I. Înlocuiţi punctele de
suspensie cu expresiile de mai jos: I. Remplacez les points de I. Fill in the blanks with the
suspensions par les expressions ci phrases below:
- Bună, Paul. ...............? dessous:
- Bună, Victor! .......................... - Salut, Paul. ……………… ? - Hello, Paul. ………………..?
mulţumesc, dar tu? - Salut, Victor! ……………….. - Hello, Victor! ………………..
- .......................................... merci, et toi? thank you, what about you?
- Îmi pare tare rău pentru tine. - …………………………….. - ……………………………….
- Je suis vraiment désolé pour - I’m sorry to hear that.
a) Bine. toi.
b) Nu prea bine. a) Ça va. a) Very well.
c) Ce mai faci? b) Ça va plutôt mal. b) Not very well.
3 puncte c) Comment vas-tu? c) How are you?
3 points 3 points

II. Luaţi-vă „la revedere” de la


următoarele persoanele în II. Prenez congé des personnes II. Say “good bye” to the
situaţiile indicate: suivantes dans les situations following persons in the given
1. Unui prieten pe care îl vedeţi indiquées : situations:
peste câteva zile, îi 1. À un ami que vous allez 1. To a friend that you’re going
spuneţi: ....................... revoir dans quelques jours, vous to see in a few days’ time, you say:
dites : ……………………… ...............................................

113
2. To some friends that leave on 5 puncte 5 points
holiday you say: .............................

3. Unui coleg pe care îl veţi 3. À un copain que vous allez 3. To a classmate you are going
vedea peste câteva minute, îi revoir dans quelques minutes, vous to see in a few minutes you
spuneţi: ..................................... dites: ............................... say: .................
4. Colegilor voştri, la sfârşit de 4. À vos collègues, à la fin de la 4. To your classmates, at the
săptămână, le spuneţi.................. semaines, vous dites: ...................... weekend, you say: ......................
4 puncte 4 points 4 points

III. Adevărat sau Fals? III. Vrai ou Faux? III. True or False?
1. Colegii tăi vor pleca în 1. Tes copains partent en 1. Your classmates are going on
vacanţă. Tu le urezi: „Călătorie vacances. Tu leur dis: «Bon a trip. You tell them: “Have a nice
plăcută!” voyage!» journey!”
2. Prietenii tăi vor pleca în 2. Tes amis partiront bientôt 2. Your friends will soon go to
curând la Paris. Tu le urezi: „Spor pour Paris. Tu leur dis: «Bon Paris. You tell them: “Good luck
la lucru!” courage!» for your work!”
3. Mâine vei avea un examen 3. Tu auras demain un examen 3. Tomorrow you’ll take a
dificil. Mama ta îţi urează: „Mult difficile. Ta mère te dit: «Bonne difficult exam. You mother tells
noroc!” chance!» you: “Good luck! / Best of luck!”
4. Tu ai luat examenul. Mama 4. Tu as passé l’examen. Ta 4. You have passed the exam.
ta îţi spune: „Ah, sunt bucuroasă mère te dit: «Ah, je suis contente Your mother tells you: “Oh, I’m so
pentru tine!” pour toi!» happy for you!”
5. Sâmbătă, prietena ta îşi va 5. Samedi, ton amie fêtera son 5. On Saturday, your friend is
sărbători aniversarea. Tu îi urezi: anniversaire. Tu lui dis: «Bonne celebrating her birthday. You wish
„Un an bun!” année!» her: “Happy New Year!”

114
5 points 2. Să deschidă fereastra. 2. Ouvrir les fenêtres.
3. Să aprindă lumina. 3. Allumer la lumière.
4. Să şteargă tabla. 4. Effacer le tableau.
4 puncte 4 points
IV. Completaţi spaţiile libere
cu expresiile potrivite: IV. Complétez les points par les IV. Fill in the blanks with the
1. Pentru a mulţumi expressions convenables: corresponding phrases:
profesorului vostru trebuie să 1. Pour remercier votre 1. If you want to thank your
spuneţi: .................................. professeur il faut dire: teacher, you have to say:
2. Pentru a mulţumi tatălui ……………………….. …………………………………
vostru trebuie să spuneţi: ............... 2. Pour remercier votre père il 2. If you want to thank your
3. Pentru a răspunde faut dire: ……………………….. father, you have to say: …………
mulţumirilor trebuie să spuneţi: .... 3. Pour répondre à un «merci» 3. To answer to thanks, we
4. Pentru a vă scuza faţă de il faut dire: ……………………… should say: ……………………….
profesorul vostru trebuie să 4. Pour vous excuser envers 4. To apologise to your teacher,
spuneţi: .......................................... votre professeur il faut dire: you should say: …………………..
5. Pentru a vă scuza faţă de ……………………………….
mama voastră trebuie să 5. Pour vous excuser envers 5. To apologise to your mother,
spuneţi: ........................................... votre mère il faut dire: you should say: …………………..
.............. ……………………………….
6. Pentru a răspunde scuzelor 6. Pour répondre à des excuses 6. To answer to an apology, you
trebuie să spuneţi: ....................... il faut dire: ……………………… say: ……………………………
6 puncte 6 points 6 points

V. Cereţi unui coleg să facă V. Demandez à un copain de V. Ask a classmate to do the


următoarele: faire: following:
1. Să închidă uşa. 1. Fermer la porte. 1. To shut the door.

115
2. To open the window VIII. Puneţi întrebări pentru a VIII. Posez des questions pour
3. To turn on the light. obţine următoarele răspunsuri: obtenir les réponses suivantes:
4. To clean the blackboard. 1. Ea pleacă în această seară. 1. Elle part ce soir.
4 points 2. Noi ajungem la miezul nopţii. 2. Nous arrivons à minuit.

VI. Completaţi spaţiile libere VI. Parlez de vous en VI. Fill in the blanks talking
vorbind despre voi: remplissant les points de about yourselves:
suspension:
1. Mă numesc ....................... 1. Je m’appelle ……………. 1. My name is ………………...
2. Sunt din ............................ 2. Je suis de ……………….. 2. I’m from ……………………
3. Vorbesc franceza, engleza, ... 3. Je parle français, anglais, ….. 3. I speak French, English, ……
4. Am părul .................. şi ochii 4. J’ai les cheveux ………. et 4. I’ve got ……….. hair and
................... les yeux ……………… ………… eyes.
5. Locuiesc ..................... 5. J’habite à ……………….. 5. I live in ………………..
6. Eu ador ....................... 6. J’adore ………………….. 6. I like ………… very much.
7. Detest ......................... 7. Je déteste ……………….. 7. I hate ………………..
6 puncte 6 points 6 points

VII. Invitaţi-vă prietenul să VII. Invitez votre copain à faire VII. Invite your friend to do the
faceţi următoarele: les choses suivantes: following:
1. Să vizitaţi un muzeu de artă. 1. Visiter un musée d’art. 1. Visit an Art Museum.
2. Să mergeţi la un concert. 2. Aller au concert. 2. Go to a concert.
3. Să faceţi o plimbare prin parc. 3. Faire un tour dans le parc. 3. Go to a walk in the park.
4. Să mergeţi la stadion. 4. Aller au stade. 4. Go to the stadium.
4 puncte 4 points 4 points

116
VIII. Make up questions for the 5. Tu îi răspunzi că veţi dormi 5. Tu dis qu’on fera du
following answers: într-un camping. camping.
1. She is leaving this evening. 6. El este de acord. 6. Il est d’accord.
2. We arrive at midnight. 6 puncte 6 points

3. El munceşte în străinătate. 3. Il travaille à l’étranger. 3. He works abroad.


4. Ea a venit la Bucureşti pentru 4. Elle est venue à Bucarest 4. She has come to Bucharest
câteva zile. pour quelques jours. for a few days.
5. Eu vin din Franţa. 5. Je viens de France. 5. I come from France.
6. Eu locuiesc foarte aproape de 6. J’habite tout près de l’école. 6. I live very near the school.
şcoală.
7. Este luni, 5 mai. 7. On est lundi, 5 mai. 7. It’s Monday, 5th May.
7 puncte 7 points 7 points

IX. Proiectaţi o călătorie în IX. Vous préparez un projet de IX. You are planning a trip to
Franţa. Discutaţi cu voyage en France. Vous discutez France. Discuss with your
corespondentul vostru urmărind avec votre correspondant en correspondent, following the
următoarele instrucţiuni: suivant les instructions ci-dessous: instructions bellow:
1. Propui un itinerar turistic. 1. Tu proposes un itinéraire 1. You suggest a touring
touristique. itinerary.
2. Amicul tău nu prea este de 2. Ton copain n’est pas tout à 2. Your pal doesn’t agree very
acord şi propune un itinerar mai fait d’accord et il propose un much and suggests a more
interesant. itinéraire plus intéressant. interesting itinerary.
3. Tu ceri informaţii despre 3. Tu demandes des informations 3. You ask for information
locurile prin care veţi trece. sur les lieux de passage. about places you’re going to see.
4. El te întreabă unde veţi 4. Il demande où l’on va 4. He asks you where you will
dormi. dormir. sleep.

117
5. You answer him / her that 1. O geantă / piele / maro sau 1. Un sac à main / cuir / brun
you’ll sleep in a camping site.. neagră / un buzunar interior. ou noir / une poche intérieure.
6. He agrees. 2. Un ceas / rotund / din aur / 2. Une montre / ronde / en or /
6 points curea din piele / superb. bracelet en cuir / superbe.

X. Intraţi într-o librărie pentru a X. Vous entrez dans une X. You enter a bookshop to buy
cumpăra cărţi. Imaginaţi-vă librairie pour acheter des livres. books. Imagine the dialogue with
dialogul cu vânzătorul. Engagez la conversation avec la the shop assistant.
vendeuse.
10 puncte 10 points 10 points

XI. Îi telefonezi prietenului tău, XI. Tu téléphones à ton ami XI. You phone your friend,
Paul, şi îi propui o plimbare cu Paul. Tu lui proposes une balade à Paul, and you invite him to go
bicicleta. Scrieţi dialogul vélo. Écrivez le dialogue. cycling. Write the dialogue.
10 puncte 10 points 10 points

XII. Nu vă mai place XII. Vous n’aimez plus votre XII. You don’t like the flat you
apartamentul şi vreţi să vă mutaţi. appartement actuel. Vous pensez à live in anymore and you want to
Cereţi părerea prietenei voastre. déménager. Demandez à votre move. Ask for your friend’s
Imaginaţi-vă un dialog de zece amie son avis. Imaginez un opinion. Imagine a ten-line
replici. dialogue de dix répliques. dialogue.
10 puncte 10 points 10 points

XIII. Puneţi întrebări şi XIII. Posez des questions et XIII. Ask questions and
descrieţi următoarele obiecte: décrivez les objets ci-dessous: describe the following objects:

118
1. A handbag / leather / brown 9. Vous êtes une personne
or black / an interior pocket. 10. Sunteţi tolerant şi răbdător honnête?
2. A watch / round / golden / cu ceilalţi? 10. Vous êtes tolérant et patient
leather belt / superb. 10 puncte envers les autres ?
10 points
3. Un inel /safire/ peste 32 de 3. Une bague / saphir / plus de
carate / preţ excepţional / fabricat / 32 carats / prix exceptionnel / 3. A ring / sapphire / over 32
Franţa. fabriquée / France. karats / exceptional price / made /
4. Un stilou / sobru / clasic / 4. Un stylo / sobre / classique / France.
negru / Germania. noir / Allemagne. 4. A pen / sober / classical /
4 puncte 4 points black / Germany.
4 points
XIV. Răspundeţi la următoarele XIV. Répondez aux questions
întrebări: suivantes: XIV. Answer the following
1. Ce vârstă aveţi? 1. Quel âge avez-vous ? questions:
2. Ce culoare au ochii 2. De quelle couleur sont vos 1. How old are you?
dumneavoastră? yeux? 2. What colour are your eyes?
3. Ce culoare are părul 3. De quelle couleur sont vos
dumneavoastră? cheveux? 3. What colour is your hair?
4. Sunteţi simpatic (ă)? 4. Êtes-vous sympathique ?
5. Cu cine semănaţi? 5. À qui ressemblez-vous ? 4. Are you a nice person?
6. Cum vă îmbrăcaţi? 6. Comment vous habillez-vous? 5. Who do you look like?
6. What kind of clothes do you
7. Ce vă displace cel mai mult 7. Qu’est-ce qui vous déplaît le wear?
la colegii voştri? plus chez vos copains ? 7. What do you dislike most
8. Ajutaţi persoanele în 8. Vous aidez les personnes en about your colleagues?
dificultate? difficultés ? 8. Do you help people in need?
9. Sunteţi o persoană onestă?

119
9. Are you an honest person?

10. Are you tolerant and patient


with the others?
10 points

XV. Scrieţi-i prietenului vostru XV. Écrivez à votre ami pour XV. Write a letter to your
pentru a-l invita pentru câteva zile l’inviter à passer quelques jours en friend, inviting him / her to spend
în România. Roumanie. a few days in Romania.
10 puncte 10 points 10 points

120
BIBLIOGRAPHIE

1. Buffard, Thérèse – FRANCEZA TEMATICĂ, Bucureşti, Niculescu, 2005


2. Cuvinciuc, Elena – LE FRANÇAIS POUR TOI, Iaşi, Polirom, 2003
3. Dumitrescu-Brateş, Maria – GHID DE CONVERSAŢIE ROMÂN-FRANCEZ, Bucureşti, Niculescu,
2007
4. Gadilhon, Nicole; Nouschi, Sylviane; Vogelpoel, Peter – FRANCEZA PRACTICĂ, Bucureşti,
Niculescu, 2007
5. Makovski, François – ÎNVAŢĂ SINGUR LIMBA FRANCEZĂ, Bucureşti, Teora, 1995

121
BIBLIOGRAPHY

1. Watcyn- Jones, Peter – PENGUIN FUNCTIONAL ENGLISH-DIALOGUES, Penguin Books, 1980


2. Jones, Leo – FUNCTIONS OF ENGLISH, Cambridge University Press, 1982
3. Mc. Hugh, Madeline& Graz, Joanna – OCTOPUS - A MULTI-SKILLS SOUCEBOOK FOR SHORT
COURSES IN ENGLISH, Cassell, 1984
4. Vince, Michael – ELEMENTARY LANGUAGE PRACTICE, Macmillan, 2003
5. Vince, Michael; Emmerson, Paul – INTERMEDIATE LANGUAGE PRACTICE, Macmillan, 2003

122
CUPRINS SOMMAIRE CONTENTS PAG.
Acte de limbaj Actes de parole Vocabulary presentation
A saluta Saluer Greetings 5
A prezenta / A se prezenta Présenter / Se présenter Introducing someone / oneself 6
A întâmpina, a primi pe cineva Accueillir Welcoming / Meeting people 8
A exprima identitatea Exprimer l’identité Expressing identity 8
A mulţumi / a răspunde Remercier / répondre aux Thanking / answering to 10
mulţumirilor remerciements thanking
A răspunde celui care mulţumeşte Répondre aux remerciements Responding to thanks 10
A cere Demander Asking for something 11
A răspunde pozitiv Répondre positivement Accepting / Replying to a request 11
A răspunde negativ Répondre négativement Refusing 12
A se scuza / A răspunde celui care S’excuser / répondre aux excuses Apologising / Accepting an 12
se scuză apology
A răspunde celui care se scuză Répondre aux excuses Accepting an apology 13
A invita Inviter Inviting 13
Acceptarea / Refuzarea unei Accepter / Refuser une invitation Accepting / Declining an offer or 14
invitaţii invitation
Localizare în timp şi spaţiu Situer dans l’espace et dans le Locating in space and time 15
temps
A cumpăra / a comanda ceva într-un Acheter / Commander dans un Buying / asking something in a 16
magazin magasin shop
A exprima gusturi şi preferinţe Exprimer ses goûts et ses Expressing tastes and preferences 17
préférences

123
A exprima acordul Exprimer l’accord Expressing agreement 17
A exprima dezacordul Exprimer le désaccord Expressing disagreement 18
A cere informaţii despre: Demander des informations sur : Asking for information about:
a) Acţiune a) L’action a) Activities 19
b) Momentul, ora, data b) Le moment, l’heure, la date b) moment, hour, date 20
c) Locul c) Le lieu c) Place 21
A da informaţii despre: Donner des informations sur: Offering information about:
a) Acţiune a) L’action a) Activity 22
b) Momentul b) Le moment b) The moment 22
A exprima o intenţie Exprimer des intentions Expressing intentions 23
A întreba / A-şi exprima părerea Demander / Donner son opinion Asking for / Expressing opinions 23
A exprima sentimente Exprimer des sentiments Expressing Feelings
a) Satisfacţia, bucuria, a) La satisfaction, la joie, a) Satisfaction, happiness / joy, 25
entuziasmul, amuzamentul l’enthousiasme, l’amusement enthusiasm, amusement
b) Nemulţumirea, indignarea, b) Le mécontentement, b) Showing discontent, 25
supărarea, protestul l’indignation, la colère, la indignation, sorrow, protest
protestation
c) Surpriza, mirarea, admiraţia c) La surprise, l’étonnement, c) Showing surprise, wonder / 26
l’admiration astonishment / admiration
d) Neliniştea, teama, decepţia, d) L’inquiétude, la peur, la d) Anxiety, fear, 26
regretul déception, le regret disappointment, regret
A sfătui / A încuraja Conseiller / encourager Giving advice / Encouraging 27
A încuraja Encourager Encouraging 28
Conversaţie faţă în faţă Conversation en face à face Face to face conversation
a) A angaja o conversaţie a) Engager une conversation a) Starting / Initiating a 29
conversation
b) A continua o conversaţie b) Continuer une conversation b) Continuing a conversation 29
c) a termina o conversaţie c) Terminer une conversation c) Ending a conversation 30

124
A vorbi la telefon Parler au téléphone Talking on the phone
a) A apela a) Appeler a) Making a phone call 31
b) A răspunde unui apel b) Répondre à un appel b) Answering a phone call 31
c) A păstra legătura c) Maintenir le contact c) Maintaining the conversation 32
on the phone
d) A termina convorbirea d) Terminer une conversation d) Ending a phone conversation 32
e) Dificultăţi de comunicare e) Difficultés de communication e) Difficulties in communicating 33
A scrie scrisori Écrire des lettres Writing letters
a) Formule de început a) Formules d’appellation a) Starting a letter 33
b) Formule finale b) Formules finales b)Ending a letter 34
A descrie persoane Décrire des personnes Describing people
a) Trăsături fizice a) Les traits physiques a) Physical traits 34
b) Trăsături de caracter b) Traits de caractère b) Traits of character 36
A descrie obiecte Décrire des objets Describing objects
a) Forma a) La forme a) Shape 37
b) Dimensiuni şi greutate b) Les dimensions et le poids b) Dimensions and weight 37
c) Aspectul exterior c) L’aspect extérieur (au toucher) c) Exterior aspect (at touch) 38
d) Culoarea d) La couleur d) Colour 38
e) Materie, material e) La matière e) Matter, material 39
f) Calităţi f) Les qualités f) Qualities 39
Situaţii de comunicare Situations communicatives Communicative activities 41
La aeroport À l’aéroport At the airport 43
Bun venit în România! Bienvenue en Roumanie! Welcome to Romania! 45
Casa La maison The house 46
Familia La famille The family 49
La gară À la gare At the railway station 51
Cu automobilul En auto Driving a car 53
Cu taxiul En taxi By taxi 55

125
În metrou En métro The underground / Tube 56
La hotel À l’hôtel At the hotel 58
În camping Au camping Camping 60
La supermarket Au supermarché At the supermarket 62
La raionul de confecţii Au rayon de prêt à porter At the clothes department 64
La magazinul de încălţăminte Au magasin de chaussures At the shoe store / department 67
La piaţă Au marché At the market 69
La restaurant / La cantină Au restaurant / À la cantine At the restaurant / canteen 72
La restaurantul românesc Au restaurant roumain At the Romanian restaurant 76
La bancă À la banque At the bank 77
La poştă À la poste At the post-office 78
Corespondenţa La correspondance Correspondence 80
Urările Les souhaits Wishes 81
Meserii şi profesii Métiers et professions Jobs and professions 82
Părţile corpului Les parties du corps The parts of the body 85
La doctor Chez le docteur / Le médecin At the doctor’s 87
La dentist Chez le dentiste At the dentist’s 90
La farmacie À la pharmacie At the pharmacy 92
La şcoală Au collège At school 93
În timpul liber Les loisirs Free time / Leisure activities 96
La teatru Au théâtre At the theatre 98
Sport şi hobby-uri Le sport et les passe-temps Sports and hobbies 100
Media – televiziunea Les médias - la télé The media - television 102
Presa La presse The press 105
Informaţie şi comunicare – L’information et la communication Information and communication – 107
Calculatorul – L’ordinateur The computer
Schimburi europene Euro - échanges European exchange 111
Grilă de evaluare Grille d’évaluation Assessment grill 112

126
Bibliographie Bibliography 121/122

127