Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Legend - Of.the - seeker.S02E01.HDTV - Xvid FQM
Legend - Of.the - seeker.S02E01.HDTV - Xvid FQM
15
00:01:03,789 --> 00:01:05,155
Doamne?
16
00:01:05,222 --> 00:01:08,222
<i>i acum m vei ajuta
s-mi ntind stpnirea...</i>
17
00:01:08,289 --> 00:01:09,456
<i>...n Lumea de Deasupra.</i>
18
00:01:12,289 --> 00:01:14,689
Da, Pstrtorule.
19
00:01:14,756 --> 00:01:16,689
Dar trebuie s te avertizez.
20
00:01:16,756 --> 00:01:18,988
Cineva i se va pune n cale.
21
00:01:21,155 --> 00:01:22,656
Precum mi s-a pus mie.
22
00:01:22,722 --> 00:01:25,889
<i>Nu ai cum te salva de moarte.</i>
23
00:01:25,955 --> 00:01:29,222
<i>Chiar i Cuttorul
mi va aparine.</i>
24
00:01:31,222 --> 00:01:32,522
Pentru Cuttor.
25
00:01:32,589 --> 00:01:35,456
Pentru Cuttor!
26
00:01:39,589 --> 00:01:43,222
<i>Cnd umbrele nghit ziua</i>
27
00:01:43,289 --> 00:01:45,955
<i>i rul ne arunc n robie</i>
28
00:01:46,022 --> 00:01:48,355
E mgulitor,
29
00:01:48,422 --> 00:01:49,756
72
00:04:36,556 --> 00:04:38,155
Vino.
73
00:05:03,622 --> 00:05:05,389
Aici, ticlosule!
74
00:05:25,229 --> 00:05:29,040
Legend of the Seeker
Sezonul 2 Episodul 1
75
00:05:29,041 --> 00:05:34,809
Traducerea i adaptarea: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
76
00:05:44,722 --> 00:05:46,889
Ne pierdem timpul, Cara.
77
00:05:48,556 --> 00:05:52,689
M deranjezi de la mbiere,
Triana.
78
00:05:52,756 --> 00:05:54,656
Ct tu i speli prul,
79
00:05:54,722 --> 00:05:58,155
...D'Hara se sfrm.
80
00:05:58,222 --> 00:06:01,389
Ar trebui s mergem acum
la Palatul Poporului.
81
00:06:01,456 --> 00:06:04,055
i ce am face
cnd am ajunge acolo?
82
00:06:04,122 --> 00:06:06,489
Am jefui pivnia cu vinuri?
83
00:06:06,556 --> 00:06:10,189
I-am jurat credin
Lordului Rahl.
84
00:06:10,255 --> 00:06:13,088
Lordul Rahl e mort.
85
138
00:09:22,089 --> 00:09:23,889
este cea n care Creatorul
a izolat Lumea de Dincolo
139
00:09:23,956 --> 00:09:25,389
la nceputurile vremii.
140
00:09:25,455 --> 00:09:28,322
Piatra Lacrimilor.
141
00:09:28,389 --> 00:09:29,989
<i>Cel care are Piatra...</i>
142
00:09:30,056 --> 00:09:32,389
<i>va putea s refac vlul.</i>
143
00:09:32,455 --> 00:09:33,789
Atunci o vom gsi.
144
00:09:35,989 --> 00:09:38,922
Piatra este pierdut
de veacuri nenumrate.
145
00:09:38,989 --> 00:09:41,389
Muli i-au jertfit vieile
cutnd-o.
146
00:09:41,455 --> 00:09:45,622
Dac o poate gsi cineva,
atunci acela este Cuttorul.
147
00:09:45,689 --> 00:09:47,422
Kahlan, i mprtesc ncrederea
n Richard.
148
00:09:47,489 --> 00:09:49,455
ns vlul este delicat.
149
00:09:49,522 --> 00:09:51,722
n timpul ct va dura
s gseasc o mic Piatr...
150
00:09:51,789 --> 00:09:54,355
printre toate stncile i munii
Creaiei...
151
00:09:54,422 --> 00:09:56,389
crpturi ca aceasta
se pot ivi oriunde,
152
00:09:56,455 --> 00:09:59,555
ntinzndu-se i fragmentndu-se
n toate direciile.
153
00:09:59,622 --> 00:10:01,288
i apoi nu ar mai rmne nimic
154
00:10:01,355 --> 00:10:02,989
care s-l mpiedice pe Pstrtor
s porneasc rzboiul
155
00:10:03,056 --> 00:10:04,889
cu Lumea celor Vii.
156
00:10:07,322 --> 00:10:08,389
Cuttorule!
157
00:10:08,455 --> 00:10:10,123
Soldaii D'Harani sunt n ora.
158
00:10:10,188 --> 00:10:11,422
Vor s te vad.
159
00:10:31,856 --> 00:10:35,489
Darken Rahl e mort.
160
00:10:35,555 --> 00:10:37,822
Rzboiul s-a ncheiat.
161
00:10:39,656 --> 00:10:41,956
Lsai jos armele,
sau vei simi tiul Sabiei mele.
162
00:10:43,722 --> 00:10:45,489
Nu am venit s luptm, stpne.
163
00:10:52,589 --> 00:10:55,155
Stpne Rahl, condu-ne.
164
00:10:55,222 --> 00:10:57,689
Stpne Rahl, apr-ne.
165
00:10:57,756 --> 00:10:59,956
n lumina ta prosperm.
166
00:11:00,023 --> 00:11:02,489
n nelepciunea ta, suntem umili.
167
00:11:02,555 --> 00:11:04,789
Trim doar pentru a servi.
168
00:11:04,856 --> 00:11:07,056
Vieile noastre i aparin.
169
00:11:09,522 --> 00:11:12,355
M-am nscut n serviciul...
170
00:11:12,422 --> 00:11:13,956
printelui lui Darken Rahl,
171
00:11:14,023 --> 00:11:16,489
...Lordul Panis Rahl.
172
00:11:18,023 --> 00:11:20,155
Unii i-au zis "tiran",
173
00:11:20,222 --> 00:11:21,555
dar pe atunci era pace
174
00:11:21,622 --> 00:11:26,489
i ordine n toate teritoriile.
175
00:11:26,555 --> 00:11:30,522
<i>S-a mndrit cu ntiul su nscut.</i>
176
00:11:30,589 --> 00:11:33,555
<i>Dar cnd biatul a crescut,</i>
177
00:11:33,622 --> 00:11:35,288
<i>...tatl a ajuns s vad</i>
178
00:11:35,355 --> 00:11:36,989
<i>ntunecimea din sufletul
fiului su.</i>
179
00:11:38,188 --> 00:11:39,089
<i>i pasiunea lui...</i>
180
00:11:39,155 --> 00:11:42,756
<i>...pentru practicile malefice
ale vrjitoriei.</i>
181
00:11:42,822 --> 00:11:45,956
<i>Tatl su a nceput s se team
pentru viitorul regatului.</i>
182
00:11:46,023 --> 00:11:48,288
Cnd a aflat despre o Profeie
183
00:11:48,355 --> 00:11:50,155
...care spunea c va avea
un alt fiu,
184
00:11:50,222 --> 00:11:53,555
...unul care i va ucide fratele
vrstnic cel cu inima neagr,
185
00:11:53,622 --> 00:11:57,089
Panis a ncercat s asigure
mplinirea acelei Profeii.
186
00:11:57,155 --> 00:11:59,455
A mai conceput un copil
187
00:11:59,522 --> 00:12:00,889
...cu o tnr femeie...
188
00:12:00,956 --> 00:12:04,355
...cu o descenden la fel
de puternic precum a lui.
189
00:12:05,922 --> 00:12:07,089
Tarralyn Zorander.
190
00:12:08,422 --> 00:12:09,355
E o minciun.
191
00:12:09,422 --> 00:12:10,756
Fiica mea niciodat
192
00:12:10,822 --> 00:12:12,756
nu s-ar fi iubit cu Panis Rahl.
193
A fi zis c e sub
demnitatea ta.
234
00:15:02,222 --> 00:15:03,255
Eti viu.
235
00:15:04,656 --> 00:15:06,188
Nu, nu viu.
236
00:15:06,255 --> 00:15:09,555
Dar i sunt nc stpn.
237
00:15:11,355 --> 00:15:14,288
i vreau s faci ceva pentru mine.
238
00:15:14,355 --> 00:15:17,023
i pentru cel pe care l slujesc.
239
00:15:17,089 --> 00:15:19,555
Lordul Rahl nu slujete niciun om.
240
00:15:21,689 --> 00:15:23,422
Nu e un om, Triana.
241
00:15:23,489 --> 00:15:26,056
Dar cu toii avem stpnii notri.
242
00:15:26,123 --> 00:15:29,589
Al meu este
Pstrtorul Lumii de Dincolo.
243
00:15:29,656 --> 00:15:32,689
i cnd va cuceri
toate cele ce vieuiesc,
244
00:15:32,756 --> 00:15:35,856
...cei care-i vor fi stat alturi
vor fi rspltii.
245
00:15:35,922 --> 00:15:39,288
Dac Lordul meu l urmeaz pe Pstrtor,
atunci o fac i eu.
246
00:15:39,355 --> 00:15:43,222
Dar Cara a luat comanda.
247
261
00:16:13,861 --> 00:16:15,222
Nu. Nu era.
262
00:16:15,289 --> 00:16:18,322
Richard, tiu c e greu
s accepi acest lucru.
263
00:16:18,389 --> 00:16:19,889
Kahlan, nu pun la ndoial cuvintele
264
00:16:19,955 --> 00:16:21,222
Maicii Mrturisitoare.
265
00:16:21,289 --> 00:16:23,756
Dar nu sngele face
pe cineva parte din familie.
266
00:16:23,823 --> 00:16:25,856
Nu aveam acelai snge
ca George i Mary Cypher,
267
00:16:25,923 --> 00:16:28,389
dar ei vor fi ntotdeauna
prinii mei.
268
00:16:28,456 --> 00:16:29,856
Zedd, ai vreo idee...
269
00:16:29,923 --> 00:16:31,689
unde am putea ncepe cutarea
Pietrei Lacrimilor?
270
00:16:31,756 --> 00:16:34,289
Dac exist vreo ndrumare,
271
00:16:34,355 --> 00:16:36,522
o vei gsi n volumele strvechi
272
00:16:36,589 --> 00:16:38,589
de la Fortreaa Vrjitorilor
din Aydindril.
273
00:16:38,656 --> 00:16:41,689
Du-te, vezi ce poi gsi.
Kahlan, rmi aici.
274
00:16:41,756 --> 00:16:43,222
Cheam locuitorii oraului
nuntru,
275
00:16:43,289 --> 00:16:44,689
baricadai fiecare fereastr
i intrare.
276
00:16:44,756 --> 00:16:45,889
i tu?
277
00:16:45,955 --> 00:16:47,322
Skrelingul e tot liber, pe undeva.
278
00:16:47,389 --> 00:16:49,088
l voi vna i l voi ucide.
279
00:16:50,656 --> 00:16:52,489
Spui c tu i oamenii ti
mi vei urma comanda?
280
00:16:52,556 --> 00:16:54,856
Pn la moarte, Lordul meu.
281
00:16:54,923 --> 00:16:56,722
Poate cu cteva sbii n plus
282
00:16:56,789 --> 00:16:59,255
vom putea s sfrtecm creatura.
283
00:16:59,322 --> 00:17:01,289
i apoi vom merge
la Palatul Poporului.
284
00:17:05,155 --> 00:17:07,322
Te vei proclama noul Lord Rahl?
285
00:17:07,389 --> 00:17:09,088
Tu nsui ai spus-o.
286
00:17:09,155 --> 00:17:11,255
Problema noastr depete
un singur monstru.
287
00:17:11,322 --> 00:17:13,422
Vlul fiind sfiat,
315
00:19:54,722 --> 00:19:56,055
Martha!
316
00:19:56,122 --> 00:19:57,088
Aprai-v fiicele.
317
00:19:59,856 --> 00:20:01,622
Mam!
318
00:20:01,689 --> 00:20:03,988
- Mam!
- Sarah!
319
00:20:33,856 --> 00:20:35,489
Fr mil!
320
00:20:37,689 --> 00:20:40,055
Trimack.
321
00:20:40,122 --> 00:20:42,389
Iart-m, Lord Rahl.
322
00:20:42,456 --> 00:20:45,489
Nu am reuit s te protejez.
323
00:20:55,088 --> 00:20:56,856
Cuttorule?
324
00:20:56,923 --> 00:20:58,955
De ce mrluieti
cu cinii tia?
325
00:20:59,022 --> 00:21:01,006
Oprete-i oamenii
i i voi opri i eu pe ai mei.
326
00:21:03,155 --> 00:21:05,055
Lsai armele jos!
327
00:21:05,122 --> 00:21:06,155
Retragerea!
328
00:21:10,456 --> 00:21:13,055
Sunt Morwyn Bryer,
329
342
00:21:42,856 --> 00:21:44,956
Cuttorul i-a asumat titlul
celui mai mare inamic al su?
343
00:21:45,023 --> 00:21:45,973
Un titlu cu care s-a nscut.
344
00:21:45,974 --> 00:21:47,603
Am luptat pentru a schimba
un tiran Rahl pe altul?
345
00:21:47,638 --> 00:21:49,322
Ai luptat pentru libertate
i v-ai ctigat-o.
346
00:21:49,389 --> 00:21:50,989
Rzboiul mpotriva D'Haranilor
s-a ncheiat.
347
00:21:51,055 --> 00:21:52,822
Dar acum purtm un nou rzboi,
348
00:21:52,889 --> 00:21:55,322
mpotriva unui duman
i mai puternic.
349
00:21:55,389 --> 00:21:56,923
i dac luptm mpreun...
350
00:21:56,989 --> 00:21:59,155
Te atepi s luptm
umr la umr...
351
00:21:59,222 --> 00:22:00,756
cu mcelarii care ne-au masacrat
352
00:22:00,822 --> 00:22:02,789
prietenii i ne-au pngrit fiicele?
353
00:22:02,856 --> 00:22:04,122
La rebel!
354
00:22:05,455 --> 00:22:07,756
Orice om de aici care ridic
armele mpotriva altuia
355
Ea m-a ajutat
s-l ucid pe Darken Rahl.
397
00:24:15,578 --> 00:24:18,979
Orice-ar fi fcut, motivul a fost
ca s-i salveze propria piele.
398
00:24:19,044 --> 00:24:20,512
Richard, nu putem avea ncredere n ea.
399
00:24:20,578 --> 00:24:23,044
Nu i spun s ai ncredere n ea.
400
00:24:23,111 --> 00:24:24,912
Ci s ai ncredere n mine.
401
00:24:32,545 --> 00:24:35,078
Ne vei ajuta
s-i gsim surorile.
402
00:24:35,144 --> 00:24:38,445
Dac m ajui s le ucid.
403
00:24:50,345 --> 00:24:51,845
Nu te teme.
404
00:24:51,912 --> 00:24:54,678
Cuttorul i Mrturisitoarea
ne vor salva.
405
00:24:54,745 --> 00:24:55,979
Am spus s nu vorbii!
406
00:24:58,445 --> 00:25:00,545
Nu.
407
00:25:00,612 --> 00:25:02,612
E vina mea.
Pedepsete-m pe mine.
408
00:25:07,873 --> 00:25:09,834
Dac eti att de dornic,
409
00:25:10,411 --> 00:25:11,879
nu vd de ce nu am putea
410
477
00:28:36,678 --> 00:28:38,678
Nu poi alege...
478
00:28:38,745 --> 00:28:41,745
...n care Profeii vrei s crezi,
Zeddicus.
479
00:28:46,245 --> 00:28:48,411
Deci ar trebui s m las pguba?
480
00:28:48,478 --> 00:28:51,111
Nu, Profeia este ndoielnic.
481
00:28:51,178 --> 00:28:52,512
Poate fi evitat.
482
00:28:52,578 --> 00:28:55,078
Dar dac vrei s salvezi
Lumea celor Vii,
483
00:28:56,979 --> 00:28:59,545
trebuie s numeti
un nou Cuttor.
484
00:29:01,445 --> 00:29:04,144
Ce fel de truc este acesta?
485
00:29:04,211 --> 00:29:08,545
Richard este unicul,
adevratul Cuttor.
486
00:29:08,612 --> 00:29:13,011
Acum vorbeti n calitate
de Vrjitor de Prim Ordin?
487
00:29:13,078 --> 00:29:15,111
Sau n calitate de bunic al su?
488
00:29:17,612 --> 00:29:19,445
i se vor arta trei semne.
489
00:29:19,512 --> 00:29:21,512
Mai nti,
490
00:29:21,578 --> 00:29:23,445
Richard se va lepda
de ceea ce i d putere.
491
00:29:25,612 --> 00:29:27,478
Apoi, o va mbria
pe cea n rou.
492
00:29:27,545 --> 00:29:30,612
i, la urm,
va purta semnul...
493
00:29:30,678 --> 00:29:33,778
celui care va nimici ntreaga via.
494
00:29:33,845 --> 00:29:37,211
Cnd vei fi vzut
aceste trei semne,
495
00:29:37,278 --> 00:29:39,712
vei ti c adevr am grit.
496
00:29:39,778 --> 00:29:42,879
i dac nu faci atunci
ceea ce trebuie fcut,
497
00:29:42,945 --> 00:29:45,745
Pstrtorul va nvinge
498
00:29:45,812 --> 00:29:47,545
i Lumea celor Vii
va fi devorat...
499
00:29:47,612 --> 00:29:49,458
de mpria Morilor.
500
00:30:18,345 --> 00:30:21,178
Unde e Cuttorul?
501
00:30:21,245 --> 00:30:23,878
Noul Lord Rahl al vostru
deja v-a prsit?
502
00:30:23,945 --> 00:30:25,911
Dai-ne fetele,
503
00:30:25,978 --> 00:30:27,512
i v vom crua vieile.
504
00:30:27,579 --> 00:30:31,811
Tu i oamenii ti suntei cei
care vor muri astzi, aici.
505
00:30:40,145 --> 00:30:41,911
Stai.
506
00:30:41,978 --> 00:30:43,512
Trdtorilor!
507
00:30:43,579 --> 00:30:46,512
Ucidei-i pe toi!
508
00:30:46,579 --> 00:30:49,512
Pentru D'Hara i Lordul Rahl!
509
00:30:58,778 --> 00:31:00,278
Pe aici.
510
00:31:09,045 --> 00:31:11,178
D-mi mna.
511
00:31:19,412 --> 00:31:21,412
Nu tiu ce ai fcut
512
00:31:21,479 --> 00:31:22,644
ca Richard s aib ncredere n tine.
513
00:31:26,112 --> 00:31:28,378
ns dac acesta este
vreun soi de truc,
514
00:31:28,445 --> 00:31:30,345
te voi ucide.
515
00:32:46,212 --> 00:32:47,644
Bun, surorile mele.
516
00:32:51,012 --> 00:32:53,778
V-am adus un trofeu.
517
00:32:53,845 --> 00:32:55,478
Maica Mrturisitoare.
518
00:33:08,212 --> 00:33:10,645
546
00:36:16,278 --> 00:36:17,711
Palatului Poporului.
547
00:36:17,778 --> 00:36:20,145
Nu merg la Palatul Poporului.
548
00:36:20,212 --> 00:36:21,445
Dar credeam...
549
00:36:21,511 --> 00:36:22,544
Nu voi revendica tronul.
550
00:36:27,611 --> 00:36:30,012
Te lepezi de ceea
ce i-ar da putere.
551
00:36:30,078 --> 00:36:32,178
Acum este important
s gsim Piatra Lacrimilor...
552
00:36:32,245 --> 00:36:33,479
i s nchidem despictura.
553
00:36:33,544 --> 00:36:36,479
Richard, Piatra este un obiect
mrunt
554
00:36:36,544 --> 00:36:38,312
ntr-o lume foarte mare...
555
00:36:38,379 --> 00:36:39,678
Gndete-te ct de mult teren
n plus
556
00:36:39,745 --> 00:36:41,278
ai putea acoperi avnd la
dispoziie armatele din D'Hara...
557
00:36:41,345 --> 00:36:42,745
aflate sub comanda ta.
558
00:36:42,811 --> 00:36:44,611
Chiar dac o armat ne-ar ajuta,
559
00:36:44,678 --> 00:36:47,245
ci oameni ar trebui s ucid
ca s i unesc pe D'Harani?
560
00:36:47,312 --> 00:36:51,112
Ct timp va dura n timp ce
Pstrtorul i-ar spori puterile?
561
00:36:51,178 --> 00:36:54,178
i gndete-te la miile de oameni
care i-au vzut fraii i fiii murind...
562
00:36:54,245 --> 00:36:56,445
n lupta mpotriva Casei Rahl.
563
00:36:56,511 --> 00:36:58,178
M-ar urma dac a revendica
564
00:36:58,245 --> 00:37:01,178
titlul unui tiran
pe care l-au dispreuit?
565
00:37:01,245 --> 00:37:05,012
Sau a deveni acelai inamic
pe care tocmai l-am nfrnt?
566
00:37:05,078 --> 00:37:07,479
Ai putea s faci lucrurile altfel.
567
00:37:07,544 --> 00:37:10,678
Astzi ai convins dumanii
s lupte umr la umr.
568
00:37:10,745 --> 00:37:12,278
Civa oameni.
569
00:37:12,345 --> 00:37:15,212
mpotriva altor credincioi ai lui Rahl
care nc i doreau s m ucid.
570
00:37:15,278 --> 00:37:16,578
Dac oamenii vor s m urmeze
571
00:37:16,644 --> 00:37:18,678
pentru c ei cred
n cauza luptei mele,
572
00:37:18,745 --> 00:37:19,978
i voi conduce.
573
00:37:20,045 --> 00:37:22,312
ns nu m voi ncorona.
574
00:37:26,045 --> 00:37:28,445
Nu sunt Lordul Rahl.
575
00:37:28,511 --> 00:37:30,312
Sunt Richard Cypher.
576
00:37:31,811 --> 00:37:33,511
Sunt Cuttorul.
577
00:37:36,845 --> 00:37:40,644
i tu eti Maica Mrturisitoare.
578
00:37:40,711 --> 00:37:44,112
Zedd i cu mine te vom duce
teafr pn n Aydindril,
579
00:37:44,178 --> 00:37:46,811
apoi vom pleca n cutarea Pietrei.
580
00:37:46,878 --> 00:37:49,012
i cnd totul se va termina,
voi veni dup tine.
581
00:37:51,611 --> 00:37:52,878
Richard, nu-mi place.
582
00:37:54,578 --> 00:37:56,711
Voi doi singuri?
583
00:37:56,778 --> 00:37:57,911
Trei.
584
00:38:01,945 --> 00:38:04,544
O Mord-Sith l slujete pe Lordul Rahl.
585
00:38:04,611 --> 00:38:06,745
Nu-mi pari a fi genul de persoan
586
00:38:06,811 --> 00:38:09,212
creia s-i fie pe plac
s slujeasc pe cineva.
587
00:38:09,278 --> 00:38:11,312
i nu voi accepta titlul
de Lord Rahl.
588
00:38:11,379 --> 00:38:13,611
Dac eti att de nesocotit
589
00:38:13,678 --> 00:38:16,045
nct s refuzi tronul din D'Hara,
590
00:38:16,112 --> 00:38:18,748
atunci cu att mai mult
ai nevoie de mine.
591
00:38:22,544 --> 00:38:25,312
- Bine.
- Richard.
592
00:38:25,379 --> 00:38:28,212
De dou ori mi-a dovedit credina.
mi poate fi de folos.
593
00:38:29,511 --> 00:38:31,078
Ar fi bine s ne lum rmas-bun.
594
00:38:31,145 --> 00:38:33,544
Am o cltorie lung n fa.
595
00:38:35,878 --> 00:38:38,511
O mbrieaz pe cea n rou.
596
00:38:38,578 --> 00:38:39,678
Ce?
597
00:38:39,745 --> 00:38:41,178
Nimic.
598
00:39:17,778 --> 00:39:20,245
Aydindril.
599
00:39:20,312 --> 00:39:22,345
La aptezeci de leghe peste
creasta aceea.
600
00:39:30,479 --> 00:39:32,145
M-am tot gndit.
601
00:39:32,212 --> 00:39:34,644
Tu nsui ai spus c acum
cel mai important lucru este
602
00:39:34,711 --> 00:39:36,412
s gsim Piatra Lacrimilor.
603
00:39:38,511 --> 00:39:41,412
Eu ar trebui s te ajut
s o faci.
604
00:39:43,078 --> 00:39:44,445
i Aydindril?
605
00:39:48,078 --> 00:39:49,644
Voi ajunge i acolo.
606
00:39:49,711 --> 00:39:51,212
Cnd toate acestea se vor ncheia.
607
00:39:53,845 --> 00:39:57,644
Dar ct vreme tu eti
n continuare Cuttorul,
608
00:39:57,711 --> 00:40:00,511
ai nevoie ca Mrturisitoarea ta
s-i stea alturi.
609
00:40:44,078 --> 00:40:45,078
Ce vrei?
610
00:40:47,145 --> 00:40:49,178
S te avertizez.
611
00:40:49,245 --> 00:40:51,178
Suntem frai, pn la urm.
612
00:40:51,245 --> 00:40:52,911
Tu nu-mi eti frate.
613
00:40:56,212 --> 00:40:58,145
M-ai ucis deja o dat.
614
00:40:58,212 --> 00:41:00,045
Nu m poi ucide din nou.
615
00:41:01,445 --> 00:41:03,678
Crezi c lupi pentru pace,
pentru libertate.
616
00:41:03,745 --> 00:41:08,478
Dar ci ai ucis deja
n aceast misiune fr roade?
617
00:41:08,545 --> 00:41:11,712
Ci vei mai ucide mine?
618
00:41:11,778 --> 00:41:14,878
Tot ce faci ncercnd
s-mi nfrngi stpnul...
619
00:41:14,945 --> 00:41:17,678
i sporete lui puterile.
620
00:41:17,745 --> 00:41:21,678
Crezi s slujeti viaa,
fratele meu.
621
00:41:21,745 --> 00:41:23,845
Dar adevrul este
622
00:41:23,912 --> 00:41:27,378
c eti al Pstrtorului.
623
00:41:30,012 --> 00:41:32,578
Richard.
624
00:41:33,845 --> 00:41:34,778
Eti bine?
625
00:41:37,745 --> 00:41:40,678
Da.
Era doar un comar.
626
00:41:40,745 --> 00:41:42,211
Acum s-a ncheiat.
627
00:41:54,945 --> 00:41:55,878
Ce este?
628
00:41:59,344 --> 00:42:01,306