Sunteți pe pagina 1din 116

1

00:01:07,102 --> 00:01:13,454


<font color=#0080FF>URMA SCAP TURMA</font>
2
00:01:13,489 --> 00:01:19,497
<font color=#0080FF>Traducerea i adaptarea: Snake_Eyes</font>
3
00:01:20,021 --> 00:01:26,021
Sincronizare: Agentuoo7
<font color="#8000ff">Subtitrari-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro</font>
4
00:03:03,622 --> 00:03:07,523
ARIZONA, 1882
5
00:03:09,293 --> 00:03:13,205
<i>Unii oameni se nasc
n timpuri i locuri greite.</i>
6
00:03:13,241 --> 00:03:16,821
<i>sta e Vestul Slbatic n 1882.</i>
7
00:03:16,856 --> 00:03:19,329
<i>Un teren dur pentru oameni duri.</i>
8
00:03:19,362 --> 00:03:20,990
<i>Produsele alimentare au fost limitate.</i>
9
00:03:21,025 --> 00:03:22,529
<i>Bolnavii s-au nmulit.</i>
10
00:03:22,563 --> 00:03:25,567
<i>i viaa e o lupt zilnic
pentru supravieuire.</i>
11
00:03:25,603 --> 00:03:29,029
<i>Asta era miss America n 1880.</i>
12
00:03:29,062 --> 00:03:31,114
<i>Fir-ar s fie.</i>
13
00:03:31,586 --> 00:03:35,424
<i>S creezi un cmin i o via
n acest teren inospitalier</i>
14
00:03:35,460 --> 00:03:40,267
<i>trebuia ca un om s fie ndrzne
i dur ca fierul.</i>

15
00:03:41,243 --> 00:03:45,246
<i>Oamenii curajoi i rezisteni prosperau.</i>
16
00:03:45,278 --> 00:03:49,422
<i>Dar unii oameni erau mari ftli.</i>
17
00:03:57,698 --> 00:03:59,152
Mi s fie.
18
00:03:59,186 --> 00:04:01,608
M mir c ai aprut, Stark.
19
00:04:01,644 --> 00:04:06,009
Ai spus c mi vei ucide familia
i mi vei arde casa dac nu apar.
20
00:04:08,129 --> 00:04:09,847
Trage !
21
00:04:11,235 --> 00:04:14,748
Te pot convinge cumva s anulezi ?
22
00:04:14,782 --> 00:04:16,848
Eti galben de fric, Stark ?
23
00:04:17,025 --> 00:04:21,123
Eti un pic rasist.
Prietenii notri lucreaz din greu.
24
00:04:21,159 --> 00:04:23,493
Vin din orientul ndeprtat.
25
00:04:24,690 --> 00:04:26,325
Trage, nenorocitule !
26
00:04:26,359 --> 00:04:29,188
Am putea discuta.
27
00:04:29,224 --> 00:04:31,760
Putem gsi o soluie raional.
28
00:04:31,794 --> 00:04:34,565
i poate ntr-o zi vom rde.
29

00:04:34,599 --> 00:04:37,316


N-am chef de rs, Stark !
30
00:04:37,350 --> 00:04:39,250
Mereu e vorba de umor.
31
00:04:39,286 --> 00:04:41,857
Asta te va face s rzi.
Ia privete umbrele noastre.
32
00:04:41,893 --> 00:04:44,238
Parc vor s se srute.
33
00:04:44,273 --> 00:04:47,047
Privete asta. Dumnezeule, Charlie.
34
00:04:47,082 --> 00:04:50,167
Mersi, eti foarte generos !
35
00:04:50,201 --> 00:04:51,824
Eti fantastic.
36
00:04:51,859 --> 00:04:54,161
Abia ne cunoatem,
dar facem echip bun.
37
00:04:54,196 --> 00:04:56,946
Te ating pe plrie cnd e gata.
38
00:04:56,981 --> 00:04:59,238
Rdem ?
39
00:04:59,273 --> 00:05:02,266
Pentru ce ne batem ?
Nu-mi amintesc. Tu ?
40
00:05:04,342 --> 00:05:07,571
Oile tale au mncat jumtate din ferma mea.
41
00:05:07,607 --> 00:05:09,223
i iarba nu va crete niciodat.
42
00:05:09,259 --> 00:05:12,813
Ce zici de asta ?
i pltesc banii pierdui.
43

00:05:12,848 --> 00:05:16,008


D-mi dou zile s vnd cteva oi
i i aduc banii.
44
00:05:16,044 --> 00:05:17,288
Doar dou zile.
45
00:05:17,324 --> 00:05:20,857
Dac nu am banii, vin dup tine.
46
00:05:20,894 --> 00:05:23,124
i mulumesc pentru rbdare.
47
00:05:23,160 --> 00:05:24,741
Apreciez.
48
00:05:24,777 --> 00:05:30,586
Ce uurare pentru toi oamenii tia
ce au venit spernd c vom gsi un acord.
49
00:05:30,622 --> 00:05:35,284
Cineva s omoare pe cineva !
Mi-am luat jumtate de zi liber.
50
00:05:35,423 --> 00:05:38,820
Vreau doar s semnalez
c el este profesorul de englez.
51
00:05:42,805 --> 00:05:44,995
Puin gust.
52
00:05:58,295 --> 00:06:00,336
S-ar fi sfrit.
53
00:06:00,468 --> 00:06:02,957
I-am spus c l pltesc
i fiecare ne vedem de drum.
54
00:06:02,988 --> 00:06:05,326
El m mpuc n picior.
55
00:06:05,389 --> 00:06:08,651
E doar o zgrietur. Privete.
56
00:06:13,358 --> 00:06:15,032
Ce ?

57
00:06:16,267 --> 00:06:18,645
Trebuia s te fi luptat cu el.
58
00:06:19,470 --> 00:06:21,748
Trebuia s m fi luptat ?
59
00:06:21,783 --> 00:06:23,560
Serios ?
60
00:06:23,595 --> 00:06:26,317
Tipul e cel mai bun inta din zon.
61
00:06:26,351 --> 00:06:28,623
Eu am Parkinson n comparaie cu el.
62
00:06:28,660 --> 00:06:29,730
Ce-i aia ?
63
00:06:29,766 --> 00:06:33,031
E o alt cale misterioas ca Dumnezeu
s ne arate dragostea Sa.
64
00:06:33,067 --> 00:06:34,733
M-a fi sinucis.
65
00:06:34,766 --> 00:06:37,037
Vreau s ne desprim.
66
00:06:41,748 --> 00:06:43,579
Ce ?
67
00:06:44,080 --> 00:06:46,667
Da, regret.
68
00:06:51,770 --> 00:06:53,840
Azi am fost rnit.
69
00:06:54,364 --> 00:06:55,956
tiu.
70
00:06:55,989 --> 00:06:57,501
Stai o clip.
71
00:06:57,537 --> 00:07:00,499
De unde ? De la duel ?

72
00:07:00,532 --> 00:07:03,467
Nu, vreau s-o fac de ceva timp.
73
00:07:03,503 --> 00:07:05,221
Eti un tip minunat.
74
00:07:05,258 --> 00:07:08,765
Am realizat c vreau altceva.
75
00:07:08,799 --> 00:07:11,395
Altceva ?
Avem un an jumtate.
76
00:07:11,432 --> 00:07:13,353
tiu c sunt doar un cioban...
77
00:07:13,389 --> 00:07:15,454
Nu eti nici mcar un cioban bun.
78
00:07:15,488 --> 00:07:17,044
Oile tale sunt peste tot.
79
00:07:17,080 --> 00:07:20,173
Un cioban trebuie s in
toate oile ntr-un loc.
80
00:07:20,209 --> 00:07:23,904
Am trecut ieri pe la ferma ta,
am vzut una n spatele curii,
81
00:07:23,937 --> 00:07:26,211
trei pe deal, dou la lac
i una pe acoperi.
82
00:07:26,247 --> 00:07:27,458
Era Bridget.
83
00:07:27,492 --> 00:07:29,735
Are probleme mentale, dar e drgstoas.
84
00:07:29,770 --> 00:07:31,035
Ne abatem.
85
00:07:31,070 --> 00:07:34,755
Spune-mi care e problema

i poate o pot rezolva.


86
00:07:34,790 --> 00:07:37,482
Poate dac a fi mai matur, ar fi perfect.
87
00:07:37,962 --> 00:07:44,330
Azi oamenii triesc 35 de ani
i o fat nu necesit s se mrite imediat.
88
00:07:44,601 --> 00:07:46,628
Trebuie s...
89
00:07:46,662 --> 00:07:48,744
Mai am de lucru cu mine.
90
00:07:48,780 --> 00:07:51,073
Dumnezeule, nu ai zis asta.
91
00:07:51,108 --> 00:07:52,357
"Mai am de lucru cu mine."
92
00:07:52,392 --> 00:07:54,596
tii c e cea mai veche scuz din lume.
93
00:07:54,632 --> 00:07:55,762
E n regul.
94
00:07:55,798 --> 00:07:57,371
tiu de ce zici aa.
95
00:07:57,407 --> 00:07:59,728
Nu vrei s-mi zici c eu sunt problema.
96
00:08:01,755 --> 00:08:03,836
Adio, Albert.
97
00:08:09,235 --> 00:08:11,701
Dar, Louise ! Louise !
98
00:08:13,436 --> 00:08:15,061
Te iubesc.
99
00:08:15,096 --> 00:08:17,417
Scuz-m.
100

00:08:26,797 --> 00:08:30,718


SALON
101
00:08:31,666 --> 00:08:34,432
<i>Da ! Haide, haide !</i>
102
00:08:34,469 --> 00:08:36,757
<i>Da, da, da !</i>
103
00:08:36,792 --> 00:08:38,416
<i>i place s i-o trag ?</i>
104
00:08:38,451 --> 00:08:41,100
<i>Da, e demenial !</i>
105
00:08:50,272 --> 00:08:51,439
Bun, Edward.
106
00:08:51,473 --> 00:08:52,552
Bun, Millie.
107
00:08:52,585 --> 00:08:53,770
O atepi pe Ruth ?
108
00:08:53,804 --> 00:08:57,464
Am terminat devreme.
M gndeam s-o scot la picnic.
109
00:08:57,499 --> 00:08:59,803
Pare c aproape a terminat.
110
00:08:59,838 --> 00:09:03,161
<i>mpuc-m cu sperm, porcule,
pe toat faa !</i>
111
00:09:03,194 --> 00:09:04,475
Art bine ?
112
00:09:04,509 --> 00:09:07,004
- Da, ari bine.
- Ce bine.
113
00:09:07,040 --> 00:09:09,240
Te superi dac te ntreb ceva ?
114
00:09:09,276 --> 00:09:10,428

Sigur c nu.
115
00:09:10,461 --> 00:09:14,199
Accepi ca prietena ta
s i-o trag cu 15 oameni pe zi
116
00:09:14,233 --> 00:09:15,953
i s mai fie i pltit ?
117
00:09:15,987 --> 00:09:18,147
Nici eu nu am o slujb bun.
118
00:09:18,182 --> 00:09:21,148
tiu, dar tu eti cizmar.
119
00:09:22,002 --> 00:09:23,118
Eddie !
120
00:09:23,153 --> 00:09:24,276
Bun, scumpo.
121
00:09:24,310 --> 00:09:26,094
Ce faci aici ?
122
00:09:26,130 --> 00:09:27,579
Am terminat mai devreme.
123
00:09:27,611 --> 00:09:30,508
M-am gndit s ne plimbm lng lac.
124
00:09:32,051 --> 00:09:33,963
Respiraia ta...
125
00:09:34,827 --> 00:09:36,991
A trebuit s-o sug. Regret.
126
00:09:37,027 --> 00:09:39,075
E n regul. i-am adus flori.
127
00:09:39,111 --> 00:09:41,068
- Sunt frumoase !
- S mergem.
128
00:09:41,104 --> 00:09:43,662
Nu-i aa c am un prieten nemaipomenit ?

129
00:09:43,696 --> 00:09:46,243
Sincer, m depete.
130
00:09:46,279 --> 00:09:47,407
Adio !
131
00:09:47,442 --> 00:09:50,265
Ruthie, Clyde Hodgkins vrea
s vin mai trziu.
132
00:09:50,298 --> 00:09:51,373
Ce vrea ?
133
00:09:51,408 --> 00:09:52,950
Cred c vrea anal.
134
00:09:52,985 --> 00:09:55,859
Iubitule, i cumpr curea nou
pentru biseric !
135
00:09:55,895 --> 00:09:58,076
- Ce minunat !
- tiu.
136
00:09:58,109 --> 00:10:00,210
La 17:30 e bine ?
137
00:10:00,243 --> 00:10:01,939
E bine, da.
138
00:10:01,974 --> 00:10:04,329
La ce or e programarea ?
139
00:10:04,608 --> 00:10:07,384
Nu e ca la dentist.
140
00:10:07,418 --> 00:10:12,055
Vine cnd vrea s-i bage
penisul ntr-un cur.
141
00:10:12,171 --> 00:10:14,570
S zicem la 17:30.
142
00:10:30,037 --> 00:10:32,294
Fir-ar !

143
00:10:45,587 --> 00:10:47,284
Ai ntrziat.
144
00:10:47,607 --> 00:10:49,287
La ce ?
145
00:10:49,466 --> 00:10:51,342
Corect.
146
00:11:08,702 --> 00:11:10,411
Albert.
147
00:11:11,780 --> 00:11:13,060
Bun, prieteni.
148
00:11:13,095 --> 00:11:14,745
Am auzit de Louise.
149
00:11:14,780 --> 00:11:16,269
E oribil.
150
00:11:16,305 --> 00:11:18,085
Ne pare ru.
151
00:11:18,118 --> 00:11:19,872
Vrei s luai loc ?
152
00:11:20,764 --> 00:11:24,134
Eu rmn n picioare.
mi voi odihni goaza.
153
00:11:24,626 --> 00:11:28,095
M uitam la pozele vechi cu mine i Louise.
154
00:11:28,131 --> 00:11:30,181
Asta-i de la carnaval.
155
00:11:30,242 --> 00:11:31,564
Da.
156
00:11:31,600 --> 00:11:33,787
Asta-i de la picnicul oraului.
157
00:11:35,074 --> 00:11:37,455
Asta-i de la dans.

158
00:11:37,555 --> 00:11:40,665
A vrea s poi zmbi n poze.
159
00:11:40,700 --> 00:11:43,005
Louise are un zmbet aa frumos.
160
00:11:43,040 --> 00:11:44,664
Ar fi ciudat.
161
00:11:45,176 --> 00:11:47,306
Ai zmbit vreodat n poz ?
162
00:11:47,340 --> 00:11:48,813
- Nu. Tu ?
- Dumnezeule, nu.
163
00:11:48,847 --> 00:11:50,460
Ari ca un nebun.
164
00:11:50,496 --> 00:11:52,716
Stau aici
165
00:11:52,750 --> 00:11:56,704
i ncerc s-mi dau seama
cum naiba am dat-o n bar.
166
00:11:56,952 --> 00:11:58,888
Am fcut totul pentru ea.
167
00:11:58,922 --> 00:12:02,833
Dac ea era fericit, eram i eu.
Nu m interesa altceva.
168
00:12:03,373 --> 00:12:08,066
Era singurul lucru ce fcea mpucturile,
169
00:12:08,102 --> 00:12:11,656
bolile, animalele slbatice, indienii
170
00:12:11,690 --> 00:12:15,295
i totul ngrozitor de deprimant
din Vestul slbatic
171
00:12:15,758 --> 00:12:17,792
s fie tolerabil.

172
00:12:19,393 --> 00:12:21,889
O iubesc att de mult.
173
00:12:22,174 --> 00:12:24,211
M faci s plng.
174
00:12:24,900 --> 00:12:25,965
S ne mbtm.
175
00:12:25,999 --> 00:12:27,431
Da.
176
00:12:36,551 --> 00:12:38,331
Ce vei face ?
177
00:12:39,214 --> 00:12:42,053
Nu tiu. Poate m sinucid.
178
00:12:42,087 --> 00:12:44,429
tiu c totul pare acum fr speran
179
00:12:44,465 --> 00:12:47,777
dar sunt attea
pentru care merit s trieti.
180
00:12:48,106 --> 00:12:49,514
Serios ?
181
00:12:49,550 --> 00:12:52,871
Pentru ce merit s trieti
n Vestul slbatic n 1882 ?
182
00:12:52,901 --> 00:12:56,970
S-i spun ceva.
Trim ntr-un loc i timp groaznic.
183
00:12:57,006 --> 00:13:00,784
Vestul american e dezgusttor,
ngrozitor i periculos.
184
00:13:00,819 --> 00:13:01,913
Privete n jur.
185
00:13:01,948 --> 00:13:04,408
Toi vor s te omoare.

186
00:13:04,444 --> 00:13:07,974
Haiduci, beivi nervoi,
prostituate dispreuite, animale,
187
00:13:08,009 --> 00:13:11,456
boli, rni mici sau mari,
indieni, clima.
188
00:13:11,492 --> 00:13:13,284
Poi muri dac mergi la bud.
189
00:13:13,318 --> 00:13:16,269
M joc cu viaa de fiecare dat
cnd m duc la buda de afar.
190
00:13:16,305 --> 00:13:18,397
Sunt erpi cu clopoei n iarb.
191
00:13:18,434 --> 00:13:20,650
i chiar dac reuesc,
tii ce m poate ucide ?
192
00:13:20,685 --> 00:13:22,514
Holera. Ai auzit de ea ?
193
00:13:22,551 --> 00:13:23,663
Rahatul negru.
194
00:13:23,697 --> 00:13:24,751
Rahatul negru.
195
00:13:24,785 --> 00:13:27,646
Ultima venit la clubul bolilor lunare.
196
00:13:27,680 --> 00:13:31,370
i chiar dac supravieuieti la toate,
tii ce te poate ucide ?
197
00:13:31,404 --> 00:13:34,151
Nenorocitul de doctor te poate ucide.
198
00:13:34,185 --> 00:13:35,671
Am rcit acum civa ani.
199
00:13:35,704 --> 00:13:38,177

tii ce a zis ?
"Ai nevoie de un cui n ureche".
200
00:13:38,212 --> 00:13:39,790
Un cui n urechea mea nenorocit.
201
00:13:39,825 --> 00:13:40,938
Asta-i medicina modern.
202
00:13:40,970 --> 00:13:42,413
"Doctore am febr 39".
203
00:13:42,449 --> 00:13:44,103
"Ai nevoie de o lovitur de mgar".
204
00:13:44,135 --> 00:13:47,580
Preotul nostru a ucis dou persoane.
Preotul nostru.
205
00:13:48,167 --> 00:13:49,757
Da. A ucis un tip la duel
206
00:13:49,791 --> 00:13:52,515
i apoi s-a ntors s-i ucid fiul
207
00:13:52,552 --> 00:13:54,494
pentru c i-a fost fric c se va rzbuna.
208
00:13:54,527 --> 00:13:56,040
De unde tii asta ?
209
00:13:56,076 --> 00:13:58,675
Pentru c a inut o nenorocit de predic.
210
00:13:58,712 --> 00:14:01,130
O lecie despre datorie.
211
00:14:01,163 --> 00:14:02,783
i vezi pe tipii de acolo ?
212
00:14:02,818 --> 00:14:04,803
Minerii ? Vezi ce mnnc ?
213
00:14:04,839 --> 00:14:06,315
Coaste cu sos picant.

214
00:14:06,350 --> 00:14:08,679
Mnnc sos picant fierbinte
la fiecare mas.
215
00:14:08,714 --> 00:14:09,841
tii de ce ?
216
00:14:09,877 --> 00:14:11,789
C li s-a atrofiat cerul gurii
217
00:14:11,825 --> 00:14:14,592
de la tot gazul inhalat zilnic n min.
218
00:14:14,629 --> 00:14:16,006
Asta e tot ce pot gusta.
219
00:14:16,039 --> 00:14:17,627
tii ce-i face dieta asta ?
220
00:14:17,661 --> 00:14:20,383
Te constip, i d crampe,
boli de ficat,
221
00:14:20,419 --> 00:14:23,041
boli de rinichi, hemoroizi, inflamaii.
222
00:14:23,077 --> 00:14:25,597
Mor de propriile bini.
223
00:14:30,111 --> 00:14:31,946
Mai vrei s vedei moarte ?
224
00:14:31,982 --> 00:14:35,306
Trebuie doar s ieim pe u.
225
00:14:35,772 --> 00:14:37,221
El este primarul nostru.
226
00:14:37,258 --> 00:14:38,307
E mort.
227
00:14:38,343 --> 00:14:40,505
Zace acolo de trei zile.
228
00:14:40,541 --> 00:14:41,980

Nimeni nu a ridicat un deget.


229
00:14:42,013 --> 00:14:43,278
Nu l-a mutat.
230
00:14:43,310 --> 00:14:44,948
Nu i-a investigat moartea.
231
00:14:44,981 --> 00:14:47,191
Nici mcar nu l-a nlocuit
cu cineva temporar.
232
00:14:47,224 --> 00:14:50,902
Ultimele trei zile,
cel mai nalt oficial din oraul nostru
233
00:14:50,937 --> 00:14:53,043
a fost un tip mort.
234
00:14:53,267 --> 00:14:55,095
Ia privii !
235
00:14:55,131 --> 00:14:58,911
Lupii trsc corpul ca s-mi dea dreptate.
236
00:14:58,944 --> 00:15:03,201
Adio, dle primar.
S v distrai ajungnd caca de lup.
237
00:15:03,238 --> 00:15:04,587
Dumnezeule !
238
00:15:04,623 --> 00:15:06,755
sta prieteni, e Vestul slbatic.
239
00:15:06,791 --> 00:15:11,050
O fos septic de disperare.
S-o ia naibii.
240
00:15:11,086 --> 00:15:12,503
De ce nu taci ?
241
00:15:12,537 --> 00:15:14,137
Taci tu !
242
00:15:20,403 --> 00:15:22,844

Ruth ! Dumnezeule !
243
00:15:22,879 --> 00:15:24,969
- Oprete-te !
- Bine.
244
00:15:25,006 --> 00:15:28,588
Las s te vad dr Harper mine diminea.
245
00:15:29,464 --> 00:15:31,983
Ia ascult-te.
246
00:15:32,018 --> 00:15:33,959
tii ce se ntmpl dac merg
247
00:15:33,993 --> 00:15:36,961
i i spun: "Privete" ?
248
00:15:36,996 --> 00:15:39,877
Va spune:
"Pare dureros".
249
00:15:39,913 --> 00:15:42,370
"O s-i dau o pasre
s-i ciuguleasc sngele".
250
00:15:42,405 --> 00:15:43,960
Poate ar trebui s...
251
00:15:43,995 --> 00:15:46,866
Poate ar trebui s ncerci
s vorbeti cu Louise.
252
00:15:49,251 --> 00:15:51,057
- O idee excelent.
- Da ?
253
00:15:51,094 --> 00:15:53,761
Am dat de jackpot.
254
00:15:53,798 --> 00:15:55,775
nc m descurc.
255
00:15:55,842 --> 00:15:58,081
Cteodat am idei bune.
256

00:15:58,116 --> 00:16:00,317


Nu m refeream acum.
257
00:16:00,351 --> 00:16:01,483
Amice...
258
00:16:01,518 --> 00:16:03,793
n-ar trebui s bei i s clreti.
259
00:16:25,160 --> 00:16:27,660
Da, bine.
260
00:16:56,495 --> 00:16:59,497
Curtis, prietene...
261
00:16:59,533 --> 00:17:02,988
vin imediat.
262
00:17:03,022 --> 00:17:04,779
Sau nu !
263
00:17:04,986 --> 00:17:07,868
Nu, sunt prea ambiios.
264
00:17:16,059 --> 00:17:17,740
Hei.
265
00:17:17,774 --> 00:17:19,548
Albert, ce naiba faci ?
266
00:17:19,581 --> 00:17:20,779
Trebuie s vorbim.
267
00:17:20,815 --> 00:17:22,815
- E 1:30.
- Trebuie s vorbim.
268
00:17:22,848 --> 00:17:24,902
- n noaptea asta.
- Ce-ai pit la fa ?
269
00:17:24,938 --> 00:17:29,376
M-am btut cu un animal neidentificat.
270
00:17:29,412 --> 00:17:30,546
Eti beat.

271
00:17:30,582 --> 00:17:32,992
Sunt un picu beat.
272
00:17:33,027 --> 00:17:35,202
Nu tiu ce vrei de la mine, dar e trziu.
273
00:17:35,239 --> 00:17:36,360
Trebuie s plec.
274
00:17:36,396 --> 00:17:38,843
Te rog, ascult-m.
Te iubesc.
275
00:17:38,877 --> 00:17:40,126
Te iubesc.
276
00:17:40,162 --> 00:17:44,423
Cred c dac vorbim putem rezolva.
277
00:17:44,459 --> 00:17:46,652
Albert, trebuie s pleci.
278
00:17:46,688 --> 00:17:50,768
tiu c eti potrivit pentru cineva,
dar nu pentru mine.
279
00:17:51,936 --> 00:17:53,149
Noapte bun.
280
00:17:53,184 --> 00:17:55,147
Las-m s te ating !
281
00:18:03,826 --> 00:18:06,292
Eti o imbecil !
282
00:18:08,263 --> 00:18:10,835
Vorbim mine.
283
00:18:11,855 --> 00:18:14,979
tii ceva ? Te-am auzit cum te-ai bit.
284
00:18:16,787 --> 00:18:20,136
A fost puturos.
285

00:18:20,172 --> 00:18:22,688


Un pr puturos.
286
00:18:31,489 --> 00:18:34,180
tii ce-mi voi cumpra cu aurul sta,
Plugger ?
287
00:18:34,216 --> 00:18:35,359
tii ce ?
288
00:18:35,395 --> 00:18:39,828
i voi lua fileuri proaspete.
289
00:18:39,865 --> 00:18:41,797
Sigur i va plcea.
290
00:18:41,865 --> 00:18:43,280
Ce s-a ntmplat ?
291
00:18:43,316 --> 00:18:45,672
Calmeaz-te, biete.
292
00:18:45,708 --> 00:18:48,311
Taci, Plugger !
293
00:18:48,346 --> 00:18:50,826
Oprete-te, mgarule !
294
00:19:02,531 --> 00:19:03,704
Salutare, prieteni.
295
00:19:03,738 --> 00:19:04,822
Salutare.
296
00:19:04,856 --> 00:19:06,789
Cu ce v pot ajuta ?
297
00:19:06,825 --> 00:19:08,990
Clrim spre Sherman Creek.
298
00:19:09,024 --> 00:19:12,107
V mulumim dac ne spunei
ruta mai scurt.
299
00:19:12,222 --> 00:19:14,749
Da, v pot ajuta.

300
00:19:15,433 --> 00:19:17,622
Am o hart chiar aici.
301
00:19:17,658 --> 00:19:19,193
Da, dle.
302
00:19:20,528 --> 00:19:23,397
Suntei pe drumul principal.
303
00:19:23,432 --> 00:19:24,882
i drumul principal
304
00:19:24,922 --> 00:19:26,543
trece prin Bullhead
305
00:19:26,576 --> 00:19:29,195
i direct spre Sherman Creek.
306
00:19:29,230 --> 00:19:33,845
Dac vrei drumul cel mai rapid,
mergei prin defileul Bilbee.
307
00:19:33,880 --> 00:19:37,888
E mai sigur. Sunt posibiliti reduse
s ntlnii bandii.
308
00:19:37,923 --> 00:19:39,143
Mersi.
309
00:19:39,178 --> 00:19:41,146
O putei pstra.
310
00:19:43,593 --> 00:19:45,969
Mai putei face un lucru pentru noi ?
311
00:19:46,057 --> 00:19:47,212
Ce ?
312
00:19:47,247 --> 00:19:49,711
Ne putei arta aurul.
313
00:19:50,643 --> 00:19:54,840
Aur ? Nu dein aur.
314

00:19:54,876 --> 00:19:56,621


A vrea eu.
315
00:19:56,656 --> 00:20:01,011
A cuta acolo sus,
dar stocul s-a epuizat.
316
00:20:01,331 --> 00:20:04,100
Btrnul Plugger i cu mine am renunat.
317
00:20:04,135 --> 00:20:06,435
Ne ntoarcem n ora.
318
00:20:06,471 --> 00:20:10,422
Vezi, asta-i problema.
319
00:20:10,457 --> 00:20:13,333
Te ntorci n ora n mijlocul zilei.
320
00:20:13,367 --> 00:20:17,105
nseamn c ai aur de vndut.
321
00:20:17,892 --> 00:20:19,368
Arat-mi-l.
322
00:20:19,404 --> 00:20:23,687
Jur c nu am aur.
323
00:20:23,723 --> 00:20:27,211
Ne ntoarcem n ora pentru...
324
00:20:29,935 --> 00:20:32,309
Las-m s gndesc un minut.
325
00:20:32,344 --> 00:20:33,814
Gndete-te.
326
00:20:33,849 --> 00:20:37,218
A putea avea un pic de aur.
327
00:20:38,724 --> 00:20:40,324
Iat-l !
328
00:20:40,361 --> 00:20:41,613
Uitasem de el.

329
00:20:41,649 --> 00:20:42,767
Luai-l.
330
00:20:43,507 --> 00:20:44,870
Scoate pistolul.
331
00:20:46,607 --> 00:20:47,682
Ce ?
332
00:20:47,712 --> 00:20:51,033
Nu i voi lua aurul.
Ar nsemna s fur.
333
00:20:51,068 --> 00:20:54,153
tii ce, btrne ?
Ne mpucm pentru el.
334
00:20:54,187 --> 00:20:55,744
- Clinch.
- Taci.
335
00:20:55,777 --> 00:20:58,155
Luai aurul.
336
00:20:58,189 --> 00:21:00,435
Numai un ho ar face asta.
337
00:21:00,468 --> 00:21:02,982
M faci ho, btrne ?
338
00:21:03,873 --> 00:21:06,702
Atunci scoate pistolul.
339
00:21:12,725 --> 00:21:14,176
Aa.
340
00:21:14,212 --> 00:21:16,405
ndreapt-l spre mine.
341
00:21:24,683 --> 00:21:27,610
Tragem la trei.
342
00:21:29,649 --> 00:21:31,298
Unu...
343

00:21:32,736 --> 00:21:34,267


... doi...
344
00:21:36,915 --> 00:21:40,169
La naiba, Clinch !
Nu trebuia s-l omori.
345
00:21:40,205 --> 00:21:41,802
tiu c nu trebuia, scumpo.
346
00:21:41,837 --> 00:21:44,184
i-a dat aurul !
347
00:21:44,449 --> 00:21:47,523
A trebuit s-l rog de dou ori.
348
00:21:47,601 --> 00:21:49,321
Sunt un om ocupat.
349
00:21:49,357 --> 00:21:51,501
Eti un nenorocit.
350
00:21:52,365 --> 00:21:55,804
S nu mai zici asta de fa cu oamenii mei.
351
00:21:55,840 --> 00:21:57,903
Soia i respect brbatul.
352
00:21:57,937 --> 00:22:01,024
S mai ncercm odat.
353
00:22:01,846 --> 00:22:03,272
Dumnezeule, te iubesc.
354
00:22:03,309 --> 00:22:06,285
Sunt cea mai norocoas fat.
355
00:22:06,317 --> 00:22:09,961
Aa. Acum, urc.
356
00:22:12,078 --> 00:22:13,851
Clinch.
357
00:22:14,866 --> 00:22:16,325
Privete.

358
00:22:16,358 --> 00:22:18,813
Pierdem jumtate de zi
dac o lum prin Bullhead.
359
00:22:18,929 --> 00:22:21,413
Tu, Enoch i Jordy vei merge cu mine.
360
00:22:21,447 --> 00:22:24,965
O vom lua prin trectoarea Bilbee
spre Sherman Creek.
361
00:22:25,001 --> 00:22:28,969
S nu facei greeli
dup ce vom ataca diligena.
362
00:22:29,003 --> 00:22:31,733
Anna, te voi proteja.
363
00:22:31,770 --> 00:22:34,185
Lewis o iei pe Anna i mergi spre est.
364
00:22:34,219 --> 00:22:37,026
V oprii aici, n Old Stump.
365
00:22:37,062 --> 00:22:38,246
Ai neles ?
366
00:22:38,282 --> 00:22:40,484
Lsm lucrurile s se calmeze
367
00:22:40,520 --> 00:22:43,168
i vom veni pentru voi n 12 zile.
368
00:22:53,805 --> 00:22:55,401
Vino, biete.
369
00:22:56,305 --> 00:22:57,549
Vino, Plugger !
370
00:22:57,584 --> 00:22:59,062
Vino ! Da !
371
00:22:59,096 --> 00:23:01,000
Bravo ! S mergem !
372

00:23:01,035 --> 00:23:03,123


Dumnezeule !
373
00:23:13,997 --> 00:23:16,837
Ia uite cine s-a trezit la ora 14.
374
00:23:18,547 --> 00:23:22,235
Exist nc carne de porc
i smntn dac vrei.
375
00:23:25,107 --> 00:23:27,347
M duc la bud.
376
00:23:27,380 --> 00:23:30,573
Dac mor mi facei o favoare ?
377
00:23:30,608 --> 00:23:33,475
Doar o dat, vreau s schimbai locurile.
378
00:23:33,603 --> 00:23:35,177
Du-te naibii.
379
00:23:38,336 --> 00:23:40,654
Edward, bun. Ce faci ?
380
00:23:40,690 --> 00:23:44,102
Dumnezeule, ari groaznic !
381
00:23:44,240 --> 00:23:46,318
De asta aveam nevoie pentru ncredere.
382
00:23:46,348 --> 00:23:47,977
Mersi. Tu ce mai faci ?
383
00:23:48,013 --> 00:23:49,926
mi fac griji pentru tine.
384
00:23:49,962 --> 00:23:51,816
Nu te-am vzut n ora de 10 zile.
385
00:23:51,849 --> 00:23:55,134
Pare c stai i dormi toat ziua.
386
00:23:55,169 --> 00:23:58,707
Nu stau n cas toat ziua. Ies.

387
00:23:58,743 --> 00:23:59,999
tii ce am fcut mari ?
388
00:24:00,034 --> 00:24:02,977
Am fost la ferma lui Charlie Blanch
i i-am dat banii.
389
00:24:03,012 --> 00:24:04,676
Aa c nu m mai mpuc.
390
00:24:04,712 --> 00:24:06,265
Am fcut asta. Am ieit.
391
00:24:06,300 --> 00:24:07,851
Nu vorbesc de asta.
392
00:24:07,887 --> 00:24:09,415
Uite care e adevrul:
393
00:24:09,451 --> 00:24:11,759
Simt c trebuie s stau cu prinii mei.
394
00:24:11,794 --> 00:24:13,773
Nu vor mai tri mult.
395
00:24:13,808 --> 00:24:17,095
i vreau s le rspltesc
dragostea i afeciunea
396
00:24:17,131 --> 00:24:19,104
pe care mi-au dat-o de mic.
397
00:24:19,140 --> 00:24:20,575
Adevrat ?
398
00:24:21,556 --> 00:24:23,365
Iar te beti, tat ?
399
00:24:23,397 --> 00:24:25,459
Ce te intereseaz ?
400
00:24:25,896 --> 00:24:28,507
l iubesc att de mult !
401
00:24:28,540 --> 00:24:31,710

tiu c i-e greu dup desprire,


402
00:24:31,746 --> 00:24:33,577
dar trebuie s te ncurajezi.
403
00:24:33,613 --> 00:24:36,418
De sptmni bune nu ai tuns oile.
404
00:24:39,673 --> 00:24:41,358
Nu tii cum este.
405
00:24:41,393 --> 00:24:43,900
Cu tot respectul, nu ai idee.
406
00:24:43,936 --> 00:24:47,231
Mergi acas n fiecare sear
la prietena ta ce te iubete.
407
00:24:47,265 --> 00:24:49,499
Faci sex cu ea...
408
00:24:49,535 --> 00:24:54,055
Nu, Ruth i eu n-am fcut niciodat asta.
409
00:24:54,264 --> 00:24:56,596
Cum adic nu ?
410
00:24:56,633 --> 00:24:58,933
N-ai fcut niciodat sex cu Ruth ?
411
00:24:58,968 --> 00:25:02,345
Da. Nu, nu. Da.
412
00:25:02,379 --> 00:25:06,240
Nu face sex cu 10 brbai pe zi la bordel ?
413
00:25:06,274 --> 00:25:08,266
ntr-o zi uoar.
414
00:25:08,302 --> 00:25:10,026
Dar voi n-ai fcut niciodat ?
415
00:25:10,063 --> 00:25:13,464
Nu. Ruth vrea s atepte
pn dup ce ne lum.

416
00:25:13,500 --> 00:25:15,966
E cretin i la fel i eu.
417
00:25:15,999 --> 00:25:19,912
Vrem s ne pstrm pentru noaptea nunii.
418
00:25:19,961 --> 00:25:22,497
Edward, ai fcut sex vreodat cu cineva ?
419
00:25:22,533 --> 00:25:24,784
Am fcut cu unchiul meu.
420
00:25:24,818 --> 00:25:28,047
E dificil s-mi amintesc.
421
00:25:28,481 --> 00:25:31,181
Ai dreptate. Lucrurile pot fi i mai rele.
422
00:25:31,214 --> 00:25:32,360
Da.
423
00:25:32,393 --> 00:25:35,205
Voi iei s cunosc lume. Mersi.
424
00:25:36,807 --> 00:25:39,567
Asta a ieit din penis !
425
00:25:42,285 --> 00:25:44,932
Vd copii peste tot cu cercuri.
426
00:25:44,966 --> 00:25:46,794
i eu.
427
00:25:46,827 --> 00:25:48,546
Cred c le duneaz la creier.
428
00:25:48,582 --> 00:25:51,326
Le produce un deficit de atenie.
Am citit un articol n ziar.
429
00:25:51,360 --> 00:25:53,787
Am vzut. Pierd puterea de a inova
430
00:25:53,822 --> 00:25:55,762
c se uit la cerc toat ziua.

431
00:25:55,796 --> 00:25:56,847
Da.
432
00:25:56,882 --> 00:25:59,170
Apropo, azi aduc ghea.
433
00:25:59,205 --> 00:26:00,363
Vrei s mergi ?
434
00:26:00,400 --> 00:26:01,858
- Da, ar fi distractiv.
- Da.
435
00:26:01,893 --> 00:26:05,702
E emoionant cnd vezi
atta ghea ntr-un loc.
436
00:26:05,736 --> 00:26:07,419
Da, i eu sunt emoionat.
437
00:26:07,455 --> 00:26:09,571
Edward, privete.
438
00:26:13,633 --> 00:26:15,381
Fir-ar s fie.
439
00:26:16,694 --> 00:26:17,865
Al dracu Foy.
440
00:26:17,901 --> 00:26:19,711
Mi-a zis c nu vrea s vad pe nimeni.
441
00:26:19,746 --> 00:26:23,072
C trebuie s lucreze cu ea.
Privete.
442
00:26:23,107 --> 00:26:24,981
Doamne ! Al dracu Foy !
443
00:26:25,014 --> 00:26:26,602
Proprietarul musteriei.
444
00:26:26,636 --> 00:26:28,395
Privete. O srut.

445
00:26:28,431 --> 00:26:30,054
- Al dracu Foy !
- Un srut franuzesc.
446
00:26:30,090 --> 00:26:31,768
Poate ar trebui s-i lai musta.
447
00:26:31,804 --> 00:26:33,299
Nu-mi pot permite.
448
00:26:33,335 --> 00:26:37,235
Cremele, ceara, loiunile.
Nu am suficieni bani.
449
00:26:37,269 --> 00:26:38,371
Al dracu Foy !
450
00:26:38,408 --> 00:26:40,206
Hai s mergem la biseric.
451
00:26:40,243 --> 00:26:41,617
Te vei simi mai bine.
452
00:26:41,654 --> 00:26:42,740
Biserica nu va...
453
00:26:42,775 --> 00:26:44,821
Ia uit-te la ghea !
454
00:26:47,204 --> 00:26:48,643
De ce e aa de mare ?
455
00:26:48,680 --> 00:26:50,590
S nu se topeasc.
456
00:26:51,270 --> 00:26:52,748
Fantastic.
457
00:26:52,779 --> 00:26:54,384
E interesant cum o fac.
458
00:26:54,421 --> 00:26:59,661
E o companie n Boston
ce o mparte n blocuri mari
459

00:26:59,697 --> 00:27:03,667


din lacuri ngheate i o trimit...
460
00:27:05,344 --> 00:27:06,868
Dumnezeule !
461
00:27:06,903 --> 00:27:10,051
Ce rapid s-a deteriorat !
462
00:27:13,616 --> 00:27:16,212
<i>Nu facei greeli, copiii mei.</i>
463
00:27:16,283 --> 00:27:21,439
Se va face justiie rapid
tuturor pstorilor.
464
00:27:21,494 --> 00:27:24,335
Nu mai pasc turmele aiurea
465
00:27:24,370 --> 00:27:26,211
fa de zeciuiala noastr.
466
00:27:26,246 --> 00:27:29,008
Exact cum scrie la Bilblie
467
00:27:29,043 --> 00:27:31,173
se aplic acestei situaii.
468
00:27:31,209 --> 00:27:34,574
A dori s facem o rugciune
469
00:27:34,610 --> 00:27:38,664
familiei lui James Addison,
ce a murit n dimineaa asta
470
00:27:38,700 --> 00:27:40,379
n timp ce descrca ghea.
471
00:27:40,415 --> 00:27:43,611
James, ne vom aminti de tine
cu dragoste n iulie
472
00:27:43,646 --> 00:27:47,870
cnd vom lua buturi reci
pentru care i-ai dat viaa.
473

00:27:47,907 --> 00:27:50,196


Tot vor folosi nenorocita de ghea.
474
00:27:50,231 --> 00:27:52,426
nainte s termin
aceast slujb de diminea
475
00:27:52,461 --> 00:27:56,184
vreau s urez "bine ai venit"
la doi noi membri ai comunitii.
476
00:27:56,220 --> 00:27:59,214
Lewis Barnes i sora lui Anna.
477
00:27:59,250 --> 00:28:01,046
Tocmai s-au mutat aici la Old Stump.
478
00:28:01,081 --> 00:28:02,974
i vor s construiasc o ferm.
479
00:28:03,008 --> 00:28:04,946
Le urm baft.
480
00:28:04,982 --> 00:28:07,574
Cu asta nchei serviciul de azi.
481
00:28:07,610 --> 00:28:09,522
Dumnezeu s v binecuvnteze
nc o sptmn.
482
00:28:09,559 --> 00:28:12,507
i e o avertizare de pum n vigoare.
483
00:28:14,212 --> 00:28:17,786
MUSTERIE
484
00:28:17,821 --> 00:28:20,167
TONIC PENTRU FA I PR
485
00:28:20,203 --> 00:28:21,713
TONIC MUSTA
486
00:28:21,747 --> 00:28:23,153
EXTRACTE DE COCAIN
ELIXIR
487

00:28:23,189 --> 00:28:24,983


EXTRACTE DE COCAIN PENTRU PR
488
00:28:27,064 --> 00:28:28,172
Bun.
489
00:28:28,206 --> 00:28:29,345
Bun, tu.
490
00:28:29,374 --> 00:28:30,503
n curnd vine festivalul.
491
00:28:31,039 --> 00:28:34,841
M gndeam c putem merge
la cumprturi mai trziu.
492
00:28:34,878 --> 00:28:37,462
Ai nevoie de o rochie nou.
493
00:28:37,571 --> 00:28:38,957
Ceva scump ?
494
00:28:38,992 --> 00:28:40,796
Stupid de scump !
495
00:28:41,357 --> 00:28:42,932
Bine.
496
00:28:52,963 --> 00:28:54,226
Dumnezeule.
497
00:28:54,258 --> 00:28:55,963
Bun, Albert.
498
00:28:56,439 --> 00:28:58,123
Bun.
499
00:28:58,158 --> 00:29:01,029
Care-i treaba, putiule ?
Niciodat n-ai intrat aici.
500
00:29:02,032 --> 00:29:03,780
Doar m uit.
501
00:29:03,815 --> 00:29:05,382
Da.

502
00:29:05,418 --> 00:29:08,061
Totui tu nu ai musta.
503
00:29:08,096 --> 00:29:11,101
tiu. M gndeam s-mi las una.
504
00:29:11,137 --> 00:29:12,262
Scuze, nu te-am auzit...
505
00:29:12,297 --> 00:29:14,251
M gndeam s-mi las una.
506
00:29:14,766 --> 00:29:17,653
Scuzai-m, m duc la baie.
507
00:29:18,204 --> 00:29:22,658
Ce tip de musta vrei s-i lai ?
508
00:29:23,914 --> 00:29:25,150
Una mare.
509
00:29:25,183 --> 00:29:29,251
Una care pornete pe lng gur
510
00:29:29,286 --> 00:29:32,561
i apoi urc la marginea maxilarului
511
00:29:32,595 --> 00:29:36,191
i apoi se unete cu perciunii
512
00:29:36,225 --> 00:29:39,093
i devine pr.
513
00:29:39,127 --> 00:29:40,320
O musta Moebius.
514
00:29:40,355 --> 00:29:42,129
Exact, o musta Moebius.
515
00:29:43,394 --> 00:29:44,898
Da.
516
00:29:45,250 --> 00:29:50,363
tiai c o astfel de musta

e un accesoriu foarte costisitor ?


517
00:29:50,396 --> 00:29:51,557
Da, tiu asta.
518
00:29:51,593 --> 00:29:54,442
Tu eti un cioban.
519
00:29:56,522 --> 00:29:58,403
i place ce faci ?
520
00:29:58,439 --> 00:29:59,745
Ce fac ?
521
00:29:59,780 --> 00:30:01,545
i furi iubita unuia.
522
00:30:01,581 --> 00:30:02,626
i place ?
523
00:30:02,661 --> 00:30:04,577
Louise te-a prsit, prietene.
524
00:30:04,613 --> 00:30:07,556
Nu-i vina mea c a vrut pe cineva
care s-i ofere mai mult.
525
00:30:07,591 --> 00:30:09,839
i pot oferi o cas luxoas.
526
00:30:09,872 --> 00:30:13,451
Paturi calde, bomboane nvelite.
527
00:30:13,487 --> 00:30:19,026
Poi spune la fel ?
i poi da bomboane nvelite ?
528
00:30:19,062 --> 00:30:20,635
S i-o trag.
529
00:30:20,667 --> 00:30:23,905
Da, face i asta.
530
00:30:53,617 --> 00:30:54,963
Bun, scumpo.

531
00:30:54,998 --> 00:30:56,052
Bun.
532
00:30:56,086 --> 00:30:57,690
- Bun, Mark.
- Bun, Ed.
533
00:30:57,725 --> 00:31:00,181
Ce zi lung !
534
00:31:00,214 --> 00:31:01,404
Ce s-a ntmplat ?
535
00:31:01,438 --> 00:31:02,724
Doamne !
536
00:31:02,760 --> 00:31:06,012
Un tip voia s fumez un trabuc
537
00:31:06,048 --> 00:31:09,249
i s-i arunc scrum pe boae
n timp ce-l masturbam
538
00:31:09,285 --> 00:31:12,887
i i-am zis:
"Ce, pot face toate astea ?"
539
00:31:14,087 --> 00:31:15,845
Da.
540
00:31:16,269 --> 00:31:18,746
M-am gndit.
541
00:31:18,781 --> 00:31:20,592
La ce ?
542
00:31:21,148 --> 00:31:22,832
Te iubesc.
543
00:31:22,868 --> 00:31:24,636
i eu.
544
00:31:24,670 --> 00:31:28,224
Suntem de mult timp mpreun.
545

00:31:29,056 --> 00:31:34,176


Ce zici s ne culcm mpreun ?
546
00:31:34,488 --> 00:31:37,705
Adic s facem sex ?
547
00:31:37,742 --> 00:31:39,452
Poate nu imediat.
548
00:31:39,485 --> 00:31:41,670
Putem s ne culcm mpreun de cteva ori
549
00:31:41,704 --> 00:31:43,309
i s vedem cum e.
550
00:31:43,344 --> 00:31:44,991
Dar, Eddie, suntem cretini.
551
00:31:45,027 --> 00:31:46,621
tiu c suntem cretini.
552
00:31:46,656 --> 00:31:49,837
Vreau s fac ce-i drept n ochii Domnului.
553
00:31:49,872 --> 00:31:52,842
Dar dac ne iubim
554
00:31:52,878 --> 00:31:55,191
nu crezi c Dumnezeu n-are nimic de zis ?
555
00:31:55,226 --> 00:31:57,534
Nu tiu.
556
00:31:57,570 --> 00:32:01,190
Vorbeti de relaii premaritale.
557
00:32:01,226 --> 00:32:05,089
Ai o chestie mic aici.
558
00:32:07,267 --> 00:32:08,988
Mersi.
559
00:32:09,025 --> 00:32:11,340
- Asta e, plec.
- Ce ?

560
00:32:11,372 --> 00:32:14,455
Am terminat.
Plec la San Francisco.
561
00:32:14,625 --> 00:32:16,676
Serios ? Din cauza lui Louise ?
562
00:32:16,711 --> 00:32:20,500
Da, vorbesc serios.
Din cauza lui Louise.
563
00:32:20,535 --> 00:32:21,844
Nu tiu cum am rezistat att.
564
00:32:21,879 --> 00:32:23,755
Ursc Vestul slbatic.
565
00:32:23,790 --> 00:32:26,075
i eu ce fac ?
Sunt cel mai bun prieten al tu.
566
00:32:26,686 --> 00:32:30,944
tiu. Vreau s iei tia.
567
00:32:31,507 --> 00:32:33,756
Sunt ciorapii ti favorii.
568
00:32:33,791 --> 00:32:35,622
Da.
569
00:32:36,225 --> 00:32:38,673
Vreau s iei asta.
570
00:32:42,080 --> 00:32:44,258
E batista ta norocoas.
571
00:32:44,293 --> 00:32:45,369
Da.
572
00:32:45,405 --> 00:32:47,820
E lipicioas.
573
00:32:49,084 --> 00:32:51,751
Salutare i ie !
574

00:32:51,786 --> 00:32:54,370


Sunt prietenoi locuitorii oraului.
575
00:32:54,534 --> 00:32:58,918
i zice: "De ce nu-i sugi calul ?"
576
00:32:59,758 --> 00:33:01,851
Ai grij, prietene.
577
00:33:01,886 --> 00:33:04,166
Cred c mi datorezi o butur.
578
00:33:04,202 --> 00:33:05,983
Pe naiba.
579
00:33:06,017 --> 00:33:07,831
Ai grij ce faci.
580
00:33:07,865 --> 00:33:11,174
Nu cred c m-ai auzit.
581
00:33:11,209 --> 00:33:12,847
Mi-e sete.
582
00:33:12,882 --> 00:33:17,152
De ce nu te duci la ru ?
583
00:33:18,018 --> 00:33:20,286
Ultima ans, putiule.
584
00:33:44,837 --> 00:33:46,408
Fir-ar s fie !
585
00:33:49,788 --> 00:33:52,369
Albert ! Ia poziie !
586
00:34:00,206 --> 00:34:02,338
Noi avem propria noastr lupt.
587
00:34:02,374 --> 00:34:05,918
Nu trebuie s participe nimeni.
Ne doare ru.
588
00:34:10,539 --> 00:34:12,254
Nu venii aici.

589
00:34:12,288 --> 00:34:16,490
Lupta asta e mult mai periculoas
ca altele.
590
00:34:30,660 --> 00:34:32,122
Ai dat n mine.
591
00:34:32,158 --> 00:34:33,231
Scuz-m.
592
00:34:33,267 --> 00:34:34,329
Nenorocitule.
593
00:34:34,362 --> 00:34:35,632
Am schimbat coregrafia.
594
00:34:35,665 --> 00:34:38,807
N-o poi schimba.
De asta avem ntruniri.
595
00:34:46,168 --> 00:34:47,852
Aici m doare.
596
00:34:47,888 --> 00:34:49,347
Chiar sub ochi.
597
00:34:49,383 --> 00:34:50,981
Da, e rou.
598
00:34:51,017 --> 00:34:52,890
Ai grij, e sensibil.
599
00:35:13,392 --> 00:35:14,576
Mersi.
600
00:35:14,611 --> 00:35:16,220
Sigur.
601
00:35:18,109 --> 00:35:19,829
La naiba. S mergem.
602
00:35:24,145 --> 00:35:25,683
Scuze pentru asta.
603
00:35:25,718 --> 00:35:27,299

Se ntmpl de multe ori.


604
00:35:27,334 --> 00:35:28,749
- Da ?
- Da.
605
00:35:30,631 --> 00:35:34,200
Ai mini foarte rapide.
606
00:35:34,233 --> 00:35:36,125
Eti un adevrat erou.
607
00:35:36,161 --> 00:35:39,814
Eu ? Nu sunt un erou.
608
00:35:39,850 --> 00:35:43,565
Sunt tipul din mulime
ce face mito de cmaa eroului.
609
00:35:44,425 --> 00:35:46,570
Ia uite cine e aici !
610
00:35:46,606 --> 00:35:47,678
sta cine-i ?
611
00:35:47,713 --> 00:35:48,835
E Plugger.
612
00:35:48,867 --> 00:35:50,626
Bun, Plugger.
613
00:35:51,653 --> 00:35:54,717
la era fratele tu ?
614
00:35:54,753 --> 00:35:58,232
Da, Lewis.
ntotdeauna a fost indisciplinat.
615
00:35:58,267 --> 00:36:01,783
Pare ca un tip de treab.
Eu sunt Albert.
616
00:36:01,817 --> 00:36:03,445
Anna.
617
00:36:03,481 --> 00:36:05,004

Tocmai ce ai ajuns n ora ?


618
00:36:05,041 --> 00:36:06,400
Da.
619
00:36:06,436 --> 00:36:08,633
Bine ai venit
n oraul nostru nemaipomenit.
620
00:36:08,669 --> 00:36:09,850
Mersi.
621
00:36:09,886 --> 00:36:12,238
Am venit din Kansas.
622
00:36:12,273 --> 00:36:13,702
Kansas ?
623
00:36:13,738 --> 00:36:15,577
Nu, e n Missouri.
624
00:36:15,610 --> 00:36:18,098
E enervant i rar.
625
00:36:18,134 --> 00:36:19,245
Am vrut o schimbare.
626
00:36:19,280 --> 00:36:22,238
Am venit n vest s construim o ferm.
627
00:36:22,273 --> 00:36:23,705
- Am eu ferm.
- Da ?
628
00:36:23,740 --> 00:36:25,955
Am o ferm la trei km de aici.
629
00:36:25,990 --> 00:36:27,258
De vaci ?
630
00:36:27,292 --> 00:36:29,245
De oi.
631
00:36:29,279 --> 00:36:30,360
Da.

632
00:36:30,396 --> 00:36:33,044
E o munc foarte satisfctoare ?
633
00:36:33,081 --> 00:36:34,401
E minunat.
634
00:36:34,436 --> 00:36:38,278
Parc plimb cinii
i am 150 de cini idioi.
635
00:36:39,185 --> 00:36:40,875
- La naiba, Plugger !
- Doamne !
636
00:36:40,911 --> 00:36:42,947
- D-mi-o !
- Ce-i asta ?
637
00:36:42,981 --> 00:36:44,819
E primarul.
638
00:36:46,576 --> 00:36:48,841
Fir-ar s fie !
639
00:36:50,123 --> 00:36:52,356
Cum v-ai cunoscut ?
640
00:36:53,279 --> 00:36:58,274
S-a mutat n ora acum civa ani
ca s fie profesoar.
641
00:36:58,456 --> 00:37:02,931
O plant i-a tiat gtul vechii profesoare.
642
00:37:02,968 --> 00:37:04,830
- Doamne !
- Da.
643
00:37:04,865 --> 00:37:06,216
n faa copiilor ?
644
00:37:06,250 --> 00:37:08,256
Da, a tuturor.
645
00:37:08,432 --> 00:37:09,853
Las-m s te ajut.

646
00:37:09,887 --> 00:37:12,928
E dureros s te privesc.
647
00:37:14,814 --> 00:37:19,216
Tot timpul ct am fost mpreun
648
00:37:19,250 --> 00:37:21,647
mi amintesc:
649
00:37:22,236 --> 00:37:25,524
"Cum pot fi att de fericit ?
650
00:37:26,287 --> 00:37:27,391
mi place acum,
651
00:37:27,424 --> 00:37:31,153
dar ntr-o zi i va da seama
c e prea bun pentru mine."
652
00:37:32,259 --> 00:37:36,483
i ntr-o zi i-a dat seama.
653
00:37:37,161 --> 00:37:42,740
n sfrit am gsit o fat
s se ndrgosteasc de mine
654
00:37:43,358 --> 00:37:45,901
i apoi am pierdut-o.
655
00:37:46,144 --> 00:37:49,413
Cred c ai neles invers.
656
00:37:49,942 --> 00:37:52,535
Cred c ai avut o curiozitate
pentru fata asta.
657
00:37:52,570 --> 00:37:54,173
Ea ce i-a dat ?
658
00:37:54,209 --> 00:37:56,619
i-am zis. Mi-a permis s fiu fericit.
659
00:37:56,650 --> 00:37:59,059
ntr-un loc care de altfel e un iad.

660
00:37:59,095 --> 00:38:00,887
"i-a permis" ?
661
00:38:00,922 --> 00:38:02,984
Nu-i bine c ai zis asta.
662
00:38:03,020 --> 00:38:04,879
tii asta.
663
00:38:05,202 --> 00:38:10,771
tiu doar c fr ea nu m ine nimic aici.
664
00:38:12,034 --> 00:38:13,611
Bine...
665
00:38:13,646 --> 00:38:16,616
Foy e un ignorant.
666
00:38:16,652 --> 00:38:19,375
Dac e istea i va da seama.
667
00:38:19,904 --> 00:38:22,563
Cteodat femeia trebuie s scape
de nite nesimii
668
00:38:22,597 --> 00:38:25,373
nainte s realizeze
cum arat un brbat bun.
669
00:38:25,409 --> 00:38:26,859
Poate.
670
00:38:31,608 --> 00:38:33,484
Eti bine ?
671
00:38:33,732 --> 00:38:36,449
E prima mea igar.
672
00:38:36,485 --> 00:38:38,983
Dumnezeule.
673
00:38:43,039 --> 00:38:44,801
- Fir-ar s fie.
- arpele cu clopoei.
674

00:38:44,836 --> 00:38:46,564


- E arpele cu clopoei.
- Fir-ar.
675
00:38:46,600 --> 00:38:49,255
Stai locului i va pleca.
676
00:38:49,290 --> 00:38:51,252
Bine.
677
00:38:54,063 --> 00:38:57,125
Nu ar trebui s pleci mine.
678
00:38:57,161 --> 00:39:01,045
Rmi mcar n week-end.
Nu e festival smbt ?
679
00:39:01,081 --> 00:39:03,985
Fir-ar s fie.
Nu voi merge la festival.
680
00:39:04,021 --> 00:39:06,337
Louise va fi acolo cu Foy.
681
00:39:06,373 --> 00:39:09,124
Asta m va scoate din srite.
682
00:39:09,158 --> 00:39:11,358
Merg eu cu tine.
683
00:39:11,394 --> 00:39:13,837
Dac vrei s i recuperezi logodnica
684
00:39:13,873 --> 00:39:16,071
te plimbi cu alt fat.
685
00:39:16,106 --> 00:39:17,403
Nu tiu.
686
00:39:17,439 --> 00:39:20,236
Mai ales o fat foarte frumoas.
687
00:39:20,272 --> 00:39:23,615
Cnd m va vedea se va simi intimidat.
688
00:39:23,650 --> 00:39:25,426

Eti foarte modest.


689
00:39:25,462 --> 00:39:28,867
Sunt un pic arogant,
dar am sni frumoi.
690
00:39:30,713 --> 00:39:31,816
Scuze, dle.
691
00:39:31,851 --> 00:39:34,592
Scuze, dle.
692
00:39:57,737 --> 00:40:01,048
Trezirea, Barnes.
Ai o vizit.
693
00:40:03,230 --> 00:40:05,559
Cretinule.
694
00:40:05,595 --> 00:40:07,677
L-ai mpucat pe fiul preotului.
695
00:40:07,713 --> 00:40:09,753
i dai seama c te vor spnzura ?
696
00:40:09,787 --> 00:40:12,652
Nu-mi pas.
697
00:40:14,007 --> 00:40:16,629
Cnd vine Clinch, nu va mai conta.
698
00:40:17,232 --> 00:40:18,501
M va elibera.
699
00:40:18,535 --> 00:40:21,645
Cine ncearc s ne opreasc va muri.
700
00:40:25,805 --> 00:40:28,728
ntr-una din zilele astea
701
00:40:28,782 --> 00:40:31,793
va exista un om mai rapid ca Clinch
702
00:40:31,829 --> 00:40:35,046
i mai dur, mai puternic.

703
00:40:35,082 --> 00:40:38,270
i atunci Clinch va muri.
704
00:40:38,306 --> 00:40:41,292
i voi fuma un trabuc ca s srbtoresc.
705
00:40:41,329 --> 00:40:45,129
Nu cred c lui Clinch i place
s te aud vorbind aa.
706
00:40:45,314 --> 00:40:48,619
O soie nu trebuie s zic asta
de soul su.
707
00:40:48,653 --> 00:40:50,726
Da, bine...
708
00:40:50,759 --> 00:40:54,624
S vedem dac ajunge
nainte s atrni n treang.
709
00:40:56,734 --> 00:40:58,519
Tic, tac.
710
00:41:10,757 --> 00:41:14,043
BINE AI VENIT LA FESTIVAL
711
00:41:23,712 --> 00:41:25,082
Nu, biei !
712
00:41:25,115 --> 00:41:27,862
Andrew, Jonathan, nu !
Mergei acas !
713
00:41:30,585 --> 00:41:32,402
Bun, ciobane.
714
00:41:32,794 --> 00:41:34,278
Bun.
715
00:41:34,384 --> 00:41:35,723
Eti bine ?
716
00:41:35,759 --> 00:41:38,105
Am auzit c i-au arestat fratele.

717
00:41:38,140 --> 00:41:41,342
Da, sunt bine. Ascult, Albert...
718
00:41:41,375 --> 00:41:43,352
nu-i f griji pentru Lewis.
719
00:41:43,384 --> 00:41:46,665
El e vinovat pentru ce i se ntmpl.
720
00:41:46,700 --> 00:41:48,485
Dac spui tu.
721
00:41:48,519 --> 00:41:51,640
S mergem la festival.
tii ce am chef s fac ?
722
00:41:51,676 --> 00:41:53,763
S mnnci mncare fierbinte
pe vreme clduroas ?
723
00:41:53,797 --> 00:41:56,261
S fac o poz pentru prima dat.
724
00:41:56,293 --> 00:41:58,022
- E rahat.
- E adevrul.
725
00:41:58,056 --> 00:42:00,120
- Nu, sta e rahat.
- Chiar e rahat.
726
00:42:00,157 --> 00:42:03,065
Foarte bine.
727
00:42:13,701 --> 00:42:17,417
FOTOGRAFII
FCUTE DE FULGER I DE DUMNEZEU
728
00:42:28,070 --> 00:42:30,506
Bine, nu v micai.
729
00:42:31,521 --> 00:42:33,378
Se zice c un tip n Texas
730
00:42:33,414 --> 00:42:35,592
zmbea n timp ce se fotografia.

731
00:42:35,626 --> 00:42:37,364
Taci. Serios ?
732
00:42:37,400 --> 00:42:39,530
Tocmai vorbeam sptmna trecut.
E adevrat ?
733
00:42:39,566 --> 00:42:42,864
Am auzit i eu.
Nu tiu dac e adevrat.
734
00:42:42,990 --> 00:42:46,008
Pare o minciun inventat.
735
00:42:46,044 --> 00:42:49,094
Bine, nu v micai.
736
00:42:54,421 --> 00:42:56,823
- Dumnezeule !
- Fir-ar s fie !
737
00:42:59,168 --> 00:43:00,864
Nu v micai !
738
00:43:02,271 --> 00:43:04,245
Nenorocitul de festival !
739
00:43:04,280 --> 00:43:06,897
n fiecare an se ntmpl aa.
Moare cineva.
740
00:43:06,932 --> 00:43:08,063
Serios ?
741
00:43:08,099 --> 00:43:09,498
Anul trecut au fost dou dueluri,
742
00:43:09,531 --> 00:43:11,306
o lupt la cuite, a czut o scen,
743
00:43:11,339 --> 00:43:13,023
cineva s-a necat i au atacat indienii.
744
00:43:13,058 --> 00:43:15,654
- De ce sunt att de furioi indienii ?

- Nu tiu.
745
00:43:15,690 --> 00:43:18,272
mprim ara pe jumtate.
746
00:43:18,309 --> 00:43:20,092
Sunt egoiti.
747
00:43:22,022 --> 00:43:26,451
Doamnelor i domnilor !
Venii !
748
00:43:26,486 --> 00:43:27,811
ncercai o mostr de...
749
00:43:27,846 --> 00:43:32,121
Domnule i doamn,
vrei s venii un moment ?
750
00:43:32,155 --> 00:43:35,895
Bine ai venit.
V poate interesa un leac miraculos ?
751
00:43:35,929 --> 00:43:38,450
Am cele mai bune tonice
i elixire tmduitoare
752
00:43:38,486 --> 00:43:41,035
din cele mai ndeprtate coluri ale lumii.
753
00:43:41,071 --> 00:43:43,757
"Bitter celebru pentru stomac."
754
00:43:43,792 --> 00:43:45,787
O ntrebare:
Celebru pentru ce ?
755
00:43:45,823 --> 00:43:47,787
De ce e celebru bitterul pentru stomac ?
756
00:43:47,822 --> 00:43:49,296
Uit-te la ingrediente.
757
00:43:49,331 --> 00:43:52,637
"Cocain, alcool, morfin,
mercur cu cret."

758
00:43:52,671 --> 00:43:54,878
Ce naiba e "mercur cu cret" ?
759
00:43:54,913 --> 00:43:56,098
tiin !
760
00:43:56,133 --> 00:44:00,061
i flanel roie.
E o cma n interior ?
761
00:44:00,096 --> 00:44:01,209
Buci de cma.
762
00:44:01,244 --> 00:44:03,145
Mulumim mult.
763
00:44:05,014 --> 00:44:06,389
- Dumnezeule.
- Ce ?
764
00:44:06,423 --> 00:44:07,925
Ei sunt.
765
00:44:08,321 --> 00:44:10,792
Pretinde c ai spus ceva haios.
766
00:44:10,827 --> 00:44:13,686
Doamne, ce simpatic eti !
767
00:44:13,722 --> 00:44:15,362
Cum ai fcut...
768
00:44:15,398 --> 00:44:17,952
- Pretinde c am spus ceva amuzant.
- Oprete-te.
769
00:44:17,985 --> 00:44:20,927
- Prezint-m.
- Nu te voi prezenta.
770
00:44:21,309 --> 00:44:23,486
- Bun !
- Bun.
771
00:44:23,552 --> 00:44:26,824
Foy i Louise ?

772
00:44:26,860 --> 00:44:28,054
Corect.
773
00:44:28,089 --> 00:44:30,227
Ea e Anna.
774
00:44:30,262 --> 00:44:31,548
Sunt prietena lui.
775
00:44:31,582 --> 00:44:32,730
E prietena mea.
776
00:44:32,765 --> 00:44:35,294
Noua mea prieten.
777
00:44:35,329 --> 00:44:37,257
Mult activitate sexual.
778
00:44:37,292 --> 00:44:41,177
Tot timpul.
Triesc n ea.
779
00:44:41,213 --> 00:44:46,752
Dac vrei s-mi scrii
la destinatar trece vaginul.
780
00:44:46,928 --> 00:44:48,360
Da.
781
00:44:48,395 --> 00:44:49,708
Am avut bluza aia.
782
00:44:49,741 --> 00:44:51,173
Serios ?
783
00:44:51,405 --> 00:44:53,619
Am purtat-o la festival acum doi ani.
784
00:44:53,651 --> 00:44:55,697
Bravo ie c ncerci s-o readuci n vedere.
785
00:44:55,733 --> 00:45:00,683
Doar un idiot ar arunca un lucru perfect.
786

00:45:00,880 --> 00:45:02,903


Mergem s vedem galeria de tragere.
787
00:45:02,936 --> 00:45:04,343
- Venii i voi ?
- Ce ?
788
00:45:04,376 --> 00:45:05,795
Ar fi distractiv.
789
00:45:05,831 --> 00:45:08,233
Hai s facem lucrurile interesante.
790
00:45:08,267 --> 00:45:10,561
Cinci ceni inta.
791
00:45:10,613 --> 00:45:13,694
E prea mult pentru mine.
792
00:45:13,730 --> 00:45:15,073
Ce zici de un penny ?
793
00:45:15,108 --> 00:45:19,295
Care-i baiul, Albert ?
Afacerile merg raaaaaaaau ?
794
00:45:21,865 --> 00:45:24,253
E bine un penny.
795
00:45:24,287 --> 00:45:26,925
Dumnezeule, nu mergi la tiere.
796
00:45:30,403 --> 00:45:32,351
Haide, s tiem "lna".
797
00:45:32,385 --> 00:45:34,374
Nu, n-am spus asta !
798
00:45:34,410 --> 00:45:35,716
Ce haios eti.
799
00:45:35,750 --> 00:45:36,834
Mersi.
800
00:45:36,870 --> 00:45:37,924
Mergem ?

801
00:45:37,959 --> 00:45:39,099
Vino.
802
00:45:39,134 --> 00:45:40,242
Stai, nu !
803
00:45:40,277 --> 00:45:41,413
ine, omule.
804
00:45:41,448 --> 00:45:42,908
Foarte bine.
805
00:45:43,308 --> 00:45:45,321
Nu pare necesar.
806
00:45:45,356 --> 00:45:46,471
SCLAVUL FUGAR
807
00:45:46,506 --> 00:45:49,564
De ce nu pun rae sau iepuri ?
808
00:46:03,514 --> 00:46:05,373
ase trageri, ase nimerite.
809
00:46:05,406 --> 00:46:06,674
Un mare inta.
810
00:46:06,708 --> 00:46:07,870
Uitai, doamn.
811
00:46:07,904 --> 00:46:10,119
Mersi, iubire.
812
00:46:12,900 --> 00:46:14,359
Vrei s ncerci ?
813
00:46:17,822 --> 00:46:20,050
Haide c poi.
814
00:46:20,698 --> 00:46:22,700
Respir.
815
00:46:35,486 --> 00:46:38,464
mi datorezi ase ceni, ciobane.

816
00:46:38,501 --> 00:46:39,833
Da, tiu.
817
00:46:39,869 --> 00:46:41,966
Dumnezeule.
818
00:46:42,001 --> 00:46:43,853
Stai o clip.
819
00:46:43,888 --> 00:46:45,850
Vrei s-o faci interesant ?
820
00:46:46,374 --> 00:46:49,536
Dac nimeresc ase din ase,
i dai un dolar lui Albert.
821
00:46:49,570 --> 00:46:52,473
Dac nu reuesc
i datoreaz el un dolar.
822
00:46:52,508 --> 00:46:53,553
Ce ?
823
00:46:53,587 --> 00:46:55,451
- Un dolar ?
- N-am vzut niciodat un dolar.
824
00:46:55,485 --> 00:46:56,531
Nimeni nu are un dolar !
825
00:46:56,565 --> 00:46:57,681
Vrem s vedem dolarul !
826
00:46:57,717 --> 00:46:59,477
E foarte interesant.
827
00:46:59,512 --> 00:47:03,642
Bine, facei ct mai bine, doamn.
828
00:47:05,708 --> 00:47:07,247
Ct de repede merge asta ?
829
00:47:07,283 --> 00:47:10,679
i dubleaz sau tripleaz viteza
pentru experi.

830
00:47:10,714 --> 00:47:12,289
Ct de rapid se poate.
831
00:47:23,322 --> 00:47:25,183
Fir-ar s fie !
832
00:47:25,218 --> 00:47:26,666
Felicitri !
833
00:47:26,702 --> 00:47:28,837
Eti un ctigtor !
834
00:47:28,873 --> 00:47:30,688
Mersi.
835
00:47:30,929 --> 00:47:33,135
Haide, d-i un dolar.
836
00:47:37,535 --> 00:47:38,617
Iat-l !
837
00:47:38,652 --> 00:47:39,740
E frumos !
838
00:47:39,777 --> 00:47:42,242
Scoatei plria biete, la-i un dolar !
839
00:47:45,155 --> 00:47:48,696
Un brbat n locul cruia mpuc prietena.
840
00:47:48,731 --> 00:47:51,512
E o situaie groaznic, nu ?
841
00:47:54,093 --> 00:47:57,637
Am spus:
"E o situaie groaznic, nu ?"
842
00:48:00,831 --> 00:48:03,264
Ce e de rs ?
843
00:48:03,299 --> 00:48:05,170
Nu-i de rs.
De ce e de rs ?
844

00:48:05,205 --> 00:48:06,818


Tu. De ce rzi ?
845
00:48:06,854 --> 00:48:09,930
Nu tiu. El rdea.
846
00:48:10,878 --> 00:48:13,453
Se pare c fostul tu prieten
nu are simul umorului.
847
00:48:13,486 --> 00:48:15,607
neleg de ce l-ai prsit.
848
00:48:16,746 --> 00:48:18,833
Vrei s ari ct de curajos eti ?
849
00:48:18,869 --> 00:48:19,981
Glumeti ?
850
00:48:20,016 --> 00:48:22,558
Niciodat n-am fost mai serios.
Tu i eu, cu pistoale.
851
00:48:22,591 --> 00:48:23,888
N-ai nicio ans.
852
00:48:23,923 --> 00:48:25,757
Mine la 8:00 fix.
853
00:48:25,798 --> 00:48:27,470
Accept !
854
00:48:27,505 --> 00:48:31,354
Mine nu-i bine pentru mine
i vreau s vin i eu.
855
00:48:31,390 --> 00:48:33,430
S zicem de azi ntr-o sptmn.
856
00:48:33,467 --> 00:48:35,487
E bine, Albert ?
857
00:48:35,690 --> 00:48:38,605
Da, e bine.
De azi ntr-o sptmn.
858

00:48:38,640 --> 00:48:41,850


Mine am probleme cu oile.
859
00:48:42,173 --> 00:48:43,870
ntr-o sptmn.
860
00:48:43,904 --> 00:48:45,157
Haide, Louise.
861
00:48:45,193 --> 00:48:48,340
i cumpr unt ndulcit.
862
00:48:52,907 --> 00:48:55,152
Fir-ar s fie !
863
00:48:55,920 --> 00:48:58,332
Ce m-sa am fcut ?
864
00:48:58,369 --> 00:49:01,420
L-ai provocat pe Foy la duel.
865
00:49:01,455 --> 00:49:04,321
Nu tiu ce s-a ntmplat.
Ieisem din corp.
866
00:49:04,357 --> 00:49:06,681
Ai vzut ce fa a fcut Louise ?
867
00:49:06,716 --> 00:49:07,843
Nu. De ce ?
868
00:49:07,879 --> 00:49:10,814
Era excitat. Impresionat.
869
00:49:10,849 --> 00:49:13,778
Ai foc n intestine, amice.
870
00:49:13,810 --> 00:49:15,841
Nu i-ai mai artat faa asta nainte.
871
00:49:15,876 --> 00:49:19,262
Nu am faa asta.
Chiar nu tiu ce s-a ntmplat.
872
00:49:19,297 --> 00:49:21,103
I-ai captat atenia.

873
00:49:21,138 --> 00:49:24,872
Dac l nvingi la duel, se va rzgndi.
874
00:49:24,907 --> 00:49:26,502
Nu l pot nvinge.
875
00:49:26,538 --> 00:49:29,006
Nu sunt Clinch Leatherwood.
876
00:49:29,463 --> 00:49:31,265
De ce spui asta ?
877
00:49:31,756 --> 00:49:35,810
E cel mai ru pistolar din zon.
Eu nu sunt !
878
00:49:35,845 --> 00:49:38,726
Nu, nu eti Clinch Leatherwood.
879
00:49:38,763 --> 00:49:40,220
Va fi bine, Albert.
880
00:49:40,256 --> 00:49:42,912
Te pot nva s tragi ntr-o sptmn.
881
00:49:42,948 --> 00:49:44,231
Vei fi bine.
882
00:49:44,266 --> 00:49:45,387
Da, mai e un lucru.
883
00:49:45,422 --> 00:49:47,403
Cum naiba poi trage aa ?
884
00:49:47,438 --> 00:49:48,820
Cine naiba eti ?
885
00:49:48,856 --> 00:49:52,728
Tata construia arme.
Trgeam cu arma dinainte s merg.
886
00:49:52,761 --> 00:49:55,503
M doare stomacul.
887

00:49:55,539 --> 00:49:57,896


S mergem s bem ceva.
888
00:49:57,932 --> 00:49:59,047
Haide.
889
00:49:59,083 --> 00:50:01,202
Scumpul nostru cuplu tnr.
890
00:50:01,236 --> 00:50:04,828
V pot oferi o crem de rdcini ?
891
00:50:11,889 --> 00:50:14,554
- Mor oameni la festival.
- Mor oameni.
892
00:50:32,811 --> 00:50:34,096
Vei lua degetul mare
893
00:50:34,131 --> 00:50:35,663
i l vei duce la stnga.
894
00:50:35,705 --> 00:50:38,377
Trece-l peste, acolo...
895
00:50:38,414 --> 00:50:39,905
Drept prin...
896
00:50:39,939 --> 00:50:41,561
- Aa ?
- Drept.
897
00:50:41,596 --> 00:50:43,944
Nu ai mai tras cu arma ?
898
00:50:43,979 --> 00:50:45,739
Nu. Dein un pistol.
899
00:50:45,772 --> 00:50:47,616
Am tras la galerie.
900
00:50:47,650 --> 00:50:49,796
Alea sunt ncrcate pe sfert.
Astea sunt complete.
901
00:50:49,830 --> 00:50:53,792

Pregtete-te. Voi trage


cu muniie complet n cutiile tale.
902
00:50:53,826 --> 00:50:57,438
Taci naibii i concentreaz-te.
903
00:51:05,631 --> 00:51:06,687
Nu va funciona.
904
00:51:06,722 --> 00:51:08,228
Va funciona.
905
00:51:08,264 --> 00:51:10,865
Va funciona
i Louise se va ntoarce la tine.
906
00:51:10,900 --> 00:51:13,093
Cum ies astea ?
907
00:51:13,335 --> 00:51:16,653
Masturbez pistolul.
908
00:51:19,009 --> 00:51:20,968
De ce eti aa amabil cu mine ?
909
00:51:21,004 --> 00:51:22,322
Adic ?
910
00:51:22,358 --> 00:51:24,528
Ai aprut de nicieri.
911
00:51:24,563 --> 00:51:28,921
Eti o anomalie n lumea mea.
912
00:51:28,956 --> 00:51:31,745
Trebuie s ai un milion de lucruri de fcut
mai bune ca sta.
913
00:51:31,782 --> 00:51:36,142
Nu-mi pot face un prieten nou ?
i-ar prinde bine unul.
914
00:51:36,176 --> 00:51:39,402
Bnuiesc c da.
Dar nu tiu nimic despre tine.
915

00:51:39,438 --> 00:51:41,533


Te pot ntreba ceva ?
916
00:51:41,566 --> 00:51:43,193
Da, sigur.
917
00:51:43,906 --> 00:51:45,981
De ce o iubeti pe Louise ?
918
00:51:47,524 --> 00:51:50,129
Pentru multe motive.
919
00:51:50,165 --> 00:51:51,761
M simt minunat cnd sunt cu ea.
920
00:51:51,796 --> 00:51:55,737
E fin, distractiv
i incredibil de frumoas.
921
00:51:55,772 --> 00:51:58,479
E foarte frumoas, da.
922
00:51:58,513 --> 00:52:00,280
Sincer, i regret s-i spun
923
00:52:00,316 --> 00:52:02,510
nu vd ce alte caliti are.
924
00:52:02,546 --> 00:52:06,201
Mi s-a prut un pic amar i narcisist.
925
00:52:06,237 --> 00:52:08,272
Ai attea virtui.
926
00:52:08,306 --> 00:52:09,890
M gndesc c poate tu...
927
00:52:09,925 --> 00:52:11,891
Nu tiu ce virtui crezi c am, dar...
928
00:52:11,927 --> 00:52:14,706
Vezi ? Mereu te subapreciezi.
929
00:52:14,744 --> 00:52:18,441
Te pori ca i cum i-ar face un favor
ieind cu tine.

930
00:52:18,478 --> 00:52:22,374
Albert, eti o partid bun.
Eti dulce, haios, iste.
931
00:52:22,408 --> 00:52:24,246
Ai reuit aici.
932
00:52:24,283 --> 00:52:27,354
Muli nu pot spune asta.
Eti un cioban bun.
933
00:52:27,387 --> 00:52:29,979
Dumnezeule.
Nu m pricep la oi.
934
00:52:30,015 --> 00:52:31,644
Louise avea dreptate.
Fug oile de mine.
935
00:52:31,679 --> 00:52:33,349
Sptmna trecut o oaie era la bordel.
936
00:52:33,385 --> 00:52:34,621
- Serios ?
- Da.
937
00:52:34,656 --> 00:52:38,893
A sosit singur
i cnd am fost s-o iau ctigase 20$.
938
00:52:42,058 --> 00:52:46,331
i mulumesc pentru ce ai zis.
939
00:52:46,368 --> 00:52:49,261
Vestul slbatic e de rahat.
940
00:52:49,298 --> 00:52:51,076
Dar nu e problema ta.
941
00:52:51,112 --> 00:52:52,243
Tu eti.
942
00:52:52,279 --> 00:52:54,304
ncrederea ta necesit un impuls.
943

00:52:54,339 --> 00:52:56,491


intete sus, ciobane.
944
00:53:07,084 --> 00:53:08,510
- Aa !
- Vezi ?
945
00:53:08,546 --> 00:53:10,253
Foarte bine. Asta-i una.
946
00:53:10,288 --> 00:53:14,946
Trebuie s m lase s trag de 16 ori
nainte s trag el.
947
00:53:14,981 --> 00:53:16,227
i ctig !
948
00:53:16,263 --> 00:53:20,182
Va fi bine, i promit.
Te vei mbunti.
949
00:55:19,493 --> 00:55:22,934
Fir-ai s fii, Albert !
Am terminat cu prietenia !
950
00:55:30,337 --> 00:55:34,081
Azi ai tras foarte bine,
mai bine c sptmna trecut.
951
00:55:34,115 --> 00:55:36,987
Am o surpriz pentru tine.
952
00:55:37,186 --> 00:55:42,960
Ai ctigat un fursec super secret
fcut de Anna Barnes.
953
00:55:46,531 --> 00:55:48,388
Ateapt. Ce-i sta ?
954
00:55:48,423 --> 00:55:50,833
E un fursec de droguri.
955
00:55:51,621 --> 00:55:52,955
Nu-mi fac bine.
956
00:55:52,991 --> 00:55:54,082
E un fursec.

957
00:55:54,118 --> 00:55:55,631
tiu. Nu, mersi.
958
00:55:55,666 --> 00:55:56,965
Ia un pic cu mine.
959
00:55:56,999 --> 00:56:00,304
Mi-e fric s nu mor
dintr-o supradoz de droguri.
960
00:56:00,338 --> 00:56:01,443
De la un fursec ?
961
00:56:01,475 --> 00:56:02,994
Ultima dat cnd cineva mi-a dat una
962
00:56:03,028 --> 00:56:05,368
m-am convins.
Cinii de prerie mi citesc gndurile.
963
00:56:05,402 --> 00:56:07,205
Doar un pic.
964
00:56:07,240 --> 00:56:09,166
- O bucic foarte mic.
- O bucic.
965
00:56:09,201 --> 00:56:10,976
Atta tot.
966
00:56:13,672 --> 00:56:14,889
Glumeti ?
967
00:56:14,924 --> 00:56:16,445
Nu, sunt serios.
968
00:56:16,480 --> 00:56:18,096
Vezi ce-mi face asta ?
969
00:56:18,133 --> 00:56:21,181
Dac nu m arunc de pe stnc
n timpul unui atac terifiant.
970
00:56:21,216 --> 00:56:22,883
Ia o bucic de aici.

971
00:56:22,918 --> 00:56:24,567
Acum l-ai atins.
972
00:56:24,883 --> 00:56:29,027
Ia din partea cealalt. Aa.
973
00:56:31,575 --> 00:56:34,752
Acum ateptm s apun soarele.
974
00:56:46,064 --> 00:56:48,499
E foarte ciudat.
975
00:56:48,868 --> 00:56:51,343
Trebuie s m simt aa ?
976
00:56:53,666 --> 00:56:58,023
Mi-ai dat cantitatea corect ?
N-am mncat prea mult ?
977
00:56:59,975 --> 00:57:02,333
Las-te dus.
978
00:57:02,369 --> 00:57:04,691
Am oasele foarte adnci azi.
979
00:57:04,726 --> 00:57:08,106
Am mai mult piele ca de obicei.
980
00:57:08,142 --> 00:57:11,478
Corpul se pregtete pentru iarn,
dei n-a venit nc.
981
00:57:11,513 --> 00:57:14,400
Crete corpul.
982
00:57:18,540 --> 00:57:21,211
Nu nghit bine.
983
00:57:21,246 --> 00:57:23,393
Nu aa nghit de obicei.
984
00:57:24,060 --> 00:57:26,263
- Dumnezeule, el tie !
- Ce ?

985
00:57:26,297 --> 00:57:28,359
tie ce-i asta.
986
00:57:28,394 --> 00:57:29,747
tie ce-i asta.
987
00:57:29,782 --> 00:57:31,564
Nu vreau s m altur.
988
00:57:32,759 --> 00:57:35,639
Nu vreau s m altur grupului.
989
00:57:51,224 --> 00:57:53,562
E ora de mas, ticlos lene.
990
00:57:57,745 --> 00:58:00,088
Ce pierdere de plmni.
991
00:58:07,577 --> 00:58:10,047
Cine mai e lene acum, erifule ?
992
00:58:55,877 --> 00:58:57,377
Bun.
993
00:59:03,865 --> 00:59:05,991
Ari incredibil.
994
00:59:06,026 --> 00:59:08,076
i un pic incomod.
995
00:59:08,112 --> 00:59:10,095
La naiba !
996
00:59:10,128 --> 00:59:13,275
- Sunt prea elegant ?
- Nu.
997
00:59:13,312 --> 00:59:15,288
N-am mai fost la o serat.
998
00:59:15,322 --> 00:59:17,678
i doamna de la magazin
mi-a zis s cumpr asta.
999
00:59:17,713 --> 00:59:19,199

Nimeni nu mai poart asta.


1000
00:59:19,235 --> 00:59:20,494
Ce conteaz ?
1001
00:59:20,530 --> 00:59:23,272
Sunt nite nimeni.
Ari fantastic.
1002
00:59:23,306 --> 00:59:25,698
Art ca i cum Jane Austen
a vomitat pe mine.
1003
00:59:25,734 --> 00:59:28,489
Nu ari aa.
1004
00:59:28,525 --> 00:59:30,686
Eti absolut frumoas.
1005
00:59:30,720 --> 00:59:32,167
Poi respira n aia ?
1006
00:59:32,202 --> 00:59:36,721
M ncnt s port haine largi
i s m pot relaxa.
1007
00:59:36,754 --> 00:59:39,252
E o inut pentru relaxare.
1008
00:59:39,289 --> 00:59:43,747
M bucur c mi-am amintit
cele ase chestii ce susin pantalonii.
1009
00:59:43,783 --> 00:59:44,894
Da.
1010
00:59:44,929 --> 00:59:46,251
mi place fundul tu.
1011
00:59:46,285 --> 00:59:47,393
Da.
1012
00:59:47,428 --> 00:59:51,507
mi place c moda actual spune c femeia
1013
00:59:51,543 --> 00:59:53,145

s simuleze un fund mare.


1014
00:59:53,179 --> 00:59:55,176
Asta e o simulare a unui fund mare.
1015
00:59:55,213 --> 00:59:56,483
Dac a fi un negru
1016
00:59:56,519 --> 00:59:58,733
ar fi cel mai ru lucru
ce mi-ai putea face.
1017
00:59:58,768 --> 01:00:02,738
A spune: "Doamne !
Un fund mare. Preferatul meu."
1018
01:00:02,774 --> 01:00:05,467
Apoi a ridica-o i a spune:
"La naiba ! E o glum mare !"
1019
01:00:05,503 --> 01:00:10,237
Exact. Cnd o ridici
e doar o cuc de metal.
1020
01:00:12,190 --> 01:00:14,745
Eti gata s eliberezi stresul.
1021
01:00:14,781 --> 01:00:16,951
Complet.
1022
01:00:20,790 --> 01:00:25,760
Cel puin va fi un mod bun
de a-mi petrece ultima zi din via.
1023
01:00:25,795 --> 01:00:26,949
Albert...
1024
01:00:26,983 --> 01:00:28,509
Ce ?
1025
01:00:28,544 --> 01:00:30,470
Ai ncredere n mine ?
1026
01:00:32,500 --> 01:00:34,237
Da, am.
1027

01:00:34,271 --> 01:00:37,237


Bine. Vei fi n regul.
1028
01:00:37,271 --> 01:00:40,883
Dac a fi crezut c vei pierde duelul,
l-a fi anulat.
1029
01:00:40,919 --> 01:00:42,459
Bine ?
1030
01:00:45,366 --> 01:00:47,171
Da, bine.
1031
01:00:47,805 --> 01:00:49,510
Ai ncredere n mine.
1032
01:00:53,788 --> 01:00:57,142
Aplauze pentru formaia James !
1033
01:00:57,637 --> 01:01:00,985
Mersi. M bucur s revin n Old Stump.
1034
01:01:01,027 --> 01:01:03,401
Indieni sunt ?
Cum au luat bilete ?
1035
01:01:03,436 --> 01:01:05,777
Lsai-m s ghicesc.
Prin scalpare.
1036
01:01:08,619 --> 01:01:12,284
Cu telegraful e o nebunie.
1037
01:01:12,320 --> 01:01:14,682
E mai rapid dect cu poneiul,
1038
01:01:14,718 --> 01:01:18,131
dar la ce ajut
dac nu poi trimite o poz cu scula ta.
1039
01:01:19,033 --> 01:01:20,573
Am captat atenia.
1040
01:01:20,608 --> 01:01:23,294
Bucurai-v de bizon
i de butur

1041
01:01:23,329 --> 01:01:26,525
aa cum calului meu
i-a plcut s v-o prepare.
1042
01:01:27,107 --> 01:01:30,494
Aliniai-v pentru dansul miresei !
1043
01:01:32,761 --> 01:01:34,723
- Hai s mergem.
- Nu sunt bun la dans.
1044
01:01:34,756 --> 01:01:35,803
Nimeni nu-i va da seama.
1045
01:01:35,839 --> 01:01:38,523
- Cum aa ?
- Pentru c nu eti bun la nimic.
1046
01:01:40,476 --> 01:01:42,861
Salutare, ciobane.
1047
01:01:43,173 --> 01:01:45,770
Bun, Foy. Bun, Louise.
1048
01:01:45,803 --> 01:01:46,923
Bun, Albert.
1049
01:01:46,958 --> 01:01:51,656
Zi important mine.
Vrei un ultim dans ?
1050
01:01:52,000 --> 01:01:53,263
Cu tine ?
1051
01:01:53,297 --> 01:01:54,833
Nu, nu cu mine.
1052
01:01:54,869 --> 01:01:56,034
Am spus un dans.
1053
01:01:56,068 --> 01:01:58,273
Da. Vom dansa mpreun.
1054
01:01:58,308 --> 01:02:02,862
Ceremonia pentru dansul miresei.
Al nostru Marcus Thornton !

1055
01:02:05,206 --> 01:02:06,701
Un public ngrozitor.
1056
01:02:15,289 --> 01:02:18,311
Eti pregtit
pentru un dans ciudat din vest ?
1057
01:02:18,347 --> 01:02:19,964
Sigur c da.
1058
01:02:23,045 --> 01:02:24,862
<i>De tnjii dup iubire</i>
1059
01:02:24,897 --> 01:02:26,632
<i>Sperana n-o pierdei</i>
1060
01:02:26,666 --> 01:02:30,627
<i>Un secret ca s aflai
Femei ca s atragei</i>
1061
01:02:30,663 --> 01:02:34,647
<i>Poate nu suntei frumoi
Poate nu avei curaj</i>
1062
01:02:34,683 --> 01:02:36,584
<i>O femeie cucerii</i>
1063
01:02:36,621 --> 01:02:38,392
<i>Musai c-o musta</i>
1064
01:02:38,425 --> 01:02:40,433
<i>O musta, o musta</i>
1065
01:02:40,469 --> 01:02:43,225
<i>Musai c-o musta !</i>
1066
01:02:46,135 --> 01:02:48,287
<i>Poi fi umil</i>
1067
01:02:48,323 --> 01:02:50,141
<i>Fr' de mndrie</i>
1068
01:02:50,177 --> 01:02:52,168
<i>Dar nu poi fi rege</i>

1069
01:02:52,205 --> 01:02:54,144
<i>S iei o servitoare</i>
1070
01:02:54,178 --> 01:02:58,322
<i>Poate n-ai nume
Poate n-ai bani</i>
1071
01:02:58,358 --> 01:03:00,000
<i>Fat vei lua</i>
1072
01:03:00,036 --> 01:03:01,762
<i>Musai c-o musta</i>
1073
01:03:01,797 --> 01:03:02,988
<i>O musta</i>
1074
01:03:03,022 --> 01:03:06,155
<i>O musta
Musai c-o musta !</i>
1075
01:03:09,766 --> 01:03:11,790
<i>Poate eti gras</i>
1076
01:03:11,826 --> 01:03:13,689
<i>Poate eti urt</i>
1077
01:03:13,723 --> 01:03:16,067
<i>Damele te resping</i>
1078
01:03:16,101 --> 01:03:17,997
<i>Nu tii cum s faci</i>
1079
01:03:18,030 --> 01:03:21,472
<i>Iat sfatul meu
Ca s rzbai</i>
1080
01:03:21,505 --> 01:03:23,502
<i>O alegi pe cea dorit</i>
1081
01:03:23,538 --> 01:03:25,410
<i>Musai c-o musta</i>
1082
01:03:25,447 --> 01:03:27,193
<i>O musta, o musta</i>
1083

01:03:27,228 --> 01:03:29,283


<i>Musai c-o musta</i>
1084
01:03:29,318 --> 01:03:32,580
<i>O musta, o musta, o musta</i>
1085
01:03:32,615 --> 01:03:36,116
<i>Musta mare, groas
Mustaa mea, a ta</i>
1086
01:03:36,150 --> 01:03:38,143
<i>Spune vorba, spune "musta"</i>
1087
01:03:38,178 --> 01:03:39,999
<i>O musta, o musta</i>
1088
01:03:40,035 --> 01:03:41,927
<i>Amndoi spunem "musta"</i>
1089
01:03:41,962 --> 01:03:43,103
<i>O musta</i>
1090
01:03:43,137 --> 01:03:46,905
<i>O musta
Musai c-o musta !</i>
1091
01:03:53,708 --> 01:03:55,857
Imbecilul dracului.
1092
01:03:55,893 --> 01:03:58,979
Fur o sticl de whisky
i plecm de aici ?
1093
01:03:59,016 --> 01:04:00,296
Ador ideea.
1094
01:04:00,331 --> 01:04:01,979
Vin imediat.
1095
01:04:02,802 --> 01:04:04,915
i-a ieit scula.
1096
01:04:20,377 --> 01:04:22,084
Bun.
1097
01:04:22,327 --> 01:04:24,674

Albert i eu ne vom despri.


1098
01:04:24,709 --> 01:04:27,731
Dar vreau s-i urez baft mine.
1099
01:04:27,764 --> 01:04:29,612
Mersi.
1100
01:04:30,663 --> 01:04:33,823
E un pic ciudat.
C trag mai bine ca tine.
1101
01:04:33,858 --> 01:04:36,656
Dac nu te deranjeaz,
ne bucuram de companie.
1102
01:04:36,692 --> 01:04:38,477
tii ce e mai ru ?
1103
01:04:39,927 --> 01:04:42,058
Beau mai rapid ca tine.
1104
01:04:42,755 --> 01:04:47,445
Asta te asigur c e imposibil.
1105
01:04:48,741 --> 01:04:51,209
50 de ceni pentru ctigtor.
1106
01:04:53,432 --> 01:04:54,936
Unu...
1107
01:04:54,995 --> 01:04:56,559
... doi...
1108
01:05:03,261 --> 01:05:04,390
La naiba !
1109
01:05:04,426 --> 01:05:05,515
S nu-i par ru.
1110
01:05:05,549 --> 01:05:09,655
Alcoolul nu se combin cu o femeie fragil.
1111
01:05:09,690 --> 01:05:11,028
Cred c nu.

1112
01:05:11,062 --> 01:05:12,318
Poftim.
1113
01:05:12,353 --> 01:05:14,610
Cumpr-i prietenei tale creier.
1114
01:05:14,790 --> 01:05:16,134
Poftim ?
1115
01:05:16,168 --> 01:05:17,865
Eti o idioat.
1116
01:05:17,898 --> 01:05:20,936
Cel mai de treab brbat
se arunc la picioarele tale.
1117
01:05:20,973 --> 01:05:23,346
i tu eti aici cu imbecilul sta.
1118
01:05:23,382 --> 01:05:26,046
E treaba mea cu cine ies.
1119
01:05:26,081 --> 01:05:29,225
Vezi-i de treaba ta, trf.
1120
01:05:29,258 --> 01:05:33,018
Eti att de oarb cu ochii ia aa mari ?
1121
01:05:35,052 --> 01:05:36,650
Bucurai-v de sear.
1122
01:05:37,884 --> 01:05:39,441
Nu sunt att de mari.
1123
01:05:39,478 --> 01:05:41,946
Scumpo, sunt ca de chinez.
1124
01:05:41,982 --> 01:05:45,283
- Doamne, te iubesc.
- i eu.
1125
01:05:50,865 --> 01:05:52,995
Cum i se pare ?
1126
01:05:56,298 --> 01:05:57,635

Ne va ine de cald.
1127
01:05:57,672 --> 01:05:58,975
i-e frig ?
1128
01:05:59,010 --> 01:06:00,144
Un pic.
1129
01:06:00,179 --> 01:06:01,302
ine.
1130
01:06:01,337 --> 01:06:02,772
- Nu, nu, nu !
- E n regul.
1131
01:06:02,808 --> 01:06:07,023
Haina e n familia mea de 97 generaii.
1132
01:06:08,770 --> 01:06:11,255
Nu-mi scot cntecul cu musti din cap.
1133
01:06:11,291 --> 01:06:12,766
Gndete-te la alt melodie.
1134
01:06:12,802 --> 01:06:15,240
Nu pot. Am numai trei melodii.
1135
01:06:15,275 --> 01:06:17,197
Corect. i toate sunt de Stephen Foster.
1136
01:06:17,233 --> 01:06:19,121
Da.
1137
01:06:23,460 --> 01:06:29,211
Orice s-ar ntmpla mine,
vreau s-i mulumesc.
1138
01:06:30,565 --> 01:06:34,473
N-a fi putut ajunge aa departe fr tine.
1139
01:06:34,984 --> 01:06:39,478
Poate vorbete butura din mine
sau m-a animat conversaia ta,
1140
01:06:39,938 --> 01:06:42,248
dar cred c o pot face.

1141
01:06:42,284 --> 01:06:44,265
Cred c l pot bate.
1142
01:06:44,300 --> 01:06:46,458
Pari mult mai ncreztor
1143
01:06:46,491 --> 01:06:49,789
dect erai cnd m-ai scos
mai devreme din salon.
1144
01:06:50,589 --> 01:06:51,655
Ciudat.
1145
01:06:51,690 --> 01:06:56,670
Dup atta timp
simt c nu tiu nimic despre tine.
1146
01:06:56,704 --> 01:07:01,342
De fiecare dat cnd aduc vorba
schimbi subiectul.
1147
01:07:02,118 --> 01:07:04,557
Nu prea am ce s-i zic.
1148
01:07:04,593 --> 01:07:07,746
Povestea mea seamn mult cu a ta.
1149
01:07:08,186 --> 01:07:11,922
Adevrul e c ursc Vestul slbatic.
1150
01:07:11,958 --> 01:07:13,080
Serios ?
1151
01:07:13,114 --> 01:07:14,837
Am propriile mele motive, dar da.
1152
01:07:14,873 --> 01:07:16,935
Vreau s aud mai multe acum.
1153
01:07:16,969 --> 01:07:21,529
Ura ne-a legat.
Mai mult dect a fcut-o dragostea.
1154
01:07:21,561 --> 01:07:22,707
Adevrat ?

1155
01:07:22,743 --> 01:07:25,466
Doi oameni ursc aceleai lucruri.
Se creeaz o legtur.
1156
01:07:25,502 --> 01:07:26,902
Pot muta munii din loc.
1157
01:07:26,937 --> 01:07:28,063
Da.
1158
01:07:28,098 --> 01:07:29,581
nainte s uit.
1159
01:07:29,617 --> 01:07:31,465
Bridget, Bridget.
1160
01:07:31,499 --> 01:07:33,429
tie. Vino aici. Aa.
1161
01:07:33,465 --> 01:07:35,267
Dumnezeule.
1162
01:07:35,302 --> 01:07:36,728
Ce-i asta ?
1163
01:07:36,763 --> 01:07:40,380
E un cadou ca s-i mulumesc.
1164
01:07:40,597 --> 01:07:41,739
Albert.
1165
01:07:41,772 --> 01:07:44,942
Nu-i nimic mare, e doar...
1166
01:07:46,654 --> 01:07:47,916
S nu te emoionezi.
1167
01:07:47,950 --> 01:07:49,600
Ce este ?
1168
01:07:52,118 --> 01:07:53,241
La naiba.
1169
01:07:53,276 --> 01:07:54,595

Nu-i aa ?
1170
01:07:54,629 --> 01:07:55,868
- Zmbete.
- Da.
1171
01:07:55,903 --> 01:07:57,351
Zmbete n poz.
1172
01:07:57,387 --> 01:07:58,455
Nu e incredibil ?
1173
01:07:58,492 --> 01:08:00,678
Am cumprat-o de la un vnztor
ce a trecut pe aici.
1174
01:08:00,712 --> 01:08:02,345
E tipul de care i-am zis.
1175
01:08:02,382 --> 01:08:03,691
Nici nu tiam c exist.
1176
01:08:03,725 --> 01:08:06,108
- Se pare c nu-i nebun.
- Pe naiba !
1177
01:08:06,143 --> 01:08:07,208
Aa mi-a zis tipul.
1178
01:08:07,243 --> 01:08:09,357
i ia 30 de secunde s faci o poz.
1179
01:08:09,393 --> 01:08:12,632
Tipul sta a trebuit s zmbeasc
timp de 30 de secunde.
1180
01:08:12,668 --> 01:08:15,075
Niciodat nu am fost fericit 30 de secunde.
1181
01:08:15,110 --> 01:08:17,463
Nimeni nu a fost.
Suntem n Vestul slbatic !
1182
01:08:17,498 --> 01:08:18,933
Trebuie s fie o nebunie !
1183

01:08:18,969 --> 01:08:21,033


Cine naiba tie ?
1184
01:08:24,965 --> 01:08:27,279
E foarte drgu din partea ta.
1185
01:08:27,314 --> 01:08:29,994
Nu-i nimic.
1186
01:08:30,573 --> 01:08:32,692
i eram ndatorat.
1187
01:08:33,618 --> 01:08:36,701
Nimeni nu a mai fcut aa ceva pentru mine.
1188
01:08:37,621 --> 01:08:39,374
Te rog.
1189
01:08:39,532 --> 01:08:41,612
Mersi.
1190
01:09:14,049 --> 01:09:15,743
Regret.
1191
01:09:15,946 --> 01:09:18,520
Nu trebuia s-o fac.
1192
01:09:20,271 --> 01:09:23,831
Nu, e n regul.
1193
01:09:25,978 --> 01:09:30,101
Mi-ai fost ca o prieten bun.
1194
01:09:33,596 --> 01:09:37,699
Da. Eu...
1195
01:09:38,645 --> 01:09:40,005
E trziu.
1196
01:09:40,041 --> 01:09:42,361
Ar trebui s te duc acas.
1197
01:10:21,700 --> 01:10:23,553
Mersi.
1198

01:10:23,853 --> 01:10:27,261


Baft mine. Voi fi acolo.
1199
01:10:27,407 --> 01:10:29,510
Bine.
1200
01:11:00,872 --> 01:11:02,153
Noapte bun.
1201
01:11:02,189 --> 01:11:03,964
Noapte bun.
1202
01:12:02,925 --> 01:12:04,369
Alo ?
1203
01:12:09,696 --> 01:12:12,249
Ce-i aia ?
1204
01:12:12,285 --> 01:12:13,784
Nimic.
1205
01:12:15,250 --> 01:12:17,784
Un experiment meteorologic.
1206
01:12:22,659 --> 01:12:24,833
Doamne !
1207
01:12:30,114 --> 01:12:31,906
Sigur nu l poi anula ?
1208
01:12:31,940 --> 01:12:34,562
Sigur c nu. A fi un la.
1209
01:12:34,598 --> 01:12:37,649
Iubire, dac te lupi mine cu el
l vei ucide.
1210
01:12:37,684 --> 01:12:40,191
Asta se ntmpl ntr-un duel.
1211
01:12:40,227 --> 01:12:42,728
Dar el nu e un om ru, Foy.
1212
01:12:42,764 --> 01:12:47,907
E un pierztor i mereu miroase a oi,
dar nu merit s fie mpucat.

1213
01:12:47,942 --> 01:12:51,524
Louise ! Am luat decizia.
1214
01:12:51,558 --> 01:12:53,059
Acum, f-o.
1215
01:12:53,094 --> 01:12:56,356
- Sunt foarte obosit.
- Louise !
1216
01:13:09,400 --> 01:13:12,505
Ocup o poziie important.
1217
01:13:12,585 --> 01:13:15,201
Sunt un om important.
1218
01:13:15,236 --> 01:13:19,425
Am propria afacere.
Oamenii m invidiaz.
1219
01:13:23,966 --> 01:13:25,451
Ce ai ?
1220
01:13:26,302 --> 01:13:27,445
Foy !
1221
01:13:27,481 --> 01:13:28,851
Nu acum !
1222
01:14:07,878 --> 01:14:10,580
Bun, iubito.
1223
01:15:08,903 --> 01:15:10,495
Bine...
1224
01:15:11,221 --> 01:15:14,721
Ciobane, nu credeam c apari.
1225
01:15:14,932 --> 01:15:17,375
Da, ascult, Foy...
1226
01:16:32,590 --> 01:16:35,132
Fir-ar s fie. Ai terminat ?
1227

01:16:35,166 --> 01:16:36,860


Sunt bine.
1228
01:16:40,362 --> 01:16:42,528
Ascult, Foy...
1229
01:16:46,758 --> 01:16:48,947
e toat a ta.
1230
01:16:51,512 --> 01:16:53,412
Louise...
1231
01:16:53,766 --> 01:16:55,901
chiar in la tine.
1232
01:16:55,937 --> 01:16:59,081
Dar nu tiu, la un moment dat
1233
01:16:59,115 --> 01:17:04,046
am uitat c o relaie
e o strad cu dublu sens.
1234
01:17:04,860 --> 01:17:08,087
i recent mi-am amintit
1235
01:17:08,122 --> 01:17:11,405
ce nseamn s in cineva la mine.
1236
01:17:12,309 --> 01:17:14,190
i mi place.
1237
01:17:14,986 --> 01:17:19,096
Dac vrei s-i petreci restul vieii
cu psrica plin de pr
1238
01:17:19,130 --> 01:17:23,009
du-te cu Dumnezeu i mult baft.
1239
01:17:29,439 --> 01:17:31,486
Am realizat c ultima glum
nu a fost clar.
1240
01:17:31,520 --> 01:17:33,807
Nu am zis c are o psric proas.
1241
01:17:33,841 --> 01:17:37,130

M referam c Foy are musta.


1242
01:17:37,167 --> 01:17:41,816
Ea are pr n interior...
1243
01:17:41,852 --> 01:17:46,423
cnd o linge jos.
1244
01:17:47,474 --> 01:17:48,993
Da.
1245
01:17:53,615 --> 01:17:55,952
Am neles.
1246
01:18:08,298 --> 01:18:10,289
Anna ?
1247
01:18:23,335 --> 01:18:25,697
- Laule.
- Mersi.
1248
01:18:26,642 --> 01:18:28,427
Nu-i acolo.
1249
01:18:28,460 --> 01:18:30,008
Sunt sigur c-i bine.
1250
01:18:30,043 --> 01:18:31,187
Nu neleg.
1251
01:18:31,223 --> 01:18:32,936
Ne pregtim pentru duel de o sptmn.
1252
01:18:32,972 --> 01:18:34,031
E ciudat s nu apar.
1253
01:18:34,064 --> 01:18:36,556
Crezi c vei face sex ?
1254
01:18:37,835 --> 01:18:39,922
Poate la un moment dat, nu tiu.
1255
01:18:39,959 --> 01:18:41,567
Spune-ne cnd afli.
1256

01:18:41,602 --> 01:18:43,759


Poate putem s o facem ca ntre prieteni.
1257
01:18:43,795 --> 01:18:45,950
S ne sincronizm sexual.
1258
01:18:45,986 --> 01:18:47,960
Nu vom face sex.
1259
01:18:47,996 --> 01:18:49,058
Scuze.
1260
01:18:49,093 --> 01:18:50,218
Ruth, hai s ne-o tragem !
1261
01:18:50,253 --> 01:18:52,150
Vin !
1262
01:18:52,328 --> 01:18:54,994
M menine concentrat.
1263
01:19:12,850 --> 01:19:14,735
Clinch Leatherwood.
1264
01:19:14,769 --> 01:19:15,899
Minunat.
1265
01:19:15,933 --> 01:19:18,074
Alt lucru ce ne poate ucide.
1266
01:19:18,109 --> 01:19:20,856
Ca mbrcminte
ar trebui s folosim sicriele.
1267
01:19:22,007 --> 01:19:26,700
Cineva din rahatul sta de ora va muri.
1268
01:19:27,593 --> 01:19:33,277
Unul din bieii mei a vzut un brbat
srutndu-mi soia seara trecut.
1269
01:19:33,329 --> 01:19:35,362
Vreau s tiu cine a fost.
1270
01:19:35,397 --> 01:19:36,909
La naiba.

1271
01:19:36,943 --> 01:19:40,178
Cineva o s fie terminat.
1272
01:19:40,447 --> 01:19:42,977
Prei oameni buni.
1273
01:19:43,813 --> 01:19:46,906
i oamenii buni tiu c nu trebuie
s ia ceva ce nu e al lor.
1274
01:19:48,224 --> 01:19:49,979
i asta...
1275
01:19:59,350 --> 01:20:01,563
Este a mea.
1276
01:20:03,701 --> 01:20:06,559
Voi mai ntreba nc o dat.
1277
01:20:07,022 --> 01:20:09,346
Cine a fost ?
1278
01:20:14,783 --> 01:20:16,640
Cine ?
1279
01:20:24,247 --> 01:20:26,613
Asigurai-v c va primi mesajul.
1280
01:20:26,648 --> 01:20:31,859
Ne vedem mine pe ulia principal
la miezul zilei
1281
01:20:31,895 --> 01:20:33,733
sau ncep s ucid i mai muli oameni.
1282
01:20:33,767 --> 01:20:35,349
Bine ?
1283
01:20:43,130 --> 01:20:45,347
Trebuie s pleci de aici.
1284
01:21:08,171 --> 01:21:12,727
Biei, e o cas abandonat aici n jur.
1285

01:21:12,761 --> 01:21:14,288


S ascundem aurul acolo.
1286
01:21:14,320 --> 01:21:16,474
Ben, stabilete tabra.
1287
01:21:16,509 --> 01:21:19,170
Am nevoie de ceva timp cu soia mea.
1288
01:21:19,207 --> 01:21:20,304
Sigur, Clinch.
1289
01:21:20,339 --> 01:21:22,235
S mergem, biei.
Rapid !
1290
01:21:22,371 --> 01:21:24,299
Haide, coboar.
1291
01:21:30,307 --> 01:21:32,006
Cine a fost ?
1292
01:21:33,637 --> 01:21:35,397
Mark Twain.
1293
01:21:35,432 --> 01:21:37,208
Ce ? Serios ?
1294
01:21:37,243 --> 01:21:40,008
Ct de idiot eti ?
1295
01:21:40,794 --> 01:21:41,931
Stai !
1296
01:21:41,967 --> 01:21:43,466
Cine ?
1297
01:21:44,454 --> 01:21:46,521
Nu te ntreb iari. Cine ?
1298
01:21:46,555 --> 01:21:50,890
eriful Brady.
1299
01:21:50,925 --> 01:21:53,851
Te rog s nu-i faci ru.

1300
01:21:54,080 --> 01:21:57,810
Dup toi anii petrecui mpreun
crezi c nu tiu cnd mini ?
1301
01:21:57,842 --> 01:21:59,111
Nu mint.
1302
01:22:02,420 --> 01:22:04,519
Plugger.
1303
01:22:06,239 --> 01:22:09,998
Spune-mi cine e
sau Plugger ia una ntre ochi.
1304
01:22:10,033 --> 01:22:11,224
Te rog, Clinch.
1305
01:22:11,258 --> 01:22:12,793
Crezi c glumesc ?
1306
01:22:15,674 --> 01:22:17,238
Cine ?
1307
01:22:20,980 --> 01:22:23,260
Albert Stark.
1308
01:22:23,296 --> 01:22:25,590
Albert Stark.
1309
01:22:26,160 --> 01:22:28,309
E mai bine.
1310
01:22:31,646 --> 01:22:33,792
Am fost atent cu pielea.
1311
01:22:33,827 --> 01:22:35,619
Vezi ?
1312
01:22:43,584 --> 01:22:47,469
Mi-ai lipsit, iubire.
Mi-ai lipsit mult.
1313
01:22:48,816 --> 01:22:52,774
Cu ct drumul era mai lung,
cu att un om era mai singur

1314
01:22:52,808 --> 01:22:55,490
i avea nevoie de afeciune
1315
01:22:55,525 --> 01:22:59,731
de la femeia iubit
ca s-i liniteasc oasele obosite.
1316
01:22:59,767 --> 01:23:01,624
i acum sunt aici.
1317
01:23:01,659 --> 01:23:03,246
Tu eti aici...
1318
01:23:03,282 --> 01:23:06,278
i avem timp s fim so i soie.
1319
01:23:06,314 --> 01:23:07,628
Cum se cuvine.
1320
01:23:07,664 --> 01:23:09,173
Hei, nemernicule.
1321
01:23:21,022 --> 01:23:22,164
La naiba.
1322
01:23:22,200 --> 01:23:24,646
Nu-l pot lsa aa.
1323
01:23:35,270 --> 01:23:36,695
Acum e mai bine.
1324
01:24:09,052 --> 01:24:11,028
Albert ?
1325
01:24:14,241 --> 01:24:15,713
Albert !
1326
01:24:15,748 --> 01:24:17,247
Trebuie s pleci de aici.
1327
01:24:17,282 --> 01:24:19,547
Asta i fac.
1328
01:24:19,766 --> 01:24:22,155
Acum. Clinch te va cuta.

1329
01:24:22,190 --> 01:24:25,486
Da, plec.
M duc la San Francisco.
1330
01:24:25,523 --> 01:24:29,044
Trebuia s-o fac de o sptmn.
1331
01:24:29,442 --> 01:24:30,595
Regret.
1332
01:24:30,630 --> 01:24:32,701
i eu.
1333
01:24:32,911 --> 01:24:34,515
Dar tatl tu ?
1334
01:24:34,548 --> 01:24:37,174
L-am ntrebat dac vrea s vin
i a refuzat.
1335
01:24:37,210 --> 01:24:39,979
E sus pe deal.
Se ngroap lng mama.
1336
01:24:41,862 --> 01:24:43,216
N-am vrut s te amgesc.
1337
01:24:43,251 --> 01:24:46,099
tii ceva, Anna ?
Nu m face s pierd timpul.
1338
01:24:46,134 --> 01:24:47,273
Nu m face s pierd timpul.
1339
01:24:47,309 --> 01:24:50,950
Ai avut un milion de oportuniti
s-mi zici i m-ai minit.
1340
01:24:50,986 --> 01:24:52,134
Nu te-am minit.
1341
01:24:52,171 --> 01:24:53,298
Dar ce ?
1342
01:24:53,331 --> 01:24:56,397

Eti mritat
cu cel mai ru bandit din teritoriu.
1343
01:24:56,432 --> 01:24:59,050
Nu crezi c trebuia s-mi zici ?
1344
01:24:59,084 --> 01:25:01,357
Nu i-am zis c ncercam s te protejez.
1345
01:25:01,393 --> 01:25:03,830
Pe naiba. i urmreai interesul.
1346
01:25:03,866 --> 01:25:06,306
Pentru c te-am plcut.
1347
01:25:06,694 --> 01:25:09,038
N-am vrut s te fac s fugi.
1348
01:25:09,554 --> 01:25:12,099
Nu m gndeam niciodat
c voi cunoate pe cineva ca tine.
1349
01:25:12,132 --> 01:25:14,305
Cineva care nu omoar oameni ?
1350
01:25:14,346 --> 01:25:15,506
E foarte dificil de gsit.
1351
01:25:15,542 --> 01:25:16,865
De asta femeile zic:
1352
01:25:16,899 --> 01:25:19,928
"Au mai rmas doar brbai asasini ?"
1353
01:25:19,963 --> 01:25:23,374
Nu-i vina mea.
Ne-am cstorit cnd aveam nou ani.
1354
01:25:23,408 --> 01:25:25,209
Nou ?
1355
01:25:25,414 --> 01:25:27,506
Cum merge asta ?
A fost ceremonie ?
1356
01:25:27,542 --> 01:25:28,627

Da, desigur c a fost.


1357
01:25:28,663 --> 01:25:30,928
Au fost prinii mei i civa vecini.
1358
01:25:30,961 --> 01:25:34,099
N-am vrut s sfresc
ca o celibatar de 15 ani.
1359
01:25:35,389 --> 01:25:39,683
Nici nu tiu de ce nu sunt surprins.
1360
01:25:40,015 --> 01:25:43,228
Toate fetele de care m ndrgostesc
m deziluzioneaz.
1361
01:25:43,261 --> 01:25:46,245
i ntotdeauna rmn surprins.
1362
01:25:48,766 --> 01:25:49,948
M iubeti ?
1363
01:25:49,984 --> 01:25:52,321
Mi-a trecut. Poi pleca.
1364
01:25:52,354 --> 01:25:54,136
Bine, te-am minit.
1365
01:25:54,172 --> 01:25:56,228
Ce puteam spune ?
1366
01:25:56,262 --> 01:25:59,698
Trebuia s zic:
"Mi-o trag cu asasini de la 10 ani" ?
1367
01:25:59,733 --> 01:26:01,685
Ai ateptat un an ?
Ce doamn eti.
1368
01:26:01,720 --> 01:26:03,523
Aveam aproape 10. Am rotunjit.
1369
01:26:03,559 --> 01:26:04,969
Nu conteaz, am terminat-o cu el.
1370
01:26:05,004 --> 01:26:08,203

L-am lovit i i-am nfipt o margaret


n goaz.
1371
01:26:08,237 --> 01:26:09,772
Ce ?
1372
01:26:09,808 --> 01:26:12,085
Att nsemni pentru mine.
1373
01:26:13,001 --> 01:26:14,453
tii ceva ?
1374
01:26:15,506 --> 01:26:20,042
Iubesc o fat care nici nu exist.
1375
01:26:20,868 --> 01:26:22,903
Te cheam Anna ?
1376
01:26:23,809 --> 01:26:25,928
Sau ceva groaznic,
cum ar fi Gwendolyn ?
1377
01:26:25,963 --> 01:26:30,802
M cheam Anna.
Sunt fata de care te-ai ndrgostit.
1378
01:26:31,215 --> 01:26:33,419
Sunt eu.
1379
01:26:34,279 --> 01:26:37,938
Poate pentru prima dat n via.
1380
01:26:38,398 --> 01:26:42,891
Nu credeam c merit un om bun,
dar l merit.
1381
01:26:46,309 --> 01:26:48,488
Te iubesc.
1382
01:27:04,234 --> 01:27:05,358
E Clinch.
1383
01:27:05,393 --> 01:27:07,369
Fir-ar s fie.
1384
01:27:07,850 --> 01:27:09,689

E un drum n spate ce duce spre muni.


1385
01:27:09,724 --> 01:27:10,931
Du-te.
1386
01:27:10,963 --> 01:27:13,213
- Te va ucide...
- Anna, du-te !
1387
01:27:15,241 --> 01:27:16,975
Albert...
1388
01:27:17,065 --> 01:27:19,903
ntotdeauna trage la doi.
1389
01:27:41,463 --> 01:27:44,760
Enoch, Jordy, avei grij de cai.
1390
01:28:06,269 --> 01:28:08,005
Nu-i aici, Clinch.
1391
01:28:08,130 --> 01:28:11,720
E prin preajm.
1392
01:28:18,440 --> 01:28:19,869
Stark !
1393
01:28:20,208 --> 01:28:22,390
tiu c eti aici, Stark !
1394
01:28:23,068 --> 01:28:26,561
Ben, verific toaleta.
Lewis, opronul.
1395
01:29:17,937 --> 01:29:19,311
Lewis...
1396
01:29:19,428 --> 01:29:21,547
Sptmna asta, da ?
1397
01:29:21,581 --> 01:29:23,232
Scuze, efule.
1398
01:29:58,741 --> 01:30:01,125
Iat-l ! efule !

1399
01:30:05,907 --> 01:30:07,172
La naiba !
1400
01:30:10,774 --> 01:30:12,689
S mergem dup el !
1401
01:31:56,669 --> 01:31:59,476
Acum ce naiba facem ?
1402
01:31:59,511 --> 01:32:01,939
Se va ntoarce.
1403
01:32:17,504 --> 01:32:20,664
Curtis. Ai fost excepional, amice.
1404
01:32:20,701 --> 01:32:24,534
Cnd vom scpa de asta,
i aduc o iap curv.
1405
01:32:24,570 --> 01:32:25,868
E bine ?
1406
01:32:25,904 --> 01:32:27,014
Tot ce doreti.
1407
01:32:27,048 --> 01:32:29,063
i aduc i o vac dac vrei.
1408
01:32:29,098 --> 01:32:30,743
Vrei s i-o tragi cu o vac ?
1409
01:32:30,779 --> 01:32:33,931
Vd c nu ai inhibiii.
1410
01:32:39,850 --> 01:32:42,680
Cum naiba faci un foc ?
1411
01:32:45,648 --> 01:32:47,714
<i>Eti sigur de ce vrei ?</i>
1412
01:32:47,750 --> 01:32:49,864
<i>Da, foarte sigur.</i>
1413
01:32:49,899 --> 01:32:52,607
<i>Nu pot crede c vom face sex.</i>

1414
01:32:52,640 --> 01:32:55,939
<i>Cu Clinch Leatherwood aici,
am putea muri toi mine.</i>
1415
01:32:55,975 --> 01:33:00,597
<i>Sub aceste circumstane
cred c Dumnezeu ne va ierta.</i>
1416
01:33:00,632 --> 01:33:02,485
Bine, i dm drumul.
1417
01:33:02,520 --> 01:33:03,640
Eti excitat ?
1418
01:33:03,677 --> 01:33:05,138
Da, e primul meu vagin.
1419
01:33:05,174 --> 01:33:06,606
N-ai vzut niciodat unul ?
1420
01:33:06,640 --> 01:33:09,176
Nu. Simt c ar trebui
s mnnc o prjitur.
1421
01:33:09,211 --> 01:33:10,276
Eti pregtit ?
1422
01:33:10,312 --> 01:33:11,721
Da.
1423
01:33:16,445 --> 01:33:18,185
Dumnezeule.
1424
01:33:20,802 --> 01:33:22,402
Ce ?
1425
01:33:23,535 --> 01:33:25,227
Te doare ?
1426
01:33:25,260 --> 01:33:26,399
Nu i place ?
1427
01:33:26,434 --> 01:33:27,704
Nu, o ador.

1428
01:33:27,740 --> 01:33:30,970
Da, doar c...
1429
01:33:31,004 --> 01:33:33,912
Pare o petard nfurat
n friptur de vit.
1430
01:33:33,947 --> 01:33:35,755
Da, dar mai e.
1431
01:33:35,789 --> 01:33:37,707
Asta e pe dinafar. Are guri.
1432
01:33:37,741 --> 01:33:39,735
Foarte bine ! Voi nchide biblia.
1433
01:33:39,768 --> 01:33:41,619
Eddie, aa trebuie s fie.
1434
01:33:41,654 --> 01:33:42,944
Da ?
1435
01:33:42,979 --> 01:33:44,911
Te vei simi bine.
1436
01:33:45,897 --> 01:33:48,533
M bucur c nu am mncat prjitura.
1437
01:33:52,357 --> 01:33:53,878
Gata ?
1438
01:33:53,914 --> 01:33:55,971
Va fi frumos. i va plcea.
1439
01:33:56,006 --> 01:33:57,450
ncet.
1440
01:33:57,486 --> 01:33:59,154
Scuze.
1441
01:33:59,252 --> 01:34:00,793
Da.
1442
01:34:00,826 --> 01:34:03,387
- Bine, asta e... Aici ?

- Da.
1443
01:34:03,419 --> 01:34:06,239
Sigur, bine.
1444
01:34:08,820 --> 01:34:11,426
neleg.
E foarte mare, nu ?
1445
01:34:11,461 --> 01:34:12,939
Da, eti enorm !
1446
01:34:12,975 --> 01:34:14,780
Nu, m refeream la tine.
1447
01:34:22,193 --> 01:34:23,952
- Anna !
- Ruth, pot intra ?
1448
01:34:23,988 --> 01:34:25,331
Sigur.
1449
01:34:32,485 --> 01:34:34,211
Clinch este afar.
1450
01:34:44,164 --> 01:34:46,037
Urc pe stri !
1451
01:34:46,079 --> 01:34:47,692
La naiba !
1452
01:35:02,617 --> 01:35:05,454
Nu ne mpuca n seara de sex.
1453
01:35:23,987 --> 01:35:26,605
Tu i eu avem o problem.
1454
01:35:50,753 --> 01:35:52,518
Fir-ar s fie !
1455
01:35:52,555 --> 01:35:58,883
Pentru c ai ti sunt mari nenorocii,
i voi da foc.
1456
01:36:03,888 --> 01:36:05,225
Oprii-v !

1457
01:36:09,924 --> 01:36:16,297
Cum de un nemernic ca tine
tie limba noastr ?
1458
01:36:16,332 --> 01:36:19,738
Sunt un nemernic tocilar.
1459
01:36:19,773 --> 01:36:25,324
Dac ceilali nemernici nu m plac,
am pstrat-o doar pentru mine.
1460
01:36:25,358 --> 01:36:30,839
Am citit multe cri, tiu multe limbi
i m pricep la matematic.
1461
01:36:30,875 --> 01:36:34,343
Ce caui aici ?
1462
01:36:34,572 --> 01:36:38,414
Dezleag-m i i voi spune.
1463
01:36:38,455 --> 01:36:44,604
Vorbete limba noastr,
deci trebuie s avem ncredere n el.
1464
01:36:49,579 --> 01:36:54,112
Aa c am scpat pe tren
i m-am trezit n tabra voastr.
1465
01:36:54,146 --> 01:36:56,833
i acum nu tiu ce s fac.
1466
01:36:58,729 --> 01:37:01,956
i voi arta calea.
1467
01:37:09,062 --> 01:37:10,652
Ce este ?
1468
01:37:10,688 --> 01:37:13,011
Calea ta.
1469
01:37:13,911 --> 01:37:15,915
M voi speria, tiu asta.
1470
01:37:15,951 --> 01:37:18,462

Jur c nu te vei speria.


1471
01:37:18,497 --> 01:37:20,662
Sunt foarte sensibil la droguri.
1472
01:37:20,699 --> 01:37:22,733
Tocilar nenorocit !
1473
01:37:22,769 --> 01:37:25,672
Tocilarule ! Ciudatule ! Cretinule !
1474
01:37:25,707 --> 01:37:27,795
Bine !
1475
01:37:36,087 --> 01:37:38,308
A but tot castronul !
1476
01:37:38,345 --> 01:37:39,426
Ce ?
1477
01:37:39,460 --> 01:37:41,681
Ai but tot castronul !
1478
01:37:41,711 --> 01:37:43,871
Fir-ar ! E de ru ?
1479
01:37:43,904 --> 01:37:47,732
Era pentru ntreg tribul !
1480
01:37:47,909 --> 01:37:53,913
Te vei speria i probabil vei muri.
1481
01:38:04,151 --> 01:38:06,667
Vine, l vd.
1482
01:38:09,357 --> 01:38:11,343
E un biat, dle Stark.
1483
01:38:11,379 --> 01:38:12,996
Bine.
1484
01:38:13,032 --> 01:38:15,623
Nu dorii s mbriai copilul ?
1485
01:38:15,660 --> 01:38:17,408

Du-te-n m-ta !
1486
01:38:18,032 --> 01:38:19,746
Pune la sub pern
1487
01:38:19,779 --> 01:38:23,432
i zna mselu i va da un penny.
1488
01:38:31,115 --> 01:38:32,842
Nu exist zna mselu, idiotule !
1489
01:38:32,878 --> 01:38:35,657
Acum cur rahatul de cal !
1490
01:38:37,691 --> 01:38:43,367
Clas, urai-i bun venit
preedintelui Abraham Lincoln.
1491
01:38:47,955 --> 01:38:50,033
Salutare, cretinilor !
1492
01:38:50,068 --> 01:38:53,119
Acum 87 de ani
1493
01:38:53,153 --> 01:38:55,172
eram falit.
1494
01:38:55,209 --> 01:38:56,972
La fel ca voi.
1495
01:38:57,006 --> 01:38:59,779
Dar acum sunt preedinte
1496
01:38:59,815 --> 01:39:03,105
i sunt foarte bogat.
1497
01:39:03,140 --> 01:39:07,157
Pot avea toate bomboanele
pe care le vreau !
1498
01:39:07,193 --> 01:39:10,039
Nu cred c e preedintele Lincoln.
1499
01:39:11,223 --> 01:39:12,343
Louise !

1500
01:39:12,377 --> 01:39:14,331
Louise, ia privete ce bicl mi-am tras.
1501
01:39:14,368 --> 01:39:16,453
Vrei s mergi la... ?
1502
01:39:16,697 --> 01:39:18,354
Fir-ar s fie !
1503
01:39:19,130 --> 01:39:20,747
Pardon !
1504
01:39:24,847 --> 01:39:26,397
Nu, nu, nu.
1505
01:39:30,453 --> 01:39:31,588
Stai !
1506
01:39:31,621 --> 01:39:32,887
ntoarcei-v !
1507
01:39:33,414 --> 01:39:34,619
La naiba, nu din nou !
1508
01:39:34,654 --> 01:39:36,593
Prindei-l pe netrebnicul sta !
1509
01:39:50,362 --> 01:39:51,663
Eti o idioat.
1510
01:39:51,699 --> 01:39:55,200
Cum poi fi att de oarb
cu ochii ia aa mari ?
1511
01:39:55,234 --> 01:39:57,534
Nu sunt att de mari.
1512
01:40:00,048 --> 01:40:02,254
Scuz-m, Albert.
1513
01:40:02,885 --> 01:40:07,246
Bieii i cu mine
am pregtit ceva special.
1514
01:40:10,280 --> 01:40:12,367

<i>Poate nu suntei frumoi</i>


1515
01:40:12,632 --> 01:40:14,199
<i>Poate nu avei curaj</i>
1516
01:40:14,235 --> 01:40:16,103
<i>O femeie cucerii</i>
1517
01:40:16,138 --> 01:40:17,851
<i>Musai c-o musta</i>
1518
01:40:17,886 --> 01:40:20,119
<i>O musta, o musta</i>
1519
01:40:20,153 --> 01:40:22,958
<i>Musai c-o musta !</i>
1520
01:40:33,388 --> 01:40:36,366
<i>Suntem gardienii viitorului.</i>
1521
01:40:36,402 --> 01:40:38,600
<i>Intr cnd eti gata.</i>
1522
01:41:32,140 --> 01:41:33,300
Stark !
1523
01:41:45,904 --> 01:41:52,884
Ai mpucat condorul negru
i i-ai tras una la boae ?
1524
01:41:53,278 --> 01:41:55,418
Da.
1525
01:41:55,890 --> 01:41:58,706
De unde tii asta ?
1526
01:41:58,753 --> 01:42:02,946
Curajul adevrat zace n tine.
1527
01:42:04,294 --> 01:42:10,213
Dac te ncrezi n puterea lui,
atunci poi gsi fericirea.
1528
01:42:20,130 --> 01:42:24,212
Mulumesc pentru tot, ef Cochise.
i rmn dator.

1529
01:42:24,247 --> 01:42:27,798
E un vechi proverb printre oamenii mei:
1530
01:42:27,834 --> 01:42:31,361
Cteodat singura cale
pentru ca un om s fie fericit
1531
01:42:31,393 --> 01:42:34,095
este s ia droguri n grup.
1532
01:42:34,130 --> 01:42:39,079
Mersi c m-ai lsat s m droghez cu voi.
Acum tiu ce trebuie s fac.
1533
01:43:06,298 --> 01:43:08,696
Bine, iubito.
1534
01:43:09,107 --> 01:43:12,894
S vedem dac contezi pentru iubitul tu.
1535
01:43:12,929 --> 01:43:15,207
Are...
1536
01:43:15,373 --> 01:43:17,820
ase minute pn la prnz.
1537
01:43:17,857 --> 01:43:19,407
Dac nu apare
1538
01:43:19,441 --> 01:43:23,361
va culege buci din tine
de pe toat strada.
1539
01:43:23,899 --> 01:43:25,604
Stark !
1540
01:43:42,473 --> 01:43:44,474
Ia uite cine a aprut.
1541
01:44:02,434 --> 01:44:04,283
D-i drumul, Clinch.
1542
01:44:04,319 --> 01:44:05,609
La naiba.

1543
01:44:05,643 --> 01:44:08,206
Dragostea adevrat cucerete totul ?
1544
01:44:08,240 --> 01:44:12,321
D-i drumul i s ne luptm ca adulii.
1545
01:44:14,655 --> 01:44:15,918
Lewis, Ben.
1546
01:44:15,951 --> 01:44:17,408
Luai trfa asta.
1547
01:44:17,444 --> 01:44:18,719
Albert.
1548
01:44:18,865 --> 01:44:21,550
Nu fi tmpit, Albert !
Pleac de aici !
1549
01:44:21,584 --> 01:44:22,922
Pleac de aici !
1550
01:44:22,957 --> 01:44:24,499
E prea trziu pentru asta.
1551
01:44:24,536 --> 01:44:26,244
E deja tmpit.
1552
01:44:26,281 --> 01:44:28,094
Nu-i aa, Albert ?
1553
01:44:28,130 --> 01:44:30,513
Ai fost cu soia mea.
1554
01:44:30,547 --> 01:44:35,753
N-am fcut-o,
dac asta mai are vreo importan.
1555
01:44:36,156 --> 01:44:37,220
Ascult.
1556
01:44:37,254 --> 01:44:38,420
Iat ideea mea:
1557
01:44:38,455 --> 01:44:41,531

Eti un tip foarte dur.


De ce nu o dovedeti ?
1558
01:44:41,567 --> 01:44:45,034
Prin duel. Noi doi. Aici i acum.
1559
01:44:48,261 --> 01:44:50,514
Chiar vrei s mori.
1560
01:44:51,307 --> 01:44:53,971
Cred c trebuie s afli.
1561
01:45:00,663 --> 01:45:02,453
Scoate arma.
1562
01:45:05,669 --> 01:45:07,481
ndreapt-o ctre mine.
1563
01:45:12,258 --> 01:45:13,536
Bravo.
1564
01:45:13,570 --> 01:45:14,783
Acum...
1565
01:45:14,817 --> 01:45:17,016
tragem la trei.
1566
01:45:19,397 --> 01:45:20,804
Unu...
1567
01:45:28,102 --> 01:45:30,126
Joc cri de mult timp.
1568
01:45:30,160 --> 01:45:32,085
Niciodat n-a fi pariat pe asta, Stark.
1569
01:45:32,119 --> 01:45:33,871
Unde ai nvat s tragi ?
1570
01:45:34,663 --> 01:45:35,740
Soia ta.
1571
01:45:38,497 --> 01:45:40,064
La naiba.
1572

01:45:41,336 --> 01:45:44,828


nainte s m omori
s spun ultimele cuvinte.
1573
01:45:44,864 --> 01:45:46,697
Hai rapid.
1574
01:45:47,059 --> 01:45:49,164
N-o ucide pe Anna.
1575
01:45:49,197 --> 01:45:50,402
Bine ?
1576
01:45:50,437 --> 01:45:51,657
N-o ucide.
1577
01:45:51,694 --> 01:45:53,098
Nu-i vina ei.
1578
01:45:53,134 --> 01:45:55,127
Eu am srutat-o i nu invers.
1579
01:45:55,164 --> 01:45:56,986
Nu-i vina ei.
1580
01:45:57,436 --> 01:46:00,841
Nu mi-a zis c-i mritat,
deci e un pic i vina ei.
1581
01:46:00,876 --> 01:46:02,327
E adevrat.
1582
01:46:02,362 --> 01:46:05,335
Poate o mputi n bra.
1583
01:46:05,371 --> 01:46:06,540
Ce ?
1584
01:46:06,574 --> 01:46:07,977
nc un lucru.
1585
01:46:08,013 --> 01:46:10,162
Bunicii mei erau arabi.
1586
01:46:10,198 --> 01:46:15,543
Tradiia musulman mi cere

s recit un cntec nainte s mor.


1587
01:46:15,577 --> 01:46:17,756
Va dura doar o clip.
1588
01:46:40,627 --> 01:46:43,457
Ce-i Clinch ?
Nu te simi bine ?
1589
01:46:43,492 --> 01:46:45,108
efule, eti bine ?
1590
01:46:45,144 --> 01:46:46,975
Ce mi se ntmpl ?
1591
01:46:47,012 --> 01:46:50,766
Sunt milioane de moduri
de a muri n Vestul slbatic.
1592
01:46:50,802 --> 01:46:54,109
Foametea, bolile, duelurile.
1593
01:46:54,144 --> 01:46:57,737
i animalele slbatice.
Cum sunt erpii.
1594
01:46:57,773 --> 01:47:01,002
Chestia haioas
e c nici nu trebuie s fii mucat.
1595
01:47:01,074 --> 01:47:04,739
Trebuie doar un pic de venin
introdus n snge.
1596
01:47:04,776 --> 01:47:06,608
i eti terminat.
1597
01:47:06,643 --> 01:47:09,609
<i>De exemplu, dac extragi
anumit cantitate de venin</i>
1598
01:47:09,645 --> 01:47:12,012
<i>dintr-un arpe cu clopoei
i l introduci ntr-un glon</i>
1599
01:47:12,047 --> 01:47:13,915
<i>ai nevoie doar de o singur mpuctur.</i>

1600
01:47:13,949 --> 01:47:17,461
<i>tiam c nu intesc bine
ca s te lovesc undeva unde s conteze,</i>
1601
01:47:17,496 --> 01:47:19,592
<i>dar dac te luam prin surprindere...</i>
1602
01:47:19,627 --> 01:47:22,655
<i>Anna m-a nvat suficient ct s m apr.</i>
1603
01:47:22,689 --> 01:47:25,090
O mic cantitate de venin
pe o ran deschis
1604
01:47:25,125 --> 01:47:26,669
e suficient s omori un om...
1605
01:47:26,704 --> 01:47:28,465
Albert.
1606
01:47:28,534 --> 01:47:31,758
E mort. Ai reuit.
1607
01:47:33,143 --> 01:47:34,219
Da.
1608
01:47:34,255 --> 01:47:37,057
A auzit ce chestii inteligente am fcut ?
1609
01:47:37,807 --> 01:47:40,647
Nu, cred c nu.
1610
01:47:41,578 --> 01:47:42,814
M simt bine.
1611
01:47:42,849 --> 01:47:43,907
Minunat.
1612
01:47:43,943 --> 01:47:45,561
Mi s-a prut excelent.
1613
01:47:49,189 --> 01:47:51,102
Albert !
1614

01:48:01,645 --> 01:48:03,601


Sunt foarte excitat.
1615
01:48:04,119 --> 01:48:06,630
S mergem la umbr s ne-o punem.
1616
01:48:08,918 --> 01:48:10,962
Bravo, ciobane.
1617
01:48:11,195 --> 01:48:12,690
i-am omort soul.
1618
01:48:12,723 --> 01:48:15,204
Dumnezeule.
Oricum nu avea s funcioneze.
1619
01:48:15,239 --> 01:48:17,314
El e metodist, eu jumtate evreic.
1620
01:48:17,562 --> 01:48:18,904
Serios ?
1621
01:48:19,371 --> 01:48:20,634
- Nu.
- Slav Domnului.
1622
01:48:20,671 --> 01:48:23,012
- Nu eti arab ?
- Nu.
1623
01:48:23,058 --> 01:48:24,839
Slav Domnului.
M gndeam: "Omoar-m !"
1624
01:48:24,875 --> 01:48:26,609
tiu. "Nu ! Dumnezeule !"
1625
01:48:26,643 --> 01:48:28,866
Nu. Suntem n regul.
1626
01:48:28,867 --> 01:48:31,324
- Albert ?
- Bun, Louise.
1627
01:48:31,360 --> 01:48:35,003
Bun. Ascult. Dac vrei s...

1628
01:48:35,039 --> 01:48:39,170
vorbim, mi-ar plcea.
1629
01:48:40,194 --> 01:48:43,478
A putea trece mai trziu
pe la tine pe acas.
1630
01:48:44,729 --> 01:48:46,334
tii ceva, Louise ? Mi-ar plcea,
1631
01:48:46,369 --> 01:48:50,532
dar trebuie s merg acas
s lucrez cu mine.
1632
01:48:55,142 --> 01:48:57,110
L-ai omort pe Clinch Leatherwood,
1633
01:48:57,144 --> 01:48:59,635
cel mai letal pistolar din Vestul slbatic.
1634
01:48:59,671 --> 01:49:01,729
Cred c da.
1635
01:49:02,829 --> 01:49:05,458
Cred c trebuie s fie
i nite bani de recompens.
1636
01:49:05,495 --> 01:49:07,958
Nu m-am gndit la asta.
1637
01:49:08,409 --> 01:49:10,618
Ce vei face ?
1638
01:49:10,653 --> 01:49:16,666
<font color=#0080FF>Traducerea i adaptarea: Snake_Eyes</font>
1639
01:49:17,090 --> 01:49:23,090
Sincronizare: Agentuoo7
<font color="#8000ff">Subtitrari-Noi Team - www.subtitrari-noi.ro</font>
1640
01:49:25,938 --> 01:49:32,194
<font color=#0080FF>RMNEI DUP SFRIT</font>
1641
01:49:43,762 --> 01:49:45,662
Poftii oameni buni !

1642
01:49:45,699 --> 01:49:48,555
Cine vrea s ncerce
la galeria de tragere ?
1643
01:49:49,211 --> 01:49:50,352
Voi ncerca eu.
1644
01:49:59,447 --> 01:50:01,011
Mor oameni la festival.
1645
1:50:02,000 --> 1:50:07,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania