Sunteți pe pagina 1din 154

Hot Gas Generator

Operating Instructions

LOESCHE Hot Gas Generator

Type: LF18-L/H-SL360/RGL70/3-A

Project: P.10086
Codeword: Puente Alto Clinker

Date of issue: 2012-06-23

Document No: M10H10.980 en Rev. Original Operating Instructions

LOESCHE Hot Gas Generator

Copyright by
LOESCHE GmbH
Hansaallee 243
D-40549 Dsseldorf
Federal Republic of Germany
Phone: +49 (0)211 5353-0
Fax:
+49 (0)211 5353-500
E-mail: loesche@loesche.de
Internet: www.loesche.com

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator

Table of Contents
List of Tables ................................................................................................................. 6
List of Figures ................................................................................................................ 7
1
1.1

Liability and warrant conditions .......................................................................... 8


Intended use ................................................................................................................ 9

About the instruction manual ............................................................................ 10

2.1

Explanation of symbols used to identify text .............................................................. 10

2.2

Abbreviations and definitions ..................................................................................... 11

2.3

Pictorial symbols ........................................................................................................ 15

2.4
2.4.1

Subject matter of this instruction manual ................................................................... 18


Plant identification ......................................................................................................18

2.5

Reference documents ............................................................................................... 19

Safety instructions .............................................................................................. 20

3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3

General safety instructions ........................................................................................ 20


Local legislation, regulations and provisions ..............................................................20
Scope of applicability ..................................................................................................20
Failure to comply with the safety regulations ..............................................................20

3.2

Duties of the operator ................................................................................................ 21

3.3

Obligations of the operator ........................................................................................ 22

3.4
3.4.1

Obligations of operating personnel ............................................................................ 22


Requirements of personnel ........................................................................................23

3.5
3.5.1

Safety requirements .................................................................................................. 24


Organisational measures ............................................................................................24

3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4

Information about specific types of risk...................................................................... 25


Risks posed by electrical energy ................................................................................25
Risks posed by hydraulic and pneumatic energy .......................................................25
Risks posed by harmful gases, vapours and dust ......................................................26
Risks posed by vibration and noise ............................................................................26

3.7
3.7.1
3.7.2
3.7.3

Danger of CO formation ............................................................................................ 27


Preventing CO accidents ............................................................................................27
Measures in the event of a CO alarm .........................................................................27
Measures in the event of symptoms of poisoning.......................................................28

3.8

Safety checks ............................................................................................................ 29

3.9

Operating and hazardous areas ................................................................................ 30

3.10

Erection in areas subject to explosion hazards ......................................................... 31

3.11

Foreseeable instances of misuse .............................................................................. 31

3.12

Installed safety systems ............................................................................................ 32

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator

3.12.1
3.12.2
3.12.3

Associated safety systems ......................................................................................... 32


Additional safety switching devices ............................................................................ 33
Safety systems due to the danger of explosion.......................................................... 33

3.13
3.13.1
3.13.2
3.13.3
3.13.4
3.13.5

Safety instructions relating to specific phases in the life of the hot gas generator ..... 34
Transportation ............................................................................................................ 34
Assembly .................................................................................................................... 34
Commissioning ........................................................................................................... 35
Operation.................................................................................................................... 35
Maintenance ............................................................................................................... 36

4
4.1.1
4.1.2

Technical Data ..................................................................................................... 37


Product-specific data .................................................................................................. 37
General data............................................................................................................... 38

Description of the machine ................................................................................ 39

5.1

Functional description ................................................................................................ 39

5.2

Overview, hot gas generator ...................................................................................... 40

5.3

Structural description, combustion chamber .............................................................. 41

5.4

Description, burner system......................................................................................... 41

Transportation ..................................................................................................... 42

6.1

Scope of supply .......................................................................................................... 42

6.2

Delivery and packaging .............................................................................................. 42

6.3

Checking the delivery status ...................................................................................... 43

6.4

Interim storage of supplied parts ................................................................................ 43

6.5
6.5.1
6.5.2

Transport to the installation site ................................................................................. 44


Crane transport .......................................................................................................... 45
Transport with a fork-lift truck ..................................................................................... 45

6.6

Disposal of the packaging .......................................................................................... 45

Installation ........................................................................................................... 46

7.1

General assembly instructions ................................................................................... 46

7.2

Special assembly instructions .................................................................................... 47

7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4

Assembly instructions for individual assemblies ........................................................ 49


Refractory lining of combustion chamber muffle ........................................................ 49
Assembly of burner .................................................................................................... 49
Insulation .................................................................................................................... 49
Pressure-testing of lines after assembly .................................................................... 50

Commissioning ................................................................................................... 51

8.1

Setting values for commissioning ............................................................................... 51

8.2

Checks ....................................................................................................................... 51

Operation ............................................................................................................. 52

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator

9.1

Local control cabinet .................................................................................................. 53

9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7

Operating Modes ....................................................................................................... 55


Local Operation (via the HMI) .....................................................................................55
Operation via the DCS Panel (External Control Panel Operation) .............................55
Burner Preselection ....................................................................................................55
Purging/Purge Suppression upon Burner Start ..........................................................56
Ignition Sequence upon Burner Start..........................................................................56
Controlled Release for Burner Performance Adjustment............................................56
Keeping Warm Mode ..................................................................................................56

9.3
9.3.1
9.3.1.1
9.3.1.2

Switching the plant on ............................................................................................... 57


Burner Start Sequences .............................................................................................57
Burner Start in Grinding Mode ....................................................................................57
Burner Start in Keeping Warm Mode ..........................................................................57

9.4
9.4.1
9.4.1.1
9.4.1.2
9.4.2

Switching the plant off ............................................................................................... 58


Burner Stop Sequences .............................................................................................58
Burner Stop from Grinding Mode ................................................................................58
Burner Stop from Keeping Warm Mode......................................................................58
Post-Purging of the burner .........................................................................................58

10

Maintenance ........................................................................................................ 59

10.1

General notes on maintenance and cleaning ............................................................ 59

10.2

Daily cleaning ............................................................................................................ 61

10.3

Lubrication ................................................................................................................. 62

10.4
10.4.1

Inspection intervals and function check for hot gas generator................................... 63


Inspection intervals and function check for control system/measuring and
control technology ......................................................................................................64
Specific safety instructions .........................................................................................65
Piping system .............................................................................................................66
Checks after completion of maintenance work ...........................................................66

10.4.2
10.4.3
10.4.4

11
11.1

Troubleshooting .................................................................................................. 67
Customer service ....................................................................................................... 68

12

Spare parts .......................................................................................................... 70

13

Decommissioning, dismantling and disposal .................................................. 71

13.1

Qualifications of dismantling personnel ..................................................................... 71

13.2

Requisite conditions for dismantling .......................................................................... 72

13.3

Carrying out dismantling and disposal ....................................................................... 73

14

Supplier documentation ..................................................................................... 74

Index ............................................................................................................................. 75

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator

List of Tables
Tab. 1: Abbreviations .................................................................................................................................. 13
Tab. 2: Technical data, hot gas generator .................................................................................................. 37
Tab. 3: Characteristic data, LOMA-heater .................................................................................................. 37
Tab. 4: Data, burner.................................................................................................................................... 37
Tab. 5: Fuels ............................................................................................................................................... 38
Tab. 6: Auxiliary media ............................................................................................................................... 38
Tab. 7: Ambient data .................................................................................................................................. 38
Tab. 8: Data, electrical equipment .............................................................................................................. 38
Tab. 9: Assemblies and components of hot gas generator ........................................................................ 40
Tab. 10: Cleaning intervals ......................................................................................................................... 62
Tab. 11: Inspection intervals and function check for hot gas generator ..................................................... 63
Tab. 12: Inspection intervals and function check for control system/measuring and control technology .. 64

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

- LDEBC/IE

I( ------------------------LOESCHE Hot Gas Generator

List of Figures
Fig. 1: Overview, hot gas generator ........................................................................................................... 40
Fig. 2: Weishaupt on-site switching cabinet ............................................................................................... 53

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Liability and warrant conditions

Liability and warrant conditions


Our "General terms and conditions of sale and delivery" apply. Warranty and
liability claims for material damage and personal injury will not be accepted if
they can be attributed to one or more of the following causes:
Failure to use the machine as intended (see chapter "1.1 Intended use" on
page 9).
Improper mounting, putting into operation, running and maintenance of the
machine
Operation of the machine when safety switching devices are defective or
when safety relays and protective devices have been improperly fitted or
are not in perfect working order
Non-compliance with the information in the instruction manual with regard to
the transportation, storage, assembly, commissioning, operation,
maintenance and repair of the machine
Unauthorised changes to the design and structure of the machine
Unauthorised technical modifications (e.g. drive ratios, output and/or speed)
Failure to monitor machine parts which are prone to wear
Improperly completely repairs
Catastrophes attributable to extraneous causes and force majeure
Deployment of untrained personnel

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Liability and warrant conditions

1.1

Intended use
The LOESCHE hot gas generator serves exclusively to generate hot gases in
accordance with the indicated specifications (see chapter "4 Technical Data"
on page 37).
This LOESCHE hot gas generator is intended for commercial use and was
developed, designed and constructed solely for this purpose.
The hot gas generator is an incomplete machine as contemplated by the
Machinery Directive 2006/42/EC (article 1 letter g) and is intended solely to be
installed in other machines, other incomplete machines or machinery or
combined or connected with them.
It may only be operated in conjunction with the associated plants consuming the
hot gases (grinding plant, drier, etc.). The thermal energy and hot gases
generated by the hot gas generator must be discharged to the consumer, even
during acceptance, inspection and operation tests.

WARNING
Personal injury and/or machine damage!
This machine is intended solely for the purpose described above. Any other use
or modification of the machine without the written consent of the manufacturer is
deemed unacceptable. The manufacturer accepts no liability for damage
resulting from such use. The risk is borne solely by the operator.
The machine may only be put into operation if the superior system in which it is
being installed complies with regulations and once there is an assurance that all
safety switching devices have been assembled and are fully functional.
Intended use also includes observation of the manufacturer's instructions
regarding the assembly, disassembly and reassembly, commissioning,
operation and maintenance (inspection, servicing, repair) of the hot gas
generator as well as compliance with the associated instruction manuals of the
relevant components.
Intended use takes into account foreseeable misuse, (see chapter "3.11
Foreseeable instances of misuse" on page 31).
The materials/media needed for operation of the plant in compliance with its
intended use are procured and used by the operator.
Proper handling of these materials/media and the associated risks are the sole
responsibility of the operator.
The operator must draw up a set of instructions for dealing with risks and
disposal instructions for operating and maintenance personnel. The information
in the safety data sheets issued by the manufacturer(s) of the material and
media must be observed.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

2
2.1

About the instruction manual


Explanation of symbols used to identify text
Symbol identifying a list of items
In the text, each item in a standard list is preceded by a dash.
Symbol identifying an instruction describing action
Instructions describing actions to be carried out are preceded by bullet
points. Actions must be completed in the sequence described.
Symbol for additional separate documents
The opened book indicates additional documents.
Cross-references
Cross-references are links either to a section of text in this instruction manual or
to another document. In the case of cross-references to a section of text, either
the chapter, a figure number or a page number will be indicated.
In the case of cross-references to another document, a document name, a
drawing number or a document number will be indicated (e.g. "see supplier
documentation").

10

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

2.2

Abbreviations and definitions


The following abbreviations and symbols are used in LOESCHE instruction
manuals:
Abbreviation

Meaning

<

less than

equal to

>

greater than

Fig.

Figure

AC

Alternating current

IM

Instruction manual

BCS

Burner control system

BFG

Blast furnace gas

BGR

Employer's liability insurance association rules (for health


and safety at work)

BGV

Employer's liability insurance association (accident


prevention) regulations

AD

Assembly drawing

BMS

Burner management system

CE

Conformit Europenne identification of conformity with EU Directives

CH4

Methane

CO2

Carbon dioxide

COG

Coke oven gas

DC

Direct current

DSC

Distributed Control System

DIN

German industry standard

e.g.

for example

EC

European Community

EMC

Electromagnetic compatibility

EN

European standard (norm)

EU

European Union

EEC

European Economic Community

EEA

European Economic Area

Co.

Company

FSC

Fail-safe controller

"high" fill level signal

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

11

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

12

H2O

Water

HEB

Steel profile

HFO

Heavy fuel oil

HGG

Hot gas generator

HH

"high high" fill level signal

HMI

Human Machine Interface

HSAV

Hydraulic cabinet, swinging-out device

HSBF

Hydraulic cabinet, filler filter unit

HSLM

Hydraulic cabinet, LOESCHE mill

HSMS

Hydraulic cabinet, grinding roller lubrication

IP

Protection class

ISO

International Organization for Standardization

Ch.

Chapter

"low" fill level signal

SD

Supplier documentation

LFO

Light fuel oil

LL

"low low" fill level signal

LM

LOESCHE mill

LMBD

LOESCHE mill operating data sheets

LPA

Plant sound pressure level

LSKS

LOESCHE caged rotor classifier

Grinding bed thickness

max.

maximum

AD

Assembly documentation

min.

minimum

MCT

Measuring and control technology

N2

Nitrogen

NG

Natural gas

nom.

nominal

O2

Oxygen

Ph/PE

Number of phases

Profibus

Process Field Bus


The field bus connects sensors and actuators for the
purpose of communication with a control unit

PPE

Personal protective equipment

P&I

Piping and instrument diagram

TCC

Tubular chain conveyor

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

P.

Page

LOC

Limit oxygen concentration

SPC

Plant control - stored-program controller

Tab.

Table

DBC

Dry brown coal

DCF

Drag chain feeder

LEL

Lower explosion limit

UPS

Uninterruptible Power Supply

APR

Accident prevention regulations

VBG

Employer's liability insurance association

VDE

German Electrotechnology, Electronics and Information


Technology Association

waf

water- and ash-free

e.g.

for example

Tab. 1: Abbreviations

Operator of the plant


The instruction manual is an integral part of the plant and is aimed at the
operator of the plant. The descriptions in the instruction manual are provided on
condition that only operating personnel employed by the operator who have
received adequate training by the plant manufacturer operate the plant.
Operating personnel
Operating personnel refers to the person or persons who are responsible for
installing, operating, setting up, maintaining, cleaning, repairing or transporting
machines.
(Definition based on Machinery Directive 2006/42/EC, Annex I, 1.1.1. d)
Operating personnel are made up of instructed persons and trained skilled
workers.
Instructed person
A person who has been instructed or trained by a skilled worker in the tasks
assigned to him/her and the potential hazards of improper operation, in addition
to the necessary safety devices and safety measures.
(Definition based on DIN VDE 0105-100).
Skilled worker
A skilled worker is a person who, by combining his or her specialist training,
knowledge and experience with awareness of applicable standards and
provisions, is able to assess the tasks with which or he she has been assigned
and identify potential hazards.
(Definition based on DIN VDE 1000-10 and EN 60204-1).
Emergency Stop

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

13

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual
The term "Emergency Stop" is used for the command direction to shut down the
machine safely. An Emergency Stop results in the stoppage of a dangerous
movement.
Emergency OFF
The term "Emergency OFF" defines the shutdown of energy sources and
accumulators in the event of a hazardous situation. Voltages are shut off or
capacitors discharged during an Emergency OFF. Pneumatic and hydraulic
systems are vented or depressurised.

14

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

2.3

Pictorial symbols
Please note the following symbols which have been used in the manual to
identify safety information:
Safety symbols comprise a warning triangle and a symbol against a yellow
background. In the instruction manual, the following symbols have been used to
identify risks to personal safety:
DANGER
DANGER
Direct risk to life and limb!

DANGER
Toxic substances!

DANGER
Risk of electrocution!

DANGER
Risk of falling!

DANGER
Explosive materials!

DANGER
Suspended loads!

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

15

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

WARNING
WARNING
Rotating parts!

WARNING
Moving parts!

WARNING
Flammable material!

CAUTION
CAUTION
Hot surfaces!

CAUTION
Risk of tripping!

CAUTION
Risk of injuries to the hands!

16

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

Other signs:

NOTICE
Possible risk to machine!

Note
Useful information and special notes

Note on environmental care!


Useful information and special notes

Recycling
recycle waste properly

Switch symbol
prompts the user to interrupt the power supply

Lock symbol
prompts the user to lock a switch state

Book symbol
prompts the user to refer to additional documents

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

17

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

2.4

Subject matter of this instruction manual


This instruction manual describes or refers to all necessary tasks and activities
relating to the machine. These include transportation, assembly, operation,
troubleshooting and maintenance.
The instruction manual contains information which is important for the safe,
correct and efficient running of the machine. Observation of this information will
help to prevent risks, avoid repairs and downtimes as well as increase the
reliability and service life of the machine(s).
This instruction manual must be supplemented with information derived from
applicable national regulations governing accident prevention and the protection
of the environment by the operator.
The instruction manual must be read and used by everyone charged with
working with/on the machine.
The instruction manual must be available and accessible at all times in the
machine's place of use.
You must read this instruction manual before using the machine(s).
Compliance with the safety instructions is mandatory.
You must also comply with the binding regulations in force in the country of
use with regard to accident prevention and acknowledged rules for safe and
proper working.
The tasks described in this instruction manual are listed in such a way as to be
understood
in the chapters Control and Operation by an instructed person,
in the chapters Transportation, Erection and Assembly, Maintenance,
Fault/Cause/Rectification by a skilled worker.
The chapters Transportation, Erection and Assembly, Maintenance,
Fault/Cause/Rectification are intended for skilled workers only. Tasks
described in this chapter may only be carried out by skilled workers.
The figures in this manual have been provided for illustrative purposes only.
The specific drawings supplied with each purchase are your primary source of
reference.

2.4.1

Plant identification
The information in this instruction manual applies only to the machine whose
type designation is given on the title page.
The name plate containing the machine data is attached to the machine (for
position, see Technical Drawings).
For all enquiries, it is important to specify correctly:
Designation
Type designation
Order and plant numbers
This is the only way of ensuring that your enquiry is dealt with quickly and
correctly.

18

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


About the instruction manual

Hot gas generator designation


HGG

/LF20

-O

/V-

SL90/

SKVG200XXXX
Burner type (supplier-specific)
Spiral housing position:
SL:
left
SR:
Right
V:
H:

Vertical arrangement
Horizontal arrangement

Version for *)
LOMA heater size [dm]
Hot Gas Generator

*)

2.5

C
H
L
O
S
W
X

=
=
=
=
=
=
=

Coal dust burner


Heavy fuel oil pressure pulveriser
Light fuel oil and gas pressure pulveriser
Oil rotary pulveriser
Swirl burner
Wood dust burner
Other

Reference documents
Note
Additional documents should be referred to in conduction with this
instruction manual; please refer to the list in the main table of contents of the
instruction manual.
We do not accept liability for damage due to non-compliance with the
information in these additional instruction manuals.
The scope of the product includes this instruction manual and all associated
reference documents.
Should ownership of the product be transferred, this instruction manual,
along with all associated reference documents, must be handed over to the
new owner.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

19

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

Safety instructions

3.1
3.1.1

General safety instructions


Local legislation, regulations and provisions
The generally applicable, national and local safety and accident prevention
legislation and operator rules and conventions must be observed in addition to
this instruction manual.

3.1.2

Scope of applicability
The information, instructions and safety-related notes contained in this
instruction manual apply exclusively to this machine.

3.1.3

Failure to comply with the safety regulations


LOESCHE GmbH refuses all liability for damage resulting from failure to comply
with the instructions and notes given in the instruction manual.
This applies in particular to damage resulting from:
improper use or maloperation.
failure to comply with safety-related information contained in the associated
operating instructions and instruction manuals of all associated
components.
inadequately carried out or omitted maintenance and repair work.
incorrectly chosen materials for workpieces or tools.

20

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.2

Duties of the operator


Note
In the EEA (European Economic Area) it is compulsory to observe the national
implementation of the framework directive (89/391/EEC), the associated
individual directives and in particular Directive 89/655/EEC covering the
minimum health and safety requirements pertaining to the use of work materials
and equipment by employees in the workplace (the latest version thereof in
each case).
In Germany the Ordinance on Industrial Safety and Health of October 2002
must be observed (implementation of Directive 89/655/EEC in national law).

The operator must obtain the local type approval and adhere to the conditions
associated therewith.
The operator must also adhere to the local statutory provisions governing
the safety of personnel (accident prevention regulations),
the safety of work equipment and materials (protective equipment and
maintenance),
the disposal of products (waste legislation),
the disposal of materials (waste legislation),
cleaning (cleaning agents and disposal),
the environmental protection conditions.

CAUTION
Risk of burns due to contact with hot media.
Before operating the plant, the operator must ensure that the insulation and
protective coverings are fitted on hot machine parts.
Connections:
Before operating the plant, the operator must ensure that the local regulations
(e.g. for electrical connection) are observed during installation and start-up
operations if these operations are carried out by the operator him-/herself.
Lighting:
Note
The operator must ensure that the machine is adequately and uniformly
illuminated in all areas.
An illuminance level of 300 lux is recommended in the operating area
(maintenance value; ASR 7/3 applicable in Germany).

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

21

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.3

Obligations of the operator


The operator shall undertake:
Only to use trained operating personnel equipped with personal protective
equipment who are familiar with the fundamental regulations governing
occupational safety and accident prevention and have been instructed in the
running and operation of the machine.
Only to use operating personnel who have read the safety chapter and the
safety instructions in this instruction manual and have signed a declaration
indicating their understanding of their content.
To have operating personnel undergo annual instruction in occupational
safety and accident prevention.
To comply with legal requirements regarding operational safety and
reliability.
To carry out regular checks to ensure that operating personnel are working
in a way which exhibits an awareness of safety.
To supplement the assembly and instruction manual by additional
instructions including information about supervision and reporting duties
taking into account individual operating conditions, e.g. with regard to how
work is organised, operational sequences, the deployment of operating
personnel, etc., and to draw up an independent instruction complete with
local standards containing the regulations in force in the country of use with
regard to accident prevent and acknowledged rules for safe and proper
working.

3.4

Obligations of operating personnel


All persons charged with working on/with the machine are obliged:
To comply with the fundamental regulations governing occupational safety
and accident prevention.
To read the safety chapter and the safety instructions in this assembly and
instruction manual and sign a declaration indicating their understanding of
their content.
To comply with the safety instructions contained in the operating
instructions and instruction manuals for all the components.
To keep all safety and hazard instructions on the machine in a legible
condition.
To keep transport routes clear and free from obstacles.

22

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.4.1

Requirements of personnel

Only operating personnel who have undergone training and instruction may
work on the machine.
Relevant experience is required for work involving assembly, operation,
refurbishing, maintenance and repair of the machine.
Operating personnel must wear personal protective equipment. The
supervisor must check that this requirement is met.
Responsibilities in respect of the assembly, operation, refurbishing,
maintenance and service of the machine must be clearly defined.
Operating personnel undergoing training on the machine must be under the
permanent supervision of an experienced worker.

Note
Operating and maintenance personnel will be trained by LOESCHE GmbH
personnel at the machine/plant erection site. If any questions or uncertainties
arise, please contact LOESCHE GmbH.

Note
This instruction manual is an integral part of the plant and must remain
accessible to the operating personnel at all times.
Comply with the safety instructions set out in the manual.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

23

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.5

Safety requirements

3.5.1

Organisational measures

24

Provided safety switching devices are described in detail (see chapter "3.12
Installed safety systems" on page 32).
Maintain the requisite safety clearances specified.
The fitting of any part components for safety switching devices resourced by
the operator is solely his or her responsibility.
Isolating or non-isolating safety switching devices might be required in
addition to those supplied with the machine.
Safety switching devices must not be removed until after the machine has
been stopped and secured against restarting.
Before taking safety switching devices out of service (e.g. for maintenance
work), issue warnings accordingly and replace such devices or put them
back into service immediately on completion of this work. Safety switching
devices must also be checked prior to operation being resumed.
Safety switching devices must be checked regularly to ensure that they are
in full working order. Inspection intervals and procedures must be complied
with and if necessary logged, (see chapter "10.4 Inspection intervals" on
page 63).
Comply with the safety instructions in the supplier documentation.

The operator must provide suitable personal protective equipment.


Operating personnel working on or with the machine must tie back long hair
and must not wear loose clothing or jewellery (including rings). Risk of injury
due to such items getting caught on or being pulled into the machine!
Have the safety switching devices checked at regular intervals in
accordance with the checklists defined by the operator.
Make sure that you are aware of the possible means of signalling, reporting
and fighting fires.
Specify the type of fire-extinguishing equipment to be used.
Provide information about where fire extinguishers are located and how to
use them.
Provide instructions for emergency procedures.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.6
3.6.1

Information about specific types of risk


Risks posed by electrical energy

Only qualified electricians working in compliance with correct electrical


engineering practice are permitted to work on electrical installations and
equipment.
Be aware of the possibility of damage affecting electrical equipment and
carry out regular inspections accordingly. Risk due to loose connections and
scorched cables. These problems must be rectified immediately.
The switching cabinet must be kept locked at all times. Access must only be
permitted to authorised personnel who are in possession of a key or tool.
When working on live parts, seek the assistance of a second person who, in
the event of an emergency, will be able to activate the emergency stop or
main switch to disconnect the voltage supply.
In the event of faults affecting the power supply, the machine must be shut
down immediately.

DANGER
Dangerous voltage!
Before starting any refurbishing, maintenance, repair or repair work, switch off
the mains isolator and attach a padlock to prevent unauthorised restarting.

Securing electrical switching cabinets


The electrical switching cabinets can only be opened using a special key. The
special key may only be issued to an authorised person.
Make sure that doors/flaps on the electrical switching cabinets are only
opened by specialist personnel for maintenance purposes and
troubleshooting, and otherwise remain closed and locked.

3.6.2

Risks posed by hydraulic and pneumatic energy

Depressurise system sections and pressure lines (fuel, hydraulic,


pneumatic) to be opened in the context of repairs prior to starting work.
Only operating personnel with specialist knowledge and experience of
hydraulics are permitted to work on hydraulic equipment.
Fuel, hydraulic and pneumatic lines must be laid and assembled correctly!
Do not mix up connections! Valves and fittings and the length and quality of
flexible hoses must meet requirements.
All lines, hoses and couplings must be checked regularly for leaks and
visible evidence of external damage. Damage must be made good
immediately. Leaks can lead to injuries and fires.
Even if there is no visible evidence of a defect which might pose a risk to
safety, hydraulic flexible hoses must be replaced at regular intervals.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

25

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.6.3

Risks posed by harmful gases, vapours and dust

3.6.4

Harmful gases, vapours and/or dust can escape when covers are open.
Ensure that adequate ventilation is provided (a means of extraction might
be required).
A dust mask must be worn when cleaning the inside of the hot gas
generator.
Express permission must be obtained prior to carrying out any welding,
burning or grinding work. The machine must be cleaned of any dust and
flammable substances prior to commencing such work. Fire and explosion
hazard.
Observe applicable national regulations when working in confined spaces.

Risks posed by vibration and noise

During operation sound insulation devices on the machine must be fitted.


Wear personal ear defenders as prescribed.

Ear defenders must be worn!


Ear defenders are an item of personal protective equipment (PPE) and must be
worn at all times when entering appropriately designated areas or when
operating appropriately designated machines and plants.

26

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.7

Danger of CO formation
Carbon monoxide (CO) is a colourless, odourless and tasteless gas. This gas is
particularly dangerous in that it enters the bloodstream immediately and hinders
the natural absorption of oxygen. CO can escape at damaged points, for
example, on the flange gaskets of the hot gas generator.
DANGER
Poisoning by CO gas

3.7.1

Never enter the danger area without carrying a CO detector.

Never enter the danger area without a second person accompanying you.

Preventing CO accidents
To prevent accidents involving CO, observe the following measures.
Install CO warning devices in workplaces.
The operating personnel must carry a personal CO detector with them.
Never enter the danger area without a second person accompanying you.
Unaccompanied entry for inspection purposes is only permitted when the
person in question is carrying a CO detector and wearing personal
breathing equipment.
If the CO reading exceeds 50 ppm, leave the danger area immediately and
notify the plant supervisor in charge.

3.7.2

Measures in the event of a CO alarm


In the event of a CO alarm, the following measures must be observed without
fail:
Evacuate the danger area immediately. No further access to the danger
area is permitted.
Notify the plant supervisor in charge of the incident.
If the danger area has to be entered in an emergency, the person in
question must put on suitable breathing equipment before entering the
danger area.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

27

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.7.3

Measures in the event of symptoms of poisoning


Medium-severity symptoms of poisoning manifest themselves in intense
headaches, feelings of exhaustion and difficulties in breathing. In the case of
more severe poisoning, chest pains, palpitations, hallucinations and
convulsions/fits may be experienced.

28

Remove persons affected by poisoning from the danger area as quickly


as possible.
Call in an emergency doctor if any symptoms of poisoning are
encountered.
Wherever possible, administer oxygen to persons affected by poisoning
to assist their breathing.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.8

Safety checks
1. Airborne noise measurement in accordance with the Machinery Directive,
Annex 1 (item 1.7.4.2 ff).
2. Check and inspection in accordance with DIN EN 60204-1:
Inspection to verify compliance of the electrical equipment with the
technical documentation.
Continuous connection of the protective conductor system.
Insulation resistance tests.
Voltage tests.
Protection against residual voltages.
Function tests.
The functions of the electrical equipment, particularly those affecting
safety and protective measures, have been tested.
3. Testing for leaks and internal pressure resistance in accordance with DIN
EN 746-2.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

29

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.9

Operating and hazardous areas


For the operating personnel the areas on the switching cabinet and control desk
(central control room) and on the local control panel are operating areas.
For the purpose of carrying out refurbishing, cleaning, maintenance and repair
work the immediate area around the machine and the interior of the machine
are hazardous areas. Only skilled personnel adhering to the safety regulations
are permitted to work in the hazardous areas.

DANGER
The hazardous area for maintenance and repair work stretches roughly 1 m
around the machine or component assembly.
The swinging range of the swinging-out device of the burner and the swinging
range of the switching cabinet doors must also be taken into consideration.
Keep the area around the machine free of objects.
Observe the local safety regulations if the erection plan is altered by the
customer.

Dangerous voltage!
Beware of the hazards due to electric current when handling the machine.

Interruption of power supply


Current is applied ahead of the main switch or maintenance switch even in the
"0" position.
Before carrying out cleaning, maintenance and repair work, observe the notes
and instructions on shutting down the machine.

30

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.10 Erection in areas subject to explosion hazards


The hot gas generator is intended exclusively for erection in the contractually
governed zone in accordance with EC Directive 1990/92/EC (ATEX 137).
A subsequent alteration of the zonal classification requires a precise inspection
of all the machines, devices and operating media used.
3.11 Foreseeable instances of misuse
The LOESCHE hot gas generator may not be used to heat halls, houses, tents
or similar areas.
Note
Useful information on application of the EC Directive EMC 89/336/EEC:
According to DIN EN 61000-6-4 (Generic standards - Emitted interference for
industrial environments) the machine may not be used in residential, business
or industrial areas or in small businesses (emitted interference).

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

31

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.12 Installed safety systems


3.12.1 Associated safety systems

DANGER
Direct risk to life and limb!
It is strictly forbidden to safety systems or change their method of operation.
The installed safety systems must be inspected at regular intervals.
The hot gas generator incorporates the following safety-related devices:
Automatic shut-off valves for gas fuels or safety shut-off valves for liquid
fuels
Valve monitoring/proving systems for automatic shut-off valves for gas
burners
Pressure monitors
Flame monitors
The plant must not be started up without intact safety devices.
Safety interlocks of the burner control system
The following safety functions are evaluated in the burner control system:
Safety chain prior to burner start
Safety chain during fuel supply
Flame monitors
Burner air pressure monitors
Warning due to perforated jacket temperature increase
Shutdown due to perforated jacket temperature increase
Mains isolators
Main switch, maintenance switch
The machine is connected to the mains power supply or disconnected from it by
activating the mains isolator.
Further disconnection facilities are:
in media lines manually actuated shut-off valves, flaps or ball valves
in fuel lines automatic shut-off valves or flaps
in lines for gas fuels safety shut-off valve and blow-off valve
Emergency stop system
The machine is equipped with an emergency stop system. The machine is put
into a safe operating state when the emergency stop button is pressed.
The emergency stop button is located on the switching cabinet, further
emergency stop buttons can be provided.

32

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

Drive, overload protection


The electric motors are equipped with overload protection to protect the
machine against overheating or overloading.
Perforated jacket temperature monitoring
Two or four independent temperature sensors in the protective jacket measure
the surface temperature of the perforated jacket.
Exceeding the limit values defined during initial start-up leads to an alarm being
displayed in the central control room or intervention in the process control.
3.12.2

Additional safety switching devices


Contact protection
Piping carrying heat, in addition to machine parts which heat up, must be
provided with insulation or protective coverings on site to prevent burns.
Resting places and railings
In order to guarantee secure walking routes and standing locations for operating
and maintenance personnel, appropriate areas on the machine must be
secured on site using platform and railing equipment.

3.12.3 Safety systems due to the danger of explosion


Explosions can occur only where flammable or explosive dust or a gas or
gas/air mixture comes into contact in a sufficient concentration (fuel) together
with an oxidising agent, normally oxygen from the atmosphere, with an ignition
source.
DANGER
Explosion hazard due to flammable or explosive air/gas mixtures!
To reduce the risk of explosion, it is essential to operate the entire process
engineering plant into which the HGG is incorporated under inert conditions.
Lowering the oxygen concentration to below <10% is achieved with inert gas.
The plant must be equipped with a continuous O2 measuring instrument. The
measured O2 content must be incorporated into the safety interlock of the plant
and the HGG.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

33

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.13 Safety instructions relating to specific phases in the life of the hot gas generator
3.13.1 Transportation

Use only a suitable transport vehicle with sufficient load-bearing capacity.


Secure the load reliably against falling down. Use the designated
attachment points.
When loading equipment, only use lifting devices and load-bearing
equipment with sufficient load-bearing capacity.
Designate a competent banksman for lifting operations.
Machine parts may only be lifted properly and with lifting devices as per the
specifications in the instruction manual (attachment points for load-bearing
equipment, etc.).
Use only safe and approved lifting devices.
Never stand under suspended loads.

3.13.2 Assembly

34

Close off the working areas.


Make edges safe.
Coordinate the assembly work with all the companies involved.
Use only safe auxiliary equipment, such as e.g. ladders and safety
harnesses.
When carrying out assembly work overhead, user ladders/scaffolding and
working platforms which have been tested for safety. Never use machine
parts or similar as a means of accessing overhead locations.
Do not carry out work under suspended loads.
When performing welding work do not conduct welding currents through
bearings, fittings and measuring equipment.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.13.3 Commissioning
Before filling with fuel, purge all fuel gas lines with an inert gas to prevent an
explosive atmosphere.
Make sure that
Prior to powering up machines, these cannot pose a risk of potential
injury.
Working areas are secured to prevent unauthorised access.
Edges are made safe.
All auxiliary equipment used (e.g. ladders or safety harnesses) is safe.
Ear defenders are worn in the event of noise pollution in excess of 85
dB(A).
Hazardous areas are closed off to unauthorised persons.
The main switch is turned off during necessary retrofit or adjustment
operations and that machines are secured against unintentional
powering up.
The activities during setup and test operation are carried out by qualified
skilled personnel only.
Safety distances are observed.
Machine parts are not used as a means of accessing overhead locations.
Safety switching devices are removed only when the machine is at a
standstill.
A warning is given before safety switching devices are shut down for
setup work and test operation, and that immediately after this work is
completed these safety switching devices are reinstalled and restarted.
3.13.4 Operation

Make sure that:


The safety instructions in the manual and the supplier documentation are
read, digested and followed.
Prior to powering up, check that this cannot pose a risk of personal injury.
Check the machine at regular intervals for any visible external evidence of
damage and check that the safety switching devices are in perfect working
order. If you detect a problem, stop the machine immediately and rectify the
cause.
Only operate the machine if all the safety switching devices are in place and
fully operational.
In the event of malfunctions, stop and secure the machine immediately.
Rectify the causes of the malfunctions.

DANGER
The operator must ensure that unauthorised persons are not allowed to access
the operating area and to the immediate surroundings of the hot gas generator.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

35

LOESCHE Hot Gas Generator


Safety instructions

3.13.5 Maintenance

36

Carry out prescribed setting, maintenance and inspection work at the


required intervals.
Inform the operating personnel before starting maintenance and repair
work.
Make sure that the machine has been stopped and disconnected from the
voltage supply prior to commencing cleaning, service and maintenance
work. Secure the machine to prevent restarting.
Lock the main switch and remove the key. Attach a sign warning against
restarting.
Close off a wide area around the working area.
Shut off the fuel supply, shut down the pressure generation system and
allow the pressure to reduce.
Secure all plant components and operating media supply upstream and
downstream of the machine to prevent accidental starting.
Lock moving parts using suitable arresting devices.
Carefully fasten and secure larger assemblies to lifting devices when
replacing. Never carry out work under suspended loads.
When carrying out assembly work overhead, user ladders/scaffolding and
working platforms which have been tested for safety. Never use machine
parts or similar as a means of accessing overhead locations. Wear safety
harnesses to protect against falling when carrying out maintenance work
overhead.
Use safe auxiliary equipment, such as e.g. ladders.
Use safe and approved lifting devices.
Keep all handles, steps, railings, resting places, platforms, ladders, etc. free
of fouling, oil, grease snow and ice.
Replace any machine parts which are not in perfect working order
immediately.
Use only original spare and wear parts. If third-party products are used, we
cannot guarantee that they will have been designed and built to provide the
requisite levels of performance and safety.
Checked all screwed/bolted connections for secure seating.
Check that all safety switching devices are in proper working order after
completing maintenance and repair work.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Technical Data

Technical Data

4.1.1

Product-specific data

Hot gas generator


Quantity of heat (normal) at the hot gas
generator outlet

35.75
9,933

GJ/h
kW

Hot gas flow (normal) at the hot gas generator


outlet

approx.
65,000

m3N/h

Hot gas temperature at the hot gas generator


outlet

393

Pressure after the hot gas generator

mbar

Tab. 2: Technical data, hot gas generator

Characteristic data, LOMA-heater


Type

LF18-L/H-SL

Machine parts list number

10263450

Year of construction

2011

Dimension sheet

103304-00-2

Tab. 3: Characteristic data, LOMA-heater

Burner
Burner type

Dual fuel burner monoblock

System

Weishaupt

Type

RGL70/3-A

Factory no.

See name plate

Year of construction

2012

Main burner nominal output

9,680 KW

Control range, main burner

1:8 (1:3)

Motor power

kW

Rotational speed

2,900

rpm

Tab. 4: Data, burner

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

37

LOESCHE Hot Gas Generator


Technical Data

Fuels
Fuel 1

Natural gas

Hu.

37,257

kJ/Nm3

Throughput

2,600

Nm3/h

Admission pressure (delivery limit)

bar

Temperature (delivery limit)

20

Fuel 2

Light oil

Hu.

42,642

kJ/kg

Throughput

2,050

kg/h

Admission pressure (delivery limit)

bar

Temperature (delivery limit)

20

Tab. 5: Fuels

Auxiliary media
Cooling air

Compressed air

Temperature

Ambient temperature

Admission pressure

bar

+2/+30

Relative air humidity

14/92

Installation altitude

570

m (M.S.L.)

Tab. 6: Auxiliary media

4.1.2

General data

Ambient data
Temperature

min./max.

Tab. 7: Ambient data

Data, electrical equipment


Motor voltage

380 V, 50 Hz, 3-phase

Control voltage

220 V, 50 Hz

Input/output PLC: Digital

24

V DC

Input/output PLC: Analogue

4-20

mA

Tab. 8: Data, electrical equipment

38

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Description of the machine

5
5.1

Description of the machine


Functional description
The LOESCHE hot gas generator serves to generate hot gases which are used
for drying or as process gases. The hot gas generator consists of a LOMA
combustion chamber, a burner, the associated mechanical and electrical
components and the electronic control system.
The LOMA combustion chamber is a lining-free steel combustion chamber with
a lined combustion chamber muffle.
The burner is axially mounted on the LOMA combustion chamber. The smoke
gases generated in the burner are routed via the combustion chamber muffle
directly into the steel combustion chamber.
At the same time mixed air, consisting of fresh air or return air, is supplied to the
hot gas generator. The cool mixed air is introduced from the outside via the
spiral housing into the hot gas generator and mixed by the perforated jacket
uniformly with the hot smoke gases to form hot gas.
For standard plants the maximum permissible hot gas outlet temperature is
500 C. Special material is required for temperatures up to 800 C.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

39

LOESCHE Hot Gas Generator


Description of the machine

5.2

Overview, hot gas generator

2.1

2.3

2.2

001574

2.4

Fig. 1: Overview, hot gas generator


Assemblies and components of hot gas generator
1

Burner system

LOMA combustion chamber

2.1

Combustion chamber muffle, refractory lining

2.2

Perforated jacket

2.3

Protective jacket

2.4

Spiral housing

Tab. 9: Assemblies and components of hot gas generator

40

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Description of the machine

5.3

Structural description, combustion chamber

Spiral housing
The spiral housing is a welded sheet steel construction.
Protective jacket
The protective sheath is a sheet cylinder or taper with round flanges at the end.
The protective sheath is bolted to the spiral housing and the hot gas duct.
Perforated jacket
The perforated sheath is made up of several sections. These are installed in the
protective sheath and connected to it.
Combustion chamber muffle
The combustion chamber muffle is made up of the muffle housing and the
refractory lining.
The muffle housing has a locating flange arranged centrally on the muffle flange
for the burner.

5.4

Description, burner system


Note
For more detailed information on the burner system, please refer to the burner
supplier's documentation .

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

41

LOESCHE Hot Gas Generator


Transportation

6
6.1

Transportation
Scope of supply
Note
Refer to the package list , the equipment lists , the packing lists and/or
the container list for full details of the scope of supply.

6.2

Delivery and packaging


LOESCHE GmbH will provide information concerning the scope of supply prior
to the delivery. The notification will provide information concerning the following
points:
the delivery date
number and type of transport units with indications of weight
type of delivery (transportation by rail or truck)
The equipment and machines made by LOESCHE are thoroughly inspected
and packaged prior to their dispatch, but damage cannot be excluded during
transportation.
The LOMA combustion chamber and the other assemblies are, where possible
for transportation reasons, supplied preassembled.
Degree of dismantling
The degree of dismantling of the machine components is dependent on the
transportation conditions, the on-site conditions and the available lifting devices.
It is always possible to dismantle the LOMA combustion chamber into several
assemblies for assembly.
Sensitivity
It is essential to proceed with extreme care when transporting the assemblies
so as to avoid damage resulting from rough and negligent handling during
loading and unloading.

IMPORTANT
Possible risk to the machine!
Mountings may be installed only at the designated transport lugs.
Depending on the nature and duration of transportation, suitable transportation
locks must be fitted.

Note
Avoid jolts and impacts during transportation.
Handle the hot gas generator with appropriate care.

42

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Transportation

6.3

Checking the delivery status


The following checks also apply to the supply of spare and replacement parts.
Incoming goods inspection
Check the incoming goods for completeness using the delivery note.
Check the incoming goods for signs of damage (visual inspection).
Procedure in the event of complaints or damaged goods
Contact the last carrier and LOESCHE GmbH immediately. Submit your
complaint to that party.
Keep the packaging (so that it can be checked by the carrier or used to
return the goods).
Packaging for returning goods
If parts are damaged to such an extent that they must be returned to the
manufacturer, please contact LOESCHE GmbH.
Please package the machine parts or transport units in such a way that
there is no risk of further damage during transportation.

6.4

Interim storage of supplied parts


The freight packaging of the machine and of the spare and replacement parts is
designed for three months of storage as of the day of delivery. Special
preservation regulations must be observed if the packaging in the event of
extended intermediate storage. These regulations can be obtained from
LOESCHE GmbH.
Bearings and similar parts are also preserved for this period.
The following storage conditions apply to all of the parts:
Closed and dry room with a room temperature of +5 C to +40 C.
The maximum relative air humidity must not exceed 80 % (noncondensing).
Other requirements may be stated on the package lists.
In order to avoid long periods of storage, we recommend storing the supplied
machines and parts near the assembly location and providing a warehouse
container or similar for small parts.
Please place desiccants in the electrical switching and operating cabinets.

Note
Special preservation regulations must be observed in the event of extended
intermediate storage.
For further information, please refer to the supplier's documentation .

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

43

LOESCHE Hot Gas Generator


Transportation

6.5

Transport to the installation site


DANGER
Overturning parts!
Please refer to the information concerning the centre of gravity in the
transport sketches and on the machine parts!
If necessary, secure the transport units with suitable lifting accessories prior
to the transport.
Only specialised personnel is authorised to transport the goods. The local
conditions must be taken into consideration.
Secure the transport units so that they cannot overturn after the removal of
the freight packaging.
Take the weight of the transport unit (see the package list) into
consideration for the transport.

44

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Transportation

6.5.1

Crane transport
In order to lift the goods with a crane, the operator must provide suitable crane
types, load-bearing equipment, and lifting gear.
Please note the following requirements:
The crane must be designed so that it can support the weight of the
transport unit.
The operator must be authorised to operate the crane.
Fasten the lifting accessories (e.g. load-bearing equipment, belts, multipoint
suspension gear, chains) to the transport unit only at the specified lifting
points.
Use the existing lifting points for the transport of the electrical equipment.

IMPORTANT
Risk of damage due to improper transportation!
Use only the lifting points that are specified in the transport sketches.
Avoid any lateral application of force to these points.

6.5.2

Transport with a fork-lift truck


Please fulfil the following requirements:
The fork-lift truck must be suitable for the weight of the transport unit.
The driver must be authorised to drive the fork-lift truck.
Move the forks of the fork-lift truck between or under the bars of the
transport pallet or transport unit. The forks must protrude on the other side.
Lift the transport unit up and transport it.

6.6

Disposal of the packaging


The plant operator is responsible for proper disposal of packaging.
Recycling
Recycle waste properly.
Depose packaging according to current local regulations.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

45

LOESCHE Hot Gas Generator


Installation

7
7.1

Installation
General assembly instructions
Remark
These mounting instructions, including the instructions and guidelines they
contain, serve solely as a supplement to the drawings and must only be used in
conjunction with them.
We recommend that you have the assembly work on the hot gas generator
monitored by LOESCHE GmbH personnel. If this is not possible, follow the
instructions below:
Check whether the required construction measures have been completed.
The erection plan provides the basis for erecting and assembling the
machine with its components.
The lining of the combustion chamber muffle must be completed before the
burner is assembled. The time when this is done is dependent on the type
of refractory material used.
The complete hot gas generator system is shown in the RI flow diagram.
The burner apparatus must be connected in accordance with the burner
manufacturer's circuit diagram.
Refer to technical documents for parts lists, overview drawings and detailed
drawings.

Remark
Check that all components are securely tightened.
Retighten all screws, bolts and clamps (mechanical assemblies,
screwed/bolted connections in piping, etc.).

46

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Installation

7.2

Special assembly instructions

The basis for erecting and assembling the hot gas generator and its
components is the latest version of the plant erection plan and the assembly
drawings of the components. Please refer to the relevant technical
documents.
Manufacture of the muffle refractory lining incl. drying of the lining must be
carried out before the muffle is installed in the combustion chamber.
For more information, (see chapter "7.3.1 Refractory lining of combustion
chamber muffle" on page 49).

Optionally for combustion chambers with monitoring of muffle temperature:


Drill a hole into the muffle's refractory lining for installing the thermocouple
as shown in the "Operational monitor cpl. drawing.
Note
The hole for locating the thermocouple for monitoring the muffle temperature
must not be bored through.

All the components of the LOMA combustion chamber must be assembled


and aligned as described in the technical documentation. Use ZETEX
sealing band to seal the flanged joints of the components.
Using a crane, move the assembled LOMA combustion chamber into the
designated position as shown in the erection plan and align.

Optionally for combustion chambers with monitoring of muffle temperature:


Install the thermocouple for monitoring the muffle temperature through the
assembly opening in the combustion chamber spiral housing.
Note
After installing the thermocouple, seal the assembly opening with the cover
again.
Use ZETEX sealing band to seal the cover.

Mount the hot gas generator parts in the designated positions as shown in
the erection plan.
Connect the the corresponding pipes of the fitting section by screwing or
welding the supplied connecting pipes to each other. Adapt the length of the
connecting pipes.

Note
The protective covers on plug connections of the electrical component must be
removed prior to electrical installation and wiring. This requirement must be
observed particularly during the assembly of the machine to be erected
outdoors with regard to possible damage caused by atmospheric influences.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

47

LOESCHE Hot Gas Generator


Installation

Establishing the purging gas connection:

Mount the infrared measuring heads of the temperature monitor on the


designated sockets on the protective jacket of the hot gas generator and
establish the purging air connection.
Carry out the internal wiring of the burner apparatus as shown in the circuit
diagram. Follow the instructions in the burner manufacturer's technical
documentation.
Internal wiring of the plant should be carried out under the direction and
supervision of qualified skilled LOESCHE GmbH personnel.
Connect the burner control cabinet to the power supply.
Check that all components in the control cabinet are securely tightened.
Retighten all screws.
Check that all the clamping fixtures in the control cabinet and on the
current-using equipment are securely tightened.
Retighten all the clamping fixtures.

Note
In the case of electrical components with a plug connection the specified
IP degree of protection is achieved only when the connecting cable for the
component is also connected.

48

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Installation

7.3
7.3.1

Assembly instructions for individual assemblies


Refractory lining of combustion chamber muffle
Note
It is assumed that the relevant regulations with regard to the lining and the
technical characteristic data for the design of the plant muffle lining are known
(see also technical documents).

Checking of materials:

A check must be carried out to ensure that all the materials have been
supplied as set out in the supply documents. A random check of the
materials should be carried out.

Weathering protection

If the muffle housing is to be lined outdoors, the assembly location must be


protected against all atmospheric influences.

Note
The refractory lining may only be fitted by skilled personnel.

Note
For further information, please refer to the refractory lining supplier's
documentation.

Drying of the refractory material must be carried out in accordance with the
heating curve.
7.3.2

Assembly of burner

After inserting the lined combustion chamber muffle into the LOMA heater,
secure the assembled burner to the muffle housing flange and seal.

Connect the media supply lines to the burner.

Note
For further information, please refer to the burner supplier's documentation.

7.3.3

Insulation
All parts which get hot must be insulated to provide shock protection and to
prevent heat losses.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

49

LOESCHE Hot Gas Generator


Installation

7.3.4

Pressure-testing of lines after assembly

50

Check whether all the plant components are completely and correctly
installed.
Make sure that all the valves and fittings of the fuel section, measuring
section and controlled system are closed at the inlet and outlet.
Do not exceed the maximum permissible pressures of the individual valves,
fittings and instruments.
After completing assembly, pressure-test all the fuel-carrying lines in
accordance with the relevant standards.
Document the results.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Commissioning

Commissioning
Remark
Commissioning must be carried out or monitored by a qualified commissioning
engineer or by personnel retained by LOESCHE GmbH.
The following is merely a brief summary of the complex procedures for
commissioning the hot gas generator.
LOESCHE accepts absolutely no liability for damage which is caused by noncompliance with the instructions in this manual for commissioning and all further
applicable documentation.

8.1

Setting values for commissioning


Remark
Have the hot gas generator commissioned by qualified LOESCHE GmbH
personnel and adjusted in accordance with the required operating conditions.

Remark
Setting values and measurement ranges for the burner must be taken from the
burner documentation and recorded during commissioning, together with the
setting values for the hot gas generator.

8.2

Checks

Pressure-test the piping.


Carry out a visual inspection in the electrical switching cabinet.

Check:
the wiring for kinks, abrasions and burns,
the covers and insulation for damage,
the switching cabinet doors for ease of movement.
Carry out a function check of all the assemblies in Set-up mode and Manual
mode.
Check the function of the installed safety systems.
When all the functions are fault-free, the machine is handed over to the
operator.
Remark
For further information on the required checks, please refer to the burner
supplier's documentation.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

51

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

Operation
WARNING
The plant may only be operated by operating personnel who are qualified and
have been trained to do so.

IMPORTANT
Possible risk to the machine!
Check before starting production that there are no objects (e.g. tools,
residual materials or similar) in the machines, units and piping.

Note
It is essential when operating the individual machines to observe the relevant
information and specifications provided in the manufacturer's separate
instruction manuals .
The individual machines can be operated in the Manual or Set-up mode from
the local control panels (determined by the operator).
The machines are operated within the framework of the function of the overall
system (higher-level control room) in automatic mode and controlled from the
central control room.

52

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

9.1

Local control cabinet

The following control elements are located on the control cabinet in the
immediate vicinity of the hot gas generator:

Fig. 2: Weishaupt on-site switching cabinet

Switch

Description

A1 - H1

Phase L1

A1 - H2

Phase L2

A1 - H3

Phase L3

A1 Q1

Main switch

A3 H14

Emergency stop

A3 S14

Emergency stop

B1 A2

Operating unit display unit

B1 H2

Burner in operation

B1 H6

Heater manager locking

B1 H60

Ready for operation

B1 H95

Burner motor in operation

B1 H98

Burner motor fault

B1 S3

Heater manager unlocking

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

53

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

54

V1 A24

Perforated sheath temperature 1

V1 A27

Perforated sheath temperature 2

V1 H94

Burner flange limit switch

V1 A33

Mill outlet temperature

V1 H24

Excessive temperature 1
perforated sheath

V1 H27

Excessive temperature 2
perforated sheath

V1 H7

Safety chain block

V1 S1

1 Unblock
0 Off
2 Burner on

Y2 S1

Lamp test

L1 H1

Limit switch - hand valve open


Compressed air cooling

L1 H2

Min. pressure
Compressed air cooling

L1 H3

Compressed air cooling

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

9.2

Operating Modes
The Hot gas Generator is started depending on the preselected operating
mode:
- Keeping warm mode (ignition burner only)
- Grinding mode
The HGG can be operated directly on the HMI or via the external DCS. The
operation location is selected via the change-over switch
local operation/external control panel.

9.2.1

Local Operation (via the HMI)


The Local Operation Mode is mainly used for commissioning / adjustments
purposes
- Preselection of grinding mode
- Preselection of keeping warm mode
- Burner ON
- Burner OFF
- Change-over between local operation/external control panel operation
- Fault reset / unlocking of the automatic firing sequence controller
- Combustion air fan differential pressure control parameters
- Display of the process values

9.2.2

Operation via the DCS Panel (External Control Panel Operation)


-

9.2.3

Preselection of grinding mode


Preselection of keeping warm mode
Burner ON
Burner OFF
Burner control setpoint
Controlled release
Emergency stop (power failure)
Activation of purge suppression (plant is in an inert condition)

Burner Preselection
An operating mode of the HGG must be preselected by the operator. This
operating mode will be displayed.
When the burner is requested via the "Burner ON" command, the start
sequence will be performed as a function of the HGG process status with
subsequent burner ignition.
Note
For details refer to the corresponding operating instructions of Burner Control
System

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

55

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

9.2.4

Purging/Purge Suppression upon Burner Start


The HGG must be purged when the burner is started. For this purpose, all the
air dampers will be run to the positions required for purging. The purge time is
monitored in the FSC.
If the plant is already in an inert status, purge suppression will be activated in
the FSC through a signal from the DCS. The FSC will directly start the ignition
sequence.

9.2.5

Ignition Sequence upon Burner Start


After completion of the purge sequence, the air and fuel dampers will be run to
the ignition position. Once this position has been reached, the ignition burner
will be activated for the time necessary for the ignition of main burner.
After the main flame has been ignited and detected successfully, the nozzle of
the igniter will be purged with compressed air for approx. 10 s. The ignition
electrode is switched on during this process.
Purging does not take place in the case of a burner fault.

9.2.6

Controlled Release for Burner Performance Adjustment


In controlled operation, the burner is adjusted via an external setpoint signal as
soon as the controlled release signal is present.

9.2.7

Keeping Warm Mode


The keeping warm mode is implemented using only the ignition burner. During
this process, the main burner remains switched-off and is cooled with air /
nitrogen mixture.
The flame is monitored by the ignition flame monitor. In this operating mode, the
firing performance cannot be adjusted.
The operating time of the keeping warm mode is limited to max. 5 h (12 h if
required, can be adjusted on BMS Level 2).
Before the operating time has elapsed (at 95 %, can be adjusted), the control
system will send a prewarning. During this period, the burner can be switched to
grinding mode or switched off without interruption.
Note
It is possible to extend the operating time of the keeping warm mode up to 12 h
without interruption (e.g. during commissioning, adjustable on BMS Level 2), but
than Loesche can not give any warranty for this and future purposes.

The interval for reactivating the keeping warm mode is 5 minutes (can be
adjusted on BMS Level 2).
When the maximum operating time has elapsed, the burner will be switched off
with a shutdown on fault.
Following change-over from keeping warm mode to grinding mode, the oil
igniter will be blown out with compressed air.

56

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

9.3

Switching the plant on


Remark
Check before starting production that there are no objects in the plant.
Check whether the refurbishing work has been completed.
Check whether all the safety switching devices are operational.

All the operating functions such as burner start, burner stop or change of
operating mode can be performed at any time.
9.3.1

Burner Start Sequences

9.3.1.1

Burner Start in Grinding Mode


The "grinding mode" operating mode is enabled.
The start sequence of the main burner is initiated by the fail-safe automatic
firing sequence controller FSC.
The combustion chamber is purged as a function of the purge suppression
(inert conditions).
The ignition of the burner is initiated.
Once the main burner is firing, it will remain in the lowest load position (low
load).
The burner performance adjustment is performed with the controlled release
according to the external setpoint.

9.3.1.2

Burner Start in Keeping Warm Mode


The "keeping warm mode" operating mode is enabled
The start sequence of the ignition burner is initiated by the fail-safe automatic
firing sequence controller FSC.
The combustion chamber is purged as a function of the purge suppression
(inert conditions).
The ignition of the ignition burner is initiated.
The keeping warm mode limit time will start elapsing as soon as the flame has
been detected.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

57

LOESCHE Hot Gas Generator


Operation

9.4

Switching the plant off

9.4.1
9.4.1.1

Burner Stop Sequences


Burner Stop from Grinding Mode
In grinding mode, the following stop sequence is initiated:
The burner is run to the lowest operation point with reset of the controlled
release.
The LFO main fuel valves are closed.

9.4.1.2

Burner Stop from Keeping Warm Mode


In keeping warm mode, the following stop sequence is initiated:
The ignition fuel valves are closed.

9.4.2

Post-Purging of the burner


After the burner has been switched off the combustion air fan and the rotary cup
atomizer will remain in operation to perform purging and cooling of the burner.
For this purpose the air dampers will be run to the specific purging position to
reduce the air flow rate fed to the burner.
The nitrogen valve on the fan opens to perform the aftercooling of the burner
using a mixture of oxygen and nitrogen. The mixture composition is ensured by
facilities supplied by the customer.
The post-purge time in keeping warm and grinding mode is 5 min (adjustable in
the BMS on service level 2).
For additional timing of the aftercooling, a thermocouple is installed in the
burner muffle. Through this temperature measurement, burner cooling will be
switched on again after the post-purge time has elapsed if the temperature still
exceeds the adjustable limit value (200 C).
As soon as the temperature has dropped below the limit value, post-purging is
disabled. The interval between aftercooling shutdown and its re-activation is 10
min (adjustable in the BMS on service level 6).
Note
The modifiable duration of burner cooling and cooling interruption are preset to 5
and 10 minutes, respectively.
During commissioning, these durations should be adjusted to the conditions onsite to prevent an increased thermal load on the burner equipment.

58

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

10 Maintenance
10.1 General notes on maintenance and cleaning
Accident hazard!
The chapter Maintenance/Cleaning is intended for skilled workers only (see
chapter "2.2 Abbreviations and definitions" on page 11). Maintenance,
cleaning and repair work may only be carried out by skilled workers.
Before carrying out any cleaning, maintenance and repair work, observe the
notes and instructions on shutting down the machine.
Specialist skilled personnel must be deployed for certain specialist areas, for
example electrical engineering, etc.

Note
Operating and maintenance personnel will be trained by LOESCHE GmbH
personnel at the machine erection site. If you have any questions or are
uncertain about anything, please contact LOESCHE GmbH straight away.
To ensure fault-free operation, it is absolutely vital that the machine be cleaned
and serviced at regular intervals.
Note
When carrying out maintenance, servicing and cleaning work, follow the
information and instructions provided in external instruction manuals , the
subcontractors' outside documentation and corresponding in-house
instructions.

Note
When carrying out maintenance, servicing and cleaning work, observe the
instructions and recommendations in the burner supplier's documentation .
During operation, the machine is subject to vibrations which can cause
screwed/bolted and clamp connections to come loose.
To prevent damage, check the machine at regular intervals (recommended
interval for single-shift operation 6 months) for loose connections.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

59

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

Note
Refer to the external manufacturer instruction manuals for information on
servicing/cleaning the individual bought-in components (especially motors and
gearboxes).
Record all maintenance work completed in a maintenance logbook.
Record the operating hours of bearings and components subject to
particular wear.

DANGER
Before carrying out burning and welding work, obtain the necessary
approvals.
When carrying out welding work, always observe the applicable safety
regulations.
Before carrying out any cleaning, maintenance and repair work, observe the
notes and instructions on shutting down the machine:
De-energise the plant.

Switch the mains isolator (main switch) on the switching cabinet to "0.

Ensure that the plant is de-energised.

Earth/ground and short-circuit the machine.

Secure the main switch against turning on by attaching a padlock.

Before beginning any repair work, close the relevant manual shut-off
devices.

Vent the gas lines via the vent lines prior to all repair work. It is
recommended to purge the piping with N2 or CO2 at the same time.

Explosion hazard!
The use of compressed air or oxygen in conjunction with coal dust or fuel gases
gives rise to an extremely high explosion hazard.
This constitutes a risk to health and even life.

60

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

10.2 Daily cleaning


Cleaning work is performed only on the outer areas of the machine.

IMPORTANT
Possible risk to the machine!
Do not use any sharp objects or tools for cleaning which are not expressly
intended for this purpose.

Cleaning instructions:
Regularly clean all areas of the machine (well swept).
Dispose of material remnants, cleaning waste and cleaning materials on a
regular basis in an environmentally compatible manner.
At the beginning of maintenance/repair work clean the machine,
connections and screwed joints to remove oil, fuel or care products. Do not
use any aggressive cleaning agents. Use fluff-free cleaning cloths.
Before cleaning the machine with water or a steam jet (high-pressure
cleaner) or other cleaning agents, cover/tape closed all openings into which
water/steam/cleaning agents are not permitted to enter for safety and/or
functional reasons. Electric motors and switching cabinets are at particular
risk.
Make sure when cleaning the machine hall that the temperature sensors of
the fire alarm and extinguishing systems do not come into contact with hot
cleaning agents, otherwise the extinguishing system could be activated.
Remove all covers and taping after cleaning.
After cleaning check all the pneumatic lines for leaks, loosened
connections, abrasion and damage. Rectify identified defects immediately.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

61

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

Key
t
w
m
y
MIM
R

daily
weekly
monthly
yearly
see manufacturer's instruction manual
Clean on each opening

Activity

Interval

Make sure that cooling fins of electric motors are not clogged by dirt so as to prevent the risk
of motor overheating.

Clean switches, buttons and information plates/signs on switching cabinets and operating
units (on the outside) with a fluff-free cloth (plates/signs that are no longer legible must be
replaced).

Keep all access routes, steps and resting places free of dirt on a regular basis and eliminate
any existing slipping hazards.

Dispose of material remnants, cleaning waste and cleaning materials on a regular basis in an
environmentally compatible manner.
Tab. 10: Cleaning intervals

10.3 Lubrication
IMPORTANT
Possible risk to the machine!
Use only lubricants which are featured in the LOESCHE lubricants list.
The lubrication points on the plant must be regularly lubricated with the aid of
appropriate lubrication tools.
The lubrication intervals must be determined by the operator on the basis of
the operating hours to be performed by the plant.
All lubrication points are lubricated with grease.
Follow the notes and instructions in the lubricant tables when carrying out
lubrication tasks.

62

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

10.4 Inspection intervals and function check for hot gas generator
Component

Interval for one-shift operation


t

Check safety systems

Visually inspect for fault-free operation

Remove escaped operating fluids and replace damaged


seals

Visually inspect fuel lines

Visually inspect air and gas flap controls

Check burner components for wear and damage

Check flame sensors

Check all plug, screwed and clamp connections for tight


seating, retightening if necessary

Clean and adjust ignition electrode

1y

Check wear parts

Check for corrosion

Generally check all drives

Check all valves and fittings for operation and movement

MIM

Tab. 11: Inspection intervals and function check for hot gas generator

Note
Observe the additional instructions and information provided in the burner
documentation .

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

63

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

10.4.1 Inspection intervals and function check for control system/measuring and control
technology
Component

Interval for one-shift operation


t

Main switch

1y

Emergency Stop button

Locks on cabinets

Check cables for tight seating

Setting values on circuit-breaker

Button on local control panel

Check all plug, screwed and clamp connections for tight


seating, retightening if necessary
Check limit switches for tight seating and correct operation
Check setting values on pressure monitors of media lines

X
X

Check electrical switching cabinet

Tab. 12: Inspection intervals and function check for control system/measuring and control technology

64

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

10.4.2 Specific safety instructions

When replacing, carefully secure individual parts and larger assemblies to


lifting devices so that they do not pose any risk or danger.
Use only suitable and technically faultless lifting devices and load-bearing
equipment with sufficient load-bearing capacity.
Charge only experienced personnel with the jobs of attaching loads and
directing crane operators. The banksman must remain within the operator's
field of vision or be in speaking contact with him/her.
When carrying out assembly work above head height, use the designated or
other ladders/scaffolding and working platforms which have been tested for
safety.
Do not use machine parts as a means of accessing overhead locations.
Wear safety harnesses to protect against falling when carrying out
maintenance work overhead.
Keep all handles, steps, railings, resting places, platforms, ladders, etc. free
of fouling, snow and ice.
If it proves necessary to remove safety switching devices during
refurbishing, maintenance and repair work, these safety switching devices
must be reinstalled and checked immediately after the maintenance and
repair work has been completed.
Carry out welding, burning and grinding work on the machine/plant only if
this is expressly approved, e.g. potential fire and explosion hazard.

Note
When carrying out maintenance work, read and comply with the relevant notes
and instructions from the external instruction manuals of component
manufacturers.

DANGER
Direct risk to life and limb!
Repairs may not be carried out on the safety systems. The specialists charged
with maintenance may only exchange complete components or assemblies for
those of the same design and specification.
Safety systems cover in particular the following devices:
Flame monitoring devices (burner controls)
Gas and air pressure monitors
Leaking testing devices
Danger of death due to explosive materials!
Only nitrogen (N2) may be used as the cooling and purging gas. The use of
compressed air or oxygen in conjunction with coal dust poses an extremely high
explosion hazard.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

65

LOESCHE Hot Gas Generator


Maintenance

10.4.3 Piping system


Couplings
All the hose and pipe couplings and screwed/bolted flange joints must be
inspected regularly. Since the media lines are subject to pulsating pressure, it is
possible that some couplings will loosen during operation. They must be
retightened immediately.

Maintenance on the piping is restricted to checks for sealtightness.


Pipe couplings must be fitted and sealed in accordance with the
manufacturer's instructions.
If new welded piping is used, this must be de-burred and de-scaled and
preserved immediately after cleaning.

DANGER
Danger of death due to explosive materials!
After completing maintenance and prior to each start-up, check the fuel lines for
leaks and purge the fuel gas lines with N2.

10.4.4 Checks after completion of maintenance work

Check the protective conductor connections on the machine for secure


seating.
Check that all repair tasks carried out have been completed in full.
Check that there are no tools left in the machine.
Close the electrical switching cabinets.

DANGER
After checking and replacing wear parts, check that all the safety switching
devices are fully operational.

66

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Troubleshooting

11 Troubleshooting
Accident hazard!
The chapter Troubleshooting is intended for skilled workers only (see
chapter "2.2 Abbreviations and definitions" on page 11). The activities
described may only be carried out by skilled workers.
Suitable tools and test equipment must be made available to these personnel.
Before carrying out any cleaning, maintenance and repair work, observe the
notes and instructions on shutting down the machine.
Specialist skilled personnel must be deployed for certain specialist areas, for
example electrical engineering, etc.
If the specified measures do not prove successful, please contact LOESCHE
GmbH.

Note
When troubleshooting, following the information and instructions provided in
externals instruction manuals , the subcontractors' outside documentation
and corresponding in-house instructions.
In the event of faults/malfunctions, it is necessary first to check the basic
preconditions for correct operation:
Is electric current available?
Is the correct media pressure available in the supply system and are the
manual shut-off valves and manual shut-off flaps open?
Are control devices, limit switches etc. correctly set?
Has the quantity of combustion air or the fuel throughput changed?
If it is established that the faults/malfunctions are not the result of the abovementioned preconditions, the functions associated with the burner must be
checked.
The burner is found in the locked intermediate position.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

67

LOESCHE Hot Gas Generator


Troubleshooting

11.1 Customer service


Should you require further information, please contact our customer service
team directly:

Germany
LOESCHE GmbH
Hansaallee 243
40549 Dsseldorf, Germany
Tel. +49 - 211 - 53 53 - 0
Fax +49 - 211 - 5353 - 500
e-mail: loesche@loesche.de
www.loesche.com

United Kingdom
LOESCHE Energy Systems Ltd.
2 Horsham Gates
North Street
Horsham, RH 135PJ, United Kingdom
Tel. +44 - 1403 - 223 101
Fax +44 - 1403 - 223 102
e-mail: loesche@loesche.co.uk
www.loesche.co.uk

Iran
LOESCHE Middle East FZE TB
Unit 10, 3rd Floor, Building No. 12
4th Alley, Ghaem Magham Ave
Upper Mottahari Street
Tehran, Iran
Tel. +98 - 21 - 887 420 28
Fax +98 - 21 - 887 320 03
e-mail: info@loesche.ir
www.loesche.ir

Russia
OOO LOESCHE
Berezhkovskaya Naberezhnaya 16a/2
P.O. Box 97
121059 Moscow
Russian Federation
Tel. +7 - 495 - 988 50 81
Fax +7 - 495 - 988 6086
e-mail: info@loesche.ru
www.loesche.ru

United Arab Emirates


LOESCHE Middle East FZE
P.O. Box 262,622
Jebel Ali
Dubai, U.A.E.
Tel. +971 - 4 - 886 59 11
Fax +971 - 4 - 886 5922
e-mail: info@loesche.ae
www.loesche.ae

Spain
LOESCHE Latinoamericana S.A.U.
Condesa de Venadito 1, Planta 4
28027 Madrid, Spain
Tel. +34 - 91 - 458 99 80
Fax +34 - 91 - 457 1017
e-mail: loesche@loesche.es
www.loesche.es

Brazil
LOESCHE Equipamentos Ltda.
Rua Mxico 119 sl. 1908
20031-145 Rio de Janeiro, Brazil
Tel. +55 - 21 - 22 40 79 00
Fax +55 - 21 - 35 53 26 63
e-mail: loesche@terra.com.br
www.loesche.com

South Africa
LOESCHE South Africa (Pty.) Ltd.
55 Empire Road, Empire Park, Block C
2193 Parktown, South Africa
Tel. +27 - 11 - 482 29 33
Fax +27 - 11 - 482 2940
e-mail: loesche4@global.co.za
www.loesche.com

68

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Troubleshooting

People's Republic of China


LOESCHE Mills (Shanghai) Co. Ltd.
18 Mid-Xizang Road
Room 901-902, Harbour Ring Plaza
Huangpu District
200001 Shanghai
P. R. China
Tel. +86 - 21 - 5385 - 3366
Fax +86 - 21 - 5385 - 3386
e-mail: info@loesche.cn
www.loesche.com

People's Republic of China


LOESCHE Mills (Shanghai) Co. Ltd.
5 Dongzhimen South Street
Room 817-818, CYTS Plaza
Dongcheng District
100007 Beijing
P. R. China
Tel. +86 - 10 - 5815 - 6205
Fax +86 - 10 - 5815 - 6220
e-mail: info@loesche.cn
www.loesche.com

India
LOESCHE India Pvt. Ltd.
D - 83, Sector - 2
Noida - 201301
U.P., India
Tel. + 91 - 120 - 40 18 500
+ 91 - 120 - 24 44 205 - 207
Fax + 91 - 120 - 40 18 590 - 92
+ 91 -120 24 43 327
e-mail: loesche@loescheindia.com
www.loescheindia.com

USA
LOESCHE America, Inc.
20170 Pines Boulevard, Suite 301
Pembroke Pines
Florida 33029, USA
Tel. +1 - 954 - 602 1424
Fax +1 - 954 - 602 1423
e-mail: webmaster@loescheamerica.com
www.loescheamerica.com

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

69

LOESCHE Hot Gas Generator


Spare parts

12 Spare parts
We wish to point out expressly that spare parts and accessories which have not
been supplied by us have not been tested and approved by us either. Installing
and/or using such products may therefore possibly alter the structurally
stipulated properties of your machine to negative effect.
LOESCHE GmbH shall not be liable for damage resulting from the use of nonoriginal parts and non-original accessories. We recommend using only original
LOESCHE spare parts for your own safety.
Standard parts can be purchased from specialised retail outlets.
Please refer to the spare parts catalogue for the spare parts lists.
Order information
In order to avoid mistakes when ordering spare parts, please always state the
drawing number and the item number as well as the part and code numbers or
send in a sample of the required spare part.

70

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Decommissioning, dismantling and disposal

13 Decommissioning, dismantling and disposal


13.1 Qualifications of dismantling personnel
Accident hazard!
The chapter Decommissioning, Dismantling and Disposal is intended for
skilled workers only (see chapter "2.2 Abbreviations and definitions" on
page 11). The activities described may only be carried out by skilled workers.
Suitable tools must be made available to these operating personnel.
Before carrying out any work, observe the notes and instructions on shutting
down the machine.

Note
Specialist skilled personnel must be deployed for certain specialist areas, for
example electrical engineering, etc.

Note
When carrying out decommissioning, dismantling and disposal work, follow the
information and instructions provided in external instruction manuals , the
subcontractors' outside documentation and corresponding in-house
instructions.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

71

LOESCHE Hot Gas Generator


Decommissioning, dismantling and disposal

13.2 Requisite conditions for dismantling

Stop and cool the machine.


Disconnect the machine from the power supply and secure to prevent
reconnection.
Remove general evidence of fouling and if necessary clean components
fouled with hazardous substances.
Vent and purge the fuel gas lines.
Seal the connections on removing the lines.

Collection of hazardous substances


Used oils and operating supplies (drilling fluid, etc.) contain hazardous
substances.
Clean components fouled with hazardous substances prior to removal.
Collect used oil, grease and other harmful substances in containers and
have them disposed of properly in compliance with legal requirements.

Note
Dispose of cleaning agents and contaminated cleaning tools (brushes, cloths,
etc.) in compliance with the local provisions and in accordance with the
information and directions given in the manufacturers' safety data sheets .

72

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator


Decommissioning, dismantling and disposal

13.3 Carrying out dismantling and disposal


The degree of dismantling of the hot gas generator is dependent on the
transportation conditions, the local conditions and the lifting equipment
available.
Dismantle the machine into units/pieces which can be easily transported.
Compliance with legal requirements is mandatory!
The machine must be disposed of in compliance with applicable laws and
ordinances.
Mark components fouled with hazardous substances prior to shipping.
Separate materials for disposal into material groups.
Note about European law governing hazardous substances
EU directives state that the owner of machinery which has come into contact
with hazardous substances (acids, lyes, solutions, etc.) shall be responsible for
its disposal in an appropriate manner or for issuing an expert declaration in
relation to the transportation of such machinery.

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

73

_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ LDESC/E
LOESCHE Hot Gas Generator

I(

Supplier documentation

14 Supplier documentation

74

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

LOESCHE Hot Gas Generator

Index
A

Assembly ......................................................... 45

Liability and warrant conditions ......................... 8


Lighting ............................................................ 21
Lubrication ....................................................... 62

C
Checking the delivery status............................ 42
Complete daily cleaning .................................. 61
Contact protection ........................................... 32
Customer service ............................................. 68

D
Danger due to electric current ......................... 25
Danger of CO formation .................................. 27
Decommissioning ............................................ 71
Delivery ............................................................ 41
Dismantling ...................................................... 71
dismantling personnel, qualifications............... 71
Disposal ..................................................... 71, 73
Duties of the operator ...................................... 21

E
Emergency OFF .............................................. 14
Emergency Stop .............................................. 14
Emergency stop system .................................. 31
Emitted interference ........................................ 30
Explanation of symbols used to identify text ... 10

M
Main switch ...................................................... 31
Mains isolators ................................................ 31
Maintenance .................................................... 35
Maintenance, cleaning .................................... 59

N
Name plate ...................................................... 18

O
Operating and maintenance personnel ........... 23
Operating areas............................................... 29
Operating personnel ........................................ 13
Operator of the plant ....................................... 13
Overload protection ......................................... 31

P
Packaging ........................................................ 41
Packaging, disposal ........................................ 44
Perforated jacket temperature monitoring ....... 32
Pictorial symbols ............................................. 15
Plant identification ........................................... 18

Faults ............................................................... 67

R
H
Hazard warning ............................................... 34
Hazardous area ............................................... 29

Reference documents ..................................... 19


Remarks, instruction manual ........................... 18
Resting places and railings ............................. 32

Inspection interval, function check ............ 63, 64


Installation ....................................................... 45
Instructed person ............................................. 13
Instruction manual, notes ................................ 10
Intended use ................................................ 8, 9

Safety interlocks of the burner control system 31


Safety requirements ........................................ 24
Safety systems ................................................ 31
Scope of supply ............................................... 41
Skilled worker .................................................. 13

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

75

LOESCHE Hot Gas Generator

Spare parts ...................................................... 70


Storage, supplied parts .................................... 42
Supplier documentation ................................... 74
Symbols ........................................................... 10

T
Technical Data ........................................... 9, 36

76

Transport
Crane ............................................................ 44
Fork-lift truck ................................................. 44
Transport, crane .............................................. 44
Transport, installation site ............................... 43
Troubleshooting ............................................... 67
Type approval .................................................. 21
Type designation ............................................. 19

M10H10.980 en Rev. This document and any attachments are protected by copyright.

Generador de gas caliente

Instrucciones de
funcionamiento

LOESCHE Generador de gas caliente

to: LF18-L/H-SL360/RGL70/3-A

Orden: P.10086
Contrasea: Puente Alto Clinker

Fecha de publicacin: 2012-06-23

nmero de documento: M10H10.980 es rev. Original Instrucciones de funcionamiento

LOESCHE Generador de gas caliente

Copyright by
LOESCHE GmbH
Hansaallee 243
D-40549 Dsseldorf
Federal Republic of Germany
Phone: +49 (0)211 5353-0
Fax:
+49 (0)211 5353-500
E-mail: loesche@loesche.de
Internet: www.loesche.com

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente

ndice
Lista de tablas................................................................................................................ 6
Lista de figuras .............................................................................................................. 7
1
1.1

Responsabilidad y garanta.................................................................................. 8
Uso conforme al previsto ............................................................................................. 9

Informacin relativa al manual de instrucciones ............................................. 10

2.1

Smbolos en el texto .................................................................................................. 10

2.2

Abreviaturas y definiciones ........................................................................................ 11

2.3

Explicacin y uso de los smbolos ............................................................................. 15

2.4
2.4.1

Objetivo de este manual ............................................................................................ 18


Identificacin de la instalacin ....................................................................................19

2.5

Documentaciones adicionales aplicables .................................................................. 20

Indicaciones de seguridad ................................................................................. 21

3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3

Indicaciones generales de seguridad ........................................................................ 21


Disposiciones, normativas y reglamentaciones locales..............................................21
mbito de validez .......................................................................................................21
Incumplimiento de las normas de seguridad ..............................................................21

3.2

Obligaciones de la empresa explotadora .................................................................. 22

3.3

Obligacin de la empresa explotadora ...................................................................... 23

3.4
3.4.1

Obligaciones del personal de operacin ................................................................... 23


Requisitos de personal ...............................................................................................24

3.5
3.5.1

Requisitos de seguridad ............................................................................................ 25


Medidas organizativas ................................................................................................25

3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4

Informacin sobre determinados tipos de peligro ...................................................... 26


Peligros debidos a la energa elctrica .......................................................................26
Peligros debidos a la energa hidrulica y neumtica ................................................27
Peligros debidos a polvos, vapores y gases txicos ..................................................28
Peligros debidos a vibraciones y ruidos .....................................................................28

3.7
3.7.1
3.7.2
3.7.3

Peligro de formacin de CO ...................................................................................... 29


Prevencin de accidentes a causa del CO .................................................................29
Medidas a tomar en caso de producirse una alarma por CO .....................................29
Medidas para combatir los sntomas de intoxicacin .................................................29

3.8

Comprobaciones de seguridad .................................................................................. 30

3.9

reas de manejo y de peligro .................................................................................... 31

3.10

Instalacin en emplazamientos con riesgo de explosin........................................... 32

3.11

Usos indebidos previsibles ........................................................................................ 32

3.12

Sistemas de seguridad integrados ............................................................................ 33

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente

3.12.1
3.12.2
3.12.3

Sistemas de seguridad correspondientes .................................................................. 33


Dispositivos de seguridad adicionales ....................................................................... 34
Sistemas de seguridad contra el riesgo de explosin ................................................ 35

3.13

Indicaciones de seguridad relativas a las distintas fases de la vida til del


alimentador de gas caliente ....................................................................................... 36
Transporte .................................................................................................................. 36
Montaje....................................................................................................................... 36
Puesta en servicio ...................................................................................................... 36
Funcionamiento .......................................................................................................... 37
Conservacin ............................................................................................................. 38

3.13.1
3.13.2
3.13.3
3.13.4
3.13.5

4
4.1.1
4.1.2

Caractersticas tcnicas ..................................................................................... 39


Datos especficos del producto .................................................................................. 39
Datos generales ......................................................................................................... 40

Descripcin de la mquina ................................................................................. 41

5.1

Descripcin del funcionamiento ................................................................................. 41

5.2

Visin general del alimentador de gas caliente .......................................................... 42

5.3

Descripcin de la estructura de la cmara de combustin......................................... 43

5.4

Descripcin del sistema del quemador ...................................................................... 43

Transporte............................................................................................................ 44

6.1

Volumen de suministro ............................................................................................... 44

6.2

Entrega y embalaje .................................................................................................... 44

6.3

Comprobacin del estado de entrega ........................................................................ 45

6.4

Almacenamiento temporal.......................................................................................... 45

6.5
6.5.1
6.5.2

Transporte al lugar de instalacin .............................................................................. 46


Transporte con una gra ............................................................................................ 47
Transporte con una carretilla elevadora ..................................................................... 47

6.6

Eliminacin del embalaje............................................................................................ 47

Montaje ................................................................................................................. 48

7.1

Indicaciones de montaje generales ............................................................................ 48

7.2

Indicaciones de montaje especiales........................................................................... 49

7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4

Informacin de montaje de los grupos constructivos ................................................. 51


Revestimiento refractario de la mufla de la cmara de combustin........................... 51
Montaje del quemador................................................................................................ 52
Aislamiento ................................................................................................................. 52
Comprobacin de la presin de las lneas despus del montaje ............................... 52

Puesta en servicio ............................................................................................... 53

8.1

Valores de ajuste para la puesta en servicio.............................................................. 53

8.2

Controles .................................................................................................................... 53

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente

Funcionamiento .................................................................................................. 54

9.1

Armario de mando local ............................................................................................. 55

9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7

Modos de servicio ...................................................................................................... 57


Modo local (interfaz de usuario) .................................................................................57
Manejo a travs del control DCS (control externo) .....................................................57
Preseleccin del quemador ........................................................................................57
Lavado/supresin de lavado despus de arrancar el quemador ................................58
Secuencia de encendido despus de arrancar el quemador .....................................58
Autorizacin de mando para los ajustes de potencia del quemador ..........................58
Modo de conservacin de calor ..................................................................................58

9.3
9.3.1
9.3.1.1
9.3.1.2

Conexin de la instalacin ......................................................................................... 59


Secuencias de arranque del quemador ......................................................................59
Puesta en marcha del quemador en el modo de molienda ........................................59
Puesta en marcha del quemador en el modo de conservacin de calor ....................59

9.4
9.4.1
9.4.1.1
9.4.1.2
9.4.2

Desconexin de la instalacin ................................................................................... 60


Secuencias de parada del quemador .........................................................................60
Parada del quemador en el modo de molienda ..........................................................60
Parada del quemador en el modo de conservacin de calor .....................................60
Lavado del quemador al terminar ...............................................................................60

10

Conservacin ...................................................................................................... 61

10.1

Indicaciones generales de mantenimiento y limpieza ............................................... 61

10.2

Limpieza diaria .......................................................................................................... 63

10.3

Lubricacin ................................................................................................................ 64

10.4

Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del alimentador de


gas caliente ............................................................................................................... 65

10.5
10.5.1
10.5.2
10.5.3

Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del sistema de control/MSR .. 66


Indicaciones de seguridad especficas .......................................................................67
Sistema de tuberas ....................................................................................................68
Comprobacin al finalizar los trabajos de mantenimiento ..........................................68

11
11.1

Solucin de problemas ....................................................................................... 69


Atencin al cliente ..................................................................................................... 70

12

Piezas de repuesto.............................................................................................. 72

13

Puesta fuera de servicio, desmontaje y eliminacin ....................................... 73

13.1

Cualificacin del personal de desmontaje ................................................................. 73

13.2

Requisitos para el desmontaje .................................................................................. 74

13.3

Ejecucin del desmontaje y la eliminacin ................................................................ 75

14

Documentacin de los proveedores ................................................................. 76

ndice ............................................................................................................................ 77

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente

Lista de tablas
Tab. 1: Abreviaturas ................................................................................................................................... 13
Tab. 2: Datos tcnicos del alimentador de gas caliente ............................................................................. 39
Tab. 3: Caractersticas del hogar LOMA .................................................................................................... 39
Tab. 4: Datos del quemador ...................................................................................................................... 39
Tab. 5: Combustibles .................................................................................................................................. 40
Tab. 6: Medios auxiliares ............................................................................................................................ 40
Tab. 7: Datos del entorno ........................................................................................................................... 40
Tab. 8: Datos del equipamiento elctrico ................................................................................................... 40
Tab. 9: Grupos constructivos y componentes del alimentador de gas caliente ......................................... 42
Tab. 10: Intervalos de limpieza................................................................................................................... 64
Tab. 11: Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del alimentador de gas caliente .............. 65
Tab. 12: Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del sistema de control/MSR .................... 66

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

- LDEBC/IE

I( ------------------------LOESCHE Generador de gas caliente

Lista de figuras
Fig. 1: Visin general del alimentador de gas caliente............................................................................... 42
Fig. 2: Armario de mando local Weishaupt ................................................................................................ 55

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Responsabilidad y garanta
Pos: 1.1 /Konstruktion/berschriften/Haftung und Gewhrleistung/1 Haftung und Gewhrleistung @ 1\mod_1205746206871_65434.doc @ 66455 @ 1 @ 1

Responsabilidad y garanta

Pos: 1.2 /Konstruktion/Haftung & Gewhrleistung/Txt. Haftung und Gewhrleistung @ 1\mod_1205746228043_65434.doc @ 66456 @ @ 1

Tambin rigen nuestras "Condiciones generales de venta y suministro".


Nuestras obligaciones de garanta y responsabilidad en caso de daos
personales o materiales quedarn invalidadas cuando hayan sido provocadas
por una de las siguientes situaciones:
Uso de la mquina de manera no conforme a la prevista ver captulo "1.1
Uso conforme al previsto" en pgina 9.
Montaje, puesta en servicio, operacin o mantenimiento incorrectos de la
mquina.
Operacin de la mquina con alguna anomala en los dispositivos de
seguridad, o si los dispositivos de seguridad y proteccin no estn
montados correctamente o no funcionan como es debido.
Incumplimiento de las indicaciones el manual de instrucciones en referencia
al transporte, almacenamiento, montaje, puesta en servicio, operacin,
mantenimiento y reparacin de la mquina.
Modificacin en el diseo de la mquina por cuenta propia.
Modificacin tcnica de la mquina por cuenta propia (p.ej. relacin de los
accionamientos, potencia y/o rgimen de revoluciones).
Control incorrecto de las piezas de la mquina sometidas a desgaste.
Reparaciones mal realizadas.
Situaciones catastrficas, influencia de materias extraas o uso excesivo
de la fuerza.
Empleo de personal no cualificado.
De manera adicional, tambin rigen las indicaciones de transporte,
almacenamiento, montaje, puesta en servicio, funcionamiento,
mantenimiento y reparacin incluidas en las instrucciones de montaje y
servicio de los proveedores.
Pos: 1.3 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Responsabilidad y garanta
Pos: 1.4 /Konstruktion/berschriften/Bestimmungsgeme Verwendung/1.1 Bestimmungsgeme Verwendung @ 0\mod_1183469914792_65434.doc @ 65580 @ 2 @ 1

1.1

Uso conforme al previsto

Pos: 1.5 /Heigaserzeuger/Bestimmungsgeme Verwendung/Txt. Bestimmungsgeme Verwendung HGG + vorhersehbare Fehlanwendung_unvollstndige Maschine @ 10\mod_1265117829741_65434.doc @ 110946 @ @ 1

El alimentador de gas caliente LOESCHE se ha diseado exclusivamente para


generar gases calientes de acuerdo con las especificaciones estipuladas en los
ver captulo "4 Caractersticas tcnicas" en pgina 39.
El alimentador de gas caliente LOESCHE se ha diseado, construido y
fabricado para el uso industrial y nicamente para la finalidad expuesta aqu.
El alimentador de gas caliente es una mquina incompleta en el sentido de la
directiva de mquinas 2006/42/CE (artculo 1 apartado g), y nicamente debe
utilizarse integrado o anexado a otras mquinas, mquinas incompletas o
instalaciones.
nicamente debe utilizarse en combinacin con las instalaciones que utilizan
los gases calientes generados (instalacin moledora, secador, etc.). La energa
trmica y los gases calientes que genera el alimentador de gas caliente
tambin deben llevarse hacia el consumidor durante las pruebas de recepcin,
inspeccin y funcionamiento.

ADVERTENCIA
Daos personales y/o materiales!
La mquina se ha diseado nicamente para la finalidad expuesta
anteriormente. Cualquier uso diferente o divergente, as como la modificacin
de la mquina sin la conformidad por escrito del fabricante, se considerar no
conforme al previsto. El fabricante no se hace responsable de los daos
resultantes de este tipo de actuaciones. El riesgo es responsabilidad nica de
la empresa explotadora.
La mquina no se podr poner en marcha hasta que la instalacin superior
donde debe integrarse cumpla las Directivas pertinentes y hasta haberse
asegurado de que todos los dispositivos de seguridad estn montados y
funcionan correctamente.
El uso conforme al previsto incluye tambin el cumplimiento de las condiciones
de montaje, desmontaje, nuevo montaje, puesta en servicio, operacin y
conservacin (inspeccin, mantenimiento y reparacin) del del alimentador de
gas caliente, as como la observacin de los manuales de instrucciones de
todos los componentes.
El uso conforme a lo previsto toma en consideracin los usos incorrectos
predecibles ver captulo "3.11 Usos indebidos previsibles" en pgina 32.
Pos: 1.6 /Heigaserzeuger/Bestimmungsgeme Verwendung/Txt. Zusatz Bestimmungsgeme Verwendung HGG_Materialien / Medien @ 10\mod_1265116691702_65434.doc @ 110935 @ @ 1

La empresa explotadora de la instalacin debe procurar y facilitar los materiales


/ medios necesarios para el uso de la instalacin conforme al previsto.
La correcta manipulacin de estos materiales / medios y los peligros derivados
de ello son responsabilidad nica de la empresa explotadora.
La empresa explotadora debe facilitar indicaciones sobre los peligros y la
eliminacin. Deben observarse las hojas de datos de seguridad de los
fabricantes de los materiales y los medios.
Pos: 1.7 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones
Pos: 2.1 /Konstruktion/berschriften/Hinweis zur Betriebsanleitung/1 Hinweise zur Betriebsanleitung @ 1\mod_1205747241202_65434.doc @ 66462 @ 1 @ 1

Informacin relativa al manual de instrucciones

Pos: 2.2 /Konstruktion/berschriften/Hinweis zur Betriebsanleitung/1.1 Textkennzeichnungen @ 1\mod_1205747326341_65434.doc @ 66467 @ 2 @ 1

2.1

Smbolos en el texto

Pos: 2.3 /Heigaserzeuger/Hinweise zur Betriebsanleitung/txt. Textkennzeichnungen @ 6\mod_1240222669735_65434.doc @ 70391 @ @ 1

Smbolo de enumeracin
En el texto se utiliza un guin largo para las enumeraciones normales.
Smbolo de indicacin de manipulacin
El punto grueso indica que es necesario realizar algn tipo de
manipulacin. A continuacin se describen los pasos de manipulacin en
orden.
Smbolo de documentos adicionales separados
El libro abierto remite a documentos adicionales.
Referencias cruzadas
Las referencias cruzadas hacen referencia o bien a un pasaje de texto de este
mismo manual o a otro documento. Las referencias cruzadas a un pasaje de
texto se indican mediante un captulo, un nmero de figura o un nmero de
pgina.
En las referencias cruzadas a otro documento se indica el nombre del
documento, un nmero de esquema o de documento, p.ej. "vase la
documentacin del proveedor".
Pos: 2.4 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

10

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones
Pos: 2.5 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Abkrzungen und Definitionen @ 7\mod_1244195191045_65434.doc @ 70600 @ 2 @ 1

2.2

Abreviaturas y definiciones

Pos: 2.6 /Heigaserzeuger/Hinweise zur Betriebsanleitung/txt. Abkrzungen_HGG @ 6\mod_1237533706742_65434.doc @ 70221 @ 8 @ 1

En los manuales de instrucciones de LOESCHE se utilizan las abreviaturas y


smbolos siguientes:
Abreviatura

Significado

<

menor que

igual

>

mayor que

Fig.

Figura

AC

Tensin alterna

BA

Manual de instrucciones

BCS

Burner control system/Sistema de control de quemadores

BFG

Blast Furnace Gas/Gas de alto horno

BGR

Reglamentacin de la asociacin profesional alemana


(seguridad y salud laboral))

BGV

Normativa (de prevencin de accidentes) de la asociacin


profesional alemana

PGC

Plano de grupo constructivo

BMS

Burner management system/Sistema de control de


quemadores

CE

Conformit Europenne Smbolo de conformidad con las directivas europeas

CH4

Metano

CO2

Dixido de carbono

COG

Coke Oven Gas/Gas de coque

DC

Tensin continua

DCS

Distributed Control System/Sistema de control


descentralizado

DIN

Normativa industrial alemana

p.ej.

(lateinisch exempli gratia) Por ejemplo

CE

Comunidad Europea

EMC

Compatibilidad electromagntica

EN

Norma europea

UE

Unin Europea

CEE

Comunidad Econmica Europea

EEE

Espacio Econmico Europeo

Emp.

Empresa

FSC

Fail-safe controller/Control a prueba de error

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

11

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones

12

Fuerza g o aceleracin g en m/s2

Seal de nivel de llenado "high" (alto)

H2O

Agua

HEB

Perfil de acero

HFO

Crudo pesado

HGG

Hot Gas Generator/Alimentador de gas caliente

HH

Seal de nivel de llenado "high high" (muy alto)

HMI

Human Machine Interface/Interfaz hombre-mquina

HSAV

Armario hidrulico del dispositivo de volteo

HSBF

Armario hidrulico de la unidad de filtracin y llenado

HSLM

Armario hidrulico del molino LOESCHE

HSMS

Armario hidrulico de la lubricacin de los rodillos de


molienda

IP

Clase de proteccin

ISO

Organizacin Internacional de Normalizacin

Cap.

Captulo

Seal de nivel de llenado "low" (bajo)

DP

Documentacin de los proveedores

LFO

Light fuel oil/Crudo ligero

LL

Seal de nivel de llenado "low low" (muy bajo)

LM

Molino LOESCHE

LMBD

Fichas de datos de servicio del molino LOESCHE

LPA

Nivel de presin acstica de la instalacin

LSKS

Separador de rotor de jaula LOESCHE

Espesor del lecho de molienda

Mx.

Mximo

DM

Documentacin de montaje

Mn.

Mnimo

MSR

Tecnologa de medicin y regulacin

MW

Megavatio

N2

Nitrgeno

NG

Natural Gas/Gas natural

Nom.

Nominal

O2

Oxgeno

Fa/PE

Nmero de fases

Profibus

Process Field Bus


El bus de campo utilizado para la comunicacin de los

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones
sensores y actuadores con un equipo de control
EPP

Equipo de proteccin personal

DTI

Diagrama de tuberas e instrumentacin

TCT

Transportador de cadena tubular

Pg.

Pgina

SGK

Concentracin lmite de oxgeno

PLC

Sistema de control programable de la instalacin

Tab.

Tabla

LS

Lignito seco

TCC

Transportador de cadena de cangilones

LEI

Lmite de explosin inferior

SAI

Uninterruptable Power Supply/Suministro de alimentacin


ininterrumpida

UVV

Normativa alemana de prevencin de accidentes

VBG

Asociacin profesional alemana

VDE

Agrupacin alemana de tecnologa elctrica y electrnica


de la informacin

s/a-c

Sin agua ni cenizas

P.ej.

Por ejemplo

Tab. 1: Abreviaturas

Empresa explotadora de la instalacin


El manual de instrucciones forma parte de la instalacin y est dirigido a la
empresa explotadora de la misma. La informacin que contiene presupone que
la instalacin ser utilizada nicamente por personal de la empresa explotadora
debidamente cualificado e instruido por el fabricante de la instalacin.
Personal de operacin
Por personal de operacin se entiende las personas responsables de llevar a
cabo los trabajos de instalacin, manejo, ajuste, mantenimiento, limpieza,
reparacin o transporte de las mquinas.
(Definicin basada en MRL 2006/42/CE, Apndice I, 1.1.1. d)
El trmino personal de operacin incluye tanto a personal instruido como a
tcnicos cualificados.
Personal instruido
Personal que haya sido instruido y, si procede formado, sobre sus tareas, los
peligros potenciales derivados de un comportamiento incorrecto y los
dispositivos y las medidas de proteccin necesarios por parte de un tcnico.
(Definicin basada en DIN VDE 0105-100).

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

13

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones

Tcnico
Por tcnico se entiende una persona que, gracias a su formacin tcnica, sus
conocimientos y su experiencia, as como su conocimiento de la normativa en
vigor, puede evaluar y detectar los peligros potenciales en los trabajos que
debe realizar.
(Definicin basada en DIN VDE 1000-10 y EN 60204-1).
Parada de emergencia
El concepto "parada de emergencia" se refiere a un comando que ejecuta una
parada segura de la mquina. Las paradas de emergencia detienen los
movimientos peligrosos
Desconexin de emergencia
El concepto "desconexin de emergencia" define la desconexin de las fuentes
y los acumuladores de energa en caso de peligro. Una desconexin de
emergencia desconecta las tensiones elctricas y descarga los condensadores.
Los sistemas hidrulicos y neumticos se purgan o se despresurizan.
Pos: 2.7 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

14

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones
Pos: 2.8 /Konstruktion/berschriften/Hinweis zur Betriebsanleitung/1.1 Symbolverwendung @ 1\mod_1205747348403_65434.doc @ 66469 @ 2 @ 1

2.3

Explicacin y uso de los smbolos

Pos: 2.9 /Konstruktion/Hinweise zur BA/Txt. Symbolverwendung @ 1\mod_1205747357841_65434.doc @ 66470 @ @ 1

A lo largo del presente manual, preste atencin a los siguientes smbolos


relacionados con las indicaciones de seguridad:
Los smbolos de seguridad estn formados por un tringulo de aviso con un
smbolo en su interior y el fondo de color amarillo. En el manual de
instrucciones se utilizan los siguientes smbolos para sealizar peligros
personales:
Peligro
PELIGRO
Peligro inminente para la vida y la integridad fsica!

PELIGRO
Peligro debido a sustancias txicas!

PELIGRO
Peligro de muerte debido a descarga elctrica!

PELIGRO
Peligro de cada!

PELIGRO
Peligro de muerte debido a sustancias explosivas!

PELIGRO
Peligro de muerte debido a cargas suspendidas!

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

15

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones

Advertencia
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento debido a la rotacin de los rodillos!

ADVERTENCIA
Piezas mviles!

ADVERTENCIA
Material inflamable!

Precaucin
PRECAUCIN
Peligro de quemaduras debido al contacto con medios calientes!

PRECAUCIN
Peligro de tropezar!

PRECAUCIN
Peligro de lesiones en las manos!

16

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones

Otras seales:

ATENCIN
Peligro potencial para la mquina!

Indicacin
Informacin til y particularidades

Indicacin para la proteccin del medio ambiente!


Informacin til y particularidades

Reciclaje
Reutilizacin de los desperdicios

Smbolo de apertura de circuito


Indica que debe cortarse la alimentacin elctrica

Smbolo de candado
Indica que debe asegurarse una posicin de conmutacin

Indicacin
Vanse los documentos adicionales

Pos: 2.10 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

17

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones
Pos: 2.11 /Konstruktion/berschriften/Hinweis zur Betriebsanleitung/1.1 Gegenstand dieser Betriebsanleitung @ 1\mod_1205747259686_65434.doc @ 66463 @ 2 @ 1

2.4

Objetivo de este manual

Pos: 2.12 /Heigaserzeuger/Hinweise zur Betriebsanleitung/txt. Gegenstand dieser Betriebsanleitung @ 6\mod_1240222255734_65434.doc @ 70388 @ @ 1

En el presente manual se describen o sealan todas las actividades que deben


ejecutarse en relacin con la mquina, tales como transporte, montaje,
operacin, solucin de problemas y mantenimiento.
El manual de instrucciones contiene informacin importante para operar la
mquina de forma segura, correcta y eficiente. Su cumplimiento ayuda a evitar
situaciones de peligro, reducir las reparaciones y los tiempos de inactividad y a
mejorar la fiabilidad y la vida til de la(s) mquina(s).
La empresa explotadora debe cumplimentar el presente manual de
instrucciones con las instrucciones de la normativa nacional en vigor sobre la
prevencin de accidentes laborales y sobre la proteccin del medio ambiente.
El manual de instrucciones debe ser ledo y utilizado por todas las personas
que vayan a trabajar con o en la mquina.
El manual de instrucciones debe estar disponible en lugar de trabajo en todo
momento.
El manual de instrucciones debe leerse antes de empezar a utilizar la(s)
mquina(s). Las indicaciones de seguridad deben cumplirse en todo
momento!
Asimismo, tambin deben tenerse en cuenta las normas en vigor del pas
de uso sobre la prevencin de accidentes laborales y las reglamentaciones
oficiales para trabajar de forma correcta y segura.
Los trabajos descritos en el presente manual de instrucciones se han diseado
para que
en los captulos de operacin y manejo puedan ser comprendidos por
personal instruido,
en los captulos de transporte, instalacin y montaje, mantenimiento,
problemas/causas/soluciones puedan ser comprendidos por el personal
tcnico.
Los captulos de transporte, instalacin y montaje, mantenimiento y
problemas/causas/soluciones van dirigidos nicamente al personal
tcnico. Los trabajos descritos en esos captulos nicamente pueden ser
realizados por personal tcnico.
Las ilustraciones del presente manual son slo una referencia. Rigen los
esquemas adjuntos para cada trabajo.

18

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones

Pos: 2.13 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Anlagenkennzeichnung @ 5\mod_1232117912662_65434.doc @ 69822 @ 3 @ 1

2.4.1

Identificacin de la instalacin

Pos: 2.14 /Heigaserzeuger/Hinweise zur Betriebsanleitung/txt. Anlagenkennzeichnung @ 10\mod_1265894655480_65434.doc @ 111646 @ @ 1

La informacin del presente manual de instrucciones nicamente es vlida para


la mquina que se corresponde con la designacin de tipo indicada en la
portada.
La placa identificadora que contiene los datos de la mquina est fijada a la
mquina (vase la posicin en los esquemas tcnicos).
Para cualquier consulta es importante dar la informacin correcta:
Denominacin
Designacin de tipo
Nmero de pedido y de la instalacin
Esta es la nica forma de garantizar un procesamiento rpido y sin problemas.
Pos: 2.15 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

19

LOESCHE Generador de gas caliente


Informacin relativa al manual de instrucciones
Pos: 2.16 /Heigaserzeuger/Hinweise zur Betriebsanleitung/txt. Typbezeichnung HGG @ 10\mod_1266318332149_65434.doc @ 111815 @ @ 1

Designacin del alimentador de gas caliente


HGG

/LF20

-O

/V-

SL90/

SKVG 200 XXXX


Tipo de quemador (especfico del
proveedor)

Posicin de la caja espiral:


SL:
SR:

Izquierda
Derecha

V:
H:

Disposicin vertical
Disposicin horizontal

Ejecucin para *)

Tamao del hogar LOMA (LOMAFeuerung) [dm]


HotGasGenerator/Alimentador de
gas caliente
*)

C
H
L
O
S
W
X

=
=
=
=
=
=
=

Quemador de hulla
Quemador pulverizador de alta presin de crudo pesado
Quemador pulverizador de alta presin de gas y crudo ligero
Quemador pulverizador de alta presin giratorio de gasleo
Quemador de giro
Quemador de polvo de madera
Otro

Pos: 2.17 /Konstruktion/berschriften/Hinweis zur Betriebsanleitung/1.1 Mitgeltende Unterlagen @ 1\mod_1205747297623_65434.doc @ 66465 @ 2 @ 1

2.5

Documentaciones adicionales aplicables

Pos: 2.18 /Heigaserzeuger/Hinweise zur Betriebsanleitung/txt. Mitgeltende Unterlagen @ 6\mod_1240222513197_65434.doc @ 70390 @ @ 1

Indicacin
Adems de este manual de instrucciones, tambin rigen otras
documentaciones (vase el ndice de la carpeta principal del manual de
instrucciones).
Tampoco nos hacemos responsables de los daos derivados del
incumplimiento de este manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones y todas las documentaciones adicionales
aplicables forman parte integrante del producto.
En caso de cambio de propietario, entregue tambin este manual de
instrucciones y todas las documentaciones adicionales aplicables.

Pos: 3 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

20

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.1 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Sicherheitshinweise @ 5\mod_1232462573081_65434.doc @ 69845 @ 1 @ 1

Indicaciones de seguridad

Pos: 4.2 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise @ 6\mod_1240230298059_65434.doc @ 70423 @ 2 @ 1

3.1

Indicaciones generales de seguridad

Pos: 4.3 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 rtliche Gesetze , Vorschriften und Bestimmungen @ 6\mod_1240230786515_65434.doc @ 70425 @ 3 @ 1

3.1.1

Disposiciones, normativas y reglamentaciones locales

Pos: 4.4 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. rtliche Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen @ 6\mod_1240230991148_65434.doc @ 70426 @ @ 1

Como complemento para este manual de instrucciones, deben respetarse las


normativas generales nacionales, locales y en vigor sobre seguridad y
prevencin de accidentes, as como los reglamentos de la empresa
explotadora.
Pos: 4.5 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Geltungsbereich @ 6\mod_1240231396320_65434.doc @ 70427 @ 3 @ 1

3.1.2

mbito de validez

Pos: 4.6 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Geltungsbereich @ 6\mod_1240231461353_65434.doc @ 70428 @ @ 1

Los datos, instrucciones e indicaciones de seguridad contenidos en este


manual de instrucciones son vlidos nicamente para esta mquina.
Pos: 4.7 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Missachtung der Sicherheitsvorschriften @ 6\mod_1240231620360_65434.doc @ 70429 @ 3 @ 1

3.1.3

Incumplimiento de las normas de seguridad

Pos: 4.8 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/Txt. Missachtung der Sicherheitsvorschriften HGE @ 5\mod_1232461566844_65434.doc @ 69843 @ @ 1

LOESCHE GmbH no se hace responsable de los daos derivados del


incumplimiento de las instrucciones e indicaciones facilitadas en el manual de
instrucciones.
Esto es especialmente importante para los siguientes casos:
Manejo incorrecto o uso contrario al previsto.
Incumplimiento de la informacin de seguridad contenida en los manuales
de instrucciones y servicio de todos los componentes.
Ejecucin deficiente o no ejecucin de los trabajos de mantenimiento y
reparacin.
Seleccin de materiales inadecuados para las piezas de trabajo y las
herramientas.
Pos: 4.9 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

21

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.10 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Pflichten des Betreibers @ 6\mod_1240233772098_65434.doc @ 70431 @ 2 @ 1

3.2

Obligaciones de la empresa explotadora

Pos: 4.11 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Pflichten des Betreibers @ 6\mod_1240297230049_65434.doc @ 70435 @ @ 1

Indicacin
En el EEE (Espacio econmico europeo) debe observarse y cumplirse la
ejecucin nacional de la Directiva bsica (89/391/CEE) y de las Directivas
individuales y, en especial, la Directiva 89/655/CEE relativa a las prescripciones
mnimas para la seguridad y la proteccin de la salud durante el uso de medios
de servicio por parte de los empleados, utilizando siempre la versin aplicable
para cada contexto.
En Alemania debe cumplirse la Disposicin sobre seguridad laboral de octubre
de 2002 (ejecucin de la Directiva 89/655/CEE de la legislacin alemana).

La empresa explotadora debe obtener el permiso de servicio y cumplir las


normas relacionadas.
Adicionalmente, tambin deber cumplir las disposiciones legales nacionales
relativas a
La seguridad del personal (normativa de prevencin de accidentes
laborales),
La seguridad de los medios de trabajo (equipamiento de proteccin y
mantenimiento),
La eliminacin de los productos (legislacin sobre residuos),
La eliminacin de los materiales (legislacin sobre residuos),
La limpieza (productos de limpieza y eliminacin),
Las normas de proteccin medioambiental
.
PRECAUCIN
Peligro de quemaduras debido al contacto con medios calientes
Antes de poner en marcha la instalacin, la empresa explotadora debe
asegurarse de que se hayan instalado los aislamientos y los revestimientos de
proteccin en las piezas calientes de la mquina.
Adicionalmente:
Antes de poner en marcha la instalacin, la empresa explotadora debe
asegurarse de que se cumplan las normas nacionales (p.ej. para la conexin
elctrica) durante los trabajos de montaje y puesta en servicio, en caso de
realizarlos por cuenta propia.
Iluminacin:
Indicacin
La empresa explotadora debe proporcionar una iluminacin suficiente y
uniforme en todas las zonas de la mquina.
Se recomienda una intensidad luminosa en la zona de operacin de 300 lux
(valor de mantenimiento; en Alemania rige la norma ASR 7/3).

Pos: 4.12 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

22

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.13 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Verpflichtung des Betreibers @ 6\mod_1240223070609_65434.doc @ 70393 @ 2 @ 1

3.3

Obligacin de la empresa explotadora

Pos: 4.14 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Verpflichtung des Betreibers @ 6\mod_1240227256942_65434.doc @ 70409 @ @ 1

La empresa explotadora tiene la obligacin de:


Emplear nicamente a personal de operacin cualificado equipado con
equipo de proteccin personal, familiarizado con las normas bsicas de
seguridad laboral y prevencin de accidentes laborales y que haya sido
instruido en el manejo de la mquina.
Emplear nicamente a personal de operacin que haya ledo y confirmado
mediante firma la comprensin del captulo y las indicaciones de seguridad
del presente manual de instrucciones.
Facilitar a su personal de operacin una instruccin sobre seguridad laboral
y prevencin de accidentes laborales una vez al ao.
Cumplir las disposiciones legales sobre la seguridad laboral.
Comprobar de forma regular que el personal de operacin trabaje de
acuerdo con la normativa de seguridad.
El manual de instrucciones y de montaje debe completarse con otras
instrucciones de vigilancia y notificacin para tener en cuenta las
particularidades tcnicas, por ejemplo, en relacin a la organizacin del
trabajo, las secuencias operativas y el personal de operacin empleado.
Asimismo, tambin deben tenerse en cuenta las normas en vigor del pas
de uso sobre la prevencin de accidentes laborales y las reglamentaciones
oficiales para trabajar de forma correcta y segura.
Pos: 4.15 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Verpflichtung des Bedienungspersonals @ 6\mod_1240223265507_65434.doc @ 70394 @ 2 @ 1

3.4

Obligaciones del personal de operacin

Pos: 4.16 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Verpflichtung des Bedienungspersonals @ 6\mod_1240227343742_65434.doc @ 70410 @ @ 1

Todas las personas que trabajen en o con la mquina, estn obligadas a:


Cumplir las normas bsicas sobre seguridad laboral y prevencin de
accidentes laborales.
Confirmar mediante su firma la lectura y comprensin del captulo y las
indicaciones de seguridad del presente manual de instrucciones i de
montaje.
Respetar las indicaciones de seguridad contenidas en los manuales de
instrucciones y de manejo de todos los componentes.
Mantener en estado legible todas las indicaciones de seguridad y peligro
que haya en la mquina.
Mantener las vas de transporte despejadas y libres de objetos.
Pos: 4.17 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

23

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.18 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Personalanforderungen @ 6\mod_1240226502726_65434.doc @ 70403 @ 3 @ 1

3.4.1

Requisitos de personal

Pos: 4.19 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Personalanforderungen @ 6\mod_1240228411658_65434.doc @ 70418 @ @ 1

Solo est permitido trabajar en la mquina al personal de operacin


cualificado e instruido.
Las actividades de montaje, operacin, equipamiento, mantenimiento y
reparacin requieren experiencia.
El personal de operacin debe utilizar equipo de proteccin personal. El
encargado debe comprobar que se cumpla esta norma.
Designe claramente las responsabilidades para las actividades de montaje,
operacin, equipamiento, mantenimiento y reparacin.
La formacin del personal de operacin de la mquina debe realizarse
nicamente bajo la supervisin constante de un tcnico con experiencia.

Indicacin
El personal de operacin recibe una instruccin por parte del personal de
LOESCHE GmbH en el lugar de instalacin de la mquina o instalacin. Si
tiene alguna duda o pregunta, pngase en contacto con LOESCHE GmbH.

Indicacin
Este manual de instrucciones forma parte de la instalacin y debe estar
disponible para el personal de operacin en todo momento.
Respete las indicaciones de seguridad que contiene.

Pos: 4.20 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

24

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.21 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Sicherheitsanforderungen @ 6\mod_1240226311546_65434.doc @ 70401 @ 2 @ 1

3.5

Requisitos de seguridad

Pos: 4.22 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Sicherheitsanforderungen @ 6\mod_1240228173633_65434.doc @ 70416 @ @ 1

Los dispositivos de seguridad disponibles se explican detalladamente ver


captulo "3.12 Sistemas de seguridad integrados" en pgina 33.
Respete las distancias de seguridad especificadas!
Si la empresa explotadora se encarga de facilitar algn componente de los
dispositivos de seguridad, la responsabilidad de su correcta colocacin ser
suya.
De ser necesario, se debern utilizar dispositivos de seguridad
seccionadores o no seccionadores necesarios.
Antes de desmontar los dispositivos de seguridad, es obligatorio haber
parado y asegurado la mquina contra la reconexin.
Antes de deshabilitar los dispositivos de seguridad (p.ej. para realizar el
mantenimiento), avise al personal y mntelos, habiltelos y comprubelos
inmediatamente despus de terminar los trabajos!
Compruebe de forma regular que los dispositivos de seguridad funcionen
correctamente. Respete y protocolice los intervalos y trabajos de
comprobacin, ver captulo "10.4 Intervalos de inspeccin" en pgina 65.
Respete las indicaciones de seguridad de la documentacin de los
proveedores.

Pos: 4.23 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Organisatorische Manahmen @ 6\mod_1240226406034_65434.doc @ 70402 @ 3 @ 1

3.5.1

Medidas organizativas

Pos: 4.24 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Organisatorische Manahmen @ 6\mod_1240228261746_65434.doc @ 70417 @ @ 1

La empresa explotadora debe facilitar el equipamiento de proteccin


personal necesario.
El personal de operacin empleado no puede llevar el pelo suelto, ropa
holgada ni joyas, incluidos anillos. Peligro de lesiones por atrapamiento o
arrastramiento!
Los dispositivos de seguridad deben revisarse peridicamente en
conformidad con las listas de control establecidas por la empresa
explotadora.
Observe las opciones de aviso y extincin de incendios.
Determine el tipo de equipo de extincin de incendios que se debe utilizar.
Explique dnde estn situados y cmo funcionan los extintores.
Explique las normas de conducta para situaciones de emergencia.

Pos: 4.25 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

25

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.26 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Hinweise zu bestimmten Gefahrenarten @ 6\mod_1240226575666_65434.doc @ 70404 @ 2 @ 1

3.6

Informacin sobre determinados tipos de peligro

Pos: 4.27 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Gefahren durch elektrische Energie @ 6\mod_1240226664779_65434.doc @ 70405 @ 3 @ 1

3.6.1

Peligros debidos a la energa elctrica

Pos: 4.28 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Gefahren durch elektrische Energie @ 6\mod_1240229039432_65434.doc @ 70422 @ @ 1

Los trabajos en las instalaciones y medios de servicio elctricos deben ser


realizados nicamente por un tcnico electricista de acuerdo con el
reglamento electrotcnico.
Mantngase alerta y compruebe regularmente la presencia de daos en el
equipamiento elctrico. Peligro debido a conexiones sueltas y cables con
fallos de aislamiento. Repare estos desperfectos inmediatamente.
Mantenga el armario de mando cerrado en todo momento. Permita el
acceso solo al personal tcnico autorizado por medio de una llave o
herramienta apropiada.
Si fuera necesario realizar algn trabajo en piezas conductoras de tensin,
solicite la ayuda de una segunda persona e indquele que, en caso de
emergencia, accione el pulsador de parada de emergencia o el interruptor
principal para desconectar la tensin.
Si surge algn problema, desconecte inmediatamente la alimentacin de
energa de la mquina.

PELIGRO
Tensiones elctricas peligrosas!
Antes de empezar los trabajos de equipamiento, mantenimiento, reparacin o
limpieza, desconecte el interruptor seccionador de red y asegrelo contra la
reconexin no autorizada con un candado.

Asegure los armarios elctricos


Los armarios de distribucin elctricos solo se pueden abrir con una llave
especial. Esta llave especial debe entregarse nicamente al personal de
operacin autorizado.
Asegrese de que las puertas / cubiertas de los armarios de distribucin
elctricos solo puedan ser abiertas por el personal tcnico para realizar los
trabajos de mantenimiento y localizacin de averas y que permanezcan
cerradas durante el resto del tiempo!

26

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad

Pos: 4.29 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Gefahren durch hydraulische und pneumatische Energie @ 6\mod_1240226762736_65434.doc @ 70406 @ 3 @ 1

3.6.2

Peligros debidos a la energa hidrulica y neumtica

Pos: 4.30 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Gefahren durch hydraulische+pneumatische Energie @ 7\mod_1246872092357_65434.doc @ 72234 @ @ 1

Antes de empezar los trabajos de reparacin, despresurice aquellas


secciones del sistema y lneas presurizadas que deban abrirse
(combustible, sistema hidrulico, sistema neumtico).
Los trabajos en las instalaciones hidrulicas debern ser realizados
nicamente por personal de operacin con conocimientos especiales y
experiencia con sistemas hidrulicos.
Coloque y monte correctamente las tuberas de combustible, hidrulicas y
neumticas. No intercambie las conexiones! Las vlvulas y la longitud y
calidad de las mangueras deben corresponderse con los requisitos.
Compruebe de forma regular la presencia de fugas y daos externos
visibles en todas las tuberas, mangueras y uniones atornilladas. Repare
los daos inmediatamente! Peligro de lesiones y de incendio debido a la
presencia de fugas.
Sustituya las mangueras hidrulicas a intervalos regulares, incluso si no se
detectan desperfectos relevantes para la seguridad.

Pos: 4.31 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

27

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.32 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Gefahren durch schdliche Dmpfe, Gase und Stube @ 6\mod_1240226933805_65434.doc @ 70407 @ 3 @ 1

3.6.3

Peligros debidos a polvos, vapores y gases txicos

Pos: 4.33 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Gefahren durch schdliche Gase, Dmpfe und Stube @ 6\mod_1240228696529_65434.doc @ 70420 @ @ 1

Cuando las cubiertas estn abiertas pueden salir gases, vapores y/o polvos
nocivos. Asegrese de que haya suficiente ventilacin o instale un sistema
de extraccin.
Durante la limpieza del alimentador de gas caliente, utilice una mascarilla
de proteccin.
Realice los trabajos de soldadura, oxicorte y amolado slo con autorizacin
expresa. Antes de realizar este tipo de trabajos, limpie todo el polvo y otras
sustancias inflamables de la mquina. Peligro de incendio y explosin.
Al trabajar en espacios reducidos, observe las normas nacionales en vigor.

Pos: 4.34 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Gefahren durch Vibration und Lrm @ 6\mod_1240227063872_65434.doc @ 70408 @ 3 @ 1

3.6.4

Peligros debidos a vibraciones y ruidos

Pos: 4.35 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Gefahren durch Vibrationen und Lrm @ 6\mod_1240228794673_65434.doc @ 70421 @ @ 1

Durante el funcionamiento de la mquina, los dispositivos de proteccin


acstica deben estar montados.
Utilice la proteccin auditiva personal especificada.

Utilice proteccin auditiva!


La proteccin auditiva forma parte del equipo de proteccin personal (EPP) y
debe utilizarse siempre que se acceda a las reas donde su uso sea obligatorio
y antes de empezar a utilizar las mquinas e instalaciones que as lo requieran.

Pos: 4.36 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

28

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.37 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Gefahr der CO-Bildung @ 5\mod_1234264486053_65434.doc @ 69992 @ 2 @ 1

3.7

Peligro de formacin de CO

Pos: 4.38 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/Txt. Gefahr der CO-Bildung @ 5\mod_1234263241411_65434.doc @ 69991 @ 333 @ 1

El monxido de carbono (CO) es un gas incoloro, inodoro e inspido. Este gas


especialmente peligroso porque accede rpidamente a la sangre, evitando que
el cuerpo pueda absorber oxgeno de manera natural. Pueden producirse fugas
de CO en los puntos daados (p.ej. en las juntas de las bridas del alimentador
de gas caliente).

PELIGRO
Intoxicacin por CO!

3.7.1

No entre nunca en el rea de peligro sin un detector de CO.

No entre nunca en el rea de peligro sin un acompaante.

Prevencin de accidentes a causa del CO


Para prevenir accidentes provocados por el CO, deben tomarse las medidas
siguientes:

3.7.2

Instale equipos de aviso de CO en los puestos de trabajo.

Avise al personal de operacin de que es obligatorio llevar un detector de


CO personal en todo momento.

No entre nunca en el rea de peligro sin un acompaante.

nicamente se permite entrar solo para realizar inspecciones si la persona


pertinente lleva un detector de CO y el equipo de proteccin de las vas
respiratorias adecuado.

Si el valor de CO medido sobrepasa los 50 ppm, salga inmediatamente del


rea de peligro e informe al responsable de la instalacin.

Medidas a tomar en caso de producirse una alarma por CO


Si se produce una alarma por CO, se debern tomar las medidas siguientes
con carcter inmediato:

3.7.3

Evace inmediatamente el rea de peligro. No se permite acceder al rea


de peligro a nadie ms.

Informe inmediatamente del suceso al responsable de la instalacin.

Si fuera imprescindible entrar en la zona de peligro debido a una


emergencia, se deber utilizar el equipo de proteccin de las vas
respiratorias necesario.

Medidas para combatir los sntomas de intoxicacin


Los sntomas de intoxicacin moderada se manifiestan en forma de un fuerte
dolor de cabeza, cansancio y dificultad para respirar. Una intoxicacin fuerte
podra provocar dolor pectoral, arritmias cardacas, alucinaciones y espasmos.

Evace a las personas intoxicadas del rea de peligro lo ms rpido


posible.

Si padece estos sntomas, solicite ayuda mdica de manera inmediata.

Si fuera posible, proporcione oxgeno a las personas intoxicadas.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

29

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
s: 4.39 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1
Pos: 4.40 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Sicherheitsprfungen @ 6\mod_1240297403258_65434.doc @ 70436 @ 2

3.8

Comprobaciones de seguridad

Pos: 4.41 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/Txt. Sicherheitsprfungen HGG @ 5\mod_1232012681148_65434.doc @ 69807 @ @ 1

1. Medicin del ruido propagado de acuerdo con la Directiva de maquinaria,


Anexo 1 (posicin 1.7.4.2 u).
2. Ensayo y comprobacin segn DIN EN 60204-1:
Comprobacin de que el equipamiento elctrico cumple las
especificaciones de la documentacin tcnica.
Conexin continua del sistema de proteccin a tierra.
Comprobaciones de las resistencias de aislamiento.
Comprobaciones de tensin.
Proteccin contra tensiones residuales.
Pruebas de funcionamiento.
Comprobacin de las funciones del equipamiento elctrico,
especialmente las que hacen referencia a la seguridad y las medidas
de proteccin.
3. Comprobacin de estanqueidad y resistencia interna a la presin segn
DIN EN 746-2.
Pos: 4.42 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

30

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.43 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Bedien und Gefahrenbereiche @ 6\mod_1240297624064_65434.doc @ 70437 @ 2 @ 1

3.9

reas de manejo y de peligro

Pos: 4.44 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/Txt. Bedien- und Gefahrenbereiche @ 5\mod_1233929029412_65434.doc @ 69978 @ @ 1

Las zonas de operacin del personal de operacin se encuentran en la zona


del armario de mando y el pupitre de mando (puesto central de distribucin) en
la interfaz local.
Durante la ejecucin de los trabajos de equipamiento, limpieza, mantenimiento
y reparacin, la zona situada inmediatamente alrededor de la mquina y el
interior de la mquina constituyen zonas de peligro. Los trabajos en las zonas
de peligro deben se realizados nicamente por personal tcnico cumpliendo en
todo momento las normas de seguridad.

PELIGRO
La zona de peligro durante los trabajos de mantenimiento y reparacin se
extiende aproximadamente 1 m alrededor de la mquina o del grupo de
componentes.
Tambin debe tenerse en cuenta la zona de desplazamiento del dispositivo de
volteo del quemador y de las puertas de los armarios de mando.
Mantenga libre de objetos la zona alrededor de la mquina.
Si se produce algn cambio en el pano de instalacin por parte del cliente, se
debern observar las normas de seguridad locales.

Tensiones elctricas peligrosas!


Al trabajar en la mquina, tenga presentes los peligros debidos a la
corriente elctrica.

Corte de la alimentacin elctrica


Tenga en cuenta incluso cuando los interruptores principal y de mantenimiento
estn en la posicin "0", contina habiendo tensin por delante de ellos.
Antes de realizar los trabajos de limpieza, mantenimiento y reparacin deben
cumplirse las indicaciones de desconexin de la mquina.

Pos: 4.45 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

31

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.46 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Aufstellung in explosionsgefhrdeten Bereichen @ 6\mod_1240301785395_65434.doc @ 70441 @ 2 @ 1

3.10 Instalacin en emplazamientos con riesgo de explosin


Pos: 4.47 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Aufstellung in explosionsgefhrdeten Bereichen @ 6\mod_1240301892415_65434.doc @ 70450 @ @ 1

El alimentador de gas caliente nicamente est diseado para montarse en la


zona estipulada en el contrato en conformidad con la directiva europea
1990/92/CE (ATEX 137).
Cualquier distribucin posterior en la distribucin de las zonas requiere una
comprobacin exhaustiva de todas las mquinas, equipos y medios de servicio
utilizados.
Pos: 4.48 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Vorhersehbare Fehlanwendungen @ 6\mod_1240302197536_65434.doc @ 70451 @ 2 @ 1

3.11 Usos indebidos previsibles


Pos: 4.49 /Heigaserzeuger/Maschinenbeschreibung HGG/Txt. Vorhersehbare Fehlanwendung HGE @ 5\mod_1232112190415_65434.doc @ 69817 @ @ 1

No est permitido utilizar alimentador de gas caliente LOESCHE para calentar


salas, casas, campamentos u otros lugares similares.
Indicacin
Informacin til sobre la aplicacin de la Directiva europea sobre compatibilidad
electromagntica (EMC) 89/336/CE:
En conformidad con DIN EN 61000-6-4 (norma especializada bsica sobre le
emisin de interferencias en mbitos industriales), la mquina no debe
utilizarse en viviendas, mbitos comerciales ni pequeas explotaciones
(emisin de interferencias).

Pos: 4.50 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

32

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.51 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Eingebaute Sicherheitssysteme @ 6\mod_1240298385593_65434.doc @ 70440 @ 2 @ 1

3.12 Sistemas de seguridad integrados


Pos: 4.52 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Zugehrige Sicherheitssysteme @ 9\mod_1257876419642_65434.doc @ 103645 @ 3 @ 1

3.12.1 Sistemas de seguridad correspondientes


Pos: 4.53 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/Txt. Sicherheitssysteme HGG @ 5\mod_1232535943161_65434.doc @ 69858 @ 3 @ 1

PELIGRO
Peligro inminente para la vida y la integridad fsica!
Est terminantemente prohibido inhabilitar los sistemas de seguridad o
modificar su modo de funcionamiento.
Los sistemas de seguridad integrados deben revisarse de manera peridica.
Los siguientes dispositivos de seguridad pertenecen al alimentador de gas
caliente:
Vlvulas de cierre automticas para combustibles gaseosos o vlvulas de
cierre de seguridad para combustibles lquidos.
Sistemas de supervisin para vlvulas de cierre automticas para
quemadores de gas.
Monitor de presin.
Monitor de llamas.
Si los dispositivos de seguridad no estn en perfecto estado, la instalacin no
se deber poner en marcha.
Bloqueos de seguridad del sistema de control de quemadores
El sistema de control de quemadores evala las siguientes funciones de
seguridad:
Cadena de seguridad antes de poner en marcha el quemador.
Cadena de seguridad durante la alimentacin de combustible.
Monitor de llamas.
Monitor de presin del aire de combustin.
Advertencia de aumento de temperatura en la camisa perforada.
Desconexin por aumento de temperatura en la camisa perforada.
Seccionadores de red
Interruptor principal, interruptor de mantenimiento
Mediante el accionamiento del seccionador de red se puede conectar y
desconectar la mquina de la red elctrica.
Otros dispositivos seccionadores:
En las tuberas de medio, las clapetas, vlvulas de cierre y vlvulas de bola
manuales.
En las tuberas de combustible, las clapetas vlvulas de cierre automticas.
En tuberas de combustible gaseoso, la vlvula de descarga y de cierre de
seguridad.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

33

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad

Sistema de parada de emergencia


La mquina est equipada con un sistema de parada de emergencia. Al
accionar el pulsador de parada de emergencia, la mquina pasa
inmediatamente a un estado de servicio no peligroso.
El pulsador de parada de emergencia se encuentra en el armario de mando;
tambin pueden instalarse ms pulsadores adicionales.
Proteccin contra sobrecarga del accionamiento
Los motores elctricos estn equipados con una proteccin contra sobrecargas
que impide que se calienten y se sobrecarguen.
Supervisin de temperatura de la camisa perforada
La camisa perforada tiene dos o cuatro sensores de temperatura
independientes que miden la temperatura en la superficie de la misma.
Si se desciende de los lmites definidos durante la puesta en servicio se activa
una alarma en los valores de conmutacin centrales y se interviene en el
control de procesos.
3.12.2 Dispositivos de seguridad adicionales
Proteccin contra el contacto
Las tuberas conductoras de calor y las piezas de la mquina que se calientan,
deben equiparse con aislamientos y revestimientos de proteccin en el lado de
obra con el fin de evitar quemaduras.
Pedestales y barandillas
A fin de garantizar la seguridad de trnsito y postural para el personal de
operacin, las zonas correspondientes de la mquina deben asegurarse con un
dispositivo de pedestal y barandillas en el lado de obra.

34

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad

Pos: 4.54 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Sicherheitssysteme wegen Explosionsgefahr @ 10\mod_1265903526600_65434.doc @ 111696 @ 3 @ 1

3.12.3 Sistemas de seguridad contra el riesgo de explosin


Pos: 4.55 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/Txt. Sicherheitssysteme wegen Explosionsgefahr @ 10\mod_1265903332114_65434.doc @ 111685 @ @ 1

nicamente puede producirse una explosin si una fuente de ignicin entra en


contacto con polvo inflamable o explosivo, o con una concentracin suficiente
de gas o de gas y aire con un medio oxidante, generalmente oxgeno
atmosfrico.

PELIGRO
Peligro de explosin debido a mezclas de gas y aire inflamables o
explosivas!
Para reducir el riesgo de explosin, toda la instalacin de procesos donde est
integrado el alimentador de gas caliente debe trabajar en una atmsfera inerte.
El gas inerte permite reducir la concentracin de oxgeno por debajo del 10 %.
La instalacin debe equiparse con un sistema de medicin permanente de O2.
El contenido de O2 medido debe estar incluido en el bloqueo de seguridad de la
instalacin y del alimentador de gas caliente.

Pos: 4.56 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

35

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.57 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Sicherheitshinweise zu bestimmten Lebensphasen des HGG @ 6\mod_1240223368621_65434.doc @ 70395 @ 2 @ 1

3.13 Indicaciones de seguridad relativas a las distintas fases de la vida til del alimentador de
gas caliente
Pos: 4.58 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Transport @ 6\mod_1240223715619_65434.doc @ 70396 @ 3 @ 1

3.13.1 Transporte
Pos: 4.59 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Transport @ 6\mod_1240227567891_65434.doc @ 70411 @ @ 1

Utilice nicamente vehculos de transporte adecuados y de suficiente


capacidad.
Asegure la carga correctamente para evitar que pueda caer. Utilice los
puntos de sujecin indicados.
Durante los trabajos de carga, utilice nicamente mecanismos de elevacin
y dispositivos de suspensin de cargas de suficiente capacidad.
Designe a una persona especializada para que supervise la elevacin.
Realice la elevacin de las piezas de la mquina correctamente utilizando
un mecanismo de elevacin y de acuerdo con las indicaciones del manual
de instrucciones (puntos de sujecin para dispositivos de suspensin de
cargas, etc.).
Utilice nicamente mecanismos de elevacin seguros y homologados.
No se coloque nunca debajo de una carga suspendida.

Pos: 4.60 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Montage @ 6\mod_1240223783105_65434.doc @ 70397 @ 3 @ 1

3.13.2 Montaje
Pos: 4.61 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Montage @ 6\mod_1240227636378_65434.doc @ 70412 @ @ 1

Asegure el rea de trabajo.


Proteja los bordes con peligro potencial de cada.
Coordine todos los trabajos de montaje con todas las empresas implicadas.
Utilice nicamente medios auxiliares seguros, como por ejemplo escaleras
y aparejos de sujecin.
Durante los trabajos de montaje por encima de la cabeza, utilice medios de
elevacin y plataformas de trabajo que sean seguros. No se suba nunca en
las piezas de la mquina u otros componentes similares.
No trabaje nunca debajo de una carga suspendida.
Durante los trabajos de soldadura, no permite nunca que las corrientes de
soldadura atraviesen cojinetes, griferas e instrumentos de medicin.

Pos: 4.62 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Inbetriebnahme @ 6\mod_1240223953190_65434.doc @ 70398 @ 3 @ 1

3.13.3 Puesta en servicio


Pos: 4.63 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Brenngasleitungen @ 6\mod_1240230441877_65434.doc @ 70424 @ @ 1

Antes de realizar el llenado de combustible, todas las tuberas de gases de


combustin deben lavarse con un gas inerte para evitar que se formen
atmsferas explosivas.
Pos: 4.64 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Inbetriebnahme @ 6\mod_1240227802244_65434.doc @ 70413 @ @ 1

Tenga en cuenta que


Antes de conectar cualquier mquina, debe asegurarse de que no pueda
suponer un peligro para nadie.
Las zonas de trabajo deben estar aseguradas.
Los bordes donde se pudiera caer deben estar asegurados.
Deben utilizarse medios auxiliares seguros, como p.ej. escaleras o
aparejos de sujecin.
Si el nivel de ruido es superior a 85 dB(A), debe utilizarse proteccin
auditiva.
El acceso a las zonas de peligro debe estar cerrado al personal no
autorizado.

36

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad

Para realizar cualquier trabajo de reequipamiento o ajuste debe


desconectarse el interruptor principal y asegurarse de forma que la
mquina no se pueda poner en marcha de forma accidental.
Las actividades de ajuste y de la prueba de funcionamiento solo pueden
ser realizadas por personal tcnico cualificado.
Deben respetarse las distancias de seguridad.
Est prohibido subirse encima de las piezas de la mquina.
Los dispositivos de seguridad de la mquina slo se pueden desmontar
cuando est detenida.
Antes de deshabilitar los dispositivos de seguridad para los trabajos de
ajuste y de la prueba de funcionamiento, debe avisarse a todo el
personal y, despus de finalizar los trabajos, los dispositivos de
seguridad deben montarse y ponerse en marcha de nuevo
inmediatamente.

Pos: 4.65 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Betrieb @ 6\mod_1240224018255_65434.doc @ 70399 @ 3 @ 1

3.13.4 Funcionamiento
Pos: 4.66 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Betrieb @ 6\mod_1240227891232_65434.doc @ 70414 @ @ 1

Tenga en cuenta que:


Deben haberse ledo y deben cumplirse y respetarse las indicaciones de
seguridad del manual y la documentacin de los proveedores.
Antes de conectar la mquina, asegrese de que no pueda ponerse en
peligro a nadie.
Debe inspeccionarse peridicamente el exterior de la mquina y
comprobarse que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. Si
se produce una avera, la mquina debe detenerse y la causa del problema
debe solucionarse inmediatamente.
La mquina solo debe utilizarse si todos los dispositivos de seguridad estn
instalados y funcionan correctamente.
si se produce un fallo de funcionamiento, la mquina debe detenerse,
asegurarse y la causa del problema debe solucionarse inmediatamente.

PELIGRO
La empresa explotadora debe asegurarse de que personal no autorizado no
pueda acceder de ninguna manera al rea de operacin ni a los alrededores
inmediatos del alimentador de gas caliente.

Pos: 4.67 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

37

LOESCHE Generador de gas caliente


Indicaciones de seguridad
Pos: 4.68 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Instandhaltung @ 6\mod_1240224090430_65434.doc @ 70400 @ 3 @ 1

3.13.5 Conservacin
Pos: 4.69 /Heigaserzeuger/Grundlegende Sicherheitshinweise HGG/txt. Instandhaltung @ 6\mod_1240228025659_65434.doc @ 70415 @ @ 1

Realice los trabajos de ajustes, mantenimiento e inspeccin especificados


respetando todos los plazos.
Antes de empezar los trabajos de mantenimiento y conservacin, informe al
personal de operacin.
Los trabajos de limpieza, mantenimiento y reparacin nicamente deben
realizarse con la mquina parada y sin tensin. Asegure la mquina contra
la reconexin.
Bloquee el interruptor principal y retire la llave. Ponga un letrero de
advertencia contra la reconexin.
Asegure la zona de peligro de manera espaciosa.
Detenga la alimentacin de combustible, desactive la generacin de
presin y alivie la presin.
Asegure contra la reconexin no autorizada todas las secciones de la
instalacin situadas por delante o detrs de la mquina y la alimentacin de
medios de servicio.
Asegure las piezas mviles utilizando dispositivos de retencin adecuados.
Al realizar la sustitucin, fije y asegure los grupos constructivos de mayor
tamao cuidadosamente a los mecanismos de elevacin. No trabaje nunca
debajo de una carga suspendida.
Durante los trabajos de montaje por encima de la cabeza, utilice medios de
elevacin y plataformas de trabajo que sean seguros. No se suba nunca en
las piezas de la mquina u otros componentes similares. Durante los
trabajos de mantenimiento a alturas elevadas, utilice protecciones contra
cadas.
Utilice nicamente medios auxiliares seguros, como por ejemplo escaleras.
Utilice nicamente mecanismos de elevacin seguros y homologados.
Mantenga libres de suciedad, aceite, grasa, nieve y hielo todos los
asideros, escalones, barandillas, pedestales, plataformas y escaleras.
Sustituya inmediatamente las piezas de la mquina que no estn en
perfecto estado.
Utilice nicamente piezas de repuesto y desgaste originales. Si se utilizan
piezas de otras marcas no se podr garantizar que su diseo y produccin
sean ptimos para la seguridad y para sus condiciones concretas.
Compruebe la firmeza de las uniones atornilladas.
Una vez finalizados los trabajos de conservacin, compruebe que los
dispositivos de seguridad funcionen correctamente.

Pos: 5 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

38

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Caractersticas tcnicas
Pos: 6 /Konstruktion/berschriften/1 Technische Daten @ 0\mod_1181746960399_65434.doc @ 65442 @ 1 @ 1

Caractersticas tcnicas

Pos: 7 /Heigaserzeuger/Technische Daten HGG/Produktspezifische Daten LF18-RGL70/3-A - Puente Alto Clinker @ 26\mod_1332842129725_65434.doc @ 428112 @ 388888388 @ 1

4.1.1

Datos especficos del producto

Alimentador de gas caliente


Cantidad de calor (normal) en la salida del
alimentador de gas caliente

35,75
9.933

GJ/h
kW

Corriente de gas caliente (normal) en la salida


del alimentador de gas caliente

Aprox. 65.000

m3N/h

Temperatura del gas caliente en la salida del


alimentador de gas caliente

393

Presin despus del alimentador de gas


caliente

mbar

Tab. 2: Datos tcnicos del alimentador de gas caliente

Caractersticas del hogar LOMA


Modelo

LF18-L/H-SL

Nmero de pieza de la mquina

10263450

Ao de construccin

2011

Hoja de dimensiones

103304-00-2

Tab. 3: Caractersticas del hogar LOMA

Quemador
Tipo de quemador

Quemador monobloque de dos etapas

Sistema

Weishaupt

Modelo

RGL70/3-A

N. de fbrica

Vase la placa de caractersticas

Ao de construccin

2012

Potencia nominal del quemador


principal

9.680 KW

Rango de regulacin del quemador


principal

1:8 (1:3)

Potencia del motor

kW

Rgimen de revoluciones

2.900

r.p.m.

Tab. 4: Datos del quemador

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

39

LOESCHE Generador de gas caliente


Caractersticas tcnicas

Combustibles
Combustible 1

Gas natural

Hu.

37.257

kJ/Nm3

Caudal

2.600

Nm3/h

Presin previa (lmite de entrega)

bar

Temperatura (lmite de entrega)

20

Combustible 2

Crudo ligero

Hu.

42.642

kJ/kg

Caudal

2.050

kg/h

Presin previa (lmite de entrega)

bar

Temperatura (lmite de entrega)

20

Tab. 5: Combustibles

Medios auxiliares
Aire de refrigeracin

Aire comprimido

Temperatura

Temperatura ambiente

Presin previa

bar

+2/+30

Humedad ambiente relativa

14/92

Altura de instalacin

570

m (N.N.)

Tab. 6: Medios auxiliares

4.1.2

Datos generales

Datos del entorno


Temperatura

mn./mx.

Tab. 7: Datos del entorno

Datos del equipamiento elctrico


Tensin del motor

380 V, 50 Hz, trifsico

Tensin de mando

220 V, 50 Hz

Entrada/salida del PLC: Digital

24

V DC

Entrada/salida del PLC: Analgica

420

mA

Tab. 8: Datos del equipamiento elctrico


Pos: 8 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

40

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Descripcin de la mquina
Pos: 9.1 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Maschinenbeschreibung @ 6\mod_1238417597756_65434.doc @ 70301 @ 1 @ 1

Descripcin de la mquina

Pos: 9.2 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Funktionsbeschreibung @ 6\mod_1238418755981_65434.doc @ 70302 @ 2 @ 1

5.1

Descripcin del funcionamiento

Pos: 9.3 /Heigaserzeuger/Maschinenbeschreibung HGG/Txt. Allgemeine Funktionsbeschreibung HGG @ 5\mod_1232114542229_65434.doc @ 69818 @ @ 1

El alimentador de gas caliente LOESCHE se utiliza para generar humos de gas


calientes que se emplean para operaciones de secado o como gases de
proceso. El alimentador de gas caliente est formado por una cmara de
combustin LOMA, un quemador, los componentes mecnicos y elctricos
correspondientes y un sistema de control electrnico.
La cmara de combustin LOMA es una cmara de acero inoxidable sin
revestimiento refractario y con una mufla refractaria.
El quemador est montado axialmente en la cmara de combustin LOMA. Los
humos de gas que se generan en el quemador se conducen directamente a la
cmara de combustin de acero a travs de la mufla.
De manera paralela, se suministra aire de mezcla, formado por aire fresco o
aire recirculado, al alimentador de gas caliente. El aire de mezcla fro se
introduce desde fuera en el alimentador de gas caliente a travs de la caja en
espiral y, en la camisa perforada, se mezcla uniformemente con los humos
calientes para dar lugar al gas caliente.
Para arrancar el alimentador de gas caliente necesita gasleo o gas.
En las instalaciones estndar, la temperatura de salida mxima admisible del
gas caliente es de 500 C. Para temperaturas de hasta 800 C se necesita
material especial.
Pos: 9.4 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

41

LOESCHE Generador de gas caliente


Descripcin de la mquina
Pos: 9.5 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 bersicht Heigaserzeuger @ 5\mod_1232030670171_65434.doc @ 69812 @ 2 @ 1

5.2

Visin general del alimentador de gas caliente

Pos: 9.6 /Heigaserzeuger/Abbildungen/Abb. bersicht Heigaserzeuger @ 5\mod_1232367233245_65434.doc @ 69823 @ 88 @ 1

2.1

2.3

2.2

001574

2.4

Fig. 1: Visin general del alimentador de gas caliente

Grupos constructivos y componentes del alimentador de gas caliente


1

Sistema de quemador

Cmara de combustin LOMA

2.1

Mufla de la cmara de combustin, revestimiento refractario

2.2

Camisa perforada

2.3

Camisa de proteccin

2.4

Caja espiral

Tab. 9: Grupos constructivos y componentes del alimentador de gas caliente


Pos: 9.7 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

42

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Descripcin de la mquina
Pos: 9.8 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Konstruktionsbeschreibung Brennkammer @ 5\mod_1232623342255_65434.doc @ 69879 @ 2 @ 1

5.3

Descripcin de la estructura de la cmara de combustin

Pos: 9.9 /Heigaserzeuger/Maschinenbeschreibung HGG/Txt. Konstruktionsbeschreibung des Heigaserzeugers @ 5\mod_1232619258137_65434.doc @ 69878 @ @ 1

Caja espiral
La caja espiral est hecha con chapas de acero soldadas.
Camisa de proteccin
La camisa de proteccin es una chapa cilndrica o cnica con bridas redondas
en la parte frontal.
La camisa de proteccin est atornillada a la caja espiral y al canal de gas
caliente.
Camisa perforada
La camisa perforada est formada por varias tramas que estn integradas en la
camisa de proteccin y conectadas con ella.
Mufla de la cmara de combustin
La mufla de la cmara de combustin est formada por la caja de mufla y el
revestimiento refractario.
La caja de mufla tiene una brida de alojamiento situada en el centro de la brida
de la mufla para colocar el quemador.
Pos: 9.10 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Beschreibung Brennersystem @ 20\mod_1310558698131_65434.doc @ 342575 @ 2 @ 1

5.4

Descripcin del sistema del quemador

Pos: 9.11 /Heigaserzeuger/Maschinenbeschreibung HGG/Txt. Beschreibung Brennersystem @ 20\mod_1310559109657_65434.doc @ 342586 @ @ 1

Indicacin
Encontrar informacin detallada sobre el sistema del quemador en la
documentacin del proveedor del quemador.

Pos: 10 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

43

LOESCHE Generador de gas caliente


Transporte
Pos: 11.1 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Transport @ 6\mod_1238573104221_65434.doc @ 70306 @ 1 @ 1

Transporte

Pos: 11.2 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1 Lieferumfang @ 0\mod_1183531132834_65434.doc @ 65602 @ 2 @ 1

6.1

Volumen de suministro

Pos: 11.3 /Heigaserzeuger/Transport HGG/txt. Lieferumfang HGE @ 6\mod_1237537785812_65434.doc @ 70222 @ @ 1

Indicacin
Puede consultar el volumen de suministro detallado en la lista de embalaje ,
las listas de equipamiento , las listas de paquetes y la lista de
contenedores .
Pos: 11.4 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1 Lieferung und Verpackung @ 0\mod_1183531184405_65434.doc @ 65603 @ 2 @ 1

6.2

Entrega y embalaje

Pos: 11.5 /Heigaserzeuger/Transport HGG/Txt. Lieferung und Verpackung HGG @ 5\mod_1232439770342_65434.doc @ 69837 @ @ 1

Antes de empezar el proceso de entrega, LOESCHE GmbH notifica el volumen


de suministro. Dicha notificacin contiene informacin sobre:
Plazo de entrega,
Nmero y clase de unidades de transporte con los pesos,
Tipo de entrega (transporte terrestre o ferroviario).
Pese a que las instalaciones y mquinas de LOESCHE GmbH se comprueban
y embalan cuidadosamente antes del envo, resulta imposible excluir los daos
provocados durante el transporte.
En medida que lo permita el transporte, la cmara de combustin LOMA y los
dems grupos constructivos se entregan premontados.
Grado de desarmado
El grado de desarmado de los componentes de la mquina depende de las
condiciones de transporte, las condiciones de la obra y los dispositivos de
elevacin disponibles.
La cmara de combustin LOMA puede desarmarse en varios grupos
constructivos.
Sensibilidad
Durante la carga y descarga de los grupos constructivos para el transporte,
debe tenerse especial cuidado para evitar daos debido a una manipulacin
brusca o descuidada.

ATENCIN
Peligro potencial para la mquina!
Las fijaciones nicamente se pueden colocar en las argollas de transporte
provistas para este fin.
Dependiendo del tipo y la duracin del transporte, se debern colocar seguros
de transporte adecuados.

Indicacin
Durante el transporte deben evitarse los golpes.
Tenga especial cuidado durante la manipulacin del alimentador de gas
caliente.
Pos: 11.6 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

44

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Transporte
Pos: 11.7 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1 Lieferzustand prfen @ 0\mod_1183531225278_65434.doc @ 65604 @ 2 @ 1

6.3

Comprobacin del estado de entrega

Pos: 11.8 /Heigaserzeuger/Transport HGG/Txt. Lieferzustand prfen HGG @ 8\mod_1251300452948_65434.doc @ 80345 @ @ 1

Las siguientes actividades de control rigen tambin para la entrega de piezas


de repuesto y sustitucin.
Control de entrada
Revise la integridad del volumen de suministro de acuerdo con el albarn
de entrega.
Compruebe que no haya daos en la entrega (inspeccin visual).
Procedimiento en caso de disconformidad o daos
Pngase en contacto inmediatamente con la ltima empresa de transportes
y con LOESCHE GmbH. Reclame los daos detectados.
Guarde el embalaje (para una posible comprobacin por parte de la
empresa de transportes o para la devolucin).
Embalaje para la devolucin
Si se han detectado daos en las piezas y es necesario devolverlas al
fabricante, pngase primero en contacto con LOESCHE GmbH.
Embale las piezas de la mquina y las unidades de transporte de forma que
no puedan sufrir ningn dao adicional durante un transporte correcto.
Pos: 11.9 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1 Zwischenlagerung @ 0\mod_1183531266619_65434.doc @ 65605 @ 2 @ 1

6.4

Almacenamiento temporal

Pos: 11.10 /Heigaserzeuger/Transport HGG/Txt. Zwischenlagerung HGG @ 8\mod_1251300996131_65434.doc @ 80354 @ @ 1

En el estado de entrega, el embalaje de expedicin de la mquina y de las


piezas de repuesto y sustitucin se ha diseado para soportar periodos de
duracin de hasta tres meses. Si se produce un almacenamiento prolongado,
debern observarse las normas de conservacin especiales. Puede solicitarlas
a LOESCHE GmbH.
Los rodamientos y piezas similares tambin disponen de un tratamiento de
conservacin suficiente para este periodo.
Todas las piezas estn sujetas a las siguientes condiciones de
almacenamiento:
Lugar cerrado y seco con una temperatura ambiente entre + 5 C y + 40 C.
La humedad ambiente relativa no puede superar el 80% (sin condensacin)
como mximo.
Si procede, los requisitos especiales se indican en las listas de embalaje.
A fin de impedir que se alarguen los tiempos de transporte, se recomienda
almacenar las mquinas y componentes suministrados cerca del lugar de
ensamblaje y las piezas pequeas en un contenedor o similar.
Coloque agente secador en los armarios de mando y de distribucin
elctricos.

Indicacin
Si se produce un almacenamiento prolongado, debern observarse las normas
de conservacin especiales.
Encontrar ms informacin en la documentacin de los proveedores .
Pos: 11.11 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

45

LOESCHE Generador de gas caliente


Transporte
Pos: 11.12 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1 Transport zum Aufstellort @ 0\mod_1183531305680_65434.doc @ 65606 @ 2 @ 1

6.5

Transporte al lugar de instalacin

Pos: 11.13 /Konstruktion/Transport/Txt. Transport zum Aufstellort @ 0\mod_1182344950951_65434.doc @ 65484 @ @ 1

PELIGRO
Peligro de muerte debido a la cada de componentes!
Observe la informacin relativa al centro de gravedad en los bocetos de
transporte y en las piezas de la mquina!
Si fuera necesario, asegure la unidad de transporte con los medios de
sujecin pertinentes antes de realizar el transporte.
El transporte debe ser realizado nicamente por personal tcnico de acuerdo
con las condiciones locales.
Despus de extraer el embalaje de transporte, asegure las unidades de
transporte para que no puedan caer.
Durante el transporte, tenga en cuenta el peso de la unidad de transporte
(vase la lista de embalaje).
Pos: 11.14 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

46

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Transporte
Pos: 11.15 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1.1 Transport mit Kran @ 0\mod_1183531464066_65434.doc @ 65609 @ 3 @ 1

6.5.1

Transporte con una gra

Pos: 11.16 /Heigaserzeuger/Transport HGG/Txt. Transport mit Kran HGG @ 8\mod_1251301279914_65434.doc @ 80363 @ @ 1

Para las tareas de elevacin con una gra, la empresa explotadora debe
preparar gras, travesaos de suspensin y polipastos del tipo apropiado.
Preste atencin a los siguientes requisitos:
La gra debe estar diseada para el peso de la unidad de transporte.
El personal de operacin debe estar autorizado para la operacin de la
gra.
Sujete la unidad de transporte slo por los puntos de sujecin especificados
utilizando los medios de sujecin correspondientes (p.ej. travesao, correa,
dispositivo de suspensin multipunto, cadena).
Durante el transporte del equipamiento elctrico, utilice los puntos de
sujecin previstos con este fin.

ATENCIN
Peligro de daos materiales debido a un transporte incorrecto!
Utilice nicamente los puntos de sujecin indicados en los bocetos de
transporte.
Impida que la incisin de fuerzas laterales en estos puntos.

Pos: 11.17 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1.1 Transport mit Gabelstabler @ 0\mod_1183531495226_65434.doc @ 65610 @ 3 @ 1

6.5.2

Transporte con una carretilla elevadora

Pos: 11.18 /Konstruktion/Transport/Txt. Transport mit Gabelstapler @ 0\mod_1182345073211_65434.doc @ 65486 @ @ 1

Preste atencin a los siguientes requisitos:


La carretilla elevadora debe tener capacidad suficiente para el peso de la
unidad de transporte.
El conductor debe estar autorizado para el uso de carretillas elevadoras.
Circule con las horquillas de la carretilla situadas entre o debajo de los
listones del pal o de la unidad de transporte. Las horquillas deben salir por
el lado opuesto.
Levante la unidad de transporte y transprtela.
Pos: 11.19 /Konstruktion/berschriften/Transport/1.1 Entsorgung der Verpackung @ 0\mod_1183531370761_65434.doc @ 65607 @ 2 @ 1

6.6

Eliminacin del embalaje

Pos: 11.20 /Konstruktion/Transport/Txt. Entsorgung der Verpackung @ 0\mod_1182345131279_65434.doc @ 65487 @ @ 1

La empresa explotadora es responsable de que el embalaje se elimine


correctamente.
Reciclaje
Reutilizacin de los desperdicios.
Elimine el embalaje de acuerdo con la normativa nacional en vigor.

Pos: 12 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

47

LOESCHE Generador de gas caliente


Montaje
Pos: 13.1 /Konstruktion/berschriften/Montage/1 Montage @ 0\mod_1181747130796_65434.doc @ 65446 @ 1 @ 1

Montaje

Pos: 13.2 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Allgemeine Montagehinweise @ 5\mod_1232546071149_65434.doc @ 69873 @ 2 @ 1

7.1

Indicaciones de montaje generales

Pos: 13.3 /Heigaserzeuger/Montage HGG/Txt. Allgemeine Montagehinweise @ 5\mod_1232544026079_65434.doc @ 69870 @ @ 1

Indicacin
Las presentes instrucciones de montaje, incluidas las indicaciones y directivas
que contienen, deben considerarse slo como un complemento para los
esquemas y utilizarse slo junto con estos.
Se recomienda encargar la supervisin de los trabajos de montaje del
alimentador de gas caliente al personal especializado de LOESCHE GmbH. Si
no fuera posible, se debern observar las siguientes indicaciones:
Compruebe que se hayan concluido todas las obras necesarias.
La instalacin y el montaje de la mquina y los componentes deben ser
conformes con el plano de instalacin.
El revestimiento de la mufla de la cmara de combustin debe realizarse
antes de montar el quemador. El momento de ejecucin depende del tipo
de material refractante.
En el diagrama de circulacin RI est representado todo el sistema del
alimentador de gas caliente.
La conexin del quemador debe ser conforme con el plano elctrico del
fabricante del mismo.
Vanse las listas de piezas y los planos de sinptico y detallados en la
documentacin tcnica.

Indicacin
Compruebe la firmeza de todos los componentes.
Reapriete todos los tornillos y abrazaderas (grupos constructivos
mecnicos, uniones atornilladas de las tuberas, etc.).

Pos: 13.4 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

48

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Montaje
Pos: 13.5 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Spezielle Montagehinweise @ 6\mod_1238576369857_65434.doc @ 70307 @ 2 @ 1

7.2

Indicaciones de montaje especiales

Pos: 13.6 /Heigaserzeuger/Montage HGG/txt. spezielle Montagehinweise @ 6\mod_1240214707851_65434.doc @ 70384 @ @ 1

La instalacin y el montaje del alimentador de gas calientes y sus


componentes deben realizarse de acuerdo con la versin ms reciente del
plano de instalacin y los esquemas de montaje de los componentes.
Consulte la documentacin tcnica correspondiente.
El revestimiento refractario de la mufla debe fabricarse y secarse antes de
montar la mufla en la cmara de combustin.
Encontrar ms informacin en ver captulo "7.3.1 Revestimiento
refractario de la mufla de la cmara de combustin" en pgina 51.

Opcional para las cmaras de combustin con supervisin de la temperatura de


la mufla:
Perfore un agujero en el revestimiento refractario de la mufla para instalar
el elemento tcnico de acuerdo con el plano "Operational monitor cpl".
Indicacin
El agujero para alojar el elemento trmico de supervisin de la temperatura de
la mufla no debe atravesar.

Todos los componentes de la cmara de combustin LOMA deben


montarse y alinearse juntos de acuerdo con la documentacin tcnica. Para
sellar las bridas de unin de los componentes, utilice cinta selladora
ZETEX.
La cmara LOMA ensamblada debe colocarse y alinearse en la posicin
especificada en el plano de instalacin utilizando una gra.

Opcional para las cmaras de combustin con supervisin de la temperatura de


la mufla:
Instale el elemento trmico de supervisin de la temperatura de la mufla a
travs de la abertura de montaje de la caja espiral de la cmara de
combustin.
Indicacin
Despus de instalar el elemento trmico, la abertura de montaje debe volverse
a cerrar con la tapa.
Selle la tapa con cinta selladora ZETEX.

Monte las piezas del alimentador de gas caliente en las posiciones


previstas para ello de acuerdo con el plano de instalacin.
Conecte las tuberas correspondientes atornillando o soldando los tubos de
conexin suministrados. Adapte los tubos de conexin a la longitud
necesaria.

Indicacin
Las cubiertas de proteccin de las conexiones de los componentes elctricas
no deben quitarse hasta que se haya realizado el montaje elctrico y se hayan
colocado los cables. Esto es especialmente importante para las mquinas que
se vayan a montar en el exterior, puesto que podran producirse daos a causa
de la intemperie.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

49

LOESCHE Generador de gas caliente


Montaje

Realizacin de la conexin de gas de lavado:

Monte los cabezales de medicin IR de la supervisin de temperatura en


los manguitos pertinentes de la camisa de proteccin del alimentador de
gas caliente y realice la conexin para el aire de lavado.
Coloque los cables internos del dispositivo quemador de acuerdo con el
esquema de conexiones. Observe las indicaciones en la documentacin
tcnica del fabricante del quemador.
La instalacin de los cables internos de la instalacin debe realizarse bajo
las rdenes y la supervisin de personal especializado cualificado de
LOESCHE GmbH.
Conecte el armario de mando del quemador a la alimentacin elctrica.
Compruebe la firmeza de todos los componentes del armario de mando.
Reapriete todos los tornillos.
Compruebe la firmeza de todos los dispositivos de sujecin del armario de
mando y de los consumidores elctricos.
Reapriete todas las uniones.

Indicacin
Los componentes elctricos con conectores solo pueden alcanzar el grado de
proteccin IP especificado cuando tambin est conectado el cable del
componente en cuestin.
Pos: 13.7 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

50

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Montaje
Pos: 13.8 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Montagehinweise zu Baugruppen @ 5\mod_1232545968854_65434.doc @ 69872 @ 2 @ 1

7.3

Informacin de montaje de los grupos constructivos

Pos: 13.9 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1.1 Feuerfeste Auskleidung der Brennkammermuffel @ 6\mod_1240217925365_65434.doc @ 70385 @ 3 @ 1

7.3.1

Revestimiento refractario de la mufla de la cmara de combustin

Pos: 13.10 /Heigaserzeuger/Montage HGG/Txt. Montagehinweise zu Baugruppen_FF + Brennermontage + Isolierung @ 5\mod_1232545310351_65434.doc @ 69871 @ 33 @ 1

Indicacin
Se presuponen conocimientos sobre las normativas aplicables en materia de
revestimientos refractarios y sobre los datos caractersticos para ejecutar el
revestimiento refractario de la mufla (vase la documentacin tcnica).

Control del material:


Debe llevarse a cabo una comprobacin para asegurarse de que todos los
materiales suministrados sean conformes con la documentacin de
entrega. Deben realizarse pruebas aleatorias en los materiales.
Proteccin contra la intemperie
Si el montaje del revestimiento refractario de la caja de mufla debe
realizarse en el exterior, el lugar de montaje se deber proteger
debidamente de la intemperie.

Indicacin
El montaje del revestimiento refractario nicamente debe ser realizado por
personal especializado.

Indicacin
Encontrar ms informacin en la documentacin de los proveedores del
revestimiento refractario.

El material refractario debe secarse de acuerdo con la curva de calentamiento.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

51

LOESCHE Generador de gas caliente


Montaje

7.3.2

Montaje del quemador

Despus de montar la mufla revestida en el hogar LOMA, el quemador


ensamblado debe fijarse a la brida de la caja de mufla y debe sellarse.
Conecte las tuberas de alimentacin de medios al quemador.

Indicacin
Encontrar ms informacin en la documentacin de los proveedores del
quemador.

7.3.3

Aislamiento

PRECAUCIN
Superficies muy calientes!
Los componentes pueden quedar expuestos a temperaturas muy altas.
Los componentes deben aislarse debidamente como medida de proteccin
contra el contacto y para evitar que se produzcan prdidas de calor.
Pos: 13.11 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @
Pos: 13.12 /Heiga

7.3.4

Comprobacin de la presin de las lneas despus del montaje

Pos: 13.13 /Heigaserzeuger/Montage HGG/txt. Druckprfung der Rohrleitungen @ 8\mod_1251303446117_65434.doc @ 80372 @ @ 1

Compruebe si todos los componentes de la instalacin estn montados


completa y correctamente.
Asegrese de que todas las griferas de las secciones de combustible,
medicin y regulacin estn conectadas en la entrada y en la salida.
Tenga en cuenta las presiones mximas admisibles de cada una de las
griferas e instrumentos.
A la finalizacin del montaje, todas las lneas por las que pase combustible
deben someterse a una prueba de presin conforme a la normativa en
vigor.
Documente los resultados.

Pos: 14 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

52

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Puesta en servicio
Pos: 15.1 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Inbetriebnahme @ 5\mod_1232976355148_65434.doc @ 69889 @ 1 @ 1

Puesta en servicio

Pos: 15.2 /Heigaserzeuger/Inbetriebnahme/txt. Inbetriebnahme @ 6\mod_1237987944969_65434.doc @ 70246 @ @ 1

Indicacin
La puesta en servicio debe ser realizada y supervisada por un tcnico
especializado de puesta en servicio o por el personal designado de LOESCHE
GmbH.
En las siguientes pginas se presenta nicamente un breve resumen de la
compleja operacin de puesta en servicio del alimentador de gas caliente.
LOESCHE GmbH no se hace responsable de los daos derivados del
incumplimiento de estas instrucciones de puesta en servicio o de los dems
documentos relevantes.
Pos: 15.3 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Einstellwerte fr die Inbetriebnahme @ 6\mod_1237988847662_65434.doc @ 70247 @ 2 @ 1

8.1

Valores de ajuste para la puesta en servicio

Pos: 15.4 /Heigaserzeuger/Inbetriebnahme/Txt. Einstellwerte fr die Inbetriebnahme @ 5\mod_1233652856062_65434.doc @ 69918 @ @ 1

Indicacin
Encargue los trabajos de puesta en servicio y de reglaje de las condiciones de
servicio necesarias del alimentador de gas caliente al personal cualificado de
LOESCHE GmbH.

Indicacin
Los valores de ajuste y los rangos de medicin del quemador pueden
consultarse en la documentacin del quemador y deben respetarse
estrictamente durante la puesta en servicio, junto con los valores de ajuste del
alimentador de gas caliente.

Pos: 15.5 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Kontrollen @ 20\mod_1310481816084_65434.doc @ 342405 @ 2 @ 1

8.2

Controles

Pos: 15.6 /Heigaserzeuger/Inbetriebnahme/txt. Kontrollen @ 6\mod_1238586747919_65434.doc @ 70308 @ @ 1

Realice la prueba de presin de las tuberas.


Realice una inspeccin visual en el armario de mando elctrico.

Controle lo siguiente:
Si los cables estn doblados, desgastados o quemados,
Si las tapas y los aislamientos estn deteriorados,
Que las puertas de los armarios de mando se muevan con suavidad.
Controle que funcionen todos los grupos constructivos en los modos de
ajuste y manual.
Controle la funcionalidad de los sistemas de seguridad integrados.
Si no se detecta ningn problema, se proceder a la transferencia de la
mquina al personal de operacin.
Indicacin
Encontrar ms informacin sobre los controles necesarios en la
documentacin del proveedor del quemador.
Pos: 16 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

53

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento
Pos: 17.1 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Betrieb @ 6\mod_1237986084516_65434.doc @ 70245 @ 1 @ 1

Funcionamiento

Pos: 17.2 /Heigaserzeuger/Betrieb HGG/Txt. Betrieb @ 5\mod_1232977438590_65434.doc @ 69895 @ @ 1

ADVERTENCIA
La operacin de la instalacin debe ser realizada nicamente por personal de
operacin cualificado y debidamente formado para las actividades de
operacin.

ATENCIN
Peligro potencial para la mquina!
Antes de empezar la produccin, compruebe que no haya objetos (p.ej.
herramientas, restos de material o similares) en la mquina, las unidades y
las tuberas

Indicacin
Durante la operacin de las distintas mquinas deben cumplirse las
indicaciones de los manuales de instrucciones del fabricante.

La operacin de las distintas mquinas puede realizarse en los modos manual


o de equipamiento desde las zonas de operacin locales (definidas por la
empresa explotadora).
Dentro del marco de funcionamiento global de la instalacin (puestos de control
superiores), las mquinas pasan a modo automtico y se controlan desde del
puesto de mando central.
Pos: 17.3 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

54

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento
Pos: 17.4 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Vor-Ort-Schaltschrank @ 5\mod_1232976439528_65434.doc @ 69890 @ 2 @ 1

9.1

Armario de mando local

Pos: 17.5 /Heigaserzeuger/Betrieb HGG/Txt. Schaltschrank (Weishaupt) @ 12\mod_1282894112931_65434.doc @ 142256 @ 8 @ 1

El armario de mando que hay situado al lado del alimentador de gas caliente
contiene los siguientes elementos de operacin:

Fig. 2: Armario de mando local Weishaupt

Interruptor

Descripcin

A1 H1

Fase L1

A1 H2

Fase L2

A1 H3

Fase L3

A1 Q1

Interruptor principal

A3 H14

Desconexin de emergencia

A3 S14

Desconexin de emergencia

B1 A2

Unidad de operacin Unidad de


visualizacin

B1 H2

Quemador en marcha

B1 H6

Bloqueo del control del hogar

B1 H60

Preparado

B1 H95

Motor del quemador en marcha

B1 H98

Fallo en el motor del quemador

B1 S3

Desbloqueo del control del hogar

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

55

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento

V1 A24

Temperatura 1 camisa perforada

V1 A27

Temperatura 2 camisa perforada

V1 H94

Final de carrera de la brida del


quemador

V1 A33

Temperatura salida del molino

V1 H24

Sobretemperatura 1 camisa
perforada

V1 H27

Sobretemperatura 2 camisa
perforada

V1 H7

Bloqueo cadena de seguridad

V1 S1

1 Desbloquear
0 Apagar
2 Encender quemador

Y2 S1

Test de lmparas

L1 H1

Final de carrera vlvula manual


abierta
Refrigeracin aire comprimido

L1 H2

Presin mn.
Refrigeracin aire comprimido

L1 H3

Refrigeracin aire comprimido

Pos: 17.6 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

56

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento
Pos: 17.7 /Heigaserzeuger/Betrieb HGG/Txt. Betriebszustnde - Koniambo @ 9\mod_1258038848720_65434.doc @ 103806 @ 23333333 @ 1

9.2

Modos de servicio
El alimentador de gas caliente se pone en marcha de acuerdo con el modo de
servicio preseleccionado:
Modo de conservacin de calor (solo quemador de encendido)
Modo de molienda
El generador de gas caliente se puede operar directamente desde la interfaz de
usuario o a travs del externo El lugar de operacin del sistema puede
seleccionarse con el interruptor Modo local/control externo.

9.2.1

Modo local (interfaz de usuario)


El modo local se utiliza principalmente para la puesta en servicio y para
configurar parmetros.
Preseleccin del modo de molienda
Preseleccin del modo de conservacin de calor
Encender quemador
Apagar quemador
Cambiar entre el modo local y el control externo
Restablecer error / desbloquear el regulador automtico de la secuencia del
hogar
Parmetros del regulador de presin diferencial del ventilador de aire de
combustin
Visualizacin de los valores del proceso

9.2.2

Manejo a travs del control DCS (control externo)

9.2.3

Preseleccin del modo de molienda


Preseleccin del modo de conservacin de calor
Encender quemador
Apagar quemador
Valor nominal del control de quemadores
Autorizacin de control
Desconexin de emergencia (fallo)
Activacin de la supresin de lavado (instalacin inactiva)

Preseleccin del quemador


El personal de operacin debe preseleccionar un modo de funcionamiento para
el alimentador de gas caliente. Se muestra el modo de funcionamiento.
Cuando se activa el quemador con el comando "Encender quemador", se
ejecuta la secuencia de arranque como parte del estado de proceso del
alimentador de gas caliente y, a continuacin, se enciende el quemador.

Indicacin
Encontrar informacin detallada en el manual de instrucciones del sistema de
control de quemadores.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

57

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento

9.2.4

Lavado/supresin de lavado despus de arrancar el quemador


Cuando se pone en marcha el quemador debe llevarse a cabo un lavado en el
alimentador de gas caliente. Para ello, todas las vlvulas de aire se ponen en la
posicin de lavado. El regulador de la secuencia del hogar supervisa la
duracin del lavado.
Si la instalacin ya est inactiva, el DCS enva una seal al regulador de la
secuencia del hogar para activar la supresin de lavado. El regulador de la
secuencia del hogar se pone en marcha justo despus de la secuencia de
encendido.

9.2.5

Secuencia de encendido despus de arrancar el quemador


Cuando termina la secuencia de lavado las vlvulas de aire y de gas de
proceso se ponen en la posicin de encendido. Una vez alcanzada esta
posicin, el quemador de encendido se activa y permanece en marcha hasta
que se enciende el quemador principal.
Cuando la llama principal est encendida y se ha detectado correctamente, se
hace fluir aire comprimido por la boquilla del encendedor durante
aproximadamente 10 segundos. Durante esta operacin, se enciende el
electrodo de encendido.
Esta operacin de lavado no se lleva a cabo si el quemador no funciona
correctamente.

9.2.6

Autorizacin de mando para los ajustes de potencia del quemador


En el modo controlado, si hay una seal de autorizacin de mando presente, el
quemador se puede ajustar por medio de una seal de punto nominal externa.

9.2.7

Modo de conservacin de calor


El modo de conservacin de calor se lleva a cabo con el quemador de
encendido. Durante esta operacin, el quemador principal permanece
desconectado y se refrigera con una mezcla de aire y oxgeno.
La llama se supervisa a travs del vigilante de llama de encendido. En este
modo no se puede modificar la potencia del hogar.
El modo de conservacin de calor est limitado a un mximo de 5 horas (si
fuera necesario, hasta 12 horas, se puede ajustar mediante el nivel 2 del BMS).
Antes de que termine el tiempo de funcionamiento (95 %, ajustable), el sistema
de control emite un aviso. Mientras tanto, el quemador puede pasar al modo de
molienda sin interrupcin o se puede apagar.

Indicacin
El tiempo del modo de conservacin de calor se puede alargar hasta 12 h sin
interrupcin (p.ej. durante la puesta en servicio, ajustable mediante el nivel 2
del BMS). Sin embargo, LOESCHE GmbH no ofrece ningn tipo de garanta
para este tipo de funcionamiento ni para aplicaciones futuras.

El intervalo de reactivacin del modo de conservacin de calor es de 5 minutos


(ajustable mediante el nivel 2 del BMS).
Cuando finaliza el tiempo mximo de funcionamiento, el quemador se apaga
(apagado tras un error).
Despus de pasar del modo de conservacin de calor al modo de molienda, se
sopla aire comprimido al el encendedor de gasleo.
Pos: 17.8 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

58

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento
Pos: 17.9 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Einschalten der Anlage @ 5\mod_1232976449847_65434.doc @ 69891 @ 2 @ 1

9.3

Conexin de la instalacin

Pos: 17.10 /Heigaserzeuger/Betrieb HGG/Txt. Einschalten der Anlage @ 5\mod_1232977440762_65434.doc @ 69898 @ @ 1

Indicacin
Antes de empezar la produccin, compruebe que no haya objetos en la
instalacin.
Compruebe que se hayan concluido las actividades de equipamiento.
Compruebe que todos los dispositivos de seguridad funcionen
correctamente.

Pos: 17.11 /Heigaserzeuger/Betrieb HGG/Txt. Brennerstart - Koniambo @ 9\mod_1258039129807_65434.doc @ 103816 @ 344 @ 1

Todas las funciones operativas, como la puesta en marcha y parada del


quemador, o el cambio de un modo de servicio a otro, se pueden ejecutar en
cualquier momento.
9.3.1

Secuencias de arranque del quemador

9.3.1.1

Puesta en marcha del quemador en el modo de molienda


Se activa el "modo de molienda".
El regulador de la secuencia del hogar (FSC) se encarga de iniciar la secuencia
de arranque del quemador principal.
La cmara de combustin se lava durante la supresin de lavado (inactiva).
Se inicia el encendido del quemador.
Cuando el quemador principal se enciende, permanece en la posicin de carga
ms baja (carga reducida).
La autorizacin de mando ajusta la potencia del quemador en funcin del valor
nominal externo.

9.3.1.2

Puesta en marcha del quemador en el modo de conservacin de calor


Se activa el "modo de conservacin de calor".
El regulador de la secuencia del hogar (FSC) se encarga de iniciar la secuencia
de arranque del quemador de encendido.
La cmara de combustin se lava durante la supresin de lavado (inactiva).
Se inicia el encendido del quemador de encendido.
La cuenta atrs del modo de conservacin de calor se pone en marcha cuando
se detecta la llama.

Pos: 17.12 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

59

LOESCHE Generador de gas caliente


Funcionamiento
Pos: 17.13 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Ausschalten der Anlage @ 5\mod_1232976494278_65434.doc @ 69892 @ 2 @ 1

9.4

Desconexin de la instalacin

Pos: 17.14 /Heigaserzeuger/Betrieb HGG/ Txt. Ausschalten der Anlage - Koniambo @ 9\mod_1258038601915_65434.doc @ 103795 @ 3443 @ 1

9.4.1

Secuencias de parada del quemador

9.4.1.1

Parada del quemador en el modo de molienda


En el modo de molienda se inicia la secuencia de parada siguiente:
El quemador se pone en el punto de servicio ms bajo y se restablece la
autorizacin de mando.
Se cierra la vlvula de combustible principal de LFO (crudo ligero).

9.4.1.2

Parada del quemador en el modo de conservacin de calor


En el modo de conservacin de calor se inicia la secuencia de parada
siguiente:
Se cierran las vlvulas de combustible de encendido.

9.4.2

Lavado del quemador al terminar


Una vez apagado el quemador, el ventilador de aire de combustin y el
pulverizador giratorio permanecen en marcha para llevar a cabo el lavado y el
enfriamiento del quemador. Para ello, la vlvula de aire se pone en a posicin
de lavado para bajar el caudal de aire hasta el quemador.
La vlvula de oxgeno del ventilador se abre y refrigera el quemador con una
mezcla de oxgeno y nitrgeno. El proveedor del cliente debe garantizar la
composicin de la mezcla.
El tiempo de lavado despus del modo de conservacin de calor y del modo de
molienda es de 5 minutos (ajustable en el nivel de servicio 2 del BMS).
Para poder realizar ajustes de tiempo adicionales en el proceso de
enfriamiento, se instala un elemento trmico en la mufla del quemador. Si la
temperatura contina sobrepasando el lmite (ajustable) de 200 C, una
medicin de temperatura vuelve a activar el enfriamiento del quemador al
finalizar la operacin de lavado.
Cuando la temperatura desciende de este lmite, se desactiva el lavado. Entre
la desconexin y la nueva puesta en marcha del proceso de enfriamiento
transcurren 10 minutos (ajustable en el nivel de servicio 6 del BMS).

Indicacin
La duracin del enfriamiento del quemador y la interrupcin de la misma estn
preajustadas a 5 y 10 minutos respectivamente.
No obstante, durante la puesta en servicio, estos tiempos deben adaptarse a
las condiciones locales para evitar que se acumule un exceso de calor en el
equipo del quemador.

Pos: 18 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

60

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin
Pos: 19 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Instandhaltung @ 6\mod_1237971254463_65434.doc @ 70239 @ 1 @ 1

10 Conservacin
Pos: 20 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Allgemeine Hinweise zur Wartung, Reinigung @ 5\mod_1233677228096_65434.doc @ 69932 @ 2 @ 1

10.1 Indicaciones generales de mantenimiento y limpieza


Pos: 21 /Heigaserzeuger/Instandhaltung/Txt. Allgemeine Hinweise zu Wartung, Reinigung, Schmierung und Wartung HGE @ 7\mod_1245866059457_65434.doc @ 70684 @ 2922929333 @ 1

Peligro de accidente!
El captulo Mantenimiento/limpieza est dirigido exclusivamente al personal
tcnico ver captulo "2.2 Abreviaturas y definiciones" en pgina 11. Los
trabajos de mantenimiento, limpieza y reparacin deben ser realizados
nicamente por personal tcnico.
Antes de empezar los trabajos mantenimiento y reparacin deben cumplirse las
indicaciones de desconexin de la mquina.
Determinados aspectos tcnicos, como p.ej. la electrotcnica, requieren la
intervencin de personal tcnico especializado.

Indicacin
El personal de operacin recibe una instruccin por parte del personal
especializado de LOESCHE GmbH en el lugar de instalacin de la mquina. Si
tiene alguna duda o pregunta, pngase en contacto inmediatamente con
LOESCHE GmbH.
Para que la mquina funcione sin problemas, es necesario limpiarla y
mantenerla a intervalos regulares.
Indicacin
Durante la realizacin de los trabajos de mantenimiento, limpieza y
conservacin, respete las indicaciones de los manuales de instrucciones
externos , la documentacin ajena de los subproveedores y las
instrucciones internas de la empresa.

Indicacin
Durante la realizacin de los trabajos de mantenimiento, limpieza y
conservacin, respete las indicaciones de la documentacin del proveedor
del quemador.
Durante su funcionamiento, la marcha soporta vibraciones que pueden
provocar que se aflojen las conexiones atornilladas y fijadas.
A fin de prevenir posibles daos, revise la mquina regularmente (intervalo
recomendado en servicio de un turno: cada 6 meses) para asegurarse de que
no tenga conexiones sueltas.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

61

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

Indicacin
Consulte la informacin de mantenimiento / limpieza de los componentes de
terceros (en especial los motores y reductores) en el manual de instrucciones
externo del fabricante correspondiente.
Documente los trabajos de mantenimiento realizados en un cuaderno de
mantenimiento.
Registre las horas de servicio de los rodamientos y los componentes
sometidos a un nivel de desgaste especial.

PELIGRO
Antes de realizar los trabajos de soldadura y oxicorte, deben obtenerse las
autorizaciones necesarias.
Durante la realizacin de los trabajos de soldadura deben observarse las
normas de seguridad en vigor.
Antes de empezar los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparacin,
siga las indicaciones de desconexin de la mquina:
Desconecte la mquina de la corriente.
Coloque el seccionador de la red (interruptor principal) del armario de
mando en la posicin "0".
Compruebe la ausencia total de tensin.
Ponga a tierra y cortocircuite la mquina.
Asegure el interruptor principal contra la reconexin con un candado.
Antes de empezar una reparacin, deben cerrarse las vlvulas de cierre
manuales correspondientes.
Antes de cualquier reparacin, deben purgarse las tuberas de gas por
medio de las lneas de purga. Al mismo tiempo, se recomienda lavar las
tuberas con N2 o CO2.
Peligro de explosin!
La utilizacin de aire comprimido u oxgeno con carbonilla o gases de
combustin conlleva un riesgo de explosin muy elevado.
Podra provocar daos graves en la salud o incluso la muerte.

62

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

10.2 Limpieza diaria


Los trabajos de limpieza slo afectan al exterior de la mquina.

ATENCIN
Peligro potencial para la mquina!
No utilice objetos afilados ni herramientas de limpieza que no sean
explcitamente apropiadas para este fin.

Indicaciones de limpieza:
Mantenga siempre limpias todas las reas de la mquina (barridas).
Elimine regularmente los restos de material, los residuos de limpieza y los
materiales de limpieza de acuerdo con la normativa medioambiental.
Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento / reparacin, limpie los
restos de aceite, combustible y producto de limpieza de la mquina, las
conexiones y las uniones roscadas. No utilice productos de limpieza
agresivos! Utilice paos de limpieza sin pelusas.
Antes de limpiar la mquina con agua, con un chorro de vapor (limpiadores
a presin) o con otros productos de limpieza, cubra o tape todas aquellas
aberturas, donde, por motivos de seguridad y/o funcionalidad, no pueda
entrar agua/vapor/producto de limpieza. Los motores elctricos y los
armarios de distribucin son especialmente sensibles.
Durante los trabajos de mantenimiento de la carcasa de la mquina, preste
atencin a que el sensor de temperatura de los sistemas de aviso y
extincin de incendios no entre en contacto con producto de limpieza
caliente, ya que podra activarse el sistema de extincin.
Una vez finalizada la limpieza, extraiga todas las cubiertas y cierres
empleados.
Cuando finalice la limpieza, compruebe todas las conducciones neumticas
para detectar posibles fugas, uniones sueltas, fricciones y otros daos.
Soluciones inmediatamente todos los desperfectos.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

63

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

Leyenda
d
A diario
s
Semanalmente
m
Mensualmente
a
Anualmente
MP
Vase el manual de instrucciones del proveedor
L
Limpiar cada vez que se abra

Actividad

Intervalo

Preste atencin a que las aletas de refrigeracin de los motores elctricos no estn muy
sucias para impedir que los motores se puedan sobrecalentar.

Limpie los interruptores, pulsadores y placas informativas de los armarios de mando y los
aparatos de mando (externos) utilizando un pao sin pelusas (sustituya las placas que no se
puedan leer).

Limpie regularmente las vas de trnsito, escaleras y pedestales y elimine los posibles
peligros de resbalamiento.

Elimine regularmente los restos de material, los residuos de limpieza y los materiales de limpieza de
acuerdo con la normativa medioambiental.
Tab. 10: Intervalos de limpieza

10.3 Lubricacin
ATENCIN
Peligro potencial para la mquina!
Utilice nicamente los lubricantes especificados en a lista de lubricantes de
LOESCHE.
Lubrique de forma regular los puntos de lubricacin de la instalacin utilizando
las herramientas pertinentes.
La empresa explotadora debe definir los intervalos de lubricacin de
acuerdo con las horas de servicio de la instalacin.
Todos los puntos de rodamiento se lubrican con grasa.
Durante las tareas de lubricacin deben observarse las indicaciones de las
tablas de lubricacin.

64

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

10.4 Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del alimentador de gas caliente


Componente

Intervalo en servicios de un turno


d

Control de los sistemas de seguridad

Control visual del funcionamiento

1a

MP

Eliminar los vertidos de sustancias de servicio y sustituir las X


juntas deterioradas
Inspeccin visual de las conducciones de combustible

Inspeccin visual del control de las vlvulas de aire y de


gas

Comprobacin del nivel de desgaste y deterioro de los


componentes del quemador

Comprobar el sensor de llama

Comprobar que todas las conexiones enchufables,


atornilladas y fijadas estn firmes y reapretarlas segn
necesidad

Limpiar y ajustar el electrodo de encendido

Revisin de las piezas de desgaste

Comprobacin del nivel de corrosin

Revisin general de todos los accionamientos

Comprobar el funcionamiento y la movilidad de todas las


griferas

Tab. 11: Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del alimentador de gas caliente

Indicacin
Observe las indicaciones de la documentacin del quemador !

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

65

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

10.5 Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del sistema de control/MSR


Componente

Intervalo en servicios de un turno


d

Interruptor principal

1a

Pulsador de parada de emergencia

Cerraduras de los armarios

Comprobar que los cables estn tendidos firmemente

Valores de ajuste de los interruptores automticos

Pulsador en el lugar de operacin local

Comprobar que todas las conexiones enchufables,


atornilladas y fijadas estn firmes y reapretarlas segn
necesidad
Comprobar si el final de carrera est firme y funciona
correctamente
Comprobar los valores de ajuste del monitor de presin de
las conducciones de medio

X
X

Revisin del armario de distribucin elctrico

Tab. 12: Intervalos de inspeccin y prueba de funcionamiento del sistema de control/MSR

66

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

10.5.1 Indicaciones de seguridad especficas

Al sustituir piezas y grupos constructivos ms grandes, fjelos y asegrelos


cuidadosamente a los mecanismos de elevacin para que no constituyan
ningn peligro.
Utilice nicamente mecanismos de elevacin que sean apropiados y estn
en perfecto estado y medios de elevacin de cargas que tengan suficiente
capacidad.
Los trabajos de sujecin de cargas y de dar indicaciones al conductor de la
gra nicamente deben ser realizados por personal de operacin con
experiencia. El instructor debe mantenerse dentro del campo de visin del
personal de operacin o en contacto por voz.
Durante los trabajos de montaje a una altura superior a la suya, utilice
medios de ascenso y plataformas de trabajo seguros y apropiados.
No se suba encima de las piezas de la mquina.
Durante los trabajos de mantenimiento a alturas elevadas, utilice
protecciones contra cadas.
Mantenga libres de suciedad, nieve y hielo todos los asideros, escalones,
barandillas, pedestales, plataformas y escaleras.
Si durante los trabajos de equipamiento, mantenimiento o reparacin fuera
necesario desmontar algn dispositivo de seguridad, vulvalo a montar
inmediatamente despus de finalizar el trabajo en cuestin y compruebe
que funcione correctamente.
Los trabajos de soldadura, oxicorte y amolado en la mquina/instalacin
nicamente deben realizarse si se dispone de autorizacin expresa. Por
ejemplo, podra producirse peligro de incendio o explosin.

Indicacin
Durante el mantenimiento, respete las indicaciones de los manuales de
instrucciones externos de los fabricantes de los distintos componentes.

PELIGRO
Peligro inminente para la vida y la integridad fsica!
No est permitido intentar reparar los sistemas de seguridad. El personal
especializado encargado del mantenimiento nicamente puede sustituir
componentes o grupos constructivos completos por otros del mismo tipo y con
las mismas especificaciones.
En especial, el concepto sistemas de seguridad incluye los aparatos siguientes:
Dispositivos de supervisin de llamas (sistemas de control de quemadores)
Monitor de gas y aire comprimido
Dispositivos de comprobacin de la hermeticidad
Peligro de muerte debido a sustancias explosivas!
Como gas de enfriamiento y lavado nicamente se puede utilizar nitrgeno
(N2). La utilizacin de aire comprimido u oxgeno con carbonilla conlleva un
riesgo de explosin muy elevado.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

67

LOESCHE Generador de gas caliente


Conservacin

10.5.2 Sistema de tuberas


Atornilladuras
Deben revisarse peridicamente las uniones atornilladas de todas las
mangueras, tuberas y bridas. Debido a que las tuberas de medio estn
sometidas a presin pulsante, es posible que algunas atornilladuras se aflojen
durante la operacin. Deben reapretarse inmediatamente.

El mantenimiento de las lneas se limita a controlar la hermeticidad.


El montaje y el sellado de los racores para tubo debe realizarse de acuerdo
con las normas del fabricante.
Al utilizar lneas nuevas soldadas es necesario desbarbarlas, decaparlas y
tratarlas con medio de conservacin justo despus de limpiarlas.

PELIGRO
Peligro de muerte debido a sustancias explosivas!
Al finalizar el mantenimiento y antes de la puesta en servicio, debe
comprobarse la hermeticidad de todas las conducciones de combustible y
deben lavarse las conducciones de gas de combustin con N2.

10.5.3 Comprobacin al finalizar los trabajos de mantenimiento

Compruebe la firmeza de las conexiones de los conductores de proteccin


de la mquina.
Compruebe que las reparaciones se hayan terminado completamente.
Compruebe que no haya herramientas en la mquina.
Cierre los armarios de distribucin elctricos.

PELIGRO
Despus de comprobar y sustituir piezas de desgaste, debe comprobarse que
todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.

Pos: 22 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

68

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Solucin de problemas
Pos: 23.1 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1 Strungsbehebung @ 6\mod_1237969338193_65434.doc @ 70236 @ 1 @ 1

11 Solucin de problemas
Pos: 23.2 /Heigaserzeuger/Strungsbehebung HGE/Txt. Strungsbehebung @ 5\mod_1233822629389_65434.doc @ 69972 @ @ 1

Peligro de accidente!
El captulo Solucin de problemas est dirigido exclusivamente al personal
tcnico ver captulo "2.2 Abreviaturas y definiciones" en pgina 11. Las
actividades que se describen nicamente deben ser realizadas por personal
tcnico.
Este personal debe poder acceder a las herramientas e instrumentos de
comprobacin necesarios.
Antes de empezar los trabajos mantenimiento y reparacin deben cumplirse las
indicaciones de desconexin de la mquina.
Determinados aspectos tcnicos, como p.ej. la electrotcnica, requieren la
intervencin de personal tcnico especializado.
Si las medidas indicadas no solucionan el problema, pngase en contacto con
LOESCHE GmbH.

Indicacin
Durante la solucin de problemas, respete las indicaciones de los manuales de
instrucciones externos , la documentacin ajena de los subproveedores y
las instrucciones internas de la empresa.
En caso de avera , primero se debern comprobar los requisitos
fundamentales que garantizan el correcto funcionamiento:
Hay corriente?
Es correcta la presin del medio en la red de alimentacin? Las vlvulas
u clapetas de cierre manual estn abiertas?
Los aparatos de regulacin, finales de carrera, etc. estn bien ajustados?
Se ha producido algn cambio en la cantidad de aire de combustin o el
caudal de combustible?
Una vez descartadas las causas indicadas anteriormente, compruebe las
funciones relacionadas con el quemador.
El quemador se encuentra en la posicin de avera "bloqueado".
Pos: 23.3 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

69

LOESCHE Generador de gas caliente


Solucin de problemas
Pos: 23.4 /Heigaserzeuger/berschriften HGG/1.1 Kundendienst @ 6\mod_1237969541197_65434.doc @ 70237 @ 2 @ 1

11.1 Atencin al cliente


Pos: 23.5 /Heigaserzeuger/Strungsbehebung HGE/txt. Kundendienst @ 6\mod_1237969714272_65434.doc @ 70238 @ @ 1

Si necesita ms informacin, pngase en contacto con nuestro servicio de


atencin al cliente:
Pos: 23.6 /Heigaserzeuger/Tabellen HGG/tab. Adressen @ 22\mod_1313054024033_65434.doc @ 349385 @ @ 1

Alemania
LOESCHE GmbH
Hansaallee 243
40549 Dsseldorf, Alemania
Tel. +49 - 211 - 53 53 - 0
Fax +49 - 211 - 5353 - 500
Correo electrnico: loesche@loesche.de
www.loesche.com

Gran Bretaa
LOESCHE Energy Systems Ltd.
2, Horsham Gates
North Street
Horsham, RH 135PJ, Reino Unido
Tel. +44 - 1403 - 223 101
Fax +44 - 1403 223 102
Correo electrnico: loesche@loesche.co.uk
www.loesche.co.uk

Irn
LOESCHE Middle East FZE TB
Unit 10, 3 Floor, Building No. 12
4th Alley, Ghaem Magham Ave
Upper Mottahari Street
Tehern, Irn
Tel. +98 - 21 - 887 420 28
Fax +98 - 21 - 887 320 03
Correo electrnico: info@loesche.ir
www.loesche.ir

Rusia
OOO LOESCHE
Berezhkovskaya Naberezhnaya 16a/2
P.O. Box 97
121059 Mosc
Federacin de Rusia
Tel. +7 - 495 - 988 50 81
Fax +7 - 495 - 988 60 86
Correo electrnico: info@loesche.ru
www.loesche.ru

Emiratos rabes Unidos


LOESCHE Middle East FZE
P.O. Box 262 622
Jebel Ali
Dubi, U.A.E.
Tel. +971 - 4 - 886 59 11
Fax +971 - 4 - 886 59 22
Correo electrnico: info@loesche.ae
www.loesche.ae

Espaa
LOESCHE Latinoamericana S.A.U.
Condesa de Venadito 1, Planta 4
28027 Madrid, Espaa
Tel. +34 - 91 - 458 99 80
Fax +34 - 91 - 457 10 17
Correo electrnico: loesche@loesche.es
www.loesche.es

Brasil
LOESCHE Equipamentos Ltda.
Rua Mxico 119 sl. 1908
20031-145 Ro de Janeiro, Brasil
Tel. +55 - 21 - 22 40 79 00
Fax +55 - 21 - 35 53 26 63
Correo electrnico: loesche@terra.com.br
www.loesche.com

Sudfrica
LOESCHE South Africa (Pty.) Ltd.
55 Empire Road, Empire Park, Block C
2193 Parktown, Sudfrica
Tel. +27 - 11 - 482 29 33
Fax +27 - 11 - 482 29 40
Correo electrnico: loesche4@global.co.za
www.loesche.com

70

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Solucin de problemas

Repblica Popular China


LOESCHE Mills (Shanghai) Co. Ltd.
18 Mid-Xizang Road
Room 901-902, Harbour Ring Plaza
Huangpu District
200001 Shanghi
R. P. China
Tel. +86 - 21 - 5385 - 3366
Fax +86 - 21 - 5385 - 3386
Correo electrnico: info@loesche.cn
www.loesche.com

Repblica Popular China


LOESCHE Mills (Shanghai) Co. Ltd.
5 Dongzhimen South Street
Room 817-818, CYTS Plaza
Dongcheng District
100007 Pekn
R. P. China
Tel. +86 - 10 - 5815 - 6205
Fax +86 - 10 - 5815 - 6220
Correo electrnico: info@loesche.cn
www.loesche.com

India
LOESCHE India Pvt. Ltd.
D - 83, Sector - 2
Noida - 201301
U.P., India
Tel. + 91 - 120 - 40 18 500
+ 91 - 120 - 24 44 205 - 207
Fax + 91 -120 40 18 590 - 92
+ 91 -120 24 43 327
Correo electrnico:
loesche@loescheindia.com
www.loescheindia.com

EE.UU.
LOESCHE America, Inc.
20170 Pines Boulevard, Suite 301
Pembroke Pines
Florida 33029, EE.UU.
Tel. +1 - 954 - 602 1424
Fax +1 - 954 - 602 1423
Correo electrnico:
webmaster@loescheamerica.com
www.loescheamerica.com

Pos: 24 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

71

LOESCHE Generador de gas caliente


Piezas de repuesto
Pos: 25.1 /Konstruktion/berschriften/1 Ersatzteile @ 0\mod_1181747306129_65434.doc @ 65451 @ 1 @ 1

12 Piezas de repuesto
Pos: 25.2 /Heigaserzeuger/Ersatzteile/Txt. Ersatzteile @ 8\mod_1252310611980_65434.doc @ 81416 @ @ 1

Queremos destacar expresamente que las piezas de repuesto y los accesorios


no suministrados por nosotros no han sido revisados ni autorizados por
nosotros. En consecuencia, el montaje y/o el uso de este tipo de productos
podra afectar negativamente a las propiedades de su mquina bajo
determinadas circunstancias.
LOESCHE GmbH no se hace responsable de los daos derivados del uso de
piezas y accesorios no originales. En consecuencia, y por su propia seguridad,
utilice nicamente piezas originales de LOESCHE.
Puede obtener piezas normalizadas a travs de su comercio especializado.
Puede consultar el ndice de piezas de repuesto en las listas de repuestos.
Informacin de pedido
A fin de evitar confusiones al realizar el pedido de repuestos, indique siempre el
nmero de plano y el nmero de posicin de la pieza, acompaados por el
nmero y el cdigo de la pieza, o envenos una muestra de la pieza de
repuesto en cuestin.
Pos: 26 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

72

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Puesta fuera de servicio, desmontaje y eliminacin
Pos: 27.1 /Konstruktion/berschriften/Auerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung/1 Auerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung @ 0\mod_1181747338990_65434.doc @ 65452 @ 1 @ 1

13 Puesta fuera de servicio, desmontaje y eliminacin


Pos: 27.2 /Konstruktion/berschriften/Auerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung/1.1 Qualifikation des Demontagepersonals @ 0\mod_1183548506543_65434.doc @ 65675 @ 2 @ 1

13.1 Cualificacin del personal de desmontaje


Pos: 27.3 /Heigaserzeuger/Auerbetriebnahme, Demontage, Entsorgung/Txt. Qualifikation des Demontagepersonal @ 0\mod_1182931922535_65434.doc @ 65534 @ @ 1

Peligro de accidente!
El captulo Puesta fuera de servicio, desmontaje y eliminacin est dirigido
exclusivamente al personal tcnico ver captulo "2.2 Abreviaturas y
definiciones" en pgina 11. Las actividades que se describen nicamente
deben ser realizadas por personal tcnico. Este personal debe poder acceder
a las herramientas necesarias.
Antes de empezar a trabajar, siga las indicaciones de desconexin de la
mquina:

Indicacin
Determinados aspectos tcnicos, como p.ej. la electrotcnica, requieren la
intervencin de personal tcnico especializado.

Indicacin
Durante la realizacin de los trabajos de puesta fuera de servicio, desmontaje y
eliminacin, respete las indicaciones de los manuales de instrucciones externos
, la documentacin ajena de los subproveedores y las instrucciones
internas de la empresa.

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

73

LOESCHE Generador de gas caliente


Puesta fuera de servicio, desmontaje y eliminacin

Pos: 27.4 /Konstruktion/berschriften/Auerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung/1.1 Voraussetzung fr die Demontage @ 0\mod_1183548650721_65434.doc @ 65676 @ 2 @ 1

13.2 Requisitos para el desmontaje


Pos: 27.5 /Heigaserzeuger/Auerbetriebnahme, Demontage, Entsorgung/Txt. Voraussetzung fr die Demontage @ 0\mod_1182931970681_65434.doc @ 65535 @ @ 1

Pare y deje enfriar la mquina.


Separe la mquina de la alimentacin de energa y asegrela en esa
situacin!
Elimine la suciedad ms gruesa y, si fuera necesario, limpie los
componentes de sustancias peligrosas.
Purgue y lave las lneas de gas de combustin.
Una vez separadas las lneas, cierre las conexiones.

Recogida de las sustancias peligrosas!


Los aceites y otros medios de servicio usados (lquido de taladrado, etc.)
contienen sustancias peligrosas.
Limpie los componentes que estn sucios con sustancias peligrosas antes
de desmontarlos.
Recoja el aceite usado, las grasas y otras sustancias nocivas en recipientes
apropiados y encargue su correcta eliminacin de acuerdo con la normativa
en vigor.

Indicacin
Elimine los productos de limpieza y las herramientas de limpieza contaminadas
(pinceles, trapos, etc.) en conformidad con las disposiciones locales y de
acuerdo con las indicaciones de las hojas de datos de seguridad del
fabricante.

Pos: 27.6 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

74

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente


Puesta fuera de servicio, desmontaje y eliminacin
Pos: 27.7 /Konstruktion/berschriften/Auerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung/1.1 Demontage und Entsorgung durchfhren @ 0\mod_1183548873934_65434.doc @ 65677 @ 2 @ 1

13.3 Ejecucin del desmontaje y la eliminacin


Pos: 27.8 /Heigaserzeuger/Auerbetriebnahme, Demontage, Entsorgung/Txt. Demontage und Entsorgung durchfhren @ 0\mod_1182932078196_65434.doc @ 65536 @ @ 1

El grado de desarme del alimentador de gas caliente depende de las


condiciones de transporte, las circunstancias locales y la maquinaria de
elevacin disponible.
Desarme la mquina en grupos constructivos aptos para el transporte.
Respete las condiciones legales!
La eliminacin de la mquina debe realizarse de acuerdo con las normas y
prescripciones en vigor.
Sealice las piezas que estn sucias con sustancias peligrosas antes de
enviarlos.
Separe los materiales de acuerdo con sus grupos y elimnelos
correctamente.
Indicacin relativa a la directiva europea sobre materias peligrosas
De acuerdo con las directivas europeas, el propietario de mquinas que hayan
estado en contacto con sustancias peligrosas (cidos, lejas, disolventes, etc.)
es el responsable de la correcta eliminacin o declaracin profesional para el
transporte de esta mquina.
Pos: 28 /Konstruktion/=============== @ 1\mod_1205747382168_0.doc @ 70698 @ @ 1

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

75

_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ LDESC/E
LOESCHE Generador de gas caliente

I(

Documentacin de los proveedores


Pos: 29.1 /Konstruktion/berschriften/1 Lieferantendokumentation @ 0\mod_1181747387288_65434.doc @ 65453 @ 1 @ 1

14 Documentacin de los proveedores


=== Ende der Liste fr Textmarke Inhalt ===

76

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

LOESCHE Generador de gas caliente

ndice
A

Almacenamiento temporal ............................... 45


Atencin al cliente ........................................... 70

Limpieza diaria completa................................. 63


Lubricacin ...................................................... 64

Bloqueos de seguridad del sistema de control


de quemadores ........................................... 33

Mantenimiento y limpieza ............................. 61


Montaje ............................................................ 48

Caractersticas tcnicas ........................... 9, 39


Comprobacin del estado de entrega ............. 45
Conservacin ................................................... 38

Objetivo de este manual.................................. 18


Obligaciones de la empresa explotadora ........ 22

P
D
Desconexin de emergencia ........................... 14
Designacin de tipo ......................................... 20
Desmontaje ............................................... 73, 74
Documentacin de los proveedores ................ 76
Documentaciones adicionales aplicables........ 20

E
Eliminacin ...................................................... 73
Embalaje .......................................................... 44
Embalaje, eliminacin...................................... 47
Emisin de interferencias ................................ 32
Empresa explotadora de la instalacin ........... 13
Entrega ............................................................ 44

Parada de emergencia .................................... 14


Pedestales y barandillas .............................. 34
Peligro debido a la corriente elctrica ............. 26
Peligro por acumulacin de CO ...................... 29
Permiso de servicio ......................................... 22
Personal de operacin .............................. 13, 24
Personal instruido............................................ 13
Piezas de repuesto.......................................... 72
Placa identificadora ......................................... 19
Problemas ....................................................... 69
Proteccin contra el contacto .......................... 34
Proteccin contra sobrecarga ..................... 34
Puesta fuera de servicio .................................. 73

R
I
Identificacin de la instalacin ......................... 19
Iluminacin ...................................................... 22
Indicacin de peligro........................................ 37
Indicaciones, manual de instrucciones ............ 18
Informacin relativa al manual de instrucciones
..................................................................... 10
Interruptor principal.......................................... 33
Intervalo de las inspecciones de funcionamiento
............................................................... 65, 66

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

Requisitos de seguridad .................................. 25


Responsabilidad y garanta ............................... 8

S
Seccionadores de red ................................... 33
Smbolos en el texto ........................................ 10
Sistema de parada de emergencia .............. 34
Sistemas de seguridad .................................... 33
Solucin de problemas .................................... 69
Supervisin de temperatura de la camisa
perforada.................................................... 34

77

LOESCHE Generador de gas caliente

T
Tcnico ............................................................ 14
Transporte al lugar de instalacin ................... 46
Transporte, carretilla elevadora ....................... 47
Transporte, gra .............................................. 47
Transporte, gra .............................................. 47

Uso de los smbolos ........................................ 15

V
Volumen de suministro .................................... 44

Z
Zona de peligro .............................................. 31
Zonas de operacin ...................................... 31

Uso conforme al previsto .............................. 8, 9

78

M10H10.980 es rev. Este documento y sus anexos estn protegidos por Copyright

S-ar putea să vă placă și