Sunteți pe pagina 1din 2

Gulon mein rang bhare baad-e-naubahaar chale

Chale bhi aao ke gulshan ka kaarobaar chale


Let the breeze proclaiming Spring
return color to flowers again,
O Would you come, my dearest now,
to revive the garden of lovers again.
Qafas udaas hai yaaro saba se kuchh to kaho
Kahin to bahr-e-Khuda aaj zikar-e-yaar chale
Prisons are cheerless, friends would you
counsel the breeze this dull morning
Would news reach us, from the beloved
Somehow a word, anyhow anything!
Kabhi to subah tere kunj-e-lab se ho aaghaz
Kabhi to shab sar-e-kaakul se mushakbaar chale
I wish again would mornings commence
to your lips curved in sugary grins
I wish again your flowing hair
and its fragrance create evenings.
Bara hai dard ka rishta yeh dil gareeb sahi
Tumhare naam pe aayenge ghamgusaar chale
Our hearts might well be broken bowls,
Strong are the bonds and pangs of pain
Wed rush to you from worlds apart
When will we hear your name again!
Jo hum pe guzri so guzri magar shab-e-hijraan
Humaare ashk teri aaqbat sanwaar chale
We went through hell, and all was fine
But what was this night of Separation
that all your sins, for the afterlife
were washed away by tears of men!

Huzoor e yaar huwi daftar e junoon ki talab


girah mai le ke girebaan ka taar taar chaley
In courts of failed, painful love,
I was summoned for proofs of madness
I too went up to the measuring scales
displaying tatters of my last dress!

Maqaam Faiz koi raah mein jacha hi nahin


Jo kue yaar se nikle to sue daar chale
I travelled to find a place Faiz,
no stop was good enough to choose.
When I got rid of straps of love,
I found around my neck a noose!

S-ar putea să vă placă și