Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
101
00:08:33,712 --> 00:08:35,032
Dar nu puteam scoate un cuvnt.
102
00:08:35,032 --> 00:08:39,042
Emoia c m-am ntors
i l revd pe Dumont.
103
00:08:38,992 --> 00:08:42,918
Chiar dac nu spui nimic,
va ceda pentru c eti aici.
104
00:08:43,391 --> 00:08:45,361
- Crezi?
- Da.
105
00:08:45,392 --> 00:08:46,982
Va fi o zi de luni obinuit.
106
00:08:47,032 --> 00:08:50,246
Cnd te vor vedea ceilali,
vor uita de prime.
107
00:08:51,951 --> 00:08:53,956
- Pot s le iau n brae?
- i eu?
108
00:08:53,991 --> 00:08:55,628
Normal, 2 fiecare.
109
00:08:56,031 --> 00:08:58,001
Cu grij, inei-le bine.
110
00:08:58,751 --> 00:09:00,756
Maxime, nu uita de maina!
111
00:09:07,071 --> 00:09:09,372
Voi lua adresa de la Juliette.
112
00:09:10,431 --> 00:09:11,475
Nu.
113
00:09:11,831 --> 00:09:13,421
De ce nu ncerci?
114
Sunt frnt.
129
00:10:30,550 --> 00:10:32,056
Mcar mnnc cu noi.
130
00:10:32,109 --> 00:10:33,865
Nu, sunt prea obosit.
131
00:10:33,910 --> 00:10:36,496
Cedezi prea uor.
Reacioneaz n schimb.
132
00:10:40,229 --> 00:10:41,950
Uor de spus.
133
00:10:44,029 --> 00:10:47,161
Nimeni n afar de Juliette i Robert
nu s-a gndit la mine.
134
00:10:47,549 --> 00:10:49,305
Ca i cum n-a fi.
135
00:10:50,229 --> 00:10:51,819
Dar au dreptate.
136
00:10:51,869 --> 00:10:55,048
Nu exist. Sunt un nimic.
137
00:11:07,189 --> 00:11:08,945
Exiti, Sandra.
138
00:11:10,149 --> 00:11:11,490
Te iubesc.
139
00:11:13,829 --> 00:11:15,668
Exiti pentru mine.
140
00:11:16,748 --> 00:11:19,596
Au ezitat nainte
s voteze pentru prim.
141
00:11:19,788 --> 00:11:22,422
Viziteaz-i unul cte
unul weekend-ul acesta.
142
00:11:23,428 --> 00:11:24,686
M asculi?
143
00:11:30,188 --> 00:11:33,118
Voi vedea luni.
E acelai lucru.
144
00:11:33,788 --> 00:11:37,418
Nu, nu vei reui s
vorbeti cu fiecare n parte
145
00:11:37,388 --> 00:11:40,354
Spune-le c ai nevoie de slujb,
ai nevoie de salariu,
146
00:11:40,988 --> 00:11:43,538
s fi cu ei, nu omer.
147
00:11:45,628 --> 00:11:47,514
Voi arta ca o ceretoare.
148
00:11:47,548 --> 00:11:49,054
Ba nu.
149
00:11:49,148 --> 00:11:50,619
Vii la mas?
150
00:11:50,668 --> 00:11:51,961
Imediat!
151
00:11:54,107 --> 00:11:57,037
Nu este vina ta
c i pierd prima dac rmi.
152
00:11:57,548 --> 00:12:00,016
eful tu decide, nu tu.
153
00:12:02,348 --> 00:12:03,819
Nu aud, Juliette.
154
00:12:04,027 --> 00:12:08,333
Julien Lemmens, Villers-le-Temple.
Nu cunoate strad.
155
00:12:09,467 --> 00:12:11,519
Am s verific cartea telefonic.
156
170
00:12:57,747 --> 00:13:01,626
Putem merge cu tine nainte
de a mnca la Lunch Garden?
171
00:13:01,866 --> 00:13:04,796
E mai bine ca mama s rmn
singur s vorbeasc cu colegii.
172
00:13:05,946 --> 00:13:07,702
Te duc eu la Nonna.
173
00:13:09,906 --> 00:13:12,160
Te duce ea la restaurant.
174
00:13:13,626 --> 00:13:14,919
E Robert.
175
00:13:17,026 --> 00:13:18,319
Bun, da.
176
00:13:20,666 --> 00:13:22,422
Crezi...
177
00:13:24,267 --> 00:13:25,773
Bine, voi nota asta.
178
00:13:30,666 --> 00:13:31,666
Mulumesc.
179
00:13:32,066 --> 00:13:33,240
La revedere.
180
00:13:35,186 --> 00:13:36,479
A spus c a vzut-o pe Kader.
181
00:13:36,546 --> 00:13:38,017
Ateapt puin...
182
00:13:39,026 --> 00:13:42,822
Kader este n echip dar nu
ajunge acas sptmna asta.
183
00:13:43,546 --> 00:13:46,429
I-a spus lui Robert c
l pot suna pe mobil.
184
00:13:47,146 --> 00:13:48,404
Sun-l.
185
00:13:49,585 --> 00:13:52,089
Dac a spus asta,
e dispus s te asculte.
186
00:13:55,186 --> 00:13:56,396
Haide.
187
00:14:31,705 --> 00:14:33,959
Alo? Kader?
188
00:14:34,265 --> 00:14:35,819
Sunt Sandra.
189
00:14:36,865 --> 00:14:38,336
Da, sunt bine.
190
00:14:39,065 --> 00:14:40,571
Da, n form.
191
00:14:41,424 --> 00:14:45,600
Robert mi-a spus c te pot suna.
Deranjez?
192
00:14:47,905 --> 00:14:49,826
E vorba despre votare.
193
00:14:50,424 --> 00:14:53,105
Am fost la Dumont cu Juliette
194
00:14:53,104 --> 00:14:55,524
i a fost de acord cu un nou vot, luni.
195
00:14:57,985 --> 00:14:59,372
Robert i-a spus?
196
00:15:03,104 --> 00:15:04,278
Deci...
197
00:15:05,304 --> 00:15:08,898
Te ntreb dac eti de acord
s rmn.
198
La revedere.
227
00:18:59,539 --> 00:19:00,666
<i>La revedere.</i>
228
00:20:20,138 --> 00:20:20,932
Bun ziua.
229
00:20:21,018 --> 00:20:24,649
Bun ziua, sunt Sandra.
Lucrez la Solwal cu Willy.
230
00:20:24,618 --> 00:20:28,248
Pot vorbi cu el?
Legat de serviciu.
231
00:20:29,778 --> 00:20:31,580
Da, e prin curte.
232
00:20:35,657 --> 00:20:36,998
Willy!
233
00:20:49,778 --> 00:20:50,988
Bun ziua.
234
00:20:55,338 --> 00:20:57,639
Robert mi-a dat adresa ta.
235
00:21:00,577 --> 00:21:04,005
Am venit deoarece
Juliette i eu am fost la Dumont.
236
00:21:04,018 --> 00:21:07,066
E de acord cu o nou votare luni.
237
00:21:07,057 --> 00:21:10,403
Deoarece Jean-Marc a vorbit
cu civa oameni
238
00:21:10,377 --> 00:21:12,097
ca s i sperie.
239
00:21:14,817 --> 00:21:17,154
Te ntreb dac eti de acord
240
00:21:17,177 --> 00:21:19,976
254
00:22:14,815 --> 00:22:16,536
M voi gndi.
255
00:22:16,616 --> 00:22:19,629
Ce? Totul este gndit.
Nu putem...
256
00:22:19,616 --> 00:22:20,459
E bine.
257
00:22:20,535 --> 00:22:21,923
Nu, nu este bine!
258
00:22:21,976 --> 00:22:25,855
Te-a ajuta dar
sunt n omaj din februarie.
259
00:22:29,775 --> 00:22:33,038
neleg. M scuzai.
260
00:22:34,496 --> 00:22:36,417
Nu trebuie s te scuzi.
261
00:22:37,056 --> 00:22:38,858
Nu putem, asta e.
262
00:22:40,895 --> 00:22:42,616
Ai o adres pentru...
263
00:22:42,655 --> 00:22:45,704
Vrei s bem ceva?
Un suc sau ap?
264
00:22:45,695 --> 00:22:47,249
Nu, mulumesc.
265
00:22:52,215 --> 00:22:54,469
Dominique... sau Alphonse?
266
00:22:54,495 --> 00:22:57,627
i pot da adresa lui Yvon.
Sau a fiului lui.
267
00:22:57,615 --> 00:22:59,205
Da, te rog.
268
00:23:03,015 --> 00:23:04,272
Locuiesc...
269
00:23:05,175 --> 00:23:07,429
la numrul 75,
270
00:23:08,015 --> 00:23:09,521
strada Cate d'Or.
271
00:23:11,975 --> 00:23:13,647
E n Sclessin.
272
00:23:22,255 --> 00:23:23,548
La revedere.
273
00:23:41,694 --> 00:23:42,951
Mireille!
274
00:23:55,574 --> 00:23:56,333
Bun.
275
00:23:56,413 --> 00:23:57,837
Ce mult a trecut.
276
00:23:58,374 --> 00:23:59,631
Eti bine?
277
00:23:59,813 --> 00:24:01,285
Da, mulumesc.
278
00:24:01,334 --> 00:24:04,182
Putem vorbi
279
00:24:04,173 --> 00:24:07,471
despre votul primei
i concedierea mea?
280
00:24:07,454 --> 00:24:11,297
Sigur, dar m grbesc. Trebuie s...
Zi repede atunci.
281
00:24:11,294 --> 00:24:13,299
Pot reveni mai trziu sau mine.
282
00:24:13,334 --> 00:24:15,137
Nu, spune.
283
00:24:15,374 --> 00:24:19,514
Am fost cu Juliette la Dumont.
Este de acord s votm din nou luni
284
00:24:19,454 --> 00:24:23,962
deoarece Jean-Marc a
spus minciuni oamenilor
285
00:24:23,893 --> 00:24:25,364
i i-a speriat.
286
00:24:25,813 --> 00:24:27,735
Aa c vreau s te ntreb
287
00:24:27,774 --> 00:24:29,779
dac ai vota pentru mine s rmn.
288
00:24:29,813 --> 00:24:32,946
A vrea s pot face asta
dar mi voi pierde prima.
289
00:24:33,614 --> 00:24:36,627
- Nu eu decid asta.
- Nici eu.
290
00:24:38,333 --> 00:24:40,504
Ceilali sunt de-acord s renune?
291
00:24:40,693 --> 00:24:43,197
Doar trei momentan. Juliette...
292
00:24:43,213 --> 00:24:46,262
Juliette se descurc.
Soul ei repara maini "la negru".
293
00:24:46,373 --> 00:24:47,464
Nu pot.
294
00:24:47,533 --> 00:24:51,673
Mi-am prsit soul, vezi.
Am luat-o de la zero.
295
00:24:51,613 --> 00:24:55,789
Mobil, tv, pat, maina de splat,
vesel. Trebuie s le cumprm pe toate.
296
00:24:55,733 --> 00:24:57,572
mi pare ru.
297
00:25:01,053 --> 00:25:04,315
Nu mi permit s arunc 1000 de euro.
298
00:25:04,293 --> 00:25:06,594
Nu te supra, dar nu pot.
299
00:25:07,332 --> 00:25:08,755
Nu m supr.
300
00:25:10,732 --> 00:25:13,580
mi pare ru, dar trebuie s plec.
Scuz-m.
301
00:25:13,572 --> 00:25:14,865
La revedere.
302
00:25:18,052 --> 00:25:19,524
Nu o lua n nume de ru.
303
00:25:19,572 --> 00:25:22,122
Nu, nu o iau. La revedere.
304
00:25:47,452 --> 00:25:48,626
Alo?
305
00:25:51,172 --> 00:25:53,058
Am vorbit cu doi. Au refuzat.
306
00:25:53,452 --> 00:25:57,592
i vor prima.
E normal. i-am spus.
307
00:26:00,451 --> 00:26:01,662
Mulumesc.
308
00:26:02,251 --> 00:26:04,054
Da, ai grij de tine.
309
00:26:13,611 --> 00:26:15,165
<i>Alo? Cine este?</i>
310
324
00:27:36,169 --> 00:27:37,343
Nu pentru mult timp.
325
00:27:57,089 --> 00:27:59,509
Nu vreau s m vad copiii
plngnd.
326
00:28:04,249 --> 00:28:05,839
Ai o batist?
327
00:28:06,609 --> 00:28:07,783
E curat.
328
00:28:14,489 --> 00:28:16,826
Ce m-a durut mai mult,
a fost Nadine.
329
00:28:17,849 --> 00:28:18,849
Uit-o.
330
00:28:18,809 --> 00:28:22,237
Ne nelegeam bine
dar nu a vrut s vorbeasc cu mine.
331
00:28:28,649 --> 00:28:30,369
M duc acas.
332
00:28:30,489 --> 00:28:31,995
S mai mergem la alii.
333
00:28:32,089 --> 00:28:34,176
- Nu are rost.
- Vom ncerca.
334
00:28:47,888 --> 00:28:49,146
Eti bine?
335
00:28:56,968 --> 00:28:59,767
Am visat c Maxime se neca.
336
00:29:06,608 --> 00:29:08,245
Cte ai luat?
337
00:29:10,488 --> 00:29:11,781
Las-m.
338
00:30:01,047 --> 00:30:03,515
A dori s vorbesc cu Timur.
E tatl tu?
339
00:30:03,527 --> 00:30:04,737
Este acas?
340
00:30:04,807 --> 00:30:06,397
Este la meci.
341
00:30:06,927 --> 00:30:08,054
La meci?
342
00:30:08,127 --> 00:30:10,214
Nu, antreneaz copiii.
343
00:30:10,447 --> 00:30:11,787
Departe de aici?
344
00:30:11,887 --> 00:30:13,892
Nu, aproape.
345
00:30:14,166 --> 00:30:17,962
nainte pe strad
i ai s-l gseti.
346
00:30:17,927 --> 00:30:19,517
Vezi?
347
00:30:20,006 --> 00:30:21,928
Mulumesc. La revedere.
348
00:30:41,286 --> 00:30:43,006
Bun ziua. l caut pe Timur.
349
00:30:43,566 --> 00:30:45,286
Este acolo.
350
00:30:45,846 --> 00:30:48,645
Pe teren antrennd juniori.
351
00:30:49,526 --> 00:30:52,325
Ca s ajungi, ntoarce-te
i ia-o la stnga.
352
366
00:32:09,204 --> 00:32:12,419
dac vei vota pentru mine luni.
367
00:32:16,124 --> 00:32:18,046
Normal c o voi face.
368
00:32:30,564 --> 00:32:33,067
M bucur c eti aici.
369
00:32:39,324 --> 00:32:42,289
Sunt aa de suprat c
am votat pentru prim.
370
00:32:46,364 --> 00:32:47,657
mi pare ru.
371
00:32:47,724 --> 00:32:49,230
S nu-i par.
372
00:32:49,644 --> 00:32:51,197
neleg.
373
00:32:52,164 --> 00:32:53,457
1000 de euro...
374
00:32:55,324 --> 00:32:56,498
Nu...
375
00:33:04,243 --> 00:33:05,454
Mi-e ruine.
376
00:33:06,803 --> 00:33:09,353
Nu am uitat ce ai fcut pentru mine.
377
00:33:13,163 --> 00:33:14,456
i aminteti?
378
00:33:15,683 --> 00:33:17,569
Cnd am spart plcile acelea...
379
00:33:19,163 --> 00:33:21,215
i ai luat asupra ta.
380
00:33:22,443 --> 00:33:23,914
i aminteti?
381
00:33:23,963 --> 00:33:26,893
Da, pn i Jean-Marc a spus,
382
00:33:26,882 --> 00:33:30,061
"Frumos exemplu pentru un nou venit!"
383
00:33:34,443 --> 00:33:36,993
M bucur c ai venit.
384
00:33:39,763 --> 00:33:43,060
Ci sunt de-acord s renune la prim?
385
00:33:43,882 --> 00:33:45,056
Patru...
386
00:33:45,402 --> 00:33:48,866
Robert, Juliette, Kader...
387
00:33:48,843 --> 00:33:50,480
i patru cu tine.
388
00:33:50,562 --> 00:33:52,318
Mai am nc nou de vzut
389
00:33:52,363 --> 00:33:54,415
Te vei descurca, sunt sigur.
390
00:33:56,723 --> 00:33:58,194
Pe Miguel nc nu l-ai vzut?
391
00:33:58,242 --> 00:33:59,879
Nu, nc nu.
392
00:33:59,922 --> 00:34:01,345
l voi suna.
393
00:34:03,922 --> 00:34:06,342
Trebuie s plec.
394
00:34:08,122 --> 00:34:10,506
La revedere. Ne vedem luni.
395
00:34:11,242 --> 00:34:12,333
Mulumesc.
396
00:34:14,082 --> 00:34:15,375
La revedere.
397
00:34:15,761 --> 00:34:16,972
Mult noroc!
398
00:35:06,721 --> 00:35:08,109
Da? Cine e?
399
00:35:08,361 --> 00:35:12,418
Sandra.
Lucrez cu Hicham la Solwal.
400
00:35:17,641 --> 00:35:21,603
Am venit deoarece omul de serviciu
a spus c nu merge curentul
401
00:35:21,561 --> 00:35:22,772
i soneria nu funcioneaz.
402
00:35:22,841 --> 00:35:24,264
E-n regul.
403
00:35:24,721 --> 00:35:26,014
Suntei soia lui Hicham?
404
00:35:26,081 --> 00:35:27,967
Da, dar nu este acas.
405
00:35:28,360 --> 00:35:30,032
Cnd se ntoarce?
406
00:35:30,080 --> 00:35:31,468
Nu tiu.
407
00:35:32,520 --> 00:35:36,400
l putei suna s vedei
cnd se ntoarce?
408
00:35:36,360 --> 00:35:39,041
Sau poate l pot vedea
acolo unde este?
409
00:35:40,440 --> 00:35:43,738
mi pare ru c insist dar
trebuie neaprat s l vd
410
00:35:43,720 --> 00:35:47,563
M poate ajuta s mi pstrez
slujba i s nu intru n omaj.
411
00:35:49,360 --> 00:35:50,653
Aissou...
412
00:35:51,400 --> 00:35:53,655
Aissou, adu-mi telefonul, te rog.
413
00:35:56,280 --> 00:35:57,704
Mulumesc, scumpo.
414
00:36:04,240 --> 00:36:07,372
Da, totu-i bine, da.
415
00:36:07,679 --> 00:36:10,942
Este o doamn de la Solwal
care vrea s-i vorbeasc.
416
00:36:21,679 --> 00:36:24,147
Nu poate atepta pn luni la munc?
417
00:36:25,359 --> 00:36:28,242
Astzi sau mine ar fi bine.
418
00:36:28,239 --> 00:36:30,493
A spus azi sau mine.
419
00:36:37,280 --> 00:36:38,786
Vrea s vorbeasc cu tine.
420
00:36:42,399 --> 00:36:43,870
Da, bun, Hicham.
421
00:36:49,279 --> 00:36:50,916
Kadertell te-a...
422
00:37:00,439 --> 00:37:01,696
Bine.
423
00:37:03,479 --> 00:37:07,192
Cam greu pentru mine dar neleg.
424
00:37:14,999 --> 00:37:17,004
Bine. La revedere.
425
00:37:24,119 --> 00:37:26,420
Mulumesc. La revedere.
426
00:37:31,398 --> 00:37:35,194
L-a sunat Kaderhad. A spus nu.
Are nevoie de prim.
427
00:37:36,278 --> 00:37:39,161
Juliette mi-a trimis alt adres.
428
00:37:42,478 --> 00:37:44,399
M duc s iau ap. Vrei ceva?
429
00:37:44,438 --> 00:37:45,530
Nu.
430
00:37:56,917 --> 00:37:58,720
80 ceni, v rog.
431
00:38:08,157 --> 00:38:09,450
Mulumesc.
432
00:38:10,517 --> 00:38:11,775
La revedere.
433
00:38:14,798 --> 00:38:16,090
Hicham?
434
00:38:18,717 --> 00:38:20,556
Vino aici.
435
00:38:21,717 --> 00:38:25,513
Muncesc aici weekend-urile.
Soia nu i-a putut spune. Este la negru.
436
00:38:27,717 --> 00:38:29,853
Scuze c am fost aa la telefon.
437
00:38:31,557 --> 00:38:33,147
Dar nu o pot face.
438
00:38:33,836 --> 00:38:36,969
481
00:42:11,712 --> 00:42:13,183
Cine?
482
00:42:15,792 --> 00:42:17,631
Aceea pasre cnta...
483
00:42:26,672 --> 00:42:27,930
Mergem?
484
00:42:42,592 --> 00:42:44,727
i spun c ne vom desprii.
485
00:42:46,592 --> 00:42:48,063
De ce spui asta?
486
00:42:50,392 --> 00:42:52,112
Nu m mai iubeti.
487
00:42:53,112 --> 00:42:55,579
i-e mil dar nu m mai iubeti.
488
00:43:01,232 --> 00:43:04,578
Nu te deranjeaz c nu am
mai fcut amor de patru luni?
489
00:43:05,751 --> 00:43:06,925
Ba da.
490
00:43:09,031 --> 00:43:11,001
Dar tiu c vom face din nou.
491
00:43:51,950 --> 00:43:52,994
Bun ziua.
492
00:43:57,551 --> 00:44:00,516
Sunt aici deoarece eu i
Juliette am fost la Dumont.
493
00:44:00,510 --> 00:44:03,014
Este de acord cu un nou vot luni.
494
00:44:03,311 --> 00:44:08,448
Jean-Marc a influenat votul
speriind oameni cu tot felul de lucruri.
495
00:44:09,031 --> 00:44:11,201
- Doream...
- Ce a spus?
496
00:44:11,950 --> 00:44:14,037
C Dumont vroia s concedieze personal.
497
00:44:14,070 --> 00:44:16,289
Dac nu eram eu,
ar fi fost altcineva.
498
00:44:16,310 --> 00:44:17,947
Cui a spus asta?
499
00:44:18,150 --> 00:44:20,238
La trei sau patru cel puin.
500
00:44:20,390 --> 00:44:22,976
Nu tiu cui dar Juliette tie.
501
00:44:23,510 --> 00:44:25,313
tie totul.
502
00:44:28,470 --> 00:44:32,611
A vrea s tiu dac
votezi luni pentru mine s rmn.
503
00:44:34,989 --> 00:44:37,041
Ceilali ce spun?
504
00:44:37,790 --> 00:44:41,551
Juliette, Robert, Kader i Timur
vor vota s rmn.
505
00:44:41,670 --> 00:44:44,434
Mai am 8 de vzut inclusiv voi doi.
506
00:44:46,429 --> 00:44:49,775
Bnuiesc c Jean-Marc
te-a sunat s i spun
507
00:44:49,789 --> 00:44:52,470
c nu am mai lucrat la fel
dup depresie
508
00:44:52,470 --> 00:44:54,605
537
00:46:58,948 --> 00:47:03,503
Nu realizezi! Am cauzat acea violen.
Nu mai suport.
538
00:47:03,427 --> 00:47:04,518
E prima oar.
539
00:47:04,587 --> 00:47:06,307
Nu, e ntotdeauna.
540
00:47:07,027 --> 00:47:09,412
De fiecare dat, m simt
ca o ceretoare,
541
00:47:09,667 --> 00:47:12,170
o hoa venind dup bani lor.
542
00:47:12,227 --> 00:47:14,563
M privesc, de parc m-ar lovi.
543
00:47:17,067 --> 00:47:19,368
M simt de parc i-a lovi i eu.
544
00:47:20,146 --> 00:47:21,570
M duc la culcare.
545
00:47:21,627 --> 00:47:23,466
Am spus c mergem
s l vedem pe Miguel.
546
00:47:24,187 --> 00:47:26,986
Mi-a ajuns.
l vd luni.
547
00:47:28,186 --> 00:47:31,152
- Cinci sunt de acord s rmi!
- Nu, doi!
548
00:47:31,507 --> 00:47:34,437
I-am forat pe ceilali
s le fie mil de mine.
549
00:47:35,386 --> 00:47:38,565
Dac a fi primit napoi,
cei care i vor pierde primele,
550
Bun.
564
00:50:37,343 --> 00:50:39,098
Intr.
565
00:50:39,383 --> 00:50:42,645
E drgu dar am ceva treab.
Bine, f-i treaba...
566
00:50:42,983 --> 00:50:44,157
Sunt aici pentru...
567
00:50:44,223 --> 00:50:48,185
tiu de ce eti.
Noua votare de luni.
568
00:50:49,222 --> 00:50:50,693
Jean-Marc te-a sunat?
569
00:50:50,743 --> 00:50:52,499
Nu, Nadine a sunat.
570
00:50:54,342 --> 00:50:56,145
i-a spus c vin s te vd?
571
00:50:56,183 --> 00:50:59,647
Da. Mi-a spus c are nevoie
de cei 1000 de euro.
572
00:51:01,182 --> 00:51:03,519
Putea s-mi spun personal.
573
00:51:08,542 --> 00:51:11,045
Ci sunt de acord s renune la prim?
574
00:51:11,382 --> 00:51:12,639
ase.
575
00:51:13,862 --> 00:51:16,994
Mai am nc patru de vizitat.
Cinci cu tine.
576
00:51:21,262 --> 00:51:25,936
Am vorbit cu brbatul meu.
Avem multe cheltuieli n cas.
577
649
00:57:38,135 --> 00:57:42,097
Nu decid eu c i vei
pierde prima dac rmn.
650
00:57:42,055 --> 00:57:43,478
Nici eu.
651
00:57:44,215 --> 00:57:45,971
Pune-te n locul meu.
652
00:57:51,214 --> 00:57:52,214
Bine...
653
00:57:53,414 --> 00:57:54,458
La revedere.
654
00:58:06,414 --> 00:58:08,087
Pot fi sincer?
655
00:58:09,134 --> 00:58:10,226
Da.
656
00:58:11,015 --> 00:58:14,858
Dumont a vzut c 16 pot face munca.
De ce te-ar reprimi?
657
00:58:18,294 --> 00:58:21,758
Cu 16, Juliette mi-a spus
658
00:58:22,014 --> 00:58:25,110
c va trebui s faci
ore suplimentare pe sptmn.
659
00:58:25,094 --> 00:58:27,680
Dac a face-o s ctig mai mult?
660
00:58:30,134 --> 00:58:31,344
Nu tiu.
661
00:58:32,493 --> 00:58:34,333
Dumont mi-a spus
662
00:58:34,813 --> 00:58:38,360
c dac majoritatea vrea s rmn, rmn.
663
00:58:39,813 --> 00:58:41,237
Foarte bine pentru tine.
664
00:58:43,253 --> 00:58:44,380
Ne vedem luni.
665
00:59:18,132 --> 00:59:19,972
De ce te-ai ntors?
666
00:59:20,013 --> 00:59:23,975
Poate nu te-a sunat
pentru c i-ai dat numrul greit.
667
00:59:23,933 --> 00:59:26,613
Nu mai are rost.
Nu vreau s mai vd pe nimeni.
668
00:59:26,733 --> 00:59:28,370
Vreau acas.
669
00:59:30,693 --> 00:59:32,449
Restul i vd mine.
670
00:59:32,493 --> 00:59:33,536
S mergem.
671
00:59:36,813 --> 00:59:38,403
Sandra, ascult-m...
672
00:59:38,733 --> 00:59:40,323
Julien te-a speriat.
673
00:59:41,012 --> 00:59:44,524
eful nu a spus c mai degrab ar plti
ore suplimentare dect s te aib napoi.
674
00:59:44,492 --> 00:59:47,707
Nu poate ti.
A spus asta s te descurajeze.
675
00:59:47,892 --> 00:59:49,613
Pentru a te opri s-i vezi pe ceilali.
676
00:59:49,972 --> 00:59:52,024
i este fric s nu i piard prima
677
00:59:53,772 --> 00:59:57,034
Nu te lsa pclit. Dac este de
acord, mai ai nevoie de nc doi.
678
00:59:57,012 --> 00:59:58,400
Ai apte.
679
00:59:58,932 --> 01:00:00,273
Asta nseamn aproape jumtate.
680
01:00:02,172 --> 01:00:04,343
Nu tu trebuie s mergi.
681
01:00:06,932 --> 01:00:09,352
Vin cu tine dac vrei.
682
01:00:15,292 --> 01:00:16,383
Asta este a treia.
683
01:00:16,452 --> 01:00:17,875
Am nevoie!
684
01:00:38,891 --> 01:00:41,774
nc vorbesc cu soul.
Nu vrea.
685
01:00:41,772 --> 01:00:43,859
Asta este.
686
01:00:44,091 --> 01:00:45,515
neleg, nu-i face griji.
687
01:00:45,572 --> 01:00:46,331
Anne!
688
01:00:46,411 --> 01:00:47,170
La revedere.
689
01:00:47,251 --> 01:00:49,719
ncerc s ntrzii plata..
690
01:00:49,731 --> 01:00:52,448
Las-o balt.
Nu ar fi trebuit s m ntorc.
691
E Maxime.
706
01:02:27,329 --> 01:02:28,457
Asta-i bine.
707
01:02:30,849 --> 01:02:33,898
Tata i va spune.
El te va aduce n seara asta.
708
01:02:36,009 --> 01:02:39,057
Srut-o pe sora ta din partea mea.
Nu, d-o pe ea.
709
01:02:44,249 --> 01:02:45,672
Cum i merge?
710
01:02:49,809 --> 01:02:53,819
Vroiam s te srut i s i
spun c tata te va aduce.
711
01:04:02,088 --> 01:04:04,009
Juliette vrea s-i vorbeasc.
712
01:04:05,447 --> 01:04:08,828
M duc s fac sandwiuri
pentru picnicul de mine.
713
01:04:08,807 --> 01:04:10,314
Vrei s o suni tu?
714
01:07:17,564 --> 01:07:18,691
M odihnesc.
715
01:07:18,764 --> 01:07:20,520
Vino puin.
716
01:07:21,243 --> 01:07:23,580
- De ce?
- Vino, o s vezi.
717
01:07:33,003 --> 01:07:36,100
Am venit s i spun
c voi vota pentru tine luni.
718
01:07:44,443 --> 01:07:45,736
Mulumesc.
719
01:07:50,763 --> 01:07:53,895
Al aptelea.
nc 2 i am reuit.
720
01:07:58,202 --> 01:08:00,836
Am luat o cutie ntreag de Xanax.
721
01:08:01,243 --> 01:08:02,536
Toate pastilele?
722
01:08:02,603 --> 01:08:03,611
Da.
723
01:08:05,163 --> 01:08:07,334
Cheam ambulana! Repede!
724
01:08:08,562 --> 01:08:11,112
Adresa este numrul 16?
725
01:08:14,443 --> 01:08:15,617
Rezist...
726
01:08:24,162 --> 01:08:27,259
Soul meu tie c sunt aici?
727
01:08:27,243 --> 01:08:30,375
E n camera de ateptare.
Am s-i spun.
728
01:08:30,602 --> 01:08:31,693
Mulumesc.
729
01:08:33,802 --> 01:08:35,273
Pot mnca ceva?
730
01:08:35,322 --> 01:08:36,663
Da, i este foame?
731
01:08:36,722 --> 01:08:37,516
Foarte.
732
01:08:37,602 --> 01:08:39,987
Am s le spun s i aduc ceva.
733
01:08:40,042 --> 01:08:42,343
775
01:13:05,156 --> 01:13:07,078
Poate ar trebui s te conducem acas.
776
01:13:07,117 --> 01:13:11,257
Nu, e greu c doar ce ne-am mutat
i vrem s avem un copil...
777
01:13:11,197 --> 01:13:13,249
Dar este mai bine aa.
778
01:13:13,677 --> 01:13:17,520
Nu v simii obligai.
V neleg dac v rzgndii.
779
01:13:17,477 --> 01:13:20,609
Nu m simt obligat.
Sunt fericit s te sprijin.
780
01:13:20,956 --> 01:13:24,966
Mi-ai mulumit cnd am venit.
i mulumesc c ai venit, deasemenea.
781
01:13:27,156 --> 01:13:30,170
Puin muzic? S dansm.
782
01:13:30,156 --> 01:13:32,161
- i place muzica rock?
- La nebunie.
783
01:13:32,316 --> 01:13:33,527
i nou.
784
01:15:13,234 --> 01:15:14,492
Bun seara.
785
01:15:14,555 --> 01:15:17,141
Pot vorbi cu Alphonse?
786
01:15:17,914 --> 01:15:19,836
l caut cineva pe Alphonse!
787
01:15:25,114 --> 01:15:26,704
mi cer scuze c te deranjez.
788
01:15:26,754 --> 01:15:27,754
Nu-i nimic.
789
01:15:27,714 --> 01:15:31,261
Sunt Sandra, lucrez cu Alphonse.
A vrea s vorbesc cu el.
790
01:15:31,194 --> 01:15:34,291
Nu este aici.
E la spltorie.
791
01:15:34,274 --> 01:15:35,745
O pot duce acolo?
792
01:15:35,794 --> 01:15:37,764
Da, dar te ntorci direct acas.
793
01:15:38,274 --> 01:15:40,196
Mulumesc. Noapte bun.
794
01:16:04,353 --> 01:16:07,900
Alphonse, cearceafurile s-au blocat.
795
01:16:08,754 --> 01:16:09,881
ine...
796
01:16:13,473 --> 01:16:14,980
mpturete-l.
797
01:16:24,753 --> 01:16:28,015
tii, a vrea s votez
pentru tine mine.
798
01:16:28,473 --> 01:16:30,608
Dumnezeu mi-a spus s fac asta.
799
01:16:30,633 --> 01:16:33,218
Trebuie s mi ajut aproapele.
800
01:16:33,473 --> 01:16:35,608
Dar sunt speriat de ceilali.
801
01:16:36,193 --> 01:16:37,450
Speriat de ce?
802
01:16:37,513 --> 01:16:39,020
De ceilali muncitori.
803
01:16:39,833 --> 01:16:44,174
De aceea nu am votat pentru tine vineri.
Nu a fost pentru prim.
804
01:16:44,112 --> 01:16:47,458
Nu sunt de mult timp.
Iau doar 150 euro.
805
01:16:47,433 --> 01:16:49,153
Jean-Marc a vorbit cu tine?
806
01:16:49,872 --> 01:16:51,592
- Da.
- Am plecat!
807
01:16:52,193 --> 01:16:53,201
Ne vedem mai trziu.
808
01:16:53,272 --> 01:16:54,565
La revedere.
809
01:16:55,633 --> 01:16:57,305
Ce a spus?
810
01:16:59,112 --> 01:17:03,952
Dac vreau s fiu alturi de
ceilali s votez pentru prim
811
01:17:03,872 --> 01:17:06,256
deoarece aproape toat lumea a vrut.
812
01:17:06,392 --> 01:17:09,441
Am vrut s votez pentru
tine dar nu am ndrznit.
813
01:17:10,952 --> 01:17:12,755
Asta este maina mea.
814
01:17:12,952 --> 01:17:16,962
Va fi diferit mine.
Va fi secret. Nimeni nu va ti.
815
01:17:19,832 --> 01:17:22,134
Ci vor vota pentru tine?
816
830
01:18:33,030 --> 01:18:36,624
Dac Jean-Marc scrie n raport
despre greelile mele de sudur,
831
01:18:36,590 --> 01:18:38,975
contractul nu mi va fi rennoit.
832
01:18:41,350 --> 01:18:44,114
Eti ca mine.
i este team de Jean-Marc.
833
01:18:46,230 --> 01:18:47,322
Da.
834
01:19:05,310 --> 01:19:07,030
Pa, copii. Pa, Manu.
835
01:19:07,070 --> 01:19:08,162
Ne vedem.
836
01:19:08,790 --> 01:19:09,798
S ai o zi bun.
837
01:19:09,870 --> 01:19:11,211
i tu, mama.
838
01:19:15,029 --> 01:19:17,829
Fruntea sus.
Sun-m cum afli.
839
01:19:40,429 --> 01:19:43,015
apte sunt de acord s renune la prima.
840
01:19:43,029 --> 01:19:45,414
Unul ezit i apoi tu.
841
01:19:45,949 --> 01:19:47,206
Nu tiu.
842
01:19:47,629 --> 01:19:48,629
Voi vedea.
843
01:19:48,669 --> 01:19:50,804
mi trebuie dar voi vedea.
844
858
01:20:21,949 --> 01:20:23,835
Calmai-v, v rog!
859
01:20:25,788 --> 01:20:29,881
Voi iei cu Sandra i nimeni
nu va mai influena votul.
860
01:20:29,829 --> 01:20:31,549
Cum va funciona asta?
861
01:20:31,589 --> 01:20:32,881
Am o cutie.
862
01:20:37,788 --> 01:20:39,295
16 buci de hrtie...
863
01:20:41,828 --> 01:20:46,300
scrise "Sandra sau Prima".
ncercuii ce dorii i punei-le n cutie.
864
01:20:46,588 --> 01:20:49,056
Bnuiesc c Julien va
face numrtoarea cu mine.
865
01:20:49,068 --> 01:20:50,278
mi convine.
866
01:20:50,668 --> 01:20:52,056
Toat lumea e de acord?
867
01:21:03,188 --> 01:21:05,489
Fericit acum c ai rscolit rahatul?
868
01:21:08,467 --> 01:21:11,184
Votul de vineri era de ajuns.
869
01:21:15,107 --> 01:21:18,488
Nu ar fi trebuit s i sperii
s voteze contra mea.
870
01:21:18,547 --> 01:21:20,018
Ce insinuezi?
871
01:21:23,427 --> 01:21:27,603
Le-ai spus unora c
886
01:24:03,264 --> 01:24:04,438
Mulumesc.
887
01:24:09,824 --> 01:24:11,330
La revedere.
888
01:24:12,544 --> 01:24:14,631
- mi voi goli vestiarul.
- Te ajut.
889
01:24:14,664 --> 01:24:16,634
E-n regul. Du-te la munc.
890
01:24:16,784 --> 01:24:18,255
Ne vedem mai trziu.
891
01:24:18,196 --> 01:24:19,096
Ne vedem mai trziu.
892
01:24:52,743 --> 01:24:54,084
<i>Doamn Bya?</i>
893
01:24:54,743 --> 01:24:55,538
Da?
894
01:24:55,623 --> 01:24:57,675
Domnul Dumont vrea s v vad.
895
01:24:58,543 --> 01:24:59,670
Imediat.
896
01:25:30,943 --> 01:25:32,948
- Da?
- Doamn Bya.
897
01:25:33,503 --> 01:25:34,974
Intrai, doamn Bya.
898
01:25:35,262 --> 01:25:36,262
Bun.
899
01:25:36,862 --> 01:25:38,949
V rog luai loc.
900
913
01:26:24,302 --> 01:26:26,888
Deocamdat, temporar vei fi concediat.
914
01:26:28,101 --> 01:26:29,192
Acolo.
915
01:26:29,861 --> 01:26:34,084
Astea sunt vetile bune.
Rmi cu noi.
916
01:26:35,621 --> 01:26:38,967
Nu pot lsa pe cineva s fie
concediat ca s m pot ntoarce.
917
01:26:38,941 --> 01:26:42,903
Nu va fi concediat.
Contractul nu-i va fi rennoit.
918
01:26:43,061 --> 01:26:45,362
- E acelai lucru.
- Nu este.
919
01:26:50,941 --> 01:26:52,661
La revedere, domnule Dumont.
920
01:27:03,620 --> 01:27:05,460
Da, va fi greu.
921
01:27:06,500 --> 01:27:08,587
Voi ncepe s caut de astzi.
922
01:27:13,300 --> 01:27:14,771
La amiaz?
923
01:27:18,140 --> 01:27:19,943
Da i eu.
924
01:27:20,620 --> 01:27:22,043
Ne vedem mai trziu.
925
01:27:23,500 --> 01:27:24,592
Manu!
926
01:27:25,340 --> 01:27:26,384
Eti?
927
01:27:27,660 --> 01:27:29,250
Am dus o lupt bun.
928
01:27:30,621 --> 01:27:32,092
Sunt fericit.
929
01:27:35,580 --> 01:27:36,837
i eu.
930
1:27:37,000 --> 1:27:42,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania