Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
315303applicationsubiecte Admitere 2008 Proba Scrisa La Limba Romana Engleza Franceza Italiana Latina
315303applicationsubiecte Admitere 2008 Proba Scrisa La Limba Romana Engleza Franceza Italiana Latina
S TR I N E
Str. Edgar Quinet, nr. 7, tel. 021-314.35.08, 021-314.89.65
Prima medie/ultima medie (anii 2005-2008):
Domeniul de licen A
Englez
Francez
German
Rus
Italian
Spaniol
Portughez
Filologie clasic
Japonez
Chinez
Arab
Srb
Slovac
Ucrainean
Maghiar
Turc
Bulgar
Ceh
Croat
Polon
Neogreac
Rromani
Neerlandez
LMA Englez/Francez
2008
9,38/5,02
9,34/5,14
9,32/5,44
9,97/6,46
9,07/5,78
9,38/5,11
10,00/9,60
9,87/7,48
9,56/7,17
8,85/5,19
9,38/6,19
9,70/7,38
2007
9,92/8,03
9,61/7,16
9,58/8,26
9,74/9,32
9,23/6,29
9,30/5,78
9,92/9,77
9,56/8,84
9,84/8,60
8,80/6,79
9,55/7,92
9,38/5,02
8,84/5,50
9,89/7,59
9,42/8,13
LMA Englez/Italian
9,99/9,49
9,96/9,81
LMA Englez/Spaniol
LMA Englez/German
9,98/9,57
10,00/9,62
9,96/9,81
9,96/9,81
Studii americane
9,28/5,09
9,59/7,76
Traductori
Studii Iudaice
9,37/5,01
10,00/7,72
9,68/5,01
2006
9,39/7,35
9,57/6,79
9,57/8,23
9,83/9,04
8,16/6,35
8,56/6,86
8,61/5,78
9,80/8,89
9,74/8,24
9,43/7,29
9,23/6,76
9,66/7,52
9,74/8,85
9,42/7,12
9,42/6,46
9,72/8,77
9,85/8,79
9,86/7,62
8,40/6,40
9,56/5,49
10,00/9,77
9,69/9,30
9,90/9,68
9,38/7,52
9,96/9,81
9,40/7,01
9,91/9,52
9,98/9,91
9,81/7,23
9,85/9,85
9,62/7,22
9,98/9,86
9,85/7,24
9,88/9,88
9,81/8,25
8,81/6,46
2005
9,73/8,88
9,37/8,60
9,28/7,70
9,82/7,83
9,23/5,95
9,77/5,97
9,02/6,31
9,88/8,32
9,61/8,52
9,03/6,65
9,67/8,34
9,69/7,92
9,14/6,35
9,85/9,43
9,71/8,85
9,81/9,20
9,93/8,85
9,24/6,31
9,97/9,34
9,92/8,56
9,95/9,63
9,98/8,62
9,94/9,22
9,27/7,50
2004
9,34/8,10
9,60/7,97
9,42/7,81
10/9,60
9,55/7,39
9,52/7,19
9,03/6,84
10/9,69
9,53/8,23
9,33/6,48
9,07/7,55
9,86/9,33
9,95/9,66
9,80/9,24
10/9,26
9,98/9,08
2003
9,45/7,72
9,53/7,95
10/6,96
9,72/9,24
9,18/6,93
9,03/6,60
9,23/7,61
10/9,35
9,36/8,14
9,07/6,55
8,81/7,59
9,76/8,86
9,36/8,79
9,73/9,37
9,68/9,03
9,76/9,10
9,97/9,55
9,92/9,61
10/9,06
9,91/9,53
9,56/8,84
9,08/7,30
9,82/9,14
9,89/9,24
10/9,30
2002
9,23/7,58
9,67/7,77
9,06/7,34
10/9,48
9,40/6,91
8,72/6,50
9,22/7,16
10/9,34
9,47/7,67
9,45/6,55
8,85/7,17
9,77/9,38
10/9,41
9,64/9,26
9,76/9,29
9,85/9,57
2001
9,48/6,93
9,45/6,51
9,42/6,87
8,97/5,75
9,28/5,96
8,89/5,45
8,87/5,32
9,80/5,00
8,36/7,16
8,30/6,98
9,14/5,35
A
Englez
Francez
German
Rus
Italian
Spaniol
Portughez
Filologie clasic
Neerlandez
Japonez
Chinez
Neogreac
Rromani
LMA Englez-Francez
LMA Englez-Italian
LMA Englez-Spaniol
LMA Englez-German
LMA Englez-Rus
Arab
Bulgar
Polon
Srb
Slovac
Ceh
Croat
Turc
Ucrainean
Maghiar
Studii americane
Traductori
Studii iudaice
2008
5,18
2,78
2,25
8,30
3,10
3,15
40
3,00
2,50
8,00
1,93
1,07
6,28
6,28
6,28
6,28
6,28
3,53
2,96
2007
6,55
6,55
2,39
9,00
1,70
2,00
63,40
4,50
2006
4,34
3,12
2,65
3,55
2,07
1,61
2,07
2,33
2005
4,34
3,12
2,65
3,55
1,71
1,61
2,07
2,33
2004
5,96
4,16
2,40
5,80
3,13
3,87
2,60
3,07
2003
4,5
5,09
1,91
4,10
2,52
2,52
2,87
3,10
2002
3,38
3,58
2,06
7,53
2,25
2,15
2,53
5,90
8,31
5,67
14,15
1,80
3,52
1,70
2,00
2,93
1,07
5,13
4,93
1,60
4,93
1,60
8,27
2,27
3,78
5,10
6,73
6,03
0,83
4,07
2,87
2,87
3,93
2,20
3,80
1,73
2,73
2,00
3,15/5
4,12
4,98
3,87
3,85
3,73
4,53
2,86
2,27
3,78
5,10
6,73
6,03
0,83
4,07
7,53
2,96
7,13
7,66
7,53
2,87
2,87
2,96
1,87
4,19
4,19
7,40
2,63
6,55
6,55
1,40
11,40
4,85
1,40
11,40
4,85
4,73
4,00
2,47
7,70
3,43
3,07
11,93
6,13
5,53
NOT: Pentru limbile: rus, srb, croat, slovac, ucrainean, maghiar, turc ca specializare A i
pentru seciile Filologie clasic i Limbi moderne aplicate, admiterea s-a fcut n baza seleciei de dosare.
3. Precizai cror pri de vorbire le aparin cuvintele prostul i adncul, din textul dat. Explicai care este
rolul articolului hotrt, n aceste dou situaii. (1 punct)
4. Explicai de ce s-a folosit virgula n urmtoarele structuri din textul dat: (1 punct)
(a) S dau sfaturi, n-am chef.
(b) Poate, doar c viaa a avut un sens.
II. 1. Extragei din text un cuvnt derivat i unul compus: descriei structura lor intern i explicai modul de
formare. (2 puncte)
2. Indicai 3 sensuri ale verbului a ine (diferite de cele din text). Ilustrai fiecare sens printr-un exemplu. (3
puncte)
3. Indicai 2 antonime ale cuvntului prost, folosit cu alte sensuri dect cel din textul dat. (1 punct).
4. Corectai greelile din exemplele urmtoare: (3 puncte)
(a) Eu, dac e s iau altfel de carton, de-la care spunei dumneavoastr, la e mult mai scump.
(b) textul unei legi recent aprobat n Parlament.
Barem de corectare
I. Se acord 10 puncte: 9 puncte + 1 punct din oficiu.
1. 5 puncte: 0,5 x 10 propoziii. La fiecare propoziie, se acord 0,25 pentru segmentare, 0,25 pentru
indicarea funciei sintactice.
2. 2 puncte: 0,5 x 3 pentru analiz; 0,5 pentru explicarea ortografiei.
3. 1 punct: cte 0,5 pentru fiecare cuvnt.
4. 1 punct: cte 0,5 pentru fiecare structur.
II. Se acord 10 puncte: 9 puncte + 1 punct din oficiu.
1. 2 puncte: cte 1 punct pentru fiecare cuvnt.
2. 3 puncte: 0,5 x 3 pentru indicarea sensurilor; 0,50 x 3 pentru exemplele construite corect.
3. 1 punct: cte 0,5 pentru fiecare antonim.
4. 3 puncte: cte 1 punct pentru fiecare greeal corectat.
village. Of course, the possibility has occurred to me that I might set off now to meet Miss Kenton; but then in
my letter I informed her I would be calling at three o'clock and I do not think it wise to surprise her by arriving
any earlier. It would seem quite likely then, if the rain does not cease very shortly, that I will remain here drinking
tea until the proper time comes for me to set off. I have made sure that the address where Miss Kenton is
presently residing is fifteen minutes walk away, which implies I have at least another forty minutes to wait.
II.B. Read the text below and answer each question in no more than 6 lines:
- From a report in The Times, dated Oct. 23, 1793, on the execution of Marie Antoinette
Thus then had the unfortunate Queen of France been brought to the guillotine and terminated a miserable
existence. The descendant of the Caesars, condemned by sanguinary judges, had perished under the hands of a
hangman. The assassination of Louis XVI had prepared us for that of his unfortunate Consort; and the horrible
calumnies circulated by the Jacobins had long since weakened our hopes for her preservation. The shameful
treatment which she experienced in the prison, when she was confined in a nasty, humid room, appeared to us as
only the forerunner of her execution. But how can we wonder at any actions committed by a horde of evildoers,
who surpass in wickedness everything which the history of tyrants has taught us, or that the most fanciful
imagination could picture to itself!
1. How was the former queen treated by the revolutionary authorities? 2. What is the position of the
English newspaper as concerns the events in France during the Revolution?
Barem de corectare
Fiecare subiect este notat cu note de la 1 la 9, deci un punct se acord din oficiu.
Subiectul I
Subiectul se compune din dou subpuncte I.A i I.B, fiecare notate cu 10 puncte, dintre care unul din oficiu.
ntre aceste subpuncte se face medie.
I.A. se noteaz dup cum urmeaz:
1: 0,50 x 6 = 3 puncte; 2: 1 x 2 = 2 puncte; 3: 1 x 2 = 2 puncte; 4: 1 x 2 = 2 puncte
La totalul de nou puncte se adaug un punct din oficiu.
I.B. Se noteaz traducerea corect a structurilor gramaticale, fluena textului n limba englez, cunoaterea
vocabularului implicat de traducerea textului. Se depuncteaz cu 0,25 puncte folosirea greit sau formarea
greit a timpurilor verbale, a verbelor modale i a diatezei pasive, nerespectarea regulilor de concordan a
timpurilor, folosirea greit a infinitivului, gerundului sau participiului. Se depuncteaz cu 0,10 puncte formele
greite de plural, folosirea necorespunztoare a principalelor prepoziii din limba englez, greelile de topic. Se
consider c cinci greeli de ortografie se vor depuncta cu 0,10 puncte. Se pot puncta cu un bonus ntre 0,50 i 1
punct soluiile deosebit de originale pentru unele structuri mai dificile.
Subiectul II
Subiectul se compune din dou subpuncte II. A i II. B, fiecare notate cu 10 puncte, dintre care unul din
oficiu. ntre aceste subpuncte se face medie.
II.A. Se noteaz corectitudinea i acurateea exprimrii n limba romn, redarea adecvat a sensului
textului n limba englez. Se depuncteaz cu 0,25 puncte abaterile grave de la sensul textului, distorsionarea total
a nelesului ca i exprimarea confuz n limba romn. Se apreciaz elegana exprimrii n limba romn,
gsirea de soluii ct mai aproape de sensul textului englezesc. Se pot puncta cu un bonus de 0,50 pn la 1 punct
soluiile ingenioase de traducere.
II.B. Se acord cte 4,5 puncte pentru fiecare subpunct (1, respectiv 2), apoi se adaug un punct din oficiu.
Se vor deduce 0,10 puncte pentru fiecare rnd care depete limita de rnduri indicate n cerin. Se apreciaz:
exprimarea corect, coerent i concizia rspunsului, claritatea i consecvena, ncadrarea n limitele cerinei,
precum i capacitatea candidatului de a structura argumentaia. Se acord un bonus de 0,50 pn la 1 punct
pentru idei originale i exprimare nuanat.
Barem de corectare
Fiecare subiect (I i II) se noteaz cu 9 puncte, la care se adaug punctul din oficiu.
Subiectul I se noteaz astfel:
I. a. 1 p.
I. b. 1 p.
I. c. 1 p.
I. d. 6 p.
II. a. 1,5 p.
II. b. 1,5 p.
II. c. 6 p.
La traducerea n limba francez, greelile vor fi depunctate astfel:
0,02 0,05 p. greelile de grafie, n funcie de gravitate;
0,10 p.
greelile de lexic;
0,15 p.
greelile de morfosintax (flexiunea verbului, elementele de relaie, regimul prepoziional al
verbului, acordul);
0,25 0,40 p. folosirea greit a negaiilor, interogaia direct i indirect, folosirea greit a modurilor; SI
condiional, concordana timpurilor;
0,50 1 p. contrasensurile, n funcie de gravitate.
La proba de redactare se acord:
1,5 p.
pentru identificarea i rezumarea tezei;
2 p.
pentru folosirea adecvat a argumentelor;
2 p.
pentru calitatea exprimrii n limba francez;
0,5 p.
pentru respectarea dimensiunilor indicate;
- greelile grave de ortografie, lexic i/sau gramatic se sancioneaz ca acelea de la proba de traducere n
limba francez.
Abends war ich zu mde, um noch etwas mit meinen Freunden zu unternehmen.
I.4. Warum bricht Nicole ihre Lehre ab? [Antworten Sie mit einem Kausalsatz] 2 Punkte
I.5. Ersetzen Sie das Wort abbrechen durch ein in den Kontext passendes Wort.
Schreiben Sie dann den letzten Satz (Zeile 12) neu um. 1 Punkt
II. 1. bersetzen Sie den folgenden Text ins Rumnische: 4 Punkte
Zrich, 12.11.2006
Liebe Sylvie,
wie geht es dir? Ich habe seit deinem Praktikum bei uns in Zrich nichts mehr von dir gehrt und hoffe,
dass alles in Ordnung ist. Was macht dein Studium? Sicher bist du jetzt schon mit der Vorbereitung deiner
Abschlussprfungen beschftigt und hast deshalb wenig Freizeit. Du Arme! Hier in der Firma ist alles wie
immer. Zum Glck haben wir jetzt nicht mehr so viel Arbeit wie in den Sommermonaten. Peter und Kathrin
haben auch schon nach dir gefragt und lassen dich herzlich gren.
Leider beginnt es schon kalt zu werden. Heute hat es sogar ein bisschen geschneit. Ich wrde mich sehr
freuen, bald von dir zu hren. Schreibe doch mal!
Viele Gre,
Maria
(Dinsel, S./Reimam, M. (2004): Fit frs Zertifikat Deutsch. Tipps und bungen. Ismaning: Hueber)
II. 2. Sie haben die Postkarte aus II. 1. von einer Freundin aus der Schweiz bekommen. Antworten Sie Ihrer
Freundin und schreiben Sie einen Brief zu folgenden Punkten:
Was Sie mit ihr in Ihrer Stadt alles unternehmen wollen.
Erkundigen Sie sich nach ihren Wnschen.
Einladung in Ihre Stadt.
Zu welcher Jahreszeit es in Ihrem Land am schnsten zu reisen ist und warum.
Bringen Sie die Punkte in eine logische Reihenfolge und schreiben Sie einen passenden Einleitungs- und
Schlusssatz, (ca. 150 Wrter- 1,5 Seiten)! 5 Punkte
Barem de corectare
I. nelegerea unui text (scris) i rspunsul la ntrebri:
Se acord 9 puncte, alocate dup cum urmeaz: cte 2 puncte pentru rspunsurile corecte la ntrebrile I. 1.I. 4. i respectiv 1 punct pentru rspunsul corect la ntrebarea I.5., i 1 punct din oficiu.
I. 1. aus 2 Grnden:
1) Kaufmnnische Berufe sind bei Jugendlichen sehr nachgefragt. (Zeilen 4-5) o.. 1 punct
2) Auf dem Land fehlen solche Lehrstellen. (Zeile 5) o.. 1 punct
I. 2. z.B. ihre Erkenntnis, dass der Ausbildungsplatz in der Stadt nicht die ideale Lsung fr sie ist (Zeilen 911) - 2 Pro-Argumente:
1) Arbeitsklima ist schlecht. o.. 0,5 puncte
2) Sie wird nicht akzeptiert, sie kommuniziert nicht richtig mit ihren Kollegen. o.. 0,5 puncte
z.B. 2 Contra-Argumente:
5
3
1
0
Barem de corectare
SUBIECTUL I (9 puncte)
- rspunsurile care dovedesc nenelegerea parial sau total a textului se depuncteaz cu 2-3 puncte (per
ansamblu);
- rspunsurile care dovedesc nelegerea textului dar sunt nelogice, neargumentate sau incoerente se
depuncteaz fiecare cu 0,5 - 1 puncte;
- fiecare eroare n grafierea italian se penalizeaz cu 0,1 puncte;
- fiecare eroare/omisiune/confuzie la nivel lexical i semantic se penalizeaz cu 0,2 puncte;
- fiecare greeal de morfologie se penalizeaz cu 0,3 puncte;
- fiecare greeal de sintax se penalizeaz cu 0,4 puncte.
SUBIECTUL II (9 puncte)
II.a. 2 puncte
- fiecare form corect valoreaz 0,40 puncte.
II.b. 3 puncte
- fiecare form corect valoreaz 0,50 puncte.
II.c. 4 puncte
- fiecare rspuns corect (ca sens i form) valoreaz 0,50 puncte;
- fiecare eroare n grafierea italian se penalizeaz cu 0,1 puncte;
- fiecare eroare/omisiune/confuzie la nivel lexical i semantic se penalizeaz cu 0,2 puncte;
- fiecare greeal de morfologie se penalizeaz cu 0,3 puncte;
- fiecare greeal de sintax se penalizeaz cu 0,4 puncte.
Barem de corectare
Se acord o not ntre 1 i 10 pentru fiecare dintre cele dou subiecte (I i II). La fiecare dintre cele dou
notri se acord cte 1 punct din oficiu.
Cum subiectul II conine dou componente, II. 1 i II. 2, nota parial II se va calcula astfel: 1 punct din
oficiu, 4 puncte pentru rezolvarea componentei II. 1 (ntrebarea de literatur) i 5 puncte pentru rezolvarea
componentei II. 2 (varianta corect).
Nota final rezult din media celor dou note pariale: I i II.
Din valorile maxime se vor scdea cte 0,10 - 0,50 puncte pentru greelile de morfologie, sintax sau lexic,
n funcie de gravitatea lor (de pild, grav este neidentificarea unei participiale absolute sau a unei infinitivale.
Ezitrile n interpretarea corect a unei sintagme gerunziale sau gerundivale vor putea beneficia de o anumit
indulgen). Nenelegerea textului se taxeaz cu 2-3 puncte, n funcie de ntinderea i profunzimea erorii.
O tez care impresioneaz prin corectitudine, prin demonstrarea obiceiului traducerii, a siguranei
gramaticale, precum i prin aptitudini de sintetizare i de prezentare clar a rspunsurilor va putea beneficia de 1
punct n plus, adugat mediei finale.
Se vor sanciona drastic greelile de limba romn.
3. El autor del texto no crea que se pudieran utilizar tales maniobras propagandsticas.
c) Encuentren equivalencias para las palabras subrayadas de modo que el significado del contexto no venga
modificado.
d) Realice una redaccin de 25 renglones como mximo sobre el tema: El estado ideal.
I. 2. Tradzcase al espaol:
Sunt vise ce parc le-am trit cndva i undeva, precum sunt lucruri vieuite despre care ne ntrebm dac nau fost vis. La asta m gndeam deunzi cnd, cutnd printre hrtiile mele ca s vd ce mai putea fi ars, am dat
peste o scrisoare care mi-a deteptat amintirea unei ntmplri ciudate, aa de ciudat c de n-ar fi dect apte ani
de cnd s-a petrecut, m-a simi cuprins de ndoial, a crede c am visat-o numai sau c am citit-o ori auzit-o
demult. Fusesem grav bolnav n Bucureti i m ntorsesem acas, la Berlin, iar doctorul mi recomandase ca n
viitor s m feresc de orice zguduiri sufleteti. Bietul doctor! Am ridicat din umeri i i-am spus s fie pe pace.
(Matei Caragiale, Remember, text adaptat)
II. 1. Tradzcase al rumano: Tiene la cara de pordiosero; mendiga con la mirada. Sus ojos, de color de
avellana, inquietos, medrosos, siguen los movimientos de aquel de quien esperan algo como los ojos del mono
sabio a quien arrojan golosinas, y que, devorando unas, espera y codicia otras. No repugna aquel rostro, aunque
revela miseria moral, escaso aseo, ninguna pulcritud, porque expresa todo esto, y ms, de un modo clsico, con
rasgos y dibujo del ms puro realismo artstico: es nuestro Zalamero, que as se llama, un pobre de Velzquez.
Zalamero ha sido diputado en una porcin de legislaturas, conoce a Madrid al dedillo, por dentro y por fuera;
entra en toda clase de crculos, por altos que sean; se hace la ropa con un sastre de nota, y, con todo, anda por las
calles como por una calleja de su aldea, remota y pobre. (Leopoldo Alas Clarn, Un candidato, texto adaptado)
II. 2. a. Poner los verbos que van entre parntesis en la forma conveniente:
l. Si est ah, (decirle Ud.) que entre.
2. Se enfad conmigo no porque le (insultar) sino por mero capricho.
3. Me gustara tener un jardn en que (florecer) tulipanes multicolores.
b. Formular equivalencias sintcticas para las frases en cursiva:
1. Como no viene, no podemos entregarle el dinero.
2. Como no venga, no le entregaremos el dinero.
3. Maana, al llegar Ud. a su oficina, le entregaremos el dinero.
Barem de corectare
Pentru fiecare dintre subiectele notate cu cifre romane se acord cte un punct din oficiu, la care se
adaug nou puncte pentru ndeplinirea corect a cerinelor, cu urmtoarea repartizare a punctajului pe
sarcinile de lucru:
Subiectul I va fi notat dup cum urmeaz:
I. 1
a. (nelegerea corect a respectivei secvene de text) - 0,5 p.
b. (identificarea corect a enunului care rezum nelesul secvenei respective) - 0.5 p.
c. (indicarea corect a echivalenelor) - 1 p.
d. (realizarea unei redactri coerente i argumentate) - 2,5 p.
I. 2. - 4,5 p. Pentru gsirea unor soluii originale se poate acorda un punct.
Subiectul II va fi notat dup cum urmeaz:
II. 1. -3p.
II. 2. - 6 p. distribuite astfel:
a. - 3 p.
b. - 3p.
n toat lucrarea, greelile de limb se vor depuncta astfel:
- 0,10 p.: semne diacritice greite sau omise, greeli de ortografie;
- 0,25 p.: distorsiuni lexicale i frazeologice, contextualizare improprie;
- 0,30 p.: greeli de morfosintax (forme verbale i nominale, conectori, acord);
- 0,50 p.: folosirea greit a verbelor ser i estar, selecia greit a modurilor i timpurilor verbale n
subordonat;
- 0,50 p. - 1 p.: calcuri, lacune, distorsiuni semantice grave la nivelul frazei.
d) Scriei antonimele urmtoarelor cuvinte utiliznd un lexic diferit (cuvintele scrise numai n hiragana se
vor puncta doar pe jumtate):
Subiectul al II-lea:
a) Traducei n limba japonez:
1. Nu tiu dac mncarea este gustoas sau nu.
2. M-am ntors acas n jurul orei ase.
3. Cam ct timp petreci zilnic studiind limba japonez?
4. Am primit un dicionar bun de la profesorul meu de limb japonez.
5. Dei eu i-am spus c ar fi mai bine s nu l cumpere, ea a cumprat acel dicionar.
b) Scriei n kanji cuvintele de mai jos:
c) Scriei n hiragana citirile cuvintelor de mai jos:
d) Scriei o compunere de aproximativ 8-10 rnduri cu titlul:
Barem de corectare
SUBIECTUL I: 10 p. (1 p. din oficiu + 9 p.)
a) 5,4 p., (se acord difereniat, 1,50 p. pentru prima propoziie din text tradus corect din punct de vedere
lexical i gramatical, 0,60 p. pentru a doua propoziie din text tradus corect din punct de vedere lexical i
gramatical, 0,4 p. pentru a treia propoziie din text tradus corect din punct de vedere lexical i gramatical, 1,30 p.
pentru a patra propoziie din text tradus corect din punct de vedere lexical i gramatical, i cte 0,8 p. pentru
ultimele dou propoziii din text traduse corect din punct de vedere lexical i gramatical).
Exemplificare:
d) 1,2 p. (fiecare termen scris corect n kanji se noteaz cu 0,24 p.; termenii potrivii scrii ns complet n
hiragana, se noteaz pe jumtate, cu numai 0,12 p. pentru fiecare).
SUBIECTUL al II-lea: 10 p. (1 p. din oficiu + 9 p.)
a) 3 p. (fiecare propoziie tradus corect se noteaz cu 0,60 p.)
b) 2 p. (fiecare cuvnt scris corect n kanji se noteaz cu 0,40 p.)
c) 1 p. (fiecare cuvnt scris corect n hiragana se noteaz cu 0,20 p.)
d) 3 p. (se acord 2 p. pentru exprimare corect din punct de vedere gramatical i lexical, 0,75 p. pentru
utilizarea corect i variat a ideogramelor kanji, 0,25 p. pentru originalitate i stil).
II. a) Alctuii 4 propoziii n care s folosii cte un verb + element complementar de rezultat:
b) Realizai o compoziie cu titlul:
Barem de corectare
Punctare:
I. Se acord un punct din oficiu.
a) Se acord cte 1 punct pentru fiecare fraz tradus corect n limba chinez. (Total 5 puncte)
b) Se acord 4 puncte pentru traducerea corect din punct de vedere gramatical i formularea ngrijit n
limba romn. (Total 10 puncte)
II. Se acord un punct din oficiu.
a) Se acord cte 1 punct pentru fiecare din cele 4 propoziii construite corect. (Total 4 puncte)
b) Se acord 5 puncte pentru compoziia realizat pe tema dat. (Total 10 puncte)
Depunctare:
Se penalizeaz cu:
- 0,05 puncte pentru o greeal de scriere (caracter scris greit sau lips);
- 0,15 puncte pentru o greeal de lexic (cuvnt greit sau lips);
- 0,25 - 0,50 puncte pentru o greeal de gramatic (n funcie de gravitate).
Barem de corectare
Acordarea punctajului:
Subiectele I i II (se acord 10 puncte: 4,50 puncte pentru traducerea corect a textului, 4,50 puncte pentru
vocalizarea corect a acestuia + 1 punct din oficiu.)
a) Vocalizarea incorect a unei consoane finale a cuvntului se penalizeaz cu 0,10 puncte.
b) Vocalizarea incorect a unei consoane n interiorul cuvntului se penalizeaz cu 0,05 puncte.
c) Se penalizeaz netraducerea integral a textului, sczndu-se din numrul de puncte procentul
corespunztor prii netraduse, cu o aproximaie de 5%.
d) Se penalizeaz cu 0,10 puncte folosirea unui cuvnt greit care modific sensul frazei.
e) Se penalizeaz cu 0,10 puncte cuvntul netradus, n locul cruia s-a lsat spaiu gol.
Observaie general: Penalizarea altor eventuale tipuri de greeli este lsat la latitudinea profesorului care
face corectarea, dar nu cu mai mult de 0,2 puncte pentru o greeal.
c. Zeynep Onba, atk kal, esmer yzl, krl sal, kocas seferberlikten dnmemi bir dul Anadolu
kadmyd.
d. Ne zaman eski Ramazanlar dnsem, gzlerimin nne aktar dkknlarnn cameknalarnda dizi dizi
aslm Karagz tasvirleri gelir.
e. Oscar dllerinin datm treni ge saatlere kald iin pek ok okurumuzca izlenememi olabilir.
f. Arka srann en ucunda, beyaz denecek kadar kk sar sal, duru beyaz tenli, melek gibi gzel bir kz
ocuu, inci gibi beyaz dileriyle bana glyordu.
g. Byk Fransz bilgini Pastr kuduz asn bulmu, hayvanlarda deneyip baar salamt.
h. Nuri annesinden ald mektubu okuyunca az kald alayacakt, ok heyecanland.
i. Kulp doktoru Burhan Uslu, Rotariunun adalesinin att ve bu nedenle Gaziantepsor manda
oynamasnn ok zor olduunu syledi.
2. Traducei urmtoarele propoziii din limba romn n limba turc:
a. Gazi Mustafa Kemal Atatrk este ntemeietorul Republicii Turcia.
b. Dei (eu) merg destul de des la Istanbul, nu pot s spun c am vizitat toate muzeele de acolo.
c. Strmtoarea Bosfor, care este unul dintre cele mai frumoase locuri din lume, seamn cu un fluviu larg i
adnc.
d. Limba permite comunicarea gndurilor i asigur colaborarea ntre oameni.
e. Dei azi-noapte a plouat foarte mult, acum s-a nseninat i a ieit soarele, aa nct putem iei la plimbare.
f. Profesorul a spus c fratele meu a rspuns foarte bine la examen i c va lua not mare.
g. Datorit faptului c Reat este nc tnr, nu are prea mult experien de via.
h. n oraul Toledo s-a pstrat mult vreme un climat de toleran i nelegere reciproc.
i. Din cauz c nu i-am restituit la timp aceast carte, nu a vrut s-mi mai mprumute altele.
Barem de corectare
1. Rezolvarea integral a fiecruia dintre subiecte se apreciaz cu cte 10 puncte.
2. Pentru fiecare dintre subiecte se acord cte 1 punct din oficiu.
3. Barem de corectur pentru traducerea din limba turc n limba romn
Se depuncteaz cu precdere urmtoarele greeli:
- Erori de traducere denotnd ignorarea regulilor gramaticale 0,5 puncte
- Traducerea eronat a unor cuvinte 0,25 puncte
- Omiterea unor construcii, cuvinte sau expresii 0,25 puncte
- Dezacordurile gramaticale, greelile de ortografie grave, variantele 0,25 puncte
- Greelile minore, care nu afecteaz ansamblul traducerii 0,15 puncte
- Greelile de punctuaie sau de ortografie minore 0,1 puncte
4. Barem de corectur pentru traducerea din limba romn n limba turc
Se depuncteaz cu precdere urmtoarele erori:
- Erorile de armonie vocalic 0,2 puncte
- Erorile de conjugare a verbului 0,5 puncte
- Erorile de concordan a timpurilor verbale 0,4 puncte
- Erorile de utilizare a postpoziiilor cazuale 0,3 puncte
- Confuziile ntre cele trei tipuri de mbinri atributive 0,3 puncte
- Greelile de topic 0,25 puncte
- Folosirea inadecvat a pluralului sau a singularului 0,25 puncte
- Confuzia tipologic a propoziiilor circumstaniale 0,25 puncte
- Omiterea unor construcii, cuvinte sau termeni 0,25 puncte
- Greelile minore de ortografie i punctuaie 0,1 puncte
3. Find the mistake in each of the following sentences and correct it:
a) Theyve just wrote a new letter to the president of the company.
b) What other informations do you need?
4. Rewrite each sentence so that it contains a suitable modal verb and the meaning remains the same:
a) I forbid you to smoke in this room.
b) It is possible he will solve the secret very soon.
I.B. Translate into English
Dac a fi reuit s explic ce se ntmplase cu adevrat, nu m-ar fi crezut nimeni. Aa c am vrut s m ridic
i s m mut n alt vagon, dar tocmai atunci trenul a oprit ntr-o staie, un nou val de cltori a inundat toate
spaiile rmase libere i a trebuit s m aez la loc i s ascult, fr a mai ncerca s intervin, povestea vieii i
morii lui Virgil Ostahie. Era ca o dezlegare a unei enigme pe care nu fusesem n stare s-o rezolv la timpul su i
care mi se oferea pe ultima pagin a revistei. Mai rmnea, desigur, i bnuiala c aceast ultim scen nu era nici
ea dect un ultim episod al serialului desfurat n onoarea mea. Un ultim episod n care mi se explica, n caz c
nu pricepusem nc, tot ce se petrecuse.
II.A. Translate into Romanian
That was the only time we mentioned Lord Darlington during our meeting. Predominantly, we concerned
ourselves with very happy memories and those two hours we spent together in the restaurant were, I would say,
extremely pleasant ones. I seem to remember various other guests coming in while we were talking, sitting down
for a few moments and leaving again, but they did not distract us in any way at all. Indeed, one could hardly
believe two whole hours had elapsed when Miss Kenton looked up at the clock on the wall and said she would
have to be returning home. On establishing that she would have to walk in the rain to a bus stop a little way out of
the village, I insisted on running her there in the Ford, and so we stepped outside together.
II.B. Read the text below and answer each question in no more than 6 lines:
On the evening of October 30th 1938, American film director and radio producer Orson Welles was
preparing to broadcast the latest in a series of weekly literary adaptations. The Halloween production of
H.G.Wells novel The War of the Worlds should have been no different to any that had gone before, but before
the hour was up, Welles would find himself at the centre of a perfect storm of controversy. His innovative
retelling of a tale of the Martians invasion had triggered one of the first great mass panics of the modem media
age. The action of the novel was transplanted to contemporary America, but much more significantly, Welles
told the story as a series of news items (the impact of a meteor, the Martians advance toward New York City)
that intruded without warning into the radio programme. This dramatic format was to prove devastatingly
effective, and it added significantly to the depth of the listeners panic. Many people were ready to believe that
what they heard from a trusted source was the whole truth and nothing but the truth.
1. What was special about that dramatisation directed by Orson Welles, which had such an extraordinary
impact? 2. What does that event tell us about the relation between truth and media productions?
Barem de corectare
Fiecare subiect este notat cu note de la 1 la 9, deci un punct se acord din oficiu.
Subiectul I
Subiectul se compune din dou subpuncte I. A. i I. B., fiecare notate cu 10 puncte, dintre care unul din
oficiu. ntre aceste subpuncte se face medie.
I. A. se noteaz dup cum urmeaz:
1: 0,50 x 6 = 3 puncte; 2:1 x 2 = 2 puncte; 3: 1 x 2 = 2 puncte; 4: 1 x 2 = 2 puncte
La totalul de nou puncte se adaug un punct din oficiu.
I. B. Se noteaz traducerea corect a structurilor gramaticale, fluena textului n limba englez, cunoaterea
vocabularului implicat de traducerea textului. Se depuncteaz cu 0,25 puncte folosirea greit sau formarea
greit a timpurilor verbale, a verbelor modale i a diatezei pasive, nerespectarea regulilor de concordan a
timpurilor, folosirea greit a infinitivului, gerundului sau participiului. Se depuncteaz cu 0,10 puncte formele
greite de plural, folosirea necorespunztoare a principalelor prepoziii din limba englez, greelile de topic. Se
consider c cinci greeli de ortografie se vor depuncta cu 0,10 puncte. Se pot puncta cu un bonus ntre 0,50 i 1
punct soluiile deosebit de originale pentru unele structuri mai dificile.
Subiectul II
Subiectul se compune din dou subpuncte II. A i II. B, fiecare notate cu 10 puncte, dintre care unul din
oficiu. ntre aceste subpuncte se face medie.
II. A. Se noteaz corectitudinea i acurateea exprimrii n limba romn, redarea adecvat a sensului
textului n limba englez. Se depuncteaz cu 0,25 puncte abaterile grave de la sensul textului, distorsionarea total
a nelesului ca i exprimarea confuz n limba romn. Se apreciaz elegana exprimrii n limba romn,
gsirea de soluii ct mai aproape de sensul textului englezesc. Se pot puncta cu un bonus de 0,50 pn la 1 punct
soluiile ingenioase de traducere.
II. B. Se acord cte 4,5 puncte pentru fiecare subpunct (1, respectiv 2), apoi se adaug un punct din oficiu
Se vor deduce 0,10 puncte pentru fiecare rnd care depete limita de rnduri indicate n cerin. Se apreciaz:
exprimarea corect, coerent i concizia rspunsului, claritatea i consecvena. ncadrarea n limitele cerinei,
precum i capacitatea candidatului de a structura argumentaia. Se acord un bonus de 0,50 pn la 1 punct
pentru idei originale i exprimare nuanat.
Barem de corectare
I. nelegerea unui text (scris) i rspunsul la ntrebri:
Se acord 9 puncte, alocate dup cum urmeaz: cte 2 puncte pentru rspunsurile corecte la ntrebrile I. 1. I. 4. i respectiv 1 punct pentru rspunsul corect la ntrebarea I. 5., i 1 punct din oficiu.
I. 1. mgliche Antwort:
Ein Freund ging in eine Telefonzelle, um zu telefonieren. Hier wollte ein Mann seine Telefonkarte
fr 100 Euro kaufen. Er hat sie auch gekauft, obwohl die Karte nur noch Gesprche im Wert von
3 Euro drauf hatte. 2 puncte
I. 2. Der Mann wollte die Karte unbedingt haben, weil er in Sammler ist. In der letzten Zeit gibt es in
Deutschland auf den Telefonkarten sehr interessante und bunte Werbung.
Deshalb steigt ihr Wert. (Z. 6-13), o.. 2 puncte
I. 3. Der Mann bat ihn, ihm die Telefonkarte zu verkaufen. Er wollte ihm 100 Euro
dafr geben./ Der Mann fragte ihn, ob er ihm die Telefonkarte verkaufen knne/wolle. 2 puncte
I. 4.
a) Wenn die Serie klein ist, so ist ihr Wert gro 1 punct
b) Obwohl auf der Telefonkarte nur noch Gesprche im Wert von 3 Euro waren, wollte der Mann sie
kaufen. 1 punct
I. 5. benutzt; bereitstellt; freigibt. 1 punct
II. Se acord 9 puncte i 1 punct din oficiu.
II. 1. Traducere:
Se apreciaz cu punctaj maxim (4 puncte) redarea fidel a sensului textului, forma lingvistic ngrijit i
corect. Nu se ine cont de variantele indicate de candidat n paranteze.
Se depuncteaz:
- 0,25 puncte: devierea grav de sens;
- 0,10 puncte: orice eroare lexical sau gramatical;
- 0,10 puncte: orice omisiune sau element adugat;
- 0,05 puncte: orice eroare de ortografie sau punctuaie.
II. 2. Redactare:
Se acord un punctaj maxim de 5 puncte. Aceste 5 puncte se apreciaz dup 3 criterii: coninut
corespunztor, organizare comunicaional, corectitudine lingvistic. Conform baremului din tabelul de mai jos,
toate cele 3 criterii mpreun acumuleaz 15 puncte. Punctajul maxim pentru redactare se obine din mprirea
punctelor total acumulate la cele 3 criterii menionate la 3.
De exemplu:
punctaj pt. coninut corespunztor:
5 puncte
punctaj pt. organizare comunicaional:
1 punct
punctaj pt. corectitudine lingvistic
3 puncte
punctaj total 3 criterii:
5+1+3=9 puncte
punctaj total redactare:
9:3 = 3 puncte
Observaie: Punctajele premise pentru cele 3 criterii sunt doar cele prevzute n table!
De exemplu: pentru criteriul organizare comunicaional punctele posibile sunt: 5, 3 sau respective 1 punct.
Asta nseamn c de exemplu nu se pot aloca: 2, 4, sau 3, 5 puncte etc.
Coninut corespunztor
toate cele 4 puncte au fost tratate corespunztor d.p.d.v. al coninutului i al volumului
5
3 puncte au fost tratate sumar, concis, dar corespunztor d.p.d.v. al coninutului
3
1
2 puncte au fost tratate corespunztor d.p.d.v. al coninutului
un singur punct a fost tratat corespunztor d.p.d.v. al coninutului i al volumului
0
Structur comunicaional: aspecte precum: strategii ale discursului, lexic i sintax, adaptare
contextual (aici scrisoare neoficial/familiar), strategii compensatorii
structur comunicaional deplin corespunztoare
5
structur comunicaional acceptabil
3
structur comunicaional parial acceptabil
1
0
structur comunicaional inacceptabil
Corectitudine lingvistic: morfologie, sintax, ortografie, punctuaie
nicio greeal sau greeli izolate
greeli care nu afecteaz nelegerea textului
greeli care afecteaz vizibil nelegerea textului
multe greeli care afecteaz textul, astfel nct acesta devine neinteligibil
5
3
1
0
Barem de corectare
Fiecare din cele dou subiecte se va evalua cu cte o not ntre 1 i 9, un punct acordndu-se din oficiu.
SUBIECTUL I - 9 puncte:
- subpunctul 1: 4,5 puncte (pentru fiecare construcie greit se scad 0,5 puncte)
- subpunctul 2: 4,5 puncte (pentru fiecare construcie greit se scad 0,5 puncte)
SUBIECTUL II - 9 puncte:
- subpunctul 1: 4,5 puncte (se apreciaz corectitudinea i acurateea exprimrii n limba romn, redarea
adecvat a textului din limba rus.; se pot puncta soluiile deosebit de originale pentru unele structuri mai dificile;
se scad 0,5 puncte pentru fiecare propoziie netradus, pentru deviere grav de sens a unei ntregi fraze sau
propoziii; se scad 0,3 puncte pentru omisiune sau element adugat; se scad 0,1 puncte pentru fiecare greeal de
echivalare lexical)
- subpunctul 2: 4,5 puncte (se apreciaz traducerea corect a structurilor gramaticale, fluena textului n
limba rus, cunoaterea vocabularului cerat de traducerea textului; se pot puncta soluiile deosebit de originale
pentru unele structuri mai dificile; se scad 0,5 puncte pentru fiecare echivalare incorect a structurilor gramaticale
fundamentale; se scad 0,3 puncte pentru fiecare greeal de gramatic (reciune verbal, terminaii substantivale,
adjectivale, pronominale, verbale etc.); se scad 0,2 puncte pentru fiecare greeal de echivalare lexical; se scad
0,1 puncte pentru fiecare greeal de punctuaie sau ortografie).