Sunteți pe pagina 1din 76

INFORME DE SUSTENTABILIDAD

SUSTAINABILITY REV EW

Front cover image: EVA cut-offs from flip-flop production are all recycled and mixed with new EVA granules to produce new flip-flops.
Imagen de portada: Los recortes en goma EVA de la produccin de chinelas son completamente reciclados y mezclados con nuevos grnulos de EVA para la produccin de nuevas chinelas.

SUSTAINABILITY
Sustainability is a term we rarely use within Bata. It has always been in our DNA
and has driven our choices to set up manufacturing in developing countries, invest
in our employees, support communities and to preserve the environment.
This long-term consideration of our social and environmental impacts is woven
into the many day-to-day conversations we have about our business. Few decisions
are taken without us first understanding and discussing how they will affect our
environment, our employees, business partners or communities. This belief continues
to be fundamental and drives our multi-local approach to business where Bata is
known throughout the world as a local company.
Batas first Sustainability Review has been written to help our employees and other
stakeholders become more aware of how Batas heritage has shaped its principles
and how it is increasingly shaping our future. It covers our sustainability journey up
to 2013 and includes illustrations from across our business.

Sustentabilidad es un trmino que raramente usamos dentro de la compaa Bata.


Siempre ha estado en nuestro ADN y ha dirigido nuestras decisiones de establecer
fbricas en pases en vas de desarrollo, invertir en nuestros empleados, apoyar a
las comunidades y conservar el medio ambiente.
Los impactos sociales y ambientales a largo plazo surgen en el da a da en las muchas
conversaciones que tenemos sobre nuestro negocio. Pocas decisiones son tomadas sin
que primero entendamos y discutamos cmo ellas afectaran a nuestro medio ambiente,
nuestros empleados, socios de negocio o comunidades. Esta creencia contina siendo
fundamental y orienta nuestro acercamiento multi-local al negocio en lugares donde
Bata es conocida en el mundo como una compaa local.
El primer informe de Sustentabilidad de Bata ha sido redactado para ayudar
a nuestros empleados y otras personas interesadas a estar ms conscientes de
cmo la herencia de Bata ha contribuido en construir sus principios y cmo est
contribuyendo en construir nuestro futuro. El informe contiene nuestro trayecto de
sustentabilidad hasta el 2013 e incluye ilustraciones diversas de nuestro negocio.

SUSTENTABILIDAD

FUNDADA

FOUNDED

Tom creates
Batas first
mass-market
product an
unpretentious
canvas and
leather shoe.
Tom Bata
crea el primer
producto para
el consumo
masivo un
modesto calzado
de lona y cuero.

1899 1921
1914
1895

1894

BATA SHOE
COMPANY IS
FOUNDED BY
TOMS, ANTONIN
AND ANNA
BATA IN ZLIN,
CZECHOSLOVAKIA.

LA EMPRESA DE
CALZADO BATA
ES FUNDADA POR
TOMS, ANTONIN Y
ANNA BATA, EN ZLIN,
CHECOSLOVAQUIA.

PRE-ELECTRICITY,
BATA USES ADVANCED
STEAM-POWERED
EQUIPMENT.

Bata sets itself


apart from other
companies, with
fixed working
hours and
weekly wages.
ANTES DE LA
ELECTRICIDAD, BATA
USA EQUIPO A VAPOR
AVANZADO.

Bata se distingue
de las otras
empresas con
horas de trabajo
fijas y sueldos
semanales.

1912

Bata employs
600 full-time
workers and
several hundred
home workers
in local villages.
Workers also
have the
option of new
affordable
residential
housing.

Bata emplea 600


obreros de tiempo
completo y varios
cientos de obreros
a domicilio en
aldeas locales.
Los obreros
tambin tienen
la opcin de
nuevas viviendas
residenciales
asequibles.

Tom saves
Bata and jobs by
slashing prices
and reducing
wages. Instead,
employees
receive
discounted food,
clothing and
other necessities
along with a
profit-share
scheme turning
them into
associates with
an interest in
Batas success.

TOMS BATA DIES


IN A PLANE CRASH.

Tom salva a la
compaa Bata
y a los empleos
reduciendo precios
y sueldos. En
compensacin, los
empleados reciben
alimentos, ropa y
otros artculos de
primera necesidad
con descuentos,
adems de un
esquema de
participacin en
las utilidades
convirtindolos en
socios con un inters
sobre las ganancias
de la compaa Bata.

Almost 700 new


Bata stores open
in 37 countries,
particularly in
Asia and Africa.

1924

TOMS BATA MUERE EN


UN ACCIDENTE AREO

La compaa
Bata establece
un hospital,
una Escuela
de Trabajo e
introduce la
semana de
cinco das.

BETWEEN ENTRE

1929&

1932

THOMAS BATA JR IS
BORN (SEPTEMBER
14, 1914).

Tom Bata
purchases two
agricultural
farms to supply
workers with
affordable
food. He also
subsidises dining
rooms and
food stores for
local citizens.
(Bata is said
to have saved
thousands of
Zlin inhabitants
from hunger.)

Casi 700
nuevas tiendas
Bata se abren
en 37 pases,
particularmente
en Asia y frica.

Bata establishes
a hospital,
a School of
Work and
introduces a
five-day week.

THOMAS BATA
HIJO NACE (14 DE
SEPTIEMBRE DE 1914)

Tom Bata
compra dos
campos agrcolas
para brindar
a los obreros
comida a precios
asequibles. l
tambin subsidia
comedores
y tiendas de
abarrotes para
los ciudadanos
locales. (Se
dice que Bata
salvo a miles de
habitantes de
Zlin del hambre.)

ZLIN NOW HOSTS


TANNERIES,
A PACKAGING
FACTORY AND OTHER
INDUSTRIES NEEDED
FOR BATAS SELFSUFFICIENCY. THIS
INCLUDES FOOD
AND ENERGY.

Workers have
housing, shops,
schools, a
hospital and
a theatre.
Bata pioneers
a new pricing
structure ending
in 9 instead of
0 sales
sky-rocket.

1930s ONWARD
EN ADELANTE

ZLIN AHORA ALBERGA


CURTIEMBRES,
UNA FBRICA
DE EMPAQUES Y
OTRAS INDUSTRIAS
NECESARIAS
PARA EL AUTOABASTECIMIENTO
DE BATA. ESTO
INCLUYE ALIMENTOS
Y ENERGA.

Los obreros
tienen viviendas,
tiendas, escuelas,
un hospital y
un teatro.
Bata es pionero
en una nueva
estructura
de precios
terminados en
9 en vez de en
0 las ventas
se disparan.

Bata makes
it policy to
provide housing,
education and
welfare support
to factory
employees and
their families.
11 villages
are created in
countries as
diverse as the
Netherlands
and Pakistan.
Bata implementa
la poltica de
proveer a los
empleados de las
fbricas y a sus
familias vivienda,
educacin y
bienestar.
11 villas son
creadas en pases
tan diversos con
Los Pases Bajos
y Pakistn.

THE TOMAS BATA


UNIVERSITY IS
FOUNDED IN ZLIN
IN RECOGNITION
OF BATAS
OUTSTANDING ROLE
IN TRANSFORMING
LIVES AND
THE ECONOMY.

PRIOR TO GERMAN
OCCUPATION, BATA
POSTS JEWISH
EMPLOYEES AROUND
THE WORLD.
ANTES DE LA
OCUPACIN
ALEMANA, BATA
EMPLEA OBREROS
JUDOS ALREDEDOR
DEL MUNDO.

BATA HEADQUARTERS
MOVE TO TORONTO.

EN ZLIN, SE FUNDA
LA UNIVERSIDAD
TOMAS BATA EN
RECONOCIMIENTO
A SU DESTACADO
PAPEL EN
TRANSFORMAR
LAS VIDAS Y LA
ECONOMA.

LEADERSHIP OF
THE COMPANY IS
TRANSFERRED TO
THOMAS G BATA,
GRANDSON OF THE
FOUNDER. THE
COMPANY MOVES
ITS HEADQUARTERS
FROM CANADA
TO LAUSANNE,
SWITZERLAND.

EL LIDERAZGO
DE LA EMPRESA
SE TRANSFIERE
A THOMAS G
BATA, NIETO DEL
FUNDADOR. LA
EMPRESA TRASLADA
SU SEDE DE CANAD A
LAUSANNE, SUIZA.
THOMAS JOHN BATA
MUERE EN TORONTO A
LA EDAD DE 93.

THOMAS JOHN BATA


DIES IN TORONTO
AGED 93.

Social and
environmental
second party
audits of 25
Bata factories
are conducted.
Lifecycle
analyses of
four types of
shoes are also
completed.

Se conducen
auditoras
sociales y
ambientales de
segunda parte
en 25 fbricas
de Bata.
El anlisis del
ciclo de vida de
cuatro tipos de
calzado tambin
se finaliza.

2012

2001 2008
1962
2013
2010
1990s
LA SEDE DE BATA SE
TRASLADA A TORONTO.

1939

1948

After World War


II, the communist
regime in Eastern
Europe strips
Batas assets.
Bata gradually
rebuilds itself
from its London
base, expanding
with autonomous
units in Asia,
the Middle East,
Africa and
Latin America.
Despus de la
Segunda Guerra
Mundial, el
rgimen comunista
de Europa Oriental
despoja a Bata
de sus activos.
Gradualmente,
Bata se reconstruye
desde su base
en Londres,
expandindose
con unidades
autnomas en
Asia, Medio
Oriente, frica y
Amrica Latina.

FOLLOWING GLOBAL
ECONOMIC CHANGES,
BATA CLOSES SOME
MANUFACTURING
FACILITIES IN
DEVELOPED
COUNTRIES AND
FOCUSES ON
EXPANDING ITS
RETAIL BUSINESS.
SIGUIENDO
LOS CAMBIOS
ECONMICOS
GLOBALES, BATA
CIERRA ALGUNAS DE
SUS INSTALACIONES
DE FABRICACIN
EN LOS PASES
DESARROLLADOS
Y SE ENFOCA EN
EXPANDIR SU
NEGOCIO DE VENTAS
AL POR MENOR.

1998
The Thomas
Bata Foundation
is established
in Zlin the
companys
birthplace. Its
mission is to
support social
and cultural
development,
education of
youth and
adults, and
entrepreneurial
activities.

Se crea la
Fundacin
Thomas Bata
en Zlin la
tierra natal de
la empresa. Su
misin es apoyar
el desarrollo
social y cultural,
la educacin de
jvenes y adultos
y las actividades
emprendedoras.

2011

Launch of the
Bata Childrens
Program
an employee
volunteer-driven
initiative focused
on helping
disadvantaged
children.

Bata conducts
second party
environmental
audits of all
their tanneries.

The first yearly


Thomas J. Bata
Lecture on
Responsible
Capitalism
is held.

Bata realiza
auditoras
ambientales de
segunda parte
en todas sus
curtiembres.

Lanzamiento
del Programa
Bata Children
una iniciativa
dirigida por
empleados
voluntarios
enfocada en
ayudar a nios
desfavorecidos
Se realiza
la primera
Conferencia
anual Thomas
J. Bata sobre
el Capitalismo
Responsable.

Bata Supplier
Code of Conduct
is launched.
A Supplier
Summit is hosted
for suppliers in
Europe, India
and China.
Bata Europe
introduces
a Restricted
Substances List.
Bata India receives
the Kaizen
Manufacturing
Award for
Excellence.
Bata Australia
receives an
award for waste
management
excellence.
All manufacturing
facilities move to
production with
100% water-based
adhesive.
Batas corporate
website
www.bata.com
becomes
climate neutral.

Se lanza el Cdigo
de Conducta del
Proveedor Bata
Se realizan
Cumbres para
Proveedores en
Europa, India
y China.
Bata Europa
implementa una
Lista de Sustancias
Restringidas.
Bata India recibe
el premio Kaizen
de Excelencia de
Manufactura.
Bata Australia
recibe un premio
de excelencia
por la gestin de
desperdicios.
Todas las
instalaciones de
fabricacin de
Bata migran a
la utilizacin de
adhesivo 100%
base agua.
El sitio web
corporativo de Bata,
www.bata.com se
convierte en un sitio
neutral con el clima.

CONTENTS
CONTENIDO

12
A MESSAGE FROM OUR CEO
UN MENSAJE DE NUESTRO
DIRECTOR EJECUTIVO

14
WHO WE ARE
QUINES SOMOS

16
PRINCIPLES AND BELIEFS
PRINCIPIOS Y CREENCIAS

18
LEADING SUSTAINABILITY QUOTES
PRINCIPALES CITAS DE SUSTENTABILIDAD

10

20
WHO NEEDS SHOES?
QUIN NECESITA CALZADO?

32
MAKING SHOES ACCESSIBLE
HACER CALZADO ACCESIBLE

40
SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

58
OUR LOCAL FAMILY
NUESTRA FAMILIA LOCAL

70
OUTLOOK 2020
PERSPECTIVA 2020

20
WHO
14
NEEDS
&
SHOES
16
12

A MESSAGE FROM OUR CEO

JACK CLEMONS

UN MENSAJE DE NUESTRO
DIRECTOR EJECUTIVO

WHO
WE ARE

QUINES SOMOS

PRINCIPLES

BELIEFS

QUIN NECESITA CALZADO?

18 32
PRINCIPIOS Y CREENCIAS

22 THE SOFIA SHOE 26 VIVA LAS CHOLITAS 30 TOUGHEES SCHOOL SHOES

22 EL CALZADO SOFA 26 VIVA LAS CHOLITAS 30 TOUGHEES, CALZADO ESCOLAR

MAKING SHOES
ACCESSIBLE
HACER CALZADO
ACCESIBLE

LEADING SUSTAINABILITY QUOTES


PRINCIPALES CITAS DE SUSTENTABILIDAD

36 BATA RURAL SALES PROGRAM 38 CREATING ENTREPRENEURS IN LATIN AMERICA


36 PROGRAMA DE VENTAS RURALES 38 CREANDO EMPRENDEDORES EN AMRICA LATINA

40

SUSTAINABILITY

IN DETAIL

SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

42 HOW DO WE MAKE SHOES? 46 IN OUR FACTORIES 50 CARING FOR OUR WORKFORCE


52 WORKING WITH OUR SUPPLIERS 56 IN OUR STORES

20

32

42 CMO HACEMOS EL CALZADO? 46 EN NUESTRAS FBRICAS 50 PREOCUPNDONOS


POR NUESTRA FUERZA DE TRABAJO 52 TRABAJANDO CON NUESTROS PROVEEDORES
56 EN NUESTRAS TIENDAS

58 OUR LOCAL

FAMILY
NUESTRA FAMILIA LOCAL

60 MEET RAJEDA 60 FROM FACTORY WORKER TO SCHOOL HEADMASTER


MR MANYIMAS STORY 62 RICE FARMERS IN DHAMRAI, BANGLADESH
66 A BRIGHTER FUTURE FOR CHILDREN

60 CONOZCA A RAJEDA 60 DE OBRERO A DIRECTOR DE ESCUELA: LA HISTORIA DEL


SR. MANYIMA 62 AGRICULTORES DE ARROZ EN DHAMRAI, BANGLADESH
66 UN FUTURO BRILLANTE PARA LOS NIOS

11

40

70

70

OUTLOOK

2020

PERSPECTIVA 2020
72 BUILDING SUSTAINABLE GROWTH
72 CONSTRUYENDO UN CRECIMIENTO SUSTENTABLE

A MESSAGE FROM OUR CEO

UN MENSAJE DE NUESTRO DIRECTOR EJECUTIVO

12

I am delighted to introduce Batas first


Sustainability Review which recognises
the extraordinary contributions that
are being made by our extended Bata
Family around the world to make a
positive impact in our communities
and on the environment.
Batas success has always come from our
ability to think long-term. As far back
as the beginning of the 20th century,
this vision enabled Bata to enter and
create new markets, setting up Bata
villages to support employees, investing
in local communities and developing
local sourcing options for materials to
make our shoes. Like all of us at Bata,
I am immensely proud of this heritage
and am equally proud of our continuing
ability to adapt and innovate.
Although the world of today would be
unrecognisable to those who worked for
Bata back in 1894, many of the values
and principles on which our company
was built are every bit as relevant
now as they were then. Our heritage
of respect, vision, responsibility and
entrepreneurship provides us with a
uniquely solid platform which will
help us continue to grow and thrive
over the next hundred years. For me
this is a hugely exciting prospect. Batas
values, combined with our long-term
approach to business, help make the
company resilient to many modern day
challenges. They help us to recruit and
retain talented and motivated people,
reduce our energy costs, establish our
brand as a leader in growing markets
and help us to achieve manufacturing
excellence wherever we make our shoes.
It is fitting therefore that this first
report explains our steps to make shoes
accessible across the world, what we
have learnt from this journey and how
the experience we have gained along
the way provides opportunities for us to
grow our company to make a positive
impact on an ever greater scale.
Interestingly, sustainability is a term we
rarely use within Bata. Sustainability is
not seen as a separate topic for the very
reason that it is intrinsically part of the

many day-to-day conversations we have


about our business. Few decisions are
taken without us first understanding
and discussing how they will affect our
environment, our employees, business
partners or communities. Of course, if
you want to be in the market for the
long-term, you cannot set yourself apart
from the people you want to sell to.
This belief continues to be fundamental
and drives our multi-local approach
to business where Bata is known
throughout the world as a local company.
This is just one of so many fascinating
aspects of our organisation which,
while being the worlds largest footwear
retailer, feels a small, intimate and agile
place to work in.
A major part of our heritage is the
development of Bata as a large
international brand. Safeguarding
and developing this brand brings new
responsibilities. Our vision is that every
shoe we sell should be designed by us
and every aspect of its manufacture
and sales be carefully controlled. This
brings both increased responsibilities
and also new opportunities to design,
manufacture, sell and recycle in ways
that respect our environment and our
values. The global challenges relating
to sustainability will require us to think
differently and adapt, as we have in
the past so that we continue to earn
our reputation of being one of the most
respected global footwear companies.
I feel immensely proud of Batas rich
heritage. The publication of this Review
is an important milestone and I hope
that you enjoy reading it. I also hope
that it inspires each one of us to find our
own role in this journey, so that we pass
on an even more successful, exciting
and responsible company to future
generations.
Tengo el placer de presentar el primer
Informe de Sustentabilidad de Bata,
que reconoce las extraordinarias
contribuciones que estn siendo hechas
por nuestra amplia Familia Bata
alrededor del mundo para generar un

impacto positivo en nuestras comunidades


y en el medio ambiente.
El xito de Bata siempre ha venido de
nuestra habilidad de pensar a largo
plazo. A principios del siglo 20, esta visin
permiti a Bata entrar y crear nuevos
mercados, estableciendo villas Bata con
el objetivo de apoyar a los empleados,
invirtiendo en las comunidades locales y
desarrollando alternativas de suministro
de materiales para fabricar nuestro
calzado. Como todos nosotros en Bata,
estoy inmensamente orgulloso de esta
herencia y estoy igualmente orgulloso
de nuestra continua capacidad de
adaptarnos e innovar.
Aunque el mundo de hoy sera
irreconocible para aquellos que
trabajaron en Bata en 1894, muchos de
los valores y principios sobre los cuales
se construy nuestra compaa son tan
relevantes hoy como lo fueron entonces.
Nuestra herencia de respeto, visin,
responsabilidad y espritu emprendedor
nos proporciona una plataforma slida
nica que nos ayudar a continuar
creciendo y prosperando en los prximos
cien aos. Para m esta es una posibilidad
emocionantemente enorme. Los valores
de Bata combinados con nuestro enfoque
de negocio de largo plazo, contribuyen
a que la compaa sea resistente a los
muchos desafos del mundo moderno.
Nos ayudan a reclutar y retener gente
talentosa y motivada, a reducir nuestros
costos de energa, a establecer nuestra
marca como un lder en los mercados en
crecimiento y nos ayudan a alcanzar la
excelencia de manufactura en cualquier
lugar que hagamos nuestro calzado.
Por consiguiente, es meritorio que
este primer informe de a conocer los
pasos para hacer un excelente calzado
accesible en todo el mundo, lo que
hemos aprendido de esta travesa y la
experiencia que hemos ganado a lo largo
del camino brinda oportunidades para
que hagamos crecer nuestra compaa y
causar un impacto positivo en una escala
constantemente ms grande.
Curiosamente, sustentabilidad es un
trmino que raramente usamos dentro

de Bata. La sustentabilidad no es vista


como un tema separado, por la misma
razn de que es una parte intrnseca de
las muchas conversaciones que tenemos
sobre nuestro negocio en el da a da.
Pocas decisiones se toman sin que primero
entendamos y discutamos cmo ellas
afectarn a nuestro medio ambiente, a
nuestros empleados, socios de negocio o
comunidades. Por supuesto, si se quiere
permanecer en el mercado a largo plazo,
uno no se puede apartar de la gente a
la cual se quiere vender. Esta creencia
contina siendo fundamental y conduce
nuestro enfoque de negocio multi-local,
en lugares donde Bata es conocida como
una compaa local. Este es solo uno de
los muchos aspectos fascinantes de nuestra
organizacin, que an teniendo la cadena
de tiendas Retail ms grande del mundo,
se siente como un pequeo, ntimo y gil
lugar donde trabajar.
Una gran parte de nuestra herencia es
el desarrollo de Bata como una gran
marca internacional. Salvaguardando
y desarrollando esta marca trae nuevas
responsabilidades. Nuestra visin es de
que cada calzado que vendemos debe
estar diseado por nosotros y que cada
aspecto de su fabricacin y venta sea
cuidadosamente controlado. Esto exige
mayor responsabilidad como tambin
nuevas oportunidades para disear,
fabricar, vender y reciclar, respetando
nuestro medio ambiente y nuestros
valores. Los desafos globales relacionados
con la sustentabilidad, requerirn que
pensemos de manera diferente y que
nos adaptemos, como lo hemos hecho
en el pasado, de tal manera de seguir
aumentando nuestra reputacin de ser
una de las compaas globales de calzado
ms respetadas.
Me siento inmensamente orgulloso de
la rica herencia de Bata. La publicacin
de este Informe es un hito importante y
espero que disfruten leyndolo. Espero
tambin que inspire a cada uno de
nosotros en esta travesa, para que as
hagamos de esta compaa an ms
exitosa, dinmica y responsable para las
futuras generaciones.

SUCCESS

HAS ALWAYS COME


FROM OUR ABILITY

TO THINK LONG-TERM.
EL XITO DE BATA SIEMPRE HA VENIDO DE NUESTRA HABILIDAD DE PENSAR A LARGO PLAZO

JACK CLEMONS
BSO Group CEO
Director Ejecutivo del Grupo BSO

BATAS

WHO WE ARE
QUINES SOMOS

14

OUR PRINCIPLES AND BELIEFS


The Bata Shoe Company is a familyowned global footwear and accessories
We are inspired by the philosophy of
manufacturer and retailer originally
service and corporate responsibility,
founded by a family of shoemakers in
believing our Company has a role
Zlin, Czechoslovakia in 1894. Today,
to play in improving the lives of all
the Company is organised into three
our customers, employees, suppliers
business units: Bata Europe (based in
and communities. In pursuing our
Italy), Bata Emerging Markets (based
business objectives, we must take into
in Singapore), and Bata Industrials
account the interests of these groups
(our worldwide business-to-business
while respecting the social, economic
operations based in The Netherlands).
and environmental aspirations of the
communities we operate in.
Bata has a retail presence in more than
60 countries, employing more than
OUR SUSTAINABILITY MISSION
30,000 people across more than 5,700
Driving a dynamic enterprise
retail stores, 25 production facilities
that serves its customers and its
and various offices around the world.
community has been at the heart
In a history spanning over 120 years,
of Batas culture and
Bata has sold more
vision since 1894.
than 14 billion pairs MAKE GREAT
common goal is to
of shoes.
SHOES ACCESSIBLE Our
continue to improve the
lives of all our customers,
TO EVERYONE.
OUR VISION
employees, suppliers
Make great shoes
HACER EXCELENTE
and communities,
accessible to
CALZADO ACCESIBLE
while protecting
everyone. Our vision PARA TODO EL MUNDO.
the environment
is unchanged from
for the current generation and
that of our founder, Tom Bata, who
the generations to come.
set out to create a dynamic enterprise
that will serve its customers and its
community. This long-held belief
Bata es una compaa global de
that the value of business to society
propiedad familiar, dedicada a la
includes the wealth and employment
manufactura y comercializacin de
it creates and the products and services
calzado y accesorios, originalmente
it provides to consumers remains as
fundada por una familia de zapateros
relevant today as it did more than a
en Zlin, Checoslovaquia en 1894.
century ago.
Actualmente, la Compaa est
organizada en tres unidades de negocio:
Bata Europa (con base en Italia), Bata
Mercados Emergentes (basada en
Singapur) y Bata Industrials (nuestras
operaciones de negocio a negocio a nivel
mundial con sede en Holanda).
Bata tiene presencia en ms de 60
pases, empleando alrededor de 30.000
personas a travs de ms 5.700 tiendas,
25 unidades manufactureras y varias
oficinas alrededor del mundo. En una
historia de 120 aos, Bata ha vendido
ms de 14 billones de pares de calzado.
NUESTRA VISIN

Hacer excelente calzado accesible


para todo el mundo. Nuestra visin

permanece sin cambios desde nuestro


fundador, Tom Bata, quien sostuvo
esta antigua creencia de largo plazo
el valor de los negocios en la sociedad
incluye la riqueza y el empleo que
genera, adems de los productos y
servicios que brinda a los consumidores
contina siendo tan relevante hoy
en da como hace un siglo atrs.
NUESTROS PRINCIPIOS Y CREENCIAS

Estamos inspirados por la filosofa de


servicio y la responsabilidad corporativa,
creyendo que nuestra compaa tiene
un importante papel que jugar en el
mejoramiento de las vidas de todos
nuestros consumidores, empleados,
proveedores y comunidades. Al
perseguir nuestros objetivos de negocio,
debemos tomar en cuenta los intereses
de estos grupos, mientras respetamos
las aspiraciones sociales, econmicas
y ambientales de las comunidades
en las que operamos.
NUESTRA MISIN DE SUSTENTABILIDAD

El dirigir una compaa dinmica


que sirve a sus clientes y a su
comunidad ha estado en el corazn
de la cultura y visin de Bata desde
1894. Nuestra meta comn es continuar
mejorando la vida de todos nuestros
consumidores, empleados, proveedores
y comunidades, mientras protegemos el
medio ambiente para las generaciones
actuales y venideras.

DETALLE

PEOPLE
PERSONAS

ACCESSIBLE
LONG-TERM

PRODUCTION FACILITIES
UNIDADES MANUFACTURERAS

DETAIL

EMPRENDEDOR

UNIQUE
A LARGO PLAZO

NICO

RETAIL STORES
TIENDAS RETAIL

ACCESIBLE

COUNTRIES
PASES

RESPECT
RESPETO

QUALITY
CALIDAD

60
30000
5700
25

ENTREPRENEURIAL

15

EMPLEADOS Y ASOCIADOS

JUSTICIA E
INTEGRIDAD
ESPRITU
EMPRENDEDOR
Incentivamos a nuestra
gente a que use su experiencia,
habilidad y creatividad
para mejorar el xito de
nuestro negocio.

RESPONSABILIDAD
Nuestra gente es responsable
de las decisiones y los
resultados sobre los cuales
tiene control.

Creemos en el trato justo e


integro en todas nuestras
relaciones comerciales. Nos
esforzamos por conducir
nuestro negocio de una
manera que se gane el respeto
y la confianza de nuestra
gente, de nuestros clientes y
de la comunidad.

COMUNIDADES, AMBIENTE
Y SOCIEDAD

PROVEEDORES Y SOCIOS
DE NEGOCIO

Seleccionamos
proveedores fiables,
de excelente calidad
y subcontratistas
que apoyan nuestros
valores y creencias,
desarrollando relaciones
de largo plazo basadas
en el respeto mutuo.
Somos justos y sinceros en
todos nuestros tratos con
nuestros proveedores.

Somos parte activa


involucrados en nuestras
comunidades.
Destinamos una parte
de nuestras utilidades a
mejorar el bienestar de
las comunidades en las
cuales operamos.
Respetamos la
integridad de las
culturas locales.
Protegemos nuestro
medio ambiente
natural para ayudar
a sostener el desarrollo
humano global.

OUR PRINCIPLES OUR BE


NUESTROS PRINCIPIOS

16

Reclutamos y
mantenemos a las
mejores personas
disponibles.
La salud y seguridad
de nuestra gente son
nuestras prioridades.
Tenemos una cultura
nica que abraza el
cambio, se adapta a l y
lo utiliza para dar forma
a nuestro futuro.
Apuntamos a ser un
empleador socialmente
responsable.
Ofrecemos remuneracin
y beneficios justos y
competitivos, tanto
dentro de la industria del
calzado como dentro de
los respectivos pases
y comunidades en las
que operamos.

NUESTRAS CREENCIAS

ENTREPRENEURSHIP ACCOUNTABILITY

FAIRNESS & INTEGRITY

We encourage our people to


use their experience, skill and
inventiveness to improve our
business success.

We believe in dealing fairly


and with integrity in all our
business relationships. We
strive to conduct our business
in a manner that earns the
respect and confidence of
our people, customers and
the community.

Our people are accountable


for the decisions and results
over which they have control.

EMPLOYEES & ASSOCIATES

We recruit and
retain the best people
available.
The health and safety
of our people are our
highest priorities.
We have a unique
culture that embraces
change, adapts to it,
and uses it to shape
our future.
We aim to be a socially
responsible employer.
We provide
remuneration and
benefits that are fair
and competitive, both
within the footwear
industry and within the
respective countries and
local communities in
which we operate.

SUPPLIERS & BUSINESS


PARTNERS

COMMUNITIES,
ENVIRONMENT & SOCIETY

We select reliable,
excellent quality
suppliers and subcontractors who support
our values and beliefs
and we develop longterm relationships with
those suppliers based on
mutual respect.
We are fair and truthful
in all our dealings with
our suppliers.

We are an active and


involved part of our
communities.
We allocate a share of
our profits to enhance
the well-being of the
communities in which
we operate.
We respect the integrity
of local cultures.
We protect our natural
environment in order
to help sustain human
development globally.

CLIENTES

Ofrecemos excelentes
productos y servicios.
Creamos y ofrecemos
productos que incorporan
excelente diseo, calidad,
comodidad y valor en
relacin calidad-precio.
Solo prometemos lo que
es posible realizar.
Buscamos niveles
consistentes de servicio
y experiencia de ventas
en todas nuestras
tiendas Retail.

ACCIONISTAS E
INVERSIONISTAS

Buscamos la buena
comunicacin con los
accionistas.
Reconocemos que el xito
financiero y el valor para
nuestros accionistas estn
directamente ligados a
nuestra reputacin como
inversores de confianza.
La rentabilidad de
Bata debe asegurar que
nuestros accionistas
reciban retornos
consistentes y crecientes
sobre su inversin.

LIEFS
CUSTOMERS

We provide outstanding
products and
excellent service.
We create and offer
products that embody
excellent design,
quality, comfort and
value for money.
We promise only what
we can deliver.
We strive for consistent
levels of service and
retail experience in
all our stores.

SHAREHOLDERS &
INVESTORS

We encourage
communication with
shareholders.
We recognise that
financial success and
shareholder value are
directly linked to
our reputation as a
trusted investor.
Batas profitability
should ensure
that our shareholders
receive consistent and
growing returns
on their investment.

EL CDIGO DE TICA BATA

GLOBAL SOCIAL
COMPLIANCE PROGRAMME
(GSCP)

Mejora continua de las


condiciones laborales
y medioambientales
en las cadenas de
suministro globales.

THE LEATHER WORKING


GROUP (LWG)

Elevar el desempeo
ambiental de la industria
del cuero.

MEMBRESAS

MEMBERSHIPS
GLOBAL SOCIAL
COMPLIANCE PROGRAMME
(GSCP)

Continuous
improvement
of working and
environmental
conditions in global
supply chains.

THE LEATHER WORKING


GROUP (LWG)

Raising the
environmental
performance of the
leather industry.

No discriminacin y
tratamiento igualitario
Libertades
individuales
No corrupcin
No conflictos
de inters
Competencia justa
Neutralidad poltica
Propiedad intelectual
Derechos humanos

EL CDIGO DE CONDUCTA
DEL PROVEEDOR BATA

No discriminacin
Dignidad y respeto
Edad mnima para
el empleo
Remuneracin
y beneficios
Estndares en el lugar
de trabajo
Ambiente natural
Seguridad del producto

ESTNDARES

STANDARDS

THE BATA CODE OF ETHICS

Non-discrimination
and equal treatment
Individual freedoms
Anti-corruption
Conflicts of interest
Fair competition
Political neutrality
Intellectual property
Human rights

THE BATA SUPPLIER CODE


OF CONDUCT

Non-discrimination
Dignity and respect
Minimum age
of employment
Remuneration
and benefits
Workplace standards
Natural environment
Product safety

17

PRINCIPALES CITAS
DE SUSTENTABILIDAD

LEADING SUSTAINABILITY QUOTES

18

Si quieres estar en
el Mercado a largo
plazo, no te puedes
apartar de las
personas a las que
les quieres vender.
Jack Clemons,
Director Ejecutivo
del Grupo BSO

If you want to be
in the market for
the long-term, you
cannot set yourself
apart from the
people you want
to sell to.
Jack Clemons, BSO
Group CEO

Por qu estamos
haciendo esto?
Porque es lo correcto
de hacer. Debemos
aumentar la
sustentabilidad de
nuestra empresa,
lo que significa
ir ms all de
metas puramente
comerciales. Se est
volviendo cada vez
ms importante
pensar y actuar
a largo plazo.
Marcello Pace,
Presidente de
Ventas Retail,
Bata Mercados
Emergentes

Why are we doing


this? Because it is
the right thing to
do. We must grow
our companys
sustainability
which means going
beyond purely
commercial goals.
It is becoming
more and more
important to think
and act in the
long-term.
Marcello Pace,
President Retail,
Bata Emerging
Markets

La Bota Safari,
el zapato Ngoma
de lona, Patapata,
Tomy takkies,
Toughees no son
solo zapatos, son
iconos! Bata ha
desarrollado estos
zapatos teniendo
en cuenta las
realidades de los
pases africanos
donde se venden
y de acuerdo a las
necesidades y deseos
de las personas que
las usan.
Fernando Garca,
Gerente general
del Grupo
Bata Mercados
Emergentes
/Occidente

Safari Boot, Ngoma


Canvas shoe,
Patapata, Tomy
Takkies, Toughees
they are no longer
just shoes but icons!
Bata has developed
these shoes taking
into consideration
the realities of the
African countries
they are sold in,
the needs and
desire of the people
wearing them.
Fernando Garcia,
Group Managing
Director Bata
Emerging Markets
/West

LA EMPRESA DE
CALZADO BATA NO DEBE
SER TRATADA COMO UNA
FUENTE DE RIQUEZA
PARTICULAR, SINO
COMO UN FIDEICOMISO
PBLICO, UN MEDIO
PARA MEJORAR
LOS ESTNDARES
DE VIDA DENTRO DE
LA COMUNIDAD Y
PARA BRINDAR A LOS
CONSUMIDORES UN
VALOR POR SU DINERO.
TOMS BATA

THE BATA SHOE COMPANY


IS TO BE TREATED NOT
AS A SOURCE OF PRIVATE
WEALTH, BUT AS A
PUBLIC TRUST, A MEANS
OF IMPROVING LIVING
STANDARDS WITHIN
THE COMMUNITY AND
PROVIDING CUSTOMERS
WITH GOOD VALUE FOR
THEIR MONEY.
TOMS BATA

En Bata Industrials,
nos diferenciamos
de la competencia
por enfocarnos en
innovacin, como
nuestro lema:
Mejorando las
Vidas de Trabajo.
Sustentabilidad
en este respecto
no es una eleccin,
sino un hecho.
Harm Daems,
Director de Marca
Global Bata
Industrials

At Bata Industrials,
we differentiate
ourselves from
competition by our
focus on Innovation,
with our global
theme: Improving
Working Lives.
Sustainability in
this respect is not a
choice, but a given.
Harm Daems, Bata
Industrials Global
Brand Director

EL PAPEL REAL DE
LOS NEGOCIOS ES DAR
SERVICIO AL HACER Y
VENDER PRODUCTOS QUE
SATISFAGAN LOS DESEOS
Y LAS NECESIDADES
DE LA SOCIEDAD, Y AL
HACERLO, SER UNA
ORGANIZACIN QUE SE
PREOCUPA EN SOCIEDAD
CON LA COMUNIDAD Y
EL GOBIERNO.
THOMAS JOHN BATA

THE REAL ROLE OF


BUSINESS IS TO GIVE
A SERVICE BY MAKING
AND SELLING PRODUCTS
THAT SATISFY THE WANT
AND NEEDS OF SOCIETY,
AND IN DOING SO TO BE A
CARING ORGANISATION
IN PARTNERSHIP WITH
COMMUNITY AND
GOVERNMENT.
THOMAS JOHN BATA

Abastecimiento
responsable, que
toma en cuenta
consideraciones
sociales y
ambientales, es
una parte integral
de la manera
como manejamos
nuestras relaciones
con nuestros
proveedores.
Roberto Longo,
Presidente China
Footwear Services
Limited (CFS)

En ms de 25
aos difcilmente
veo a los obreros
irse. Tenemos
trabajadores de
segunda o tercera
generacin y ellos
nos piden que
reclutemos a sus
hijos e hijas. Esto es
comn. Es una muy
buena empresa en
trminos de cuidar a
la fuerza de trabajo.
Ehsan Zaman,
Gerente de
Manufactura

Trabajar en una
empresa donde la
sustentabilidad es
una parte esencial
de la cultura, no slo
es un tema de qu
enorgullecerse, sino
que tambin genera
unas directrices
claras para la toma
de decisiones en
todas las reas de
todos los das.
Mnica Mier
Fuentes, Gerente
de Compaa
Bata Bolivia

Los fundamentos
de nuestras
fbricas distinguen
claramente a Bata;
no se trata solamente
de la produccin
sino que se extiende
ms all al interior
de la comunidad y
la sociedad. Esto es
algo muy diferente
de lo que se vera
tpicamente en
una fbrica de
calzado. Es algo
que hace de Bata
algo muy diferente
de muchas otras
organizaciones.
Sanjay Kanth,
Vicepresidente
de manufactura
Bata India

Cuando el calzado
Sofa fue lanzado
en Malawi en los
aos 70 un estudio
bastante extenso
fue conducido y
fue desarrollado
para atender las
demandas del
mercado. Con los
aos la gente de
Malawi realmente
lo ha adoptado como
su propio calzado.
George Mulenga,
Gerente de
Compaa
Bata Malawi

Bata tiene una


estructura muy
diferente a la de
otras empresas. Es
ms internacional
que global y tiene
una estructura
bien plana que
ofrece plenas
oportunidades
para hacer carreras
extraordinarias.
Jorge Carbajal,
Presidente
Bata Mercados
Emergentes

Preocuparse por las


comunidades donde
tenemos nuestras
actividades es muy
importante. Deben
sentir que Bata es
parte de ellos.
Justo Fuentes,
Gerente General
del grupo, Bata
Amrica Latina

19

Responsible
sourcing, which
takes into account
social and
environmental
considerations, is
an integral part of
the way we manage
our relationships
with our suppliers.
Roberto Longo,
President China
Footwear Services
Limited (CFS)

In over 25 years
I hardly ever see
workers leaving. We
have second or third
generation workers
and they ask us to
recruit their sons
and daughters. This
is common. It is a
very good company
in terms of looking
after the workforce.
Ehsan Zaman,
Manufacturing
Manager

To work in a
company where
sustainability is
an essential part
of the culture, is
not only a subject
to be proud of, it
also generates clear
guidelines for daily
decision making in
all areas.
Monica Mier
Fuentes, Company
Manager, Bata
Bolivia

The fundamentals
of our factories
are very distinctly
Bata; it is not just
about production
but extends way
beyond this into
the community
and society. This
is something very
different from what
would typically be
seen in footwear
manufacturing.
It is something
that makes Bata
very different
from many other
organisations.
Sanjay Kanth, VP
Manufacturing
Bata India

When the Sophia


shoe was launched
in Malawi in
the 1970s quite
extensive research
was conducted and
it was developed to
meet the demands
of the market. Over
the years people
in Malawi have
actually adopted it
as their own shoe.
George Mulenga,
Company
Manager
Bata Malawi

Bata has a very


different structure
from many
companies. It is
more international
than global and has
a very flat structure
that offers plenty
of opportunities
to make amazing
careers.
Jorge Carbajal,
President Bata
Emerging Markets

Caring about the


communities living
where we have our
business activities
is extremely
important. They
must feel that Bata
is part of them.
Justo Fuentes,
Group Managing
Director, Bata
Latin America

WHO
NEEDS
SHOES

QUIN NECESITA
CALZADO?

20

Across the world around one million


people buy Bata shoes every day. At
Cada da, cerca de un milln de
any point in time, we estimate that
personas alrededor del mundo compran
over 210 million people in more than
calzado Bata. En todo momento,
60 countries are wearing Bata shoes,
estimamos que ms de 210 millones
chosen from our range of 30,000 styles
de personas, en ms de 60 pases, estn
and 18 different brands.
usando uno de nuestros ms de 30.000
estilos y 18 diferentes marcas
It is a fundamental principle at Bata to
de calzado Bata.
provide each community with shoes
that are both accessible and affordable.
Es un principio fundamental de
Shoes are not just a fashion item, for
Bata el proveer a cada comunidad
many people throughout the world
calzado accesibles y asequibles. El
they provide protection against disease,
calzado no solo es un artculo de moda,
enable people to be more mobile,
para muchas personas alrededor del
provide comfort, help people to work
mundo es una proteccin contra las
safely and enable people to participate
enfermedades, permitiendo a la gente
in sports and leisure activities. At Bata,
tener mayor movilidad, comodidad,
we set out to understand who needs
ayudando a la gente a trabajar de una
shoes, why they need them and how
manera segura y permitiendo que
to make them available at a price that
participen en actividades deportivas y
people can afford.
recreativas. En Bata, nos proponemos
a entender quin necesita calzado, por
When you manufacture, distribute
qu lo necesita y cmo hacer que estos
and sell one million pairs of shoes
sean accesibles econmicamente.
per day, this also creates compelling
opportunities to provide social
Cuando uno manufactura, distribuye
and environmental benefits to
y vende un milln de pares de
communities, entrepreneurs and small
calzado por da, crea oportunidades
businesses. Across
apremiantes de
the world, there are
brindar beneficios
OVER
210
MILLION
examples of people
sociales y ambientales
PEOPLE
IN
MORE
who rely on Bata,
a las comunidades, y
not only to provide
THAN 60 COUNTRIES pequeas empresas.
shoes, but also to
Alrededor el mundo
ARE WEARING
build livelihoods,
existen ejemplos de
BATA SHOES.
grow businesses
personas que confan
and educate their
en Bata, no solo como
MS DE 210 MILLONES
children. By building DE PERSONAS, EN MS
proveedor de calzado,
our manufacturing
sino como un medio
DE 60 PASES, ESTN
base in the countries USANDO CALZADO BATA.
de vida para crecer en
where we sell our
los negocios y educar
shoes, we have been able to expand
a los hijos. Al establecer nuestras bases
the definition of who needs shoes far
de manufactura en los pases donde
beyond our customers, to include the
vendemos nuestro calzado, hemos sido
schoolchildren who are educated in our
capaces de expandir la definicin de
schools, the entrepreneurs who have
quines necesitan calzado, ms all de
built businesses around distribution
los consumidores, e incluir a los nios
and recycling, the small businesses
que son educados en nuestras escuelas,
that have grown up alongside our
las pequeas empresas que han crecido
factories and the families who have
junto a nuestras fbricas y sistemas de
benefited from our high standards
distribucin y las familias que han sido
of employee welfare.
beneficiadas por nuestro alto estndar
de bienestar para los empleados.

21

22

THE SOFIA SHOE GETS WORN MORE TIMES


EL CALZADO SOFA SE USA MS DE LO QUE USTED PODRA PENSAR!

THAN YOU MIGHT THINK!

23

WHO NEEDS SHOES?

QUIN NECESITA CALZADO?

24

ONE IN TEN PEOPLE IN MALAWI BUY A SINGLE


BRAND OF SHOE EACH YEAR THE SOFIA.
In Malawi, Bata set out to create the
peoples shoe. It had to be strong,
protective, comfortable, easily washable
and affordable. The Sofia was developed
with the local farmers, children, mothers
and business people in mind. Moulded
from PVC, the Sofia was launched
in 1975, selling for less than one US
dollar. It was fashionable, washable
and available in one colour black.
Today, Bata sells up to 1.5 million
pairs of shoes per year in Malawi.
We also employ more than 200 people
in our local factory, wholesale and
retail operations. Although our range
extends to over 400 different styles, the
Sofia, based on the original 1975 model,
remains our best seller and has become
an icon, recognised and worn by most
of the population. Over the years we
have tried to change the Sofia, offering
slightly evolved designs and different
colours but each time we are told that
the old shoe is the one and only Sofia. It
is still only available in black!
The people of Malawi do not throw their
pairs of Sofia shoes away when they
wear out, but instead return them to
us for recycling where they are washed,
recycled and ground down to make new
shoes. Astonishingly, some 600 tonnes of
Sofia shoes are returned each year to be
reused in our moulding machines. Such
is the scale of the recycling operation,
it provides an income to over 5,000
entrepreneurs who go on foot, on bicycles
and in ox carts to collect the shoes and
return them to one of twelve collection
centres set up throughout the country.

Bata pays USD 0.45 for each pair of shoes


returned for recycling. This money is
distributed to the customer donating the
shoes as well as the shoe collectors, many
of whom have no other sources of income.
Last year, almost one million Sofia shoes
were collected and recycled in this way.
As unbelievable as it sounds, this means
that almost every pair of Sofia shoes sold
ends up being re-moulded into a new
pair to be worn by someone else!
This product caters for the majority of the
population here. When it is wet and muddy, all
you have to do is simply wash it and put it back
on. It looks great too. This is a shoe where even
if you changed one single stitch on it, people
would know. It has not changed at all since
1975. George Mulenga, Company Manager,
Bata Malawi.
UNA DE CADA DIEZ PERSONAS EN MALAWI
COMPRA UNA SOLA MARCA DE CALZADO
POR AO SOFA.

En Malawi, Bata se dispuso a crear


el calzado de la gente. Tena que ser
fuerte, protector, cmodo, fcil de lavar
y asequible. El proyecto Sofa se
desarroll tomando en cuenta a los
campesinos, nios, madres y gente de
negocios locales. Moldeado en PVC,
el proyecto Sofa fue lanzado en 1975,
vendindose a menos de un dlar
estadounidense. Era moderno,
lavable y estaba disponible en un
solo color negro.
Actualmente, Bata vende hasta 1,5
millones de pares de calzado por ao
en Malawi. Asimismo, emplea a ms
de 200 personas en nuestras operaciones
locales de manufactura, ventas al
por mayor y ventas retail. A pesar de
que nuestra gama se extiende a ms
de 400 diferentes estilos, el proyecto
Sofa, basado en el modelo original
de 1975, continua siendo nuestro best
seller y se ha convertido en un cono,
reconocido y usado por la mayor parte
de la poblacin. Con los aos hemos
tratado de cambiarlo, ofreciendo diseos
levemente evolucionados y diferentes
colores, pero cada vez nos dicen que el

antiguo calzado es el nico y original


Sofa! An sigue disponible solo
en negro!
La gente de Malawi no desecha sus
pares de calzado Sofa, ms bien los
trae para que los reciclemos, donde son
lavados, reciclados y molidos para hacer
nuevo calzado. Sorprendentemente,
aprox. 600 toneladas de calzado
Sofa son devueltas cada ao para ser
reutilizadas en nuestras mquinas
moldeadoras. Tal es la escala de la
operacin de reciclaje, que proporciona
ingreso a ms de 5.000 empresarios
que van a recoger el calzado a pie, en
bicicleta o en carretones de buey y los
entregan en uno de los doce centros de
recoleccin instalados alrededor del
pas. Bata paga USD 0,45 por cada
par de calzado que se devuelve para
reciclaje. Este dinero se distribuye al
cliente que dona el calzado, as como
a los recolectores, muchos de los cuales
no tienen otra fuente de ingreso. El ao
pasado, casi un milln de zapatos Sofa
fueron recolectados y reciclados de esta
manera. Tan increble como parezca,
esto significa que casi cada par de
calzado Sofa que se vende acaba siendo
re-moldeado en un par nuevo para que
sea usado por algn otro!
Este producto satisface a la mayora de la
poblacin aqui. Cuando est mojado y con barro,
simplemente hay que lavarlo y volvrselo a poner
y sigue vindose muy bien. Este es un calzado,
que si se le cambiar un simple punto, la gente
lo sabria. No ha cambiado en nada desde 1975.
George Mulenga, Gerente de Compaia,
Bata Malawi.

MILLION PEOPLE LIVE IN MALAWI

MILLONES DE PERSONAS VIVEN EN MALAWI

MADE IN MALAWI

$0.45

Bata pays USD 0.45 for


each pair of shoes returned
for recycling
Bata paga USD 0.45 por cada
par de calzado recolectado
para reciclar

RECICLAJE

16.8

RECYCLING

IN A BATA FACTORY

THE
PEOPLES
SHOE

EL CALZADO DE
LA GENTE

HECHO EN MALAWI EN
LA FBRICA BATA

53%

OF THE POPULATION OF MALAWI


LIVE BELOW THE POVERTY LINE
DE LA POBLACIN DE
MALAWI VIVE POR
DEBAJO DE LA LNEA
DE LA POBREZA

$1

COST OF A PAIR OF SOFIA SHOES


COSTO DE CADA PAR
DEL CALZADO SOFA

1975

SOFIA WAS LAUNCHED


EL CALZADO SOFA ES
LANZADO AL MERCADO

200

LOCAL PEOPLE
EMPLOYED AT
BATA MALAWI
PERSONAS
LOCALES SON
EMPLEADAS POR
BATA MALAWI

600

5 000

ENTREPRENEURS
RECEIVE INCOME
FROM RECYCLING
THE SOFIA SHOES

EMPRENDEDORES RECIBEN
INGRESOS POR EL RECICLADO
DEL CALZADO SOFA

TONNES OF SOFIA SHOES ARE


RECYCLED EACH YEAR
TONELADAS DE CALZADO SOFA SON
RECICLADAS ANUALMENTE

10%

ONLY AROUND 10%


OF PEOPLE IN MALAWI
HAVE REGULAR WORK

SOLO ALREDEDOR
DEL 10% DE LAS
PERSONAS TIENEN
TRABAJO REGULAR

25

WHO NEEDS SHOES?

QUIN NECESITA CALZADO?

26

VIVA LAS CHOLITAS


27

WHO NEEDS SHOES?

QUIN NECESITA CALZADO?

28

Monica Mier Fuentes, Batas Company


Manager in Bolivia, knows a thing
or two about feet.
She knows, for instance, that the
Cholita women of La Paz in Bolivia
have very beautiful but also unusually
wide feet. She understands the need to
take a popular style of shoe and make
it look equally stylish on the feet of
our sisters in South America. This is
her story
Bata respects the dress code of the
traditional Bolivian woman. We
appreciate, for example, that their
distinctive style makes a powerful
and elaborate statement of native
pride, stoicism and economic muscle.
The Cholitas meticulous attention to
detail from the jaunty angle of her
bowler hat to the multi-layered skirt
and elaborately fringed shawl typifies
an immaculate sense of identity; an
identity shaped not only by tradition
but also the style passed down through
her family.
Bata has designed a special range of
shoes for the Cholita under the brand
Manaco. The shoes are manufactured
in our Bata factory using quality
leather because we recognise that
our discerning customer is looking
for a shoe that offers high quality and
durability. Furthermore, we know that
the Cholitas respect the importance
of making a good investment in a
brand that they value. The Cholitas
range includes shoes in different
styles and colours because we know
how important it is to coordinate the

shoes to complete the costume. Using


specially-made shoe forms in three
different widths (the widest being the
most popular) we ensure that our
shoes are designed for comfort as much
as for style. We like to believe that our
knowledge of making and retailing
shoes in Bolivia makes our brand
as the Cholitas themselves stand
out from the crowd.

Bata ha diseado una gama especial de


calzado para las Cholitas con la marca
Manaco. El calzado es fabricado en
nuestra fbrica Bata utilizando cuero
de calidad porque reconocemos que
nuestro exigente cliente est buscando
alta calidad y durabilidad. Es ms,
sabemos que las Cholitas respetan
la importancia de hacer una buena
Mnica Mier Fuentes,
inversin en una marca
Gerente de Compaa
que
valoran.
THE CHOLITA IS
de Bata en Bolivia
La gama de las
DESIGNED AND
sabe una o dos cosas
Cholitas incluye
sobre pies. Ella sabe,
calzado en diferentes
MANUFACTURED
por ejemplo, que las
estilos y colores
LOCALLY,
Cholitas de La Paz
porque sabemos
en Bolivia tienen
PROVIDING
de la importancia
pies hermosos pero
de combinar los
tambin inusualmente EMPLOYMENT,
zapatos con el traje
EDUCATION AND
anchos. Ella entiende
completo. Utilizando
la necesidad de tomar
moldes de calzado
COMMUNITY
un estilo popular de
especialmente hechos
SUPPORT.
calzado y hacerlo ver
en tres diferentes
igualmente lleno de
EL CALZADO PARA LAS
anchos (siendo que
estilo en los pies de
CHOLITAS, EST DISEADO
el ms ancho es el
nuestras hermanas
Y FABRICADO LOCALMENTE, ms popular) nos
en Sudamrica. Esta
PROPORCIONANDO EMPLEO, aseguramos de que
es su historia
EDUCACIN Y APOYO A LA
nuestro calzado sea
COMUNIDAD.
diseado para la
Bata respeta los
comodidad, as como
cdigos de vestimenta
para la moda. Nos gusta creer que
de la mujer Boliviana tradicional.
nuestro conocimiento de hacer y vender
Apreciamos, por ejemplo, que su estilo
calzado en Bolivia hace que nuestra
distintivo hace una poderosa declaracin
marca as como las mismas Cholitas
de orgullo nativo, estoicismo y brazo
sobresalgan del montn.
econmico. La atencin meticulosa al
detalle de las Cholita en el vestir desde
el alegre ngulo de su sombrero de
Bata, conocido localmente como Manaco,
hongo hasta la falda de capas mltiples
es la cadena lider en fabricacin y ventas al
y las elaboradas mantillas de flecos
detalle en Bolivia, con ms tiendas que cualquier
tipifica un sentido inmaculado de
otra empresa de calzado. Tenemos 85 tiendas
identidad; una identidad formada no
Manaco (incluyendo 34 tiendas del programa
solo por la tradicin, pero tambin por
de venta directa) ubicadas en los nueve
el estilo heredado de su familia.
departamentos o ciudades, en Bolivia.
Bata, known as Manaco locally, is the leading
shoe manufacturer and retail chain in Bolivia,
with more stores than any other shoe company.
We have 85 Manaco stores (including
34 direct selling programme stores) located in
nine departamentos, or cities, in Bolivia.

NUMBER OF CHOLITAS
PRODUCED EACH YEAR
NMERO DE CHOLITAS
PRODUCIDO POR AO

WIDTHS AVAILABLE
ANCHOS DISPONIBLES

IN PRODUCTION SINCE
EN PRODUCCIN DESDE

60000
3
1940

29

WHO NEEDS SHOES?

QUIN NECESITA CALZADO?

For over 60 years, Bata South Africas


Toughees have been helping children
in South Africa to go to school. Here,
many children walk many kilometres
to school over rough and wet terrain
and so our shoes have to be tough as
well as comfortable. Toughees are
made using a direct injection process
which bonds the soles firmly onto the
leather uppers so they can withstand
any amount of kicking and flexing.
In South Africa, this is important
because the shoes need to last a long
TOUGHEES, CALZADO ESCOLAR
time as well as look good. Many
pairs of Toughees are handed down
through families from child to child.
Por ms de 60 aos los Toughees de Bata
School uniform is a great leveller
Sudfrica han estado ayudando a los nios
and the Toughees shoe has become
a que vayan a la escuela. Aqu, los nios
an integral part of the South African
caminan muchos kilmetros a la escuela
school uniform throughout the country
sobre terreno rudo y mojado, por lo que
and can be seen in just about every
nuestro calzado tiene
school. Toughees are
que ser tanto fuerte como
manufactured at our
TOUGHEES LAST
cmodo. Los Toughees
Bata factory in South
se hacen utilizando un
A
LONG
TIME,
Africa, providing
de inyeccin
much-needed
LOOK SMART AND proceso
directa
que
une las
employment and
ALLOW FEET TO
suelas firmemente a las
valuable income
GROW NATURALLY. capelladas de cuero para
for a wide number
que pueda resistir cualquier
of local businesses.
TOUGHEES DURAN LARGO
cantidad de puntapis y
TIEMPO, LUCEN BIEN Y
flexiones. En Sudfrica
The Toughees Platinum
PERMITEN CRECER EL PIE
esto es importante porque
range boasts wider, lighter
NATURALMENTE
el calzado necesita durar
and more flexible shoes
largo
tiempo,
as
como
tener una buena
that have been approved by the South African
apariencia. Muchos pares de Toughees son
Podiatry Association for their ability to aid
heredados de nio a nio en las familias.
healthy foot development.
Los uniformes escolares son muy populares
y el calzado Toughees se ha convertido en
una parte integral del uniforme escolar
sudafricano en todo el pas y puede ser visto
en casi todas las escuelas. Los Toughees
son fabricados por nuestra fbrica Bata
en Sudfrica, proporcionando el tan
necesitado empleo y brindando un valioso
ingreso para un gran nmero de pequeas
empresas locales.

TOUGHEES SCHOOL SHOES

30

La gama de Toughees Premium exhibe


calzado ms ancho, leve y flexible, que ha
sido aprobado por la Asociacin Sudafricana
de Podiatria por su capacidad de ayudar a
desarrollar pies saludables.

60
7000000
156400

YEARS IN SOUTH AFRICA


AOS EN SUDFRICA

PAIRS OF SHOES SOLD


EVERY YEAR IN AFRICA
DE PARES VENDIDOS
CADA AO EN FRICA

STEPS A YEAR TO GO TO SCHOOL


PASOS AL AO PARA IR A LA ESCUELA

31

MAKING
SHOES
ACCESSIBLE

After 120 years of investing in


countries and understanding local
needs, many customers regard the Bata
brand as their own local brand. This
sense of familiarity and dependability
makes Bata one of the most trusted
brands in the world. Ask someone in
Calcutta and they will tell you that
Bata is an Indian company. The same
in Malawi, Bolivia, Singapore, Italy,
Malaysia, Switzerland
Making shoes accessible to the millions
of people who need them is at the heart
Despus de 120 aos de invertir en pases
of our business philosophy. But what
y de entender las necesidades locales,
does making shoes accessible mean in
muchos consumidores consideran a la
practice? In short, we offer multiple
marca Bata como su propia marca. Este
selling channels to our customers. We
sentido de familiaridad y fiabilidad
also continually develop these channels
hace de Bata una de las marcas en las
to ensure they remain dynamic and
que ms se confa en el mundo. Pregunte
in tune with the diverse and changing
a alguien en Calcuta y ste le dir que
needs of our customers around the
Bata es una empresa India. Lo mismo
world. The vast majority of our shoes
en Malawi, Bolivia, Singapur, Italia,
are sold through conventional retail
Malasia, Suiza
outlets but in several
Hacer el calzado
markets we have also
accesible para las
BATA
GLOBAL,
helped to develop
millones de personas
social enterprises
BUT LOCAL
que lo necesitan est
and local businesses,
en el corazn de
EVERYWHERE.
providing muchnuestra filosofa de
BATA
ES
GLOBAL,
PERO
needed support to
negocio. Pero, en la
LOCAL EN TODAS PARTES.
local communities
prctica qu significa
and providing
hacer calzado accesible? En resumen,
opportunities for some of the poorest
ofrecemos a nuestros clientes ventas a
people in the world. This section gives
travs de mltiples canales. Asimismo,
a flavour of what we do. It shows how
estamos en un continuo desarrollo
our commitment to local markets has
de estos canales para asegurar que se
created some wonderful examples of
mantengan dinmicos y a tono con las
entrepreneurial spirit.
diversas y cambiantes necesidades de
nuestros clientes alrededor del mundo.
La gran mayora de nuestro calzado
es vendido a travs de las tiendas retail
convencionales, pero en varios mercados
tambin hemos ayudado a desarrollar
empresas sociales y negocios locales,
brindando ayuda a las comunidades,
creando oportunidades para las personas
de escasos recursos en el mundo. Esta
seccin nos da una idea de lo que
hacemos. Muestra nuestro compromiso
con los mercados locales y la creacin
de algunos maravillosos ejemplos de
espritu emprendedor.

HACER CALZADO ACCESIBLE

32

33

34

35

MAKING SHOES ACCESSIBLE


HACER CALZADO ACCESIBLE

THE APARAJITAS BANGLADESHI WOMEN


WHO NEVER GIVE UP

36

Employment opportunities for women


living in rural Bangladesh areas are
limited. What is more, these rural
communities often do not have easy
access to basic products such as shoes.
To help address these issues, Bata
developed in 2005 with CARE, an
established humanitarian organisation
dedicated to fighting poverty, the
Rural Sales Program (RSP).
The two organisations piloted a sales
model where destitute women in rural
communities become entrepreneurs
and earn a living from selling
affordable flip-flops manufactured in
Bata owned factories in Bangladesh.
These women, known as Aparajitas
the Bengali name for a woman
who never gives up earn a good
commission from their sales allowing
them to have an average income of
at least USD 80 per month.
The results and the success of the
RSP have been exceptional. Other
multinational and domestic companies
have joined the venture since, enabling
the expansion of products and market
coverage, while providing the rural

poor with a dignified source of income,


and advancing important development
goals such as gender equality and
sustainable livelihood creation.
The RSP grew rapidly from just 49
Aparajitas in 2005 to almost 3000
in 2013. By 2015, Bata plans to have
11,000 Aparajitas, empowering even
more underprivileged women through
income and employment.
Economic empowerment via access to income
improves the welfare of women and their
families in Bangladesh who are among the
poorest people in the world, often living on less
than USD 2 a day. The Rural Sales Program
offers a sustainable source of income, lifting
thousands of women out of poverty and offering
them a dignified life.
LAS APARAJITAS MUJERES BANGLADESES
QUE NUNCA SE RINDEN

Las oportunidades de empleo para las


mujeres que viven en las reas rurales
de Bangladesh son limitadas. Es ms,
estas comunidades rurales a menudo no
tienen fcil acceso a productos bsicos
como calzado. Para ayudar a atender
estos temas, Bata desarroll en el 2005,
junto con CARE, una organizacin
humanitaria que se dedica a combatir
la pobreza, el Programa de Ventas
Rurales (RSP).
Ambas organizaciones pusimos a prueba
un modelo de ventas donde mujeres
necesitadas en las comunidades rurales
se convierten en pequeas empresarias
y ganan el sustento diario vendiendo
chinelas econmicas producidas por
las fbricas Bata en Bangladesh. Estas
mujeres, conocidas como las Aparajitas
el nombre bengal para decir mujer
que nunca se rinde ganan una
comisin por sus ventas, que les permite
tener un ingreso promedio de por lo
menos USD 80 por mes.
Los resultados y el xito del RSP han
sido excepcionales. Otras empresas
multinacionales y locales se unieron
al emprendimiento, permitiendo
la expansin de los productos y la
cobertura del mercado, mientras

AVERAGE MONTHLY APARAJITA SALES


VENTA PROMEDIO MENSUAL
POR APARAJITA

AVERAGE MONTHLY HUB SALES


VENTA PROMEDIO MENSUAL POR CENTRO

277
8311

PAIRS
PARES

PAIRS
PARES

BATA RURAL SALES PROGRAM


PROGRAMA DE VENTAS RURALES

brindan a los pobladores del rea rural


una fuente de ingresos digna. Asimismo,
se avanza en importantes metas de
desarrollo tales como la igualdad de
gnero y la creacin de medios de
subsistencia sostenible. El RSP creci
rpidamente, de solo 49 Aparajitas en el
2005 a casi 3.000 en el 2013. Para el 2015,
Bata Bangladesh planifica tener 11.000
Aparajitas, fortaleciendo an ms a las
mujeres menos privilegiadas a travs de
ingresos y empleo.
Fortalecimiento econmico a travs del acceso
a fuentes ingreso, mejora el bienestar de las
mujeres y de sus familias en Bangladesh, que se
encuentran entre las personas ms pobres en el
mundo, a menudo viviendo con menos de USD 2
por dia. El Programa de Ventas Rurales ofrece
una fuente de ingresos sustentables, sacando a
miles de mujeres de la pobreza y ofrecindoles
una vida digna.

URBAN AREAS SUBDISTRICT MARKETPLACES


REAS URBANAS

MERCADOS DISTRITALES

SEMI-RURAL AND RURAL AREAS

PRODUCTION

DISTRIBUTION
HUB

TRANSPORTATION
SERVICE PERSON

APARAJITA

UNDER SERVED
RURAL CONSUMER

Bata Shoes

54 Rural Sales Program Hubs across


four regions: Chittagong, Dhaka,
Bogra and Khulna

200 Transportation Service People


(two per Hub)

3,000 Aparajita Door-to-Door Rural


Sales Agents (30 per hub)

375,000 households

Owned by independent
entrepreneurs receiving
3-6% commission

Typically individuals with


bicycles who are paid a flat
daily rate by a Distribution
Hub owner

Each serving 125


households (representing
600-1,000 individuals)

CENTRO DE DISTRIBUCIN
54 Centros del Programa de
Ventas Rurales en cuatro regiones:
Chittagong, Dhaka, Bogra y Khulna

PERSONAL SERVICIO DE
TRANSPORTACIN
200 Personas de Servicio
transportista (dos por Centro)

PRODUCCIN

Calzados Bata

Propriedad de empresarios
independientes recibiendo
3-6% de comisin

2005
THE BATA RURAL SALES
PROGRAM STARTED
SE INICI EL PROGRAMA DE
VENTAS RURALES

54

RURAL SALES PROGRAM


HUBS ACROSS FOUR REGIONS
CENTROS DEL PROGRAMA
DE VENTAS RURALES EN
CUATRO REGIONES

Tpicamente individuos con


bicicletas a los que se les paga
una tarifa diaria por el dueo
del Centro de Distribucin

200

TRANSPORTATION
SERVICE PEOPLE
PERSONAS DE SERVICIO
TRANSPORTISTA

REAS SEMI-RURALES Y RURALES

CONSUMIDORES RURALES
DESATENDIDOS

375,000 hogares

APARAJITA
3,000 Aparajita agentes de Venta
Rural Puerta a Puerta (30 por centro)

Cada una atiende 125


hogares (representando
600-1.000 individuos)

3000

APARAJITAS IN 2013
APARAJITAS EN 2013

$80

AVERAGE
MONTHLY
INCOME
INGRESO
PROMEDIO
MENSUAL

375000
HOUSEHOLDS
HOGARES

37

MAKING SHOES ACCESSIBLE


HACER CALZADO ACCESIBLE

38

In Colombia and Bolivia, Bata has


encouraged entrepreneurs to set up
businesses to promote our successful
catalogue sales programme, Aquarella.
Aquarella offers an alternative to
traditional employment for those
who seek a flexible income earning
opportunity or who are looking
to supplement their household
income. Entrepreneurs, locally called
promotores, travel to homes and offices,
presenting the Bata catalogue which
offers a large variety of different
En Colombia y Bolivia, Bata ha
shoes from the most affordable to
fomentado a gente emprendedora a que
the most high-end. The Aquarella
establezcan negocios para promover
promotores earn a commission on
nuestro exitoso programa de ventas por
the sales and, in
catlogo, Aquarella.
BY 2014 WE
many cases this
Aquarella ofrece
activity develops
ANTICIPATE THERE una alternativa al
into a fulfilling
empleo tradicional
WILL BE OVER
full-time career.
para aquellas
This programme
40,000 AQUARELLA
personas que buscan
was first established
una oportunidad de
PARTNERS
IN
in Colombia and
ingresos de
BOLIVIA, COLOMBIA, ganar
Bolivia where
manera flexible o
it complements
ECUADOR AND PERU. que estn buscando
Batas retail stores
complementar sus
PARA 2014 ANTICIPAMOS
and wholesale
ingresos del hogar.
QUE HABRN MS DE 40.000
programmes locally
Los emprendedores,
PROMOTORES AQUARELLA
with a total of
localmente llamados
EN BOLIVIA, COLOMBIA,
10,000 promotores,
promotores, visitan
ECUADOR
Y
PER.
of which 95% are
residencias y oficinas,
women. By 2014
presentando el catlogo Bata a sus
we anticipate that there will be over
clientes, brindando la oportunidad de
40,000 Aquarella partners in Bolivia,
escoger calzado dentro de una gran
Colombia, Ecuador and Peru each
variedad desde el ms econmico hasta
with a unique opportunity to run
el de mayor valor para luego hacerlos
a successful business.
llegar al cliente. Los promotores de
Aquarella ganan una comisin por ventas,
y en muchos casos, esta actividad se
convierte en una ocupacin gratificante
de tiempo completo. Este programa se
estableci primero en Colombia y Bolivia
como complemento a tiendas Bata y al
canal de ventas por mayor con un total
de 10.000 promotores de los cuales 95%
son mujeres. Para 2014 anticipamos
que habrn ms de 40.000 promotores
Aquarella en Bolivia, Colombia, Ecuador
y Per cada uno con una oportunidad
nica para tener un negocio exitoso.

NUMBER OF PROMOTORES
NMERO DE PROMOTORES

FEMALE PROMOTORES
MUJERES PROMOTORES

10000
95%

CREATING ENTREPRENEURS
IN LATIN AMERICA
CREANDO EMPRENDEDORES EN AMRICA LATINA

THANKS TO AQUARELLA
I ACHIEVED ECONOMIC
INDEPENDENCE.
BEFORE I WAS ONLY A
HOUSEWIFE, NOW I AM
AN ENTREPRENEUR. MY
HUSBAND LOST HIS
JOB AND THANKS TO
AQUARELLA I COULD
SUSTAIN THE FAMILY,
SEND MY DAUGHTERS
TO SCHOOL AND FINISH
BUILDING MY HOUSE.
AQUARELLA IS FOR
ME EVERYTHING: AN
OPPORTUNITY, A BIG
ACHIEVEMENT AND
PERSONAL SUCCESS.
AQUARELLA IS MY LIFE.

GRACIAS A AQUARELLA
TODOS MIS HIJOS HAN
RECIBIDO EDUCACIN Y
TIENEN UNA PROFESIN.
ADMINISTRAR
AQUARELLA EN MI
REGIN ES UN SUEO
HECHO REALIDAD.

P.P $ 7.000

GRACIAS!

OPPORTUNITY
SUCCESS
INDEPENDENCE

OPORTUNIDAD, XITO E INDEPENDENCIA


GRACIAS A AQUARELLA, HE
CONSEGUIDO INDEPENDENCIA
ECONMICA. ANTES ERA SOLO
UNA AMA DE CASA, AHORA SOY
UNA EMPRESARIA. MI ESPOSO
PERDI SU LTIMO TRABAJO
Y GRACIAS A AQUARELLA
HE PODIDO MANTENER A MI
FAMILIA, ENVIAR A MI HIJA
A LA ESCUELA Y TERMINAR
DE CONSTRUIR MI CASA.
AQUARELLA ES TODO PARA M:
UNA OPORTUNIDAD, UN GRAN
LOGRO Y UN XITO PERSONAL.
AQUARELLA ES MI VIDA.

P.P $ 7.000

NORMA PIEROLA

THANKS TO AQUARELLA
ALL MY SONS GOT AN
EDUCATION AND HAVE
A PROFESSION. TO
RUN AQUARELLA IN MY
REGION IS A DREAM
COME TRUE.

SENTIMIENTOS / CAMPAA VII

SENTIMIENTOS
SENTIMIENTOS/ /CAMPAA
CAMPAAVII
VII

P.P
P.P$$7.000
7.000

ZOILA MENDOZA

39

40

Bata is proud of its manufacturing


heritage, growing to become a major
international footwear manufacturer.
Today, we operate some of the most
efficient factories in the world,
deploying the latest energy-efficient
machinery, utilising modern
materials and harnessing the latest
manufacturing technologies. But it
Bata est orgullosa de su herencia
continues to be our people who are
manufacturera, creciendo hasta
our most important asset, generating
convertirse en un gran fabricante
ideas for new manufacturing
internacional de calzado. Actualmente,
methods, efficiency gains and better
operamos algunas de las fbricas ms
working conditions. And it will be our
eficientes en el mundo, desplegando la
employees who will continue to drive
ms moderna maquinaria, eficiente en
sustainable excellence in our factories
el uso de energa, utilizando materiales
in the future.
modernos y aprovechando las ltimas
One of our major strategies is to
tecnologas de fabricacin. Sin embargo,
control all aspects of production, from
nuestra gente contina siendo nuestro
the design and choice of materials
activo ms importante, generando ideas
through to manufacturing and
para nuevos mtodos de fabricacin,
distribution. This
ahorro en energa y
includes controlling
mejores condiciones
WE
CONTROL
where our products are
de trabajo. En el
ALL ASPECTS OF
made, how they are
futuro, sern nuestros
made and ensuring
empleados los que
PRODUCTION,
exceptional working
manejando
FROM THE DESIGN continuarn
conditions across our
nuestras fbricas con
AND CHOICE
supply chains. Our
excelencia sustentable.
supply chains will
OF
MATERIALS
Una de nuestras
continue to adapt to
mayores estrategias
THROUGH
TO
ever-changing markets
es la de controlar
and opportunities,
MANUFACTURING todos los aspectos de la
balancing the
AND DISTRIBUTION. produccin, desde el
traditions of local
diseo hasta la eleccin
CONTROLAMOS TODOS
manufacturing and
de los materiales a lo
LOS
ASPECTOS
DE
LA
sourcing with the
largo de la fabricacin
PRODUCCIN, DESDE EL
commercial benefits
y la distribucin. Esto
DISEO
Y
LA
SELECCIN
of large-scale global
incluye controlar dnde
DE MATERIALES A TRAVS
sourcing. Our goal
y cmo son hechos los
DE
LA
FABRICACIN
Y
is to work closely
productos y asegurar
DISTRIBUCIN.
with our suppliers
condiciones de trabajo
to help them meet
excepcionales en todas nuestras cadenas
the same high standards that we set
de suministro. Nuestras cadenas de
for our own factories. What matters
suministro continuarn adaptndose
most for us is that there is a process
a los mercados cambiantes y a las
of continual improvement towards
nuevas oportunidades, balanceando la
sustainable excellence, building on
manufactura local tradicional con los
our manufacturing heritage to create
beneficios comerciales del abastecimiento
workplaces that are safe, sustainable,
global de gran escala. Nuestra meta es
and that offer opportunities for our
trabajar de una manera cercana con
employees to reach their potential.
nuestros proveedores para ayudarlos a
alcanzar los mismos altos estndares
que establecemos en nuestras propias
fbricas. Lo ms importante es que
existe un proceso de mejoramiento
continuo hacia la excelencia sustentable,
construyendo sobre nuestra experiencia
manufacturera espacios de trabajo que
sean seguros, sustentables y que ofrezcan
oportunidades para que nuestros
empleados alcancen su mayor potencial.

SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

41

SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

HOW DO WE MAKE SHOES?


CMO HACEMOS EL CALZADO?

42

Cut and shape upper from


sheet material
Cortar y dar forma a la capellada
desde el material laminado

MINIMISING
MANUFACTURING
WASTE
Minimizando el desperdicio

WE CREATE QUALITY SHOES IN


SAFE
WORKING CONDITIONS
Creamos calzado de calidad en
condiciones laborales seguras

en la fabricacin

Bata uses three processes for


making shoes:
Cemented shoes (open and closed)
the outsole, upper, and insole
are cemented together instead
of being sewed.
Direct injection used for large
scale production. The sole is injected
directly into the upper body of
the shoe.
Injected plastic used for casual
shoes. These plastic shoes are made
from mono-materials by injecting
hot plastic into a mould, which
means they can be easily
disassembled and recycled.

Bata usa tres procesos para


fabricar calzado:
Calzado cementado (abierto y
cerrado) la suela, la capellada y
la plantilla se pegan/cementan juntas
en lugar de ser cosidas.
Inyeccin Directa usada para
produccin en gran escala. La suela
es inyectada directamente al cuerpo
del zapato.
Plstico Inyectado utilizado
para zapatos casuales, los zapatos
plsticos se forman de un nico
material mediante la inyeccin de
plstico caliente en un molde lo que
significa que fcilmente pueden ser
desmontados y reciclados.

Insert stiffer to help the shoe


maintain its shape
Insertar el contrafuerte para
ayudar a que el calzado
mantenga la forma

THINKING
LONG-TERM
Pensando a largo plazo

Fit insole and form the heel


Encajar la plantilla
y formar el taln

TESTING NEW
MATERIALS SO SHOES
LAST
LONGER
Probando nuevos materiales para
que el calzado dure ms tiempo

High pressure bonding


Adhesin por alta presin

SWITCHING TO
SOLVENT-FREE
ADHESIVES
Cambiando a adhesivos
libres de solventes

Cement upper to the sole


Cementar la capellada
con la suela

INVESTING IN THE LATEST


MACHINES TO SAVE
ENERGY
Invirtiendo en mquinas ms
modernas para reducir la energa

Stitch the upper


Costurar

CARING
ABOUT
DETAILS
Preocupndonos
en los detalles

43

44

45

SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

EN TODAS NUESTRAS FBRICAS

Bata cuenta con un programa ambiental activo


desde el inicio de los aos 80. Actualmente,
continuamos en la bsqueda de la excelencia
sustentable, trabajando de cerca con nuestros
empleados para identificar ms oportunidades
de ahorro de energia, reducir la emisin de
dixido de carbono, usar menos agua y generar
menos desperdicio.

Nos hemos propuesto la meta de ser


una empresa manufacturera con cero
desperdicio, eliminando todo los residuos
a los vertederos. Una de las maneras
de reducir desperdicios es, en primer
lugar, prevenir su generacin a travs
de tcnicas de produccin mejoradas.
La mayor parte de nuestra produccin
involucra el moldeado por inyeccin
donde los grnulos de plstico alimentan
a una mquina de moldear donde son
calentados y formados. Al modificar
estas mquinas para pre-calentar
los grnulos antes de que entren a
la mquina, hemos sido capaces de
aumentar nuestra productividad en las
fbricas en casi 15% y tambin reducir el
consumo de energa significativamente.
Sobre todo, el principal beneficio ha sido
aumentar la calidad, lo que significa
menos rechazos y menos desperdicio.

ELIMINANDO EL
EXCELENCIA SUSTENTABLE DESPERDICIO

46

REDUCIENDO LA EMISIN DE
DIXIDO CARBONO

Al instalar modernos y eficientes


servomotores en nuestras mquinas de
inyeccin hidrulica, hemos sido capaces
de ahorrar casi 60% de la energa
necesaria para moldear nuestros zapatos.
Una tpica mquina que acostumbraba
utilizar 100kW ahora solo usa entre 40
y 50 kW. Posteriormente, el proyecto
ha sido replicado en 42 de nuestras 61
mquinas en todo el mundo, ahorrando
ms de 3.000.000 kWh por ao, lo que
corresponde a cerca de 2.500 toneladas
de CO2.

CASI EL 60% MENOS


DE ENERGA

SUSTAINABLE IN OUR
EXCELLENCE ELIMINATING WASTE
ALMOST 60%
ENERGY SAVING

Bata has had an active environmental


programme since the early 1980s. Today, we
continue to aspire to sustainable excellence,
working closely with our employees to identify
further opportunities to save energy, reduce our
carbon footprint, use less water and generate
less waste.

IN ALL OUR MANUFACTURING FACILITIES

REDUCING OUR CARBON FOOTPRINT

We set ourselves a goal of becoming a


zero waste manufacturing company,
eliminating all waste to landfill.
One of the ways of reducing waste is
to prevent its generation in the first
place, through improved production
techniques. Much of our production
involves injection moulding where
plastic pellets are fed into a moulding
machine where they are heated and
shaped. By modifying these machines
to pre-heat the pellets before they enter
the machine, we have been able to
increase productivity in our factories
by about 15% and also significantly
reduce energy consumption. Above all,
the main benefit has been an increase
in quality which means less rejects
and less waste.

By installing modern, efficient servo


motors on our hydraulic injection
machines, we have been able to save
almost 60% of the energy needed to
mould our shoes. A typical machine
that used to draw 100 kW now only
uses between 40 to 45 kW. The project
has been subsequently rolled out to 42
of our 61 machines worldwide, saving
over 3,000,000 kWh per year which
corresponds to nearly 2,500 tonnes
of CO2.

ILUMINACIN NATURAL EN
PURWAKARTA, INDONESIA

ALMACENAMIENTO DE DOS MILLONES DE


LITROS POR AO EN BANGALORE, INDIA

En nuestra fbrica de Purwakarta


nuestros empleados necesitan buena
iluminacin para la produccin y el
control de calidad. Esto estaba provisto
por una gran cantidad de lmparas
fluorescentes de alta intensidad. Pero
el costo de la electricidad y el impacto
ambiental de las lmparas nos llevaron a
encontrar mejores maneras de iluminar
la planta de produccin. Al instalar ms
de 1.500m2 de lminas translucidas en el
techo, fuimos capaces de reducir nuestra
emisin de dixido de carbono en
aproximadamente 490 toneladas. Este
ahorro sera el equivalente a la captura
de carbono de la atmsfera de alrededor
de 80.000 rboles de pino maduro en el
periodo de un ao. Desde entonces, esta
iniciativa ha sido replicada en otras
manufactureras Bata.

Recolectar aguas de lluvia no solo


reduce la demanda esencial por el
suministro de agua, pero tambin
reduce la escorrenta, la erosin y la
contaminacin de aguas superficiales.
En nuestra fbrica en Bangalore,
decidimos utilizar la cubierta del techo
de la fbrica de ms de 2.000m2 para
capturar y almacenar agua de lluvia
que despus poda ser usada para
servicios tales como lavatorios. El agua
es filtrada para remover las partculas
y despus es almacenada en un tanque
de 1.000hL. El proyecto evolucion para
capturar agua alrededor de todo el sitio,
alargando el rea de recoleccin a ms
de 26.000m2. El sistema ahora genera
dos millones de litros de agua por ao.
Estamos combinando este proyecto con
una campaa para ayudar a nuestros
empleados a ahorrar agua siempre que
sea posible.

REDUCIENDO
EMISIONES DE CO2

ALMACENAMIENTO
DE AGUAS PLUVIALES

CUBRIENDO PARQUES INFANTILES


EN AUSTRALIA

PROTEGIENDO EL MEDIO AMBIENTE


EN COLOMBIA

Bata Industrials Australia se uni a


Matta en la transformacin de residuos
de caucho y PVC de nuestras botas en un
sistema de pavimentacin de dos capas
para parques infantiles que consiste
en colocar almohadillas de choque de
goma que amortiguan el impacto en
forma de azulejos modulares duraderos
y atractivos. Los productos llevan la
etiqueta Good Environmental Choice
Australia que forma parte de la Global
Ecolabeling Network.

Se sabe que los plastificantes


tradicionales para lograr un PVC ms
flexible son dainos para el medio
ambiente. Bata ha adoptado tecnologa
moderna al usar un producto de
aceite de soya epxico (ESBO) como
un sustituto. Inicialmente, esto caus
problemas con exposicin UV, pero
estos fueron resueltos, permitindonos
substituir los plastificantes tradicionales
con esta alternativa ms amigable para
el medio ambiente, as como ahorrar
cerca de USD 100.000 por ao.

VALORIZACIN DE
RESIDUOS RECICLADOS

ELIMINACIN GRADUAL
DE PLASTIFICANTES

FACTORIES

EN NUESTRAS
FBRICAS

REDUCING CO2 EMISSIONS

RAINWATER
HARVESTING

UPCYCLING WASTE

PHASING OUT
PLASTICISERS

NATURAL LIGHTING IN
PURWAKARTA, INDONESIA

HARVESTING TWO MILLION LITRES PER YEAR


IN BANGALORE, INDIA

SURFACING PLAYGROUNDS IN AUSTRALIA

PROTECTING THE ENVIRONMENT


IN COLOMBIA

At our factory in Purwakarta our


employees need good quality lighting
for manufacturing and quality control.
This used to be provided by a large
number of high-intensity fluorescent
lamps. But the cost of electricity and
the environmental impact of the lamps
led us to find a better way of lighting
the production floor. By fitting over
1500 m of translucent sheets into the
roof, we were able to reduce the carbon
footprint by approximately 490 tonnes
of CO2. This saving would be the
equivalent to the carbon sequestration
from the atmosphere of about 80,000
mature pine trees over the period of
one year. This initiative has since been
rolled out to other Bata factories.

Harvesting rainwater not only


reduces the demand on essential
water supplies, but also reduces runoff, erosion and the contamination
of surface water. At our factory in
Bangalore, we decided to use the large
factory roof area of over 2000 m to
capture and store water which could
then be used for amenities such as
washrooms. The water is filtered to
remove particles and then stored in
1000 hL storage tank. The project
evolved to capture water across the
entire site, enlarging the harvesting
area to over 26,000 m. The system
now generates two million litres of
water per year. We are combining this
with a campaign to help our employees
save water wherever possible.

Bata Industrials Australia joined


forces with Matta in turning waste
rubber and PVC from our gumboots
into a two-layered playground
surfacing system consisting of
impact absorbing rubber shock pads
overlaid by durable and attractive
modular tiles. The products carry the
label Good Environmental Choice
Australia which is part of the Global
Ecolabelling Network.

Traditional plasticisers, used to make


PVC more flexible, are known to cause
harm to the environment. The Bata
factory in Colombia has embraced
modern technology by using a natural
product, epoxidised soya bean oil
(ESBO) as a replacement. Initially, this
caused problems with UV-exposure
but these problems have now been
overcome. We have substituted
traditional plasticisers with this more
environmentally friendly alternative,
helping to save the environment
and also saving nearly USD 100,000
per year.

47

48

WE MAKE

GREEN

SHOES
AND EVERY
OTHER COLOUR

HACEMOS CALZADO VERDE Y CUALQUIER OTRO COLOR

49

50

SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

CARING FOR OUR WORKFORCE


PREOCUPNDONOS POR NUESTRA FUERZA DE TRABAJO

Batas heritage lies in its global


financially four Bata schools in Bolivia,
manufacturing. By the mid-to late
Zimbabwe, Kenya and India, and
1970s, Bata owned over 90 factories
awards scholarships to the children
across the world, providing a
of our employees.
manufacturing base that was unique
Our focus on worker welfare now
in many ways. Our factories were
extends to our supply chain in China
developed to cater for the individual
and other manufacturing regions
needs of each country. Not only did this
where we work closely to make sure
involve having a local manufacturing
that safety, working conditions and
presence, but Bata also employed
environmental performance are of a
local people, sourced local materials
similar standard to those we expect
and purchased from local businesses,
of our own factories.
providing much-needed jobs and
livelihoods. In many
La herencia de Bata
countries, we were the WE BELIEVE
yace en su manufactura
first to manufacture
global. A finales
footwear, establishing THAT THE
de los aos 70 Bata
FUNDAMENTAL
a strong economic
era propietaria de
and social presence
STRENGTH AND
ms de 90 fbricas
and providing
VITALITY OF OUR
alrededor del mundo,
exceptional standards
proporcionando una
of employee welfare
ORGANISATION
base de manufactura
and environmental
LIES IN OUR
nica. Nuestras
management.
fbricas fueron
PEOPLE.
Today, our standards
desarrolladas para
of employee welfare,
THOMAS J. BATA
atender las necesidades
which include housing CREEMOS QUE LA
individuales de
allowances, healthcare VITALIDAD Y LA FUERZA
cada pas. Esto no
and transport, are
FUNDAMENTAL DE
solo involucraba
still among the best
NUESTRA ORGANIZACIN SE tener presencia
in the world. We have ENCUENTRA EN NUESTRA
manufacturera local,
25 factories across
GENTE. THOMAS J. BATA
sino que tambin
the world employing
Bata empleaba gente
more than 12,000 workers, and some
local,
se
abasteca
de materiales locales
thriving examples of Bata villages
y
compraba
de
las
empresas locales,
in Kenya, Zimbabwe, India and
brindando
trabajos
y medios de
Pakistan. Bata operates and supports
subsistencia a los pobladores del lugar.
En muchos pases, fuimos los primeros
en fabricar calzado, estableciendo
una fuerte presencia socio-econmica
y proporcionando estndares
excepcionales de bienestar y de
gestin ambiental.
Actualmente, nuestros estndares
de bienestar para los empleados, que
incluyen subsidios para vivienda,

FACTORIES ACROSS THE WORLD


FBRICAS ALREDEDOR DEL MUNDO

FACTORY WORKERS
TRABAJADORES EN FBRICAS

PEOPLE LIVING IN BATA TOWNS


PERSONAS VIVIENDO EN VILLAS BATA

CHILDREN IN BATA SCHOOLS


NIOS EN ESCUELAS BATA

atencin mdica y transporte, an estn


entre los mejores. Tenemos 25 fbricas
alrededor del mundo, empleando a
ms de 12.000 trabajadores, y algunos
prsperos ejemplos de villas Bata en
Kenia, Zimbabue, India y Pakistn.
Bata opera y ayuda financieramente
a cuatro escuelas Bata en Bolivia,
Zimbabue, Kenia e India, otorgando
becas a los hijos de nuestros empleados.
Nuestro enfoque en el bienestar para
los trabajadores ahora se extiende
a nuestra cadena de suministros en
China y otras regiones manufactureras
donde trabajamos muy de cerca para
garantizar que la seguridad, condiciones
de trabajo y el desempeo con el medio
ambiente sean similares a aquellos
estndares que esperamos en nuestras
propias fbricas.

25
12000
3500
1570

51

SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

52

As our markets have become more


To share our vision with our suppliers,
sophisticated, our manufacturing
we organised regional supplier
base has needed to adapt to provide
meetings in 2013 under the heading
a wider range of functional and
Share the change Sustainability
fashionable footwear. To maintain
Programme 2013 in India, China
efficiency, our factories have become
and Italy. This gave us the opportunity
more specialised and, to fulfil
to meet our suppliers in person
changing market demand, we
and introduce the sustainability
now need to source around one
programme. We discussed our
third of our manufacturing from
Supplier Code of Conduct, presented
external suppliers.
our new Restricted Substances List
for Europe and were able to recognise
Historically, we have subcontracted
performance by presenting awards to
part of our manufacturing e.g. stitching
the best Bata Europe
uppers, to local
suppliers in India,
OUR CHALLENGE
facilities that are
China and Europe.
closely linked to
IS TO SELECT
our manufacturing
SUPPLIERS THAT
centres. These
A medida que los
companies were
SHARE OUR
mercados se han
often set up by
vuelto ms sofisticados,
VALUES AND
entrepreneurial
nuestra manufactura
STANDARDS.
employees and we
ha necesitado adaptarse
view them as part
NUESTRO RETO ES
para proveer una gama
of our extended Bata
SELECCIONAR PROVEEDORES ms amplia de calzado
family, referring to
QUE COMPARTAN NUESTROS funcional y moderno.
them as Associate
VALORES Y ESTNDARES.
Para mantener la
Business Units
eficiencia, nuestras
or ABUs. These businesses are
fbricas se han vuelto ms especializadas
effectively an extension of our local
y, para satisfacer la demanda cambiante
manufacturing, sharing our values
del mercado, ahora necesitamos abastecer
and our standards.
alrededor de un tercio de nuestra
fabricacin con proveedores externos.
Today we also source finished shoes
from independent factories mainly
Histricamente, hemos subcontratado
in Asia where we have a strong
parte de nuestra manufactura, por
procurement centre overviewing all
ejemplo, la costura de capelladas, a
our sourcing activities. Our challenge
instalaciones locales prximas a nuestros
is to select suppliers that share our
centros de fabricacin. Estas empresas
values and that can meet our standards.
a menudo fueron establecidas por
We have our own people in many of
empleados emprendedores y nosotros
the factories, checking production
los consideramos como parte de la
and ensuring that quality standards
familia Bata, refirindonos a ellos como
are met.
Unidades de Negocios Asociadas
o ABUs (por sus siglas en ingls).
In 2013 we launched our Supplier
Estas empresas son efectivamente una
Code of Conduct which sets basic
extensin de nuestra manufactura
standards for working conditions
local, compartiendo nuestros valores
and environmental management
y estndares.
across our supply chain, adopting
the same standards as our own
Actualmente, tambin nos abastecemos
manufacturing facilities. All
de calzado terminado de fbricas
suppliers and manufacturers are
independientes, principalmente en
obliged to meet these basic standards.
Asia donde tenemos un fuerte centro
de compras supervisando todas las

WORKING
WITH

OUR

actividades de abastecimiento.
Nuestro desafo es seleccionar
proveedores que compartan nuestros
valores y que puedan satisfacer nuestros
estndares. Tenemos nuestra propia gente
en muchas de las fbricas, revisando la
produccin y asegurando que nuestros
estndares de calidad sean cumplidos.
En 2013 lanzamos nuestro Cdigo de
Conducta del Proveedor, que establece los
estndares bsicos para las condiciones de
trabajo y la gestin ambiental a lo largo
de toda nuestra cadena de suministros,
adoptando los mismos estndares que
en nuestras propias instalaciones de
fabricacin. Todos los proveedores y
fabricantes estn obligados a cumplir
con estos estndares bsicos.
Para compartir nuestra visin, en 2013,
organizamos reuniones con nuestros
proveedores en India, China e Italia con el
ttulo de Compartir el Cambio Programa
de Sustentabilidad 2013. Esto nos dio
la oportunidad de conocer en persona a
proveedores y presentarles el programa
de sustentabilidad, adems de conversar
sobre el Cdigo de Conducta del Proveedor,
presentar nuestra lista de Sustancias
Restringidas para Europa y pudimos
reconocer el desempeo de estos, otorgando
premios a los mejores proveedores de Bata
Europa en India, China y Europa.

2020

Bata is
committed to
obtaining LWG
certification
for all leather
suppliers by 2020.
Bata est
comprometida
a obtener la
certificacin
LWG para todos
sus proveedores
de cuero para 2020.

COMMITTED

SUPPLIERS
MULTI-STAKEHOLDER
2013

Bata joins
the multistakeholder
Leather
Working
Group (LWG)
that seeks to
improve the
environmental
performance
of the leather
industry. We
also joined the
Global Social
Compliance
Programme
(GSCP) and the
BCL Leather
Technology
Center.

Bata se une al
Leather Working
Group (LWG)
que busca
mejorar las
condiciones
medio
ambientales
de la industria
del cuero.
Tambin nos
unimos al
Global Social
Compliance
Programme
(GSCP) y al
BCL Leather
Tecnology
Center.

MULTI-ACTORES

COMPROMETIDOS

TRABAJANDO
CON NUESTROS
PROVEEDORES

53

54

55

SUSTAINABILITY IN DETAIL
SUSTENTABILIDAD EN DETALLE

56

Shoeboxes protect shoes and help keep


them clean, but with over 180 million
shoeboxes needed each year, we set
our minds on how we could package
our shoes in a more environmentally
friendly way.
The One Big Idea project developed
a reusable bag, Re Bag Me that
doubles up as a shoebox and a
shopping bag. This innovative design
is manufactured from recyclable
polypropylene and protects shoes
during storage and transport. It then
can be used by the customer as a
handbag, a shoulder bag or even
a schoolbag.
Re Bag Me will eliminate the need
for over 100 million shoeboxes by 2020.
We are testing it in three markets
this year and will roll it out from 2014
onwards. Our market survey showed
that 97% of people like the idea
and that 80% would re-use the
bag, so we are confident it will
be hugely successful.
Although Re Bag Me is more
expensive to produce than a shoebox,
it occupies less space and therefore
saves both money and energy. Using
Re Bag Me means we will generate
20% less carbon emissions to transport
and distribute the shoes. We will
also have 15% more space in our
stockrooms. Our customers love
the idea, our stores look forward to
receiving their new packaging and
Re Bag Me will be good for the
environment too.

SOLO UN EMPAQUE DE LA FBRICA A LA TIENDA

ONLY ONE PACKAGE FROM FACTORY TO STORE


Las cajas de calzado protegen los
zapatos y los mantienen limpios, sin
embargo, con ms de 180 millones
de cajas de zapatos que se necesitan
al ao, nos ponemos a pensar en cmo
podemos empaquetar nuestro calzado
de una forma ms amigable para el
medio ambiente.
El proyecto Una Gran Idea desarroll
una bolsa reusable, Re Bag Me
que acta a la vez como caja de
zapato y bolsa de compras. Este
diseo innovador est fabricado de
polipropileno reciclable y protege el
calzado durante el almacenamiento
y el transporte. Luego puede ser
utilizado por el cliente como bolsa
de mano o inclusive como bolsa
de colegio.
Re Bag Me eliminar la necesidad
de ms de 100 millones de cajas de
calzado por ao. Estamos testeando
en tres mercados este ao y la
replicaremos a partir del 2014.
Nuestra encuesta de mercado mostr
que a 97% de las personas les gusta
la idea y que el 80% reutilizara la
bolsa, por lo que confiamos que el
proyecto ser muy exitoso.
Si bien Re Bag Me tiene un mayor
costo que producir una caja de calzado,
ocupa menos espacio y por lo tanto
ahorra dinero y energa. El uso de

IN OUR
Re Bag Me significa que generaremos
20% menos emisiones de carbono en
la transportacin y distribucin del
calzado. Tambin tendremos 15%
ms de espacio en nuestros almacenes.
A nuestros clientes les gusta la idea,
nuestras tiendas estn esperando
recibir sus nuevos empaques y Re
Bag Me ser amigable con el medio
ambiente tambin.

MANUFACTURA

MANUFACTURING

TRANSPORTACIN

TRANSPORTATION

20%

LESS CO2 EMISSIONS


MENOS DE
EMISIONES DE CO2

VENTA AL POR MENOR

RETAIL

HOME

15%

STOCKROOM
SPACE SAVING
DE AHORRO EN
ESPACIO DE
BODEGA

STORES
ENERGY-EFFICIENT LIGHTING
ILUMINACIN EFICIENTE EN ENERGA
Store lighting consumes large amounts
of electricity and also produces heat,
so we have been looking carefully at
the best options to be more energyefficient. Having found a supplier of
high quality LED lighting, we piloted
the new system in Singapore this year.
Astonishingly, we saved 373 kWh per
year which is the equivalent of 85
barrels of oil per year or just over 32
tonnes of CO2 from just one store! We
have now introduced LED lighting
into all our family stores and are in
the process of rolling it out across all
stores worldwide. We will measure
and report on savings in future
sustainability reports.

CASA

La iluminacin de las tiendas consume


grandes cantidades de electricidad y
tambin produce calor, as que estamos
analizando cuidadosamente las mejores
opciones para ser ms eficientes en el
uso de la energa. Habiendo encontrado
un proveedor de iluminacin LED de
alta calidad, hemos puesto a prueba
un nuevo sistema en Singapur este ao.
Asombrosamente, hemos ahorrado
373 kWh por ao, lo que equivale a 85
barriles de petrleo por ao o un poco
ms de 32 toneladas de CO2 de solamente
una tienda. Ahora hemos implementado
iluminacin LED en todas nuestras
tiendas Family y estamos en el proceso
de replicarlo en todas nuestras tiendas a
nivel mundial. Mediremos y comunicaremos
sobre los ahorros en futuros informes
de sustentabilidad.

EN NUESTRAS
TIENDAS

57

SAVINGS PER YEAR FROM ENERGY-EFFICIENT LIGHTING IN ONE STORE


AHORRO ANUAL POR EL USO DE ILUMINACIN EFICIENTE EN
ENERGA EN UNA SOLA TIENDA

85

Oil barrels saved


Barriles de petroleo
ahorrados

Elephants
Elefantes

32

Tonnes of CO2 reduced


Toneladas de CO2
reducidas

40 000

Breathing days
Das respirando

45%
Less energy
consumed
Menos de energa
consumida

53 424

Round-trips of
Singapore by car
Idas y vueltas de
Singapur en auto

58

OUR LOCAL FAMILY

NUESTRA FAMILIA LOCAL

Bata is a family business. By this we


mean family in its widest sense. Ever
since Bata was founded in the late
19th century, it has been our priority
to look after the needs and the welfare
of our people. Making sure that Bata
employees, and the families and
communities that depend on them,
are cared for has and will continue to
shape the way we do business. In the
early years, this duty of care extended
to ensuring that Bata employees could
benefit from affordable food, shelter
and healthcare and that they were
given the opportunity to learn to read
and write at a time when facilities
were inadequate and education was a
privilege beyond most peoples reach.
Today, Bata continues to place huge
emphasis on caring for its people,
both in the way that we support and
encourage our employees to reach
their potential through education,
work experience and mentoring, and
the way that we consider the needs
of our extended family in the many
communities we operate in around
the world.

Bata es un negocio de familia. Con


esto nos referimos a familia en su
sentido ms amplio. Desde que Bata
fue fundada a finales del siglo 19, ha
sido nuestra prioridad ocuparnos de
las necesidades y del bienestar de
nuestra gente. Asegurarnos que los
empleados de Bata, sus familias y
comunidades, sean atendidos, ha sido
y continuar dando forma a nuestra
manera de hacer negocios. En los
primeros aos, esta noble inquietud
se extendi previniendo que
los empleados de Bata puedan
beneficiarse de comida asequible,
techo y atencin mdica y a que se
les diera la oportunidad de aprender
a leer y escribir en pocas donde las
oportunidades eran inadecuadas y
la educacin era un privilegio ms
all del alcance de la mayora de las
personas. Actualmente, Bata contina
con mucho nfasis en el cuidado a su
gente, tanto apoyando y fomentando
a nuestros empleados a alcanzar
su potencial mediante educacin,
experiencia de trabajo y tutora, al
igual que considerando las necesidades
de nuestra familia ampliada en
muchas comunidades alrededor
del mundo.

59

OUR LOCAL FAMILY


NUESTRA FAMILIA LOCAL

FROM FACTORY WORKER TO SCHOOL


HEADMASTER MR MANYIMAS STORY

MEET RAJEDA

60

Rajeda Begum is Batas best


performing Aparajita in Bangladesh.
Before joining the Rural Sales
Program in 2008, Rajeda had no home
and lived with her paralysed husband
in her brothers house.
For five years now, Rajeda has been
selling door-to-door Bata flip-flops
and other goods to the Bengali men,
women and children living in rural
Bangladesh. By working part-time,
Rajeda is able to care for her husband
while earning around USD 80 per
month considerably more than
women typically earn in the ready
made garment industry.
CONOZCA A RAJEDA

Rajeda Begum es la Aparajita de Bata


con mejor desempeo en Bangladesh.
Antes de unirse al Programa de Ventas
Rurales en 2008, Rajeda no tena casa y
viva con su esposo paraltico en la casa
de su hermano.
Ya por cinco aos, Rajeda ha estado
vendiendo chinelas y otros productos,
de puerta en puerta, a los hombres,
mujeres y nios Bengales que viven en
el rea rural de Bangladesh. Trabajando
a tiempo parcial, Rajeda puede cuidar
a su marido mientras gana USD 80 por
mes considerablemente ms de lo que
normalmente ganan las mujeres en la
industria de confeccin de prendas
de vestir.

As a 19 year-old working for the


Bata Shoe Company, Mr Manyima
would dream of returning to school
to finish his education. Little did he
know that he would later become the
headmaster of one of Zimbabwe's
leading primary schools.
My first job was as a general hand,
working in the wet section of the
tannery of the Bata Zimbabwe factory.
After six months, I moved to the
rubber department where I tied laces
onto tennis shoes we had a good
time in my section! Away from work,
I read books and I decided to return to
school to study for my O- and A-level
examinations, eventually enrolling at
teacher training college in 1976. My
fathers ambition for me to become a
teacher was in sight! I later returned
to Bata; this time to the Bata Primary
School for teaching practice. The
School had been created in 1939 as an
education centre for Bata employees to
learn how to read and write, and was
later used for employees children.
During my teaching practice I must
have made a good impression as the
headmaster asked me to return to the
Bata School once I had qualified. Two
years later, I did so, taking Grade 5
pupils the same class I had taught as
a trainee teacher. We stayed together
through Grades 6 and 7, and, when
the pupils left, each one had passed
their national examinations a
rare achievement in Zimbabwe!
I continued to teach Grades 6 and 7.
Many pupils taught have gone onto
further and higher education; I am
immensely proud of them all.

With many rewarding years of


teaching behind me, I was seconded
to the headmasters office and in 1987
became head of the Bata Primary
School. The Bata Shoe Company
provides valuable resources to ensure
we remain high achieving. I believe
that Batas culture of success breeds
success in our school; the support and
interest we receive from Bata inspires
us. Bata is behind our success every
step of the way.
Mr Manyima, Headmaster, Bata
Primary School, Zimbabwe
The Bata Primary School has distinguished itself,
attaining a 100% pass mark for pupils sitting
their national examination every year since
1989. In fact, it is the only school in Zimbabwe
to achieve this and is ranked first in schools
located in the Midlands province no
small achievement, given that there are
over 900 schools.
DE OBRERO A DIRECTOR DE ESCUELA:
LA HISTORIA DEL SR. MANYIMA

A sus 19 aos cuando trabajaba para


la Empresa de Calzado Bata, el Sr.
Manyima soaba en volver a la escuela
a terminar su educacin. Poco saba que
ms tarde se convertira en el Director
de una de las destacadas escuelas
primarias de Zimbabue.
Mi primer trabajo era como un obrero
comn, trabajando en la seccin
hmeda de la curtiembre de la fbrica
de Bata Zimbabue. Despus de seis
meses, me traslad al departamento de
goma, donde pona los cordones en las
zapatillas de tenis. La pasbamos bien
en mi seccin! Fuera del trabajo, lea
libros y decid volver a la escuela para
estudiar para mis exmenes de nivel
O y A, eventualmente me matricul en
una universidad para capacitacin de
profesores en 1976. La ambicin de mi
padre de que me convierta en un profesor
estaba a la vista! Ms tarde regres a
Bata; esta vez a la Escuela Primaria
Bata para realizar prcticas como

profesor. La escuela haba sido creada en


1939 como un centro de educacin para
que los empleados de Bata aprendan a
leer y escribir, y ms tarde fue usada
para los hijos de los empleados.
Durante mi prctica de enseanza he
debido causar una buena impresin ya
que el Director me pidi que volviera
a la escuela una vez que estuviese
calificado. Dos aos despus, as lo
hice, encargndome los alumnos
del 5to grado el mismo curso que
ensee como practicante de profesor.
Continuamos juntos a travs del 6to
y 7mo grados. Muchos de los alumnos
a los que les ense han ido ms all,
hacia una educacin superior; estoy
inmensamente orgulloso de todos ellos.
Con muchos aos gratificantes por
detrs, fui transferido a la oficina del
director y en 1987 me convert en el
director de la Escuela Primaria Bata.
La Empresa de Calzado Bata brinda
recursos invaluables para asegurar
que nos mantengamos con un alto
rendimiento. Creo que la cultura Bata
siembra el xito en nuestra escuela; la
ayuda, y el inters que recibimos de
Bata nos inspira. Bata est detrs de
nuestro xito en cada etapa del camino.
Sr. Manyima, Director de la Escuela
Primaria Bata, Zimbabue
La Escuela Primaria Bata se ha distinguido,
consiguiendo un 100% de notas de aprobacin
para los alumnos que toman su examen nacional
cada ao desde 1989. De hecho, es la nica
escuela de Zimbabue que ha logrado esto y
est clasificada en primer lugar en las escuelas
ubicadas en la provincia Midlands no
es un logro pequeo, dado que hay ms de
900 escuelas.

MR MANYIMA,
HEADMASTER
SINCE 1987
SR. MANYIMA, DIRECTOR DESDE 1987

61

OUR LOCAL FAMILY


NUESTRA FAMILIA LOCAL

62

RICE FARMERS IN DHAMRAI, BANGLADESH

There are seven acres of land around


our Bata factory in Dhamrai,
Bangladesh which Bata makes freely
available to the farmers in the local
community to cultivate rice they have
grown a rice paddy and harvest three
tonnes per year, feeding 20 families,
which is about 100 people in total,
and also generating surplus to sell.
AGRICULTORES DE ARROZ EN
DHAMRAI, BANGLADESH

Hay siete acres de tierra alrededor


de nuestra fbrica Bata en Dhamrai,
Bangladesh, los cuales Bata pone a
disposicin de los campesinos de la
comunidad local gratuitamente para
cultivar arroz ellos han cultivado
un arrozal y cosechan tres toneladas
por ao, alimentando a 20 familias
que significan 100 personas en total y
generando un excedente para la venta.

63

64

65

OUR LOCAL FAMILY


NUESTRA FAMILIA LOCAL

66

The Bata Childrens Program,


launched in 2010, is Bata employees
volunteer-led community initiative
and focuses our efforts on helping
disadvantaged children. In keeping
with the principles and beliefs that
have shaped our responsible business
approach, the Bata Childrens Program
(BCP) believes that every child should
be provided with opportunities to help
them reach their potential and exists to
make a positive impact on their lives.
As such, the Program strives to create
a brighter future for disadvantaged
children living in the communities
El Programa Bata Children, lanzado
where Bata operates, in partnership
en 2010, es una iniciativa comunitaria
with local people and institutions.
dirigida por empleados voluntarios
The Bata Childrens Program has
de Bata y enfoca nuestros esfuerzos
conducted more than 200 initiatives in
en ayudar nios desfavorecidos. Al
26 countries. So far more than 80,000
mantener los principios y creencias
children in need have benefited from
que han dado forma a nuestro enfoque
the Programs assistance and the
responsable de negocios, el Programa
hands-on support of over 3,000 Bata
Bata Children(BCP) cree que todos
volunteers. We foster a culture where
los nios deberan ser provistos de
service to others lies at the heart of
oportunidades
our Company and
A VOLUNTEER-LED para ayudarlos a
where employees are
alcanzar su potencial
encouraged to play an INITIATIVE: THE
y transformarnos en
active role in making
un impacto positivo en
our communities safer BATA CHILDRENS
sus vidas. Como tal,
and stronger.
PROGRAM HELPS
el programa aspira a
DISADVANTAGED
crear un futuro ms
CHILDREN LIVING brillante para los nios
que viven
IN COMMUNITIES desfavorecidos
en las comunidades
WHERE BATA
donde Bata opera,
conjuntamente la
OPERATES.
sociedad e instituciones
INICIATIVA LIDERADA
locales. El Programa
POR VOLUNTARIOS:
Bata Children
EL PROGRAMA BATA
conduce ms de 200
CHILDREN AYUDA A NIOS
iniciativas en 26 pases.
DESFAVORECIDOS EN
Hasta ahora ms de
COMUNIDADES DONDE
80.000 necesitados se
BATA OPERA.
han beneficiado del
programa y de la ayuda de ms de 3.000
voluntarios de Bata. Fomentamos una
cultura donde el servicio a los otros yace
dentro del corazn de nuestra empresa
y donde se fomenta a los empleados a
jugar un papel activo en hacer nuestras
comunidades ms seguras y fuertes.

VOLUNTEERING HOURS
HORAS DE VOLUNTARIADO

COUNTRIES
PASES

BATA VOLUNTEERS
VOLUNTARIOS BATA

CHILDREN BENEFITED FROM THE PROGRAM


NIOS BENEFICIADOS POR EL PROGRAMA

10000
26
3000
80000

THE FORCE OF VOLUNTEERING:


THE THAI FLOOD

and embellished the compounds


with flowers.
In the wake of extreme flooding
The volunteer-driven initiative was
experienced at the end of 2011, Bata
a great success. Jarinya Tooprayoon, a
Childrens Program Thailand, through
Bata Retail-Coordinator, summarised
its volunteer-driven welfare activities,
the feeling of the day: I am glad to
helped rebuild and re-establish two
have the opportunity to volunteer
schools that were severely damaged by
this time for the kids affected by the
the floods. Thanks to the hard work
floods. Teachers and students were
and commitment of the volunteers,
very friendly. Im tired, but I feel
hundreds of children were soon able
happy and very proud to spend my
to return to school.
time usefully in this school. I will
come back again for sure.
Wat Pramoong School in the
Bangprahan District and Baandonkoi
BCP volunteers also helped in the
School in the Phachee District used
packing of much needed school
to cater for more
supplies, uniforms,
than 400 pupils, all
computers, books
THE FLOOD
of them suddenly
and shoes that were
RELIEF PROJECT
left out of school as a
donated to the
RE-BUILT
result of the extreme
disadvantaged pupils.
flood. Faced with this SEVERELY
Like this Flood
human suffering and
Relief Project, each
DAMAGED
economic damage,
initiative carried out
BCP Thailand decided SCHOOLS IN
by volunteers has the
to launch the Flood
potential to plant new
THAILAND,
Relief Project so that
ideas in peoples minds
THANKS TO 85
children could once
so that innovative
again have access to
VOLUNTEERS.
projects germinate.
education and, with
As Nuchjaree Chanrod,
EL PROYECTO DE AYUDA
it, the right to a
a Bata Production
DE
INUNDACIONES
better life.
Operator and proud
RECONSTRUYE ESCUELAS
The Flood Relief
BCP volunteer, said:
SEVERAMENTE DAADAS
Project was sponsored EN TAILANDIA GRACIAS A
I was glad to
by 17 local Bata
participate in this
85 VOLUNTARIOS.
companies around the
event today. Im proud
world and implemented with a lot of
to be part of this important project
care by some 85 volunteers. Together
and to contribute to the school and to
with the students and some villagers,
the students with good quality of life.
the volunteers helped re-establish the
A good starting point and there may
schools. They repainted the school
be other activities and future
buildings, renovated a playground
assistance. I will be there!
as well as a computer training
room, replanted the orchard for
the School Children Lunch Project
LA FUERZA DEL VOLUNTARIADO: LA
INUNDACIN EN TAILANDIA

A raz de la inundacin de gran


magnitud experimentada a
finales de 2011, el Programa Bata
Children en Tailandia, mediante sus
actividades de bienestar dirigidas
por voluntarios, ayud a reconstruir

y a restablecer dos escuelas que


fueron severamente daadas
por las inundaciones. Gracias al
arduo trabajo y compromiso de los
voluntarios, cientos de nios fueron
capaces de volver a la escuela.
La Escuela Wat Pramoong en el
distrito de Bangprahan y la Escuela
Baandonkoi en el distrito de Phachee
atendan a ms de 400 alumnos, todos
ellos de repente dejaron la escuela
como resultado de la inundacin.
Frente a este sufrimiento humano y
al dao econmico, BCP Tailandia
decidi lanzar el Proyecto de Alivio
de Inundaciones para que los nios
puedan tener una vez ms acceso
a educacin y, con ello, el derecho
a una vida mejor.
El Proyecto de Alivio de Inundaciones
fue patrocinado por 17 empresas
locales Bata alrededor del mundo e
implementado con mucho cuidado
por unos 85 voluntarios. Junto con los
estudiantes y algunos aldeanos, los
voluntarios ayudaron a restablecer
las escuelas. Repintaron los edificios
de las escuelas, renovaron el patio
de juegos, as como una sala de
capacitacin informtica, replantaron
el huerto para el Proyecto de
Almuerzos Escolares para Nios
y adornaron el recinto con flores.
La iniciativa conducida por
voluntarios fue un gran xito.
Jarinya Tooprayoon, un Coordinador-

Retail de Bata, resumi el


sentimiento del da: Estoy contenta
de tener la oportunidad de ofrecerme
como voluntaria esta vez para los
nios afectados por las inundaciones.
Profesores y estudiantes fueron muy
amigables. Estoy cansada, pero me
siento feliz y muy orgullosa de pasar
mi tiempo provechosamente en esta
escuela. Con certeza, voy a volver
otra vez.
Los voluntarios del BCP tambin
ayudaron en el embalaje de los
suministros escolares tan necesitados,
uniformes, computadoras, libros y
zapatos que fueron donados a los
alumnos desfavorecidos.
Como este Proyecto de Alivio
de Inundaciones, cada iniciativa
llevada a cabo por voluntarios tiene
el potencial para plantar nuevas
ideas en las mentes de las personas
para que germinen proyectos
innovadores. Como Nuchjaree
Chanrod, operador de produccin
Bata y orgulloso voluntario del
BCP, dijo: Estoy contento de
participar hoy en este evento. Me
siento orgulloso de ser parte de este
importante proyecto y contribuir
para la escuela y para los estudiantes
con buena calidad de vida. Un buen
punto de partida y puede haber otras
actividades de asistencia futura. Yo
estar all!

67

68

69

70

2
OUTLOOK

PERSPECTIVA

20
20

71

OUTLOOK 2020
PERSPECTIVA 2020

BUILDING
SUSTAINABLE
GROWTH
CONSTRUYENDO UN
CRECIMIENTO SUSTENTABLE

72

OUR PEOPLE
Appoint sustainability champions
throughout our organisation.
Report on an extended range of
diversity measurements including
management age, gender and
ethnicity.
Conduct a global employee survey
and respond to employee feedback in
a considered and constructive way.
Foster volunteering for our Bata
Childrens Program within our global
employee base.
Train all relevant employees on
responsible buying as part of
their personal and professional
development.
NUESTRA GENTE

Nombrar campeones de
sustentabilidad en toda nuestra
organizacin.
Reportar y extender medidas amplias
y de diversidad, incluyendo edad de
administracin, gnero y etnia.
Conducir una encuesta global
de empleados y responder a la
retroalimentacin del empleado
de una manera considerada
y constructiva.
Promover el voluntariado para
nuestro Programa Bata Children
dentro de nuestra base de datos
general de empleados.
Capacitar a todos los empleados en
compras responsables como una parte
de su desarrollo personal y profesional.

OUR
CUSTOMERS
Develop mechanisms to help our
customers to understand where our
shoes and accessories are produced.
Involve our customers in making
a difference to the social and
environmental causes that matter
to them by finding ways to dispose
of packaging and end-of-life shoes
safely and effectively.
NUESTROS CLIENTES

Desarrollar mecanismos para ayudar


a nuestros consumidores a entender
dnde son producidos nuestros zapatos
y accesorios.
Involucrar a nuestros consumidores
en hacer la diferencia en las causas
sociales y ambientales que les
interesan, al encontrar maneras para
que ellos desechen los empaques y
calzado en su vida final de una manera
segura y efectiva.

OUR PRODUCTION
Introduce a number of sustainability
Key Performance Indicators (KPIs),
with measurable targets and
monitoring processes throughout
our organisation.
Carry out third party social audits
of all our suppliers.
Have a complete overview of the
traceability of our supply chain in
terms of sourced products, finished
shoes and materials.
Have all our leather suppliers certified
to a recognised environmental
standard (i.e. Leather Working Group).
Help our suppliers to improve their
social and environmental performance
through capacity building and by
working together with other brands.
NUESTRA PRODUCCIN

Introducir un nmero de Indicadores


Clave de Desempeo (KPI) sobre
sustentabilidad que mida nuestros
objetivos y monitoreen los procesos a
travs de nuestra organizacin.
Llevar a cabo auditoras de terceros
de todos nuestros proveedores.
Tener una visin en conjunto de la
rastreabilidad de nuestra cadena
de abastecimiento en trminos de
suministrar productos, calzado
terminado y materiales.
Hacer que todos nuestros proveedores
de cuero reciban la certificacin por un
estndar ambiental reconocido (por
ejemplo del Leather Working Group).
Ayudar a nuestros proveedores
a mejorar su desempeo social y
ambiental a travs de la creacin de
capacidades o trabajando junto con
otras marcas.

OUR COMMUNITIES
Extend the presence of the Bata
Childrens Program to new countries.
Continue to help disadvantaged
young people to get internships
in our stores, offices and
factories through our Bata
Childrens Program.
Develop further social enterprises
like the Rural Sales Program
and Aquarella.
NUESTRAS COMUNIDADES

Ampliar la presencia del Programa


Bata Children en nuevos pases.
Continuar ayudando a jvenes
desfavorecidos a conseguir pasantas en
nuestra tiendas, oficinas y fbricas de
proveedores a travs de este programa.
Desarrollar ms emprendimientos
sociales como el Programa de Ventas
Rurales y Aquarella.

OUR
ENVIRONMENT
Introduce LED lighting in our stores.
Reduce our CO2 emissions from our
manufacturing facilities by 20%.
Implement a carbon offsetting
scheme through a tree planting
programme worldwide.
NUESTRO MEDIO AMBIENTE

Implementar iluminacin LED


en nuestras tiendas.
Reducir nuestras emisiones de
CO2 en nuestras instalaciones
de fabricacin en un 20%.
Implementar un esquema de
compensacin de las emisiones de
carbono mediante un programa a nivel
mundial de plantacin de rboles.

73

74

CORPORATE SUSTAINABILITY

Sustentabilidad Corporativa
Nicole Voillat
Bata Sustainability Director
Bata Director de Sustentabilidad
Nicole.voillat@bata.com
www.bata.com/sustainability
CONTENT AND COPYWRITING

Contenido y Redaccin
Malcolm Guy, The Reassurance
Network, UK
Nicky Amos, CSR Services Ltd, UK
CONCEPT, DESIGN, REALISATION
AND PRODUCTION

Concepto, Diseo, Realizacin y


Produccin
Group Charlescannon Srl
Rue Muzy 11, 1207 Geneva, Switzerland
PHOTOGRAPHY

Fotografa
Group Charlescannon Srl
Bata Employees Empleados Bata
PRINTED BY

Impreso por
HERTIG Print SA
Lyss, Switzerland
A SPECIAL THANKS TO:

Un agradecimiento especial a:
Jack Clemons, Jorge Carbajal, Fernando
Garcia, Marcello Pace, Roberto Longo,
Justo Fuentes, Harm Daems, Monica
Mier Fuentes, George Mulenga, Sanjay
Kanth, Ruhul Amin, Ehsan Zaman,
Marie Marullaz, Jair Lopez, Pierre
Murbach, Gianluca Pizzaballa, Francesca
Carnevale and Dave Lloyd.
And to all employees and stakeholders
for their constructive contribution to this
Bata Sustainability Review.
Y a todos los empleados y personas
interesadas por su contribucin
constructiva a este Informe de
Sustentabilidad Bata.

A SUSTAINABLE CHOICE OF PAPER

The printed version of this report


is printed on FSC-labelled paper,
certified to use vegetable inks.
UNA OPCIN DE PAPEL SUSTENTABLE

La versin impresa de este informe est


impresa en papel con etiqueta FSC,
certificado para el uso de tintas vegetales.

75

76

S-ar putea să vă placă și