Sunteți pe pagina 1din 2

En cuanto a las vocales, observamos lo siguiente: a, e, i, o, u, son igual que en espaol, pero

adems tenemos dos ligaduras, a saber: y , que antiguamente, en tiempos de los


romanos, tenan el valor de ai y oi, respectivamente; mas ahora se pronuncian simplemente
como e. As, clo = che-lo, y pna = pe-na.
.
La j en latn eclesistico es semi-consonante, y tiene el valor de la y en espaol, es decir,
que NO se pronuncia con el espritu spero al que estamos acostumbrados. Por ejemplo,
cuando vemos en el misal Alleluja o Jesu, decimos Al-le-l-ya y Y-su (pero no Llsu).
.
La q seguida de u se pronuncia ku. La u nunca es muda como en espaol, por lo que al leer
quotidianum decimos kuo-ti-di-num.
.
La g seguida de e o i, tiene un sonido suave, como el de nuestra ll: regina = re-lli-na.
.
La g seguida de n suena como la espaola. As, regnum se pronuncia re-um.
.
La h tiene dos valores en el latn eclesistico. Los alemanes, por ejemplo, la pronuncian
como una j espaola muy suave; mientras que los italianos la consideran muda. Entonces
hodie = -die.
.
La c seguida de e, i, y , se pronuncia como la ch nuestra: clo = che-lo, y
sanctificetur = sanc-ti-fi-che-tur.
.
Las dobles consonantes no se simplifican, sino que se pronuncia la primera y a la mitad se
pronuncia la segunda: dimittimus = di-mit-ti-mus.
.
[Las excepciones son: la doble c seguida de e o i, que se pronuncia c-che o c-chi: 'ecce' =
ec-che; la sc seguida de e o i, que se pronuncia che: 'descendit' = de-chn-dit; y la ph y th,
cuyos sonidos son, respectivamente, f y t.]
.
La letra t seguida por i + a, e, o, u, toma un sonido complejo: ts. As, tentationem se lee
ten-ta-tsi-nem.
Diptongos
ae, oe: Se emiten en un solo sonido y se pronuncian e: marae = mare, moestus = mestus.
au, eu: Se pronuncian las dos vocales con su sonido propio pero en una sola emisin de
voz. autem = au-tem, euge = eu-ge. La a con la u siempre forma diptongo: laudamus = laudamus, pauper = pau-per.
eu: No forman diptongo cuando en la declinacin no es constante esta ltima letra: meus =
me-us (genitivo es mei en el que desaparece la u).
A excepcin de lo anotado, dos vocales pertenecen siempre a slabas diferentes por lo cual
hay que pronunciarlas separadamente: tra = tr-a, runas = ru-inas, furunt = fu-runt.

qu, gu: La u que sigue a la q o a la g siempre es sonora. quacumque=cua-cm-cue, quaero =


cu-ero, qui = cu-i; pingudinem = pin-g-dinem, sanguis = san-gis.
Consonantes
C: La C delante de e, i, ae, oe se pronuncia como la ch castellana. Caecilia = Chechlia,
coelum = chelum.
CC: Cuando se encuentra la doble C delante de dichas vocales se pronuncia kch: ecce =
ekche; accpite = akchpite.
CH: Tiene sonido de k: chritas = kritas, Melchsedec = Melksedec.
G: Delante de la e, i tiene el mismo sonido que en francs (y suavizada): genus, pngimus.
GN: Suena como la en espaol: agnus = aus, magnitudo = maitudo.
H: Tiene el sonido de la k en el dativo mihi = miki, y en el adverbio nihil = nikil con sus
compuestos nihilminus = nikilminus. En los dems casos la h es muda.
J: Suena como la y en espaol; major = mayor, Jesus = Yesus
LL: Se pronuncia como dos L separadas: nullus = nul-lus, tranqullitas = trancul-litas.
M: Hay que cuidar para que no suene como N. Dminum no Dminun, immmor no
inmmor.
PH: Tiene el mismo sonido que la f en espaol: phase = fase, philosphia = filosfia.
SS: Igual que la s en espaol: missa, psser.
SC: Delante de e y de i, tiene el mismo sonido que la ch francesa: Scientia, descndo
T: Cuanto a la slaba ti la precede y le sigue una vocal, suena como ts: tiam = tsiam,
grtias = grtsias. Si la precede una s o una x la t tiene el mismo sonido que en espaol:
quastio = cuestio, mixtio = mixtio.
V: Se debe diferenciar de la b acercando el labio inferior al borde de los dientes.
X: Delante de vocal suena cs: condxit = conducsit, genuflexo = genuflecso.
XC: Cuando preceden a las vocales e, i suenan la x como k y la c como la ch francesa:
exclsis = ekchlsis, excpias = ekchpias.
Z: Se pronuncia como la s suave dejndose or una t: zona = tsona, ziznia = tsitsnia.

S-ar putea să vă placă și