Sunteți pe pagina 1din 38
19, MANTENIMIENTO DE TRANSFORMADORES = 505 = 19.1 OBSERVACIONES_GENERALES En comparacién con 1a mayorfa de los aparatos eléctricos, los trans~ formadores requieren relativamente poca atencién. La minuciosided de la inspeccién y atencién necesarias se determinaré por el tametlo de los transfor madores, el punto de la red en que estén, 1a importancia de un servicio sin interrupciones y Jas condiciones de servicio, tales como temperatura y poca Limpieza del anbiente, condensacién de la humedad y suministro de agua (en los casos de instalaciones enfriadas por agua). los transformadores de distribucién y los de potencia de capacidad pequetia ordinariamente requieren, y reciben, menos atencién que los transfor~ madores de gran capacidad, que representan una inversién mucho meyor. Sin enbargo, los transformadores pequetos suministran 9 veces energia para consumo en la planta, donde un servicio sin interrupciones es de gran importancia, En tales casos, se justifica un mayor grado de stencién. las recomendaciones ofrecidas en las paginas siguientes resultarén provechosas para los encargados del servicio. Las instrucciones que acompaftan Figure 19.1 ‘Transformador Brown Boveri en aceite para corriente trifasica de 320 KVA relacién en vacfo 10.000 + 2.5 + 5% a 4uo V Grupo Yd 11 ~ ~ 506 = a cada transformedor suminietren 1s informacién completa sobre sv instalacién y funcionamiento. 1 niimero de identificacién de tales instrucciones se in- dica en la placa de caracteristicas del transformador. REVISTON PREVIA A LA CONEXION Comprugbese el nivel del 1iquido aislante de todos los compartimien- tos del transformador. En transformadores pequefios el nivel correcto, cuando la temperatura del ambiente y del aceite es de 25°C, est4 senalado por una marca en el interior del tanque. Los transformadores grandes tienen un indi- cador para sefalar el nivel correcto a una temperatura de 25°C. La poca can~ tidad de Liquide puede ocasionar recalentamiento y fallas de eislamiento, y el transformadores cerrados herméticamente puede dar lugar a ur exceso de presién. Cerciérese de que la resistencia dieléctrica del Lfquido en todos los compartimientos sea adecuada. exceso de Ifquido en los Antes de intalar am tranformudor sl he ade y denne tes boston Clive é(hetaler iudlondas er be mrss Figura 19.2 Verificacién de las caracterfsticas mencionadas en la placa del trensformador 19.3 TRANSFORMADORES DE_REPUESTO Si los transformadores de repuesto no se encuentran listos en todo monento para ser puestos en servicio inmediatamente, se pierde tiempo y puede = 507 = ocasionar la paralizacién de 1a planta. Por otro lado, es evidente que si no se les preste la debida atencién mientres no estén en uso, pueden Faller al ponérseles en servicio. Por lo tanto, los transformadores de repuesto dehen recihir la misma atencién que los que estan en servicio. Los transformadores de] tipo seco deben guardarse en una habitacién seca mantenida a una temperatura tibia uniforme. Si los devanados se encon~ traran sucios y himedos, deben secarse y limpiarse antes de ser reintegrados al servicio. SR Eo tes tranformadere peqnotes_ ingpeceiinese ef il interior del tonnve pare Conprabar aac ef wee! i teh gecie'a 9 C etd correct, corvtpandiente fon ka sebal marcada en €! iotetior del tang, aw Figura 19.3 Inspeccién del interior del tanque (Transformadores pequetios) 19.4 MANTENIMTENTO PREVENTIVO - CADA TURNO significa una inspeceién frecuente, tal como le efectuada por el operador de La planta (OP). - CADA 4 6 6 MESES significa una revisién m&s minucioss y capacitada, que debe ser realizada por la hrigada electromecdnica (REM). = 508 - 19.4.1 TRANSFORMADORES EN GENERAL Perfodo de mante~ mimiento (ejecu- tante) Inspecciénese CADA TURNO (OP) Indicador de nivel de Liquido; indicadores de temperatura del 1f- quido y de los devana~ nados Carga (amperios) Tensién (voltaje) CADA 3 MESES (OP) —_Relevadores CADA 6 MESES (BEM) Dispositivos de pro teccién contra sobre- tensién Conexiones y resisten- cia a tierra Objeto de 1a _inspeceién Ver que las lecturas no excedan los I{mites de seguridad y ano~ tarlas junto con la temperatura del ambiente. Un registro bien Nevado es el mejor indice de Ja calidad del funcionamiento. Compruebe con los instrumentos de medicién del tablero la in- tensidad de 1a carga de los transformadores. Los registros en kilovatios no son satisfac~ torios dado que el calentamien- to es determinado por 1a co- rriente y el voltaje de la car- ga y no por la potencia de sa- lida, a menos que el factor de potencia de la carga sea de 100%. Compruebe el voltaje para cercicrarse de ue el transformador esté — conectado correctamente. la sobretensién causa excesivas pérdidas en vacfo. Vea que los relevadores funcio- nen correctamente para asegurar la proteccién que les esta asigneda. Los dispositivos de proteccién contra sobretensién se utilizan para limitar los impulsos de voltaje, que puedan llegar al transformador, a un valor igual © inferior al limite para el cual ha sido construido el transformador. Su buena con- servacién es muy necesaria. Cerciérese de que las conexio~ nes a tierra estén en buenas condiciones. Es importante que la resistencia a tierra sea baja para asegurar un - 509 ~ Perfodo de mante- nimiento (ejecu- tante) Inspecciénese Objeto de 1a inspeceién funcionamiento satisfactorio de los pararrayos y de los releva~ dores en las redes con neutro # tierra. TRANSFORMADORES DE ALTA TENSION (TIPO ABIERTO) Sin conservador ni cierre de gas y con ventilacién al aire libre. CADA 3 MESES (BEM) Ventilacién En los transformadores del tipo abierto, 1a libre circulacién del aire a través de dos o més respiraderos mantiene el espa- cio sobre el nivel del aceite relativamente sin humedad. los respiraderos deben estar libres de obstaculos. Si el transfor mador est4 provisto de respira deros con cloruro de calcio, asegirese que el cleruro no se haya saturado de humedad y li- mite la ventilacién. Es reco~ mendable reemplazar estos res~ Piraderos por otros del tipo abierto o por los provistos de gel de silice. Estado del aceite Verifique el estado del aceite. Una resistencia _dieléctrica (ensayo normal) de 25 vy o mas es adecuada para los transfor- madores del tipo abierto. No es necesario filtrar el aceite hasta que su tensién disruptiva : baje a 20 Kv, salvo que al ins- peccionar debajo de la taps se encuentren sefiales de condensa~ cién de humedad que requieran medidas correctivas. Perfodo de mante~ nimiento (ejecu~ tante) CADA 6 MESES (REM) CADA 2 AflOS (BEM) CADA 5 AROS (BEM) ~ 510 - Inspecciénese Debajo de 1a tapa Parte superior del niicleo Inspeccién general Objeto de la inspeccién Compruebe si hay humedad debajo de 1a tapa principal, tapa de inspeceién y soportes de los aisladores. Durante los seis primeros meses de servicio es recomendable una _—_inspeccién mensual. Inspeccione el aceite del fondo pera ver si hay acu- mulacién de agua. las tres causas més comunes de condensa- cién son: (1) uniones defec~ tuosas, (2) aisladores rajados y averiedos, y (3) ventilacién limitada. Verifique si hay acumulecién de sedimentos 0 senales de hume- dad, lo cual puede practicarse facilmente vaciando el tanque hasta el extremo superior del nicleo. Compruebe si hay agua acumulada en el fondo; esto Puede hacerse mediante La ob- servacidn de las muestras de aceite extraides del fondo. Si a consecuencia de altes tem- peraturas de funcionamiento se ha depositado una pequefia can~ tidad de sedimento, debderé le~ vantarse la parte del transfor~ mador dentro del tanque y la~ varse con eceite nuevo de alta resistencia dieléctrica, Si se lava con una manguera de boqui- lla pequeta, a una presién de aproximadamente 5 4 6 kg/em2, el chorro de aceite aflojaré y desprenderé los sedimentos acu- mulados entre los conductos y otras superficies. Después de este levado, deje escurrir el aceite y extréigasele luego del tanque. Vuelva a filtrar el aceite viejo antes de reinte- grarlo al tanque, o si el - 511 ~ Perfodo de mante~ nimiento (ejecu= tante) 19.4.3 Inspecciénese ‘TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCION (DEL. DE VOLTAJE E INTENSIDAD PARA MEDICION Una gran parte de este progrema no es del tipo para montarse en postes. Perfodo de mante= nimiento (ejecu- tante) CADA 6 MESES (BEM) Inspecciénese Estado del aceite Debajo de la tapa Objeto de la inspeccién anélisis del leboratorio indica que el aceite no puede purifi- carse por medio de la filtra- cién, reemplécese con aceite nuevo. Antes de shadir aceite nuevo o filtrado, limpiese cui~ dadosamente el tanque. Exami~ mense las piezes internas por si se hubiesen movido o des- Plazado por anormelidad en e? servicio. TIPO ABIERTO) Y TRANSFORMADORES aplicable a los transformadores Qbjeto de 1a inspeccién Verifique el estado del acei~ te. Cuando en las pruebas pe~ riédicas regulares se encuentre que la resistencia dieléctrica del aceite ha bajado a 20 Kv y la inspeccién del interior de- muestre que esta condicién no es debida a condensacién y que se requieren medidas correct vas, el aceite debe ser filtra~ do. Si la resistencia alcanza a 22 kv o més, el aceite es satisfactorio para transforma— dores del tipo abierto. Vea si existe condensacién. Para los transformadores peque- flos, del tipo usado en centra les, se recomienda una inspec~ cién interior una vez por mes durante los seis primeros meses de servicio. Verifique si hay acumilacién de agua en el fondo. - 512 = Perfodo de mante- niniento (ejecu- tante) Inspecciénese Objeto de la inspeceién CADA 2 AROS (BEM) Parte superior del Vecfe el tanque hasta el extremo néicleo superior del nicleo y compruehe si hay sedimentos 0 seftales de condensacién. CADA 5 AROS (BEM) Si las temperaturas de servicio han sido elevadas, pueden ha~ berse formado depésicos de se- dimentos. Levantese el inte- rior del transformedor y lévese cuidadosamente con aceite nuevo y de alta resistencia dieléc~ trica. Si el aceite se aplica con una manguera de hoquilla pequefta, a una presién aproxi- mada de 5 a 6 ke/em?, se a~ flojaré y desprenderé virtual~ mente toda 1a acumulacién de sedimentos en los conductos y otras superficies. El aceite empleado en el lavado deherd sacarse del tancue y el aceite viejo del transformedor debe filtrarse antes de reintegrarlo al tanove. Si el anélisis de laboratorio indica que el a= ceite no puede usarse otra vez aunque se filtre, reemplacese por aceite nuevo. La excesiva cantidad de sedimentos es una sefial de que las condiciones de funeionamiento son anormales. 19.4.4 TRANSFORMADORES CON "ASKARELES" (Ver anexo al final de este capitulo) Perfodo de mante~ nimiento (ejecu~ tante) Inspeeciénese Objeto de Ja inspeccién CADA 3 MESES (BEM) Diafragma de alivio Compruebe si hay sefales de rajaduras. Reemplécese _inne- diatamente cualquier diafragma rajado y pruéhese el Askarel. Perfodo de mante- nimiento (ejecu- tante) CADA 6 6 12 MESES (BEM) CADA 5 AMOS (BEM) CADA 7 6 10 AROS (BEM) - 513 - Inspecciénese Filtros de gases (si hay alguno) Estado del Askarel Prueba de presién Debajo de 1a tapa Inspeccién general Objeto de 1a inspeccién Compruebe que la composicién ab- sorbente en las bandejas no esté himeda o aterronada. Si esté en tal estado, reemplace la composicién. Si el ensayo normal del Askarel indica que su resistencia di- eléctrica es menor de 25 Kv a una temperatura ambiente entre 20° y 30°C, 1a resistencia pue- de elevarse hasta 30 Kv o nis por medio de un filtro prensa. Sométanse los tenques a una presién interior de cinco li- bras por pulgada cuedrada (0.4 kg/om*) por un perfodo de 12 horas, usando aire comprimido seco 0 nitrégeno seco. Los escapes sobre el nivel del As~ karel pueden descubrirse apli- cando una solucién jabonosa en todas las uniones. Si se en- cuentran escapes sobre el nivel del Askarel éste debe probarse; examinese el interior de la cubierta 0 tapa por si hubiera condensacién. Al efectuar 1a prueba de presién, véase si hay escapes en los diafragmas. Inspecciénese debajo de 1a tapa principal, tape del registro y soportes de los aistadores ob- servando si hay condensacién. Verifique e1 estado de las pie~ zas interiores y compruebe que no haya habido desplazamientos.. Subaucin, blndudy arate de Peet at tata pare tab ls centres de Conumnee Tie exch Cn sctadonas eccuadore de afte tensity unonndticn ou aire de acefonanite anal en el laut de bags tent rns etait the ad stimentadoret 9 etrentes Figure 19.4 Subestacién blindads caracteristica 19.4.5 TRANSPORMADORES EN SECO (Con enfriamiento natural o por aire a pre- sién) Los transformadores en seco requieren, ademés de las atenciones deta~ lladas a continuacién, 1as inspecciones incluides en el programa formilado Para "transformadores en general" item 19.4.1, con excepcién de las referentes a los liquidos aislantes. Periodo de mante- nimiento (ejecu- tante) Inspeceiénese Objeto de 1a inspeceién CADA TURNO (OP) Ventiladores En las instalaciones con venti- lacién forzada, cerciérese de que funcionen los ventiladores. CADA 6 MESES (BEM) Nécleo y devanados Compruebe si existe acumulacién de polvo en las superficies horizontales de los devanados y conexiones internas. La fre- cuencia de esta inspeccién - sis'- Perfodo de mante- nimiento (ejecu- tante) Inspecciénese Alarma de temperatura (si 1a hay) ADA 12 MESES Lubricacién de los (aE ventiledores AL CAMBTAR LAS Superficies de contacto DERIVACIONES Qbjeto de 1a inspeceién depende del grado de limpieza del aire de ventilacién. Si se encuentra polvo, desconéctese el transformador y séplese con aire limpio y seco o nitrégeno a una presién de 2 6 3 kg/cm’, todos los _conductos de ventilacién. Si hay sefales de corrosién en las partes me- télicas al descubierto, témese medidas inmedietas para elimi- nar el agente corrosive del aire de ventilacién. Compruebe que la alarma de alta temperatura funcione cuando la aguja del termémetro se mueva con la mano més alld del punto de alarma. Lubrique con grasa o aceite ‘re~ comendados por el fabricante. Cereiérece de que las superfi- cies de contacto en el cuadro de bornes estén limpies. Pén- ganse y quitense varias veces los conmutadores de relacién en la nueva posicién, a fin de asegurar una buena superficie de contacto. Esto es importan- te si hubiese transcurrido mu- cho tiempo desde el dltimo can- bio de relacién, o si las su perficies de contacto estuvie~ gen oxidadas o corroidas. - 516 - Figura 19.5 Limpieza de los conductos de los éevanados en los transformadores en seco Figura 19.6 Colocacién de la tapa de los transformadores en seco - 517 - 19.5 MANTENIMIENTO_OORRECTIVO 19.5.1 TRANSFORMADORES EN GENERAL Anomal fa c Altas temperatu- _Sobretensién Sobreintensidad Alta temperatura am- biente Enfriamiento deficiente Bajo nivel del 1fquido Aceite sucio Nicleo con cortocir~ cuito 19.5.1.1 DEFECTOS ELECTRICOS Fallas de los Descargas de origen at- devanados mosférico. Cortocir- cuito, Sobrecarga. Baja resistencia die~ léctrica del aceite. Materias extrafias. Remedio Reducir el voltaje de entrada o cambiar las conexiones del transformador para evitar 1a sobreexitacién. Reducir 1a carga, si fuera posi- ble. Generalmente el calen- tamiento puede reducirse mejo- rando el factor de potencia de la carga. Comprobar los cir- cuitos en paralelo para ver si existen corrientes de Foucault producidas por relacién de vol- taje o impedancia indebidas. Ver "Defectos eléctricos". Mejorar 1a ventilacién 0 colocar el transformador en otro lugar de temperatura més baja. Si el transformador es enfriado artificialmente, cerciorarse de que el enfriamiento es adecuado. Llenar hasta el nivel apropiado. Usar un filtro prensa para lim- piar el nucleo y las bobinas. Filtrar el aceite para eliminar las impurezas. Conprobar 1a corriente de tacién y las pérdidas efo. Si fueran altas, inspec~ cionar el mnicleo y repararlo. Ver "Defectos eléctricos". exci- en va~ Ver "Procedimiento a seguir en caso de fallas". (Ttem 19.5.4). Anonalfa Falla del nficleo Alta corriente de excitacién Voltaje indebido Ruido de arcos internos e interferencia de radio Descarga en los aisladores de paso = 518 - causa Deterioro del aisla~ miento del nécleo o de los pernos, grapas o laminas intermedias del mismo Gortocircuito en el nticleo Uniones del niicleo flo~ jas Relacién inapropiada Voltaje de entrada anormal Pieza metélica separada Conexiones flojas Bajo nivel del lfquido dejando al descubierto las piezas bajo tensién Descargas atmosféricas Suciedad en los aisla~ dores de paso Renedio Ver "Procedimientos a seguir en caso de fallas" (Item 19.5.4). Comprobar las pérdidas en el né~ cleo. Si fuesen altes, proba~ blemente se deberé a un corto- circuito en el micleo. Compro- bar el aislamiento del niicleo y repararlo, si estuviera averia~ do. AL comprobar las pérdidas en el micleo, mo se notaré aumento apreciable. Juntar las uniones golpedndolas y volver a apretar las erapas. Cambiar 1a conexién en el tam blero de tomas o la posicién del conmtador de relacién para obtener el voltaje apropiado. Cambiar las conexiones de las to mas o ajustar el voltaje de entrada. Buscar la causa inmediatamente. Comprobar que todas las piezas que deben estar conectadas a tic rra, tales como las grapas y el nécleo, lo estén efectivamente. Seguir la indicacién anterior. Apretar todas las conexiones. Mantener el Ifquido al nivel ade cuado. Instalar equipo adecuado de pro- teccién contra rayos. Limpiar las porcelanas de los. aisladores de paso con tanta frecuencia como lo requiera la acumulacién de suciedad. - sig’ - 195.142 DEFECTOS MECANICOS Anomalia Escapes por las roscadas Escape por las juntas Escapes por las soldaduras Escapes en las piezas de fundicién Grietas en el diafragma de alivio de presién Materias extraflas en las roscas Tubo perforado Rosca estropeada Masilla o pasta inade- cuada Mal montaje Enpalmes incorrectos de las juntas Conpresién insuficien- te o desigual Mala preparacién de. las juntas y sus su- perficies Averfas durante el traneporte o solda- duras mal hechas Orificios pequefios en las piezas de fundi cién Vontaje defectuoso. Averfa necknica Remedio Limpiarlas y ajustarlas. Obturar el escape con masille a prueba de aceite. Repasar la rosca y sellarla. Usar masilla C.E. N" 880 0 N° 1201. Montar las uniones correctamente Empalmar traslapando las juntas en chaflén. Ajustar los pernos en orden dia- metralmente opuesta y con la misma compresién. Preparar las juntas con esmero. Transportar el transformador con cuidado. Obturar el escape con masilla G.E. N° 880 0 epéxica. Barrenar la pieza, roscar el agu jero y atornillar un tapén de tu beria de 3/8 6 1/2 pulgada, cubierto previamente con pasta G.E. N° 1201. Reemplazar el diafragma. Revi-~ sar el interior de la tuberfa por si estuviere oxidada o hiime- da. Si hubiere sospecha de que se hubieran depositado gotas de agua directamente en los deva~ nados © en otros sitios vulne— tables, el transformador debe secarse bien, ya que la prueba del aceite no siempre revela la presencia de] agua. Anonal ia Rotura del diafragna de alivio de presién Condensacién de 1a humedad en los trans forma~ dores de tipo abierto y en los comparti- mientos de aire Condensacién de la humedad en los transfor- madores con cierre hermético Ruido anormal ~ 520 - Causa Defect interno En los transformadores con conservador de aceite: Obstruccién de la circulacién del aceite o del aire En los transformadores con cierre de gas: Obstruccién de 1a val- vulas de alivio de presién En los transformadores con cierre hermético: Nivel del 1fquido de~ masiado alte Entrada de aire defi- ciente Rotura del diafragma Humedad en el aceite Escapes por las juntas y uniones Los accesorios o ele~ mentos externos vibran a la frecuencia de resonancia y producen gran ruido Remedio Ver "“Procedimiento a seguir en caso de fallas" (Item 19.5.4). Cerciorarse de que la lave de paso entre el conservador y el tanque esté abierta y que la vélvule de aire no esté obstru- fda. Cerciorarse de que 1a vélvula de alivio funciona, y de que las llaves en la tuberia de alivio de presién estén abiertas Ajustar el nivel a la altura apropiada de acuerdo con la tem~ peratura del 1{quido, a fin de que haya espacio suficiente para permitir su dilatacién. Cerciorarse de que todas las aberturas de entrada de aire es~ tén libres de obstéculos. Ver los remedios anteriores para diafragmas rajados 0 rotos. Filtrar el aceite. Cerciorarse de que todas las uniones estén apretadas. Apretar las piezas flojas. En algunos casos la frecuencia de resonancia se debe a que las piezas estén demasiado apreta~ das. En tal caso el defecto puede corregirse aflojandoles 0 intercalando calces o cuflas. Anomal ia Herrumbre y deterioro de la pintura Rotura del metal 0 porcelana de aisladores de paso 19.5.1.3 Baja resistencia dieléctrica Aceite my oscurecido Oxidacién (suciedad o acidez) = 521 - Causa Desgaste por el roce o deterioro por 1a accién de la intemperie Esfuerzo mecnico exce- sivo ejercido en las conexiones de los bor- nes DEFICIENCIAS DEL. ACEITE Condensacién en los transformadores del tipo abierto debido a ventilacién defectuosa Rotura del diafragma de alivio de presién Escapes por las uniones de los accesorios de le tapa Escapes en el serpentin de enfriamiento Contaminacién por el barniz Fallas de los devan dos 0 del nécleo Contacto con el aire Remedio Cubrir con grasa el metal ex- puesto a la intemperie. Ver "Re novacién de le pintura” (Item 19.5.5). Los cables y barras colectoras conectadas a los bornes del tranformador deben tener sopor~ te adecuado. Si ce trata de conductores pesados, deben pro- veerse conexiones flexibles para evitar esfuerzos excesivos sobre los bornes y 1a porcelana de los aisladores. Asegurarse de que las aberturas de ventilacién no estén obstrui- das. Reemplazar el diafragma. Reemplazar la junta, si fuese ne cesario. Reparar el serpentin. En cual- quier caso, filtrar el aceite o secar el transformador aplicando calor, o hacer ambas cosas a fin de restituir la resistencia dieléctrica. El aceite puede aprovecharse si su resistencia dielectrica es satisfactor: Ver "Procedimientos a seguir en caso de falas" (Item 19.5.4). Quitar el aceite, limpiar el ni~ cleo, las bobinas y el tanque. El aceite puede aprovecharse filtréndolo o reemplazarse por aceite nuevo. Ver "Programa de inspeccién preventive, _trans~ formadores de tipo ' abierto, cada 5 atios" (Item 19.4.3). Anomal fa = 522 - temperaturas de funcionamiento Remedio Remediar en la misma forma que el caso del pérrafo anterior. Para corregir la causa, rediiz~ case la carga o mejérese et sistema de enfriamiento. 19.5.2. TIPOS ESPECIALES DE TRANSFORMADORES CON ASKARELES (Ver Anexo al final de este capitulo) Diafragma de alivio de presién rajado Diafragma de alivio de presién roto Baja resistencia dieléctrica Askarel oscurecido 19.5.3 Altas temperaturas Mal montaje o averias por accidente Defecto interior Nivel de Askarel dema~ siado alto Humedad en el Askarel Contaminacién debida 4 carbonizacién por falas ‘TRANSFORMADORES EN SECO Insuficiente circula cién de aire Reemplazar el diafragma. Com probar el estado del Pyranol. Inmediatamente después de notar- se la averfa cerrar el transfor- mador herméticamente y aviser a la oficina. Ver "Pro= cedimiento a seguir en caso de falas" (Item 19.5.4). Ajustar el nivel a la altura apropiada de acuerdo con la ten= peratura del Ifquido, a fin de que exista espacio suficiente para la dilatacién del lfquido. Aplicar al tanque aire comprini- do seco, 0 nitrégeno, a la pre~ sién de 5 libras por pulg? (0.35 kg/em?). Mantener esta presién durante 12 horas obser- vando si hay escapes en e] tan- que o en los herrajes. Filtrar el Askarel. Ver "Procedimiento a seguir en caso de fallas” (Item 19.5.4), Comprobar que no hay objetos que obstruyan la entrada de aire. Si el transformador fuese del tipo enfriado por aire forzado, comprobar 1a velocidad del ven~ tilador. = 523 - Anomal fa Causa Obstruccién de los con~ ductos de aire entre las bobinas Fumedad Transformadores fuera de servicio en atmés- feras himedas Mojadura accidental Otros defectos Remedio Eliminar el polvo con airé com primido. Ver "Transformadores del tipo seco" (Item 19.4.5). Considerar las instrucciones del fabricante sobre e1 modo de se~ car los transformadores del ti- po seco. Ver "Para todos los transforma- dores" Item 19.5.1 19.5.4 | PROCEDIMIENTOS A SEGUIR EN CASO DE FALLAS Las reparaciones de los transformadores secos o con enfriamiento por aire, de baja y mediana potencia, son por lo general muy simples y tienen pos- ibilidad de ser efectuadas en la localidad, de un buen taller para rebobinados. si se cuenta con las facilidades Figura 19.7 Transformador monofésico en aire, de 1.5 KVA - 2.3 KV/115 V para alimentacién del circuito de control de un arrancador a tensién reducida = 524 = En cambio, por lo regular no es factible realizar en la localidad las reparaciones de los transformadores enfriados por liquidos aislantes sintéti- cos, como los “Askareles", salvo que estas reparaciones sean minimas. Normal- mente es recomendable que se reslicen en los talleres especializados de los nionos fabricantes del transformador. Cuando se trata de transformadores en bafio de “aceites minerales", de baja y mediana potencia, las reparaciones deben realizarse sélo por personal experto en operaciones de montaje y ademas deben de contar con los aparatos de izado, medicién, secado, purificecién del aceite y pruebas del mismo, dominar los sistemas de soldadura con soldadura fuerte y blanda. Como en muchas localidades se pueden encontrar todos estos requisi- tos, a continuacién se dan los procedimientos a seguir pare realizar las men- cionadas reparaciones. Causa Procedimientos a seg! Seniales de fallas Generalmente, cuando fallan los devanados de un transfor- mador, éste es autométicamente desconectado de 1a fuente de energia al abrirse el interruptor automético 0 quemar~ se los fusibles. Humo o Ifquido refrigerante, acompafiado de ruidos pueden ser expulsados del tanque. Al ocurrir tales sefales de falla de los devanados, el transformador no debe ser cargado de nuevo a pleno voltaje, pues esto darfa lugar a averias internas més graves. ‘Ademés, en los transformadores que no son del tipo de Askarel, ha~ bria riesgo de incendio. Después de desconectar el transformador de las Ifneas de alimentacién y carga, siganse las observaciones y héganse las pruebas detalladas a continuacién. $i no se dispu- siera de facilidades adecuadas para las pruebas, ni para las reparaciones, si éstas fuesen necesarias, recdrrase @ la oficina local de la compafifa de electricidad o al re~ presentante del fabricante del transformador. ~ Determinar si hay averias mecdnicas 0 eléctricas de los aisladores, bornes, terminales de cables, interruptores y otros accesorios. = Verificar el nivel del 1fquido aislante en todos los compartimientos. = Comprobar la temperatura de los Ifquidos aislantes en los puntos en que sea posible. - Observar si hay sefiales de escapes de Iiquido aislante © de pasta para obturar. Cause Pruebas eléctricas DESMONTAJE Y REPARACION (Tipos secos y sumergidos en aceite) Modo de extraer el conjunto interior Apertura de = 525 - Procedimient guir = Efectuar pruebas de resistencia entre los devanados y entre los devanados y tierra. Estas pruebas indican principaimente una faila entre los puntos medidos, pero no constituyen una comprobacién positiva, pues puede ccurrir que el Ifquido aislante haya obturado el punto de falla. - Verificar si las relaciones de transformacién concuer~ dan con les indicadas en la placa de caracteristicas, mediante 1a aplicacién de un méximo de 250 voltios de corriente alterna al devanado de alta tensién y midien~ do el voltaje del devanado de baja. Si no hay fallas, la relacién registrada en esta prueba debe ser précti~ camente 1a indicada en la plac = Pueden medirse las resistencias en todas las conexiones de los devanados. Esta prueba no es de gran valor, salvo para comparar con otro transformador igual en Perfectas condiciones o con los valores calculados o probados por el fabricante y corregidos para la tempe- ratura existente. -Efectuar pruebas dieléctricas del lfquido aislante, tomando muestras de la superficie y del fondo de cada compartimiento. £1 aceite debe resistir por lo menos 20 Kv, y el Askarel, 25 Kv. Después de comprobar que existe un desperfecto en el inte- rior del transformador, efectdese una inspeccién interna. Séquese el aceite de todos los compartimientos y guérdese en envases individuales bien Limpios, para evitar toda con taminacién, y pénganse marcas, para su identificacién. Inspeccionar el interior a través del registro de inspec~ cién vu otra abertura, para ver si existen sefales de averias o anormalidades. Desconectar todos los termi- nales, reguladores de relacién, termémetros o indicadores que sea necesario pars quitar la tapas o si fuese del tipo suspendido de la tapa, levantese el conjunto con la tapa. Después de extraer del tanque el nécleo y los devanados, deberén desmontarse por el procedimiento normal. Si se trata de un transfornador de tipo especial, que requirie— se procedimiento o herremientas especiales, pidanse las, correspondientes instrucciones al fabricante. Las uniones soldadas deben abrirse Gnicamente cuando sea estrictamente necesario, ejerciendo extremo cuidado para evitar que el aislamiento se inflame. Causa Limpieza de serpentines Prueba de aislamiento ‘TRANSFORMADORES CON ASKARELES (Pyranol) = 526 ~ Procedimientos a seguir Durante los Gltimos diez aftos, 1a mayorfa de los fabri- cantes han preferido soldar las uniones de cobre con sol- dadura fuerte, en vez de estaMarlas. Estas uniones pue~ den abrirse por el método del calentamiento con bloques de carbén, si se conoce este método; de lo contrario, las uniones deben abrirse o cortarse completamente con una sierra. A medida que se avanza en el desmontaje, Iimpiense cui- dadosamente y rotdlense todas las piezas, haciendo una lista de las defectuosas y dibujando aquellas cvya des cripeién no fuese suficiente para identificarlas. Generalmente, las seftales dejadas por la corriente el6c~ trica permiten localizar fécilmente las averfas en los serpentines. Todo serpentin que esté en condiciones de set usado de nuevo debe limpiarse perfectamente con ben- cina o kerosina y exeminarse cuidadosamente, especialmen~ te entre espiras, donde pueden haber orificios casi im- perceptibles. Es preferible guardar en aceite los ser- pentines y eislamientos que hayan de usarse otra vez. Después de examinar los serpentines y el aislamiento, ins~ peccionar minuciosamente les léminas y el aislamiento del micleo y asegurarse de que no estén quemadas ni averia~ das. Los pernos y grapas aislados del nicleo, si exis~ tiesen, pueden probarse utilizando una fuente de suminis- tro de 230 voltios y conectando dos l4mparas de 115 vol- tios en serie con cada placa de aislamiento y sus partes metdlicas adyacentes, desconectando 1a conexién a tierra. Entonces puede enviarse el pedido al fabricante, descri- biendo todas las bobinas, materiales aislantes, conmuta- dores de relacién, piezas de madera, metal o porcelana, y la cantidad de aceite necesaria. bebe indicarse siempre el numero de serie y las caracteristicas del transforma- dor; al realizar la inspeccién o describir las piezas debe mencionarse si se trata del lado de alta o baja ten- sign. B1 Pyranol es un I{quido aislante y refrigerante fabricado por la General Electric. Los transformadores con Pyranol se conocen por 1a placa de caracteristicas que los identifica como tales. En casos de fallas de un devanado, el gas cloruro de hidré- geno producido por la formacién de arcos eléctricos debe neutralizarse o eliminarse antes de que el Pyranol, el niicleo y las bobinas se pongan en contacto con 1a Restauracién del Pyranol MONTAJE DEL ‘TRANSFORMADOR PRUEBAS DESPUES DE LA REPARACION 527 - Procedimientos a seguir atmésfera, para evitar que 1a humedad del aire se combine con el gas.y forme dcido clorhidrico, el cual podria ave riar las piezas internas. El cloruro de hidrégeno puede neutralizarse inyectando nitrégeno seco por el fondo del tanque; el nitrégeno atravesaré el lfquido aislante y escapar4 por arriba. El procedimiento que debe seguirse en este caso se expli- ca en detalle en las instrucciones suministradas por el fabricante. Después de haber sido sometido a la accién de los arcos eléctricos, el Pyranol puede purificarse haciéndolo pasar a través de un filtro prensa de tierra de batdn. Después de purificado el Ifquido, el transformador puede abrirse para su examen, en 1a misma forma que los de tipo seco y de bafto de aceite, mencionados anteriormente. Una vez hecha la inspeccién y después de hacer una lista de las piezas de repuesto necesarias, el niicleo, las bobinas y el interior del tanque deben limpiarse escrupulosamente con nafta, la cual debe dejarse evaporar. Cuando se uti- lice nafta, deben tomarse las precauciones necesarias contra el riesgo de incendio. El micleo y las bobinas deben guardarse sumergidos en Pyranol. Las reparaciones deben realizarse solamente por personal experto en operaciones de montaje y en los sistemas de soldar con soldaduras fuerte y blanda. Antes de colocar el néicleo y les bobinas en la caja o tanque, es conveniente comprobar la resistencia dieléc~ trica y la relacién de transformacién. L{mpiese escru- pulosamente la estructura reconstruida y el interior de la caja o tanque. A menos que el nicleo y las bobinas hayan de ser secados al horno, pueden colocarse en el tanque, el cual deberé Llenarse de I{quido aislante pre~ viamente purificado en un filtro pren: La prueba més importante que debe realizarse, después de efectuado el montaje completo, y antes de empezar la ope- tacién de secado, es una comprobacién exacta de todas las relaciones de transformacién indicadas en la placa de caracterfsticas 0 en los esquemas de conexiones. Si se dispone de medios adecuados para ello, deben medirse los valores de las resistencias. Si se desean hacer pruebas del aislamiento, después de terminarse la operacién de secado, estas pruebas deben limitarse al 75% de los valo- res a que fueron probados en fébrica. Causa ANTES DE VOLVER A UTILIZAR Los ‘TRANSFORMADORES = 528 - Procedimientos a seguir Antes de poner en servicio un transformador reparado, debe hacerse una inspeccién minuciosa para cerciorarse de que contiene el Ifquido aislente apropiado hasta el nivel debido; también deberdé comprobarse que todas las abertu- ras estén perfectamente cerradas y que no hay escapes. Después de une reparacién de importancia, se tomarén pe~ riédicamente lecturas de la temperatura y de la carga, al menos durante los primeros dias después de poner en ser~ vicio el transfornador. 19.5.5. RENOVACION DE LA PINTURA OBSERVACIONES GENERALES Modo de preparar la superficie La duracién de la pintura depende en gran parte de la pre- paracién de la superficie antes de pintarla. Pare ello debe eliminarse toda 1a pintura descascarada o levantada, asf como las incrustaciones y oxidaciones. $i el estado del tanque fuese my deficiente, suele ser necesario qui- tar completamente le pintura vieja. Para preparar la superficie hay tres medios précticos que 80% = Soplo de arena. Si puede disponerse de este medio, podrén eliminarse completamente todos los restos de pintura, oxidaciones y suciedad. = Cepillo de alambre. Existen dispositivos consistentes en ejes tubulares flexibles provistos de un cepillo de alambre en el extremo, para limpiar los puntos més re~ cénditos de los tanques 0 accesorios de los transforma- dores para eliminar toda pintura descascarada, incrus~ taciones y 6xido. = Teatamientos quimicos. Ciertas composiciones quimicas como disolventes fuertes y dlcalis, ablandan la pintura y ayuden a eliminarla, No obstante, este método es menos eficaz cuando se trata de las nuevas pinturas sintéticas secadas al horno. Después de usar una composicién quimica o un disolvente en una superficie, ste debe limpiarse perfectamente y cuidarse de que no queden cerca del transformador restos de disolventes Si se usase un limpiador a base de Slceli, 1a cuperficie Limpiada debe enjuagarse después con agua. Las superficies en que se utilice el agua deben Limpiarse en seguida, completamente. causa Aplicacién de la pintura Nimero de capas necesarias - 529 = Procedimientos a seguir Cuando solamente sea necesaria la limpieza de parte del transformador, no se recomienda el empleo de sopladores de arena ni de sustancias quimicas, lo que podria estro- pear el acabado de las dreas adyacentes. En estos casos, se recomienda usar cepillo de alanbre, papel de lija o un raspador. Cuando se utilice un raspador, la superficie debe alisarse con papel de lija. Para eliminar el aceite y la suciedad, deberén usarse disolventes flojos, como el "Varsol", sustitutos de tre- mentina u otros productos del petréleo. Los disolventes fuertes como 1a acetona, el tetracloruro de carbono, ete., deben evitarse porque estropearfan el acabado de las superficies adyacentes. Después de limpiar los tanques por cualquiera de los me- dios citados, deben pintarse tan pronto como sea posible. Para aplicar la pintura se usan tres medios: por chorro (con manguera y bomba), por pulverizacién, y con brocha El sistema de chorro se usa con mucha frecuencia en las fAbricas, pero no es prdctico para uso general debido a que se necesita equipo especial. El sistema de pulveri- zacién requiere algo més de pintura que el de brocha, pero es més répido. Ademés, si la pulverizacién se hace de manera apropiada, la capa de pintura resultante seré més uniforme y menos porosa. Por Jo tanto, es recomenda~ ble utilizar este sistema si todas las piezas o partes son accesibles a la pistola de pulverizer. Cuando se trate de piezas o lugares poco accesibles, como tubos 0 radiadores, es preferible usar la aplicacién por chorro. En los casos en que se haya raspado 1a superficie del tan- que, 0 cuando se trate sélo de pequefias éreas, éstas de- ben limpiarse cuidadosamente segiin se ha recomendado, después de lo cual se procederdé a cubrir la superficie del metal desnudo con una primera capa de imprimacién apropiada. Después de dejar secar esta primera cape se aplica una capa de pintura sobre 1a capa de imprimacién. A veces es conveniente repintar todo el tanque con una sola capa de pintura. En este caso, debe examinarse toda la superficie del tanque para descubrir los puntos pica- dos u oxidados. Estos puntos deben limpiarse cuidadosa- mente y cubrirse después con una capa de imprimacién. causa Pinturas recomen- dadas para repin- tar transformado- res instalados a la intemperie Capa de inprimacién Capa de pintura Disolventes = 530 - Procedimientos a seguir Es necesario cerciorarse de que esta capa de imprimacién se ha secado completamente, después de lo cual se limpia toda la superficie del tanque con un disolvente suave, y se aplica la capa de pintura. En los casos en que se haya quitado 1s pinture original de toda la superficie de) tanque, debe aplicarse @ dicha superficie una capa de imprimscién sobre 1a cual se apli- carn dos capas de pintur: Se recomienda emplear tas miomas pinturas usadas en Fabri- ca. Estas pinturas, suministradas por la General Electric bajo los néimeros mencionados en los pérrafos siguientes, pueden aplicarse en el acto, por cualquiera de los tres procedimientos antes citados. Para 1a imprimacién se puede usar el Gliptal anaranjado N? 1248, el cual debe aplicarse sin diluir, si se emplea el procedimiento de brocha. Para el sistema de pulveri- zacién, debe diluirse en un 10%, de modo que tenga una densidad de 1,575 a 21°C. Para aplicacién por chorro, 1a imprimacién debe dilvirse en un 25%. Su densidad sera, en este caso, de 1,365 a 21°C. Esta imprimacién tiene propiedades excepcionales como capa protectora para re~ sistir la intemperie. Tiene flexibilidad suficiente para dilatarse y contraerse con el metal; no obstante, al se~ carse, se convierte en una superficie my dura que resis~ te admirablemente 21 desgaste por rozamiento y a los golpes. Como pintura se puede usar el Gliptal azul griséceo N° 2706. Esta pintura no dehe diluirse cuando se aplica con brocha, pero si se aplica con pistole de pulverizar, debe diluirse en un 10%, con lo cual queda reducide st densidad a 1,135 2 21°C. Para pintar por chorro 1a pin- tura debe diluirse en un 25%; su densidad seré entonces de 1,060 a 21°C. Esta pintura tiene excelentes propieda- des adherentes, es resistente, flexible y de brillo dura~ dero. Para repintar, se puede, aplicar una o dos capas sobre la capa de imprimacién N* 1248, 0 sobre cualquier otra capa de pintura que esté en buenas condiciones, si el aspecto exterior no es importante. Los disolventes para le imprimacién N° 1248 y la pintura ¥" 2704A, son el aguarrés 0 sus sustitutos. Fstos dlti- mos suelen preferirse por ser és baratos y der tan hue~ nos resultados como el primero pere pintar por pulveriza- cién. Adenés son preferibles al aguarrés cuando se uti lizan en las mezclas destinadas a pintar por chorro. - 531 - Procedimientos a seguir Es importante dejar secar al aire durante 8 horas 1a im- primacién N° 1248 antes de aplicar la capa de pintura; también deben transcurrir & horas entre cada capa de pin- tura N° 270A. La imprimacién y pintura citadas pueden usarse también para pintar el interior de los tanques de aceite, por encima del nivel de éste, asf como el interior de los compartimientos de los conmutadores de relacién y los equipos con cierre de gas. Los tanques de askarel solamente deben pintarse exterior~ mente. Pintura de equipos El agua condensada en 1a parte superior de las bévedas o subterrdneos recintos subterréneos puede contener compuestos quimicos Perjudiciales a la pintura, otras veces el agua puede ser salada. Por este motivo se recomienda un procedimiento Aistinto para pintar los equipos instalados bajo tierra. 19.6 CLASTFICACTON DE_LOS “TRANSFORMADORES Por regla general se llaman transformadores de distribucién a aque- los cuya capacidad no sea mayor de 500 Kva y que se emplean para la distribu- cién de corriente tomada de lineas de alta tensién en sitios donde se requiere voltaje mis bajo. Los transformadores de més de 500 Kva se consideran como transformadores de fuerza 19.7 POLARTDAD La polaridad de los transformadores interesa especialmente a los en- cargados de trabajos de conservacién porque determina las posiciones de los diversos terminales al agrupar los transformadores 0 al conectarlos en parale- lo. Con el objeto de simplificar 1a conexién de los transformadores en para- lelo, todos los terminales que salen de la cuba se marcan con un sistema de letras y nimeros. Las marcas de los terminales se muestran en el diagrama de la placa de identificacién o en el que se envfa con cada transformador. 19.7.1, ESTANDARIZACION DE LAS MARCAS DE POLARIDAD Las reglas del Instituto Americano de Ingenieros Electricistas esti- pulan en general que los terminales se distingan unos de otros mareéndolos con una letra maydscula y un ntimero. - 532 - Para distinguir los terminales de alta tensién se usaré 1a letra “H", y para los de baja tensién 1a letra "X". Los terminales que salgan de la cuba (tanto los de baja como los de alta tensién) Ilevarén la numeracién 1, 2, 3, etc., con el mimero més bajo y el mds alto indicando los dos terminales que cortespondan al arrollamiento total, y los mimeros intermedios las derivacio- nes 0 secciones en que esté dividido el arrollamiento. Los nimeros se asig- narén de modo que 1a diferencia de potencial entre un terminal distinguido con un ngimero bajo, con respecto a otro terminal que Lleve un némero més alto, sean de idéntica polaridad instanténea, Cuando se trate de transformadores triffsicos (Figura 19.8), los ter- minales de alto voltaje se marcarén H1, K2 y H3, y los de bajo voltaje Xl, X2 y X3. Dichas marcas se asignarén de modo que si la serie de voltajes del lado de alta tensién sigue el orden HI, H2, H3, coincida en cada instante con el orden XI, X2, X3 en el lado de baja tensién. Para que las marcas de las co- nexiones entre fase y fase indiquen relaciones exactas entre fases, su asigna~ cién se hard de acuerdo con uno de los grupos de fases que se indican en la Figura 19.8. [eat A eee | kes PEA Aloe [Le Figura 19.8 Clasificacién de polaridad segiin el T.A.1.E. El desplazamiento angular entre el arrollamiento de alta y el de baja tensién es e1 Angulo que en cada uno de los diagramas vectoriales forma una linea trazada desde el punto neutro hasta Hl, con otra Lfnea que partiendo del mismo punto vaya hasta XI. En los transformadores con arrollamiento para seis fases (Figura 19.8), las marcas se aplicarén de modo que si la serie de voltajes del lado trifasico sigue el orden Hl, H2, H3, coincida en cada instante con el orden X1, X2, X3, X4, X5, X6, en el lado de seis fases. - 533 > 19.7.2 POLAREDAD DE LOS TRANSFORMADORES MONOFASICOS La numeracién de los termineles de alto y bajo voltaje se heré de modo que al unir HI y X4 (véase le Figura 19.9) y aplicar voltaje al transfor- mador, la tensidn entre el terminal marcado con el nimero mayor en el lado de alto voltaje y el marcado con el ndmero mayor en el lado de bajo voltaje, sea menor que la tensién que se registre entre los terminales extremos del lado de alto voltaje. Esa condicién indica que la diferencia de potencial desde Rl hacia H2 es en cada instante de 1a misma polaridad que 1a diferencia de potencial desde XI hacia Xs. Generalmente, el terminal Hl se saca al exterior del lado dere- cho de la cuba, vista desde el lado de alto voltaje. Cuando los terminales se marcen de acuerdo con estas reglas, la pola~ ridad de los transformadores es sustractiva si los terminales Rl y XI est&n colocados en seguida o frente uno de otro, y aditiva si XI est& situado a la diagonal de Hl. 19.7.3 REVISION DE LA POLARIDAD Antes de hacer cualquier conexién, revise la polaridad; los transfor- madores monofasicos que hayan de funcionar en paralelo deben no s6lo tener las mismas relaciones de voltaje, sino también la misma impedancia. Ademés -su polaridad debe ser igual. Consulte el folleto de instrucciones suministrado por el fabricante para estar seguro en lo referente a polaridad y dems carac~ ter{sticas de los transformadores que vaya a conectar. Antes de hacer las conexiones finales haga una revisién con el volt{~ metro. En caso de emergencia, use una lémpara de pruebas o un fusible. ve Vy, ¥, Xq KpAxs ky Ye Vat yt Figura 19.9 Ejemplo de prueba de polaridad - 534 ~ Los transformadores monofasicos que se conecten en circuito triffsico para formar trigmgulo sbjerto deben tener las mismas relaciones de voltaje y aproximadamente la misma impedancia (la diferencia de impedancias no debe ser mayor del 10%), En otras palabras, si un transformador tiene impedancia del 6%, el otro puede tenerla de 6.6% 6 5.4%, También es necesario que tengan la misma polaridad; esto es, ambos deben tenerla aditiva o ambos sustractiva. los transformadores monofasicos de un grupo triffsico en conexién tridmgulo-triéngulo deben tener las mismas relaciones de voltaje, Ja misma impedancia y 1a misma polaridad. Si no se tiene seguridad acerca de la pola- ridad de los transformadores, antes de hacer 1a conexién fina] se debe usar un voltimetro para comprobar la tensién entre los dos terminales del lado de bajo voltaie. 19.8 CONDICIONES IDFALES PARA PONER EN PARALELO TRANSFORMADORES las condiciones teéricas idealee para poner en peralelo transformado- Idénticas relaciones de espiras y valores de tensiones = Tguales porcentajes de impedancias = Igual relacién de resistencias reactancias ~ Misma polaridad = Mismo Angulo de desplazamiento de fase - Misma rotacién de fases Para transformadores monofésicos solamente se requieren cumplir las cuatro primeras condiciones ya que en éstos no hay ni rotacién de fases ni desplazamiento de fases (phase angle shift). Si la relacién de espiras no es 1a misma, circularé una corriente atin en vacfo. Si el porcentaje de impedancias o 1a relacién de resistencias # reac~ tancias son diferentes, no habrén corrientes circulantes en vacio, pero 1 repartimiento de cargas entre los transformadores no seré proporcional a su capacidad en KVA. Para los transformedores triffsicos, estas cuatro primeras condicio- nes ge mantienen reales, pero deben agregarse ademJs las condiciones seftaladas en 5° y 6° lugar. Angulo de desplazamiento de fase. Ciertas conexiones de transforma dores como la Y/D o la Y/zigzag, producen un desplazamiento de fases de 30° entre el voltaje primario de linea con respecto al voltaje del lado secunda- rio. Para ello los transformadores con estas conexiones no pueden ser puestos en paralelo con otros transformadores que no tienen este desplazamiento, tales como los conectados en Y/Y, D/D zigzag/D o zipzag/zigzag. Ver en le Figura 19.10 los grupos de conexiones normalizadas. = 535 - Rotacién de fases. Este requisito se refiere al orden con e} cual las tensiones alcanzan sus valores méximos al llegar a los terminales del transformador de igual polaridad. Para la puesta en paralelo, se aparean los terminales cuyos voltajes son miximos simulténeamente. Tolerancias. En la préctica usual se puede obtener una buena puesta en paralelo cuando exista una pequeffa diferencia con las condiciones éptimas antes enumeradas, como serfa: = Cuando el porcentaje de impedancia de los dos bobinedos de los trans~ formadores tienen una pequena diferencia que no pase del 7.5%. Para el caso de autotransformadores 0 transformadores con bobinas milti- ples este limite puede llegar hasta el 10%. - Quando las releciones de transformacién entre la tensién primeria y la secundaria tenga una variacién hasta del 1%. (Referencia: Cédigo Nacional de Electricidad (PerG), Tomo IV, Articulo 3.4.1.6, Pégina 87). ~ 536 - 1 2 3 iz EE 4 6 6 cage | percep op os es oeeenae | ox era ase ie a v bee AE = | eee 90 ai t EB | gis |e x vu | u-<5] boa AD i ae : | i - ” E |e |« 2 a — A ca > pu ee aig Ds <<] ii (aie Plea se PE > ey wim ww > ~|Af>le a fe > ee 1) Enlos svotamienion sa he ado por supuesto oi miemo senda da davanado, 2) ev Wy som numaion de epias por femal; Uy Uiz 40a eneiones dl eondvtor Figura 19.10 Grupos de conexiones segGn norma internacional TEC ANEXO 1, ASKARELES - 539 - 1a CENERALIDADES Askarel es el nombre genérico que se da a ciertos Ifquides (compues- tos quimicos sintéticos) que son magnificos aislantes eléctricos y no son in~ Flamables, lo que los pone en ventaja si se les compara con los aceites mine~ rales especiales para transformadores. Este {guido antideflegrante es Llamado con diferentes nombres por los més importantes fabricantes de maquinarias eléctricas en los Estados l'ni- dos y Europa. Por ejemplo: WESTINGHOUSE" 10 usa con el nombre "INERTEEN" "GENERAL ELECTRIC" lo tiene registrado como "PYRANOL" "SIEMENS" 1o tiene con el nombre "PIRALENO" "AEG" lo Llama "CLOPHEN T64' "BROWN, BOVERI & CIE" lo llama "NEPOLIN c” “ASEA' 1o llama simplemente "ASKAREL" A continuacién se dan las ceracterfsticas y cuidados que deben tener- se en cuenta para el empleo de estos Ifquides. Como todos son parecidos, nos teferiremos s6lo a uno de ellos, por ejemplo el Inerteen. El Inerteen, es de color amarillo pajizo, su gravedad especifice es 1.565 (a 60°F, 15.6°C) y su viscosidad Saybolt es de 54 segundos (2 100°F 37.8°0). 1.2 CONSERVACION La resistencia dieléctrica del Inerteen es un poco mejor que le del aceite para transformadores y, bajo condiciones normales, resulta mayor. Al enplear Inerteen deben tomarse las mismas precauciones que se toman cuando se usa el aceite para transformadores y debe conservarse también libre de hume~ dad, borra 0 suciedad. El aceite mineral se mezcla totalmente con el Inerteen. casi im posible separarlos; por consiguiente, es muy importante que se evite la conta~ minacién del Inerteen con cualquier clase de aceite para no correr el peligro de que pierda sus cualidades de no ser inflamable ni explosivo. El Inerteen irrita la piel y afecta a algunos individuos més que a otros. Cuando se tenga que vaciar el Inerteen de un recipiente a otro o haya peligro de tocerlo, es necesario protegerse los ojos, 1a nariz y los labios porque tiene un efecto muy irritante, especialmente en las peleduras y entre los dedos. FI Inerteen se absorbe f&cilmente por los poros de la piel y en = 540 - algunos individuos puede producir erupciones. Los operarios que tengan que tocar el Inerteen deben tomar precauciones de limpieza y lavarse muy bier las partes del cuerpo que entren en contacto con 61. Se aconseja emplear aceite de ricino para limpiarse los ojos cuando les cae Inerteen, y aceite de ricino o crema cosmética pera los labios o le nariz. Donde los operarios deban trabajar con Inerteen deben tenerse siempre a la mano el aceite y la crema cosmética. También hay guantes especiales para evitar el contacto con Tnerteen. Basta una pequena cantidad de humedad para rebajar la resistencia dieléctrica del Inerteen, 1o mismo que ocurre con el aceite. Si los transfor- madores estén calientes, deben destaparse tinicamente en parajes bien ventila~ dos. 1.3 MODO_DE SECAR Y FILTRAR EL INERTEEN El Inerteen puede secarse y filtrarse en filtro de presién, pero para evitar que se contamine con aceite es necesario usar el filtro exclusivamente para el Inerteen. Para purificar el Tnerteen se usa un procedimiento diferente al que se emplea para el aceite. La contaminacién del Inerteen no puede remediarse totalmente con s6lo papel de filtro; para descontaminarlo se requiere filtrar~ lo a través de “arcilla activada", que absorbe las impurezas. En la practica, basta pasar el Inerteen por la arcilla y separar la arcilla del Inerteen mecd~ nicamente. Led EMPAQUETADURAS Las empaquetaduras deben ser de corcho de primera calidad. Usese el cemento M-7386, especialmente perfeccionado para emplearlo con el Inerteen. El mismo cemento debe usarse para hacer herméticas las conexiones « las cubas y las de unos tubos con otros. AYEXO 2. TRANSFORMADORES CON ENFRIAMIENTO POR AIRE = 543 - 2a GENERALIDADES Los transformadores enfriados por aire se diseflan para instalarlos donde, bien sea por economfa o por falta de espacio, no se quiere construir un recinto cerrado para protegerlos.: Los arrollamientos de estos transformadores se disefan con capacidad para aumento de temperatura hasta de 80°C. FL aislamiento de este tipo de transformadores es de la Clase B, esto es, incluye poreelana, asbesto, mica, vidrio y aire y permite que funcionen a temperaturas més elevadas que los transformadores de enfriamiento con liquidos. 2.2 CONSERVACION La eliminacién de Ifquidos refrigerantes o aislantes elimina las pe~ ligrosas pruebas periédicas y el tratamiento del aceite, pero debe hacerse una comprohacién periédica de la temperatura, tel como se hace en los transforna~ dores esténdar de enfriamiento con aceite. Durante el funcionamiento, los conductos de aire se obstruyen par- cialmente con el polvo y la suciedad, y es necesario limpiarlos de vez en cuando, dependiendo de la carga y de la cantidad de suciedsd que contengan en el aire. Cuando se usa aire comprimido para limpiar los conductos, la presién no debe pasar de 50 libras. La presién demasiado alta puede deteriorar el aislamiento. Téngase cuidado de que el aire sea bien limpio y de haberlo de~ jado fluir hasta arrojar 1a humedad que se haya condensado en los tubos.

S-ar putea să vă placă și