Sunteți pe pagina 1din 195

H

andheld Weather Station


O
peration and Safety Notes

P
renosiva meteoroloka postaja
U
pute za posluivanje i za Vau sigurnost

S
taie meteo portabil

Instruciuni de utilizare i de siguran

Tragbare Wetterstation

B edienungs- und Sicherheitshinweise

Z29592

GB/CY
HR
RO
BG
GR/CY
DE/AT/CH

Operation and Safety Notes


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost
Instruciuni de utilizare i de siguran


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page
4
Stranica
35
Pagina
66
C 97

130
Seite
163

5
13

6
7

12

11

9
10

Introduction

Intended Use.....................................................................Page 6
Description of parts and features....................................Page 7
Technical data..................................................................Page 8
Scope of Supply...............................................................Page 9

General Safety Information........................Page 9


Safety Instructions for the Battery....................................Page 11

Starting the weather station up...............Page 12


Regulating the default settings
for language, time, date, time zone................................Page 13
Deactivating/activating the display...............................Page 16
Switching the touch beep on/off....................................Page 16
Switching off the automatic display/
activating the sleep function............................................Page 17
Setting the alarm time and activating the daily alarm...Page 18
Activating the hourly alarm..............................................Page 19
Using the stopwatch.........................................................Page 19
Timing/storing and retrieving lap times.........................Page 20
Using the countdown counter..........................................Page 21
Displaying the world times...............................................Page 22
Using the barometer.........................................................Page 23
Adjusting the barometer...................................................Page 24
Using the altimeter............................................................Page 25
Adjusting the altimeter......................................................Page 26
4

GB/CY

Measuring the difference in height..................................Page 26


Weather forecast..............................................................Page 27
Reading off the temperature and humidity.....................Page 28
Retrieving the maximum and minimum values................Page 29
Battery display..................................................................Page 31
Changing the battery.......................................................Page 31

Cleaning and Maintenance..........................Page 32


Disposal..........................................................................Page 32
Declaration of conformity.............................Page 34

GB/CY

Handheld Weather Station


Q Introduction


Familiarise yourself with the product before using it


for the first time. In addition please refer carefully
to the operating instructions below and the safety
advice. Use the product only as described and for the
indicated purpose. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Q Intended


Use

The portable weather station displays the temperature


in Celsius (C) or Fahrenheit (F), the air humidity in per
cent (% RH) and their maximum and minimum values. The
weather station also displays the weather forecast, the time
in 12/24-hour clock modes and the date. In addition, the
weather station also has an alarm and calendar function as
well as a barometer and an altimeter. Other uses or changes
to the device are considered to be contrary to the intended
use and may result in personal injury and/or damage to the
device. The manufacturer accepts no liability for damage
6

GB/CY

caused through the use of the device in contradiction of its


intended use. The device is not intended for commercial use.
Q Description


of parts and features

1 RESET button
2 MODE button (configuration)
3 ALTI/BARO button (altimeter/barometer)
4 ST./STP button (start/stop)
5 Display
6 Weather symbol
7 Barometric pressure bar display
8 Temperature display
9 Date display
10 Time display
11 Daily alarm display
12 Relative humidity display
13 Barometric pressure trend display

GB/CY

Q Technical


data

Temperature
Resolution:
0.1C (0.1F)
Measuring range: 10 - +60C
14 - +140F
Humidity
Resolution: 1% RH (% RH relative humidity =
% relative humidity)
Measuring range: 25 - 99%
Altimeter
Resolution:
1m
Measuring range: 706m - 9164m
2316ft - 30065ft
Barometer
Resolution:
Measuring range:

0.1mb/hPa (millibar/hectopascal)
300mb/hPa - 1100mb/hPa

Battery: 1x Lithium button cell 3V


(CR 2032) (included in delivery)

GB/CY

Q Scope


of Supply

Please check the supplied items immediately after unpacking


the device to ensure that there is nothing missing and that
the product and all of its parts are in perfect condition.
1x Portable weather station
1x Button cell Lithium 3V (CR 2032) (pre-installed)
1x Directions for use

General Safety Information


J 

 Warning! DANGER TO LIFE AND


ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS
AND SMALL CHILDREN! Never allow
children to play unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the packaging
material. Children frequently underestimate the dangers.
Children should be kept away from the product at all times.
This is not a toy.
m 
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which
may represent a danger to life. If a battery has been
swallowed, medical help is required immediately.
J Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or
GB/CY

J
J
J

10

intellectual capacities are limited must never be allowed


to use the device without supervision or instruction by a
person responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
Do not use the device if it is damaged. Damaged devices
represent a danger of death from electric shock!
Do not use the device in hospitals or medical facilities, as
otherwise this may result in malfunctions of life-support
systems.
Do not expose the device to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight.
Otherwise there is a danger that the device will be
damaged.
Do not expose the device to an extremely high electromagnetic field. This may impair the correct functioning of
the device. Electrostatic charge can result in malfunction
of the device. In case of malfunctions remove the battery
shortly and replace it again.
Please note that the guarantee does not cover damage
caused by incorrect handling, non-compliance with the
operating instructions or interference with the device by
unauthorised individuals.

GB/CY

J U
 nder no circumstances should you take the device apart.
Improper repairs may place the user in considerable
danger. Repairs should only be carried out by specialist
personnel.

Safety Instructions for the Battery


J R emove the battery from the device if it is not going to
be used for a prolonged period.
g 
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The battery
must never be recharged!
J Ensure correct polarity when inserting the battery! This
is indicated in the battery compartment.
J If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery.
J Remove a spent battery immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal domestic
waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of batteries
in the proper manner!

GB/CY

11

J K
 eep the battery away from children; do not throw it in
the fire, short-circuit it or take it apart.
J Use batteries of the same type only.
J If the above instructions are not complied with, the
battery may discharge itself beyond its end voltage.
There is a danger of leaking. If the battery has leaked
inside your device, you should remove it immediately in
order to prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Any parts of the body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious amounts of water
and/or a doctor contacted if necessary!
Q Starting


the weather station up

Note: When setting it up, if you do not press any button


within 60 seconds, the weather station will automatically
return to the output mode.
j During the set-up procedures, press and keep the RESET
1 or ST./STP. buttons 4 pressed down. This will
accelerate the set-up.

12

GB/CY

Q Regulating


the default settings


for language, time, date, time zone

j P ress the MODE button 2 as often as necessary until


the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
j Hold the MODE button 2 down for two seconds to
get to the set-up mode.
j Press the RESET button 1 or ST./STP. Button 4 to select
the language you wish to have fort the date display 9 .
j Press the MODE button 2 to set the time zone.
j Using the RESET button 1 or the ST./STP. button 4
to choose between the following time zones:
1. Casablanca

CAS GMT +0

15. Paris

PAR

2. Dublin

DUB GMT +0

16. Rome

ROM GMT +1:00

3. Lisabon

LIS

GMT +0

GMT +1:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

4. London

LON GMT +0

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00

5. Munich

AGB GMT +1:00

19. Vienna

VIE

GMT +1:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

21. Athens

ATH GMT +2:00

8. Berlin

BER

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

27. Moscow

MOW GMT +3:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

28. Dubai

DXB GMT +4:00

GMT +1:00

GB/CY

13

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

45. Auckland

AKL

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

GMT +12:00

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

48. Los Angeles

LAX

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

50. Vancouver

YVR

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

36. Manila

MNL GMT +8:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

37. Shanhai

PVG GMT +8:00

53. Mexico

MEX GMT -6:00

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

54. New York

JFK

GMT -5:00

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

57. Caracas

CCS GMT -4:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

58. Santiago

SCL

43. Sydney

SYD GMT +10:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

60. Rio de Janeiro

RIO

GMT -8:00
GMT -8:00

GMT -4:00
GMT -3:00

j P ress the MODE button 2 to set the daylight saving time


(DST).
j Switch it on or off with the RESET button 1 or ST./STP.
button 4 .
Note: Only switch the daylight saving time on if you
are in a region in which the daylight saving time applies.
j Press the MODE button 2 again in order to set the
seconds.
j When the second display flashes, use the RESET button 1
or ST./STP. button 4 to set it to 0.
j Press the MODE button 2 to set the minutes.
j When the minute display flashes, use the RESET button 1
14

GB/CY

or ST./STP. button 4 to set the value you wish to have.


j P ress the MODE button 2 to set the hours.
j When the hour display flashes, use the RESET button 1
or ST./STP. button 4 to set the value you wish to have.
j Press the MODE button 2 to set the year. Use the RESET
button 1 or ST./STP. button 4 to set the current year.
j Press the MODE button 2 to set the month. Use the
RESET button 1 or ST./STP. button 4 to set the current
month.
j Press the MODE button 2 to set the day. Use the RESET
button 1 or ST./STP. button 4 to set the current day.
j Press the MODE button 2 , to set the date format.
j Use the RESET button 1 or the ST./STP. button 4 to
choose between the formats of month/day or day/
month.
j Press the MODE button 2 to select the hour format.
j Use the RESET button 1 or the ST./STP. button 4 to
choose between the 12-hour or 24-hour format.
j Press the ALTI/BARO button 3 to leave the set-up mode
if needed.

GB/CY

15

Q Deactivating/activating


the display

You can deactivate the display 5 to save battery power.


Note: The clock will still work even if the display 5 has
been deactivated.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
j Press the ALTI/BARO button 3 down for about 5 second
in order to deactivate the display 5 .
j Press one of the buttons 1 , 2 , 3 , 4 to re-activate
the display 5 .
Q Switching


the touch beep on/off

The weather station has a touch tone function. When it is


activated, a sound is made when you press a button.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
j Hold the MODE button 2 down for two seconds to
get to the set-up mode.

16

GB/CY

j P ress the MODE button 2 as often as necessary until


you get to set-up procedure for switching the touch
beep function on/off (BEEP).
j Press the RESET button 1 or the ST./STP. button 4 to
switch the touch tone on or off.
j Press the ALTI/BARO button 3 to leave the set-up mode.
Q Switching


off the automatic display/


activating the sleep function

If the sleep function is on, the display 5 will switch itself off
if no button has been pressed for 48 hours.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
j Hold the MODE button 2 down for two seconds to
get to the set-up mode.
j Press the MODE-button 2 as often as necessary until
you get to the set-up to switch the sleep function on/off
(SLEEP).
j Press the RESET button 1 or the ST./STP. button 4 ,
to switch the sleep function on or off.
j Press the ALTI/BARO button 3 to leave the set-up mode.

GB/CY

17

Q Setting


the alarm time and


activating the daily alarm

j P ress the MODE button 2 as often as necessary until


ALM appears in the display 5 .
j Using the ST./STP. button 4 to choose daily alarm
1 or daily alarm 2.
j Hold the MODE button 2 down for 2 seconds. The
symbol hr flashes.
j Press the RESET 1 or ST./STP. 4 button to set the
value you wish to have. The symbol will appear in
the display 5 .
j Press the MODE button 2 again to set the minutes.
j Press the RESET 1 or ST./STP. 4 button to set the
value you want.
j Press the ALTI/BARO button 3 to leave the set-up mode.
j Press the RESET button 1 to activate or deactivate the
daily alarm.

Note: If the daily alarm is switched on the symbol
will appear in the display 5 .
The alarm will sound for 30 seconds every day at the
set time.
j Press button 1 , 2 or 3 to stop the alarm sounding.
j If you press the ST./STP. button 4 when the alarm is
sounding, you will activate the snooze function ( ).

18

GB/CY

The alarm sound will stop and will be re-activated after


8 minutes.
j Press any button to leave the snooze function.
Q Activating


the hourly alarm

j P ress the MODE button 2 as often as necessary until


ALM appears in the display 5 .
j Press the RESET button 1 down for 2 seconds to
switch the hourly alarm on or off.

Note: If the hourly alarm is switched on, the symbol
will appear in the display 5 . The alarm tone will sound
on the hour every hour. The alarm consists of a single
beep sound.
Q Using


the stopwatch

The weather station has a stopwatch function. You can


measure minutes, seconds and hundredths of seconds.
Before using it for the first time, the stopwatch will read 0.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
CHR appears in the display 5 .
j Press the ST./STP. button 4 to start the stopwatch.
GB/CY

19

Press the button again to stop the stopwatch.


j T he display 5 will indicate the time between start
and stop.
j If you press the ST./STP. button 4 again, the time will
continue to run again.
j Press the RESET button 1 for 2 seconds to reset the
stopwatch display to 0 again.
Note: With time measurements longer than one hour,
the hours, minutes and seconds are indicated in the
time display.
Q Timing/storing


and
retrieving lap times

Timing and storing lap times


You can time and store up to 10 lap times.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
CHR appears in the display 5 .
j Press the ST./STP. button 4 to start the stopwatch.
j Press the RESET button 1 to time a lap.
The lap number will flash in the time display 10 and the
lap time will be indicated in the display 5 for about
10 seconds. After that, the time will continue.
j Press the RESET button 1 again to time another lap.
20

GB/CY

j Press the ST./STP.button 4 to stop the stopwatch.


Retrieving lap times
j Press the MODE button 2 as often as necessary until
CHR appears in the display 5 .
j Press the MODE button 2 for 2 seconds in order to
retrieve the lap times. LAP flashes.
j Use the RESET button 1 and the ST./STP. button 4 to
select the lap times you want. The display 5 shows the
total stopped time as soon as the symbol appears.
j Press the ALTI/BARO-button 3 again to get back to
stopwatch mode.
j Press the RESET button 1 for 2 seconds to delete the
lap times.
Q Using


the countdown counter

1. Press the MODE button 2 as often as necessary until


TMR appears in the display 5 .
2. Press the MODE button 2 down for about 2 seconds.
The hour display will flash.
3. Press the RESET 1 or the ST./STP. 4 button to set the
value you wish to have.
4. Press the MODE button 2 . The minute display will flash.

GB/CY

21

5. Repeat steps 3 and 4 to set the values for minutes and


seconds.
6. Press the ALTI/BARO button 3 to get back to countdown mode.
7. Press the ST./STP. button 4 to start the countdown.
8. Press the ST./STP. button 4 again to stop the countdown.
Note: During the last 10 seconds, a signal will sound
every second. When the countdown has finished, a
signal will sound for thirty seconds.
9. Press any button to stop signal.
After the signal, the set countdown time will appear in
the display 5 again.
10. Repeat the previous steps to set another countdown time.
Q Displaying


the world times

Note: You can display the times in up to 60 towns around


the world.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
WT appears in the display 5 .
j Press the RESET 1 or ST./STP. 4 button to select the
town you wish to have.

Note: The towns are indicated by means of letter
codes. Please consult the table in the section called
22

GB/CY

Regulating the default settings for language, time, date


to find the code you want.
Note: The display 5 shows the local time in each
case beneath the code.
j Press the ALTI/BARO button 3 to leave the world time
mode.
Q Using


the barometer

Note: When the air pressure measured is more than


1100h/Pa, HI will appear in the display 5 .
Note: When the air pressure measured is less than
300h/Pa, LO will appear in the display 5 .
j P ress the ALTI/BARO button 3 as often as necessary
until hPa (hectopascal) or mb (millibar) appear in the
display 5 .
j Press the ST./STP. button 4 for 2 Seconds to choose
between the units hPa, mb and inHg.

Note: The weather station will automatically update
the air pressure.
The weather station will display the air pressure history of
the last 12 hours in the bar display 7 .

GB/CY

23

0H:
1H:
2H:
3H:
6H:
12H:

current air pressure


air pressure one hour ago
air pressure two hours ago
air pressure three hours ago
air pressure six hours ago
air pressure twelve hours ago

The weather station will also indicate the air pressure trend
via the air pressure trend display 13 .

The air pressure is rising

The air pressure is constant

The air pressure is falling

Q Adjusting


the barometer

In order to ensure a measurement that is as precise as possible, the barometer has to be adjusted. Contact your local
weather service for precise information regarding air pressure.
Entering incorrect data could lead to errors in measurements
carried out at a later date.

24

GB/CY

j P ress the ALTI/BARO button 3 as often as necessary


until hPa (hectopascal), mb (millibar) or inHg (inches
of mercury) appear in the display 5 .
j Press the MODE button 2 for about 2 seconds. The
air pressure display will flash.
j Press the RESET 1 and ST./STP. 4 button to set the
value you want.
j If you enter incorrect information, press the MODE
button 2 again and enter a new value.
j Press the ALTI/BARO button 3 to stop the adjustments.
Q Using


the altimeter

CAUTION! Never use the altimeter on an aeroplane.


Note: If the height measured is more than 9164m/
30065ft, HI will appear in the display 5 .
Note: If the height measured is less than 706m/
2316ft, LO will appear in the display 5 .
j P ress the ALTI/BARO button 3 until ALT appears in
the display 5 .
j Press the ST./STP. button 4 for 2 seconds to choose
between the units of meters (m) and feet (ft).

Note: The weather station automatically updates the
altimeter.
GB/CY

25

Q Adjusting


the altimeter

The absolute elevation reading is measured by means of the


change in air pressure. In order to ensure a measurement
that is as precise as possible, the altimeter has to be adjusted
from time to time. Make sure that you adjust the altimeter in
a place that lies at sea level (0 metres) or at a place whose
height above sea level you can enter as a reliable reference.
Imprecise details could lead to errors in later measurements.
j P ress the ALTI/BARO button 3 . ALT will appear in
the display 5 .
j Press the MODE button 2 for 2 seconds. The altimeter
display will flash in the display 5 .
j Press the RESET 1 or ST./STP. 4 button to set the
value you wish to have.
j If you enter incorrect information, press the MODE
button 2 and enter a new value.
j Press the ALTI/BARO button 3 to stop the adjustments.
Q Measuring


the difference in height

The weather station measures the lowest and highest point


(e.g. on long walks).

26

GB/CY

j P ress the ALTI/BARO button 3 until TRK appears in


the display 5 .
j Hold the RESET button 1 down until the altimeter
display indicates 0.
j Press the ST./STP. button 4 at the start of your long
walk. The TRK in the display will flash.
j Press the ST./STP. button 4 again when you get to
the end of your long walk.
j Press the RESET button 1 . The minimum and maximum
values of the height measurement will appear in the
display 5 .
Q Weather


forecast

Note: Please take the weather forecast from your local


weather forecasting service into account as well as the
forecast from your weather station. If there are discrepancies
between the information from your device and from the local
weather forecasting service, please take the advice of the
latter as authoritative.
Symbol

Meaning
= sunny

GB/CY

27

= light clouds
= cloudy
= rainy

The weather display is updated every 3 hours.


The weather station can not display short-term changes in
the weather.
The weather forecast is based on changes in the air pressure.
You can get a more precise weather forecast if you stay in
a place with constant air pressure for 24 hours.
Q Reading


off the temperature


and humidity

Note: If the ambient temperature is too high, the LC display


will turn black.
If the temperature measured is more than +60C/140F,
HI will appear in the display 5 .

28

GB/CY

If the temperature measured is less than 10C/14F,


LO will appear in the display 5 .
The temperature is displayed in degrees Celsius or Fahrenheit.
j P ress the MODE button 2 as often as necessary until
the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
j Press the ST./STP button 4 for 3 seconds to choose
between the units C (Celsius) and F (Fahrenheit).
Humidity
The humidity is displayed permanently. The value is updated
every minute. When the air humidity measured is more than
95%, HI is indicated on the display 5 . When the humidity
measured is less than 25%, LO appears in the display 5 .
Q Retrieving


the maximum
and minimum values

You can display the maximum/minimum values of the


humidity, temperature, air pressure and height measured.
Displaying the max./min. temperature/humidity
j Press the MODE button 2 as often as necessary until
the date display 9 (day of the week mode) appears
GB/CY

29

in the display 5 .
j P ress the RESET button 1 twice. The display 5 will
indicate the maximum and minimum values measured
for temperature and humidity.
j During displaying the minimum and maximum values
press the RESET button 1 for approx. 3 seconds to
reset the maximum value.
Displaying the max./min. temperature/
humidity/height
j Press the ALTI/BARO button 3 until ALT appears in
the display 5 .
j Press the RESET button 1 . The display 5 will indicate
the maximum and minimum values measured for
temperature, humidity and the height.
j Press the RESET button 1 for approx. 3 seconds to
reset the maximum value.
Displaying the max./min/temperature/
humidity/air pressure
j Press the ALTI/BARO button 3 as often as necessary
until hPa (hectopascal) or mb (millibar) appear in the
display 5 .
j Press the RESET button 1 . The display 5 indicates the
minimum and maximum values measured for temperature,
humidity and air pressure.
30

GB/CY

j P ress the RESET button 1 for approx. 3 seconds to


reset the maximum value.
Q Battery


display

When the battery symbol


appears in the display 5 ,
replace the battery.
The battery symbol
also appears in the display 5
when you use the weather station in very cold weather.
When you get to a warmer ambient temperature, the battery
symbol will disappear again.
If the weather station does not work in extremely cold
environments, remove the battery and warm it up in the
palm of your hand. Put the battery back in as described in
the section Changing the battery.
Q Changing


the battery

j W
 ith the aid of a suitable coin, turn the lid of the
battery compartment anti-clockwise to open it.
j Remove the lid.
j Remove the used battery and replace it with a new
battery (type: button cell 3V lithium CR 2032).
Ensure correct polarity.
GB/CY

31

j R eplace the lid onto the battery compartment. Make


sure that the rubber seal fits correctly onto the lower
side of the lid.
j Using a suitable coin, turn the lid clockwise in order to
close it.
Q Cleaning


and Maintenance

j T he device should only be cleaned on the outside with


a soft, dry and lint-free cloth.
j Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
Q Disposal


The packaging is made entirely of recyclable


materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.

32

GB/CY

In the interests of environmental protection you


should not dispose of your device when it is no
longer required in the normal domestic waste,
but should return it to a specialist disposal point.
Information concerning collection points and
their opening times can be obtained from your
local authority
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006/66/EC. Please return the batteries
and/or the device to the available collection points.

Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.

GB/CY

33

Q Declaration


of conformity

Herewith Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP,
UK, declares that the article: Handheld Weather Station
model number: Z29592 Version: 12/2010 fulfills the
basic requirement and the other relevant requirements of
1999/5/EC.

The complete declaration of conformity can be viewed at:


www.milomex.com

EMC
Product Designation:
Handheld Weather Station
Model No.: Z29592
Version: 12/2010

34

GB/CY

Uvod
Namjensko koritenje....................................................Stranica 37
Opis dijelova.................................................................Stranica 38
Tehniki podatci.............................................................Stranica 39
Opseg poiljke...............................................................Stranica 40

Ope sigurnosne upute.................................Stranica 40


Sigurnosne upute za baterije........................................Stranica 42

Stavljanje vremenske postaje u pogon


Postupak osnovnog namjetanja jezika/vremena/
nadnevka/vremenske zone.........................................Stranica 43
Ukljuivanje/Iskljuivanje pokazivaa........................Stranica 46
Ukljuivanje/Iskljuivanje zvuka tipki..........................Stranica 47
Ukljuivanje automaskog iskljuivanja
pokazivaa/funkcija naknadnog buenja.................Stranica 48
Namjetanje vremena buenja i ukljuivanje
dnevnog alarma............................................................Stranica 49
Ukljuivanje alarma na puni sat...................................Stranica 50
Uporaba toperice........................................................Stranica 50
Mjerenje/snimanje i pozivanje krunih vremena.......Stranica 51
Uporaba funkcije odbrojavanja...................................Stranica 52
Pokazivanje svjetskog vremena....................................Stranica 53
Uporaba tlakomjera/mjeraa tlaka zraka.................Stranica 54
Namjetanje tlakomjera................................................Stranica 56
Uporaba visinomjera.....................................................Stranica 56
HR

35

Namjetanje visinomjera...............................................Stranica 57
Mjerenje visinske razlike...............................................Stranica 58
Vremenska prognoza....................................................Stranica 58
Oitavanje temperature i vlanosti zraka....................Stranica 59
Pozivanje maksimalnih/minimalnih vrijednosti...........Stranica 60
Pokazivanje baterije......................................................Stranica 62
Zamjena baterija...........................................................Stranica 62

ienje i njega.....................................................Stranica 63
Zbrinjavanje...........................................................Stranica 63
Izjava o sukladnost..........................................Stranica 64

36

HR

Prenosiva meteoroloka postaja


Q Uvod


Upoznajte se sa ureajem, prije prvog stavljanja


u pogon. Za to pomno proitajte slijedee upute
za uporabu i sigurnost. Rabite ureaj iskljuivo
sukladno opisu i za navedena podruja primjene. Dobro
sauvajte ove upute za uporabu. U sluaju prosljeivanja
ureaja treim osobama, predajte takoer svu pripadajuu
dokumentaciju.
Q Namjensko


koritenje

Mobilna vremenska postaja pokazuje temperaturu u celzijima


(C) ili Fahrenheit-ima (F) i vlanost zraka u (% RH), kao i
njihove maksimalne i minimalne vrijednosti. Dodatne pokazne
vrijednosti vremenske postaje su vremenska prognoza, vrijeme
u formatu 12/24 sata kao i nadnevak. Nadalje vremenska
postaja opremljena je sa funkcijom za alarm i kalendarom, te
tlakomjerom i visinomjerom. Druga vrsta uporabe ili promjene
ureaja smatrat e se nenamjenskim i mogu prouzrokovati
opasnosti od ozljeda i/ili oteenja ureaja. Proizvoa ne

HR

37

preuzima nikakvu odgovornost za tete nastale od nenamjenske


uporabe. Ureaj nije namijenjen u komercijalne svrhe.
Q Opis


dijelova

1 tipka RESET (vraanje unazad)


2 tipka MODE (namjetanje)
3 tipka ALTI/BARO(visinomjer/tlakomjer)
4 tipka ST./STP. (pokretanje/zaustav)
5 pokaziva
6 znak za vrijeme
7 tapiasto pokazivanje baromtera
8 pokazivanje temperature
9 pokazivanje nadnevka
10 pokazivanje vremena
11 pokazivanje dnevnog alarma
12 pokazivanje vlanosti zraka
13 pokazivanje trenda vlanosti zraka

38

HR

Q Tehniki


podatci

Temperatura
Razlaganje:
0,1C (0,1F)
Mjerno podruje: 10 - +60C

14 - +140F
Vlanost zraka
Razlaganje: 1% RH (% RH relative humidity =
% relativna vlanost zraka)
Mjerno podruje: 25 - 99%
Visinomjer
Razlaganje:
Mjerno podruje:

1m
706m - 9164m
2316ft - 30065ft

Tlakomjer
Razlaganje:
Mjerno podruje:

0,1mb/hPa (millibar/hectopascal)
300mb/hPa - 1100mb/hPa

Baterija: 1x litijska elija u obliku gumba 3V


(CR 2032) (nije sadrana u opsegu
poiljke)

HR

39

Q Opseg


poiljke

Provjerite odmah nakon raspakiranja ospeg poilje na


potpunost kao i besprijekorno stanje proizvoda i svih dijelova.
1x mobilna vremenska postaja
1x litijska elija u obliku gumba od 3V
(prethodno postavljena)
1x upute za uporabu

(CR 2032)

Ope sigurnosne upute


J 

 Upozorenje! OPASNOST PO
IVOT I OD NEZGODE ZA DJECU! Ne
ostavljajte djecu nikad bez nadzora zajedno
sa omotnim materijalom. Prijeti opasnost od zaguenja
kroz omotni materijal. Djeca esto podcjenjuju opasnost.
Drite djecu uvijek podalje od proizvoda. Ovaj proizvod
nije igraka!
m 
OPASNOST PO IVOT! Moglo bi se progutati
baterije, to je opasno po ivot. Ako se proguta bateriju,
potrebno je smjesta zatraiti medicinsku pomo.
J Djeca ili osobe koje imaju manjka znanja ili iskustva u
ophoenju s ureajem ili koji su svojim tjelesnim, osjetilnim
ili duevnim sposobnostima ogranieni ne smiju koristiti
40

HR

J
J
J

ureaj bez nadzora ili vodstva od strane osobe koja


je odgovorna za njihovu sigurnost. Djeca se moraju
nadzirati da se ne bi igrala ureajem.
Ne stavljajte ureaj u pogon ako je oteen. Oteeni
ureaji su opasni po ivot zbog mogueg strujnog udara!
Ne rabite ureaj u bolnicama ili medicinskim ustanovama.
Isti bi mogao prouzrokovati funkcijske smetnje kod sustava
za odravanje ivota.
Ne izlaite ureaj
- ekstremnim temperaturama,
- snanim vibracijama,
- snanom mehanikom habanju,
- ne izlagati izravnom suncu.
Ureaj bi se inae mogao otetiti.
Ne izlaite ureaj ekstremno visokom elektromagnetskom
polju. Isto bi moglo smetati funkciji ureaja. Elektrostatiko
nabijanje moe prouzroiti funkcjiske smetnje. U sluaju
funkcijskih smetnji, nakratko otklonite bateriju te je ponovno
postavite.
U sluaju nepridravanja uputa, baterije bi se mogle
isprazniti preko napona na kraju pranjenja. U tom
sluaju prijeti opasnost od iscurivanja. Ukoliko su iscurile
baterije u Vaem ureaju, smjesta otklonite iste, kako bi
sprijeili oteenja na ureaju!

HR

41

J Izbjegavajte dodir s koom, oima i sluznicom. U sluaju


dodira baterijske kiseline, isperite dotino mjesto sa
dostatno vode i/ili obratite se lijeniku!

Sigurnosne upute za baterije


J O
 tklonite bateriju iz ureaja, ako ju se dulje vrijeme
nije rabilo.
g OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite
bateriju nikad ponovno!
J Pri postavljanju baterije, vodite rauna o ispravnoj
polarizaciji. Ista je prikazana u baterijskom kuitu.
J Ukoliko je potrebno, istite kontakt baterije i ureaja
prije postavljanja.
J Istroene baterije smjesta otklonite iz ureaja. Inae
prijeti poveana opasnost od iscurivanja!
J Baterije ne pripadaju u kuni otpad!
J Svaki potroa je zakonski obvezan struno ukloniti
baterije!
J Drite baterije podalje od djece, ne bacajte ih u vatru,
ne spajajte ih kratko i ne rastavljajte ih.
J Rabite iskljuivo baterije istog tipa.
J Ako je baterija iscurjela u Vaem ureaju, smjesta je
izvadite, kako bi sprijeili oteenje ureaja!

42

HR

J Izbjegavajte dodir s koom, oima i sluznicom. U


sluaju dodira baterijske kiseline, isperite dotino mjesto
s dostatno vode i/ili zatraite lijeniki savjet!
Q Stavljanje


vremenske postaje u pogon

Uputa: Ukoliko pri postupcima namjetanja tijekom


1 minute ne pritisnite ni jednu tipku, vremenska postaja
automatski se vrati u poetni modus.
j T ijekom postupka namjetanja, drite tipke RESET 1 tj.
ST./STP. 4 pritisnutim. Na taj nain postiete ubrzano
namjetanje.
Q Postupak


osnovnog namjetanja
jezika/vremena/nadnevka/
vremenske zone

j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
j Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom, kako
bi stigli u modus za namjetanje.

HR

43

j P ritisnite tipku RESET 1 ili tipku ST./STP. 4 , kako bi


odabrali eljeni jezik za pokazivanje nadnevka 9 .
Moete birati izmeu njemakog i engleskog jezika.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili vremensku
zonu.
j Tipkom RESET 1 ili ST./STP. 4 moete birati izmeu
slijedeih vremenskih zona:
1. Casablanca

CAS GMT +0

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

2. Dublin

DUB GMT +0

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

GMT +0

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

4. London

LON GMT +0

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

5. Munich

AGB GMT +1:00

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

27. Moscow

MOW GMT +3:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

28. Dubai

DXB GMT +4:00

8. Berlin

BER

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

15. Paris

PAR

36. Manila

MNL GMT +8:00

16. Rome

ROM GMT +1:00

37. Shanhai

PVG GMT +8:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

19. Vienna

VIE

GMT +1:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

21. Athens

ATH GMT +2:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

3. Lisabon

44

HR

LIS

GMT +1:00

GMT +1:00

43. Sydney

SYD GMT +10:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

53. Mexico

MEX GMT -6:00

45. Auckland

AKL

54. New York

JFK

GMT -5:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

48. Los Angeles

LAX

GMT -8:00

57. Caracas

CCS GMT -4:00

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

58. Santiago

SCL

50. Vancouver

YVR

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

60. Rio de Janeiro

RIO

GMT +12:00

GMT -8:00

GMT -4:00
GMT -3:00

j P ritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili ljetnje


vrijeme (DST).
j Isto moete ukljuiti tj. iskljuiti tipkom RESET 1 ili
ST./STP. 4 .

Uputa: Ukljuite ljetnje vrijeme samo ako se nalazite
u regiji, gdje vrijedi ljetnje vrijeme.
j Ponovno pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili
sekunde.
j Kad miga pokazivanje sekundi, pritisnite tipku RESET 1
ili tipku ST./STP. 4 , kako bi ga postavili na 0.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili minute.
j Kad miga pokazivanje minuta, namjestite tipkom
RESET 1 ili ST./STP. 4 eljenu vrijednost.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili sate.
j Kad miga pokazivanje sati, namjestite tipkom RESET 1
ili ST./STP. 4 eljenu vrijednost.

HR

45

j P ritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili godinu.


Namjestite tipkom RESET 1 ili ST./STP. 4 vaeu
kalendarsku godinu.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili mjesec.
Namjestite tipkom RESET 1 ili ST./STP. 4 vaei
kalendarski mjesec.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili dan.
Namjestite tipkom RESET 1 ili ST./STP. 4 vaei
kalendarski dan.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi odabrali format
nadnevka.
j Birajte tipkom RESET 1 ili ST./STP. 4 izmeu formata
mjesec/dan ili dan/mjesec.
j Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi odabrali format sati.
j Birajte tipkom RESET 1 ili ST./STP. 4 izmeu formata
12 ili 24.
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi eventualno
napustili modus namjetanja.
Q Ukljuivanje/


Iskljuivanje pokazivaa

Moete iskljuiti pokaziva 5 , kako bi utedjeli baterijsku


energiju.

46

HR

Uputa: Sat funkcionira takoer pri iskljuenom


pokazivau 5 .
j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
j Drite tipku ALTI/BARO 3 5 sekundi pritisnutom,
kako bi iskljuili pokaziva 5 .
j Pritisnite jednu od tipki 1 , 2 , 3 , 4 , kako bi ponovno
ukljuili pokaziva 5 .
Q Ukljuivanje/Iskljuivanje


zvuka tipki

Vremenska postaja opremljena je s funkcijom zvuka tipki.


Ako je ista ukljuena, pri pritiskanju tipki uje se zuk.
j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
j Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom, kako
bi stigli u modus za namjetanje.
j Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok stignete u
namjetanje ukljuivanje/iskljuivanje funkcije zvuka tipki.
j Pritisnite tipku RESET 1 ili ST./STP. 4 , kako bi ukljuili
tj. iskljuili zvuk tipki.
HR

47

j P ritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi napustili modus


namjetanja.
Q Ukljuivanje


automaskog iskljuivanja
pokazivaa/funkcija naknadnog
buenja

Pri ukljuenoj funkciji naknadnog buenja, pokaziva 5 se


automatski iskljui, ako se tijekom 48 sati nije pritislo ni jednu
tipku.
j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
j Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom, kako
bi stigli u modus za namjetanje.
j Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok stignete
u namjetanje ukljuivanje/iskljuivanje naknadnog
buenja.
j Pritisnite tipku RESET 1 ili ST./STP. 4 , kako bi ukljuili
tj. iskljuili funkciju naknadnog buenja.
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi napustili modus
namjetanja.

48

HR

Q Namjetanje


vremena buenja i
ukljuivanje dnevnog alarma

j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 pojavi pokazivanje ALM.
j Odaberite tipkomST./STP. 4 dnevni alarm 1 ili dnevni
alarm 2.
j Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom.
Pokazivanje hr miga.
j Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST./STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost. Znak pojavit e se na pokazivau
5.
j Ponovno pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili
minute.
j Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST./STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi napustili modus
namjetanja.
j Pritisnite tipku RESET 1 , kako bi ukljuili tj. iskljuili
dnevni alarm.

Uputa: Pri ukljuenom dnevnom alarmu, na pokazivau
5 se pojavi znak .
Zvuk buenja zazvui svaki dan u trajanju od 30 sekundi
u namjeteno vrijeme buenja.
j Pritisnite tipku 1 , 2 ili 3 , kako bi zaustavili zvuk
buenja.
HR

49

j Ako za vrijeme zvuka buenja pritisnete tipku ST./STP.


4 , aktivirate Snooze funkciju (funkciju nadnadnog
buenja) ( ). Zvuk buenja se zaustavi i ponovno se
aktivira nakon 8 minuta.
j Pritisnite bilo koju tipku, kako bi napustili funkciju
naknadnog buenja.
Q Ukljuivanje


alarma na puni sat

j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 pojavi pokazivanje ALM.
j Drite tipku RESET 1 2 sekunde pritisnutom, kako bi
ukljuili ili iskljuili alarm na puni sat.

Uputa: Pri ukljuenom alarmu na svaki sat, na pokazivau 5 pojavi se znak . Zvuk buenja zazvui svaki
puni sat. Zvuk buenja je pojedinani zvuk.
Q Uporaba


toperice

Vremenska postaja opremljena je s funkcjiom toperice.


Moete mjeriti minute, sekunde i stotinke sekundi. Prije prve
uporabe, toperica je namjetena na 0.

50

HR

j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje CHR.
j Pritisnite tipku ST./STP. 4 , kako bi pokrenuli topericu.
Ponovno pritisnite tipku, kako bi zaustavili topericu.
j Pokaziva 5 pokazuje vrijeme izmeu pokretanja i
zaustavljanja.
j Ako ponovno pritisnite tipku ST./STP. 4 , vrijeme tee
dalje.
j Drite tipku RESET 1 2 sekunde pritisnutom, kako bi
pokazivanje toperice ponovno vratili na nulu.
Uputa: Ako je mjereno vrijeme dulje od sat vremena,
u vremenskom pokazivanju pokazat e se sati, minute i
sekunde.
Q Mjerenje/snimanje


i
pozivanje krunih vremena

Mjerenje i snimanje krunih vremena


Moete snimiti sve do 10 krunih vremena.
j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje CHR.
j Pritisnite tipku ST./STP. 4 , kako bi pokrenuli topericu.
j Pritisnite tipku RESET 1 , kako bi mjerili jedno kruno
vrijeme. Broj krunog vremena miga u vremenskom
HR

51

pokazivanju 10 i vrijeme kruga se prikae cca. 10 sekundi


na pokazivau 5 . Nakon toga vrijeme dalje tee.
j Ponovno pritisnite tipku RESET 1 , kako bi mjerili dodatno
kruno vrijeme.
j Pritisnite tpku ST./STP. 4 , kako bi zaustavili topericu.
Pozivanje krunog vremena
j Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje CHR.
j Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom, kako bi
pozvali kruna vremena. Pokazivanje LAP miga.
j Odaberite tipkom RESET 1 i ST./STP. 4 eljena
kruna vremena. im se pojavi znak , pokazuje se
ukupno topano vrijeme na pokazivau 5 .
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi ponovno stigli
u modus toperice.
j Drite tipku RESET 1 2 sekunde pritisnutom, kako bi
ponitili kruna vremena.
Q Uporaba


funkcije odbrojavanja

1. Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 pojavi pokazivanje TMR.
2. Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom. Pokazivanje
sati miga.
52

HR

3. Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST./STP. 4 , kako bi namjestili


eljenu vrijednost.
4. Pritisnite tipku MODE 2 . Pokazivanje minuta miga.
5. Ponovite korake 3 i 4, kako bi namjestili vrijednosti za
minute i sekunde.
6. Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi ponovno stigli
u modus odbrojavanja.
7. Pritisnite tipku ST./STP. 4 , kako bi pokrenuli funkciju
odbrojavanja.
8. Ponovno pritisnite tipku ST./STP. 4 , kako bi zaustavili
funkciju odbrojavanja.
Uputa: Tijekom posljednjih 10 sekundi, zazvui svake
sekunde jedan signalni zvuk. Na nuli zazvui tijekom
trideset sekundi signalni zvuk.
9. Pritisnite bilo koju tipku, kako bi zaustavili signalni zvuk.
Nakon signalnog zvuka, ponovno se prikae vrijeme
odbrojavanja na pokazivau 5 .
10. Ponovite prethodne korake, kako bi namjestili drugo
vrijeme odbrojavanja.
Q Pokazivanje


svjetskog vremena

Uputa: Imate mogunost pokazivanja vremena u sve do


60 gradova diljem svijeta.

HR

53

j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje WT.
j Drite tipku RESET 1 ili ST./STP. 4 , kako bi odabrali
eljeni grad.

Uputa: Gradovi se prikau slovnim kodovima.
Odgovarajui kod molimo pronaite u tablici u lanku
Postupak osnovnog namjetanja jezika/vremena/
nadnevka/vremenske zone.

Uputa: Pokaziva 5 pokazuje ispod koda odgovarajue lokalno vrijeme.
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi napustili modus
svjetskog vremena.
Q Uporaba


tlakomjera/
mjeraa tlaka zraka

Uputa: Kod mjerenog tlaka zraka od preko 1100h/Pa


na pokazivau 5 se pokae HI.
Uputa: Kod mjerenog tlaka zraka ispod 300h/Pa na
pokazivau 5 se pokae LO.
j P ritiskajte toliko esto tipku ALTI/BARO 3 , sve dok
se na pokazivau 5 ne pojave pokazivanja hPa
(Hectopascal) ili mb (Millibar).

54

HR

j D
 rite tipku ST./STP. 4 2 sekunde pritisnutom, kako
bi birali izmeu jedinica hPa, mb i inHg.

Uputa: Vremenska postaja automatski aktualizira tlak
zraka.
Vremenska postaja pokazuje Vam u tapiastom pokazivanju
7 povijest tlaka zraka u posljednjih 12 sati.
0H: trenutni tlak zraka
1H: tlak zraka prije sat vremena
2H: tlak zraka prije dva sata
3H: tlak zraka prije tri sata
6H: tlak zraka prije est sati
12H: tlak zraka prije dvanaest sati
Vremenska postaja Vam u pokazivanju trenda tlaka zraka 13
dodatno pokazuje trend tlaka zraka.

Tlak zraka raste

Tlak zraka ostaje nepromjenjen

Tlak zraka opada

HR

55

Q Namjetanje


tlakomjera

Kako bi se jamilo to tonije mjerenje, potrebno je namjestiti


tlakomjer. Za tonije podatke obratite se Vaoj lokalnoj
metereolokoj postaji. Netoni podatci mogu izazvati
pogreke kod kasnijeg mjerenja.
j P ritiskajte toliko esto tipku ALTI/BARO 3 , sve dok
se na pokazivau 5 ne pojave pokazivanja hPa
(Hectopascal), mb (Millibar), ili inHg (in iva).
j Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom. Pokazivanja tlaka zraka miga.
j Pritisnite tipke RESET 1 i ST./STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
j U sluaju pogrenog unosa, ponovno pritisnite tipku
MODE 2 i namjestite novu vrijednost.
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi zavrili namjetanja.
Q Uporaba


visinomjera

OPREZ! Ne rabite visinomjer u zrakoplovu.


Uputa: Na mjerenoj visini od preko 9164m/30065ft na
pokazivau 5 se pokae HI.
Uputa: Na mjerenoj visini od ispod 706m/2316ft
na pokazivau 5 se pokae LO.
56

HR

j P ritiskajte toliko esto tipku ALTI/BARO 3 , sve dok


se na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje ALT.
j Drite tipku ST./STP. 4 2 sekunde pritisnutom, kako
bi birali izmeu jedinica metra (m) i stope (ft).
Uputa: Vremenska postaja automatski aktualizira visinomjer.
Q Namjetanje


visinomjera

Apsolutna mjerna vrijednost visine, mjeri se promjenom tlaka


zraka. Kako bi se jamilo to tonije mjerenje, potrebno je s
vremena na vrijeme namjestiti visinomjer. Vodite rauna o
tome, da namjestite visinomjer na mjestu, koje lei na razini
mora od 0 metara ili na mjestu iju visinu moete unijeti
kao pouzdanu fiksnu toku. Netoni podatci mogu izazvati
pogreke kod kasnijeg mjerenja.
j P ritisnite tipku ALTI/BARO 3 . Na LC-pokazivau 5
pojavi se pokazivanje ALT.
j Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom. Pokazivanje
mjerenja visine miga na pokazivau 5 .
j Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST./STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
j U sluaju pogrenog unosa, pritisnite tipku MODE 2 i
namjestite novu vrijednost.
j Pritisnite tipku ALTI/BARO 3 , kako bi zavrili namjetanja.
HR

57

Q Mjerenje


visinske razlike

Vremenska postaja mjeri najniu i najviu toku


(npr. pjeaenje).
j P ritiskajte toliko esto tipku ALTI/BARO 3 , sve dok
se na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje TRK.
j Drite tipku RESET 1 pritisnutom, sve dok je pokazivanje
visinomjera namjeteno na 0.
j Pritisnite na poetnoj toki Vaeg pjeaenja tipku
ST./STP. 4 . Pokazivanje TRK miga.
j Pritisnite na ciljnoj toki Vaeg pjeaenja ponovno
tipku ST./STP. 4 .
j Pritisnite tipku RESET 1 . Na pokazivau 5 se pojave
minimalne i maksimalne vrijednosti mjerenja visine.
Q Vremenska


prognoza

Uputa: Molimo vodite dodatno rauna o vremenskoj prognozi Vae lokalne metereoloke slube. Ukoliko se podatci
ureaja i Vae lokalne metereoloke slube ne podudaraju,
molimo ravnajte se prema podatcima Vae lokalne metereoloke slube.

58

HR

Znak Znaenje

= sunano


= lagano oblano
= oblano
= kiovito

Pokazivanje vremena aktualizira se svaka 3 sata.


Vremenska postaja ne pokazuje kratkorone vremenske promjene.
Vremenska prognoza osnovana je na promjenama tlaka
zraka. Toniju prognozu postiete, kad se tijekom 24 sata
nalazite na mjestu s konstantnim tlakom zraka.
Q Oitavanje


temperature
i vlanosti zraka

Uputa: Ako je okolna temperatura previsoka, LCD


pokazivanje postane crno.
HR

59

Pri mjerenoj temperaturi od preko +60C/140F na


pokazivau 5 se pokae HI.
Na mjerenoj temperaturi od ispod 10m/14F na
pokazivau 5 se pokae LO.
Temperatura se pokae u celzijima ili Fahrenheit-ima.
j P ritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9 (modus dan).
j Drite tipku ST./STP. 4 3 sekunde pritisnutom, kako bi
birali izmeu jedinica C (celzij) i F (Fahrenheit).
Vlanost zraka
Vlanost zraka se trajno pokazuje. Vrijednost se aktualizira
svake minute.
Kod mjerene vlanosti zraka od preko 95% na pokazivau 5
se pokae HI.
Kod mjerene vlanosti zraka od ispod 25% na pokazivau 5
se pokae LO.
Q Pozivanje


maksimalnih/
minimalnih vrijednosti

Moe Vam se prikazati maksimalne/minimalne vrijednosti


mjerene vlanosti zraka, temperature, tlakomjer i visinomjera.
60

HR

Pokazivanje maksimalne/minimalne
temperature/vlanosti zraka
j Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
j Pritisnite tipku RESET 1 . Pokaziva 5 pokazuje minimalnu i maksimalnu mjerenu vrijednost za temperaturu i
vlanost zraka.
j Kada su prikazane minimalne i maksimalne vrijednosti,
drite tipku RESET 1 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako
bi maskimalne vrijednosti vratili unazad.
Pokazivanje maksimalne/minimalne
temperature/vlanosti zraka/visinomjera
j Pritiskajte toliko esto tipku ALTI/BARO 3 , sve dok se
na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje ALT.
j Pritisnite tipku RESET 1 . Pokaziva 5 pokazuje minimalne i maksimalne mjerene vrijednosti za temperaturu,
vlanost zraka i za visinomjer.
j Drite tipku RESET 1 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako
bi maskimalne vrijednosti vratili unazad.
Pokazivanje maksimalne/minimalne
temperature/vlanosti zraka/tlakomjera
j Pritiskajte toliko esto tipku ALTI/BARO 3 , sve dok
se na pokazivau 5 ne pojave pokazivanja hPa
HR

61

(Hectopascal) ili mb (Millibar).


j P ritisnite tipku RESET 1 . Pokaziva 5 pokazuje minimalne i maksimalne mjerene vrijednosti za temperaturu,
vlanost zraka i za tlakomjer.
j Drite tipku RESET 1 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako
bi maskimalne vrijednosti vratili unazad.
Q Pokazivanje


baterije

Zamijenite bateriju, kad se znak baterije


pojavi na
pokazivau 5 . Znak baterije
se takoer pokae na
pokazivau 5 , ako vremensku postaju rabite na veoma
hladnome vremenu. Kad se ponovno nalazite na toplijoj
okolnoj temperaturi, pokazivanje se izgasi. Ako vremenska
postaja ne funkcionira u veoma hladnoj okolini, izvucite
bateriju i zagrijte je u Vaem dlanu. Nakon toga ponovno
postavite bateriju sukladno opisu u lanku Zamjena baterije.
Q Zamjena


baterija

j K
 ako bi otvorili poklopac baterijskog kuita, okreite
odgovarajuom kovanicom u suprotnom smjeru vrtnje
kazaljke sata.
j Otklonite poklopac.
62

HR

j Izvucite istroenu bateriju i zamjenite je za novu


(tip: elija u obliku gumba od 3V litij CR 2032).
Pri tome vodite rauna o ispravnoj polarizaciji.
j Postavite poklopac na baterijsko kuite. Vodite rauna
o tome, da je gumeno brtvilo na donjoj strani poklopca
ispravno postavljeno.
j Kako bi zatvorili poklopac, okreite ga odgovarajuom
kovanicom u smjeru vrtnje kazaljke sata.
Q ienje


i njega

j
 istite ureaj iskljuivo izvana sa mekom, suhom krpom
bez sitnih vlakanaca.
j Ne rabite ni u kojem sluaju tekuine i sredstva za
ienje, jer isti bi mogli otetiti ureaj.
Q Zbrinjavanje


Omot se sastoji od materijala koji ne ugroavaju


okoli i koje moete otkloniti preko lokalnih mjesta
za reciklau.
Mogunosti za zbrinjavanje koritenog komada namjetaja
moete saznati od vae opinske ili gradske uprave.
HR

63

Kako bi pridonjeli zatiti okolia, ne bacajte Va


istroeni ureaj u kuni otpad, nego predajte isti
strunom otklanjanju otpada. Kod Vae nadlene
uprave moete doznati mjesta za sabiranje otpada
i njihovo radno vrijeme.
Oteene ili istroene baterije potrebno je predati sustavu
reciklae, sukladno smjernici 2006/66/EC. Vratite baterije i/ili ureaj preko ponuenih sabirnih ustanova.

Ugroavanje okolia kroz pogreno
uklanjanje baterija!
Baterije se ne smije uklanjati zajedno s kunim otpadom.
Iste mogu sadravati otrovne teke metale i obvezno ih je
uklanjati sukladno odredbama za poseban otpad. Kemiki
znakovi tekih metala su slijedei: Cd = kadmij, Hg = iva,
Pb = olovo. Stoga predajte istroene baterije na komunalno
mjesto za sabiranje otpada.
Q Izjava


o sukladnost

Mi Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop Cottage,


Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK,
izjavljujemo u vlastitoj odgovornosti da je proizvod: Prenosiva
64

HR

meteoroloka postaja model-br.: Z29592 verzija: 12/2010,


na koji se ova izjava odnosi, izraena u skladu s normama
i normativnim dokumentima 1999/5/EC.

Te dokumente prema potrebi moete skinuti s interneta na


stranici www.milomex.com.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

EMC

Naziv proizvoda:
Prenosiva meteoroloka postaja
Model br.: Z29592
Verzija: 12/2010

HR

65

Introducere

Utilizare corespunztoare scopului............................... Pagina 68


Descrierea componentelor............................................. Pagina 69
Specificaii tehnice.......................................................... Pagina 70
Pachet de livrare............................................................. Pagina 71

Indicaii generale de siguran.............. Pagina 71


Indicaii de siguran referitoare la baterii.................... Pagina 73

Punere n funciune a
staiei meteorologice....................................... Pagina 74
Setare de baz Limb/Or/Dat/Zon temporal.... Pagina 75
Activare/dezactivare display........................................ Pagina 78
Pornire/oprire sonor taste.............................................. Pagina 78
Dezactivare automat display/
Activare funcie temporizare ......................................... Pagina 79
Setarea orei de trezire i activarea alarmei zilnice...... Pagina 80
Activarea alarmei din or n or................................... Pagina 81
Utilizarea cronometrului................................................. Pagina 81
Msurarea/salvarea i accesarea duratei unei ture... Pagina 82
Utilizare numrtoare invers....................................... Pagina 83
Afiarea orelor din ntreaga lume................................. Pagina 84
Utilizarea barometrului / dispozitivului de
msurare a presiunii aerului.......................................... Pagina 85
Ajustarea dispozitivului de
msurare a presiunii aerului.......................................... Pagina 86
66

RO

Utilizare dispozitiv de msurare nlime...................... Pagina 87


Ajustarea dispozitivului de msurare a nlimii........... Pagina 88
Msurarea diferenei de nlime.................................. Pagina 89
Prognoz meteo............................................................. Pagina 89
Citirea temperaturii i umiditii aerului......................... Pagina 90
Accesarea valorilor maxime-/minime........................... Pagina 91
Afiaj baterie................................................................... Pagina 93
Schimbarea bateriei....................................................... Pagina 93

Curare i ntreinere..................................... Pagina 94


nlturare................................................................... Pagina 94
Declaraie de conformitate......................... Pagina 96

RO

67

Staie meteo portabil


Q Introducere


nainte de prima utilizare informai-v cu privire


la aparat. Pentru aceasta citii cu atenie urmtorul manual de utilizare i indicaiile de siguran.
Folosii aparatul numai n modul descris i numai n domeniile de utilizare indicate. Pstrai bine aceste instruciuni. n
caz c, dai aparatul mai departe la teri, nmnai de asemenea i documentaia acestuia.
Q Utilizare


corespunztoare scopului

Staia meteorologic portabil indic temperatura n Celsius (C) sau Fahrenheit (F), umiditatea aerului n (% RH),
ct i valorile lor maxime i minime. Alte valori indicate de
staia meteorologic sunt prognoza meteo, ora ntr-un format 12-/24 de ore ct i data. De asemenea, staia meteorologic mai deine o funcie de alarm i calendar ct i
un dispozitiv de msurare a presiunii aerului i a nlimii.
Alte utilizri sau modificri ale aparatului sunt considerate
necorespunztoare scopului i pot cauza accidentri
i/sau deteriorri ale aparatului. Pentru daunele cauzate
68

RO

de o utilizare necorespunztoare scopului, productorul nu


preia nicio responsabilitate. Acest aparat nu este destinat
utilizrii comerciale.
Q Descrierea


componentelor

1 Tast Reset (Resetare)


2 Tast Mode (Setare)
3 Tast ALTI/BARO (Dispozitiv de msurare nlime/

Presiunea aerului)
4 Tast ST./STP. (Start/Stop)
5 Display
6 Simbol vreme
7 Afiaj bar dispozitiv de msurare a presiunii aerului
8 Afiaj temperatur
9 Afiaj dat
10 Afiaj or
11 Afiaj alarm zi
12 Afiaj umiditate aer
13 Afiaj tendin presiune aer

RO

69

Q Specificaii


tehnice

Temperatur
Precizie:
0,1C (0,1F)
Domeniu de msurare: 10 - +60C
14 - +140F
Umiditatea aerului
Precizie: 1% RH (% RH relative
humidity = % umiditate
relativ a aerului)
Domeniu de msurare:
25 - 99%
Dispozitiv de msurare a nlimii
Precizie:
1m
Domeniu de msurare: 706m - 9164m
2316ft - 30065ft
Dispozitiv de msurare a presiunii aerului
Precizie: 0,1mb/hPa (millibar/
Hectopascal)
Domeniu de msurare: 300mb/hPa 1100mb/hPa

70

RO

Baterie: 1x baterie cu Litiu 3V


(CR 2032) (cuprins n
pachetul de livrare)
Q Pachet


de livrare

Dup despachetare controlai dac, pachetul de livrare


este complet i dac, produsul i toate componentele sunt
ntr-o stare ireproabil.
1x Staie meteorologic portabil
1x Baterie cu Litiu 3V (CR 2032) (pre-instalat)
1x Manual de utilizare

Indicaii generale de siguran


J 

AVERTISMENT! PERICOL DE

MOARTE I DE ACCIDENTARE PENTRU
SUGARI I COPII! Nu lsai niciodat
copii nesupravegheai n apropierea materialului de ambalaj. Exist pericol de asfixiere datorit materialului
de ambalaj. Deseori copii subapreciaz pericolul. Nu
pstrai produsul la ndemna copiilor. Acest produs nu
este o jucrie!
RO

71

m P
 ERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi nghiite, ceea
ce poate fi un pericol de moarte. Atunci cnd a fost nghiit o baterie, trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.
J Copii sau persoanele, care nu dein cunotinele sau experiena necesar pentru utilizarea aparatului, sau care,
au capacitile fizice, senzoriale sau mentale limitate, pot
utiliza aparatul numai sub supravegherea sau ghidarea
de ctre o persoan responsabil de acetia. Copii
trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul.
J Nu folosii aparatul dac, este defect. Aparatele defecte reprezint pericole de moarte prin electrocutare!
J Nu folosii aparatul n spitale sau alte instituii medicale.
Acesta poate cauza erori de funcionare ale sistemelor
vitale pentru via.
J Nu expunei aparatul
- temperaturilor extreme,
- vibraiilor puternice,
- solicitrilor mecanice puternice,
- radiaiei solare directe,
n caz contrar exist pericol de deteriorare al aparatului.
J Nu expunei aparatul unui cmp electromagnetic extrem de puternic. Acesta poate limita funcia aparatului.
ncrcrile electrostatice pot avea ca urmare defeciuni
de funcionare. n acest caz scoatei pentru scurt timp
bateria i introducei-o din nou.
72

RO

J A
 vei n vedere faptul c, deteriorarea datorit utilizrii
necorespunztoare, nerespectrii manualului de utilizare sau interveniei de ctre persoane neautorizate este
exclus de la garanie.
J Nu demontai n niciun caz aparatul. Datorit reparaiilor
necorespunztoare pot aprea pericole considerabile
pentru utilizatori. Lucrrile de reparaie au voie s fie
efectuate numai de ctre personal calificat.

I ndicaii de siguran
referitoare la baterii
J nlturai bateria din aparat, atunci cnd acesta nu este
folosit pentru mai mult.
g 
ATENIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu ncrcai
niciodat bateriile!
J La introducerea bateriilor avei grij la polaritatea corect! Avei grij la polaritatea corect, aceasta este indicat n compartimentul bateriilor.
J Dac e necesar, curai bateriile nainte de introducere
i punctele de contact ale aparatului.
J nlturai bateriile goale din aparat. Exist pericol mrit
de scurgere!
J Bateriile nu se arunc la gunoiul menajer!
J Fiecare consumator este obligat legal s nlture bateriile
RO

73

n mod corespunztor!
J B
 ateriile nu se in la ndemna copiilor, nu se arunc n
foc, nu se supun unui scurt circuit i nu se demonteaz.
J Folosii numai baterii de acelai tip.
J Dac bateriile s-au scurs n aparatul dvs., scoatei-le
imediat pentru a mpiedica deteriorarea aparatului!
J Evitai contactul cu pielea, ochii i mucoasele. n cazul
unui contact cu acidul din baterie cltii locul respectiv
cu mult ap i/sau apelai la un medic!
Q Punere


n funciune a
staiei meteorologice

Indicaie: Dac n timpul procedeelor de setare nu ai


apsat nicio tast pentru 1 minut, staia meteorologic
trece automat napoi n modul de plecare.
j A
 psai i inei apsate n timpul procedeelor de setare
tastele RESET 1 respectiv ST./STP. 4 . Astfel obinei
o setare rapid.

74

RO

Q Setare


de baz Limb/Or/
Dat/Zon temporal

j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare afiajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
j inei tasta MODE 2 apsat pentru dou secunde,
pentru a trece n modul de setare.
j Apsai tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru
a selecta limba dorit pentru afiajul datei 9 . Putei
alege ntre limba german i englez.
j Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta zona temporal.
j Putei alege cu tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4
ntre urmtoarele zone temporale:
1. Casablanca
2. Dublin
3. Lisabona
4. Londra
5. Munich
6. Amsterdam
7. Barcelona
8. Berlin
9. Bruxelles
10. Copenhaga
11. Frankfurt
12. Luxembourg
13. Lyon
14. Oslo

CAS
DUB
LIS
LON
AGB
AMS
BCN
BER
BRU
CPH
FRA
LUX
LYN
OSL

GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00

15. Paris
16. Roma
17. Stockholm
18. Stuttgart
19. Viena
20. Zurich
21. Atena
22. Cairo
23. Cape Town
24. Helsinki
25. Istanbul
26. Ierusalim
27. Moscova
28. Dubai

PAR
ROM
STO
STR
VIE
ZRH
ATH
CAI
CPT
HEL
IST
JER
MOW
DXB

GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +3:00
GMT +4:00

RO

75

29. Karachi
30. New Delhi
31. Dhaka
32. Bangkok
33. Jakarta
34. Beijing
35. Hong Kong
36. Manila
37. Shanhai
38. Singapore
39. Taipei
40. Seoul
41. Tokyo
42. Melbourne
43. Sydney
44. Noumea

KHI
DEL
DAC
BKK
JKT
BJS
HKG
MNL
PVG
SIN
TPE
SEL
TYO
MEL
SYD
NOU

GMT +5:00
GMT +5:30
GMT +6:00
GMT +7:00
GMT +7:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +9:00
GMT +9:00
GMT +10:00
GMT +10:00
GMT +11:00

45. Auckland
46. Honolulu
47. Anchorage
48. Los Angeles
49. San Francisco
50. Vancouver
51. Denver
52. Chicago
53. Mexico
54. New York
55. Lima
56. Toronto
57. Caracas
58. Santiago
59. Buenos Aires
60. Rio de Janeiro

AKL
HNL
ANC
LAX
SFO
YVR
DEN
CGX
MEX
JFK
LIM
YTO
CCS
SCL
BUE
RIO

GMT +12:00
GMT -10:00
GMT -9:00
GMT -8:00
GMT -8:00
GMT -8:00
GMT -7:00
GMT -6:00
GMT -6:00
GMT -5:00
GMT -5:00
GMT -5:00
GMT -4:00
GMT -4:00
GMT -3:00
GMT -3:00

j A
 psai tasta MODE 2 , pentru a seta ora de var (DST).
j Pornii-o sau oprii-o cu tasta RESET 1 sau tasta
ST./STP 4 .
Indicaie: Pornii ora de var numai dac, v aflai
ntr-o regiune n care, este valabil ora de var.
j Apsai din nou tasta MODE 2 , pentru a seta secundele.
j Atunci cnd, afiajul de secunde plpie apsai tasta
RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru a le seta pe 0.
j Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta minutele.
j Atunci cnd, afiajul de minute plpie apsai tasta

76

RO

j
j
j
j
j
j
j
j
j
j

RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru a seta valoarea dorit.


Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta orele.
Atunci cnd, afiajul de ore plpie apsai tasta
RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru a seta valoarea
dorit.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta anul. Setai cu
tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 anul calendaristic actual.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta luna. Setai cu
tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 luna calendaristic actual.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta ziua. Setai cu
tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 ziua calendaristic actual.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a selecta formatul datei.
Alegei cu tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 ntre
formatul lun/zi sau zi/lun.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a selecta formatul orei.
Alegei cu tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 ntre
formatul de 12 sau 24 de ore.
Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.

RO

77

Q Activare/dezactivare


display

Putei dezactiva display-ul 5 pentru a economisi energia


bateriei.
Indicaie: Ceasul funcioneaz chiar dac display-ul 5
este dezactivat.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare afiajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
j inei tasta ALTI/BARO 3 apsat pentru 5 secunde,
pentru a dezactiva display-ul 5 .
j Apsai una din tastele 1 , 2 , 3 , 4 , pentru a
activa din nou display-ul 5 .
Q Pornire/oprire


sonor taste

Staia meteorologic deine o funcie de sonor taste. Atunci


cnd aceasta este activat se aude la apsarea unei taste
un sunet.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare afiajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
j inei tasta MODE 2 apsat pentru dou secunde,
pentru a trece n modul de setare.
j Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
78

RO

ajungei la setarea Pornire/Oprire funcie sonor taste.


j A
 psai tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru
a porni respectiv opri sonorul taste.
j Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.
Q Dezactivare


automat display/
Activare funcie temporizare

Atunci cnd funcia de temporizare este activat, display-ul


5 se dezactiveaz atunci cnd 48 de ore nu s-a apsat
nicio tast.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare afiajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
j inei tasta MODE 2 apsat pentru dou secunde,
pentru a trece n modul de setare.
j Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
ajungei la setarea Pornire/Oprire temporizare.
j Apsai tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru
a porni respectiv opri funcia de temporizare.
j Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.

RO

79

Q Setarea


orei de trezire i
activarea alarmei zilnice

j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
apare pe display 5 afiajul ALM.
j Alegei cu tasta ST./STP. 4 alarma zilnic 1 sau
alarma zilnic 2.
j Apsai tasta MODE 2 pentru dou secunde. Afiajul
hr plpie.
j Apsai tastele RESET 1 respectiv ST./STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit. Simbolul apare pe display 5 .
j Apsai din nou tasta MODE 2 , pentru a seta minutele.
j Apsai tastele RESET 1 respectiv ST./STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit.
j Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.
j Apsai tasta RESET 1 , pentru a activa respectiv dezactiva alarma zilnic.

Indicaie: Atunci cnd alarma zilnic este activat
apare pe display 5 simbolul . Sunetul de trezire se
aude fiecare zi pentru 30 de secunde la ora de trezire
setat.
j Apsai tasta 1 , 2 sau 3 , pentru a opri sunetul de
trezire.
j Dac, n timpul sunetului de trezire apsai tasta
ST./STP. 4 , activai funcia de temporizare ( ).
80

RO

Sunetul de trezire se oprete i se activeaz din nou


dup 8 minute.
j Apsai orice tast pentru a iei din funcia de temporizare.
Q Activarea


alarmei din or n or

j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
apare pe display 5 afiajul ALM.
j Apsai tasta RESET 1 2 secunde, pentru a activa sau
dezactiva alarma din or n or.
Indicaie: Atunci cnd alarma din or n or este activat apare pe display 5 simbolul . Sunetul de trezire
se aude fiecare or. Sunetul de trezire este un singur sunet.
Q Utilizarea


cronometrului

Staia meteorologic deine o funcie de cronometru. Putei


cronometra minute, secunde i sutimi de secund. nainte
de prima utilizare cronometrul se afl pe 0.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
apare pe display 5 afiajul CHR.
j Apsai tasta ST./STP. 4 , pentru a porni cronometrul.
Apsai tasta din nou pentru a opri cronometrul.
RO

81

j D
 isplay-ul 5 indic timpul ntre start i stop.
j Dac apsai din nou pe tasta ST./STP. 4 , timpul se
scurge din nou.
j Apsai tasta RESET 1 2 secunde, pentru a reseta
afiajul cronometrului pe 0.
Indicaie: La msurtori ale timpului care, dureaz
mai mult dect o or, se afieaz la indicarea timpului
orele, minutele i secundele.
Q Msurarea/salvarea


duratei unei ture

i accesarea

Putei msura i salva durate de tur


Putei msura i salva pn la 10 durate de tur.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd, apare pe display 5 afiajul CHR.
j Apsai tasta ST./STP. 4 , pentru a porni cronometrul.
j Apsai tasta RESET 1 , pentru a msura durata unei ture.
Numrul de tur plpie n afiajul orei 10 i durata
turei se afieaz pentru cca. 10 pe display 5 . Apoi
timpul se scurge mai departe.
j Apsai din nou tasta RESET 1 , pentru a msura o
alt durat a unei ture.
j Apsai tasta ST./STP. 4 , pentru a opri cronometrul.
82

RO

Accesarea duratelor unei ture


j Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd, apare pe display 5 afiajul CHR.
j Apsai tasta MODE 2 2 secunde, pentru a accesa
duratele unei ture. Afiajul LAP plpie.
j Alegei cu tasta RESET 1 i tasta ST./STP. 4 durata
de tur dorit. Odat ce apare simbolul , ntregul
timp cronometrat este afiat pe display 5 .
j Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a trece din nou n
modul cronometru.
j Apsai tasta RESET 1 2 secunde, pentru a terge duratele de tur.
Q Utilizare


numrtoare invers

1. Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,


apare pe display 5 afiajul TMR.
2. Apsai tasta MODE 2 pentru dou secunde. Afiajul
orelor plpie.
3. Apsai tastele RESET 1 respectiv ST./STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit.
4. Apsai tasta MODE 2 . Afiajul de minute plpie.
5. Repetai paii 3 i 4, pentru a seta valorile pentru
minute i secunde.

RO

83

6. Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a trece din nou n


modul de numrtoare invers.
7. Apsai tasta ST./STP. 4 , pentru a porni numrtoarea invers.
8. Apsai din nou tasta ST./STP. 4 , pentru a opri numrtoarea invers.
Indicaie: n timpul ultimelor 10 secunde se aude un
semnal sonor n fiecare secund. La zero se aude pentru treizeci de secunde un semnal sonor.
9. Apsai orice tast, pentru a opri semnalul sonor. Dup
semnalul sonor se afieaz din nou durata numrtoarei
invers introdus pe display 5 .
10. Repetai paii menionai mai sus, pentru a seta o alt
durat pentru numrotarea invers.
Q Afiarea


orelor din ntreaga lume

Indicaie: avei posibilitatea afirii orelor din pn la


60 de orae din ntreaga lume.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
apare pe display 5 afiajul WT.
j Apsai tastele RESET 1 sau ST./STP. 4 , pentru a
alege oraul dorit.
Indicaie: oraele sunt afiate dup coduri de litere.
84

RO

Gsii codul corespunztor n tabelul din capitolul


Setri de baz Limb/Or/Dat/Zon temporal.
Indicaie: Display-ul 5 indic sub cod respectiva or
local.
j Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de afiare al orelor din ntreaga lume.
Q Utilizarea


barometrului /
dispozitivului de msurare
a presiunii aerului

Indicaie: La o presiune msurat a aerului de peste


1100h/Pa se afieaz HI pe display 5 .
Indicaie: La o presiune msurat a aerului sub 300h/
Pa se afieaz LO pe display 5 .
j A
 psai de attea ori tasta ALTI/BARO 3 pn cnd,
afiajele hPa (Hectopascal) sau mb (Millibar) apar
pe display 5 .
j Apsai tasta ST./STP. 4 pentru 2 secunde, pentru a
alege ntre unitile hPa, mb i Hg.

Indicaie: staia meteorologic actualizeaz automat
presiunea aerului.
Sta
RO

85

ia meteorologic v indic n bara de afiare 7 istoricul


presiunii aerului din ultimele 12 ore.
0H: presiune actual a aerului
-1H: presiunea aerului cu o or n urm
-2H: presiunea aerului cu dou ore n urm
-3H: presiunea aerului cu trei ore n urm
-6H: presiunea aerului cu ase ore n urm
-12H: presiunea aerului cu doisprezece ore n urm
Staia meteorologic v indic prin afiajul tendinei presiunii aerului 13 de asemenea, tendina presiunii aerului.

Presiunea aerului n cretere

Presiunea aerului rmne constant

Presiunea aerului n scdere

Q Ajustarea


dispozitivului de
msurare a presiunii aerului

Pentru a asigura o msurare pe ct posibil de precis,


dispozitivul de msurare a presiunii aerului trebuie ajustat.
Pentru informaii exacte privind presiunea aerului adresai--

86

RO

v serviciului local meteo. Introducerile neprecise pot cauza


erori la o msurare ulterioar.
j A
 psai de attea ori tasta ALTI/BARO 3 pn cnd,
afiajele hPa (Hectopascal), mb (Millibar) sau inHG
(oli coloana de mercur) apar pe display 5 .
j Apsai tasta MODE 2 pentru dou secunde. Afiajul
presiunii aerului plpie.
j Apsai tastele RESET 1 i ST./STP. 4 , pentru a seta
valoarea dorit.
j n cazul unei introduceri greite, apsai din nou tasta
MODE 2 i setai o valoare nou.
j Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a ncheia setrile.
Q Utilizare


dispozitiv de
msurare nlime

ATENIE! Nu folosii dispozitivul de msurare a nlimii n


avion.
Indicaie: La o nlime msurat de peste 9164m/
30065ft se afieaz HI pe display 5 .
Indicaie: La o nlime msurat sub -706m/-2316ft se
afieaz LO pe display 5 .

RO

87

j A
 psai tasta ALTI/BARO 3 de attea ori pn cnd
afiajul ALT apare pe display 5 .
j Apsai tasta ST./STP. 4 pentru 2 secunde, pentru a
alege ntre unitatea de msur (m) i picioare (ft).

Indicaie: staia meteorologic actualizeaz automat
dispozitivul de msurare a nlimii.
Q Ajustarea


dispozitivului de
msurare a nlimii

Valoarea absolut de msurare a nlimii se msoar prin


modificarea presiunii aerului. Pentru a asigura o msurare
ct mai precis, dispozitivul trebuie ajustat din cnd n cnd.
Avei grij s ajustai dispozitivul de msurare a nlimii ntrun loc care, se afl la 0 m fa de nivelul mrii sau ntr-un loc,
al crui nlime o putei introduce ca punct fix sigur. Introducerile neprecise pot cauza erori la o msurare ulterioar.
j A
 psai tasta ALTI/BARO 3 . Pe display 5 apare
afiajul ALT.
j Apsai tasta MODE 2 pentru 2 secunde. Afiajul dispozitivului de msurare a nlimii plpie pe display 5 .
j Apsai tastele RESET 1 respectiv ST./STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit.
j n cazul unei introduceri greite, apsai tasta MODE 2
88

RO

i setai o valoare nou.


j A
 psai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a ncheia setrile.
Q Msurarea


diferenei de nlime

Staia meteorologic msoar cel mai jos i cel mai nalt


punct (de ex.: drumeie).
j A
 psai de attea ori tasta ALTI/BARO 3 pn cnd,
apare pe display 5 afiajul TRK.
j inei tasta RESET 1 apsat pn cnd, afiajul dispozitivului de msurare a nlimii este setat pe 0.
j n punctul de pornire al drumeiei dvs. apsai tasta
ST./STP. 4 . Afiajul TRK plpie.
j n punctul de sosire al drumeiei dvs. apsai din nou
tasta ST./STP. 4 .
j Apsai tasta RESET 1 . Pe display 5 apar valorile
minime i maxime ale msurrii nlimii.
Q Prognoz


meteo

Indicaie: Avei n vedere de asemenea prognoza meteo a


serviciului local meteo. Dac apar discrepane ntre aparat i
serviciul local meteo, orientai-v dup serviciul local meteo.
RO

89

Simbol

Semnificaie

= nsorit

= Uor nnorat
= nnorat
= Ploaie

Afiajul timpului se actualizeaz la fiecare 3 ore.


Staia meteorologic nu poate afia modificrile pe scurt
durat.
Prognoza meteo se bazeaz pe modificrile presiunii aerului.
O prognoz meteo mai precis o obinei dac, v aflai n
acelai loc cu o presiune a aerului constant pentru 24 de ore.
Q Citirea

temperaturii i umiditii aerului

Indicaie: dac temperatura nconjurtoare este prea


ridicat, afiajul LCD devine negru.
90

RO

La o temperatur msurat de peste +60C/140F


apare afiajul HI pe display 5 .
La o temperatur msurat sub 10C/14F apare
afiajul LO pe display 5 .
Temperatura este afiat n grade Celsius sau Fahrenheit.
j A
 psai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare afiajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
j Apsai tasta ST./STP. 4 pentru 3 secunde, pentru a
alege ntre unitile C (Celsius) i F (Fahrenheit) .
Umiditatea aerului
Umiditatea aerului este afiat permanent. Valoarea este
actualizat n fiecare minut.
La o umiditate a aerului msurat de peste 95% apareHI
pe display 5 .
La o umiditate a aerului msurat sub 25% apareLO pe
display 5 .
Q Accesarea


valorilor maxime-/minime

Putei afia valorile maxime-/minime ale umiditii aerului,


temperaturii msurate i a dispozitivului de msurare a
presiunii aerului i nlimii.

RO

91

Afiarea temperaturii/umiditii aerului max.-/min.


j Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare afiajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
j Apsai tasta RESET 1 . Display-ul 5 indic valorile
minime i maxime msurate pentru temperatur i umiditatea aerului.
j Atunci cnd se afieaz valorile minime i maxime
apsai tasta RESET 1 pentru cca.3 secunde, pentru a
reseta valorile maxime.
Afiarea temperaturii max./min./umiditii
aerului/dispozitivului de msurare a nlimii
j Apsai de attea ori tasta ALTI/BARO 3 pn cnd,
apare pe display 5 afiajul ALT.
j Apsai tasta RESET 1 . Display-ul 5 indic valorile
minime i maxime msurate pentru temperatur, umiditatea aerului i dispozitivului de msurare a nlimii.
j Apsai tasta RESET 1 pentru cca. 3 secunde, pentru
a reseta valorile maxime.
Afiarea temperaturii max./min./umiditii
aerului/presiunii aerului
j Apsai de attea ori tasta ALTI/BARO 3 pn cnd,
afiajele hPa (Hectopascal) sau mb (Millibar) apar
pe display 5 .
j Apsai tasta RESET 1 . Display-ul 5 indic valorile
92

RO

minime i maxime msurate pentru temperatur, umiditatea aerului i presiunea aerului.


j Apsai tasta RESET 1 pentru cca. 3 secunde, pentru
a reseta valorile maxime.
Q Afiaj


baterie

Cnd apare simbolul bateriei


pe display 5 , schimbai bateria cu una nou.
Simbolul bateriei
apare de asemenea pe display 5
dac, folosii staia meteorologic pe vreme foarte rece.
Atunci cnd ajungei ntr-un mediu mai cald, afiajul dispare.
Dac n condiii extrem de reci, nu mai funcioneaz staia
meteorologic, scoatei bateria i nclzii-o n mn. Apoi
introducei din nou bateria aa cum s-a descris n capitolul
Schimbarea bateriei.
Q Schimbarea


bateriei

j ntoarcei cu o moned corespunztoare capacul


compartimentului de baterii contrar sensului acelor de
ceasornic, pentru a-l deschide.
j Luai capacul.
j Scoatei bateria consumat i schimbai-o cu una nou
RO

93

(tip: baterie 3V Litiu CR 2032). La introducerea


bateriilor avei grij la polaritatea corect.
j Punei capacul pe compartimentul de baterii. Avei grij
ca, etanarea de cauciuc pe partea inferioar a capacului s fie corect poziionat.
j ntoarcei cu o moned corespunztoare capacul compartimentului de baterii n sensul acelor de ceasornic,
pentru a-l nchide.
Q Curare


i ntreinere

j C
 urai aparatul numai n exterior cu o lavet moale,
uscat i fr scame.
j n niciun caz nu folosii lichide sau substane de curare, deoarece acestea pot deteriora aparatul.
Q nlturare


Ambalajul este fabricat din materiale care nu


polueaz mediul nconjurtor care trebuie dezafectate corespunztor prin predarea acestora la
centrele de reciclare locale.

94

RO

Administraia local v poate oferi mai multe informaii cu


privire la posibilitile de dezafectare a produsului.
Pentru a proteja mediul nconjurtor nu aruncai
aparatul dvs. la gunoiul menajer atunci cnd nu
mai poate fi folosit, ci ducei-l la punct corespunztor de salubrizare. V putei informa cu privire
la punctele de colectare i orarul acestora la o
instituie competent.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform
Directivei 2006/66/EC. Predai bateria i/sau produsul
la punctele de colectare indicate. Predai bateria i/sau
produsul la punctele de colectare indicate.

Pb

Dunarea mediului nconjurtor prin


nlturarea necorespunztoare a
bateriilor!

Bateriile nu au voie s fie aruncate n gunoiul menajer.


Ele pot conine metale grele toxice i se supun de aceea
tratamentului deeurilor speciale. Simbolurile chimice ale
metalelor grele sunt cele care urmeaz: Cd = Cadmium,
Hg = Mercur, Pb = plumb. De aceea, predai bateriile
consumate la un punct de colectare comunal.

RO

95

Q Declaraie


de conformitate

Noi Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop Cottage,


Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declarm prin prezenta pe proprie rspundere c, produsul:
Staie meteo portabil Model-nr.: Z29592 Versiunea:
12/2010, la care se refer aceast declaraie, corespunde
cu normele/documentele normative a 1999/5/CE.

La nevoie putei descrca aceste documente la


www.milomex.com.

EMC
Denumire produs:
Staie meteo portabil
Nr.model: Z29592
Versiune: 12/2010

96

RO


............................................. 99
........................................... 100
................................................. 101
..................................................... 102



..................................................... 102
....... 104


.............. 105
///
........................................................... 106
/ .......... 109
/ .... 110
/

................................... 111

.......................... 112
............................ 113
................................ 113
/
........................................... 114
........................ 116
BG

97

........................... 117
.................................. 118
................................. 119
................................... 120
................................... 120
......... 121
.......................................... 122

........................................ 123
/
......................................... 124
.................................................... 126
................................................ 126

................. 127
............. 127
.......... 129

98

BG


Q


 .
.
.
.
, .
Q


(C) (F),
( % RH), . , 12-/24-h .

, . ,
, / .
BG

99

, . .
Q


1 Reset ()
2 Mode ()
3 ALTI/BARO (/)
4 ST./STP. (/)
5
6
7
8
9
10
11
12
13

100 BG

Q


:
0,1C (0,1F)
: 10 - +60C
14 - +140F

: 1% RH (% RH relative
humidity = %
)
:
25 - 99%

:
1m
: 706m - 9164m
2316ft - 30065ft

: 0,1mb/hPa (/)
: 300mb/hPa 1100mb/hPa

BG 101

1x Lithium
3V (.)
(CR 2032) (
)

Q



.
1x
1x  Lithium 3V (CR 2032)
()
1x

J 

 !
!

. 102 BG

. . .
!
m  !
, . ,
.
J  ,
, ,
, . ,
.
J  , .
!
J 
. .
J 
- ,
- ,
- ,
- ,
 .
BG 103

J
 . . .
.
J  , ,
.
J  .
.
.


J
 , - .
m ! !
!
J  . .
J 
.
104 BG

J
 . !
J  !
J 
!
J  ,
,
.
J  .
J  ,
, !
J  , .
,
/
!
Q


:
1 ,

.

BG 105

j
 RESET 1 , .
ST./STP. 4 .
.
Q



///

j
 MOD 2 ,
5 9 (
).
j  MODE 2 2 ,
.
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
9 .
.
j  MODE 2 , .
j  RESET 1 ST./STP. 4
:

106 BG

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.

CAS
DUB
LIS
LON
AGB
AMS
BCN
BER
BRU
CPH
FRA
LUX
LYN
OSL
PAR
ROM
STO
STR
VIE
ZRH
ATH
CAI
CPT
HEL
IST
JER
MOW
DXB
KHI
DEL
DAC

GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +3:00
GMT +4:00
GMT +5:00
GMT +5:30
GMT +6:00

32.
BKK GMT +7:00
33.
JKT GMT +7:00
34.
BJS GMT +8:00
35.
HKG GMT +8:00
36.
MNL GMT +8:00
37.
PVG GMT +8:00
38.
SIN GMT +8:00
39.
TPE GMT +8:00
40.
SEL GMT +9:00
41.
TYO GMT +9:00
42.
MEL GMT +10:00
43.
SYD GMT +10:00
NOU GMT +11:00
44.
45.
AKL GMT +12:00
46.
HNL GMT -10:00
47.
ANC GMT -9:00
48. LAX GMT -8:00
49. 
SFO GMT -8:00

50.
YVR GMT -8:00
51.
DEN GMT -7:00
52.
CGX GMT -6:00
53.
MEX GMT -6:00
54.
JFK GMT -5:00
55.
LIM GMT -5:00
56.
YTO GMT -5:00
57.
CCS GMT -4:00
58.
SCL GMT -4:00
59. 
BUE GMT -3:00

60.
RIO GMT -3:00

BG 107

j
 MODE 2 , (DST).
j , . RESET 1
ST./STP. 4 .
:
, .
j  MODE 2 ,
.
j  ,
RESET 1 ST./STP. 4 ,
0.
j  MODE 2 , .
j  ,
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  MODE 2 , .
j  , RESET 1
ST./STP. 4 .
j  MODE 2 , .
RESET 1 ST./STP. 4 .
j  MODE 2 , .
RESET 1 ST./STP. 4 .
j  MODE 2 , .
108 BG

j
j
j
j
j

RESET
1 ST./STP. 4 .
 MODE 2 , .
 RESET 1 ST./STP. 4 : / /.
 MODE 2 , .
 RESET 1 ST./STP. 4 12- 24- .
 ALTI/BARO 3 ,
, .

Q /


5 ,
.
:
5 .
j
 MOD 2 ,
5 9 (
).

BG 109

j  5 ALTI/BARO
3 , 5 .
j  1 , 2 , 3 , 4 ,
5 .
Q /


. ,
.
j
 MOD 2 ,
5 9 (
).
j  2 MOD 2 ,
.
j  MOD 2 ,
/ .
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
, . .
j  ALTI/BARO 3 ,
.

110 BG

Q


5 , 48
.
j
 MOD 2 ,
5 9 (
).
j  2 MOD 2 ,
.
j  MOD 2 ,
/ .
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
, . .
j  ALTI/BARO 3 ,
.

BG 111

Q


j
 MOD 2 ,
5 ALM.
j  ST./STP. 4
1 2.
j  2 MOD 2 .
hr .
j  RESET 1 , . ST./STP.
4 , .
5 .
j  MODE 2 ,
.
j  RESET 1 , . ST./STP.
4 , .
j  ALTI/BARO 3 ,
.
j  RESET 1 , ,
. .
: 5 .
30
.
j  1 , 2 3 ,
.
112 BG

j
 ST./STP. 4 ,
. ( ).
8
.
j  ,
.
Q


j
 MOD 2 ,
5 ALM.
j  2 RESET 1 ,
.

:
5 . .
.
Q


.
, . 0.

BG 113

j
 MOD 2 ,
5 CHR.
j  ST./STP. 4 , . , .
j  5
.
j  ST./STP. 4 ,
.
j  2 RESET 1 ,
0.
: , -
, ,
.
Q /



10 .
j
 MOD 2 ,
5 CHR.
j  ST./STP. 4 ,
.
114 BG

j
 RESET 1 , .

10 5 10
. .
j  RESET 1 ,
.
j  ST./STP. 4 , .

j  MOD 2 ,
5 CHR.
j  2 MODE 2 ,
. LAP .
j  RESET 1
ST./STP. 4 . ,
5 ,
.
j  ALTI/BARO 3 ,
.
j  2 RESET 1 ,
.

BG 115

Q


1.  MODE 2 ,
5 TMR.
2.  2 MODE 2 .
.
3.  RESET 1 , . ST./STP. 4 ,
.
4.  MODE 2 .
.
5.  3. 4.,
.
6.  ALTI/BARO 3 ,
.
7.  ST./STP. 4 ,
.
8.  ST./STP. 4 ,
.
: 10
.

.
9.  , . 5
.

116 BG

10.  ,
.
Q


:
60 .
j
 MOD 2 ,
5 WT.
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
:
.
///
.
: 5 .
j  ALTI/BARO 3 ,
.

BG 117

Q


:
1100h/Pa 5 HI.
:
300h/Pa 5 LO.
j
 ALTI/BARO 3 , 5 hPa ()
mb ().
j  2 ST./STP. 4 ,
hPa, mb inHg.

: .
7
12 .
0H:
1H:
2H:
3H:
6H:
12H:

118 BG

13
.

Q


-, .

.
- .
j
 ALTI/BARO 3 ,
5 a hPa
(), mb () inHg (
).
j  2 MODE 2 .
.
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
BG 119

j

MODE 2 .
j  ALTI/BARO 3 , .
Q


! .
: 9164m/
30065ft 5 HI.
:
706m/2316ft 5 LO.
j
 ALTI/BARO 3 ,
5 ALT.
j  2 ST./STP. 4 ,
(m) (ft).

: .
Q



.
120 BG

-,
. , ,
(0 ), ,
.
-
.
j
 ALTI/BARO 3 . 5
ALT.
j  2 MODE 2 . 5 .
j  RESET 1 , . ST./STP. 4 ,
.
j  MODE 2
.
j  ALTI/BARO 3 , .
Q


-
- (. ).

BG 121

j
 ALTI/BARO 3 ,
5 TRK.
j  RESET 1 , 0.
j 
ST./STP. 4 . TRK .
j  ST./STP. 4 .
j  RESET 1 . 5

.
Q


: ,
.
,
.

=

122 BG

=
=
3 .
.

. - , 24
.
Q


: ,
LC- .
+60C/140F
5 HI.
10C/14F
5 LO.

.
BG 123

j
 MODE 2 ,
5 9 (
).
j  3 ST./STP 4 ,
C () F ().

.
.
95% 5 HI.
25% 5
LO.
Q


/
, , .
./. /

j  MODE 2 ,
5 9 (
).
124 BG

j
 RESET 1 . 5

.
j 
3 RESET 1 ,
.
./. /
/
j  ALTI/BARO 3 ,
5 ALT.
j  RESET 1 . 5

, .
j  3 RESET 1 ,
.
./. /
/
j  ALTI/BARO 3 ,
5 hPa ()
mb ().
j  RESET 1 . 5

, .
BG 125

j
 3 RESET 1 ,
.
Q




5 , .

5

.
, .

, .
.
Q


j  ,
.
j  .
j 
(Lithium CR 2032 3V . 126 BG

.
j
 . .
j  , .
Q


j

, .
j  , .
Q



,
.

.

BG 127

 , ,
.

.

2006/66/EC.
/
.

 !

.
.
: Cd = , Hg = ,
Pb = .
.

128 BG

Q


Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP,
UK, , :
, : Z29592, :
12/2010, ,
/ 1999/5/EC.


www.milomex.com.

EMC
:

: Z29592
: 12/2010

BG 129


 ........................ 132

.............................................. 133
.......................................................... 134
............................................. 135

................... 135
........................... 137


........................... 138
/
// .............................. 139
/ .................. 142
/ ...... 143
/
.............................. 144
.... 144
............................ 146
..................................................... 146
/
............................................ 147
...................................... 149
....................... 150
/ ............ 151
.................................... 152
130 GR/CY

............................... 153
............................. 154
.......................................... 155
......................................................... 155
............ 156
/ ........................... 157
........................................................ 159
............................................ 159

..................... 160
.................................................................. 160
................................. 162

GR/CY 131


Q


 .

.

. .
.
Q



(C)
(F) (% RH),
.
,
12-/24- .


.

132 GR/CY

/
.
.
.
Q


1 RESET ()
2 MODE ()
3 ALTI/BARO-( / )
4 ST./STP. (/)
5
6
7
8
9
10
11
12
13

GR/CY 133

Q


A:
0,1C (0,1F)
: 10 - +60C
14 - +140F

A: 1% RH (% RH =
% )
:
25 - 99%

A:
1m
: 706m - 9164m
2316ft - 30065ft

A: 0,1mb/hPa (millibar/Hectopascal)
: 300mb/hPa - 1100mb/hPa
: 1x 3V
(CR 2032) (
)

134 GR/CY

Q




.
1x
1x  3V (CR 2032)
()
1x


J 

 !
!

.
.
.
. !
m 
!
,
. ,
.
GR/CY 135

J  ,
,
,
,

.
, .
J  .

!
J 
. .
J 
- ,
- ,
- , ,
- .

.
J  .
.
.
,
.
136 GR/CY

J 
,

.
J  .
.
.


J


.
g ! !
!
J  ! .
J  ,
.
J 
. !
J 
!

GR/CY 137

J

!
J  ,
,
.
J  .
J  ,
,
!
J  ,
.

/ !
Q


:
1 ,

.
j
 RESET 1
ST./STP. 4 .
.
138 GR/CY

Q


//
/

j
 MODE 2 5
9 (
).
j  MODE 2
,
.
j  RESET 1 ST./STP.
4 ,
9 .
.
j  MODE 2 ,
.
j  RESET 1
ST./STP. 4
.
1. Casablanca

CAS GMT +0

8. Berlin

BER

2. Dublin

DUB GMT +0

9. Brussels

BRU GMT +1:00

3. Lisabon

LIS

GMT +0

GMT +1:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

4. London

LON GMT +0

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

5. Munich

AGB GMT +1:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

GR/CY 139

15. Paris

PAR

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

16. Rome

ROM GMT +1:00

GMT +1:00

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

19. Vienna

VIE

GMT +1:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

43. Sydney

SYD GMT +10:00

21. Athens

ATH GMT +2:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

45. Auckland

AKL

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

48. Los Angeles

LAX

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

GMT +12:00

GMT -8:00

27. Moscow

MOW GMT +3:00

50. Vancouver

YVR

28. Dubai

DXB GMT +4:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

53. Mexico

MEX GMT -6:00

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

54. New York

JFK

GMT -5:00

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

57. Caracas

CCS GMT -4:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

58. Santiago

SCL

36. Manila

MNL GMT +8:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

37. Shanhai

PVG GMT +8:00

60. Rio de Janeiro

RIO

GMT -8:00

GMT -4:00
GMT -3:00

j
 MODE 2 ,
(DST).
j 
RESET 1 ST./STP. 4 .

: ,
, .
140 GR/CY

j
 MODE 2 ,
.
j  ,
RESET 1 ST./STP. 4 ,
0.
j  MODE 2 ,
.
j  ,
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  MODE 2 , .
j  ,
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  MODE 2 , .
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  Mode 2 , .
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  Mode 2 ,
. RESET 1
ST./STP. 4
.
j  Mode 2 ,
.
GR/CY 141

j  RESET 1 ST./STP.
4 / /.
j  MODE 2 ,
.
j  RESET 1
ST./STP. 4 12 24 .
j  ALTI/BARO 3 ,
. .
Q

/

5 ,
.
:
5 .
j
 MODE 2 , 5
9 ( ).
j  ALTI/BARO 3 5
, 5 .
j  1 , 2 , 3 , 4 ,
5 .

142 GR/CY

Q /



. ,
.
j
 MODE 2 , 5
9 ( ).
j  MODE 2
,
.
j  MODE 2 ,
/
.
j 
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  ALTI/BARO 3 ,
.

GR/CY 143

Q


,
5 , 48
.
j
 MODE 2 , 5
9 ( ).
j  MODE 2
,
.
j  MODE 2 ,
/ .
j 
RESET 1
ST./STP. 4 .
j  ALTI/BARO 3 ,
.
Q


j
 MODE 2 , 5
ALM.
144 GR/CY

j  ST./STP. 4
1 2.
j  MODE 2
. hr.
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
5 .
j  MODE 2 ,
.
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
j  ALTI/BARO 3 ,
.
j  RESET 1 ,

.

:
, 5 .
30
.
j  1 , 2 3 ,
.
j 
ST./STP. 4 ,
Snooze ( ).

GR/CY 145


8 .
j 
.
Q


j  MODE 2 ,
5 ALM.
j  RESET 1 2 ,

.

:
, 5 .
.
.
Q


.
,
. ,
0.

146 GR/CY

j
 MODE 2 , 5
CHR.
j  ST./STP. 4 ,
. ,
.
j  5
.
j  ST./STP. 4 ,
.
j  RESET 1 2 ,
.
: ,
,
, .
Q



10
.
j
 MODE 2 , 5
CHR.

GR/CY 147

j
 ST./STP. 4 ,
.
j  RESET 1
.
10 .
10 5 .
.
j  RESET 1
.
j  ST./STP. 4 ,
.

j  MODE 2 , 5
CHR.
j  MODE 2 2 ,
.
LAP.
j  RESET 1
ST./STP. 4 . ,
5 .
j  ALTI/BARO 3 ,
.
j  RESET 1 2 ,
.
148 GR/CY

Q


1.  MODE 2 , 5
TMR.
2.  MODE 2
2 . .
3.  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
4.  MODE 2 .
.
5.  3 4
.
6.  ALTI/BARO 3 ,
.
7.  ST./STP. 4 ,
.
8.  ST./STP. 4 ,
.
: 10 , .
,
.
9. 
. ,

5 .
GR/CY 149

10.  ,
.
Q


:
60 .
j
 MODE 2 , 5
WT.
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.

:
.
/// .

: 5
.
j  ALTI/BARO 3 ,
.

150 GR/CY

Q


: 1100h/Pa HI 5 .
: 300h/Pa LO 5 .
j
 ALTI/BARO 3
hPa () mb ()
5 .
j  ST./STP. 4 2 ,
hPa, mb inHg.

:
.

7 12 .
0H:
1H:
2H:
3H:
6H:
12H:

GR/CY 151


13 .

Q


,
.

.
.
j
 ALTI/BARO 3 hPa () mb ()
inHg ( ) 5 .
j  MODE 2 2 . .
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
j  ,
152 GR/CY

MODE 2 .
j
 ALTI/BARO 3 , .
Q


!
.
:
9164m/30065ft HI 5 .
:
706m/2316ft LO 5 .
j
 ALTI/BARO 3 ALT 5 .
j  ST./STP. 4 2 ,
(m)
(ft).

:
.

GR/CY 153

Q



. ,
.

, 0
, ,
.

.
j
 ALTI/BARO 3 . 5
ALT.
j  MODE 2 2 .
5 .
j  RESET 1 ST./STP. 4 ,
.
j  ,
MODE 2 .
j  ALTI/BARO 3 , .

154 GR/CY

Q



(.. ).
j
 ALTI/BARO 3 TRK 5 .
j  RESET 1 ,
0.
j 
ST./STP. 4 . TRK.
j 
ST./STP. 4 .
j  RESET 1 . 5

.
Q


:

. ,
.
GR/CY 155

=
=
=

3 .

.
.
,
24 .
Q


: ,
LCD .
156 GR/CY


+60C/140F HI 5 .

10C/14F LO 5 .
.
j
 MODE 2 , 5
9 ( ).
j  ST./STP. 4 3 ,
C () F
().

.
.

95% HI 5 .

25% LO 5 .
Q


/
, ,
.
GR/CY 157

/ /

j  MODE 2 , 5
9 ( )
j  RESET 1 . 5

.
j 
, RESET 1 . 3 ,
.
/ /
/
j  ALTI/BARO 3
ALT 5 .
j  RESET 1 . 5

, .
j  RESET 1 . 3 ,
.
/ /
/
j  ALTI/BARO 3
hPa () mb ()
5 .
158 GR/CY

j
 RESET 1 . 5

, .
j  RESET 1 . 3 ,
.
Q



5 ,
.
5 , .

, .
,
,
.
.
Q


j

, .
j  .
GR/CY 159

j

(: 3V
CR 2032). .
j 
.
.
j  ,
.
Q


j
 ,
.
j 
, .
Q



.
.

160 GR/CY



.


,
.


.

2006/66/EC.
/
.


!
. .
: Cd = , Hg= , Pb = .
.
GR/CY 161

Q


, Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP,
UK, ,
: . :
Z29592 : 12/2010, ,
/
1999/5/C.

,
www.milomex.com.

EMC
:

. : Z29592
:
12/2010

162 GR/CY

Einleitung

Bestimmungsgeme Verwendung.................................Seite 165


Teilebeschreibung.............................................................Seite 166
Technische Daten.............................................................Seite 167
Lieferumfang.....................................................................Seite 168

Allgemeine Sicherheitshinweise..............Seite 168


Sicherheitshinweise zur Batterie......................................Seite 170

Wetterstation in Betrieb nehmen


Grundeinstellung Sprache/Uhrzeit/
Datum/Zeitzone vornehmen...........................................Seite 171
Display deaktivieren/aktivieren......................................Seite 175
Tastenton ein-/ausschalten.............................................Seite 175
Automatische Display Abschaltung/
Schlummerfunktion aktivieren .........................................Seite 176
Weckzeit einstellen und Tagesalarm aktivieren.............Seite 177
Stundenalarm aktivieren...................................................Seite 178
Stoppuhr verwenden........................................................Seite 179
Rundenzeiten messen/speichern und abrufen..............Seite 179
Countdownzhler verwenden.........................................Seite 181
Weltzeiten anzeigen........................................................Seite 182
Barometer/Luftdruckmesser verwenden........................Seite 182
Luftdruckmesser justieren..................................................Seite 184
Hhenmesser verwenden.................................................Seite 184
Hhenmesser justieren.....................................................Seite 185
DE/AT/CH 163

Hhenunterschied messen...............................................Seite 186


Wettervorhersage.............................................................Seite 187
Temperatur und Luftfeuchtigkeit ablesen.........................Seite 188
Maximal-/Minimal-Werte abrufen.................................Seite 189
Batterieanzeige.................................................................Seite 190
Batterie wechseln..............................................................Seite 191

Reinigung und Pflege........................................Seite 192


Entsorgung..................................................................Seite 192
Konformittserklrung....................................Seite 193

164 DE/AT/CH

Tragbare Wetterstation
Q Einleitung


Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme


mit dem Gert vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gert nur wie
beschrieben und fur die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hndigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gertes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Q Bestimmungsgeme


Verwendung

Die tragbare Wetterstation zeigt die Temperatur in Celsius


(C) oder Fahrenheit (F), die Luftfeuchtigkeit in (% RH),
sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Weitere
Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetterprognose,
die Zeit im 12-/24 Stundenformat sowie das Datum.
Des Weiteren verfugt die Wetterstation uber eine Alarmund Kalenderfunktion und ber einen Luftdruck- und Hhenmesser. Andere Verwendungen oder Vernderungen des
Gertes gelten als nicht bestimmungsgem und knnen
DE/AT/CH 165

Verletzungsgefahren und/oder Beschdigungen des Gertes


nach sich ziehen. Fur aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schden ubernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gert ist nicht fur den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q Teilebeschreibung


1 Reset-Taste (Zurcksetzen)
2 Mode- Taste (Einstellen)
3 ALTI/BARO-Taste (Hhenmesser/Luftdruck)
4 ST./STP.-Taste (Start/Stopp)
5 Display
6 Wettersymbol
7 Balkenanzeige Luftdruckmesser
8 Temperatur-Anzeige
9 Datumsanzeige
10 Zeit-Anzeige
11 Tagesalarm-Anzeige
12 Luftfeuchtigkeits-Anzeige
13 Luftdruck-Trend-Anzeige

166 DE/AT/CH

Q Technische


Daten

Temperatur
Auflsung:
0,1C (0,1F)
Messbereich: 10 - +60C
14 - +140F
Luftfeuchtigkeit
Auflsung: 1% RH (% RH relative
humidity = % relative Luftfeuchtigkeit)
Messbereich:
25 - 99%
Hhenmesser
Auflsung:
1m
Messbereich: 706m - 9164m
2316ft - 30065ft
Luftdruckmesser
Auflsung: 0,1mb/hPa (millibar/
Hectopascal)
Messbereich:
300mb/hPa - 1100mb/hPa
Batterie: 1x Lithium Knopfzelle 3V
(CR 2032) (im Lieferumfang
enthalten)
DE/AT/CH 167

Q Lieferumfang


Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den


Lieferumfang auf Vollstndigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
1x tragbare Wetterstation
1x Knopfzelle Lithium 3V
1x Bedienungsanleitung

(CR 2032) (vorinstalliert)

Allgemeine Sicherheitshinweise
J 


Warnung! Lebens - und
Unfallgefahr fr Kleinkinder
und Kinder! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschtzen hufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
m 
LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt
werden, was lebensgefhrlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gert mangelt, oder die in
168 DE/AT/CH

J
J

ihren krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten eingeschrnkt sind, durfen das Gert nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine fur ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist. Beschdigte Gerte bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Verwenden Sie das Gert nicht in Krankenhusern
oder medizinischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu
Funktionsstrungen von lebenserhaltenden Systemen
fuhren.
Setzen Sie das Gert
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes.
Setzen Sie das Gert keinem extrem hohen elektro
magnetischen Feld aus. Dies kann die Funktion des
Gertes beeintrchtigen. Elektrostatische Aufladung
kann Funktionsstrungen zur Folge haben. Entfernen
Sie bei Funktionsstrungen die Batterie kurz und setzen
Sie diese erneut ein.
Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
DE/AT/CH 169

oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der


Garantie ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch
unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche
Gefahren fur den Benutzer entstehen. Lassen Sie
Reparaturen nur von Fachkrften durchfuhren.

Sicherheitshinweise zur Batterie


J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie lngere Zeit nicht
verwendet worden ist, aus dem Gert.
g VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie die
Batterie niemals wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
J Entfernen Sie eine erschpfte Batterie umgehend aus
dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehren nicht in den Hausmll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgem zu entsorgen!
J Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie
nicht ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz und nehmen
Sie sie nicht auseinander.
170 DE/AT/CH

J Verwenden

Sie nur Batterien des gleichen Typs.
J Falls die Batterie in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollte,
entnehmen Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batteriesure spulen Sie
die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und/oder
suchen Sie einen Arzt auf!
Q Wetterstation


in Betrieb nehmen

Hinweis: Wenn Sie whrend Einstellvorgngen innerhalb


von 1 Minute keine Taste drcken, kehrt die Wetterstation
automatisch in den jeweiligen Ausgangs-Modus zurck.
j Drcken und halten Sie whrend Einstellvorgngen die
Tasten RESET 1 bzw. ST./STP. 4 gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen.
Q Grundeinstellung


Sprache/Uhrzeit/
Datum/Zeitzone vornehmen

j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
DE/AT/CH 171

j H
 alten Sie die MODE-Taste 2 fr zwei Sekunden
gedrckt, um in den Einstellungs-Modus zu gelangen.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 oder die ST./STP.-Taste
4 , um die gewnschte Sprache fr die Datumsanzeige 9 zu whlen. Sie knnen zwischen Deutsch und
Englisch whlen.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Zeitzone
einzustellen.
j Sie knnen mit der RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste
4 zwischen folgenden Zeitzonen whlen:
1. Casablanca

CAS GMT +0

19. Vienna

VIE

2. Dublin

DUB GMT +0

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

21. Athens

ATH GMT +2:00

3. Lisabon

LIS

GMT +0

GMT +1:00

4. London

LON GMT +0

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

5. Munich

AGB GMT +1:00

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

8. Berlin

BER

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

27. Moscow

MOW GMT +3:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

28. Dubai

DXB GMT +4:00

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

15. Paris

PAR

GMT +1:00

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

16. Rome

ROM GMT +1:00

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

18. Stuttgart

STR

36. Manila

MNL GMT +8:00

172 DE/AT/CH

GMT +1:00

GMT +1:00

37. Shanhai

PVG GMT +8:00

49. San Francisco

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

50. Vancouver

YVR

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

53. Mexico

MEX GMT -6:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

54. New York

JFK

GMT -5:00

43. Sydney

SYD GMT +10:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

45. Auckland

AKL

57. Caracas

CCS GMT -4:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

58. Santiago

SCL

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

48. Los Angeles

LAX

60. Rio de Janeiro

RIO

GMT +12:00

GMT -8:00

SFO GMT -8:00


GMT -8:00

GMT -4:00
GMT -3:00

j D
 rcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Sommerzeit
(DST) einzustellen.
j Schalten Sie diese mit der RESET-Taste 1 oder ST./
STP.-Taste 4 ein bzw. aus.
Hinweis: Schalten Sie die Sommerzeit nur ein, wenn
Sie sich in einer Region befinden, in der eine Sommerzeitregelung gltig ist.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 erneut, um die
Sekunden einzustellen.
j Wenn die Sekundenanzeige blinkt, drcken Sie die
RESET-Taste 1 oder die ST./STP.-Taste 4 , um sie auf
0 zu setzen.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Minuten
einzustellen.

DE/AT/CH 173

j W
 enn die Minutenanzeige blinkt, stellen Sie mit
der RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste 4 den
gewnschten Wert ein.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Stunden
einzustellen.
j Wenn die Stundenanzeige blinkt, stellen Sie mit
der RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste 4 den
gewnschten Wert ein.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um das Jahr
einzustellen. Stellen Sie mit der RESET-Taste 1 oder
ST./STP.-Taste 4 das aktuelle Kalenderjahr ein.
j Drcken Sie die Mode-Taste 2 , um den Monat
einzustellen. Stellen Sie mit der RESET-Taste 1 oder
ST./STP.-Taste 4 den aktuellen Kalendermonat ein.
j Drcken Sie die Mode-Taste 2 , um den Tag einzustellen.
Stellen Sie mit der RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste
4 den aktuellen Kalendertag ein.
j Drcken Sie die Mode-Taste 2 , um das Datumsformat auszuwhlen.
j Whlen Sie mit der RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste
4 zwischen den Formaten Monat/Tag oder Tag/
Monat.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um das Stundenformat
zu whlen.

174 DE/AT/CH

j Whlen Sie mit der RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste


4 zwischen dem 12- oder 24-Stunden Format.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um den
Einstellungs-Modus ggf. zu verlassen.
Q Display


deaktivieren/aktivieren

Sie knnen das Display 5 deaktivieren, um BatterieEnergie zu sparen.


Hinweis: Die Uhr funktioniert auch bei deaktiviertem
Display 5 .
j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
j Halten Sie die ALTI/BARO-Taste 3 5 Sekunden lang
gedrckt, um das Display 5 abzuschalten.
j Drcken Sie eine der Tasten 1 , 2 , 3 , 4 , um das
Display 5 wieder zu aktivieren.
Q Tastenton


ein-/ausschalten

Die Wetterstation ist mit einer Tastenton-Funktion ausgestattet.


Wenn diese aktiviert ist, ertnt beim Drcken einer Taste ein
Ton.
DE/AT/CH 175

j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
j Halten Sie die MODE-Taste 2 fr zwei Sekunden
gedrckt, um in den Einstellungs-Modus zu gelangen.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 so oft, bis Sie in die
Einstellung Tastenton-Funktion Ein/Ausschalten gelangen
(BEEP).
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste 4 ,
um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um den Einstellungs-Modus zu verlassen.
Q Automatische


Display Abschaltung/
Schlummerfunktion aktivieren

Bei eingeschalteter Schlummer-Funktion, schaltet sich das


Display 5 aus, wenn 48 Stunden keine Taste gedrckt wurde.
j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
j Halten Sie die MODE-Taste 2 fr zwei Sekunden
gedrckt, um in den Einstellungs-Modus zu gelangen.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 so oft, bis Sie in die
Einstellung Schlummer ein-/ausschalten gelangen (SLEEP).
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 oder ST./STP.-Taste 4 ,
176 DE/AT/CH

um die Schlummerfunktion ein bzw. auszuschalten.


j D
 rcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um den Einstellungs-Modus zu verlassen.
Q Weckzeit


einstellen und Tagesalarm


aktivieren

j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige ALM erscheint.
j Whlen Sie mit der ST./STP.-Taste 4 Tagesalarm 1
oder Tagesalarm 2 aus.
j Halten Sie die MODE-Taste 2 zwei Sekunden gedrckt.
Die Anzeige hr (Stundenanzeige) blinkt.
j Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST./STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen. Das Symbol
erscheint im Display 5 .
j Drcken Sie erneut die MODE-Taste 2 , um die Minuten
einzustellen.
j Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST./STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um den
Einstellungs-Modus zu verlassen.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 , um den Tagesalarm
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

Hinweis: Bei eingeschaltetem Tagesalarm erscheint
DE/AT/CH 177

im Display 5 das Symbol .


Der Weckton ertnt jeden Tag fr 30 Sekunden zu der
eingestellten Weckzeit.
j Drcken Sie die Taste 1 , 2 oder 3 , um den Weckton
zu beenden.
j Wenn Sie whrend des Wecktons die ST./STP.-Taste 4
drcken, aktivieren Sie die Schlummer-Funktion ( ).
Der Weckton stoppt und wird nach 8 Minuten erneut
aktiviert.
j Drcken Sie eine beliebige Taste, um die Schlummerfunktion zu verlassen.
Q Stundenalarm


aktivieren

j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige ALM erscheint.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 2 Sekunden lang, um
den Stundenalarm ein- oder auszuschalten.

Hinweis: Bei eingeschaltetem Stundenalarm erscheint
im Display 5 das Symbol . Der Weckton ertnt zu
jeder vollen Stunde. Der Weckton ist ein einzelner Ton.

178 DE/AT/CH

Q Stoppuhr


verwenden

Die Wetterstation verfgt ber eine Stoppuhr-Funktion. Sie


knnen Minuten, Sekunden und hundertstel Sekunden
messen. Vor dem ersten Gebrauch steht die Stoppuhr auf 0.
j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige CHR erscheint.
j Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 , um die Stoppuhr zu
starten. Drcken Sie die Taste erneut, um die Stoppuhr
zu stoppen.
j Das Display 5 zeigt die Zeit zwischen Start und Stopp an.
j Wenn Sie erneut die ST./STP.-Taste 4 drcken, luft
die Zeit weiter.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 2 Sekunden lang, um
die Stoppuhr-Anzeige auf 0 zurckzusetzen.
Hinweis: Bei Zeitmessungen, die lnger als eine
Stunde dauern, werden in der Zeitanzeige die Stunden,
Minuten und Sekunden angezeigt.
Q Rundenzeiten


und abrufen

messen/speichern

Rundenzeiten messen und speichern


Sie knnen bis zu 10 Rundenzeiten messen und speichern.
DE/AT/CH 179

j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige CHR erscheint.
j Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 , um die Stoppuhr zu
starten.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 , um eine Rundenzeit zu
messen. Die Rundennummer blinkt in der Zeit-Anzeige 10
und die Rundenzeit wird fr ca. 10 Sekunden im Display 5 angezeigt. Anschlieend luft die Zeit weiter.
j Drcken Sie erneut die RESET-Taste 1 , um eine weitere
Rundenzeit zu messen.
j Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 , um die Stoppuhr zu
stoppen.
Rundenzeiten abrufen
j Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige CHR erscheint.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 2 Sekunden lang, um
die Rundenzeiten abzurufen. Die Anzeige LAP blinkt.
j Whlen Sie mit der RESET-Taste 1 und der ST./STP.Taste 4 die gewnschten Rundenzeiten. Sobald das
Symbol erscheint, wird die gesamte gestoppte Zeit
im Display 5 angezeigt.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um wieder in
den Stoppuhr-Modus zu gelangen.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 2 Sekunden lang, um
die Rundenzeiten zu lschen.
180 DE/AT/CH

Q Countdownzhler


verwenden

1. Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Anzeige TMR erscheint.
2. Halten Sie die MODE-Taste 2 fr 2 Sekunden gedrckt.
Die Stundenanzeige blinkt.
3. Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST./STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
4. Drcken Sie die MODE-Taste 2 . Die Minutenanzeige
blinkt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte
fr Minuten und Sekunden einzustellen.
6. Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um wieder in
den Countdown-Modus zu gelangen.
7. Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 , um den Countdown
zu starten.
8. Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 erneut, um den
Countdown zu stoppen.
Hinweis: Whrend der letzten 10 Sekunden, ertnt
jede Sekunde ein Signalton. Bei Null ertnt dreiig
Sekunden lang ein Signalton.
9. Drcken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton zu
beenden. Nach dem Signalton wird die eingegebene
Countdownzeit erneut im Display 5 angezeigt.
10. Wiederholen Sie die vorherigen Handlungsschritte, um
eine andere Countdown-Zeit einzustellen.
DE/AT/CH 181

Q Weltzeiten


anzeigen

Hinweis: Sie haben die Mglichkeit sich die Zeiten in bis


zu 60 Stdten weltweit anzeigen zu lassen.
j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeigen WT erscheint.
j Drcken Sie die Tasten RESET 1 oder ST./STP. 4 ,
um die gewnschte Stadt auszuwhlen.

Hinweis: Die Stdte werden ber Buchstabencodes
angezeigt. Den entsprechenden Code entnehmen Sie
bitte der Tabelle in Kapitel Grundeinstellungen Sprache/
Uhrzeit/Datum/Zeitzone vornehmen.
Hinweis: Das Display 5 zeigt unterhalb des Codes
die jeweilige Ortszeit an.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um den WeltzeitModus zu verlassen.
Q Barometer/Luftdruckmesser


verwenden

Hinweis: Bei einem gemessenen Luftdruck von ber


1100h/Pa wird HI im Display 5 angezeigt.
Hinweis: Bei einem gemessenen Luftdruck von unter
300h/Pa wird LO im Display 5 angezeigt.
182 DE/AT/CH

j D
 rcken Sie so oft die ALTI/BARO-Taste 3 , bis die
Anzeigen hPa (Hectopascal) oder mb (Millibar) im
Display 5 erscheinen.
j Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 fr 2 Sekunden, um
zwischen den Einheiten hPa, mb und inHg zu whlen.

Hinweis: Die Wetterstation aktualisiert den Luftdruck
automatisch.
Die Wetterstation zeigt Ihnen in der Balkenanzeige 7 die
Luftdruckhistorie der letzten 12 Stunden an.
0H: aktueller Luftdruck
1H: Luftdruck vor einer Stunde
2H: Luftdruck vor zwei Stunden
3H: Luftdruck vor drei Stunden
6H: Luftdruck vor sechs Stunden
12H: Luftdruck vor zwlf Stunden
Die Wetterstation zeigt Ihnen ber die Luftdruck-TrendAnzeige 13 zustzlich den Luftdrucktrend an.

Der Luftdruck steigt

Der Luftdruck bleibt konstant

Der Luftdruck fllt


DE/AT/CH 183

Q Luftdruckmesser


justieren

Um eine mglichst genaue Messung zu gewhrleisten, muss


der Luftdruckmesser justiert werden. Wenden Sie sich fr
genaue Angaben zum Luftdruck an Ihren lokalen Wetterdienst.
Ungenaue Eingaben knnen bei der spteren Messung zu
Fehlern fhren.
j D
 rcken Sie so oft die ALTI/BARO-Taste 3 , bis die
Anzeigen hPa (Hectopascal), mb (Millibar) oder
inHg (Zoll Quecksilber) im Display 5 erscheinen.
j Halten Sie die MODE-Taste 2 fr 2 Sekunden
gedrckt. Die Luftdruckanzeige blinkt.
j Drcken Sie die Tasten RESET 1 und ST./STP. 4 , um
den gewnschten Wert einzustellen.
j Drcken Sie bei Falscheingabe erneut die MODE-Taste
2 und stellen einen neuen Wert ein.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um die Einstellungen zu beenden.
Q Hhenmesser


verwenden

VORSICHT! Verwenden Sie den Hhenmesser nicht im


Flugzeug.

184 DE/AT/CH

Hinweis: Bei einer gemessenen Hhe von ber 9164m/


30065ft wird HI im Display 5 angezeigt.
Hinweis: Bei einer gemessenen Hhe von unter 706m/
2316ft wird LO im Display 5 angezeigt.
j D
 rcken Sie so oft ALTI/BARO-Taste 3 bis die Anzeige ALT im Display 5 erscheint.
j Drcken Sie die ST./STP.-Taste 4 fr 2 Sekunden, um
zwischen den Einheiten Meter (m) und Fu (ft) zu whlen.

Hinweis: Die Wetterstation aktualisiert den Hhenmesser automatisch.
Q Hhenmesser


justieren

Der absolute Hhenmesswert wird durch die Vernderung


des Luftdrucks gemessen. Um eine mglichst genaue Messung
zu gewhrleisten, muss der Hhenmesser von Zeit zu Zeit
justiert werden. Achten Sie darauf, dass Sie den Hhenmesser
an einem Ort justieren, der auf einem Meeresspiegel von
0 Metern liegt oder an einem Ort dessen Hhe Sie als
verlsslichen Fixpunkt eingeben knnen.
Ungenaue Eingaben knnen bei der spteren Messung zu
Fehlern fhren.

DE/AT/CH 185

j D
 rcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 . Im Display 5
erscheint die Anzeige ALT.
j Drcken Sie die MODE-Taste 2 fr 2 Sekunden. Die
Hhenmesser-Anzeige im Display 5 blinkt.
j Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST./STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
j Drcken Sie bei Falscheingabe die MODE-Taste 2
und stellen einen neuen Wert ein.
j Drcken Sie die ALTI/BARO-Taste 3 , um die
Einstellungen zu beenden.
Q Hhenunterschied


messen

Die Wetterstation misst den tiefsten und den hchsten Punkt


(z.B. Wanderung).
j D
 rcken Sie so oft die ALTI/BARO-Taste 3 , bis im
Display 5 die Anzeige TRK erscheint.
j Halten Sie die RESET-Taste 1 gedrckt, bis die
Hhenmesser-Anzeige auf 0 gesetzt ist.
j Drcken Sie am Startpunkt Ihrer Wanderung die
ST./STP.-Taste 4 . Die Anzeige TRK blinkt.
j Drcken Sie am Zielpunkt Ihrer Wanderung erneut die
ST./STP.-Taste 4 .

186 DE/AT/CH

j D
 rcken Sie die RESET-Taste 1 . Im Display 5 erscheinen
die Minimal- und Maximal-Werte der Hhenmessung.
Q Wettervorhersage


Hinweis: Bitte achten Sie zustzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen
zwischen dem Gert und Ihrem lokalen Wetterdienst kommen,
richten Sie sich bitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.
Symbol



Bedeutung
= sonnig
= leicht bewlkt
= bewlkt
= regnerisch

DE/AT/CH 187

Die Wetteranzeige wird alle 3 Stunden aktualisiert.


Die Wetterstation kann kurzfristige Wetternderungen nicht
anzeigen.
Die Wettervorhersage basiert auf Luftdrucknderungen.
Eine genauere Vorhersage erzielen Sie, wenn Sie sich fr
24 Stunden an einem Ort mit gleich bleibendem Luftdruck
aufhalten.
Q Temperatur


ablesen

und Luftfeuchtigkeit

Hinweis: Ist die Umgebungstemperatur zu hoch, wird die


LCD-Anzeige schwarz.
Bei einer gemessenen Temperatur von ber +60C/140F
wird die Anzeige HI im Display 5 angezeigt.
Bei einer gemessenen Temperatur von unter 10C/14F
wird die Anzeige LO im Display 5 angezeigt.
Die Temperatur wird in Grad Celsius oder Fahrenheit
angezeigt.
j D
 rcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
j Drcken Sie die ST./STP-Taste 4 fr 3 Sekunden, um
zwischen den Einheiten C (Celsius) und F (Fahrenheit)
zu whlen.
188 DE/AT/CH

Luftfeuchtigkeit
Die Luftfeuchtigkeit wird dauerhaft angezeigt. Der Wert
wird mintlich aktualisiert.
Bei einer gemessenen Luftfeuchtigkeit von ber 95% wird
HI im Display 5 angezeigt.
Bei einer gemessenen Luftfeuchtigkeit von unter 25% wird
LO im Display 5 angezeigt.
Q Maximal-/Minimal-Werte


abrufen

Sie knnen sich die Maximal-/Minimal-Werte der gemessenen Luftfeuchtigkeit, Temperatur, des Luftdrucks und
Hhenmessers anzeigen lassen.
Max./Min. Temperatur/Luftfeuchtigkeit anzeigen
j Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Das Display 5
zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte
fr Temperatur und Luftfeuchtigkeit an.
j Drcken Sie bei angezeigten Minimal- und MaximalWerten die RESET-Taste 1 fr ca. 3 Sekunden, um die
Maximalwerte zurckzusetzen.

DE/AT/CH 189

Max./Min Temperatur/Luftfeuchtigkeit/
Hhenmesser anzeigen
j Drcken Sie so oft die ALTI/BARO-Taste 3 , bis im
Display 5 die Anzeige ALT erscheint.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Das Display 5
zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte fr
Temperatur, Luftfeuchtigkeit und den Hhenmesser an.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 fr ca. 3 Sekunden, um
die Maximalwerte zurckzusetzen.
Max./Min. Temperatur/Luftfeuchtigkeit/
Luftdruck anzeigen
j Drcken Sie so oft die ALTI/BARO-Taste 3 , bis die
Anzeigen hPa (Hectopascal) oder mb (Millibar) im
Display 5 erscheinen.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Das Display 5
zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte
fr Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck an.
j Drcken Sie die RESET-Taste 1 fr ca. 3 Sekunden, um
die Maximalwerte zurckzusetzen.
Q Batterieanzeige


Wenn das Batteriesymbol


im Display 5 angezeigt
wird, wechseln Sie die Batterie gegen eine neue aus.
190 DE/AT/CH

Das Batteriesymbol
wird ebenfalls im Display 5
angezeigt, wenn Sie die Wetterstation bei sehr kaltem
Wetter verwenden. Wenn Sie wieder in einer wrmeren
Umgebungstemperatur sind, erlischt die Anzeige.
Wenn in extrem kalten Umgebungen die Wetterstation nicht
funktioniert, entnehmen Sie die Batterie und wrmen diese in
Ihrer Innenhand auf. Setzen Sie anschlieend die Batterie
wie im Kapitel Batterie wechseln beschrieben wieder ein.
Q Batterie


wechseln

j D
 rehen Sie mit einer passenden Mnze den Deckel des
Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu
ffnen.
j Nehmen Sie den Deckel ab.
j Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und tauschen diese
gegen eine neue Batterie (Typ: Knopfzelle 3V Lithium
CR 2032) aus. Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt.
j Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach. Achten Sie
darauf, dass die Gummidichtung auf der Unterseite des
Deckels richtig sitzt.
j Drehen Sie mit einer passenden Mnze den Deckel im
Uhrzeigersinn, um diesen zu schlieen.

DE/AT/CH 191

Q Reinigung


und Pflege

j R einigen Sie das Gert nur uerlich mit einem


weichen, trockenen und fusselfreien Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flussigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gert beschdigen.
Q Entsorgung


Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen


Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gert, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmull, sondern fuhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und
deren ffnungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer
zustndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
192 DE/AT/CH

und/oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.



Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden.
Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q Konformittserklrung


Wir Milomex Ltd., c/o Milomex Services, Hilltop Cottage,


Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK,
erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
Tragbare Wetterstation Model-Nr.: Z29592 Version:
12/2010, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den
Normen/normativen Dokumenten der 1999/5/EC
ubereinstimmt.

DE/AT/CH 193

Die komplette Konformittserklrung finden Sie unter:


www.milomex.com

EMC
Produktbezeichnung:
Tragbare Wetterstation
Modell-Nr.: Z29592
Version: 12/2010

194 DE/AT/CH

IAN 58787
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
by ORFGEN Marketing
Last Information Update Stanje informacija
Versiunea informaiilor

Stand der Informationen: 12/2010
Ident.-No.: Z29592122010-7

S-ar putea să vă placă și