Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Page 1 of 13
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 2 of 13
Aceast cerere a fost formulat n cadrul executrii n Frana a unui mandat european de
arestare emis la 14 septembrie 2006 de ctre tribunalul penal din Lisabona (Portugalia)
mpotriva domnului Lopes Da Silva Jorge, resortisant portughez care domiciliaz n Frana, n
scopul executrii unei pedepse de cinci ani de nchisoare pentru trafic de stupefiante.
Cadrul juridic
Dreptul internaional
Articolul 2 alineatul (2) din Convenia asupra transferrii persoanelor condamnate, semnat la
Strasbourg la 21 martie 1983, prevede:
O persoan condamnat pe teritoriul unei pri poate, n conformitate cu dispoziiile prezentei
convenii, s fie transferat pe teritoriul unei alte pri pentru a executa pedeapsa care i-a fost
aplicat. n acest scop, persoana condamnat poate solicita fie statului n care a fost
condamnat, fie statului de executare s fie transferat n temeiul prezentei convenii.
[...]
(4)
Orice stat poate, n orice moment, printr-o declaraie adresat secretarului general al
Consiliului Europei, s defineasc, n ceea ce-l privete, termenul resortisant n
nelesul prezentei convenii.
Dreptul Uniunii
Decizia-cadru 2002/584
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 3 of 13
[...]
(5)
(6)
(7)
(8)
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 4 of 13
n cazul n care mandatul european de arestare a fost emis n scopul executrii unei
pedepse sau a unei msuri de siguran privative de libertate, atunci cnd persoana cutat
rmne n statul membru de executare, este resortisant sau rezident al acestuia, iar acest
stat se angajeaz s execute aceast pedeaps sau msur de siguran n conformitate cu
dreptul su intern.
Decizia-cadru 2008/909/JAI
9
Considerentele (2) i (4) ale Deciziei-cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2008
privind aplicarea principiului recunoaterii reciproce n cazul hotrrilor judectoreti n materie
penal care impun pedepse sau msuri privative de libertate n scopul executrii lor n Uniunea
European (JO L 327, p. 27) au urmtorul cuprins:
(2)
[...]
(4)
10
Toate statele membre au ratificat Convenia Consiliului Europei din 21 martie 1983
privind transferarea persoanelor condamnate. n temeiul conveniei n cauz, persoanele
condamnate pot fi transferate, n scopul executrii restului pedepsei, doar statului de
cetenie al acestora i doar cu consimmntul acestor persoane i al statelor implicate.
Protocolul adiional la convenia respectiv, din 18 decembrie 1997, care permite
transferarea fr consimmntul persoanei, sub rezerva anumitor condiii, nu a fost
ratificat de ctre toate statele membre. Niciunul dintre aceste instrumente nu impune o
obligaie de principiu privind preluarea persoanelor condamnate n scopul executrii
pedepsei sau ordinului.
Sub titlul Scopul i domeniul de aplicare, articolul 3 din aceast decizie-cadru prevede la
alineatul (1):
Scopul prezentei decizii-cadru este de a stabili norme n temeiul crora un stat membru
urmeaz s recunoasc o hotrre judectoreasc i s execute pedeapsa, n vederea facilitrii
reabilitrii sociale a persoanei condamnate.
11
Articolul 17, intitulat Legea care reglementeaz executarea, din decizia-cadru menionat
prevede la alineatul (1):
Executarea unei pedepse este reglementat de legea statului de executare. Autoritile statului
de executare sunt singurele competente, sub rezerva alineatelor (2) i (3), s decid cu privire la
procedurile de executare i s stabileasc toate msurile aferente, inclusiv temeiurile pentru
eliberarea nainte de termen sau condiionat.
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
12
Page 5 of 13
Articolul 25 din aceeai decizie cadru, intitulat Executarea sentinelor ca urmare a unui
mandat european de arestare, are urmtorul cuprins:
Fr a aduce atingere [D]eciziei-cadru [2002/584], dispoziiile prezentei decizii-cadru se
aplic mutatis mutandis, n msura n care sunt compatibile cu dispoziiile deciziei-cadru
respective, executrii pedepselor, n situaiile n care un stat membru se angajeaz s execute
pedeapsa n conformitate cu articolul 4 alineatul (6) din decizia-cadru respectiv sau n cazul n
care, n temeiul articolului 5 alineatul (3) din decizia-cadru respectiv, acesta a impus condiia
ca persoana s fie returnat pentru a executa pedeapsa n statul membru n cauz, cu scopul de a
se evita impunitatea persoanei respective.
13
Articolul 26 din Decizia-cadru 2008/909, care, potrivit titlului su, privete raportul cu alte
acorduri i nelegeri, prevede la alineatul (1):
Fr a aduce atingere aplicrii acestora ntre statele membre i statele tere, precum i aplicrii
lor ntr-o perioad tranzitorie, n conformitate cu articolul 28, prezenta decizie-cadru
nlocuiete, de la 5 decembrie 2011, dispoziiile corespunztoare ale urmtoarelor convenii
aplicabile n relaiile dintre statele membre:
[...]
14
15
16
Dac persoana cutat pentru executarea unei pedepse sau a unei msuri de siguran
privative de libertate are cetenia francez i dac autoritile franceze competente se
angajeaz s procedeze la aceast executare.
[...]
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 6 of 13
Prin hotrrea din 3 decembrie 2003, care a dobndit autoritate de lucru judecat, tribunalul
penal din Lisabona l-a condamnat pe domnul Lopes Da Silva Jorge la o pedeaps de cinci ani
de nchisoare pentru infraciuni de trafic de stupefiante svrite n perioada aprilie-iulie 2002.
18
19
Ulterior, domnul Lopes Da Silva Jorge s-a instalat n Frana. La 11 iulie 2009, acesta s-ar fi
cstorit cu o resortisant francez, cu care ar locui de la acea dat pe teritoriul francez. Acesta
ar lucra n Frana de la 3 februarie 2008 ca ofer regional, n temeiul unui contract de munc pe
durat nedeterminat pentru o ntreprindere stabilit n acest stat membru.
20
La 19 mai 2010, domnul Lopes Da Silva Jorge s-a prezentat, n urma unei citri telefonice, la
serviciile de poliie francez competente, care, cu aceast ocazie, au pus n executare mandatul
european de arestare emis mpotriva sa i l-au informat cu privire la drepturile sale.
21
La 20 mai 2010, procurorul general al Parchetului de pe lng cour dappel dAmiens, dup ce
a verificat identitatea domnului Lopes Da Silva Jorge i dup ce l-a informat cu privire la
cuprinsul acestui mandat european de arestare, precum i cu privire la coninutul dreptului su la
aprare, a dispus ncarcerarea sa.
22
Prin hotrrea din 25 mai 2010, cour dappel dAmiens a decis punerea n libertate sub control
judiciar a domnului Lopes Da Silva Jorge.
23
24
n schimb, domnul Lopes Da Silva Jorge solicit instanei de trimitere s refuze executarea
mandatului european de arestare i s dispun executarea pedepsei sale cu nchisoarea n Frana.
n aceast privin, domnul Lopes Da Silva Jorge susine, printre altele, c predarea sa ctre
autoritile judiciare portugheze ar fi contrar articolului 8 din Convenia european pentru
aprarea drepturilor omului i a libertilor fundamentale, semnat la Roma la 4 noiembrie
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 7 of 13
1950. Aceasta ar aduce o atingere disproporionat dreptului la respectarea vieii sale private i
de familie, ntruct acesta locuiete n Frana cu soia sa de cetenie francez i lucreaz n
acest stat membru ca ofer regional n temeiul unui contract de munc pe durat nedeterminat
ncheiat cu o ntreprindere francez. Invocnd Hotrrea Wolzenburg, citat anterior, domnul
Lopes Da Silva Jorge susine de asemenea c articolul 695-24 din Codul de procedur penal,
prin faptul c rezerv numai resortisanilor naionali motivul de neexecutare facultativ enunat
la articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584, constituie o transpunere incorect a acestei
din urm dispoziii, din moment ce aceasta permite aplicarea motivului menionat i n privina
rezidenilor statului membru de executare. Pe de alt parte, ar rezulta de aici o discriminare pe
motiv de cetenie n sensul articolului 18 TFUE, n msura n care diferena de tratament
instituit prin aceast dispoziie naional ntre resortisanii naionali i resortisanii altor state
membre nu este justificat n mod obiectiv.
25
n decizia de trimitere, cour dappel dAmiens ridic, aadar, problema dac articolul 695-24
din Codul de procedur penal, prin faptul c rezerv numai resortisanilor naionali
posibilitatea de a beneficia de motivul de neexecutare facultativ a unui mandat european de
arestare enunat la articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584, este, avnd n vedere
Hotrrea Wolzenburg, citat anterior, conform cu aceast prevedere din decizia-cadru i cu
articolul 18 TFUE.
26
n aceste condiii, cour dappel dAmiens a hotrt s suspende judecarea cauzei i s adreseze
Curii urmtoarele ntrebri preliminare:
1)
2)
Prin intermediul ntrebrilor formulate, care trebuie analizate mpreun, instana de trimitere
solicit, n esen, s se stabileasc dac articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584 i
articolul 18 TFUE trebuie interpretate n sensul c un stat membru de executare poate, n cadrul
transpunerii articolului 4 punctul 6, s decid s limiteze situaiile n care autoritatea judiciar
naional de executare este ndreptit s refuze predarea unei persoane care se ncadreaz n
sfera de aplicare a acestei dispoziii, excluznd n mod absolut i automat resortisanii altor state
membre care rmn sau au reedina pe teritoriul su.
28
Trebuie amintit c Decizia-cadru 2002/584, astfel cum reiese mai ales din articolul 1
alineatele (1) i (2), precum i din considerentele (5) i (7) ale acesteia, are ca obiect nlocuirea
sistemului multilateral de extrdare ntre statele membre cu un sistem de predare ntre
autoritile judiciare a persoanelor condamnate sau bnuite, n scopul executrii sentinelor de
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 8 of 13
condamnare sau a urmririlor, acest din urm sistem fiind bazat pe principiul recunoaterii
reciproce (a se vedea Hotrrea din 3 mai 2007, Advocaten voor de Wereld, C-303/05, Rep.,
p. I-3633, punctul 28, Hotrrea din 17 iulie 2008, Kozowski, C-66/08, Rep., p. I-6041,
punctele 31 i 43, Hotrrea Wolzenburg, citat anterior, punctul 56, precum i Hotrrea din
16 noiembrie 2010, Mantello, C-261/09, Rep., p. I-11477, punctul 35).
29
Or, principiul respectiv presupune, n temeiul articolului 1 alineatul (2) din aceast
decizie-cadru, c statele membre sunt n principiu obligate s dea curs unui mandat european de
arestare (a se vedea n acest sens Hotrrea din 1 decembrie 2008, Leymann i Pustovarov,
C-388/08 PPU, Rep., p. I-8983, punctul 51, Hotrrea Wolzenburg, citat anterior, punctul 57,
precum i Hotrrea Mantello, citat anterior, punctele 36 i 37).
30
31
Astfel se ntmpl n special n cazul articolului 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584, care
prevede un motiv de neexecutare facultativ a mandatului european de arestare n temeiul cruia
autoritatea judiciar de executare poate refuza executarea unui astfel de mandat emis n scopul
executrii unei pedepse privative de libertate atunci cnd persoana cutat rmne n statul
membru de executare, este resortisant sau rezident al acestuia, iar acest stat se angajeaz s
execute aceast pedeaps n conformitate cu dreptul su intern.
32
n aceast privin, Curtea a declarat deja c acest motiv de neexecutare facultativ are ca scop
n special s permit autoritii judiciare de executare s acorde o importan deosebit
posibilitii de a crete ansele de reinserie social ale persoanei cutate dup executarea
pedepsei la care aceasta din urm a fost condamnat (a se vedea Hotrrile citate anterior
Kozowski, punctul 45, Wolzenburg, punctele 62 i 67, precum i B., punctul 52).
33
Nu este mai puin adevrat c, atunci cnd aplic aceast dispoziie, statele membre dispun de o
marj de apreciere cert. Astfel, un stat membru de executare poate n mod legitim s nu
urmreasc un asemenea obiectiv dect n ceea ce privete persoanele care au demonstrat un
grad cert de integrare n societatea din statul respectiv (a se vedea n acest sens Hotrrea
Wolzenburg, citat anterior, punctele 61, 67 i 73).
34
Astfel, se admite c, atunci cnd transpun articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584,
statele membre pot limita, n sensul indicat de norma esenial prevzut la articolul 1
alineatul (2) din aceasta, situaiile n care ar trebui, n calitate de stat membru de executare, s
poat refuza predarea unei persoane care intr sub incidena respectivului articol 4 punctul 6,
subordonnd aplicarea acestei dispoziii, atunci cnd persoana cutat este un resortisant al unui
alt stat membru cu drept de edere ntemeiat pe articolul 21 alineatul (1) TFUE, condiiei ca
acest resortisant s fi avut reedina legal n cursul unei anumite perioade pe teritoriul statului
membru de executare respectiv (a se vedea n acest sens Hotrrea Wolzenburg, citat anterior,
punctele 62 i 74).
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 9 of 13
35
Cu toate acestea, n cazul n care un stat membru transpune articolul 4 punctul 6 din
Decizia-cadru 2002/584 n dreptul su intern, acesta trebuie s in seama de faptul c
domeniul de aplicare al acestei dispoziii este limitat la persoanele care sunt resortisan[i] ai
statului membru de executare i la cele care, dac nu sunt resortisani ai statului respectiv,
rmn n acest stat sau [sunt] reziden[i] ai acestuia (a se vedea n acest sens Hotrrea
Kozowski, citat anterior, punctul 34).
36
Or, termenii este rezident i rmne trebuie s fac obiectul unei definiri uniforme n toate
statele membre n msura n care privesc noiuni autonome din dreptul Uniunii (a se vedea
Hotrrea Kozowski, citat anterior, punctele 41-43).
37
Pe de o parte, dei statele membre dispun, dup cum reiese din cuprinsul punctului 33 din
prezenta hotrre, de o marj de apreciere cert atunci cnd transpun articolul 4 punctul 6 din
Decizia-cadru 2002/584 n dreptul intern, ele nu pot s dea acestor termeni un neles mai larg
dect cel care decurge dintr-o interpretare uniform a acestei dispoziii n toate statele membre
(a se vedea Hotrrea Kozowski, citat anterior, punctul 43).
38
n aceast privin, Curtea a statuat deja c termenul rmne nu poate fi interpretat ntr-un
mod extensiv care ar presupune ca autoritatea judiciar de executare s poat refuza executarea
unui mandat european de arestare pentru simplul motiv c persoana cutat se afl temporar pe
teritoriul statului membru de executare (Hotrrea Kozowski, citat anterior, punctul 36).
39
Pe de alt parte, statele membre, transpunnd articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584
n dreptul intern, sunt obligate s respecte articolul 18 TFUE.
40
Or, avnd n vedere n special obiectivul urmrit de articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru
2002/584, astfel cum este amintit la punctul 32 din prezenta hotrre, i anume de a crete
ansele de reinserie social ale unei persoane condamnate la o pedeaps privativ de libertate
ntr-un alt stat membru, resortisanii statului membru de executare i resortisanii altor state
membre care au reedina sau rmn n statul membru de executare i sunt integrai n societatea
acestui stat nu ar trebui n principiu s fie tratai n mod diferit (a se vedea n acest sens
Hotrrea Wolzenburg, citat anterior, punctul 68).
41
42
Astfel cum reiese din cuprinsul punctului 34 din prezenta hotrre, Curtea a admis deja, n
privina unui stat membru care a transpus articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584 prin
stabilirea unor cerine speciale referitoare la aplicarea acestei dispoziii, c, la fel ca o cerin
privind cetenia pentru resortisanii proprii, o condiie privind reedina nentrerupt pentru o
perioad de cinci ani pentru resortisanii celorlalte state membre poate fi considerat ca fiind de
natur s garanteze c persoana cutat este suficient de integrat n statul membru de executare
(a se vedea Hotrrea Wolzenburg, citat anterior, punctul 68).
43
Pe de alt parte, Curtea a statuat de asemenea c, atunci cnd un stat membru a transpus
articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584 fr s fi prevzut totui condiii speciale
referitoare la aplicarea acestei dispoziii, pentru a stabili dac, ntr-un caz concret, ntre
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 10 of 13
persoana cutat i statul membru de executare exist legturi care s permit s se constate c
aceast persoan este rezident sau rmne n acest stat n sensul articolului 4 punctul 6 din
decizia-cadru, revine autoritii judiciare de executare sarcina de a efectua o apreciere global a
mai multe elemente obiective care caracterizeaz situaia acestei persoane, printre care se
numr n special durata, natura i condiiile ederii persoanei cutate, precum i legturile
familiale i economice pe care le ntreine aceasta (a se vedea n acest sens Hotrrile citate
anterior Kozowski, punctele 48 i 49, precum i Wolzenburg, punctul 76).
44
Pentru a justifica tratamentul difereniat ntre resortisanii francezi i cei ai celorlalte state
membre, guvernul francez susine, cu toate acestea, c Decizia-cadru 2002/584 nu a prevzut
niciun mecanism care s permit unui stat membru s execute o pedeaps pronunat ntr-un alt
stat membru, articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584 fcnd trimitere n aceast
privin la dreptul statelor membre, ntruct aplicarea motivului de neexecutare prevzut de
aceast dispoziie este condiionat de angajamentul statului membru de executare de a executa
aceast pedeaps n conformitate cu dreptul su intern.
45
Or, guvernul francez arat c, potrivit dreptului su intern n vigoare, acesta se poate angaja s
execute pedeapsa aplicat unei persoane condamnate numai dac aceasta are cetenia francez.
Astfel, spre deosebire de alte state membre, Republica Francez nu este parte la Convenia
european privind valoarea internaional a hotrrilor represive, semnat la Haga la 28 mai
1970, sau la Convenia dintre statele membre ale Comunitilor Europene privind executarea
hotrrilor judectoreti [penale] strine din 13 noiembrie 1991. n schimb, ca toate celelalte
state membre, Republica Francez a ratificat Convenia asupra transferrii persoanelor
condamnate, semnat la Strasbourg la 21 martie 1983, al crei articol 3 alineatul (1) litera (a)
prevede c o transferare n vederea executrii unei pedepse poate fi avut n vedere numai ctre
statul a crui cetenie o are persoana condamnat.
46
Guvernul francez subliniaz c tocmai acesta este motivul pentru care legiuitorul Uniunii a
adoptat Decizia-cadru 2008/909, care vizeaz n special s extind principiul transferrii
persoanelor condamnate la cazul persoanelor care sunt rezidente ntr-un stat membru. Aceast
decizie-cadru se aplic, potrivit articolului 25, n cazul executrii pedepselor n situaiile n care
un stat membru se angajeaz s execute pedeapsa n conformitate cu articolul 4 punctul 6 din
Decizia-cadru 2002/584. Cu toate acestea, potrivit articolului 29 din Decizia-cadru 2008/909,
statele membre trebuie s transpun dispoziiile acesteia pn la data de 5 decembrie 2011. Pe
de alt parte, articolul 28 alineatul (1) din aceeai decizie-cadru prevede c cererile primite
nainte de 5 decembrie 2011 continu s fie reglementate n conformitate cu instrumentele
juridice existente privind transferarea persoanelor condamnate.
47
Cu toate acestea, dup cum a artat chiar guvernul francez n rspuns la o ntrebare adresat de
Curte n edin i dup cum au susinut de asemenea guvernele german i olandez, dei
articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Convenia asupra transferrii persoanelor condamnate
permite statelor care sunt pri la aceast convenie s rezerve numai resortisanilor naionali
posibilitatea de a executa pe teritoriul naional o pedeaps pronunat ntr-un alt stat, nici
aceast convenie i nici vreo alt norm de drept internaional nu oblig statele respective s
prevad o asemenea norm.
48
Astfel, n cadrul edinei, Comisia European a artat, fr s fie contrazis cu privire la acest
aspect, c, n temeiul articolului 3 alineatul (4) din convenia menionat, orice stat care este
parte la aceasta poate s defineasc, oricnd, printr-o declaraie adresat secretarului general al
Consiliului Europei, termenul resortisant n sensul acestei convenii ca incluznd anumite
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 11 of 13
categorii de persoane care rmn sau sunt rezidente pe teritoriul acestui stat fr s aib
cetenia statului respectiv. Unele dintre prile contractante, cum ar fi, printre altele, Regatul
Danemarcei, Irlanda, Republica Italian, Republica Finlanda i Regatul Unit al Marii Britanii i
Irlandei de Nord, au formulat n fapt astfel de declaraii.
49
50
n consecin, atunci cnd transpun articolul 4 punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584 n dreptul
intern, statele membre nu pot, cu riscul de a aduce atingere principiului nediscriminrii pe motiv
de cetenie, s limiteze acest motiv de neexecutare numai la cazul resortisanilor naionali, cu
excluderea absolut i automat a resortisanilor altor state membre care rmn sau sunt
rezideni pe teritoriul statului membru de executare, indiferent de legturile pe care acetia le au
cu acest stat membru.
51
Aceast constatare nu presupune c statul membru n discuie trebuie n mod necesar s refuze
executarea mandatului european de arestare emis mpotriva unei persoane care este rezident
sau care rmne n acest stat, ci, n msura n care aceasta prezint un grad de integrare n
societatea statului membru respectiv comparabil cu cel al unui resortisant naional, autoritatea
judiciar de executare trebuie s poat aprecia dac exist un interes legitim care s justifice ca
pedeapsa aplicat n statul membru emitent s fie executat pe teritoriul statului membru de
executare.
52
De aici rezult c, dei un stat membru poate, n cadrul transpunerii articolului 4 punctul 6 din
Decizia-cadru 2002/584, s decid s limiteze situaiile n care autoritatea judiciar naional de
executare poate refuza s predea o persoan care se ncadreaz n domeniul de aplicare al
acestei dispoziii, consolidnd astfel sistemul de predare instituit prin aceast decizie-cadru n
conformitate cu principiul recunoaterii reciproce (Hotrrea Wolzenburg, citat anterior,
punctele 58 i 59), acesta nu poate exclude n mod absolut i automat din acest domeniu de
aplicare resortisanii altor state membre care rmn sau sunt rezideni pe teritoriul su,
indiferent de legturile pe care le au cu acesta din urm.
53
54
La aplicarea dreptului intern, instana naional este obligat, aadar, n msura posibilului, s
interpreteze dispoziiile acestuia n lumina textului i a finalitii deciziei-cadru n cauz pentru
a atinge rezultatul urmrit de aceasta. Aceast obligaie de interpretare conform a dreptului
naional este inerent sistemului Tratatului FUE, n msura n care permite instanelor naionale
s asigure, n cadrul competenelor lor, deplina eficacitate a dreptului Uniunii atunci cnd
judec litigiile cu care sunt sesizate (a se vedea n acest sens printre altele Hotrrea din
5 octombrie 2004, Pfeiffer i alii, C-397/01-C-403/01, Rec., p. I-8835, punctele 113 i 114,
precum i Hotrrea din 24 ianuarie 2012, Dominguez, C-282/10, punctul 24).
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 12 of 13
55
Desigur, acest principiu de interpretare conform a dreptului naional are anumite limite.
Astfel, obligaia instanei naionale de a se referi la coninutul unei decizii-cadru atunci cnd
interpreteaz i aplic normele relevante ale dreptului intern este limitat de principiile generale
ale dreptului i nu poate fi utilizat ca temei pentru o interpretare contra legem a dreptului
naional (a se vedea n acest sens Hotrrile citate anterior Pupino, punctul 47, i Dominguez,
punctul 25 i jurisprudena citat).
56
Cu toate acestea, nu este mai puin adevrat c principiul interpretrii conforme impune ca
instanele naionale s fac tot ce ine de competena lor, lund n considerare ansamblul
dreptului intern i aplicnd metodele de interpretare recunoscute de acesta, pentru a garanta
efectivitatea deplin a deciziei-cadru n discuie i pentru a identifica o soluie conform cu
finalitatea urmrit de aceasta (a se vedea n acest sens Hotrrea Dominguez, citat anterior,
punctul 27 i jurisprudena citat).
57
58
n cazul n care ar fi posibil o astfel de aplicare a dreptului naional, ar reveni acestei instane
sarcina de a examina, pe baza unei aprecieri globale a elementelor obiective care caracterizeaz
situaia persoanei cutate, dac, n cauza principal, ntre aceast persoan i statul membru de
executare exist legturi suficiente, n special familiale, economice i sociale, de natur s
demonstreze integrarea sa n societatea statului respectiv, astfel nct aceasta s se afle n fapt
ntr-o situaie comparabil cu cea a unui resortisant naional.
59
Avnd n vedere tot ceea ce preced, trebuie s se rspund la ntrebrile adresate c articolul 4
punctul 6 din Decizia-cadru 2002/584 i articolul 18 TFUE trebuie interpretate n sensul c,
dei un stat membru poate, n cadrul transpunerii articolului 4 punctul 6, s decid s limiteze
situaiile n care autoritatea judiciar naional de executare poate refuza s predea o persoan
care se ncadreaz n domeniul de aplicare al acestei dispoziii, acesta nu poate exclude n mod
absolut i automat din acest domeniu de aplicare resortisanii altor state membre care rmn sau
sunt rezideni pe teritoriul su, indiferent de legturile pe care le au cu acesta din urm.
60
61
ntruct, n privina prilor din aciunea principal, procedura are caracterul unui incident
survenit la instana de trimitere, este de competena acesteia s se pronune cu privire la
cheltuielile de judecat. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta observaii Curii, altele dect
cele ale prilor menionate, nu pot face obiectul unei rambursri.
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015
CURIA - Documents
Page 13 of 13
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf?doclang=RO&text=&pageIndex... 30.01.2015