Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VOL. VI
March 2015
Free Distribution
Any part of this publication may be published and redistributed in any form or any means
with the prior permission from authors as their moral rights have been asserted.
SITAGU RESOLUTION
EDITORIAL BOARD
EDITORIAL DIRECTORS
Ashin Dhammikadhaja
Lecturer, Sitagu International Buddhist Academy, Yangon, Myanmar
Ashin Dhammcra
Research Scholar, Panjab University, Chandigarh, India
SENIOR EDITORS
Ashin Kovida
Lecturer, Sitagu International Buddhist Academy, Yangon, Myanmar
Ashin Issariya
Lecturer, Sitagu International Buddhist Academy, Sagaing, Myanmar
Ashin Sundara
CEO, International Buddhist Education Center, Sagaing, Myanmar
Ashin Ukkasa
Lecturer, Sitagu International Buddhist Academy, Sagaing, Myanmar
Ma Sigsiri
Ph.D., Punjabi University, Patiala, Punjab, India
ASSOCIATE EDITORS
Ashin Kusala
Research Scholar, University of Pune, Pune, Maharashtra, India
Ashin Vaita
Research Scholar, Acharya Nagarjuna University, Guntur, Andhra Pradesh, India
Ashin Guissara
Research Scholar, Annamalai University, Chidambaram, Tamil Nadu, India
Ashin Candvara
Research Scholar, Panjab University, Chandigarh, India
U Soe Moe Zaw
Managing Director, Academy English Language Training Center, Sagaing, Myanmar
PREFACE
4 March 2015
Organizing Body
SitaguStar StudentSelection
Sitagu International Buddhist Academy
Mandalay, Sagaing, Yangon, MYANMAR
CONTENTS
Sitagu Resolution
Editorial Board
Preface
Contents
i
ii
iii
v
7
15
29
35
45
59
75
Section B
1. An analytical study of the contribution of Ashin Janakbhivasa
81
to the Pi and Buddhist literature
Candim
2. Dosa (Anger)
93
Ashin Vaita
3. Educational component of universal declaration of human rights: 99
a Buddhist perspective
Ashin Candvara
4. Meditation: A way to enlightenment
119
Ashin Kusalasmi
5. Asokas Dhammapariyya: Buddhist educational Infrastructure
135
and impact on the sustainability of Saddhamma
Ashin Dhammcra
Inter-Faith Dialogue:
The Religious Roots of Social Harmony
POWER OF MIND FOR WORLD PEACE1
Sitagu Adhipati Sayadaw
Sitagu International Buddhist Academy, Myanmar
Your Venerable,
Excellencies,
Distinguished guests,
Good morning,
Today, I'm very much pleased and honoured to be invited to this
multilateral dialogues seminar between Islam and Buddhism organized by
the International Islamic Culture and Relations Organization of Iran. I
really appreciate the vision and efforts of the organizers in holding this
important seminar with the objective of exchanging views and exploring
joint scientific and religious cooperation opportunities between Islam and
Buddhism for world peace. I'm very happy, indeed, to meet Muslim and
Buddhist brothers from Iran, Thailand and Sri Lanka here who are
dedicated to the strong aspiration of promoting world peace and stability.
I'm confident that frequent meetings and discussions between the leaders
of different religions not only bring about their mutual friendship and
understanding but also play an important role in achieving their common
goal of world peace and stability.
As you are all aware, the world today is facing with various conflicts
and tragedies almost everywhere. At this critical juncture, we need to find
out the cause of problem as a matter of priority so that we will reach the
right solution to the problem. In other words, it is an urgent need for us
to find ways in order that peace and stability prevail in the whole world.
1
Delivered @ Islamic Culture and Relations Organization, Teharan, Iran on 31st Dec 2014.
the time. Insight meditation reveals that mental action precedes every
physical and vocal action, determining whether that action would be
wholesome or unwholesome. That is why we must find practical methods
to create pure and peaceful mind.
The practice of insight meditation can be used for keeping the
mind balanced and the health sound. By exercising insight meditation,
everyone can remove mental disease of negativities and can achieve
balance of mind. The balanced mind will make unbalanced world
balanced, stable mind will make unstable world stable and peaceful mind
will make the violent world peaceful.
The people of any faiths can practice such insight meditation
without discrimination of caste, colour or creed. At the same time, they
may follow their own religions and traditions in peace and harmony.
There is no need for conversion of religion. A common source of tension
and conflicts create negativity only. Therefore, conversion is only for
changing negative mind to positive mind. As an observer, one will find a
society to live in peace and harmony in its natural setting.
Today in the world, we see clearly various degrees of spiritual
pollution like discontentment, dissatisfaction, disagreement, argument, no
forgiveness, demonstration, strikes, violence, invasion, aggression, and
tension, etc. These spiritual pollutions are always creating bad
consequences to human societies and human environment.
This is the manifestation of unbalanced and untrained mind. They
are motivated by negativities latent within human mind. We all
understand that we need to protect our environment and society, stop
polluting them and remove such mental pollutions.
People are searching for a place of peace and tranquillity.
However, they cannot find such a place of paradise in this materialistic
world. So, let us change our mind from negativity to positivity. Removing
such pollutants of negativities will promote peace and harmony among as
well as balanced mind and healthy relationship between human societies
and its natural environment. This is how Buddhism can foster
environmental protection.
who touches it clean and fresh. Likewise, fire has a constant nature of
producing light and heat. People produce drinking water in different
shapes of bottles with different labels and lighters in different brand
names. However, their nature is irreversible. My message here is that if
we take a superficial look at things, we see them differently. If we use
eyes of wisdom, we will see truth and reality.
All human beings should be free to profess and follow their faith.
However, they must be careful not to neglect to practise the essence of
their own respective religions, not to disturb others by their own religions,
and not to condemn other faiths. In this diversity of faiths, when people
of different views approached him, the Buddha said, Let us set aside our
differences, let us give attention to what we can agree on and let us put
the common core which we agree upon into practice. Why quarrels?
Such wise counsel still retains its value until today.
The Buddha said, Animosity can be eradicated by its opposite
which is pure love, patience, forgiveness and so on. Animosity cannot be
eradicated by animosity. Violence is ceased by non-violence. Violence is
never ceased by violence. Hatred is never ceased by hatred. Through
pure love only, they can be ceased. This is the eternal law. This is the
Dhamma. What is called Dhamma in the world has nothing to do with
Buddhism, Hinduism, Jainism, Judaism, Sikhism, Islamism, or any other
ism. Dhamma is a simple truth1. To understand the Truth is our common core,
2. To understand the Truth is our common goal,
3. To understand the Truth is our common solution to all
problems,
4. To avoid extremism and aggressiveness and
5. To follow the Middle Path are our Common Platform.
I really appreciate and congratulate the organizers of this event for
their vision and efforts. Then, I heartily congratulate in deed all the
religious leaders, spiritual leaders, national leaders and scholars who with
morality, spirituality and determination work together for wider and
deeper understanding of respective religious teachings and to give people
the hope that religion will lead to a peaceful future in this world.
METTA PRAM
(PERFECTION OF LOVING-KINDNESS)
Ma Sigsiri
Ph.D.
Guru Gobind Singh Department of Religious Studies
Punjabi University, Patiala, India
1
2
Shwe Aung U, The Peerless benefactor of Humanity, Parami Books Publication, Yangon 1995, P, 143
Ibid, p, 147
(Mettya
parahitakaraasamdn
dhihnasiddhito,
adhihna vatv hitpasahravacanato. Bodhisambhre
hi adhitihamno mettvihr hoti. Acaldhihnassa
samdnvikopanato, samdnasambhavato ca adhihnassa anantara mett vutt.3)
Everyone in the world wishes for his or her happiness, gain and
progress. The extended application of this wish, as a characteristic feature of
those aiming at one of the triple form of Bodhi, and in relation to all alike is
perfection of loving-kindness.
The Mahniddesa4 gives definition of mett that it is the hate-lessness
(abypajjo) accompanied with compassion and proficiency of means,
directed at the good and happiness of the world. Rga is translated as lust
craving passion etc., is a defilement having an external resemblance to
mett. Therefore the practitioner of this perfection should clearly distinguish
between rga and metta for there is the possibility that one becomes misled
to treat ones rga as mett.
A handsome toddler well-dressed will be a cynosure of all eyes with
people wishing to talk to, to clasp, careless and feed him etc. On the other
hand, an unattractive and a shabbily dressed toddler would not attract any
attention. Out of these two cases it is the latter who should be the object of
loving-kindness and compassion. This loving-kindness and compassion,
generated in many hearts at the sight of the handsome but not the ugly
child, are not genuine but only apparent. They comprise a variety of
delightful cravings in the guise of the genuine qualities of compassion and
loving-kindness and are the same as lust or passion. It is this same
counterfeit loving-kindness that is felt towards ones wife, children, husband,
pets etc. It is lust in the ultimate sense 5.
Slakkhandhavagga k, p-1.70
MNid.390, (Mettti y sattesu metti mettyan mettayitatta anuday anudayan anudayitatta hitesit
anukamp abypdo abypajjo adoso kusalamla.)
5
Analysis of Perfections by Ven. Rerukane Chandavimala Mahathera, translated by A.G.S. KARIYAWASAM,
Buddhist Publication Society, 2003, Kandy, Srilanka.
3
4
6
7
10
Aguttaranikya, page-3-542.
10
11
12
13
14
References
Mingun Sayadaw, The Great Chronicle of Buddhas, vol-I, Translated by U
Ko Lay and U Tin Lwin, Published by Ti Ni Ministrative Body,
Yangon Myanmar, 1991.
Cariypiaka Ahkath: published in 2008 by Ministry of Religious Affairs
Yangon, Myanmar.
Shwe Aung, U, The Buddha- Peerless Benefactor of Humanity, Translated
by U Hla Maung, Yangon, Myanmar, 1995.
Ssanavasa, p. 48
16
number of novices leading by Mahsvali thera took the other ship and they
arrived at Valligma or Weligma on 3rd March 1476 owing to bad weather.
Dhammaceti sent many valuable presents with this religious mission to ri
Lanka. Along with the presents he sent two letters, on addressed to the
Mahtheras of ri Lanka, and the other one inscribed on a golden tablet
addressed to the king of ri Lanka, Bhuvanekabhu VI. Dhammaceti took a
decision to dispatch a mission to ri Lanka in quest of higher ordination. His
resolution in this connection is available in the Kaly inscription:
Reverend Sirs, the upasampad ordination of the monks of the Mon
country now appears to us to be invalid . From the establishment of
the religion in the island of Ceylon up to the present day, there has
been existing in that island an exceedingly pure sect of monks, who
were the spiritual successors of the monks of the Mahvihra, a
Chapter who are pure and free from censure and reproach; receive at
their hands the upasampad ordination in the udakukkhepasm
consecrated on the Kaly river .. and if you make this form of
upasampad ordination the seed of the religion, as it were, plant it
(after you return here from that island), and cause it to sprout forth by
conferring such ordination on men of good family in this Mon
country .Reverend Sirs, by your going to the island of Shala, much
merit and great advantage will accrue to you.2
On the advice of the ri Lanka king they received the Sinhalese form of
the upasampad ordination from the monks of Mahvihra within a
consecrated boundary on the Kaly River near Colombo. It took four days to
confer the upasampad ordination on all the forty-four theras from Burma from
July 17 to 20 in 1476. 3 On the first day, the five theras were ordained in the
presence of twenty-four monks. On the next day, ten theras were ordained. On
the third day, seven theras were ordained. On the fourth day twenty-two
young novices were ordained. After ordination of the Burmese monks, the king
2
3
Taw Sein, Ko., A Preliminary Study of the Kaly Inscriptions of Dhammaceti, Indian Antiquary, XXII, p. 208
Blagden, C.C, The Inscriptions of the Kaly Sm, Epigraphia Birmanica, III, Part-II, p. 232; Kanai. Lal.
Hazra, History of Theravda Buddhism in South-East Asia with Special Reference to India and Ceylon, pp.
112-113
of ri Lanka also conferred titles on each one of them but he did not give any
new title to the twenty-two novices. The king after the ordination of the
Burmese monks invited them to a meal and presented each of them with many
gifts.4
The first group arrived in Burma safely but the other group suffered
shipwreck and arrived in South India. The envoy of the king of ri Lanka
returned home and at last they arrive in Burma. After their arrival at Pegu from
ri Lanka, they were received with great honour by the king and under royal
patronage a sm was established near Pegu. The elder Suvaasobhaa, on
the request of the king, acted as the upajjhya when the Burmese monks
received the upasampad ordination at the new sm near Pegu at the hands of
the newly ordained monks who had returned from ri Lanka. The newly
established sm of Dhammaceti is known to the Buddhist world as
Kalysm. Dhammaceti gave it the name Kaly after the name of the
Kaly River in ri Lanka.5 The main object in establishing the Kalysm in
Pegu was to arrange a duly consecrated place for the performance of the
upasampad, uposatha and other religious ceremonies and establish direct
contact with the Mahvihra fraternity in ri Lanka. The total number of
Burmese monks who received the Sinhalese form of the upasampad
ordination during 1476-1479 C.E was 15,666.6 Among them were about 800
leading Buddhist monks (gacariya), 14,265 young monks of Gmavs and
Araavs fraternities and 601 newly ordained smaeras. The newly ordained
Burmese monks after returning from ri Lanka re-established the valid form of
the upasampad ordination throughout Burma and thus brought about the
unification of the sagha and the revival of the religion in Burma.
It is interesting to note how forcefully the king reformed the sagha
through royal decrees that would hardly be tolerated today. He declared that
all saghas who were, for example, practicing medicine or other arts and crafts
or who even slightly infringed on the Vinaya rules would be expelled. The king
Taw Sein, Ko., XXII, op: cit, p. 44
Ibid, p. 238
6
Ibid, p. 242
4
5
17
18
as a layman, however, did not have the power to defrock a monk who had not
broken one of the four prjika rules. King Dhammaceti circumvented this by
threatening to punish with royal penalties the mother, father, relatives and lay
supporters of monks whose behaviour was not in accordance with the rules of
the Vinaya.7
King Dhammaceti reformed the Buddhist sagha and brought the
different sects together under one ecclesiastical authority through one standard
and absolute upasampad ordination. He occupied an important place in
Burmese history not only as an able to statesman but also as one who made a
great contribution to the establishment of Buddhism there. Thus the second
half of the fifteenth century C.E. is a great epoch in the history of Buddhism in
Myanmar.
The beginning of the sixteenth century C.E was one of the most difficult
periods for Buddhism in Upper Myanmar. Thohanbwa, a Shan king (15271543 C.E), sat on the throne of Ava in 1527 C.E. and he was a downright brute
and full-blooded savage. He thought thus:
Though the monks have got no wife and children, they again
maintain pupils and seek followers. If they have followers they might
seize the kingship and they will be able to capture the throne. It is fit
to capture and kill the monks just now. 8
At Taungbalu (Ton-bhi-luh) near Ava he erected a big hall where he
slaughtered cows, pigs, buffaloes, fowls, etc., for a feast to which he invited
monks from Pinya, Ava, Myinsing and Sagaing. When the monks were all inside
the hall, he had them surrounded and then effected a wholesale massacre.
The Ssanavasa says that he succeeded in killing three thousand monks. After
killing the monks he robbed monasteries of sacred texts and set them in flames
and also burnt many temples and destroyed many pagodas.9
Thohanbwa met the fate he deserved. Minkyiyanaung, a Burmese officer
of the old Ava court and the right-hand man of Thohanbwa, killed him in 1543
Bischoff. Roger, Buddhism in Myanmar A Short History, p. 22
Ssanavasa, p. 101
9
Ibid, p. 101
7
8
C.E for Minkyiyanaung being a man with sincere faith in the religion and
respect for the monks could no more stand the atrocities of his master. Under
these terror regimes of the Thohanbwa the Myanmar did not feel safe. So many
monks including learned monks fled to Taungoo (Ketumat), the stronghold of
the Myanmar race in the south.10 The Ssanavasa says thus:
The Elder Saddhammakitti together with the Elder Sdhujjana and
the Elder Tissanadhaja came to Taungoo. Among them the Elder
Saddhammakitti and the Elder Sdhujjana died in Taungoo but the
Elder Tissanadhaja came to Pago (Hasvati) in the reign of
Bayinnaung (Anekasetibhinda). Later, he came again to Sagaing and
dwelt in a cave near the Jetavana monastery. Afterwards when
Bayinnaung conquered Ava, he built a monastery which he made
over to Tissanadhaja.11
At the middle of the sixteenth century C.E Bayinnaung (1551-1558 C.E)
captured the throne of Pegu and again Ava. He unified both Lower Myanmar
and Upper Myanmar into one country. He conquered all of what is today
Myanmar including the Shan states as far east as Chiang Mai, and made
incursions into Thailand and Yannan. The historians said that he was the
founder of the second union of Myanmar. Bayinnaung not only unified the
country politically but also made Buddhist principles the standard for his entire
dominion. He forbade the sacrificial slaughter of animals, a custom still
practiced by the Shan chief and he built stpas and monasteries in all the
newly conquered lands and installed learned monks in order to convert the
often uncivilized inhabitants to gentler ways. 12 After king Bayinnaung, Pego
rapidly lost its significance. Bayinnaungs son persecuted the Mon and
consequently re-ignited racial tensions that would plague Myanmar for
centuries. Later, Pago was to fall into the hands of a Portuguese adventurer
who pillaged the stpas and monasteries. Eventually the whole of Lower
Myanmar, already depopulated by the incessant campaigns of Bayinnaung and
Ray. Niharranjan, Theravda Buddhism in Burma, p.197
Ssanavasa, pp. 101-102
12
Ray. Niharranjan, op: cit, pp.199-202
10
11
19
20
his successors, was pillaged by all the surrounding kings and princelings. The
country was devastated and people starved. 13 The Ssanavasa records one
major problem of the Vinaya during the sixteenth century C.E. At the beginning
of the century, the monks of Toungoo were divided over whether or not monks
could drink the juice of the toddy palm which was generally used to prepare
fermented drink. The dispute was settled by Mahparakkama thera who
decided that toddy juice was permissible only if it was freshly harvested.
Afterward, he wrote a book, Survinicchaya in which he discussed the question
in detail.14
Mahdhammarja known as Anaukpetlun (1605-1628 C.E) ascended the
throne of Ava in Myanmar in the beginning of seventeenth century C.E. He was
pious Buddhist and the religion flourished under his patronage. He built many
stpas and monasteries in his kingdom. Some monks were expert in the
knowledge of Piaka (sacred text). Tejodpa is said to have written a k on the
Paritta during the reign of king Anaukpetlun. Ssanavasappadpik says that
he wrote this Parittak during the reign of king Narawara (1672-1673 C.E). 15
Tipiaklakra was expert in the knowledge of the Piaka (sacred text) and
belonged to the Chappada sect. When he was fifteen years old he composed a
poetical version of Vessantara Jtaka, the most popular of the birth stories in
Myanmar. He became monk at Sirikhettara (Pyay). When the king Anaukpetlun
moved to Ava he was brought by the king to the royal capital Ava from
Sirikhettara. At the age of sixty he moved to the Tiriyapabbata in Sagaing and
wrote a book named Vinaylakrak. Afterwards the king built one
monastery for him in Sagaing and he resided there. He is known as
Taungphelar Sayadaw 16 in the present day for the dwelling in Tiriyapabbata.17
Thalun (1629-1647 C.E), also known as king Ukkasika, occupied the
throne of Ava after killing Anaukpetlun king. He is an important figure in the
history of the religion in Myanmar and was personally interested in the welfare
Ibid, pp. 202-203
Ssanavasa, pp. 81-82
15
Rjinda Ashin, Ssanabahussutappaksan, p.89
16
Sayadaw is called the elder monk in Myanmar.
17
Ray. Niharranjan, op: cit, pp. 205-207; Ibid, pp. 102-107
13
14
of the religion. He also built many monasteries and temples in Upper Myanmar
and gave them as a presents to the learned monks. Among them
Tipiaklakra,
Ariyalakra,
Tissanlakra,
Aggadhammlakra,
Tilokaguru and Jambudhaja were the foremost. Jambudhaja, popularly known
as Shwe-umin Sayadaw, is said to have written an exegesis of the Vinaya text
and its commentary in Myanmar language. The king gave him the title of
Jambudpadhaja. The Ssanavasa mentions that at the time of king Thalon
Tipiaklakra, Tiloklakra and Tissanlakra together with thirty monks
went to Pegu in order to discuss Piaka and on the uposatha day, they
discussed the text with the Talaing (Mon) monks. At that time the chief among
the monks of Talaing was Tilokaguru. 18 King Thalon was a great patron of
Buddhism in Myanmar. He built a stpa named Rjamaic Kaunghmudaw
in Sagaing and enshrined the sacred Tooth and the Alms Bowl received from
ri Lanka by Bayinnaung. 19 On the four sides of that stpa he built four
monasteries: on the eastern side one named Pabbavanrma, on the southern
side one named Dakkhiavanrma, on the western side one named
Pacchimavanrma and on the northern side one named Uttaravanrma. Of
these four monasteries, the monastery named Uttaravanrma, being burnt by
fire caused by the falling of thunderbolt, was destroyed. He donated the
remaining three monasteries to three learned monks. The monk who resides in
the Dakkhiavanrma monastery wrote the books named the meaning of the
Kaccyana and the explanation of Abhidhammatthasagaha and the monk who
resides in the Pacchimavanrma monastery wrote as exegesis of the Nysa.20
Aggadhammlakra is said to have written the Kaccyana, the
Abhidhammatthasagaha, the Mtik, the Dhtukath, the Yamaka and the
Pahna during the reign of king Pyay (1661-1672 C.E). He, requested by the
king himself, also wrote the Rjavasasakhepa.21
The Great Controversy of the Sagha
Ibid, p. 108
Maung Htin Aung, A History of Burma, pp. 146-147
20
Ssanavasa, p. 111
21
It is the summary of the official Rjavasa or a short chronicle of the kings.
18
19
21
22
When Sane took the throne of Ava (1698-1714 C.E) after the death of his
father, Minyekyawdin a controversy relating to the Vinaya rules of monastic
discipline arose in the monks. This controversy is called in the history of
Buddhism in Myanmar as Prupaa-Ekasika controversy. It happened over a
century. Gunbhilakra thera from Tunna village had caused the novices to
arrange their upper robes over one shoulder at the time of entering the village
for alms. He made them take only fan but did not make them take palm-leaves
for head-cover. He dwelt in the Tunna village with his followers. At that time
some monks supported him so this group is known in the Myanmar history as
Ekasika or Tunna sect.22 But there were some monks who did not like the
practices of the Ekasikas. They used to cover both their shoulders when they
went to villages for alms. They were known as Prupaas. They followed the
rules of the monastic discipline very rigidly. But the practices of the Ekasikas
were not according to the sacred texts. Many kings supported the Prupaa
sects but the Ekasika sects received favored treatment from a ruler king
Alaungpaya. In the reign of king Taninganwe (1714-1733 C.E), the Elder
Ukkamsamla of Ava was the leader of Prupaa sects and tried to popularize
the Prupaa practices in the kingdom. But the Ekasika sects protested
against his activities. Afterward, the king appointed a committee of four monks
to make a decision on the issue. But the members of the committee were not
well-read enough in the sacred texts, and being favorites of the king wanted
only to please him. So they were unable to settle the matter.
Mahdammayazadhipati (1733-1752 C.E.) ascended the throne of Ava.
During his rule some tribesmen under Gharib Newaz revolted against him and
destroyed many villages, houses, monasteries and stpas near Ava. 23 The
Manipuris and Shans invaded the country. Talaban, the leader of the Mons,
attacked Ava in 1752 C.E. and conquered it. Mahadammayazadipati was
dethroned and he was the last ruler of the Toungoo dynasty. In his reign the
Prupaa sects became very powerful. Navara known as Kyaw-Aung-SanHtar Sayadaw was a leader of Prupaa sects while Psasathera was a leader
22
23
25
23
24
sect. He translated into Myanmar language such sacred texts as the old
Vinayavinicchaya, the Suttasagaha and the Mahvagga-ahakath. He also
wrote the Ssanasuddhidpik, a manual regarding the purification of the
religion, evidently a book on Vinaya. He became the preceptor of the king and
instructed the king sacred texts regarding Prupaa-Ekasika controversy.
Afterwards, the king issued a decree forbidding Ekasika practices and
imposing Prupaa practices on all the members of the monk. But the dispute
did not end here.27
Bodawpaya (1782-1819 C.E), the fourth son of Alaungpaya, 28 tried to
settle the Prupaa-Ekasika controversy. For the issue he appointed
commissioner and asked them to visit all the monasteries of Myanmar to get
information regarding this controversy. But the Ekasika sects told that their
practices were not in accordance with the sacred texts. Then the king declared
that the Prupaa sects followed the rules of the monastic discipline and they
performed their ecclesiastical acts according to the sacred texts. The king
founded the Prupaa practices throughout his kingdom and settled the
Prupaa-Ekasika controversy. At the time of king Bodawpaya the leader
monk of the Prupaa sects was a known as Maunghtaung Sayadaw in the
history of religion in Myanmar. The king gave him the title of bhissanadhajamahdhammarjaguru. He was the preceptor of the king and corrected
the book Rjbhiseka and interpreted its meaning in Myanmar language. 29
Re-organization of the Sagha
Bodawpaya built a new kingdom called Amarapura and appointed four
aged and wise monks to each of whom he gave the title of sagharja, the lord
of the sagha and charged them with the work of the purification of the
religion. After that he appointed the eight monks as sagharja together with
these four monks in order to purify the religion. The eight sagharja are;
30
25
26
presumably founded by monks who had received ordination from Mon monks
in the tradition of the Dhammaceti reforms in Lower Myanmar and who had
fled to southern Thailand from the wrath of the Myanmar kings. Both these
schools were allowed to become monks without discriminating against the
lower classes. Only the Siyam Nikya (the Thai school) continued to follow the
royal command, and ordained only novices of the higher castes as monks. The
establishment of the Amarapura sagha or the Myanmar sagha in ri
Lanka is a significant event in the history of Buddhism in Myanmar. The reign
of Bodawpaya was an important period in the history of Buddhism in
Myanmar. From the eleventh century C.E. onwards Sri Lanka took the leading
part in the establishment of Theravda Buddhism. Chappada received his
ordination at the hands of the Mahvihra monks in ri Lanka and returned to
Myanmar with a full chapter of Sinhalese monks and established Shala
sagha in Myanmar at that time. But towards the close of the eighteenth
century C.E Mahvihra tradition had become weak in ri Lanka itself.
Therefore, Sinhalese novices came to Myanmar and received upasampad
ordination in Myanmar. The monks who received upasampad ordination at
the hands of the Amrapura sagha established the Amarapura sagha or the
Myanmar sagha in ri Lanka with the help of the Myanmarese monks. It
was indeed the first return gift of Myanmar to ri Lanka. 32
References:
Pa smi, The History of the Buddhas Religion (Ssanavasa), tr. B.C. Law,
Landon: 1952
Taw Sein Ko, A preliminary Study of the Kaly Inscriptions of Dhammaceti,
Indian Antiquary, XXII, Bombay: 1893
Blagden C.C., The Inscriptions of the Kaly Sm, Pegu, Epigraphia Birmanica,
III, part-II, Rangoon: 1928
Roger Bischoff, Buddhism in Myanmar A Short History, Kandy: 1995
32
27
28
30
(Viskh), four weeks and two days of June (Jeha) and finally five days of
July (sh) that ended on the 5th.
In the Commentaries on Apadna, 7 Buddhavamsa,8 Cariypiaka, 9
Thera-gth10 and Jtaka11 it is claimed that the Buddha left for Bras
on the full moon day of sh and reached Bras in just one day.
Other texts,12 however, including Srattha,13 the Vinaya Sub-commentary
merely acknowledge that the Buddha arrived in Bras Deer Park at the
full moon day of sh without further specifying the precise departing
date.
In the MahBuddhava, vol 2, written by Tipiaka Saydaw,14 it is
stated that the Buddha reached Bras in one day. He left Buddhagay
on the Full Moon Day, the 15th day of sh, early in the morning, and
reached Bras by the evening on the same day. Tipiaka Saydaw
notices that the Buddha could not have remained in Buddhagaya on
any later date than the 14 th day of sh, a date that seems to agree with
those given in the commentary of Apadna. It appears that Saydaw
wants to make it clear that the date he gives does not contradict the
standard interpretation of the Apadna and Jtakanidna. The claim
presented in both Commentaries concerning the Buddhas departure day
should be interpreted as implying that he started his journey to Bras
early in the morning of the 15th of sh, as days are counted in
Buddhism from early morning (Aruakla).
Even though it is widely accepted the Full Moon Day of Viskh as
the Buddhas day, in reality, the Buddha attained enlightenment the very
next day after Full Moon Day early morning (Ashin Slnandbhivamsas15
Abhidhamma course 5 vol.).
P.1.95
P.21
9
P.4
10
P.2.251
11
P.1.93
12
Commentary of Dhammasaga, Dhammapada, th|pvasa, Dhtuvasa
13
Sratthadpan k, p. 3.163
14
Great monk named Venable Vicittasrbhivasa who is Tipiakadhara and Visajjaka in the sixth
Sagha council in Myanmar.
15
Great scholar monk from the Myanmar
7
8
17
31
32
explained that the Buddha went to the Bras named Ksi from the
place of Ajapla tree by choosing the five groves of monks who are
suitable to preach Dhamma.
Especially The Sratthak explained, even though the
commentary and other ks in the Vinaya piaka never explained
regarding the trip, that the Buddha went the Bras on foot to meet
with Upaka who is Jain monk even the others Buddhas usually went the
Bras to give first speech after got enlightenment under the Bodhi tree
so it exist the sentence, Yena bras tena crika pakkmi in Vinaya
taxt.26 Here the Sratthak strongly state that the Buddha went to the
Bras on foot, not in the sky even does not recognize His departure
date. It seems to shakes the statement that the Buddha went to the
Bras within one day.
All texts agreed that the distance of the three Gvuta27 between the
place of Mahbodhi where the Buddha got enlightenment and Gaya
where the Buddha meet with Upaka, Jain monk and of eighteen Yojan
far with Bras city. Now in a day one yojan measures 7 mile far so
the distance of the Buddhagaya and Bras is 126 miles and will be
tired for the Buddha to go this distant within one day.
It should be noticed that all commentaries state the departure date
about the Buddhas Bras trip by different ways because of they have
different idea regarding Ahamasattha, eighth week which the Buddha
was stay again under the Ajapla tree. That is why it needs to check the
Ahamasattha, eighth week.
Commentators never actually succeeded in explaining why the
Buddhas staying in Ajapla tree for seven day has been termed
Ahamasattha, even though they use the term Ahamasattha (Ahame
satthhe) to mean the Buddhas going back to Ajapla tree. On the other
hand, in commentary and sub commentary of Mlapasa, 28
Sagthvagga, 29 theragth 30 as well as Mahvagga (D) 31 explained that
Sratthak, 3.163
A measure little less than two miles.
28
P.2.137
29
P.1.229
30
P.1.59
31
P.2.57
26
27
the Ahamasattha is not like other seven Satthas that is together with
each function and it is just usage of term (Ahamasattha) because it is
after Sattasattha, forty-nine day so the Ahamasattha, eight week is not
confirmed as seven days. That is why it can be more and less than seven
days. Therefore it is founded about date that the Buddhas Bras trip
will be before sh full moon days.
Here it needs show the idea of Kyi The Lay That Saydaw who is
famous author from the Shwe taung myoe, Myanmar, which the Buddha
was stay just for two or three days in the Ajapla tree before went to the
Bras.32 According to Kyi The Lay that Saydaw the Buddha went to
the Baranasi in the beginning, 9 or 10 of sh. The Kyi The Lay That
Saydaw filled it in blank which has left by the Vinaya sk and other
commentaries which did not want to speck it by showed his great
knowledge. It is better if it able to take 11 of sh evening according to
Ekdasadivase pacchbhatte from the commentary of Sayutta and
Aguttara because of it mesh with the idea of Kyi The Lay That Saydaw.
even in the texts it show many view regarding the trip Bras of
the Buddha as like a proverb, one stanza in one monastery and one
paragraph in one village by teaching way in each Nikya school in brief it
will be seen two kinds of idea that the day of full moon day and before
full moon day of the sh.
32
Jinatthapaksan, p.62
33
34
References
-Chattha Sagyan CD-ROM, verson-3, Igatpuri India: Vipassana
Research Instute, 1999.
-Saydaw, Mingun, MahaBuddhava, vol,2, Myanmar, 2006.
-Saydaw, Khi The Lay That, Jinatthapaksan, Myanmar, 2008.
-Valpola Rahula, Dr, What the Buddha taught, Sarilanka, 2000.
Introduction
Actually Jainism is a system of faith and worship. It is preached by Jinas.
Jina means a victorious person. Nigahavda which is mentioned in Buddhist
literature is believed to be Jainism. In those days Jinas perhaps claimed
themselves that they were Nigahas. Therefore Buddhist literature probabaly
uses the term Nigaha for Jinas. Here Nigaha means those who claimed
that they are free from all bonds. The term Nigaha can be found in Jaina
literatures, too.
Buddhist literature never uses the term jina for Nigahas, but it is used
only for the Buddha. The term jina for the Buddha is in the sense of one who
conquers passions. The Buddha claimed himself thus: Jit me ppak
dhamm, tasm ham Upaka Jino= Vanquished by me are evil things,
therefore am I, Upaka, a victor (jina). The Jainism was founded by Mahvra. It
is regarded that Jainism is older than Buddhism. In Jainism there are two sects
called Digambaras and Svetambaras. Jainism was born on the intellectual soil of
India and it is still flourishing within the boundary of it.
They have employed the term Dhyna for meditation. Jainism has given
much importance to meditation is a means to attend liberation.
Dhyna means the instrument of attaining the ultimate goal of human
existence-i.e. liberation and it is defined as the concentration of mind on a
particular object. Morever, the meditation is the last variety of the six internal
36
austerities among their twelve varieties. The saints destroy their karma by the
practice and force of meditation. It is said:
Q. O Venerable, what is the best essence of all the essentials?
A.O Gautama, the omni-visioned Enlightened ones have said that the
meditation is the best of all essences.1
Definition of Meditation
The Meditation is defined as the concentration of mental propensity on a
particular object. It is only the person with the best of physical structure who
can undertake it for an Antarmuhrta (forty-eight minutes) time. 2 Therefore, the
Tattvarth Sutra states that the limit is forty-eight minutes. After this, perhaps
after a momentary pause, one can resume meditation, focusing on the same or
different object, but to an outside observer, the meditation may appear to be
unbroken.
Classification of Dhyna
Subhacandara classifies Dhyna into Prasasta and Aprasasta. The former
represents the psychological view whereas the latter, the practical or ethical
view. The former category is divided into two types, namely, Dharma-Dhyna
and Sukla-Dhyna and the latter, also into two types, namely, rta-Dhyna and
Raudra-Dhyna.3
The Prasasta category of Dhyna has been deemed to be potent enough
to make the aspirant realize the emancipated status. On the contrary, the
Aprasasta one forces the mundane being to experience worldly suffering. Thus
those who yearn for liberation should abjure rta and Raudra Dhyna and
embrace Dharma and Sukla ones.4 Therefore the meditation is of four kinds as
follows:
1. Sorrowful (rta)
2. Angeral or cruel (Raudra)
Jaina Bharati. P. 245
J.B p. 245
3
Krti.p.469; Tatvrthas.Vol.9.p.28.
4
Saravtha.Vol.9.p.29; Ttvnusana.p.34.
1
2
37
38
(iii)
(ii)
(iii)
(iv)
(4) The purest or Absolute Meditation of soul (Sukla Dhyna): Just as the
steady lamp quickly destroys the deep darkness, the steady righteous
meditation of an ascetic also destroys the heap of the dirt of karmas quickly. It
is only those persons who are capable of making their mind as steady as
required for the purest meditation, who have the first strongest bone-structure
and have attained the position of the detached.
Definition of pure Meditation: it is the meditation on the nature of pure
self which is inert (with respect to passion), beyond sense-perception and
devoid of any options like, I should meditate on self. There are four kinds of
pure meditation:10
Jainism: the world of conquerors p. 132
Jaina Bhrati p. 247
10
Jaina Bhrati p. 251
8
9
39
40
Antarmuhurta, his gross mental and vocal activities and even the gross
physical activities also turn subtle. The subtle mental and vocal activities
are absolutely stopped and the omniscient stays with subtle activities like
breathing etc. which, however, do not lead to his spiritual fall below. The
meditation on these non-falling subtle activities is called the third type of
pure meditation.
(4) Vyuparata-kriy-Nivr.tti (Meditation on cessation of activity): After
wards, the Omniscient saints become devoid of subtle physical activities
and lastly become vibrationless (Ayog) omniscients in the fourteenth
stage. In the last point of their life-span, they attain the stage of fourth
type of pure meditation on cessation of all activities. During this state,
sevently two karmic species are destroyed which is followed by the
destruction of the remaining thirteen karmic species.
The whole world pervaded by the realities and modes in all the three of
present, past, and future is illuminated like a clean mirror in the sun of
knowledge of the lords of saints the Venerable ones. May the Venerable
Salvated ones bestow us the bliss of salvation.
The Comparisons of Buddhist meditation and Jain Dhyna
In Buddhism there are two types of meditation: Samatha meditation and
Vipassan meditation while in Jain Dhyna there is no difference between
samatha meditation and vipassan meditation. The way to practise Dhyna is
Prasasta: Dharma and Sukla, Dharma is of 4 types of Dhyna and Sukla also is
of 4 types of Dhyna.
In Buddhism Mindfulness meditation is the only way to get Nibbna
while Dharma dhyna is the only way to relieve oneself from rta and Raudra
dhynas. Sukla dhyna is the only way to get liberation in Jainism.
Samdhi is Jhna. This Jhna focused the mind firmly on the meditation
subject and purifies the mind to be free from all defilements such as greed
(lobha), hatred (dosa) and ignorance (moha). So the mind is very calm, tranquil,
peaceful and blissful. The mind becomes very powerful and radiates very bright
41
42
and penetrative light. When one gets rpa-jhna and passed away, one will be
in rpabhmi (the material world); when one get arpajhna and passed away,
one will be in arpabhmi (the immaterial world), no more or no less in
Buddhism while When the meditator practises Dhy-na and get the step of
Samdhi, he or she will take the soul to status of complete freedom from
bondages in Jainism.
There is no the idea of permanent soul in Buddhism while there is the
idea of soul in Jainism and it is the soul which is liberated. The final aim is
Nibbna which is free from suffering while in Jainism the aim is to take the soul
to status of complete freedom from bondages.
The concentration of mind is samdhi. If the meditator get samdhi, the
hindrances such as craving, hatred etc., do not come to him. His mind is totally
purified and calm at that moment. But he does not see the true nature of the
arising and disappearing of mind and matter. And then, he cannot get Nibbna.
When only he continue to practise meditation (insight meditation), he will see
the true nature of arising and disappearing of mind and matter. Finally he will
realize Nibbna while the one pointedness of mind in single object is Dhyna,
meditation. If the meditator practises Dhyna, he will realize the soul and attain
liberation.
Conclusion
In conclusion Jainism is older than Buddhism and it was founded by
Mahvra. Otherwise during the Buddhas time Nigaha Naputta was
believed to be the founder of Jainism. He was described using the term
titthakara (tirthankara) in Buddhist Pi canons. Nigaha Naputta was one
of the six religious Thinkers in the 6 th century B.C. His name is mentioned
always together with the other 5 religious thinkers. He was slightly older than
the Buddha. His birthplace is not mentioned. But it was mentioned that he
died at Pv before the Buddhas Parinibbna.
There are four types of meditation as above said Jainism But last two
meditations are important to get liberation because the former two lead to the
weary world while the last two lead to liberation. 12
Actually Jina and Buddha, they are similar or analogous to record carved
image because their carved images are same style but Jina is naked person,
Buddha is with robe or cloth but most of people they cannot distinguish that.
Whenever we see carved image of Buddha, we should know that this carved
image is naked or not. If it is naked carved image, it is carved image of Jina in
Jainism But if it is not naked carved image in Buddha style, it is carved image of
real Buddha.
There is no the idea of permanent soul in Buddhism while there is the
idea of soul in Jainism and it is the soul which is liberated. The final aim is
Nibbna which is free from suffering in Buddhism while the aim is to take the
soul to status of complete freedom from bondages in Jainism. May all readers
distinguish difference of Jina and Buddha or Jainism and Buddhism after
reading this research papers.
12
43
44
References
1. Natubhai Shah, Jainism: the world of conquerors, Motilal Banarsidass
publishers Private limited.Delhi, 1998
2. Paramapujya Ganini Pramukha Aryika Siromani, Sri Jnanamati mataji,
Jaina Bharati:The Essence of Jainism (English Version).Digambar Jain
Instituteof Cosmographic Research, 2007 (1981.1982.1990. 1996
.1997. 20 00,2005 for other version)
3. Sama aphala Sutta in Collection of Long Discourses, named Dgha
Nikya as it is made up of thirty-four long discourses of the Buddha
4. Upli sutta in Gahapati Vagga, Majjhimapasa, Majjhima Nikya
5. Devadaha Sutta in Uparipasa, ajjhima ikaya
6. Uposatha sutta in Ahaka ipata,Udna Pi, Tika ipata
46
the Buddhas Dhamma, only one category person does listen and
practice His Dhamma. Ledi Sayadaw wrote like that in his The
Requisites of Enlightenment (Bodhipakkhiya Dpa): The seeds of sla and
samdhi can be obtained at will at any time. But the seeds of pa
(wisdom) can be obtained only when one encounters a Buddha Ssana
(era when Buddhas teaching are available). Outside of a Buddha Ssana,
one does not get the opportunity of even hearing the mere mention of
words associated with pa, though an infinite number of sua
(empty- i.e., empty of Buddhas teaching) world-cycles may elapse.
Hence, those persons of the present day who are fortunate enough to be
born into this world while a Buddha Ssana flourishes, if they intend to
accumulate the seeds of magga-a (knowledge of the path) and phalaa (knowledge of the fruits of the path) 3
Vipassan during the time of Buddha
Vipassan meditation is considered the essence of the Buddhas
teaching. The fundamental principles of the technique have been
delineated in various ways in His suttas and discourses. These were
carried first orally and then in writing by the monks. The monks
maintained the technique as its origin. At the time of the Buddha,
according to one story-the story of a certain bhikkhu, Vipassan
meditation is called Samaa-dhamma- the duties of a monk or the
practices of a monk. On one occasion, sixty bhikkhus, after obtaining a
subject of meditation from the Buddha, went to Mtika village, at the foot
of a mountain. There, Mtikamt, mother of the village headman,
offered them alms-food; she also built a monastery for them, so that they
could stay in the village during the rainy season. Sixty Bhikkhus practiced
the meditation. They stayed to practice meditation in each place for each
one. One day Mtikamt asked that what all of you doing there in each
place were. They replied that we practiced Samaa-dhamma. She asked
what this is. It was the duties of a monk or the practices of a monk. Again
she asked is it (meditation) possible to practice for layman and
3
Ledi Sayadaw, (Trans by) U Saw Tun Tike, The Manual of Buddhism, Bodhipakkhiya Dipani, The
Manual of the Factors leading to Enlightenment The English Translations Edited by, The English
Editorial Board Union Buddha Ssana Council, Kaba-Aye, Rangoon, Burma, 1965:P. 291
laywoman? The Bhikkhus said that it is for all persons. She learnt it from
them. Then, they taught to her how to meditate on the thirty-two
constituents of the body leading to the awareness of the body and
dissolution of the body. She practiced with diligence and attained the
three Maggas and Phalas together with Analytical Insight and mundane
supernormal powers. 4 According to this story, at that time, Vipassan was
not yet so popular among the layman and laywoman in their place. It is
right. There is one provable and interesting story of about Vipassan. On
one occasion the householder Anthapiika was afflicted, suffering, and
gravely ill. Then he addressed a certain man to inform the Buddha and
Venerable Sriputta. When Ven. Sriputta and nanda arrived at home,
Anthapiika said that Venerable Sriputta, I am not getting well, I am
not comfortable. My painful feelings are increasing, not subsiding; their
increase and not their subsiding is apparent. At the moment, Ven.
Sriputta taught that Then, householder, you should train thus9 I will
not cling to the eye, and my consciousness will not be dependent on the
eye. Thus you should train thus9 I will not cling to the ear... I will not
cling to the nose... I will not cling to the tongue... I will not cling to the
body... I will not cling to the mind, and my consciousness will not be
dependent on the mind. Thus you should train.etc.
When this was said, Anthapiika was wept and shed tears
because but although he have long waited upon the Teacher (Buddha)
and bhikkhus worthy of esteem, never before have he heard such as a
talk on the Dhamma. Then, Ven. Sriputta said that Such talk on the
Dhamma, householder, is not given to lay people clothed in white. Such
talk on the Dhamma is given to those who have gone forth.
Anthapiika requested that Well then, Venerable Sriputta, let such
talk on the Dhamma be given to lay people clothed in white. 5 Here one
question arise that why not such talk on the Dhamma be given to lay
4
47
48
people? The answer is that because the most of lay people are following
to the sensual pleasures. However, some lay disciple like Dhammika
prefers to hear and practice such as the Dhamma, Mahstipahna sutta
etc., It is the impacts of Vipassan meditation among the lay disciples in
the Buddhas time. The key instructions for Vipassan practice are found
in the Mahasatipatthana Sutta, part of the Dgha Nikya, in the Pli
canon. According to Mahasaipahna Sutta, Vipassan is the art of living
which guide us to know how to overcome from sorrow and suffering for
all people. Nowadays, Vipassan meditation centres, everywhere in
Myanmar are following and practicing according to this Sutta.
Dissemination and Development of Theravda Buddhism in Myanmar:
Over 2600 years ago, the Buddha attained Enlightenment in the
Middle Region, Majjhimadesa. Owing to the Dhamma taught by the
Buddha, many human beings, devas and Brahmans were liberated from
the round of sufferings. As disciples of the Buddha generation after
generation expounded the Dhamma, Buddhism has spread throughout
the world. In this way, Buddhism was introduced into Myanmar and it
has flourished here.
First of all, we have to research about the Suvaabhmi, if we
want to talk about that history of Buddhism in Myanmar. In the History
of the Buddhas Religion described that Here Suvaabhmi is the
name of one country among the three Rmaa countries. The three
Rmaa countries are9 Ha
svat, Muttima (Martaban) and
6
Suvaabhummi. All three are in Myanmar. More references are given
in below.
If we accept that Suvabhumi was Myanmar, according to story of
Tapussa and Ballika, Buddhism has been introduced into Myanmar since
the time of Buddha, during the last seven-day period of Rjyatana
Sattha, the Buddha enjoyed the blissful peace of Phalasampatti under
Bimala Churn Law, M.A, B.L., Ph.D. (cal.) D.Litt. (Lucknow), Hony.D.Litt. (Allahabad) Trans, The
History Of The Buddhas Religon, Published by Department for the Promotion and Propagation of
the Ssan, p.61
The Teaching of the Buddha (higher Level) Volume II, Published by Department for the Promotion
and Propagation of the Ssan in Myanmar, S.E.2546, M.E.1356, A.D 2003, P.252-253
Pe Maung Tin & G.H. Luce (Trans), The Glass Palace Chronicle Of The Kings Of Myanmar, Unity
Publishing House, Yangon, Myanmar 2008, First Printing- At the Oxford University Press, London,
England, By Frederick Hall in 1923, Third in Myanmar in 2008, P.6-7.
The Teaching of the Buddha.P.256
49
50
has patronized Buddhism in his empire during his reign. His reign is
sometimes considered to have been a golden age of Myanmar culture
and religious life particularly for Buddhism. In 1857 he built a new
capital, Mandalay, with palaces and monasteries that are masterpieces of
traditional Myanmar architecture. In 1871, he held the Fifth Buddhist
council of Theravda Buddhism in Mandalay and created the world's
largest book in 1868, the Tpiaka, 729 pages of the Buddhist Pli Canon
inscribed in marble and each stone slab housed in a small stupa at the
Kuthodaw Pagoda at the foot of Mandalay Hill. He patronized not only
Pli literature but also encouraged Vipassan parctice. In the book
Buddhist Religions it has been discussed that in 1852, during the second
Anglo-Burmese war, King Mindon seized..Buddhism was the highest
expression of Burmese culture, and vipassan practice the highest
expression of Buddhism, he was the first Burmese king to encourage
Vipassan practice in his court. Monks were invited from the forest and
quizzed as to the way they taught and practiced vipassan; those whose
methods satisfied the king were then requested to teach vipassan to him
and his courtiers. Similarly, a ten-precept nun was invited to teach
vipassan to his wives. In doing this, Mindon established a set of cultural
expectations that survived throughout the colonial period and into the
period of Burmese independence: that vipassan could be identified with
a particular method, that the method could be taught in condensed form
to lay people, and that one of the duties of a highly placed Burmese was
to foster vipassan practice in a lay setting. After the fall of the monarchy
in 1886, a successful Burmese merchant set up the first center specifically
for lay vipassan practice in his home compound in 1913. The
movement remained small until the 1930, when students of Ledi
Sayadaw (1846-1923) and Mingon Sayadaw (1868-1955), among others,
helped set up many centers and produced many schools of thoughts as to
what sort of method was a genuine vipassan method, and what methods
were merely samatha. When Burma gained independence, the U Nu
government continued the vipassan-sponsoring tradition by setting up its
own center in Rangoon. The continuity of the tradition is exemplified by
the fact that the monk chosen to head the centre, Mahasi Sayadaw
51
52
53
54
References:
Original Sources
1. Dhammpada Pli Chahasangayana CD-ROM, version-3, Igatpuri in
India: Vipassana Research Institute, 1999P. Vri- 2.235, Myanmar2.236, (Pli in Myanmar Script)
2. Dhammpada ahakath, A atarabhikkhu vatthu, Chahasangayana
CD-ROM, version-3, Igatpuri in India: Vipassana Research Institute,
1999P P-Vri.1.165, Mynamar. 1.174, (Pli in Myanmar Script)
3. Majjimanikya, Uparipasapli, Salyatanavagga,
Anthapiikovdasutta, Chahasangayana CD-ROM, version-3,
Igatpuri in India: Vipassana Research Institute, 1999P Vri-3.303-317,
Myanmar-3.300-307, Roman-3.257-263, (Pli in Myanmar Script)
55
56
Secondary Sources
Bimala Churn Law, M.A, B.L., Ph.D. (cal.) D.Litt. (Lucknow), Hony.D.Litt.
(Allahabad) Trans, The History Of The Buddhas Religon,
Published by Department for the Promotion and Propagation of
the Ssan, 2008.
Daw Mya Tin, trans., Dhammapada, Verses and Stories.Verse 194, P-67,
Myanmar Association, Yangon, Myanmar, 1995.
Erik Braun, The Birth of Insight, Meditation, Modern Buddhism, and the
Burmese Monk Ledi Sayadaw, Published. The University of
Chicago Press, Chicago and London.2013.
George D. Chryssides, Transcultural migration and new religious
movement: a case study of Vipassana, 2008.
Goenka S.N. Meditation Now. Inner Peace Through Inner
Wisdom.(Reprinted), Igatpuri in India9 Vipassan Research
Institute,2004.
Hop Sein U, Pali-Myanmar & English Dictionary
Htay Hlaing U, Yahantar and Puggothu- the arahants and the nobles,
Pub- The Voice of Buddha, Mayangon township, Yangon, Ninth
Edit: 1993.
Jack Kornfield, Living Buddhist Master,Unity Press, Santa Cruz,U.S.A
1977.
Ko Lay U, Manual of Vipassana Meditation, (Pub) Vipassan Research
Institute, DhammaGiri, Igatpuri 422 403, Dist. Nashik,
Maharashtra, India. (First Ed) 2002, (Sec Ed) 2005, (Third Ed)
2008, Reprint: 2010.
Ledi Sayadaw, (Trans by) U Saw Tun Tike, The Manual of Buddhism,
Bodhipakkhiya Dipani, The Manual of the Factors leading to
Enlighetnment The English Translations Edited by, The English
Editorial Board Union Buddha Ssana Council, Kaba-Aye, Rangon,
Burma, 1965.
Majjimanikya, Uparipasapli, Salyatanavagga, Anthapiikovda
sutta, Bhikkhu amoli and Bhikkhu Bodhi, The Middle Length
Discourses of the Buddha, A Translation of the Majjhima Nikya,
57
58
Dictionary
Hop Sein U. Pali-Myanmar & English Dictionary
Ven. Nyanatiloka. Buddhist Dictionary: Manual of Buddhist Tern &
Doctrines. (Pub) Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka.
(First Ed) 1952, (Fourth Revised Ed) 1980.
Introduction
My topic name is How to overcome from sasra. The world is
sasra. Another Pi term is called loka. It means the world of all
beings and things of nature that are apt to rise and fall. There are three
kinds of loka1. Sakhraloka-The conditioned world, consisting of the sum
of conditioned mental and physical phenomena;
2. Satta-loka-The animate world, which makes up the sum of
living beings;
3. Oksa-loka- The animate-world, which forms the habitat of
living beings.
And another Pi term is called- cakkavla. Universe;cosmological
entity. According to Buddhist sources, the four great oceans, the four
great islands, (continents) and Mt. Meru, where men, devas and brahmas
live, constitute a Cakkava. The whole is bounded by a mountain range,
which is called Mt. Cakkava Pabbata. There are innumerable numbers
of such Cakkava.
Some noble person thinks like that as follow:
Birth is suffering, decay is suffering, disease is suffering,
death is suffering, to be united with the un pleasant is
suffering, to be separated from the pleasant is suffering, not
to get what one desires is suffering, in brief the five
aggregates of attachment are suffering.
60
61
62
63
64
65
66
particle which means no more and Vna means craving, lusting, thirsting
or attachment. Therefore, Nibbna is known also as the extinction of
thirst-craving.
What is Nibbna? Where is Nibbna? How can we get Nibbna?
These questions can never be answers completely and satisfactorily in
words because humans languages are too poor to express the real nature
of the Absolute Truth, which is the Nibbbna. Dr. Walpolaruhula, who
wrote What the Buddha Taught, said in this book, Words are symbols
representing things and ideas known to us, and these symbols do not and
cannot convey the true nature even ordinary things. Therefore, there
cannot be words to express that experience of Nibbna-the Absolute
Truth.
According to Buddhism, the Absolute Truth is that there is nothing
absolute in the world, that everything is relative, compounded,
conditioned, and impermanent, and that there is nothing unchanging,
everlasting. There is no absolute substance like self or soulwithin or
without. When wisdom is developed and cultivated, according to the
Four Noble Truths, this wisdom sees the secret of life, the reality of things
as they are. When the secret is discovered, when the truth is seen, all the
forces which feverishly produced the continuous cycle of suffering in
illusion, thirst, and lust, become calm and incapable of producing any
more kamma-formations, there is no more illusion, no more thirst, no
more lust for continuity.
Nibbna can be realized in this very life; it is not necessary to wait
till you die to attain Nibbna. One who has realized (sacchikariya).
Nibbna has attained the four blessing in this stanza and is the happiest
and most peaceful person in the world. He is free from all complexes and
obsessions, all worries and troubles. Happiness is non-attachment in this
world. This called the Noble Truth of the Cessation of Suffering. The Four
Noble Truth, Magga Cass, is the Way leading to the Cessation of
Suffering-Nibbna.
This is known as the Middle Path (Mjjhima Paipad) because it
avoids two extremes; the search for happiness through the pleasures of
the senses and the search for happiness through self-mortification in
67
68
killing livings, stealing things not given by others and sexual misconduct.
Right livelihood is refraining from five kinds of trades which are forbidden
to a lay disciple. They are trading in weapons, human beings (slavery and
prostitution), poisons, intoxicating drinks and drugs, and livestock for
human consumption.
Right Effort is the energetic will to (1) prevent an evil and
unwholesome state of mind from arising, (2) get rid of such evil and
unwholesome states that have already arisen, (3) produce good and
wholesome states of mind not yet arisen, and (4) develop and bring to
perfection the wholesome states of mind already present.
Right mindfulness is to be diligently aware, mindful and attentive
with regard to the activities of the body, sensations or feelings, activities
of the mind, and ideas, thoughts, conceptions and things.
Right Effort and Right Mindfulness lead to Right Concentration. It is
one-pointedness of mind. Concentration is very helpful to clear the path
of its obstinacies, but it is insight alone which enables one to see things as
they really are. With this one pointed mind which now resembles a
polished mirror, one looks at the world to get a correct view of life.
To understand the Four Noble Truths, Dukkha-Sacca, SamudayaSacca, Nirodha-Sacca and Magga-Sacca, is the highest blessing in this
very life. This is the destination of everyone, not only for Buddhists but
for anybody who needs to understand the Truth.
To sum up the four blessings taught in this stanza; self-control,
exercise of the holy practice, understanding of the Four Noble Truths,
and the realization of Nibbana, this is the highest blessing.
And I will mention about that, it means contemplating with insight
to perceive the truth of the three characteristics of impermanence,
unsatisfactoriness and uncontrollable nature of the corporeal and mental
aggregates of existence, it is called Vipassan.
Or repeatedly contemplating with insight the impermanence, the
unsatisfactoriness and the uncontrollable and non-self nature of the five
aggregates is vipassan-bhavan, that is, development of clear sight or
wisdom, it is called-Vipassan.
69
70
71
72
Nibbna
This, truly, is Peace, this is the Highest, namely the end of all
Kamma formations, the forsaking of every substratum of rebirth, the
fading away of craving, detachment, extinction, Nibbna.
Enraptured with lust, enraged with anger, blinded, by delusion,
overwhelmed, with mind ensnared, man aims at his own ruin, at the ruin
of others, at the ruin of both, and he experiences mental pain and grief.
But, if lust, anger, and delusion are given up, man aims neither at his own
ruin, nor at the ruin of others, nor at the ruin of both, and he experiences
no mental pain and grief.
Thus is Nibbna immediate, visible in this life, inviting, attractive,
and comprehensible to the wise. (Aguttara, Tikanipta, Pribbjakasutta).
The extinction of greed, the extinction of the hate, the extinction of
delusion, this, indeed, is called Nibbna.
The Arahant or holy one
And for a disciple thus freed, in whose heart dwells peace, there is
nothing to be added to what has been done, and naught more remains
for him to do. Just as arock or one solid mass remains unshaken by the
wind, even so neither forms, nor sounds, nor odours, nor tastes, nor
contacts of any kind, neither the desired nor the undesired, can cause
such a one to waver, steadfast is his mind, gained is deliverance.
(aguttara, chakkanipta, soa-sutta).
And he who has considered all the contrasts on this earth, and is no
more disturbed by anything whatever in the world, the peaceful one,
free from rage, from sorrow, and from longing, he has passed beyond
birth and decay. (suttanipta-verse-no-10550).
The immutable
Truly, there is no a realm, where there is neither the solid, nor the
fluid, neither heat, nor motion, neither this world, nor any other world,
neither sun nor moon,
This I called neither arising, nor passing away, neither standing still,
nor being born, nor dying. There is neither foothold, nor development,
nor any basis. This is the end of suffering. (Udnapli, pathama
nibbnapaisamyutta-sutta).
There is an Unborn, Unoriginated, Uncreated, Un formed, If there
were not this Unborn, this Unoriginated, this Uncreated, this Unformed,
escape from the world of the born, the originated, the created, the
formed, would not be possible.
But since there is an Unborn, Unoriginated, Uncreated, Unformed,
therefore is escape possible from the world of the born, the originated,
the created, the formed. (Udnapli, tatiya nibbnapaisamyutta-sutta).
Finally, he attains highest supramundaneknowledge or wisdom in
this very lifeor he enters to the Nibbana.Therefore-it describe about
nibbana in ratana-sutta as followWith the kammas fully wiped out, and no possibility of fresh
accumulation, their minds are severed from future rebirths, desire- free
these wise ones sprout no more like burnt-up seeds, and cease to be like
a blown-out lamp.
(Kha pura navanatthisambhava,
Virattacitt yatikebhavasami,
Te khnabij avirulhichand,
Nibbanti dhryathayam padpo.)
Nibbana is termed supra-mandane, and is to be realized by the
knowledge of the four paths, it becomes an object to the paths and fruits,
and is called Nibbana because it is a departure from craving which is an
enter:
(Nibbna
pana
lokttarasakhta
catumagga ena
sacchiktabba maggaphalana- mrammaabhuta vnasakhtya
tahya nikkhantatt Nibbnanti pavuccati).
Though nibbna is one fold according to its intrinsic nature, by
reference to a basis (for distinction) it is two folds namely1. the element of nibbna with the residue remaining)
(Saupdisesanibbnadhtu) and
2. The element of nibbna without the residue remaining, (a
nu-pdisesa-nibbnadhtu).
73
74
REFERENCES
1. Abhidhamma in Daily Life, (Tr.) U Ko Lay, Religious Affairs Press,
Yangon, 1997.
2. A Comprehensive Manual of Abhidhamma, Bhikkhu Bodhi, SBVMS
Publication, Selangor, 1993.
3. A Dictionary of Buddhist Terms, Religious Affairs, Religious Affairs
Press, 1996.
4. Mangala Sutta, Sitagu International Buddhist Academy, Sagaing, 1999.
5. The Great Gook of Protection, Ven. Acharya Buddharakkhita,
Mahabodhi Society, Banglore, 2002.
6. The Way to Nibbana, Ven. Narada Thera, CBBEF, Taiwan, 1997.
7. The word of Buddha, Dr. Min Tin Monh, Thinlewin Press, Yangon,
2001.
8. What the Buddha Taught, Wapola Rahula, CBBEF, Taiwan, 1959.
pariyuhna: there are three kinds of mental defilements that exist within beings. They are: vikkama
(transgression), pariyuhna (obsession) and anusaya (proclivity). Of them, at the stage of pariyuhna,
one is nether the stage of offense vikkama (transgression) not anusaya (proclivity). When one of sense
organs impinge an object from outside and one has no the proper intention to the object, he has arise
the mental defilements within his mind but no offense. (DA, I, p.20)
76
77
78
79
80
Cetasika: It is the term for the collective of three factors- feeling (vedan), perception (sa) and
formation (sankhra). In other words, it is an aspect of mentality arising together with consciousness.
22
The Eightfold Noble Path by Bhikkhubodhi.
23
Abhi Vib, p.111
21
Introduction
In Myanmar there is long tradition of Pi scholars starting from the
Pagan period of 11 century up to the present day. Among them, Ashin
Janakbhivasa is well known as Bhska Sayadaw who introduced new
ideas about Pli and Buddhist literature. Today students no longer find it
easy to understand Buddhas teachings through traditional methods of
learning. They dont have the necessary patience and also the attitude to
study the Buddhist literature by using the old method. Therefore, new
generation is losing interest in studying the teachings of the Buddha. In order
to help, guide and improve those who have difficulties in Pi study, some
Pi scholars are exploring new easier ways for introducing Pi and the
teachings of the Buddha.
The significance and Rational of the study
Ashin Janakbhivamsa was a celebrated teacher of Pli scriptures and
abort of the very famous Mahgandaryon monastery of Amarapra in
Mandalay in Myanmar. He was an eminent hard working scholar, who had
great ideas regarding modern education. He also had plans to give basic
Buddhist education to the masses. He wrote in all 76 books. Out of these
eleven are on the Pi grammar, fourteen on the Vinayapiaka, eight on the
Suttapiaka, fourteen on the Abhidhammapaka and the rest are on
miscellaneous subjects dealing with different aspects of the teachings of the
Buddha. These books are written by adapting modern writing method.
These are useful guides and manuals for Pi students, scholars as well as lay
people. During his entire lifetime Ashin Janakbhivasa had been working
82
hard to promote Buddhas Ssana and to help the country. When sixth
Buddhist council (Chatthasangyan) was held in Yangon from 1954 to
1956, he served as one of the members of the council. Other Buddhist
masters (Sayadaws) held that the only purpose of holding this council is to
correct canonical scriptures (Tipiaka) but according to Ashin
Janakbhivasa this was not enough. He gave the following suggestion on
the background of the council for the overall development of Buddhism.
1. Sangha should incorporate some important new texts like
Milindapa ha in the Tipiaka.
2. Sangha should reform Monastic Education by classifying the
existing education pattern into four levels organized under four
different institutes, namely basic monastic education center,
intermediate monastic education center, advanced monastic
education center and Pariyatti Ssana University corresponding
to village, town, district and state respectively.
3. Monastic institutes should teach Pli in an easy way without
following old method.
4. These institutions should also teach a course in the Vinaya to
Buddhist monks by taking the services of those who are skill in
the Vinaya.
5. These institutions should encourage students to dwell in
accordance with the Vinaya rules and to teach basic Buddhist
teachings to people. Ashin Janakbhivasa believes that if these
suggestions are followed, then Buddhas Ssana will flourish for
a long time.
Ashin Janakbhivasa became more famous at that council due to his
new views and good advices.
Ashin Janakbhivasa wrote books adapting new methods and used
simpler and shorter ways for those who want to understand Pi or the
Buddhas words easily within a short period of time. Among these books,
Pisikkh is very famous basic book for Pi students. Pisikkh means a
booklet, which presents the way to write and speak in Pi. The text of
Kaccyanavykarana contains Suttas, Vutti and Udaharanas. For an average
student it would take long time to learn that text and to master the skill of
speaking and writing in Pi. Moreover it is not easy to understand the text
without a thorough study. Further there is no guarantee that one would
actually learn to speak and write in Pi after learning this grammar text.
Pisikkh on the other hand mentions nominal and verbal form along with
the meaning and demonstrates their usage in a sentence. Moreover it shows
how to write Pi sentences with the help of a garland of nominal form
(Nmapadaml) and garland of verbal form (chytapadaml). Further, it
describes euphonic combination of words (Padasandhi), analysis of sandhi
(Padaccheda),
compound
(Samsapada),
secondary
derivative
(Taddhitapada), verbal form (Achytapada), primary derivative (Kitapada)
based on the Kaccyanavykarana and Padarupasiddhi. Thus students can be
spared from the tedious and time-consuming tasks of learning the traditional
Pi grammar. This is how ashin Janakbhivasa contributed towards Pi
studies.
Ashin Janakabhivamsas teaching method was different from others.
For example according to his method the Pi students who want to be good
at Pi are only to memorize the meaning of Suttas and the process of word
formation. But other Pi teachers make Pi students memorize Suttas, their
meanings, commentary, the illustrations, and the process of word formation.
So this puts a lot of burden on the students and proves to be an obstacle to
their becoming good at Pi. That Ashin Janakbhivasas teaching method
of teaching Pi is more convenient and effective as compared to the
traditional method.
While writing his books Ashin Janakbhivasa use expression, which
are very easy, clear, and short to understand. Therefore every Pi student
likes his writing style. On the contrary the writing style of the former teachers
was very difficult and complicated. They used to write long sentences with
many clauses. This style is not suitable for the modern students.
Ashin Janakbhivasas Bhstks describe the meanings of Pi
canon, commentaries and sub-commentaries at one place. For example,
Prjikaabhstk translates and explains the meaning of Prjikaa
Pi, its commentaries and sub-commentaries in a single place. Books
written by other masters are different from these bhsks. In these books
83
84
students cannot find all the meanings of the Pi, commentaries and subcommentaries.
Moreover, Ashin Janakbhivasa had a firm viewpoint that monastic
education should be opened to the students, scholars as well as lay people.
He advocated that the fellow monastic students should be taught in Pi to
understand the Dhamma in easy way within a short period. As a result, the
modern educated monks or nuns will be able to help the lay students to
become a good Buddhist and a well-trained citizen. He also was an ideal for
his disciples in the matter of obeying rules and regulations laid down by the
Buddha. He explains the rules to his disciples and trained them to preserve
lifelong good moral character. In fact, monasticism is one of the most
fundamental ideals of Buddhism. Monks and nuns are responsible for
preserving and propagating Buddhas teaching as well as educating and
guiding Buddhists. The ultimate goal of Buddhist monasticism is the
liberation of all beings from the cycle of rebirth while it also aims at the
world peace in accordance with Dhamma. Thus, Ashin Janakbhivamsa had
been working tirelessly in his lifetime for the wellbeing of people.
In spite of Ashin Janakbhivasas above mentioned popularity
among students community, other masters criticized Ashin Janakbhivasa
that Janaka is destroying the meaning of old literature and old traditional
learning with wrong views and ideas and some of his ideas and views about
Pi Tipiaka literature are wrong. Some other masters blain him saying that
Ashin Janakbhivasa follows modern culture. For example he uses modern
machines like typewriter, offset and telephone. During his time, Buddhist
monks never used modern equipments such as typewriter and telephone.
Ashin Janakbhivasa used a typewriter and offset to write texts and to print
books widely. Some masters accused that Janaka is doing business and he is
going to disrobe.
On one occasion, Ashin Janakbhivasa presented his view before
Buddhist monks and lay people advising them to save the country from
becoming poorer. He said:
1. Monks and lay people should not build new Satupas (Cetiyas) at
places where Satupas (Cetiyas) have already been built.
85
86
87
88
89
90
Bibliography
Primary Sources
Achaypyu thada hnit twal bhat, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1956
Achaypyu Sadd, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1935
Pisikkh Hnint Sadd Kying, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1956
Kathsallpasikkh, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1979
Alanka bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1959
Sddatthbhedacint bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1961
Kaccyanasara Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1961
Rpasiddhi Bhsk (1 2), Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1956/
1957
Kaccyanavykarana Bhsk (1 2), Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset,
1956/ 1957
Yutpone Shin Kyint Wut, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1952
Ptimokkha Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1958
Kankh Bhsk (1-2), Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1963/ 1966
Khuddasikkh Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1970
Bhayar upadetawgyi, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1957
Prjikakaa Bhsk (1-4), Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset,
1960/1961/1961/1962
Pcittiya Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1965
Vinaya mahvagga Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1965
Cavagga Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1971
Parivra Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1972
Slakkhandavagga Bhsk (1-4), 1970/1972
Suttanta mahvagga Bhsk (1-4 Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset,
1980/1981
Suttapthikavagga Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1985
Athakath achaypyu, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1979
Abhidhammattha Sangahapi, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1959
Achaypyu Sangaha, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1934
Sangaha Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1934
Vithi hnit thonechatsu Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1938
1980
Yamaka ahakath Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1980
Kathavatthu ahakath Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1980
Pahana ahakath Bhsk, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1980
Ratanagoneyi, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1932
Kokyint Abhidhamma, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1933
Anargat Ssan yay, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1949
Barthar Thway, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1981
Buddhawin Ahmay Ahphyay, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1956
Yote Sone Buddhasasanawin, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1953
Ahchaypyu Mangala Sutta, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1950
Mulatan Bartharyay, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1963
Buddhnussatibhvana, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1979
Nauk Sone Sal la Myat Buddha, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1976
Bartharyay, Pyatthanarmyar Ahphyay Hnint Sit Tat Tayar, Mahgandaryon Amarapra,
New Burma Offset, 1951
Sman
1951
Barammajla Sutta Myanmarpyan, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1948
Dhammacakka and Annattalakkhanasutta Tayartaw, Mahgandaryon Amarapra, New
Burma Offset, 1979
Ssantawyay Shouthtarchat, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1963
Mulatan Buddhabarthar Latswal (1 - 4), Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset,
1951
Gth paungchote, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1964
Ashin Janakabhivamsas Tabhvasansara, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset,
1979
Lu Chanthar, Mahgandaryon Amarapra, New Burma Offset, 1980
91
92
DOSA (ANGER)
Ashin Vaita
Research Scholar
Centre for Mahayana Buddhist Studies
Acharya Nagarjuna University, Nagarjuna Nagar, Guntur, AP
Definition of Dosa
Dussatiti Doso, Dosa means destroying a good condition such as
happiness, peaceful mind, etc. If someone is angry with someone or
something, ones mind and material were ruined by Dosa. Although we
cannot see clearly devastation of mind, devastation of material is in
evidence, because of Dosa (anger). Especially, it is on the face. When a
person angry with someone or something, if his complexion is white, his
face will be change into red, if it is black, into brown. Therefore dosa can
destroy the good condition.
In the Pi such aversion is termed Dosa or Paigha. Dosa is derived
from dus, to be displeased. Paigha is derived from Pai, against and gha,
to strike, to contact. Ill-will, hatred are also suggested as equivalents of
patiga.
Dosa burns the one who is angry. Classic Buddhist teachings liken
being angry to holding a red-hot piece of coal.
The result of Dosa
Doso attham na janasi, a person who getting angry with someone or
something can decide properly that it is good or bad, proper or improper.
For Buddhists, acting on Dosa is never justified; Dosa is a form of suffering
94
Dosa (Anger)
mind is filled with anger when you speak to your children, they might not
even understand what they have done wrong and what you expect of them.
Instead, practice remaining calm inside, knowing that they are just children
and are imperfect sentient beings. They need your help to become good
people. With the motivation to help them, correct their mistaken actions.
You may have to speak strongly to them in order to communicate your
wishes. For example, when young children are playing in the middle of the
street, if you dont speak strongly they probably wont understand that they
should not do this because, by themselves, they dont see the danger. But if
you are firm, they will know I better dont do this. You can be stern with
children without being angry.
How can we learn to accept criticism without being angry?
If someone criticizes you, dont pay attention to the tone, vocabulary,
or volume of their voice. Just focus on the content of their criticism. If it is
true, theres no reason to get angry. For example, if someone says, There is
a nose on your face you are not angry because it is true. There is no use
pretending we dont have a noseor didnt make a mistakebecause
everyone, including us, knows we did. As Buddhists we must always
improve ourselves and so, we should put our hands together and say,
Thank you. On the other hand, if someone says, There is a horn on your
face there is no reason get angry because that person is mistaken. We can
this to the person later when they are receptive to listening.
How to control and to reduce the anger (Dosa)
The Psychologists assume that there are only two things that can be
done about anger. One is to express it and the other, to suppress it. From a
Buddhist perspective, both are unhealthy. If you suppress anger, it is still
there and that is not good for your health. If you express it, it is not good as
95
96
well because you might harm others and you will create negative karma in
the process.
So Buddhism teaches us how to look at the situation from a different
perspective and how to interpret events in a different way. If we do that, we
will find that there is no reason to get angry to start with. Then there is no
anger to express or to suppress. For example, when someone tells us that we
did something wrong, we usually think that person is trying to harm us. But
look at it from a different perspective and consider that he may be giving us
some useful information. He may be trying to help us. By seeing the
situation in this way, we wont get angry. In other words, what creates anger
is not so much what the other person did, but how we chose to interpret
what he did. If we interpret it in a different way, the anger will not arise.
Another example is lets say someone lied to or deceived us. Think, This is
the fruit of my negative karma. In a previous lifetime, under the influence of
my self-centered attitude I deceived and betrayed others. Now I am
receiving the result of this. In this way, instead of blaming others, we see
that the cause of our being deceived or betrayed is our own selfcenteredness. Theres no reason to get mad at others. We realize that our
self-centeredness is the real enemy. Then, we will have a strong
determination not to act like that again because we know that selfcenteredness brings suffering. If we want to be happy, we must release the
self-centeredness, so we do not act so negatively toward each other.
We can reduce anger (Dosa), according to Visudhdi Magga by:
1) Developing loving kindness, 2) Contemplating the admonishing of
the Buddha, 3) Finding the good point of the enemies, 4) Compassion for
beings, 5) Controlling oneself, 6) Contemplating the Kamma, 7) Using the
method of tolerant according to Jtaka, 8) Contemplating that there wasnt
non relatives in the cycle of life, 9) Contemplating the good results of loving
kindness, 10) Spreading the element, 11) Giving or taking properties.
Dosa (Anger)
Dosa holds people out of our hearts, away from our kindness and
care. We dont necessarily need to avoid anger, but we do need to guard
ourselves from locking others out of our hearts.
How can we work with this difficult emotion?
Meditation can be very helpful. In it we can experience our anger
without inhibitions, judgments, or interpretations. It can be a relief to
discover a capacity for witnessing anger without either pushing it away or
engaging with it. In fact, meditation may well be the safest place to be angry,
to learn to let it flow through us freely, without either condemnation or
approval.
With non-reactive mindfulness as the foundation, we can investigate
anger deeply through the body, emotions and thoughts. Anger can open us
to a world of self-discovery. Anger tends to be directed outward towards an
object, towards other people, events, or even parts of ourselves. In
mindfulness meditation, we turn the mind away from the object of anger to
study the source of the anger and the subjective experience of being angry.
We can investigate anger through the sensations of the body. The direct
experience of anger may result in sensations of heat, tightness, pulsation or
contraction. The breathing may become heavy or rapid, and the heart may
beat strongly. Since these sensations are direct and immediate, bringing
attention to them helps lessen the preoccupation with the object of the
anger and with the story of why we are angry. This in turn, helps us to be
more fully present for the anger in and of itself.
Turning our attention away from the object of our anger is important
because, while the conditions giving rise to anger may be varied, the direct
causes of hostile anger are found within the person who is angry. The causes
include aversion, grasping, resentment, fear, defensiveness and other
reactions that may be unnecessary and are often the source of the greatest
97
98
Dewey, John (1916/1944). Democracy and Education, The Free Press. pp. 14. ISBN 0-68483631-9
Barnhart, Robert K, ed., Barnhart Dictionary of Etymology; H.W. Wilson Co., 1988; Buck, Carl
Darling, A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages, University
of Chicago, 1949, reprinted 1988; Cassidy, Frederic G., and Hall, Joan Houston, eds., Dictionary of
American Regional English, Harvard University Press, 1985-2002.
100
Noddings, Nel (1995). Philosophy of Education, Boulder, CO: Westview Press. p.1. ISBN 0-81338429-X
Frankena, William K.; Raybeck, Nathan; Burbules, Nicholas (2002). "Philosophy of Education". In
Guthrie, James W. Encyclopedia of Education, 2nd edition. New York, NY: Macmillan Reference.
ISBN 0-02-865594-X
night. His teaching was basic on three parts, morality (sla), concentration
(samdhi) and wisdom (pa). Buddhist means the follower and practice
of the teaching of the Buddha.
It is right view, right understanding of the characteristics of realities
and right understanding of cause and effect with regard to realities. Here,
there must be study and practice to be attained the real wisdom by
oneself. The Buddha said, Im your teacher, only to show the way. He
taught, encouraged and stimulated each person to develop himself and to
work out his own emancipation, for man has the power to liberate
himself from all bondage through his own personal effort and wisdom.
According to Buddhism, mans position is supreme. Man is his own
master, and there is no higher being or power that sits in judgment over
his destiny. One is one's own refuge, who else could be the refuge? 5
said the Buddha. He (the Buddha) admonished his disciples to be a
refuge to themselves, and never to seek refuge in or help from anybody
else.6 Now I will discuss about the Buddhist perspective on the education
that was consisted the United Nations Declaration of Human Rights.
Article 26.
(1) Everyone has the right to education. Education shall be free, at
least in the elementary and fundamental stages. Elementary
education shall be compulsory. Technical and professional
education shall be made generally available and higher education
shall be equally accessible to all on the basis of merit.
(2) Education shall be directed to the full development of the
human personality and to the strengthening of respect for human
rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding,
tolerance and friendship among all nations, racial or religious
groups, and shall further the activities of the United Nations for the
maintenance of peace.
(3) Parents have a prior right to choose the kind of education that
shall be given to their children.
5
6
DhA. p. 95
Ibid. 62
101
102
It is obvious that the background to Article 26, which deals with the
right to education, is the formal, organized, structured education current
in 1948. The term education has today developed a much wider
connotation and now includes educational programmed which are
organized but not structured (non-formal education), and activities which
are not organized as educational projects but which have an educational
value in that they exercise, in varying degrees, an influence on the
thinking and behavior of people (informal education). It can be said that
three forms of education existed in the time of the Buddha, and there is
no doubt that He made use of all three. It has been stressed in earlier
Commentaries that the Buddha Himself insisted that no one should
subscribe to His philosophy and to the way of life He advocated unless
one is convinced of its value for one's present and future existence. This
involved an intellectual and a moral judgment. This being so, the ideal
would have been formal education for all in the skills that they needed,
with adequate attention being paid to the Teaching of the Buddha and
the practice of the way of life He proposed. But it will be appreciated
that conditions were such that formal education of this kind was not
possible for all and sundry.
The monasteries and nunneries were centers of learning and they
were open to all, particularly to those who aspired to be monks or nuns.
In the earlier Commentaries reference has been made to the four groups
of people in Buddhist society. These were the monks (bhikkhus), the
nuns (bhikkhuns), the laymen (upsakas), and the laywomen (upsiks).
It is significant that the educational attainments towards which each
group had to strive were described by the Buddha in identical terms. 7
This is understandable, as the acceptance of the philosophy of
Buddhism and the regular and steady practice of its way of life, either as
a member of a monastic order, or as a lay person in the world, required
that an individual be educated and be possessed of the necessary
knowledge and wisdom. It is to emphasize the need for such knowledge
and wisdom that the Buddha looked with pity and compassion on those
D. ii, 112 ff
with little learning, and compared them to bulls that grow in flesh but
not in wisdom. 8
The education imparted and received in these monasteries and
nunneries was based on the ancient Indian teacher-pupil (cariyaantevsika) relationship. The pupil had to enter into residence and each
had his or her individual teacher whose function it was to impart to them
an education which could, according to the Mahmagala sutta, he said
to cover both elementary and secondary education, to assist them to
grow in knowledge and wisdom, and to inculcate in them the norms and
values which should regulate their conduct. The teacher was therefore
much more than an instructor. The teacher was a philosopher, guardian,
guide and friend combined. If the education at these centers was
restricted merely to the acquisition of certain skills it could, as the
Buddha Himself stated, be compared with the tending of other peoples
cattle. 9 It had also to be directed to the recognition of, and respect for,
the norms and values of Buddhism. The pupils had to aim at being vijjcaraa-sampanna as far as possible, meaning that they had to be
educated to practice the virtues which they upheld. In other words, the
molding of character was as important as, if not more important than, the
acquisition of knowledge and skills.
The aspirants to be monks and nuns naturally acquired in these
institutions a deeper knowledge of the Teachings of the Buddha, and had
more opportunities to practice the strict life of a monk or nun. They were
also trained, by the example of the teacher more than by precept, in
ways and means by which the message of the Buddha could be conveyed
to all and sundry, whether they were quick to comprehend
(ugghaitau), needed explanation
to help comprehension
(vipacitau), required to be guided all the way like a child (neyyo), or
were not capable of understanding (padaparamo).10
To help monks and nuns to spread the teaching of the Buddha to
these four kinds of people, the Buddha devised a methodology which
was followed by the Venerable Sriputta, who explained it to his fellow
Dh. XI, 7
DhA. i, 157
10
A. ii, 135; Pug. 41
8
9
103
104
monks. There were in all six techniques: the lecture method (desan), the
method known as enunciating and inculcating (papan), the
repetition method (pahapan), the analytical method (vibhajan), the
exploratory method, posing suitable questions to elicit correct answers
(vivarana) and the method of clarifying obscure points
(uttnikamma).11 In order to drive a lesson home there was
considerable use of analogy and simile (upam) and occasional use of
what can today be called audio-visual techniques.
It is important to note that this formal education was not restricted
by any of the extraneous factor. It was open even to the dullard, as there
was a special method to be adopted in his or her case. Furthermore, this
education was completely free and the educators were not expected to
receive even gifts freely offered. 12 The Buddha wanted at all costs, to
prevent education developing into a commercial transaction, with the
educator trading his knowledge and expertise like a common salesman.
There were of course monasteries which imparted to ordained monks a
very deep knowledge of the philosophy of the Buddha and called for a
much stricter adherence to the Buddhist way of life. An example is the
famous Buddhist University of Nland. This higher education was
accessible on the basis of merit and it prepared monks for the Higher
Ordination (upasampad) and also for further studies.
Education in these institutes was oral even after the art of writing
developed. It need hardly be added that the non-formal education
given to organized groups and the informal education given in sermons
for the laity at Buddhist festivals, and on such occasions as funerals, were
also based on oral instruction. Hence the concept a learned person was
one who has listened too much (bahussuta). The later Buddhist
monastic colleges known as Pirivenas preserved some of these
educational traditions. The Mahmangala sutta also refers to technical
education (sippa).13 This was not imparted in institutes. It was more or
less customary for father to train his sons in his particular economic
M. iii, 248; Pug. 19
Sn. v. 81
13
Sn. v. 261 (bhusaccaa ca sippaca, vinayo ca susikkhito, Subhsit ca y vc, Eta magalamuttama)
11
12
activity and for the mother to educate her daughters in the performance
of their domestic duties. As far as the males were concerned there were,
in addition, the various guilds which a boy could join to learn, for
example, to be an artisan, a craftsman, or a trader. Furthermore, one can
be quite sure that in many families the Jtaka stories were related and the
implied moral lessons brought out, thus making the home the first centre
of practical and spiritual education.
Such lay people as those who did not go to the monastic
establishments for education, still had opportunities for their intellectual
and spiritual development. There were the itinerant monks who went
from village to village conveying the message of the Buddha, and guiding
those who flocked to listen to them. In addition, there were the usual
sermons preached in the precincts of the temple, to which crowds of
devotees flocked especially on full-moon days. These sermons would
teach the social virtues, which consisted largely of one's obligations to all
sentient beings.
The Buddha Himself had the habit of visiting assemblies of other
religious groups for friendly dialogue (skaccha sampajjati)14 and with
no intention at all, as He assured a listener called Nigrodha of convening
them.15 In this context, the fact that the Mahmagalasutta encourages
religious discussions at the proper time (klena dhammaskacch)16 is
also worthy of note; this is a form of continuing education.
Paragraph 2 refers to the aims of education nowhere in Buddhist
sacred literature are the aims of education stated as they are in this
Article. Nevertheless, it is evident that opportunities for education
existed; and that this education was directed to the full development of
the human personality, as it was geared not only to the acquisition of
skills but also to the molding of one's character and training for the
fulfillment of one's obligations. With the emphasis in Buddhism on
benevolence and non-violence, education also aimed at the promotion
of tolerance, understanding and peace among peoples, and, in an
expanding spiral, among clans, principalities, nations and States.
D. iii, 38
Ibid. cf 56
16
Sn. v. 266
14
15
105
106
17
18
referred to in the early Buddhist texts is what was then known as the
mountain-festival (giragga-samajja).19These ceremonies acquired a
religio-social character and together with the public recitals and
dramatizations mentioned earlier attracted large numbers, thereby
becoming part and parcel of the religious and cultural life of large
numbers of people.
When the Buddha appeared on the scene after His Enlightenment
and commenced expounding His philosophy, promoting the way of life
that He advocated and establishing His monastic order, He had no
objection to His lay followers attending these religio-culrural festivals,
provided they did not include wrongful participation (micchcr) in
sensual pleasures and did not cause physical pain and injury, or mental
and spiritual anguish to themselves or to others. To the philosophical
discussions of old now came to be added the consideration of His own
philosophy and the way of life He advocated He and His early disciples
travelled tirelessly from city to city and village to village, and even to
remote areas spreading His Teachings and stressing the need for their
listeners to follow the Noble Eightfold Path which He grouped under the
three headings of Morality, Concentration and Wisdom (iti sla iti
samdhi iti pa) 20 and which is the only path to Nirvana. This peaceful
missionary activity which He and His disciples assiduously followed had
an impact on the life of the people.
It helped to take their minds away from mundane things and to
concentrate on moral and spiritual issues. Soon after His passing away
and in the two centuries that followed, Buddhist Councils were held to
resolve differences which arose in the interpretation of His teaching (the
Dhamma) and of the rules (the Vinaya) He had laid down for the
monastic order which He had established. These were put into final form
by the Third Buddhist Council held in the seventeenth year of the reign
of the great Emperor Asoka. This Council also look the momentous
decision to send Buddhist missionaries to all outlying parts of the Empire
and to the countries that lay beyond its confines (Mahvamsa, Chapters
19
20
107
108
III to V). The missions that went to the south of the Empire and the
countries that lay further south took with them the Theravada teaching in
Pi, while those who went to the North and North-East and faraway
lands like China and Japan propagated what came to be called the
Mahyna school.
Their teaching was mostly couched in Sanskrit. Nevertheless, in
whatever direction they went, they made use of the local languages, and
this is in accord with the Buddha's linguistic policy. This Teaching of the
Buddha spread rapidly as an oral tradition and inspired a wealth of
related literature which developed over the centuries in Pai, Sanskrit and
various indigenous languages. Today these constitute were sizeable
libraries of their own.
By the time of the Third Council monasteries had come to be built
more often than not with sculptural embellishments and with paintings
depicting scenes from the life of the Buddha. In these scenes, die early
practice was to avoid making images of the Buddha. His presence was
indicated by an empty throne, a Bodhi or Bo-tree, a pair of sandals, etc.
Later, probably under Greek influence in North India, images came to be
made and the practice spread. His passing away (the Mahparinibbna)
and subsequent cremation led to an intensification of the respect and
veneration grateful followers had already begun to pay to Him when He
was living. Some of the bodily relics picked up from His ashes were
enshrined in huge Stpas such as those at Sanchi.
These came to be surrounded by railings with ornamental
gateways. Both the railings and gateways were originally in wood and
were later replaced by similar structures in stone. Devotees naturally
came in numbers to these Stpas to pay homage to the great Teacher, to
meditate on His Teachings and to take in for their spiritual guidance, the
lessons they drew from the moral discourses given by members of the
Sagha. As this practice spread it was but natural that a simple ritual
developed, and Stpas were built and Bodhi or Bo-trees were planted in
the precincts of the monasteries. With the making of images of the
Buddha, shrine rooms were constructed within the monastery precincts
109
110
owe to each other that it is possible to realize one's material and spiritual
well-being (the full development of one's personality). In paragraph 2
the Ankle lists the only factors that can justify limitations on the exercise
of one's rights and freedoms. In the final paragraph (paragraph 3) the
Article states very clearly that none of the rights and freedoms mentioned
in the Declaration can be exercised contrary to the purposes and
principles of the United Nations. The various points made in this Article
are fully endorsed in the Buddhist ethic and consequently pose no
problem at all for the Buddhist Society in the time of the Buddha was
simple, and in one's day to day life the categories of people with whom
one came into contact and to whom one had obligations were perhaps
not numerous. They generally were one's parents, spouse, companions,
servants and other workers and religious leaders.
The Siglovda sutta of the Dghanikya spells out in meticulous
simplicity the duties of one category of people to another. The young
householder is told that he has to protect the six quarters. These are
parents as the East, teachers as the South, the spouse and offspring as the
West, friends and companions as the North, servants and work people as
the nadir and the religious as the zenith.21 The symbolism of the four
cardinal points is deliberately chosen. Just as the sun rises in the East, life
begins with parental care. Moving clockwise from the teachers are as the
South, spouse and offspring as the West, and friends and companions as
the North; as the nadir are the servants and other workers, and as the
zenith are the religious. Following this cycle, the householder is told
that parents are expected to love their children, restrain them from vice,
exhort them to be virtuous, train them for a profession, arrange a
marriage for them at a suitable age and, in due course, grant them their
inheritance. Children in turn are to love their parents, respect and obey
them, help them (at home and outside) and take care of them in their old
age.
The next stage is the child's education. Here the Sutta deals with
the mutual obligations of teachers and pupils. The former owe their
pupils love, care and attention for their safety, and instruction in every
21
D.iii, 188 ff
111
112
art. Pupils, on the other hand, are required to respect their teachers,
receive their instruction attentively and strive to learn to the best of their
ability.
The third stage in life is marriage for the lay person. Husbands and
wives owe each other respect, courtesy and fidelity and the effective
fulfillment of their mutual obligations as well as hospitality to each other's
kith and kin. With equal comprehensiveness and simplicity, the mutual
obligations of friends and companions, of employers and employees, and
of lay people and the religious are outlined; and there is no doubt that if
everyone discharges his or her duties as explained the full development
of one's personality (meaning one's material wellbeing and spiritual
liberation) can be achieved. It is not at all surprising to read in the Sutta
that when the young householder Sigalaka heard these exhortations he
is said to have exclaimed Beautiful, Lord, beautiful and he be sought
the Exalted One to receive him as a lay disciple, in which state he would
like to remain as long as life lasts.22
Education can build a character of a person; it can help one's
country to further to the future, guided and lifted us to touch one's dream
in the sky, can make us a better citizen of our country and a good
fellowmen. There are no young and adults in education. So until we are
young or for those who have children, lets give an important to our
education and give the best way that we can to have it.
D. iii, 193
=
=
Aguttaranikya
Aguttaranikya Ahakath
D
=
DA =
Dh =
Dh.A =
Kp =
M
=
MA =
Mha =
Miln =
S
=
SA =
Sn
=
Vin =
UDHR
Dghanikya
Dghanikya Ahakath
Dhammapada
Dhammapada Ahakath
Khuddaka Pha
Majjhimanikya
Majjhimanikya Ahakath
Mahvasa
Milidapa
Sayuttanikya
Sayuttanikya Ahakath
Suttanipta
Vinaya piaka
=
Universal Declaration of Human Rights
BIBLOGRAPHY
PRIMARY SOURCES
The Vinaya Piaka
Ed, H Olderberg, 5 vols. London: PTS. 1879-1883. Translated
references are from tr. IB. Horner; The Book of the Discipline, 6 vols.
London: PTS, 1938-1966; tr . T.W Rhys Davids & H. Olderberg. Vinaya
Texts, Vol 13. 17. 20. SBE. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass: 1982-85;
reprinted and donated by the Corporate Body of the Buddha Education
Foundaiion: Taipei: Taiwan: nd.
The Dgh Nikya
Ed. T.W. Rhys Davids & J.E. Carpenter, 3 Vols. London: PTS, 18901911. Tr. T.W. & C.A.F. Rhys Davids; The Dialogues of the Buddha; 3
vols. 1899, 1910 & 1957 respectively (reprints), London: PTS. Also
translated by M. Walshe, Thus Have I Heard:The Long Discourses of the
Buddha, London: Wisdom Publications. 1987.
The Majjhima Nikya
113
114
Ed. O. von Hinuber & K.R. Norman, Oxford: PTS. 1994. Tr. K.R.
Norman. The Word of the Doctrine (Dhammapada), translated with
introduction and notes, Oxford: PTS, 1997
The Vinaya Piaka Ahakath
Ed. J. Takakusu & M. Nagai, the Samantapsdik, Buddhaghosas
commentary on the Vinaya Piaka, 8 vols (including index by H.Kopp),
London: PTS, 1947-1975
The Dgha Nikya Ahakath
Eds. T.W. Rhys Davids, J.E. Carpentier & W. Stede,
Sumagalavilsin, Buddhaghsas commentary on the Dgha Nikya, 3
vols, London: PTS, 1886-1932.
The Aguttara Nikya Ahakath
Eds, H. Walleser & H. Kopp, the Manorathapra, Buddhaghosas
commentary on the Aguttara Nikya, 5 vols, London: PTS, 1956-1973.
The Sayutta Nikya Ahakath
Ed. F.L Woodward, the Sratthappaksin, Buddhaghosas
commentary on the Sayutta Nikya, 3 vols, London: PTS, 1977.
The Majjhima Nikya Atthakath
Eds. J.H. Woods, d. Kosambi I.B. Horner, the Papa casdan,
Buddhaghosas commentary on the Majjhima Nikya, 5 vols, London:
PTS, 1979.
The Dhammapada Ahakath
Ed. H. Smith, H.C. Norman, L.S. Tailang, Dhammapada
Ahakath, 4 vols, London: PTS, 1906-15; Tr. E.W. Burlingame,
Buddhist Legends, 3 vols, Harvard Oriental Series, Cambridge, Mass:
Harvard University Press, 1921, repr. London: PTS, 1979.
The Khuddaka-Pha Ahakath
115
116
II,
the
Sutta-Nipta
The Milindapaha
Tr T.W. Rhys Davids, The Questions of King Milinda, SBE, Vols, 35
& 36, reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1982 (first published by Oxford
University Press, 1980).
Buddhism and Human Rights:
A Buddhist commentary on the Articles of the Declaration, L.P.N
Prerera, the University of Virginia, Srilanka, Colombo, Karunaratne &
Sons Ltd., 1991
SECONDARY SOURCES
A.Smit, Vincent, C.I.E.
John M Senaveratna:
117
118
Introduction
In Buddhism, the attainment of an Arahant state requires personal
development based on both restrained and disciplined conduct and
meditative efforts. This explains why meditation is given a central place in
Buddhist text and Buddhism.
The Buddhas teaching can be summed up in three parts: Sla,
Morality; Samadhi, concentration; and pa , intuitive wisdom. Sla is
spoken of first because it is the foundation for the other two. Its importance
cannot be overstressed. Without Sla, no further practices can be
undertaken. The basic level of Sla consists of five precepts: Non killing, Non
stealing, Non sexual misconduct, Not lying, Not using intoxicants. These
observances foster a basic purity that makes it easy to progress along the
path of meditation practice. Beside there are so many sla in Buddhism such
as eight precepts, ten precepts, 227 precepts for monks, and 311 precepts
for nuns.
Samdhi (concentration) is second part of Buddhist teaching and it
also very importance in Buddhism for the attainment of Nirvana. The
objective of the training of the concentration (Sam-Samdhi) is to purify the
mind from the hindrances (Nvarana) and other mental defilements (kiless),
and to make the mind very powerful to undertaken Vipassan effectively. As
mentioned in Aloka sutta and Pacalyamna sutta, the wisdom associated
with preparatory concentration (parikamma samdhi) initiate the light. We
found that the light becomes clearer as the concentration goes up and at the
120
lessons and eventually eradicates negative mental states and defilements that
darken and delude the mind. At the same time, meditation is practiced to
cultivate positive mental states that help to purify the mind, and nurture the
arising of insights into true nature of our existence. Meditation brings
concentration and joy to the mind of ours. It trains the mind to develop
mindfulness and clear comprehension of reality. In other words, Buddhist
meditation trains its practitioners to realize the three characteristic of
existence, i.e. anicca, impermanent; dukkha, suffering; antta, no self or no
soul, in every moment. With this realization, and when the mind gets
purified, insights will arise. These insights will ultimately result in the
attainment of Nibbana.
Moreover, the term meditation refers to a broad variety of practices
that includes techniques designed to promote relaxation, build internal
energy or life force and develop compassion, love, patience, generosity and
forgiveness. Beside the word meditation carries different meanings in
different contexts. Meditation has been practiced since the ancient time as a
component of numerous religious traditions and beliefs. Meditation often
involves an internal effort to self-regulate the mind and ease many health
issues, such as high blood pressure, depression, and anxiety. It may be done
sitting, or in an active way-- for instance, Buddhist monks involve awareness
in their day to day activities as a form of mind-training. Meditation may
involve generating an emotional state for the purpose of analyzing that state
such as anger, hated, and delusion, etc. or cultivating a particular mental
response to various phenomena, such as compassion.
The purpose of meditation is to make our mind calm and peaceful. If
our mind is peaceful, we will be free from worries and mental disturb, and
so we will experience the true happiness in life. But if our mind is not
peaceful and calm, we will find it very difficult to live happy, even we are
living in very good conditions. If we train our mind with meditation, our
mind will gradually more and more become peaceful, and we will
experience a pure form of happiness. Eventually, we will be able to stay all
the time, even in more difficult circumstances.
121
122
123
124
125
126
generosity and deities. (5) Intelligent person should practice the recollection
of death or peace, the perception of disgust of the food, and the analysis of
the four elements. (6) The six non-color kasinas and the four formless states
are suitable for all temperament.
As consciousness cannot arise without an object, we need suitable
objects for mental development. The object of meditation is called
Kammahna, literally meaning, working ground for the mind. Unlike
vipassan where the object is real and possesses the marks of
impermanence, pain and no-soul,in Samatha the object is a fixed,
unchanging concept which induces the mind to be absorbed in it thereby
attaining Samadhi or concentration. All kinds of Kammahna in detail are
already explain in chapter one. These kammahna objects are also very
important foundation for the further attainment of Jhna states and to
overcome the mental obstacle and inner defilement of ours.
Vipassan Bhvan (Insight meditation)
The Pali word Vipassan is derived from two words Vi and passana. Vi
means various ways. Passana means seeing. Thus Vipassan means seeing in
various ways and when applied to meditation, it refers to seeing all objects
of phenomena as impermanence (Anicca), suffering (Dukkha), and non-self
(Anatta). The principle of Vipassan meditation is to observe any mental or
physical process that arises primarily within the present moment of our
existence. Thus the concentration is not fixed on a single object but the
momentary concentration (khaika samdhi) that arise when the mind is
free from the hindrances. At this state, the mind is able to note whatever
objects that arise predominately, thereby revealing their true nature
(yathbhta). In the terms of concentration, the meditation objects are of
two kinds; those that induce only access (upacra) concentration and those
that induce both access and fixed (appan) concentration. Of the forty
subjects, ten are capable of inducing access concentration only, namely: the
first eight recollections, perception of the loathsomeness of food and analysis
of the four elements. The other thirty subjects can induce fixed
concentration.
Here I want to explain some differences of Samatha and Vipassan
meditation. Indeed purpose of vipassan meditation is to attain the cessation
of suffering through rightly understanding bodily and mental processes and
their true nature. Therefore we need some degree of concentration. This
concentration can be attained through constant and uninterrupted
mindfulness of body-mind processes. Thus here, we come to understand the
difference between Samatha and Vipassan meditation. The purpose of
Samatha meditation is to attain peace and happiness through deep
concentration. So a Samath meditationer has to lay stress on concentration
of mind. For this, we need only a single, fixed object to concentration on.
On the other hand, a Vipassana meditator has to lay stress on the right
understanding of body-mind processes and their true nature. Whatever
bodily or mental process, therefore, that arises must be observed as it is.
Thus we have a various objects of meditation. In fact, any physical and
mental process can be the object of meditation. The purpose and the results
of Samatha and Vipassan meditation are different. So the methods are also
different.
It must be mentioned here that the development of concentrative
calm (Samatha Bhvan) as taught in Buddhism is not exclusively Buddhist.
Yogis before the advent of the Buddha practiced different systems of
meditation as they do now. India has always been a land of mysticism, but
the yoga then prevalent never went beyond a certain point. So the
bhodhisaa was not satisfied with mere Jhna and mystical experiences, his
one and only aim was to attain reality, Nirvana. With this end in view he
probed into the deepest recesses of his mind in search of a meditation
method that would bring him complete peace and deliverance.
3. Benefits of meditation
127
128
129
130
131
132
References
Henopola; Gunaralana, a critical analysis of the Jhanas in Theravada
Buddhist meditation, American university, Wasinton D.C, 1980.
D.C. Ahir, Buddhism and Ambedkar, Delhi, B.R Publish corporation, 2004.
Piyadassi Thera, the Buddhas ancient path , new delhi, Munshiram
Manoharlal publishers Pvt. Ltd, 2005
U Pandita, in this very life, wisdom Publications, Boston, 1993.
Dr.K. Sri Dhammananda, treasure of the dhamma, Buddhist Missionary
Society, Malaysia, 1994.
Bhikkhu Bodhi, the noble eightfold path, Buddhist Publication Society, Sri
lanka, 1994.
Mahathera Narada, the Buddha and his teachings, Buddhist Publication
Society, Sri-lanka, 1988.
Ashin Thitthila, essential themes of Buddhist lectures, department of
religious affairs, yangon, Myanmar, 1992.
Walpola Rahula, what the Buddha taught, the Gordon Fraser Gallery
Limited, Bedford, England, 1967.
Ven. Pategama Granarama, Essentials of Buddhism, lotus Publication,
Singapore, 2000.
Analayo, satipatthana: the direct path to realization, Birmingham,
Windhorse Publications, 2006.
Goldstein, joseph, the experience of insight, Boston, MA: shambhala
Pulication, 1987.
Nyanaponika thera, the heart of Buddhist meditation: A handbook of
mental training based on the Buddhas way of mindfulness, York
Beach, ME: Samuel Weiser Publication, 1996.
Mahasatipatthana Sutta: the way of mindfulness, translated by Soma thera,
Buddhist Publication Society, Srilanka, 2003.
Satipatthana sutta, edited by Rhys Davis, London; The Pali text Society,
1921.
133
134
Dan brown, Pointing out the great way: the stages of meditation in
mahamudra tradition, wisdom Publications, Boston, 2006.
Visuddhimagga: the path of purification, translated by Caroline A.F. Rhys
Davis, Pali text Society, London, 1920 & 1921.
The path of Purity, translated by Pe Maung, Pali text Society, London, 3
vols, 1922-31.
Visuddhimagga: the path of purification, translated by Nyanamoli, Buddhist
Publication Society, Kandy, Srilanka, 2011.
Dhammapada, translated by Hermon, Pali text Society, London, 1970.
ASOKAS DHAMMAPARIYYA:
BUDDHIST EDUCATIONAL INFRASTRUCTURE AND IMPACT ON
THE SUSTAINABILITY OF SADDHAMMA
Ashin Dhammacara
Research Scholar
Department of Philosophy, Panjab University, Chandigarh
136
find the solution of lacking moral standard in human society. Indeed, the
Buddhist Educational Infrastructure is mainly based on Pariyatti that plays
the major role in the sustainability of Saddhamma.
Of the earliest archeological records, Bair-Bhbr Rock Edict of
Asoka stands as a key witness to the Buddhist educational infrastructure
at 3rd Century B.C.5 In this edict, King Devna Piya Asoka expressed his
major concern about the sustainability of Saddhamma by being aware
that the destructive forces that could endanger Saddhamma might arise in
the future. Accordingly, Asoka as a Royal patronage took responsibility to
state the value of education by recommending the Buddhist communities
to learn a selection of Dhammapariyya9 Vinayasammukha, Ariyavasa,
Angatabhaya, Munigth, Moneyya Sutta, Upatissa Pah, and
Rhulovda. With the great admiration for the Buddhas Dhamma, Asoka
understood that the Buddhas Dhamma is wholesome for the fact that it
provides the higher standard of conducts: moral conducts, spiritual
conduct and intellectual conduct. By fulfilling threefold course, everyone
could achieve the ultimate happiness.
The Decline of Moral Standard in the Future
In the future, the moral value of the Buddhist community is likely
to be weakened and it could threaten the noble way of moral life,
Brahmacariya. Delivering the fourfold discourse of Angatabhaya, the
Buddha warned that there are the external and internal forces which
could cause the decline of moral standard and could lead to the
endangerment of Saddhamma.
In the first Sutta, 6 the Buddha said that a Bhikkhu who is living the
isolated life in the forest could face the life-threatening situations. By
understanding such dangerous situations which could prevent Bhikkhu
from living the holy life, he must be heedful, ardent and resolute to live
for achieving of Jna, Vipassana, Magga and Phala which have not been
achieved yet.
Meena Talim, Edicts of King Aoka: A New Version, New Delhi: Aryan Books International, 2010,
142-144.
6
Angatabhaya Sutta (A.II.88)
5
Asokas Dhammapariyya
In the second Sutta, 7 the Buddha said that a Bhikkhu should realize
himself that he could face the unpleasant situations. By understanding the
advantage of youth, of being healthy, of having plentiful food, of living in
a peaceful country and of living at a time when Sagha is united, Bhikkhu
must be heedful, ardent and resolute to live for achieving of what has not
been achieved yet.
In the third Sutta,8 the Buddha said that there would be five kinds
of future danger which could lead to the corruption of Dhamma and
Vinaya. In the future Bhikkhus could not develop Kya, Sla, Citta and
Pah . They would give full ordination to others and would not able to
discipline them in the higher state of Sla, Citta and Pa. Secondly,
Bhikkhus could not develop Kya, Sla, Citta and Pa. They would
receive others as students and would not able to discipline them in the
higher state of Sla, Citta and Pa . Thirdly, Bhikkhus could not develop
Kya, Sla, Citta and Pa . They would deliver talks which are related to
the transcendental doctrines and would not able to realize the state of
falling into wrong discourse. Fourthly, Bhikkhus could not develop Kya,
Sla, Citta and Pa . They would not listen to Suttantas which are
related to the words of Tathgata, deep, profound, transcend and
connected to Su ata. They would not regard these teachings as wroth of
learning. However, they would listen to Suttantas which are related to the
works of poets, elegant in letter and words, works of the outsiders of
Ssana. They would regard these teachings as wroth of learning. Finally,
Bhikkhus could not develop Kya, Sla, Citta and Pa. They become
elders, living in luxury, unenergetic and shirking in duties of solitude.
They would not make efforts to attain what has not been attained yet.
They would become the example of next generation who would follow
their suit. The Buddha said these kinds of danger should be aware and
should be prevented by great effort.
In Saddhammapptirpaka Sutta, the Buddha said that the elements
of earth, water, heat and air are not the cause of the endangerment of
Saddhamma. It is the senseless people who could cause the
7
8
137
138
10
Asokas Dhammapariyya
pursued, and future dangers should be aware to prevent the internal and
external destructive forces that cause the substantial endangerment of
Saddhamma.
Dhammapariyya for the sustainability of Saddhamma
In Bair-Bhbr Rock Edict, it is said that Emperor Asoka
recommended Bhikkhu, Bhikkhun, Upsaka and Upsik to learn seven
Dhammapariyya. His main purpose was Saddhammaciraika.
Mahparinibbna Sutta says that the Buddha in his last minutes urged the
Sagha to study and practice Bodhipakkhiya-dhamma: Satipahna,
Sammapadhna, Iddhipda, Indriya, Bala, Bojjhaga, Ariyamagga for the
endurance of Brahmacariya.15 In Psdika Sutta, the Buddha also advised
Sagha to recite together the Dhamma without missing any words and
definitions and to avoid the unnecessary argument about the Dhamma. 16
So did Sriputta Thera, the chief disciple of the Buddha in Sigti Sutta.17
The main aim is Addhaniya and Cirahitika of Brahmacariya. While the
Buddha and Sriputta Thera used the term, Brahmacariya, Asoka quoted
the term Saddhamma. The commentary of Aguttara Nikya says that
Saddhamma refers to Ssana. 18 The commentary of Dgha Nikya
explains that Brahmacariya means Ssanabramacariya.19 Therefore,
Asokas desire for the endurance of Saddhamma resembles with the
guideline of the Buddha and Sriputta Thera.
Pariyatti: Buddhist Educational Infrastructure
Pariyatti refers to the learning of Buddhavacana. 20 Pariyatti plays
the most important role in the case of the endurance of Saddhamma or
Tasmtiha, bhikkhave, ye te may abhi desit, te vo sdhuka uggahetv sevitabb bhvitabb
bahulktabb, yathayida brahmacariy addhaniya assa cirahitika (D.II.100).
16
Tasmtiha, cunda, ye vo may abhi desit, tattha sabbeheva sagamma samgamma atthena
attha byaja nena byajana sagyitabba na vivaditabba, yathayida brahmacariya
addhaniya assa cirahitika (D.III.105).
17
Aya kho panvuso amhka bhagavat dhammo svkkhto suppavedito niyyniko
upamasamvattaniko sammsambuddhappavedito. Tattha sabbeheva sagyitabba na vivaditabba,
yathayida brahmacariya addhaniya assa cirahitika (D.III.177)
18
Saddhammassti sudhammassa ssanassti attho (AA.I.65).
19
Yathayida brahmacariyanti yath ida sakala ssanabrahmacariya (DA.III.85).
20
Pariyatti nma buddhavacanassa pariypuana (Vsm-II.720).
15
139
140
Asokas Dhammapariyya
Vinaya, must try to realize, question and analyse rules and regulations
laid down by the Buddha. 30 It is the great benefit that Saddhamma can
long endure by means of Vinayapariyatti. 31
Suttante rakkhite sante, paipatti hoti rakkhit.
Paipattiya hito dhro, yogakkhem na dhasati.32
Practice of Dhamma is well preserved if discourse of
Dhamma is well preserved. The wise person who
stands firm on practice never destroys the state of
release from attachments.
There is no doubt that Pariyatti can make Saddhamma last long.
However, there is one important thing that Pariyatti must be
appropriately applied. Otherwise, its side effect is unavoidable. In
Alagaddpama Sutta, 33 showing an example that a man who seizes a
poisonous snake on its coil or tail is certainly bitten by it, the Buddha
warned monks not to learn Dhamma carelessly or it will cause pains for a
long time because Dhamma is wrongly applied. It is called
Allagaddpam Pariyatti.34 In reverse, the Buddha, who gives another
example that a man who seizes a poisonous snake on its neck has no way
to be bitten, warns monks to learn Dhamma systematically in order to
gain happiness for a long time because Dhamma is well applied. It is
called Nisaraatth Pariyatti.35 In addition, the Buddha advised monks
to understand exactly what he taught, to memorize it and to raise the
query to him or the other outstanding monks if not understood. 36
Sevetha vuddhe nipue bahussute,
ugghako ca paripucchakosiy.
Sueyya sakkacca subhsitni,
evakaro pa av hoti macco.37
Sikkhamnena bhikkhaveatabba paripucchitabba paripa hitabba(Vin.II.186).
Saddhammahitiy paipanno hoti (Vin.V.320).
32
AA.I.70.
33
M.I.186-187.
34
VinA.I.19.
35
Ibid.
36
Yassa me bhsitassa attha jneyytha, tath na dhreyytha. Yassa ca pana me bhsitassa
attha na jneyytha, aha vo tattha paipucchitabbo, ye v pannssu viyatt bhikkh (M.I.177).
37
J.II.10.
30
31
141
142
ABBREVIATIONS
A.
Aguttara Nikya Pi
AA.
Bu.
Buddhavasa Pi
BuA.
Buddhavasa Ahakath
D.
Dgha Nikya Pi
DA.
J.
Jtaka Pi
M.
Mijjhima Nikya Pi
S.
Sayutta Nikya Pi
SA.
Vin.
Vinaya Piaka Pi
VinA.
Vsm.
Visuddhimagga Pi
38
Asokas Dhammapariyya
REFERENCES
Pi Texts and Translation
The Vinaya Piaka
5 vols. in Pi; Tr. I.B. Horner; The Book of the Discipline, 6 vols. London: Pali Text
Society, 1948.
The Dgha Nikya
3 vols. in Pi; Tr. T.W. & C.A.F. Rhys Davids; The Dialogues of the Buddha, 3 vols.
London: Oxford University Press, 1899.
The Mijjhima Nikya
3 vols. in Pi: Tr. Bhikkhu amoi and Bhikkhu Bodhi; The Middle Length Discourse of
the Buddha, 3 vols. 2nd Edition, Boston: Wisdom Publications, 2001.
The Sayutta Nikya
3 vols. in Pi; Tr. Bhikkhu Bodhi: The Connected Discourses of the Buddha, 5 vols.
Boston: Wisdom Publications, 2000.
The Aguttara Nikya
3 vols. in Pi; Tr. F.L. Woodward, vol. I; E.M. Hare, vols. II, III, The Book of the Gradual
Sayings, 1st Indian Edition, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, 2006.
The Jtaka
2 vols. In Pi.
The Dgha Nikya Ahakath
The Sumagalavilsin, Buddhaghosas commentary on the Dgha Nikya, 3 vols. in Pi.
The Aguttara Nikya Ahakath
The Manorathapran, Buddhaghosas commentary on the Aguttara Nikya, 3 vols., in
Pi.
The Vinaya Piaka Ahakath
The Sammantapsdik, Buddhaghosas commentary on the Vinaya Piaka 5 vols., in Pi.
The Sayutta Nikya Ahakath
The Sratthapaksin, Buddhaghosas commentary on the Sayutta Nikya, 3 vols., in
Pi.
The Buddhavasa Ahakath
The Maddhuratthavilsi, Buddhadattas commentary on The Buddhavasa, in Pi.
The Visuddhimagga
143
144
In Pi: Tr. Bhikkhu amoi, The Path of Purification, Singapore: Singapore Buddhist
Meditation Center, 1997; 5th edition, Sri Lanka: Buddhist Publication Society, 1991.
*** All references to Pi Texts are from the editions of Chahasagayan CD-ROM, Version-3,
Igatpuri in India9 Vipassan Research Institute, 1888.
http://sitagustar.wordpress.com
https://www.facebook.com/sitagustars
https://www.facebook.com/sitagustar
https://twitter.com/sitagustar
sitagustar@gmail.com