Sunteți pe pagina 1din 72

La coleccin Un libro por centavos, iniciativa del Departamento de Extensin Cultural de la Facultad de

Comunicacin Social-Periodismo, junto con el Departamento de Publicaciones de la Universidad Externado


de Colombia, persigue la amplia divulgacin de los poetas ms reconocidos en el mbito nacional e internacional y la promocin de los nuevos valores colombianos
del gnero, en ediciones bellas y econmicas, que durante los prximos 4 nmeros continuarn distribuyndose
como obsequio para los suscriptores de la revista El
Malpensante.
El nmero 13 de esta coleccin es una Antologa del
maestro LEN DE GREIFF, preparada por su hijo HJALMAR
especialmente para esta coleccin.

n. 13

len de greiff

antologa

universidad externado de colombia


facultad de comunicacin social-periodismo

2005

ISBN

958-616-

len de greiff, 2005


universidad externado de colombia, 2005
Derechos exclusivos de publicacin y distribucin de la obra
Calle 12 n. 1-17 Este, Bogot, Colombia. Fax 342 4948.
[www.librosuexternado.com]
Primera edicin: junio de 2005
Ilustracin de cartula: Len de Greiff, retoque fotogrfico,
tomado de [www.poesia-inter.net/fotolgr.htm]
Diseo de cartula y composicin: Depto. de Publicaciones
Fotomecnica, impresin y encuadernacin: PANAMERICANA,
formas e impresos, con un tiraje de 13.500 ejemplares
Impreso en Colombia
Printed in Colombia

Universidad Externado de Colombia


Fernando Hinestrosa
Rector
Hernando Parra
Secretario General
Miguel Mndez Camacho
Decano de la Facultad de Comunicacin Social-Periodismo
Clara Mercedes Arango
Directora de Extensin Cultural

Contenido
Villa de la Candelaria
Balada de la frmula definitiva y paradojal
Balada del mar no visto ritmada en versos diversos
Balada de asonancias consonantes o de consonancias
disonantes o de simples disonancias
Rapsodia-soneto para Gregorio
Tres nocturnos del exilado
Tres nocturnos del extranjero
Cancin de rosa del Cauca
Aire para fagote
Cancin de Sergio Stepansky
Relato de Gaspar
Soneto
Cancioncilla
Cancioncilla
Cancioncilla
Son
Sonetines

17
21
23
31
38
41
43
46
52
53
55
57
60
63

EL AUTOR

71

9
10
12

Villa de la Candelaria
A Jova, Tiza y Leo

Vano el motivo
desta prosa:
nada...
Cosas de todo da.
Sucesos
banales.
Gente necia,
local y chata y roma.
Gran trfico
en el marco de la plaza.
Chismes.
Catolicismo.
Y una total inopia en los cerebros...
Cual
si todo
se fincara en la riqueza,
en menjurjes burstiles
y en un mayor volmen de la panza.
9

1914

Balada de la frmula
definitiva y paradojal
A Tisaza y Jovica: locos tambin
I

Necias disquisiciones de fastidiosa tica:


mi cabeza, la ilusa, anda muy mal de juicio...
(peor la flaca bolsa, de irnica aritmtica...!).
Le pregunt a la Esfinge que tengo a mi servicio:
oh, cul ser la frmula, de virtud o de vicio,
que rija mis futuros? y los abstrusos senos
musitaron unnimes, en tono profeticio:
todo no vale nada, si el resto vale menos...!
II

Ebls llvese entonces la ilusin que acaricio,


me dije, seducido por frase tan sinttica;
acud, sin embargo, a otro dios ms propicio:
al Buda que reniega la fsica kintica...
Penda de sus labios de palidez asctica
10

y presto o del verbo los indecibles trenos,


la turbia paradoja de recia apologtica:
todo no vale nada, si el resto vale menos!
III

Pero no satisfecho de esa sentencia hertica


(tan absurda a las fibras de mi amante edificio),
fu tras otras palabras de ms suave fontica,
que curasen mi trgico padecer adventicio.
Ninguna, n, ninguna! di con el artificio
de ese blsamo amable de perfumes amenos!
Todas fueron acordes cantando el epinicio:
todo no vale nada, si el resto vale menos!
ENVO

A Cul? A quin?: al cnico seor del Maleficio,


al misterioso buho de alma peripattica!
Singlaremos entonces con rumbo al precipicio,
con rumbo al precipicio y a la nada hipottica,
pero iremos impvidos, ecunimes, serenos,
diciendo la palabra desdeosa y esttica:
todo no vale nada, si el resto vale menos!
11

1918

Balada del mar no visto


ritmada en versos diversos
A Gregorio Castaeda Aragn

No he visto el mar.
Mis ojos
vigas horadantes, fantsticas lucirnagas;
mis ojos avizores entre la noche, dueos
de la estrellada comba,
de los astrales mundos;
mis ojos errabundos
familiares del hrrido vrtigo del abismo;
mis ojos acerados de viking, oteantes,
mis ojos vagabundos
no han visto el mar...
La cntiga ondulosa de su trmula curva
no ha mecido mis sueos,
ni o de sus sirenas la ertica quejumbre,
ni aturdi mi retina con el rtilo azogue
que rueda por su dorso...
12

Sus resonantes trombas,


sus silencios, yo nunca pude or...:
sus cleras ciclpeas, sus quejas o sus himnos,
ni su mutismo impvido cuando argentos y oros
de los soles y lunas, como perennes lloros
diluyen sus riquezas por el glauco zafir...!
Ni aspir su perfume!
Yo s de los aromas
de amadas cabelleras...
Yo s de los perfumes de los cuellos esbeltos
y frgiles y tibios,
de senos donde esconden sus hlitos las pomas
preferidas de Venus!
Yo aspir las redomas
donde el Nirvana enciende los sndalos simblicos,
las zbilas y mirras del mago Zoroastro...
Mas no aspir las sales ni los odos del mar!

13

Mis labios sitibundos


no en sus odres la sed
apagaron:
no en sus odres acerbos
mitigaron la sed...
Mis labios, locos, ebrios, vidos, vagabundos,
labios cogitabundos
que amargaron los ayes y gestos iracundos
y que unos labios vrgenes captaron en su red!
Hermano de las nubes
yo soy.
Hermano de las nubes,
de las errantes nubes, de las ilusas del espacio:
vagarosos navos
que empujan acres soplos annimos y fros,
que impelen recios mpetus voltarios y sombros!
Viajero de las noches
yo soy.

14

Viajero de las noches embriagadoras; nauta


de sus golfos ilmites,
de sus golfos ilmites, delirantes, vacos,
vacos de infinito..., vacos.... Dcil nauta
yo soy,
y mis soares derrotados navos...
Derrotados navos, rumbos ignotos, antros
de piratas... el mar!
Mis ojos vagabundos
viajeros insaciados conocen cielos, mundos,
conocen noches hondas, ingraves y serenas,
conocen noches trgicas,
ensueos deliciosos,
sueos inverecundos...
Saben de penas nicas,
de goces y de llantos,
de mitos y de ciencia,
del odio y la clemencia,
del dolor
y el amar!

15

Mis ojos vagabundos,


mis ojos infecundos...:
no han visto el mar mis ojos,
no he visto el mar!

1922

16

Balada de asonancias consonantes


o de consonancias disonantes
o de simples disonancias
A Luis Alzate Norea
A Jorge Villa Carrasquilla
I

Para el asombro de las greyes planas


suelo zurcir abstrusas cantilenas.
Para la injuria del coplero ganso
torno mis brumas cada vez ms densas.
Para el mohn de lo leyente docto
marco mis versos de bizarro rictus,
(leyente docto: ablptico pedante)
tizno mis versos de macabros untos.
Para m... no hago nada, nada, nada,
sino soar, slo vivir la vida!

17

II

A qu contar a la olvidosa gente


si el amor en mi pecho llora o canta?
(a la olvidosa gente, es a saber:
al aire, al viento, al sol, al ro, al mar...)
o a qu decir si el alma poesa,
grua as o grazne la trivial ralea
a qu decir si el alma poesa
husped es de mi torre o de mi ra?
Y que (como Villon el su tabardo,
su buitre prometico Atlas el Sordo,
como Nern la prpura, y la toga
Csar el Calvo, y ponzoosa daga
el Valentino de mirar budo,
y, de la Tour de Nesle precipitado,
el saco Buridn, oh Margarita!)
yo porto, a ms del tirso y la careta
yo porto en m la sombra del festidio,
signo fatal, exilio sin remedio?
(como Nern la prpura, o la toga
Csar el Calvo, o la siniestra daga
el Valentino Csar, cuando arruga
el ceo ante las turbas enemigas!)
18

III

Un ignorado ritmo, dcil, terso,


donde el absurdo corazn esparzo,
eso ser la impertinente estrofa
en que de todo mi desdn se befa,
y ms de m!: desdn, sobrio estilete
y el ms seguro amigo en el combate
contra la tribu inulta! Oh Muchedumbre!:
qu vales t, si topas con el Hombre?
(y el Hombre, d, si topa con la Hembra?
y Muchedumbre y Hombre con el Hambre?).
IV

Para m no hago nada, nada, nada,


sino soar, slo vivir la vida!
Para m no hago nada... acaso humo
cuando en la pipa blondo aroma quemo,
si en el magn devano las ideas
humo tambin, color de fantasa....
Para m no hago nada, nada, slo
soar, vivir la vida a contrapelo.
19

Sin un sueo de Amor ms que divino


por tener de ideal y ser humano
que da objeto y razn a mi durar...
sin se Amor, mejor furame ser
una Sombra en la Sombra: quieto Buda
dormitando en la Muerte o en la Vida.
VI

Para el asombro de las greyes planas


suelo zurcir abstrusas cantilenas.
Para ofender la mesocracia ambiente
mi risa hago sonar de monte a monte;
tizno mis versos de bizarro rictus
para el mohn de lo leyente docto;
para divertimento de m mismo
trovas pergeo: absurdos y sarcasmos!
Y busco algo de ensueo y de aventura
dentro la noche... y doy la vida entera
por el Amor, oh t, sla Mujer!
mientras viene el morir!
Bogot, XII 1922-1925-1927
20

Rapsodia-soneto para Gregorio


Camarada! Camarada en fantsticas, en ilgicas, en
/absurdas y mltiples lides,
siempre fiel a mi vera, con tu gesto de risa, de sarcasmo,
/de burlas y befas y mofa,
en el viejo navo bergantn o goleta, urca, birreme o
/praho caballero en la hspite cofa,
cuntas veces, mil veces! relataras leyendas prolijas, en que
/fuimos, los dos, adalides!
Aoranzas de puertos exticos! Fragantes hembras!
/Zambras! Embriagueces de trgicas vides!
Las humosas tabernas y sombros tabucos! Por Espaa y
/por Indias, algaradas con la rspida gente gallofa:
y las noches eternas por los rticos hielos: y la azul,
/sollozante, romntica estrofa
estrujada de llantos, cuando noches lunosas ante rejas
/morunas serenatas y duelos: amatorios ardides!

21

Ya ces la Odisea. Hora somos aejos marinos. Viejos


/troncos y mtilos que a la orilla bot el oleaje...
De un naufragio despojos: abolidos despojos... Marineros
/anclados, en hirsuta, fatdica riba...
Es la vida pretexto, nada ms, para historias y fbulas,
/para historias que todos, de falsas, rendo, motejan...
Camarada! Camarada en fantsticas lides! Compaero de
/todo mi viaje: mi real e hipottico viaje
alredor de los Mundos, por abscnditos Mares! Los
/barcos hogao sin nosotros alegres se alejan...
Camarada! Encendamos las pipas! El humo! Vagarosos
/recuerdos... Por tu rostro curtido una lgrima
surca, furtiva.
1920

22

Tres nocturnos del exilado


NOCTURNO N. 1 en Si menor
(Noche Morena)
Es sta la noche cribada de estrellas?
Manteo rado de poeta pobre
es sta la noche cribada de estrellas parpadeantes,
(taberna donde beben su luz mis sueos sitibundos,
clidos vinos, speras ginebras suaves, whisky; vodka
que apur con Mussorgsky; ron antillano: fuertes
mixturas beben mis sueos en la taberna de la noche)
es sta la noche?
Es sta la noche donde canta el Silencio?
Es sta la noche henchida de Inconclusas en grmen,
grvida de la Dcima Sinfona? Y cyo el Sordo,
y cyo Franz, para el pergeo? Es sta
la noche donde canta el Silencio con voz alelada
Los Cantos y Danzas de la Muerte,
La Muerte y la Doncella, o El Rey de los Alisos?
23

Es sta la noche de las soledades fecundas?


Aqu erig la torre de mi aislamiento
para escuchar las msias recnditas
y disparar mis flechas a los astros.
Es sta la noche morena. Es sta la noche
que cribaron mis flechas. Y es sangre de astros
la que tachona el ceidor de la noche?
Yo quemo mi cuerpo con el aire incendiado, en el da.
Tuesta el aire. Trasuda el monte vaho de fiebres. Bulle
la vida, brava, librrima. Indmita salta por el ilmite
espacio. Y soy duro.
Mas quiebra la noche el erguido
mstil, y embruja la noche mi espritu dcil: morena
mujer, perfumada de nardos nupciales, la Noche.
Ro Cauca. La Herradura,
IX. 1926

24

NOCTURNO N. 2 en Si bemol
(Scherzo Serioso)
I

Tiro los dados en el azul tapete de la noche


para jugar el albur supremo.
Juego mi vida!
La llevo perdida
sin remedio...!
Bien poco vala!
II

Juego mi vida contra una sonrisa de Venus Cipriota,


hembra madura, parpadeante en acecho del primer
/cupido;
o contra la Osa Mayor
que ha de bailar en las ferias al sn del adufe;
o contra el anillo de latn de Saturno, viejo verde,
taimado prestamista, insigne usurero;
o contra el rebao de las Plyades,
vrgenes necias, capretinas locas.
25

Juego mi vida contra la Cruz del Sur,


condecoracin barata,
o contra un guiar de ojos de Urano,
andrgino, equvoco planeta, ebrio Narciso;
o contra el diablo Algol,
veleta de Perseo, gil funmbulo;
o contra la farola pintarrajeada
de Sirio, trovador nocharniego;
o contra el Cinto de Orin que apresa los flancos
/voluptuosos
de la Noche: febril sacerdotisa de los ritos secretos,
de las ntimas lides;
o contra un beso fro de la luna
oflida!
Tiro los dados en la azul alcatifa de la noche
para jugar el albur supremo!
26

Juego mi vida
Bien poco vala!
La llevo perdida
sin remedio!
II

Para la burla de Venus Veleta


mi corazn es el premio;
y mi sonrisa, flor de indiferencia.
Para las flechas del Sagitario
el amplio pecho,
y mi sonrisa, flor de cansancio.
Para Scorpio,
traicionero,
mis zancajos y mi risa sin odio.
Para Shylock y su balanza,
mi carne, que es el precio,
y mi sangre, adehala.

27

Y para Zoilo y Compaa


en el estuche del silencio
la flor de la sonrisa.
Juego mi vida!
Bien poco vala!
La llevo perdida
sin remedio!
Juego mi vida, oh Noche, contra el abrazo perenne
de tu cuerpo moreno y felino, fogoso
o hecho scuas de nieve!
Contra tu abrazo, oh Noche, oh Sheherazada!
oh t, Sacerdotisa de las ntimas lides,
de los ritos secretos!
Me extenen tus besos profundos!
Me extnga entre tus brazos de terciopelo!
En tu seno aromoso me seplte!
y naufrgue en tus ojos de sombra y de lascivia y de
/misterio!
Ro Cauca. La Herradura XII 1926
28

NOCTURNO N. 3 en Fa mayor
(Adagietto Cantabile)
Por gracia de la noche desolada
yace ahora el espritu en reposo.
Como es en balde, no desea nada:
definitiva, definitivamente desdeoso.
Por gracia de la noche, que reviste,
(y, as, nunca) ropajes de negrura,
sin esperanza ensuea el alma triste
que de nada se cura.
En la paz del vaco
como por el espacio en siglos milenario
divaga el corazn a su albedro
solitario.
Por gracia de la noche desolada
vestida de negror y de tristicia,
la soberbia ambicin no quiere nada,
y esa es su delicia
29

Yace ahora el espritu en reposo,


que naveg al capricho de los vientos.
Definitiva, definitivamente desdeoso
decapit a cercn los pensamientos.
Abur! tiempo de antao, que traa
furia de fiebre, azogue de impaciencia,
vaharadas de estlida alegra,
velocidades de inconsciencia.
Yazgo ahora en reposo. Es mi mutismo
sola razn suprema: indiferente
Hamlet; avieso Yago de m mismo;
por gracia de la noche: eterna, eternamente.
Ro Cauca. Comi,
I 1927

30

Tres nocturnos del extranjero


NOCTURNO N. 4 en Si bemol
Tabardo astroso cuelga de mis hombros claudicantes
y yo le creo clmide augusta.
La noche expande el humo de los pebeteros
incensarios; la noche enciende las linternas vagabundas;
la noche es un vasto silencio donde slo
trmulas arpas inician cantos solitarios.
Tabardo astroso cuelga de mis hombros claudicantes
y yo le creo clmide augusta.
La noche canta clidas melodas:
la flauta y el oboe subrayan el fastuoso
cntico. La noche canta, plcida. La noche canta,
turbulenta: y calla; la noche es entonces un vasto
silencio, donde slo trmulas arpas inician
cnticos solitarios. Ahora calla la noche. Silencio
nacido de las msicas, eclptico.
31

Qu se interpuso entre las arpas trmulas


y el cntico litrgico y el oboe y la flauta?
Qu se interpuso, y qu verti esa angustia
sobre la faz impvida de la noche?
Tabardo astroso cuelga de mis hombros claudicantes,
y yo le creo clmide augusta.
La noche inicia preludios solitarios: trmulas arpas,
flautas y oboes sostienen la etrea meloda.
La noche expande el humo de los pebeteros,
aromoso;
la noche extiende las linternas vagabundas.
Toda la angustia,
todo el misterio de la noche se enreda,
todo el misterio de la noche desnuda,
Sirena y Circe todopoderosa,
reina morena del aduar solitario...
Todo el embrujo de la noche se enreda
en las aristas de la tierra doemida.

32

Tabardo astroso cuelga de mis hombros claudicantes


y yo le creo clmide augusta.
Medelln, X 1927

NOCTURNO N. 5 en Mi bemol
Tir a los orbes mi guijarro, hondero,
y le apagu las lumbres al brillante matutino.
Lanc a los orbes mi cancin, rpsoda inulto,
que se quedaron sordos. De all no torn el eco.
Dispar mi desdn, dispar mi silencio, cogitabundo y
/hosco
y cejijunto: ureo reproche, gesto joyoso, adamantino
/rasgo:
parodia de la Esfinge, budo enigmatista, me gritaron los orbes
en anodino idioma que no llegaba a sibilino.

33

Dispar mi desdn, dispar mi silencio, con desdeosa


/honda,
en curva silenciosa, majestuosa parbola de plenitudes
/nicas
con que romp los tmpanos como tmpanos, sordos
/de las mesnadas grises
mejor que con estruendos olmpicos y fanfarrias
/estentreas.
Tir a los orbes mi guijarro, hondero...
Tir a los orbes mi hasto sin lindes,
no nada romntico, mas s total, ineluctable,
no nada gimiente, mas s total, absoluto,
no nada espectacular, s concentrado, s acendrado tras
/alqumicas sntesis;
lanc a los orbes mi hasto seero
monedas nfimas a la avidez de las turbas mendigas;
lanc a los orbes sin iras el odio
seero: el odio quieto, ablico, el odio sin mpetus activos,
/gesticulantes;
34

lanc a los orbes toda la altisonora joyera


especiosa: florecillas de trapo, sensibleros arrequives,
para quedar desnudo y sobrio y solo, bajo el tabardo
de silencio y de noche,
para quedar desnudo y sobrio y solo: El Extranjero.
Medelln, VII 1928

NOCTURNO N. 6 en Do mayor
Busco un asilo en la noche dorada
para resconder el nico tesoro.
Hundo los ojos duros entre la densa noche
con la avidez del que persigue el oro vivaz en las arenas
fugitivas.
En la noche dorada la mirada
slo encuentra el tesoro de la noche de oro.
Busco esconder tesoro diminuto: y en medio
de tesoros sin lmite ni nombre!
35

Busco un asilo en la noche tenbrea


para esconder imponderable brizna.
Los duros ojos hundo en la noche profunda
con el temblor del nio que se extravi en la torva selva.
En la noche nefanda la mirada
slo encuentra el tesoro de la noche enlutada.
Busco esconder un tomo fugaz, en el catico
vrtice de la noche latebrante.
Para esconder mis sueos
busco un asilo en tu regazo, oh Noche!
Clavo mis sueos rgidos en la noche morena,
que con brazos morenos a mis sueos se enlaza,
temblorosa.
En la noche morena se clav mi deseo!
En la noche morena, morena y tumultuosa, en la noche
/de oro!
36

Logr, logr esconder mi brizna fugitiva, diminuto tesoro


no alienable, y el ensueo insaciado!
Y en medio de la noche, de la noche
dorada!
Medelln, XII 1928

37

Cancin de rosa del Cauca


A Efe Gmez

Cerca de donde jntase


la Comi con el Cauca,
Rosa pcara viva
del campamento lujuriante Hada.
Guisos cun apetitosos
mano albi-roja guisaba
Rosa maritornes nica!
(mejor sus manos rosa-albas,
frentes, mejillas que la fiebre dora,
frentes, mejillas que la fiebre exalta,
acariciaban gaviotas
sobre la mar que hispe la borrasca)
Oh Rosa la de mis besos
y en su boca vibrtil... (tibia aljaba
de la lengua vivaz venusina
flecha para mi boca sansebastianizada...)
38

Oh Rosa la de los ojos


como la noche cerrada:
y un sutil estrabismo los volva
prfidas y malignas azagayas
para mi corazn al par audaz y tmido,
para mi corazn: dardos, virotes y macanas!
Y me heran dulcsimos sus ojos
de terciopelo negros y de lascivia en llamas!
Oh Rosa de los abrazos
de fulva leona en brama!
Rosa pcara felina!
Y en sus brazos morenos naufragaba
mi sr mi sr, a pique, jubiloso!
Oh mrmol mvil en la mvil hamaca!
Oh mrmol gil sobre los yerbales!
Rtilo mrmol en las rubias aguas
del Cauca ro: retozante Fauno,
flavo Sileno ansioso de la nuda Oreda,
fogoso mrmol, Venus
sapiente, en la alcoba, a la noche insomne y vida!
39

Cerca de donde jntanse


la Comi con el Cauca,
Rosa pcara viva
sntesis de Ninones y de Aspasias.
Por ella, rias, enojos,
celos, duelos, algaradas:
Rosa, Helena de esa Troya,
mucho ms hembra que la Helena clsica!
Rosa la de los labios gordezuelos
y los perfectos muslos y las rseas cpulas elsticas!
Rosa..., fugada con los aos idos...:
dnde amars ahora, Venus de Bolombolo, Lis del Cauca?
Cauca Ro 1926 rev. 1931

40

Aire para fagote


A Germn Arciniegas

En mi rincn le insuflo a mi fagote


vientos de libre poesa.
Vale, vale la pena:
(como no brinquen multitudes en algaraba
brbara tribu diapreada de achiote
y aunque no salten soledades de Gngora y Argote...):
surta clara, serena,
sincronizada, esbelta Arquitectura,
Msica pura,
libre Poesa!
En mi rincn le insuflo a mi fagote
vientos de libre poesa!
Vale la pena, vale:
y as chillen don Pnfilo, don Zote,
doa Carraca, doa Chirima:
toda la trinca! todo el cotarro! el zafio lote!
41

como apruebe la Onfale


cuya rueca devano, Esfinge Obscura,
sla Aventura,
ma Fantasa!
En mi rincn le insuflo a mi fagote
vientos de libre poesa.
Vale, vale la brega:
muy ronco el timbre para el flbil estrambote
de mi Balada? muy spera la voz? la meloda
muy tosca? a los odos es azote
mi trova nocharniega?
no me importe!: si rspida y si dura,
de sa slo se cura
la Musa ma!
En mi rincn le insuflo a mi fagote
don Pnfilo, don Pndolo, don Zote,
doa Carraca, doa Chirima
vientos de libre y pura y de dscola y recia poesa.
Netupiromba 3. X . 1931
42

Cancin de Sergio Stepansky


A Hernando de la Calle

En el recodo de todo camino


la vida me depare el bravo amor:
y un vaso de aguardiente, ajenjo o vino,
de arak o vodka o kirsch, o de ginebra;
un verso libre audaz como el azor,
una cancin, un perfume calino,
un grifo, un gerifalte, un buho, una culebra...
(y el bravo amor, el bravo amor, el bravo amor!)
En el recodo de cada calleja
la vida me depare el raro albur:
con el tabardo roto, con la cachimba vieja
y el chambergo agorero y el budo reojo,
vagar so la alta noche de enlutecido azur:
murcilago macabro, sortlega corneja,
ambular, divagar, discurrir al ritmo del antojo...
(y el raro albur, el raro albur, el raro albur!)
43

En el recodo de todo sendero


la vida me depare a sa mujer:
y un horizonte para mi sed de aventurero,
una msica honda para surcar sus ondas,
un corto da, un lento amanecer,
un lastrado silencio hosco y austero,
la soledad, de pupilas redondas...
(y sa mujer, sa mujer, sa mujer!)
En el recodo de cada vereda
la vida me depare el ebrio azar:
absorto ante el miraje que en mis ojos se enreda
vibre yo Prometeo de mi tortura pvida;
ante mis ojos fulvos, fulja el cobre del mar:
su canto, en mis odos mi grito acallar pueda!
y exalte mi delirio su furia fra y vida...
(el ebrio azar, el ebrio azar, el ebrio azar!)

44

Y en el recodo de todo camino


la vida me depare un bel morir:
despineme un balazo del pecho el vello fino,
destrice un tajo acerbo mi sien osada y frgil:
de mi cansancio el terco ir y venir:
la fbrica de ensueos -tesoro de Aladino-,
mi vida turbia y tarda, mi ilusin tensa y gil...
(un bel morir, un bel morir, un bel morir!)
Netupiromba 28. XI. 1931

45

Relato de Gaspar
A Jorge Zalamea

Despus de tntas y de tan pequeas


cosas, busca el espritu mejores aires,
mejores aires.
Toda aqusa gentuza verborrgica
trujamanes de feria, gansos del capitolio,
engibacaires, abderitanos, macuqueros,
casta inferior desglandulada de potencia,
casta inferior elocuenciada de impotencia,
toda aqusa gentuza verborrgica
me causa hasto, bascas me suscita,
gelasmo me ocasiona:
mejores aires
busca, busca el espritu mejores aires.
Y yo Gaspar me voy con el morral de mis
/caprichos,
46

todo derecho, lgicamente, hacia el absurdo,


dejando de lado, dejando de lado ruidos inanes
de ventolina.
Y sa gentuza fonje, y sa xarra gentuza
nada me importa...
No es harto mejor la serena
vida interior, en el silencio, en el preado
silencio, concitando las fuerzas ocultas?
No es el Verso una msica de harpas,
msica de cristales, surtidor vidrioso?
Msica y Poesa: regocijo de los corazones
y quintaesencia del sentir y lujuriosa
sntesis del pensar, lepor, lauticia, letacin inefable...
Desdn, desdn,
gahurra, befas, al opsimate, al gurdo, al fariseo.
Y yo Gaspar me voy con el morral de mis
/locuras,
47

todo derecho, lgicamente, hacia el absurdo:


lejos de apachecados monumentos,
concreciones runes que detonan o estallan
logrando un oratorio tufo de ventolera...
Busca, busca el espritu mejores aires,
mejores aires.
Otra cosa es la accin viril, talando montes
esguazando torrentes, desnarigando breas, rompiendo
/la roca del oro,
desdoncellando la tierra germinadora,
vagando primitivo bajo el sol sobre lentas
aguas o procelosas indolente:
o haciendo versos, haciendo versos
lejos de la algazara citadina, lejos del vocero
de aquestos pajarotes que alborotan y aturden
y se roban el grano...
Lejos de las pachecas inflaciones,
lejos de consagradas estantiguas
fsiles, lejos de edos y de equinos
y lejos de apostlicos farsantes, de farsantes
al uso y de las cndidas sub-mentes bazofiales.
48

Volv a saber rer de los Tartufos?


a rer?
a ponerles mi risa como cuernos
en esas frentes yermas y yertas y yugadas...
Busca, busca el espritu mejores aires.
Y hace ya mucho que pas y llorando
la theora de las suplicantes:
la cerviz hacia el suelo, en oblaciones
renunciativas.
Nunca fu de aqusa
turba quejosa, de sas horras huestes:
sino que en orgulloso narcisismo
espiritual aposent el entero
ritmo de las fazaas antaonas
y el palpitante ritmo de mi iluso
ensoar y tambin el turbulento,
inverecundo ritmo de mi pasin desbordada,
y el ritmo sincopado
de mi definitivo aburrimiento:
en orgulloso narcisismo, Oh Risa!
49

Busca, busca el espritu mejores aires,


mejores aires.
Fosco silencio para el adversario
sesgado azar: jams desfallecida
doblegacin; s desdeoso, inerte desafo
ptreo.
Y risa, plcida risa, plcida risa sonora
para la tontera circundante
y adyacente, si no se sale de las lindes.
Otros: el seorial papirotazo
al fastidioso zumbar de la mosca.
Busca, busca el espritu mejores aires,
mejores aires.
No es el Verso una msica de harpas,
de asordadas violas, en recintos
sedantes, por el vspero, y devotas
gentes que sepan escuchar?
Fuera oratoria
la Poesa?
50

Oh save delicia,
oh save leticia, oh save eironeia!
Jams fuera oratoria.
Msica y Poesa slo para los sres
de vibracin sutil, para los sres
de pergeo sutil, de grvidos cerebros, de corazones
/francos.
Busca, busca el espritu mejores aires.
Y yo me voy Gaspar con el morral de mi
/desprecio,
todo derecho, lgicamente, hacia el absurdo:
Adis, Le Gris, adis. Adis, Ricardo. Adis Matas.
Y t, Calypso endrina. Y t, blonda Isabeau.
Bravos amigos.
Y abur! Y abur! Abur! engibacaires,
gansos del capitolio, abderitanos,
caimacanes, gallofos, soplapitos,
trujamanes de feria, macuqueros,
casta casta inferior desglandulada...
51

Soneto
Poeta soy, si es ello ser poeta.
Lontano, absconto, sibilino. Dura
lasca de corindn, vislumbre obscura,
gota abisal de msica secreta.
Amor apercibida la saeta.
Dolor en ristre lanza de amargura.
El espritu absorto, en su clausura.
Inmvil, quieto, el corazn veleta.
Poeta soy si ser poeta es ello.
Angustia lancinante. Pavor sordo.
Velada meloda en contrapunto.
Callado enigma tras intacto sello.
Mi ensueo en fuga. Hastiado y cejijunto.
Y en mi nao fantasma nico a bordo.
13. IV. 1944

52

Cancioncilla
Hteme al linde del otoo, logrado
plenamente, preludio del descenso.
La euforia an conmigo: corazn desalado
y espritu burln e iluso al par:
Amo an, sueo an, divago, pienso...
No es oportuno todava descansar.
Sino seguir pugnando, con humor e indolencia.
No es el crepsculo, es apenas la media tarde: no ha
/llegado el crepsculo.
Medio da a la zaga prximo y en vigencia
caracol resonante, guarda el eco del mar.
Amo an, sueo an. Hay mente. Hay msculo.
No es oportuno todava descansar.

53

Sino seguir pugnando, sino insistir, desaprensivo:


ni ambicioso ni claudicante... Oxte, melancola!
Desdeoso ni acre: siempre alacre y sarcstico y
/esquivo,
seguir pugnando con el viento y la estulticia y el azar.
Amo an. Sueo an. Hay fervor y armona.
No es oportuno todava descansar.
Sino seguir pugnando, sino insistir, custico,
/sonrente
si cogitante, bufn befante si filosofista.
Ni pueril ni senil. Ni didasclico, monitorio ni
/incongruente.
Seguir pugnando escptico ante el vaco especular.
Amo an. Sueo an. Nada me vence ni contrista.
No es oportuno todava descansar.
22. VII-7.X.1949

54

Cancioncilla
Quise una vez y para siempre
ya la quera desde antao
a sa mujer, en cuyos ojos
beb mi jbilo y mi dao...
Quise una vez nunca as quise
ni as querr, como as quiero
a sa mujer, en cuyo espritu
fund mi espritu altanero.
Quise una vez y desde nunca
ya la querr y hasta que muera
a sa mujer, en cuya boca
gust otoal la Primavera.
Quise una vez nadie as quiso
ni as querr, que es arduo empeo
a sa mujer, en cuyo clido
regazo en flor ancl mi ensueo.
55

Quise una vez jams la olvide


vivo ni muerto a sa mujer,
en cuyo sr de maravilla
remor para renacer...
Y sa mujer se llama... Nadie,
nadie lo sepa Ella s y yo.
Cuando yo muera, digas slo:
quin amar como l am?

56

1951

Cancioncilla
No toques nada. Djalo todo en su sitio.
Mira la rosa mirobolante, signo, smbolo, emblema.
Para los ojos nada, ni para los subsentidos.
Slo la Msica s. La Poesa, la Msica son una sola Ella.
Y Ella, cualquiera Ella, lo sortlego
si sombra efmera huidera.
Para los ojos nada. Funcin es de los ojos
transvasar las imgenes, aprehenderlas; las fija
para la eternidad el qumico de acordes.
El, slo. El solo.
Fija una vez la imgen aprehendida...
Los ojos y los otros, subsentidos, servidores.
Y Ella..., el mito remoto,
la volandera sombra efmera,
y la traza cinrea y el regusto salobre.
No toques nada: todo en su sitio. Dja...
Mira la rosa mirobolante. Y es la rosa testigo,
si no pretexto apenas y ocasional abrigo
de musical ensueo, si miel para la abeja.
57

Gza, chpa la miel... Rosa, hoy conseja,


vive en el verso. Y en el pan muere el trigo.
La rosa fue la amiga del amigo.
Rosa testigo y trigo. Pan comido. Flor vieja.
Son una sola Ella, msica, poesa.
No toques nada. Todo en su sitio quede.
Testigo fue la rosa de ptalos resecos.
Breve placer. Breve dolor. Ya malvasa,
ya cicuta. Oh Retrica que hiede!
Placer, dolor, ayer... Hoy, huecos ecos!
No toques nada. Djalo todo en su nicho,
djalo todo en la urna.
Mira la rosa, cualquiera rosa mirobolante.
Nada para los ojos; todo para la caracola resonante.
Slo la Msica s. Y el resto, ocio y capricho,
mentida euforia ms que taciturna.
Poesa y la Msica son el eterno instante,
y Ella, cualquiera Ella, sombra errante,
funcin del viento: y lo dems, ya dicho,
mi sola alma nocturna.
58

No toques nada. Todo en su sitio deja.


Lo que viene y se va, lo que se fue y retorna
con lo que nunca advino; lo que ya no vendr.
No slo el vino cobra calidad si se aeja:
tambin el corazn el tiempo exorna,
y lo que fue aventura mito se tornar...
XII

59

1946-IV 1953

Son
Cuando tango la zampoa
cuando tango el sacabuche,
jams pienso en quien me escuche
ni en quien me allane la moa.
Y as la zampoa tao,
pizzico as la vihuela
cantando mi cantinela
como trovero de antao...
Yo no pienso en quien me escuche.
Yo no pienso en quien me loe
ni en quien el taln me roe
cuando tango el sacabuche,
cuando soplo en el oboe,
cuando tango la zampoa.
Ni en buscar el sortilegio
con glisado tal o arpegio
que embelese a daifa o doa,
cuando tango el sacabuche...
60

Cuando soplo en el oboe,


cuando soplo en la dulzaina,
no pienso en boina ni en vaina;
ni en Burdeos o en Borgoa
cuando tango la zampoa.
Cuando soplo en la dulzaina
y si percuto el adufe
no pienso en que vozne o bufe
ni el cretino ni el tontaina
n el doctorado en Lovaina.
Cuando tango la zampoa,
si pizzico en la bandurria
no me importa ni la murria
que me enerva y emponzoa.
Cuando tango el sacabuche,
cuando raspo el bandoln
ni cuando froto el violn,
yo no pienso en quien me escuche.

61

Si resoplo en el fagote,
si tao la cornamusa,
cuando tango la zampoa,
cuando soplo en la ocarina
no pienso en daifa ni en doa
(si me alabe o me abomina,
si se enfada o se alborote...)
Si tao la cornamusa,
laude pido o doy excusa
jams, ni a Apolo ni al zote
ni a la mismsima Musa
de alto copete o de moa,
ni a Luis de Gngora Argote,
si resoplo en el fagote,
cuando tango la zampoa.

1955

62

Sonetines
I

Nunca la Poesa ente gramtico,


retrico artificio, horro seuelo.
Jams la Hembra para el macho en celo
nada ms, sin amor pulcro y exttico.
Nunca la Poesa el truco enftico,
la oratoria vaca, el vacuo anzuelo.
Jams la Hembra la montura en pelo
funcional y en decbito acrobtico
nada ms. La mujer no slo es nido:
la mujer, algo ms que amante gruta
tibia, al socaire del toisn fragante.
Tambin la Poesa: no el manido
vano artilugio de humos que en voluta
se bebe el viento: no es el slo instante

63

ESTRAMBOTE

la Poesa: sino la constante


proyeccin hacia dentro de la fruta
del meollo seor Don Relamido,
del sentir mi seora Doa Enjuta,
del soar seorito Don Pedante.

64

II

Nunca la Poesa cosa grave.


Jams la Poesa balad...
Varia la Poesa: a Ella me d
como a la Dona viperina o suave.
Si la Dona te ama quin lo sabe?
Si no te ama, quin lo sabe? d.
Fugada, an es rosa de Engad.
La Poesa es ave, es nube, es nave
de los vientos juguete: as la Dona.
Nunca la Poesa cosa seria?
Nunca la Dona, clara, fiel, segura?
Una u otra te hiere o galardona,
te enaltece, te sume en la miseria:
las dos son la razn de la locura,

65

ESTRAMBOTE

son la sal del ensueo y la aventura,


los gajos de laurel o la corona
de espinas: a la vez honor, laceria,
acerba, dolor, amor, ventura.
Razn y sinrazn: Son cosa seria...
(Concepto de Gaspar de Noche-Escura).

66

III

Nunca la Poesa ocio u oficio.


Jams la Dona, apenas el solaz.
Dte a la una y a la otra en haz,
no por cuotas tasando el beneficio.
Son la una y la otra el lauto vicio,
la ms alta virtud; por ellas haz
lo mejor o peor, tmido, audaz
a la vez: son el premio y el cilicio.
Nunca la Poesa ni la Hembra
pretexto o diversin: siempre el origen,
la causa de las causas, meta y rumbo...
(pero sin dividendo: no se siembra
slo por cosechar: tambin se erigen
molinos para el viento y su retumbo!).

ESTRAMBOTE

De las causas la causa y derrotero


pero sin regalas ni objetivo:
Poeta y amador tan slo vivo
para amar y soar de enero a enero,
sin medro alguno, por el gusto mero
de gozar de las dos, casto y lascivo,
y de donarme a ellas por entero.
De Poesa y Dona amo y cautivo.

68

IV

A Enrique Caballero Escovar

Lo primero de todo es la mujer.


De la mujer primero lo mejor.
De la mujer lo mejor es su flor.
La flor de la mujer... Es, a saber:
La intercolumnia flor (ser o no ser
en ello est el meollo: en Elsinor
lo dijo Hamlet psimo amador:
Ofelia lo atestigua: intacto arder).
Lo primero de todo est en se dar.
En se dar para en trueque recibir
lo mejor: qu otra suerte? qu otro albur?
Lo primero de todo es el amar.
Hay que amar a destajo hasta morir.
Hasta que Cronos blanda su segur.

69

ESTRAMBOTE

Del Este al Norte del Oeste al Sur,


amar en verde, en rojo o en azur
(siguiendo a Omar Jayym de Nischapur
y a Beremundo el Lelo, augur, tahr)
abur! agur!
14. VIII. 1970

70

LEN DE GREIFF naci en Medelln el 22 de julio de 1895 y muri en


Bogot el 11 de julio de 1976. Bachiller del Liceo de la Universidad de
Antioquia, estudia durante varios aos Ingeniera en la Escuela de Minas.
Funda en 1915 la revista Panida cuyos 10 nmeros aparecieron entre el 15
de febrero y el 20 de junio. En Bogot funda la revista Los Nuevos 1925.
En varias oportunidades se ha reunido su obra potica (Medelln, Edit.
Bedout, 1960; Bogot, Edit. Tercer Mundo, 1975; Procultura y Presidencia
de la Repblica, 1985). Y el ao pasado, la Universidad Nacional edit en
tres tomos la totalidad de su Obra Potica, con inclusin de numerosas
variantes y adiciones inditas en la Serie Maestros de la Sede.
Curiosamente, en el ao 1942, tanto el Externado como el poeta se
trasladaron al barrio Santa F y all continu una entraable amistad iniciada
unas dos dcadas antes entre el Maestro RICARDO HINESTROSA DAZA y LEN
DE GREIFF. Si bien un tanto distanciados cronolgicamente, los uni siempre
su temperamento independiente y la comn aficin literaria y musical. El
poeta expres reiteradamente su respeto y cario por el Maestro HINESTROSA,
y seguramente le habra complacido que su poesa fuera includa en esta
coleccin.

71

Editado por el Departamento de Publicaciones


de la Universidad Externado de Colombia
en junio de 2005
Se compuso en caracteres Garamond de 10 puntos
y se imprimi sobre papel peridico de 48.8 gramos,
con un tiraje de 13.500 ejemplares.
Bogot, Colombia

Post tenebras spero lucem

S-ar putea să vă placă și