Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
Elena Bonta
Argument: The whole process of meaning construction in and through
language must take into consideration the participants` co-presence in the
communicative act (marked by co-uttering and intersubjectivity), as well as
intentionality. In other words, this process must have in view both the participants`
actions and intentions.
In a similar way, the proces of inference must resort to the same
elements and to the implicit meanings, as well.
Key words: explicit, implicit, intercomprehension, intentionality,
contextualization cues
2006
119
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
1 /
2006
120
EXPLICIT, IMPLICIT I INTERCOMPREHENSIUNE
N CONVERSAIA COTIDIAN
Elena Bonta
121
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
1 /
2006
122
EXPLICIT, IMPLICIT I INTERCOMPREHENSIUNE
N CONVERSAIA COTIDIAN
Elena Bonta
123
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
1 /
2006
124
EXPLICIT, IMPLICIT I INTERCOMPREHENSIUNE
N CONVERSAIA COTIDIAN
Elena Bonta
125
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
1 /
2006
126
EXPLICIT, IMPLICIT I INTERCOMPREHENSIUNE
N CONVERSAIA COTIDIAN
Elena Bonta
127
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
1 /
2006
128
EXPLICIT, IMPLICIT I INTERCOMPREHENSIUNE
N CONVERSAIA COTIDIAN
Elena Bonta
129
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
Grice se opune concepiei contextualiste asupra interpretrii enunurilor. Demersul su, de natur pragmatic, are la baz
ideea c principiile generale de inferen pragmatic dicteaz
modul de utilizare a limbii; dup el, inferenele implicite sunt cele
supuse negocierii. Potrivit Principiului Cooperrii i maximelor
conversaionale, comunicarea se realizeaz deoarece interlocutorul
recunoate faptul c locutorul produce mesaje cu intenia ca el,
interlocutorul, s recunoasc aceste intenii, iar interlocutorul
extrage sensul din violarea aparent a acestor maxime.
Astfel, utiliznd maxima de cantitate (a) sau de relaie (b),
locutorul foreaz interlocutorul s trag o anumit concluzie:
A: Cred c i-ai invitat pe Paul i pe Adrian.
B: L-am invitat pe Paul.
Implicatura: Nu l-am invitat pe Adrian [ nc].
A: Mergi cu noi n excursie?
B: Departamentul meu lucreaz smbt.
Implicatura: Nu merg
Interpretarea depinde ns i de ali factori, printre care
competena ocup un loc aparte. Sensul n concepia lui KerbratOrecchioni este recuperat prin competenele de ordin lingvistic
(competena lingvistic reprezint competena locutorului de a
ndeplini acte ilocutorii i de a nelege actele ilocutorii produse de
interlocutor; permite extragerea inferenelor dintre enunuri),
enciclopedic (competena enciclopedic este cea care ofer numeroase informaii contextuale); logic (competena logic - de tipul
inferenelor de ordin praxeologic, potrivit crora indivizii posed
diverse cunotine despre lume, reprezentate cognitiv prin scenarii;
cunoaterea acestor scenarii este foarte important; ea asigur setul
de ateptri privind regularitatea aciunilor umane); retoricopragmatic (competena retorico-pragmatic include cunotinele
1 /
2006
130
EXPLICIT, IMPLICIT I INTERCOMPREHENSIUNE
N CONVERSAIA COTIDIAN
131
ROCSIR
Revista Romn de Studii Culturale (pe Internet)
Paris, Hattier
NOTE
1 /
2006
ix
x