Sunteți pe pagina 1din 40

1

00:01:55,632 --> 00:01:57,300


M scuzai?
2
00:01:57,301 --> 00:02:06,001
Traducerea: BBM@SFZ Translate Team
3
00:02:35,755 --> 00:02:38,216
Ian? Bun.
4
00:02:38,299 --> 00:02:42,262
Bun.
Miroase delicios.
5
00:02:44,514 --> 00:02:47,183
Cum se simte iubita mea?
6
00:02:47,267 --> 00:02:49,477
i cum se simte sta mic?
7
00:02:49,561 --> 00:02:53,314
- nfometat.
- Ca noi toi dealtfel.
8
00:02:53,398 --> 00:02:56,192
- Avem bere?
- Raftul de sus...
9
00:02:56,276 --> 00:02:59,946
i corespondena este pe mas.
10
00:03:00,029 --> 00:03:04,284
Vezi c ai ceva pe numele de Cillian Wood.
11
00:03:04,367 --> 00:03:09,873
Nimeni nu mi mai spune aa de mic
Sun ca numele unei trupe din ani 70.
12
00:03:09,956 --> 00:03:13,418
Cred c sun bine.
13
00:03:15,879 --> 00:03:17,755
Aadar...
14
00:03:18,715 --> 00:03:22,886
Au fcut progrese. Citete.

15
00:03:27,098 --> 00:03:32,979
Au gsit testamentul tatlui meu.
mi las totul mie i lui Zach.
16
00:03:33,062 --> 00:03:36,316
- Totul!
- E minunat!
17
00:03:39,652 --> 00:03:42,701
Uite cum trim. Ne-ar fi putut
18
00:03:42,726 --> 00:03:45,265
ajuta oricnd. Egoistul.
19
00:03:45,325 --> 00:03:48,495
- Dar a fcut-o pn la urm.
- Da.
20
00:03:48,578 --> 00:03:52,207
- Ce facem acum?
- Acum...
21
00:03:52,290 --> 00:03:57,504
Vom face succesiunea.
Nu ar trebui sa dureze mult.
22
00:04:04,469 --> 00:04:08,807
Ce s-a ntmplat?
Credeam c vei fi fericit.
23
00:04:08,890 --> 00:04:13,019
Sunt fericit.
Vreau ca totul s fie bine.
24
00:04:13,103 --> 00:04:18,024
Iubitule...
Totul va fi bine, da?
25
00:04:18,108 --> 00:04:21,236
Ai dreptate. Are dreptate!
26
00:04:22,445 --> 00:04:26,699
Are dreptate.
Vom avea casa noastr nainte s nati.
27
00:04:32,914 --> 00:04:38,962
- Ai dureri doar diminea?

- Nu, le am ntotdeauna.
28
00:04:39,045 --> 00:04:43,007
- Ai avut ceva sngerri?
- Nu.
29
00:04:43,967 --> 00:04:46,386
E totul n regul, doctore?
30
00:04:46,469 --> 00:04:51,766
Ftul este sntos.
Inima bate bine, e poziionat cum trebuie
31
00:04:51,850 --> 00:04:54,102
Suntei bine.
32
00:04:54,185 --> 00:04:56,813
- Suntei sigur?
- Vrei s arunci o privire?
33
00:04:56,896 --> 00:05:02,110
- Da!
- Nu. Nu poi strica surpriza.
34
00:05:02,193 --> 00:05:07,574
- Ce este, iubito?
- Ian, pot vorbi cu soia ta?
35
00:05:10,160 --> 00:05:12,412
Sigur c da.
36
00:05:12,871 --> 00:05:16,124
- Te iubesc.
- i eu.
37
00:05:20,003 --> 00:05:21,880
Uite aa.
38
00:05:24,883 --> 00:05:28,261
Ce te deranjeaz.
39
00:05:28,344 --> 00:05:31,723
Sunt att de speriat
c se va ntmpla ceva din nou.
40
00:05:31,806 --> 00:05:37,395
E normal s fi dup avort i toate cele.

41
00:05:37,479 --> 00:05:40,106
Frumos fel de a spune.
42
00:05:40,190 --> 00:05:45,361
- i iei nc pastilele?
- Da, dar a vrea s renun.
43
00:05:45,445 --> 00:05:50,575
Zici c e periculos.
Cred c medicamentele fac ru copilului.
44
00:05:50,658 --> 00:05:55,455
Am vorbit despre asta.
Riscul este foarte mic.
45
00:05:55,538 --> 00:06:02,045
Att timp ct nivelul litiumului
este normal tu i ftul vei fi bine.
46
00:06:02,128 --> 00:06:05,089
Dar va trebui s continui medicamentaia.
47
00:06:05,173 --> 00:06:09,677
Nu am nevoie.
Mintea mi-e limpede, corpul m doare.
48
00:06:09,761 --> 00:06:15,600
Da, dar halucinaiile
i comarurile vor reveni.
49
00:06:15,683 --> 00:06:19,687
Nu-mi pas. Copilul este important.
50
00:06:19,771 --> 00:06:23,566
Sntatea ftului depinde de a ta.
51
00:06:23,650 --> 00:06:28,905
Promite-mi c vei continua medicamentaia.
52
00:06:28,988 --> 00:06:30,740
Bine?
53
00:06:33,284 --> 00:06:35,954
- Bine.
- Foarte bine.

54
00:06:57,475 --> 00:07:00,603
- Eti bine, B?
- Da...
55
00:07:02,981 --> 00:07:07,318
- Greuri de diminea?
- Nu. Doar durere.
56
00:07:08,945 --> 00:07:13,241
Ftul este nelinitit?
E altfel de data asta?
57
00:07:13,324 --> 00:07:15,285
Da. Asta este.
58
00:07:22,375 --> 00:07:26,921
- Poi lua prnzul cu fratele meu?
- Voi fi bine.
59
00:07:27,005 --> 00:07:31,634
Nu l-am vzut pe Zach de mult timp
i nu i-am cunoscut prietena.
60
00:07:31,718 --> 00:07:36,598
- Cum este?
- Cam lipicioas, dar o place.
61
00:07:36,681 --> 00:07:38,892
Te las s te odihneti.
62
00:07:53,990 --> 00:07:59,078
- Neobisnuit mancare. Cum se numete?
- Feijoada.
63
00:07:59,162 --> 00:08:04,083
- Are un gust minunat.
- O reet brazilian...
64
00:08:04,167 --> 00:08:08,421
fcut din urechi de
porc, genunchi i crnai.
65
00:08:08,505 --> 00:08:12,425
Sper c nu e prea picant.
66
00:08:12,509 --> 00:08:17,305
Mncarea picant este

specialitatea mea, iubito.


67
00:08:18,306 --> 00:08:22,644
Nu aveam asemenea
bunatai cand eram copii, nu?
68
00:08:22,727 --> 00:08:25,146
E chiar plcut.
69
00:08:25,230 --> 00:08:31,277
Mamei nu prea i plcea
s gteasc dup ce ne-am mutat aici.
70
00:08:31,361 --> 00:08:36,324
Avea timp doar de pedichiura
i leciile de tenis.
71
00:08:36,407 --> 00:08:39,452
Sunt bine ai ti sau se tot ceart?
72
00:08:39,536 --> 00:08:44,624
Ce ntrebri pui.
Adu i mie o bere.
73
00:08:47,544 --> 00:08:50,255
Un pranz minunat.
74
00:08:50,338 --> 00:08:54,008
- Mai i-a.
- Gata cu urechile de porc pentru mine.
75
00:08:54,092 --> 00:08:57,178
- Mai vrei, Lorena?
- Ar trebui s m opresc.
76
00:08:57,262 --> 00:09:02,517
- S-a cam ingrsat.
- E nebun. Ari bine.
77
00:09:03,810 --> 00:09:07,188
- Mai vrei?
- Da. Mnnc pentru doi.
78
00:09:07,272 --> 00:09:09,357
Exact. Mnnci pentru doi.
79
00:09:09,441 --> 00:09:14,446

- Cunoatei sexul copilului?


- Vrem s fie o surpriz.
80
00:09:14,529 --> 00:09:16,406
Surpriz!
81
00:09:17,490 --> 00:09:22,203
- Nu ar trebui s bei, iubito.
- Doar toastez.
82
00:09:22,287 --> 00:09:28,126
- Bine. Pentru ce toastm?
- Familie, prieteni, copil, ca de obicei.
83
00:09:29,252 --> 00:09:32,714
i pentru veti bune.
84
00:09:32,797 --> 00:09:39,137
- Ce veti bune?
- Au gsit testamentul. Motenesc totul.
85
00:09:39,220 --> 00:09:43,600
- Nu mi-ai spus.
- Nu era treaba ta.
86
00:09:43,683 --> 00:09:48,146
- Nu este oficial, nc.
- Nu este oficial.
87
00:09:52,150 --> 00:09:55,779
Cum te simi? Eti bine, B?
88
00:09:56,446 --> 00:09:59,949
Sunt bine.
Scuz-m un moment.
89
00:10:50,583 --> 00:10:52,710
Soia mea!
90
00:10:54,212 --> 00:10:58,591
Zach mi-a spus c ai piscin.
Pot nota?
91
00:11:01,052 --> 00:11:05,098
Bun. Te nsoesc.
92
00:11:15,525 --> 00:11:18,945

Se pare c Zach i Ian


au avut o copilrie grea.
93
00:11:19,028 --> 00:11:24,576
Prini lor au divorat
i nu i-au mai vzut tatl.
94
00:11:24,659 --> 00:11:29,873
Cu toate acestea le-au lsat banii?
Ciudat.
95
00:11:29,956 --> 00:11:36,171
n cele din urm, familia conteaz.
Asta spune Ian mereu.
96
00:11:36,254 --> 00:11:39,632
Ian a motenit tot armul.
97
00:11:40,800 --> 00:11:45,263
Zach este morocnos.
98
00:11:45,346 --> 00:11:48,975
Am auzit cum se certa cu Ian.
99
00:11:49,058 --> 00:11:51,829
Era suprat pe Ian ca
mi-a spus de testament.
100
00:11:51,854 --> 00:11:53,962
Dar de ce sa nu
tiu ca l-au gasit.
101
00:11:54,022 --> 00:11:58,610
- Ceva nu-i bine.
- Nu tiu...
102
00:12:00,195 --> 00:12:04,199
Zach urte s fie ntrebat de familie.
103
00:12:04,282 --> 00:12:07,202
Dar suntem neamuri, Lorena.
104
00:12:21,508 --> 00:12:24,552
Trebuie s chemm instalatorul.
Apa e tulbure.
105
00:12:24,636 --> 00:12:27,555

Da, am vrut s o fac eu.


106
00:12:27,639 --> 00:12:32,685
Ar trebui sa-i sunm pe
toti, nimic nu merge.
107
00:12:32,769 --> 00:12:36,272
Crezi c Lorena e mai drgu ca mine?
108
00:12:36,356 --> 00:12:42,987
Ce? Pe o scar de la 1 la 10 eti 11.
109
00:12:43,488 --> 00:12:46,908
Ea e pe locul 2.
- Tu spui c arat bine.
110
00:12:46,991 --> 00:12:51,412
Fratele meu a fost un prost.
M voi purta frumos.
111
00:12:51,496 --> 00:12:56,751
E placut sa am cu cine nota.
Crezi ca va reveni?
112
00:12:56,835 --> 00:13:03,174
- O voi ntreba.
- Da. Eti prea singuratic.
113
00:14:04,819 --> 00:14:06,529
Bianca!
114
00:14:08,990 --> 00:14:11,201
Gasete-ma!
115
00:14:16,456 --> 00:14:18,750
Trebuie s m gaseti!
116
00:14:24,214 --> 00:14:28,259
Unde eti?
117
00:14:50,782 --> 00:14:56,913
Ai vzut vreo fat strin
prin cladire recent?
118
00:14:56,996 --> 00:15:01,292
- Despre ce vorbeti?
- Adesea vd o fat.

119
00:15:01,376 --> 00:15:05,755
- Ceva m sperie la ea.
- Locuiete aici?
120
00:15:07,841 --> 00:15:11,302
- E copil?
- Are aproape 20 de ani.
121
00:15:11,386 --> 00:15:17,434
Minion, slab, mbrcat n negru,
mereu machiat ciudat.
122
00:15:17,517 --> 00:15:21,855
Despre asta i spuneam.
Ca s fim n regul.
123
00:15:21,938 --> 00:15:23,982
Ascult.
124
00:15:24,065 --> 00:15:29,946
20 de ani.
Foarte slab. Machiaj slbatic.
125
00:15:31,489 --> 00:15:35,535
- Nu pare nfricotoare.
- Dar ai vzut-o?
126
00:15:35,618 --> 00:15:38,455
Nu.
127
00:16:06,524 --> 00:16:13,156
Bun, iubito. Trebuie s rmn
peste program. Nu ajung devreme.
128
00:16:13,239 --> 00:16:17,827
- Ai promis c este pentru ultima oar.
- Nu am ce face.
129
00:16:17,911 --> 00:16:22,791
- M simt att de singur.
- Da, ma voi revana.
130
00:16:23,458 --> 00:16:28,296
- Trebuie s plec. Te iubesc.
- Te iubesc... si eu.
131

00:16:55,281 --> 00:17:00,245


Halucinaiile pot fi puternice
dac nu iei lithium.
132
00:17:07,669 --> 00:17:13,341
Suntem nevoii s te internam,
dac nu-i iei pastilele.
133
00:17:16,177 --> 00:17:21,015
- Nu se poate recupera fr pastile.
- A pierdut primul copil.
134
00:17:21,099 --> 00:17:24,436
Bianca? ti unde te afli?
135
00:17:24,519 --> 00:17:29,899
Bianca? ti unde te afli?
Copilul nu va supravieui.
136
00:17:29,983 --> 00:17:35,488
Vestea bun este c boala
poate fi tratat cu pastile.
137
00:17:35,572 --> 00:17:38,116
Copilul tu va muri!
138
00:17:45,832 --> 00:17:47,542
Ian?
139
00:17:51,504 --> 00:17:53,173
Ian?
140
00:17:55,175 --> 00:17:57,510
Iubitule, tu eti?
141
00:18:05,477 --> 00:18:07,937
Ascult-m, Bianca.
142
00:18:32,587 --> 00:18:35,131
Urmeaz-m, Bianca.
143
00:18:57,904 --> 00:19:01,991
Ascult-m!
144
00:19:45,785 --> 00:19:47,871
Eti bine?

145
00:19:49,539 --> 00:19:52,083
- Sun la poliie.
- Eti n siguran.
146
00:19:58,131 --> 00:19:59,799
Vino.
147
00:20:01,968 --> 00:20:04,053
Vino.
E totul in regula.
148
00:20:32,165 --> 00:20:35,168
tiu ce am vzut, Ian.
149
00:20:35,251 --> 00:20:38,338
Cred c era fata care m urmrete.
150
00:20:38,421 --> 00:20:41,591
i ce caut n casa noastr?
151
00:20:41,674 --> 00:20:43,760
Uite. Uite.
152
00:20:47,597 --> 00:20:51,267
Am vzut urme. Au fost aici.
153
00:20:54,521 --> 00:20:59,526
- Vrei s sun la poliie?
- Nu are rost.
154
00:21:35,270 --> 00:21:39,065
- mi fac griji pentru tine.
- Sunt bine.
155
00:21:43,486 --> 00:21:45,947
Ce este?
156
00:21:49,200 --> 00:21:52,745
Copilul.
157
00:21:52,829 --> 00:21:58,293
Totul e ciudat ntre noi
de cnd ai rmas nsrcinat.
158
00:21:58,376 --> 00:22:02,088
Vrei asta i o vreau i eu.

159
00:22:02,172 --> 00:22:07,343
Da, vreau copilul.
Dar sunt ngrijorat pentru tine.
160
00:22:07,427 --> 00:22:11,848
- mi fac griji pentru sntatea ta.
- Te referi la sntatea mintal?
161
00:22:11,931 --> 00:22:15,810
Doresc copilul mai mult
dect orice pe lumea asta.
162
00:22:15,894 --> 00:22:20,648
A fost greu s-l pierdem pe primul.
Nu se poate ntmpla din nou.
163
00:22:20,732 --> 00:22:25,361
Trebuie s iei pastilele n continuare.
164
00:22:25,445 --> 00:22:27,113
Bine.
165
00:23:04,025 --> 00:23:08,530
Te vom internam
dac nu i vei lua pastilele.
166
00:24:26,316 --> 00:24:28,443
Ce vrei de la mine?
167
00:24:32,906 --> 00:24:35,992
De ce m urmreti?
168
00:24:36,075 --> 00:24:39,662
De ce m urmreti?!
169
00:24:40,246 --> 00:24:42,832
Lsa-m-n pace!
170
00:24:42,916 --> 00:24:45,627
Copilul tu moare!
171
00:24:59,224 --> 00:25:00,892
B?
172
00:25:06,523 --> 00:25:09,651

Eti bine? B?
173
00:25:11,277 --> 00:25:15,031
i-e team c o iau razna, iari?
174
00:25:19,244 --> 00:25:20,995
Vino aici.
175
00:25:24,415 --> 00:25:29,754
Totul e bine.
Trebuie s continui s iei pastilele.
176
00:29:04,385 --> 00:29:06,846
E totul bine acolo?
177
00:29:08,556 --> 00:29:10,225
Da...
178
00:29:11,893 --> 00:29:14,562
Aproape am terminat.
179
00:29:55,520 --> 00:29:58,273
- Ian?
- Pe acolo.
180
00:30:08,283 --> 00:30:10,160
Bianca?
181
00:30:10,243 --> 00:30:14,414
- Stai! O consolam.
- Asta am vzut, o consolai?!
182
00:30:14,497 --> 00:30:20,462
Plngea i vorbea despre Zach.
Tot biroul se holba la ea.
183
00:30:20,545 --> 00:30:25,800
- O ineai brae
- Da. Era isteric.
184
00:30:25,884 --> 00:30:28,970
A lovit-o, Bianca.
185
00:30:29,053 --> 00:30:34,684
A lovit-o. Era speriat.
Am ncercat s-o calmez.

186
00:30:34,768 --> 00:30:38,146
Ce puteam face?
187
00:30:40,440 --> 00:30:43,610
Ce puteam face?
188
00:30:46,488 --> 00:30:48,531
Iubito...
189
00:30:48,615 --> 00:30:53,161
Totul pare att de..
Am nevoie de tine.
190
00:30:54,370 --> 00:30:56,998
Voi fi mereu al tu.
191
00:30:57,081 --> 00:31:01,211
- Voi fi mereu al tu, da?
- Bine.
192
00:31:06,216 --> 00:31:08,259
Promit.
193
00:31:09,511 --> 00:31:15,100
ncepem transmisia cu
veti despre fata disprut.
194
00:31:15,183 --> 00:31:18,603
Poliia nc o caut pe Sara Randolph.
195
00:31:18,686 --> 00:31:21,648
Randolph a fost vzut
prsind serviciu...
196
00:31:21,731 --> 00:31:24,651
- Ian! Ian!
- Da?
197
00:31:24,734 --> 00:31:28,613
Fata pe care am vzut-o!
E la TV! Ian!
198
00:31:29,030 --> 00:31:30,657
Ce?
199
00:31:30,740 --> 00:31:35,078

Fata care m-a urmarit, e dat disprut.


200
00:31:35,161 --> 00:31:40,041
- De ce te-ar urmri?
- Nu tiu dar ea este.
201
00:31:40,125 --> 00:31:45,046
- Ce ai de gnd s faci?
- Sun la poliie?
202
00:31:45,130 --> 00:31:47,424
Chiar suni?
203
00:31:47,507 --> 00:31:52,429
E disprut. Nu e... dreptul meu civic...
204
00:31:52,512 --> 00:31:55,849
s anun?
- Ar fi.
205
00:31:55,932 --> 00:31:59,936
Dar chiar suni?
206
00:32:00,019 --> 00:32:04,357
- i-a cerut ajutorul?
- Nu, era tcut.
207
00:32:04,441 --> 00:32:10,155
Atunci de ce suni?
Vrei s te ajute sa nati?
208
00:32:10,238 --> 00:32:14,242
- Ar fi buni la Lamaze?
- M ndoiesc.
209
00:32:15,410 --> 00:32:19,205
Dac m mai urmrete, am s sun.
210
00:32:19,289 --> 00:32:23,126
Poi suna. Bine.
211
00:33:13,968 --> 00:33:19,432
- Caui fata?
- Am vrut s vd dac a revenit.
212
00:33:19,516 --> 00:33:24,104
- De unde eti? Nicaragua?

- Brazilia.
213
00:33:24,187 --> 00:33:28,983
- Brazilia? Din Rio de Janeiro?
- Da. Pe lng Rio.
214
00:33:29,067 --> 00:33:34,823
- Eti prieten cu Sara, dna... Janeiro?
- Da.
215
00:33:34,906 --> 00:33:39,619
Nu cred.
Nu eti genul.
216
00:33:39,702 --> 00:33:43,623
Ateapt! Locuieti aici?
217
00:33:43,706 --> 00:33:48,336
Dein cldirea.
Patru apartamente i un magazin.
218
00:33:48,420 --> 00:33:53,258
Te rog...
E crucial s o gasesc pe Sara.
219
00:33:53,341 --> 00:33:58,138
Am spus poliiei tot ce tiu.
220
00:33:58,930 --> 00:34:00,723
V rog, eu...
221
00:34:11,401 --> 00:34:16,364
- Bun. i plac pisicile?
- Nu, nu prea.
222
00:34:16,448 --> 00:34:19,617
Nici mie,
dar prietena ta mi-a dat-o pe asta.
223
00:34:19,701 --> 00:34:23,872
Iubea pisicile i mi-a dat-o
nainte s dispar.
224
00:34:23,955 --> 00:34:26,249
De ce?
Era suprat de ceva?
225

00:34:26,332 --> 00:34:30,670


Ai grij de ea, da?
226
00:34:30,754 --> 00:34:34,758
Dac m scapi de ea, i voi spune totul.
227
00:34:34,841 --> 00:34:37,469
Nu o pot lua acas.
228
00:34:37,552 --> 00:34:42,599
Pcat. Atunci sracul va muri, probabil.
229
00:35:05,288 --> 00:35:11,086
- Bine. Batem palma.
- Eti o pisicu drgu.
230
00:35:12,837 --> 00:35:18,093
Ultima oar cnd am
vzut-o cuta un avocat.
231
00:35:18,176 --> 00:35:24,140
Am crezut c are probleme
iari dar era altceva.
232
00:35:24,224 --> 00:35:27,268
Zicea c viaa ei se va mbunti.
233
00:35:27,352 --> 00:35:33,441
Aa c mi-a lsat pisica.
Dar era..sti tu?
234
00:35:36,236 --> 00:35:38,947
- Asta-i tot?
- Da.
235
00:35:39,030 --> 00:35:44,828
Ii dau ast, merge cu pisic.
Craciun Fericit.
236
00:35:44,911 --> 00:35:46,996
l pui in brad.
237
00:35:47,080 --> 00:35:49,999
- Ct cost?
- Nimic.
238
00:35:50,083 --> 00:35:53,253

- Mulumesc.
- Cu plcere. La revedere.
239
00:36:14,858 --> 00:36:16,651
Ce-i cu tine?
240
00:36:16,734 --> 00:36:18,945
Scuze, ii aparine?
241
00:36:21,239 --> 00:36:26,202
- De ce m urmreti?
- Detectiv Williams, districtul Savannah.
242
00:36:26,286 --> 00:36:29,038
S bem o cafea. Vino.
243
00:36:31,499 --> 00:36:36,588
- Numele Sarah Randolph i spune ceva?
- Da.
244
00:36:36,671 --> 00:36:40,300
- Ea i-a dat cercelul?
- Nu.
245
00:36:40,383 --> 00:36:42,533
Ai vizitat-o n noaptea
n care a disparut?
246
00:36:42,534 --> 00:36:43,511
Nu!
247
00:36:43,595 --> 00:36:47,891
De ce maina ta era parcat
n faa casei naintea dispariiei?
248
00:36:47,974 --> 00:36:49,601
Nu tiu.
249
00:36:49,684 --> 00:36:53,605
- Nu ai fost la ea n seara aceea?
- Nu.
250
00:36:53,688 --> 00:36:55,398
Servii.
251
00:36:59,569 --> 00:37:01,571
Voi reveni.

252
00:37:05,408 --> 00:37:10,371
Descrie-mi relaia dintre
soul tu i dna. Randolph.
253
00:37:10,455 --> 00:37:14,834
Nu este nici o relaie.
Nu o cunoatem.
254
00:37:16,086 --> 00:37:17,861
Recunoti locul?
255
00:37:17,886 --> 00:37:22,324
- Casa copilriei a lui
Ian din Hilton Head.
256
00:37:22,383 --> 00:37:26,096
Aici este Ian i prini si.
257
00:37:26,179 --> 00:37:29,974
- ti cine sunt restul?
- Nu.
258
00:37:30,058 --> 00:37:35,146
Sara Randolph i mama sa Elsa,
care era menajera.
259
00:37:35,939 --> 00:37:40,318
Elsa a fost menajera 20 de ani
pn s fie concediat.
260
00:37:40,401 --> 00:37:43,571
S-a mutat n Atlanta
i a murit la puin timp.
261
00:37:43,655 --> 00:37:48,827
- Soul nu v-a spus?
- Ian nu vorbete despre copilria sa.
262
00:37:48,910 --> 00:37:55,166
Mama sa a murit, iar cu
tatl nu vorbea nici nainte.
263
00:37:55,250 --> 00:38:00,338
S neleg c nu tii nimic despre Sara,
dar recunoatei numele?
264

00:38:00,422 --> 00:38:04,008


Am vzut la tiri i
mi pare ru pentru ea.
265
00:38:04,092 --> 00:38:09,180
Asta-i tot? Ce-i cu cercelul?
i ea avea unul la fel.
266
00:38:14,060 --> 00:38:18,398
L-am vzut la magazin ieri.
M-a atras.
267
00:38:18,481 --> 00:38:24,028
S-l fi vzut la ea?
n poza din ziar.
268
00:38:24,112 --> 00:38:28,283
Sunt obosit, vreau s plec acas.
269
00:38:29,367 --> 00:38:31,703
Te conduc.
270
00:38:44,174 --> 00:38:48,261
De ce i este team?
mi poi spune.
271
00:38:48,344 --> 00:38:51,222
Nu tiu despre ce vorbeti.
272
00:38:51,306 --> 00:38:54,392
- Eti sigur?
- Da.
273
00:38:57,812 --> 00:39:02,984
Multora nu le pas de Sarah Randolph.
274
00:39:03,067 --> 00:39:07,197
Sraca fat de menajer.
275
00:39:07,280 --> 00:39:10,658
Poate unora da.
276
00:39:12,660 --> 00:39:16,414
Succes cu copilul.
E o binecuvantare.
277
00:39:28,009 --> 00:39:30,011

Aici erai!
278
00:39:31,262 --> 00:39:33,056
ntoarce-te!
279
00:39:34,432 --> 00:39:36,434
Pisi!
280
00:40:02,836 --> 00:40:05,547
Ateapt! tiu cine eti!
281
00:40:05,630 --> 00:40:08,925
Ascult-m! Vreau doar s-i vorbesc.
282
00:40:39,038 --> 00:40:40,707
Hei!
283
00:40:40,708 --> 00:40:45,408
-www.scenefz.net284
00:40:48,339 --> 00:40:50,425
Ateapt!
285
00:40:53,887 --> 00:40:55,972
mbarcarea!
286
00:41:41,476 --> 00:41:44,229
Ateapt! Stai!
287
00:41:49,192 --> 00:41:52,070
Stai puin! Vreau doar s-i vorbesc!
288
00:42:37,574 --> 00:42:39,659
Vino la mine.
289
00:42:45,373 --> 00:42:47,459
Vino la mine.
290
00:42:59,220 --> 00:43:01,097
Mai aproape.
291
00:43:02,140 --> 00:43:03,975
Mai aproape.
292
00:43:05,059 --> 00:43:07,312

Mai aproape!
293
00:43:24,496 --> 00:43:26,122
S fie lumin.
294
00:43:26,206 --> 00:43:31,669
Veti bune de la instan.
Pot scpa de chiriai.
295
00:43:31,753 --> 00:43:35,673
- Ce naiba se-ntmpl?
- Despre ce vorbeti?
296
00:43:35,757 --> 00:43:41,221
Sunt soia ta, o s avem un copil.
Spune-mi ce este.
297
00:43:41,304 --> 00:43:44,808
- Bine. Ce vrei s spui?
- Sara Randolph?
298
00:43:46,726 --> 00:43:48,853
- Ce?
- nceteaz!
299
00:43:49,479 --> 00:43:53,441
Poliia mi-a artat o poz
cu tine, Zach i Sara.
300
00:43:55,568 --> 00:44:00,281
Nu am mai auzit demult de ea.
Era fata menajerei.
301
00:44:00,365 --> 00:44:06,079
- De ce are poliia poza ei?
- E fata disparut care m urmrete.
302
00:44:06,162 --> 00:44:10,208
- Cet?
- Cred ca este moart.
303
00:44:11,042 --> 00:44:15,588
- Cum te urmarete dac este moart?
- M-a condus ntr-un loc ngrozitor.
304
00:44:15,672 --> 00:44:20,718
- E moart, cum te putea conduce?
- Era fantoma ei.

305
00:44:20,802 --> 00:44:24,472
Vrea ceva.
Nu tiu de ce m-a ales pe mine.
306
00:44:24,556 --> 00:44:29,978
Poate deoarece tu o cunoti.
Are ncredere n mine.
307
00:44:30,061 --> 00:44:33,064
- i iei pastilele?
- Nu conteaz asta!
308
00:44:33,148 --> 00:44:37,777
- Cnd ai ncetat s le mai iei?
- Nu conteaz!
309
00:44:37,861 --> 00:44:42,574
M durea burta.
Cred c pastilele fac ru copilului.
310
00:44:42,657 --> 00:44:44,451
Dumnezeule...
311
00:44:53,501 --> 00:44:59,591
i imaginezi astea, nu?
Ai iar halucinaii.
312
00:44:59,674 --> 00:45:02,594
tiu ce am vzut.
Era real.
313
00:45:02,677 --> 00:45:07,223
Ai impresia c e real dar nu este.
314
00:45:07,307 --> 00:45:11,352
Exact ca dup avort.
De ce nu-i iei pastilele?
315
00:45:11,436 --> 00:45:16,941
Ar trebui s rencepi s iei pastilele
astfel te baga la sanatoriu.
316
00:45:17,025 --> 00:45:22,405
- Am renceput.
- Bun, poliia nu te va lua de langa noi.
317

00:45:23,531 --> 00:45:29,579


- Nu-i lsa s o fac.
- i las dac continui.
318
00:45:30,497 --> 00:45:35,585
Nu exist fantome. Ar trebui s
ncetezi s vorbeti despre asta?
319
00:45:35,668 --> 00:45:39,881
Calmeaz-te pentru binele tuturor.
320
00:45:39,964 --> 00:45:43,301
Sunt speriat, Ian.
Ce se-ntmpl cu mine?
321
00:45:43,384 --> 00:45:47,055
Nu-i face griji.
322
00:45:59,400 --> 00:46:01,486
Pun de ceai.
323
00:46:32,142 --> 00:46:34,185
Bea asta.
324
00:46:41,943 --> 00:46:44,028
nca puin.
325
00:47:00,128 --> 00:47:04,090
Maina noastr era parcat
n faa apartamentului Sarei n...
326
00:47:05,216 --> 00:47:07,969
noaptea n care a disprut.
327
00:47:13,558 --> 00:47:15,226
Maina noastr...
328
00:47:47,133 --> 00:47:49,719
- Ian?
- Ce este?
329
00:47:49,803 --> 00:47:53,640
- Unde sunt?
- Amuzant.
330
00:47:56,101 --> 00:47:58,686
- Oprete!

- Ce este?
331
00:47:58,770 --> 00:48:01,064
- M doare.
- Ce?
332
00:48:03,900 --> 00:48:08,446
O nu, am avut n comar.
333
00:48:09,197 --> 00:48:12,408
Eram nsarcinata cu copilul nostru.
334
00:48:12,867 --> 00:48:18,289
nceteaz. Nu am nevoie de
nc o gravid n viaa mea.
335
00:48:19,416 --> 00:48:22,210
- Nu m simt prea bine.
- Ce?
336
00:48:25,255 --> 00:48:27,674
Unde te duci?
337
00:48:31,719 --> 00:48:35,056
Ce faci?
ntoarce-te-n pat.
338
00:48:35,140 --> 00:48:37,308
Lorena.
339
00:48:47,610 --> 00:48:49,279
Ian?
340
00:48:57,495 --> 00:49:00,540
- Ian, nenorocitule!
- Ce?!
341
00:49:00,623 --> 00:49:05,837
Te-ai culcat cu ea!
Te-am vzut!
342
00:49:05,920 --> 00:49:10,717
nceteaz! Am dormit pe canapea!
Ai avut un comar.
343
00:49:10,800 --> 00:49:15,054
nceteaz. Ai avut un comar.

344
00:49:16,931 --> 00:49:18,767
Nu s-a-ntmplat nimic.
345
00:49:21,144 --> 00:49:24,355
Vei face ce i spun.
346
00:49:30,445 --> 00:49:33,782
Supune-te i te voi lsa s trieti!
347
00:50:04,437 --> 00:50:09,442
Chiriai au dulapuri aici.
Acesta este al ei.
348
00:50:11,194 --> 00:50:13,363
S vedem dac se potrivete cheia.
349
00:50:13,446 --> 00:50:18,326
E totul legal?
Nu am nevoie de necazuri.
350
00:50:18,409 --> 00:50:21,955
Poliia mi-a cerut s
nu las pe nimeni n apartament.
351
00:50:22,038 --> 00:50:25,166
Ar fi trebuit s fie mai concii
352
00:50:39,222 --> 00:50:42,559
- Ce caui?
- Nu tiu.
353
00:51:05,915 --> 00:51:07,584
Uite!
354
00:51:10,670 --> 00:51:12,630
Ce-i asta?
355
00:51:33,359 --> 00:51:37,781
"Fata mea, Sara Marie Randolph."
356
00:51:38,364 --> 00:51:41,493
Nu te ateptai la asta, nu?
357
00:51:53,088 --> 00:51:59,135
- De unde naibii tie de noi?

- Nu tiu. Vorbeti n somn?


358
00:52:02,263 --> 00:52:06,309
- M bucur c a aflat.
- Nu a aflat.
359
00:52:06,392 --> 00:52:11,314
- E doar imaginaia mea.
- Ar trebui s-i dea seama.
360
00:52:11,397 --> 00:52:15,276
Nu voi mai atepta.
361
00:52:16,194 --> 00:52:19,114
A fost o greeal.
362
00:52:21,241 --> 00:52:25,078
Nu mi pare o greeal.
363
00:52:25,161 --> 00:52:30,166
Nu c nu i-ar fi plcut.
364
00:52:32,502 --> 00:52:35,713
Nu ai avut pe nimeni ca mine, nu-i aa?
365
00:52:35,797 --> 00:52:41,136
Poi avea asta n fiecare noapte
din restul zilelor tale.
366
00:52:45,974 --> 00:52:49,894
Nu mai rezist mult lang fratele tau.
367
00:52:49,978 --> 00:52:53,982
- i nu-mi spune ca vrei
sa te-ntorci la ea.
368
00:52:55,775 --> 00:52:59,028
Am s-i spun eu dac nu o faci tu.
369
00:52:59,112 --> 00:53:01,906
Vezi-i de treab!
370
00:53:12,333 --> 00:53:17,422
- Ce se-ntmpl?
- Ce faci acas, iubitule?
371

00:53:17,505 --> 00:53:22,343


- Trebuie s vorbesc cu frate-miu.
- Despre ce?
372
00:53:22,427 --> 00:53:26,014
Gura, curv proast.
Treci n dormitor.
373
00:53:26,097 --> 00:53:29,017
Du-te dracu.
374
00:53:49,120 --> 00:53:51,873
S m duc dracu?
375
00:53:56,961 --> 00:53:59,047
Stai aici!
376
00:54:13,770 --> 00:54:17,941
Ce-i cu voi doi?
I-o tragi?
377
00:54:21,277 --> 00:54:26,491
Nimic.
Mereu te enervezi aiurea.
378
00:54:28,159 --> 00:54:33,164
- Ai fost la poliie.
- Nimic? Au fcut legtura cu Sara.
379
00:54:33,248 --> 00:54:38,378
- Care-i problema?
- Nevast-ta nu tie s-i in gura!
380
00:54:38,461 --> 00:54:43,049
Vede fantome.
Crezi c o crede cineva?
381
00:54:43,133 --> 00:54:49,139
Dac avocatul renun, suntem terminai.
F-o s tac, altfel o fac eu.
382
00:54:49,222 --> 00:54:52,767
- Nu-mi amenina soia.
- Du-te naibii, Ian.
383
00:54:54,227 --> 00:54:58,857
- Nu mai suntem copii, Zach.
- Ar trebui sa-i intre in cap asta!

384
00:55:02,235 --> 00:55:05,071
Ca s iei toi banii, frate?
385
00:55:21,713 --> 00:55:26,760
- Bun?
- Bianca, am multe sa-i spun.
386
00:55:27,761 --> 00:55:31,055
Nu spune nimic.
Doar ascult.
387
00:55:33,016 --> 00:55:35,393
Ian te prsete pentru mine.
388
00:55:41,274 --> 00:55:46,196
- Vorbete mai clar, nu te-neleg.
- Spun c eti o curv.
389
00:55:46,279 --> 00:55:52,160
- Vom pleca cnd sosesc banii.
- Nu sunt bani, ne mint.
390
00:55:52,243 --> 00:55:57,665
Am gsit testamentul original.
Totul i revine surori vitrege Sara.
391
00:55:57,749 --> 00:56:03,004
- Au falsificat testamentul.
- Ian mi-a spus de tine.
392
00:56:09,135 --> 00:56:10,970
Lorena?
393
00:56:11,679 --> 00:56:13,556
Lorena?
394
00:56:36,704 --> 00:56:38,581
Lorena?
395
00:57:01,062 --> 00:57:05,191
Ma pot insela despre soul, tu povestea
lui este convingtoare.
396
00:57:05,275 --> 00:57:08,278
- E aici?
- Da i coopereaz.

397
00:57:08,361 --> 00:57:15,076
L-ai acuzat c are o relaie
cu Lorena i ai ameninat-o.
398
00:57:15,160 --> 00:57:20,623
- Nu au fost ameninri.
- Spune c-i nchipui lucruri.
399
00:57:20,707 --> 00:57:24,335
- i iei lithium sau nu?
- l iau.
400
00:57:24,794 --> 00:57:27,172
- i iei lithium?
- Da...
401
00:57:28,923 --> 00:57:31,843
- Nu.
- Nu, nu-l iei.
402
00:57:36,181 --> 00:57:40,727
- Eti bine?
- Am dureri.
403
00:57:40,810 --> 00:57:44,689
- Asta ce-i?
- Nimic.
404
00:57:46,566 --> 00:57:48,526
Bine...
405
00:57:48,610 --> 00:57:53,448
Conform registrului erai la
Savannah Gardens cnd Lorena a sunat.
406
00:57:53,531 --> 00:57:58,411
- E cartierul Sarei Randolph.
- Este?
407
00:57:58,495 --> 00:58:04,000
Nu am nimic de a face cu Sara.
Sunt suspect?
408
00:58:04,084 --> 00:58:08,713
mi trebuie un avocat?
A vrea s plec.

409
00:58:10,256 --> 00:58:16,596
Nu tiu ce joc faci
dar ar trebui s fi atent.
410
00:58:16,679 --> 00:58:20,558
Doi oameni sunt mori i o femeie
nsrcinat este dat disprut.
411
00:58:20,642 --> 00:58:23,353
- nsrcinat?
- Da...
412
00:58:23,436 --> 00:58:27,941
Sara Randolph era nsrcinat
n 3 luni cnd a disprut.
413
00:59:05,770 --> 00:59:07,897
Nu...
414
00:59:16,197 --> 00:59:19,659
- Las-mi copilul n pace!
- Bine, vino.
415
00:59:19,743 --> 00:59:23,496
Fie-i mil! Nu m atinge!
416
00:59:39,387 --> 00:59:41,973
Te voi face s dispari.
417
00:59:46,311 --> 00:59:49,731
Te voi face s ncetezi
pentru totdeauna.
418
00:59:58,573 --> 01:00:01,826
Ucide-l pe Ian Wood. Ucide-l pe Ian Wood.
419
01:00:05,371 --> 01:00:10,293
Bianca. Ucide-l pe Ian Wood,
saul copilul tu va muri.
420
01:01:33,460 --> 01:01:39,048
Ascult-m. Asta e ultima ta ans.
Ucide-l pe Ian Wood.
421
01:01:39,132 --> 01:01:42,510
Plecm, Bianca. Vino.

422
01:01:44,220 --> 01:01:48,016
- Nu merg cu tine.
- Pardon?
423
01:01:49,517 --> 01:01:53,229
M tem de ceea ce i voi face.
424
01:01:55,064 --> 01:01:59,652
- Intr n main.
- E mai sigur pentru copil.
425
01:01:59,736 --> 01:02:04,324
- Departe de toat lumea.
- Intr odat n main.
426
01:02:04,407 --> 01:02:09,245
tiu totul.
Am vzut adevratul testament.
427
01:02:09,329 --> 01:02:13,958
Sara era sora ta vitreg.
Tatl tu i-a lsat ei totul.
428
01:02:14,042 --> 01:02:18,797
- i ai omort-o pentru bani.
i-ai ucis i propriul frate.
429
01:02:18,880 --> 01:02:21,341
Unde este?
430
01:02:23,676 --> 01:02:27,639
Unde este testamentul la nenorocit?
431
01:03:32,120 --> 01:03:36,416
Eti un prost.
Nu vei scpa niciodat.
432
01:03:40,420 --> 01:03:45,800
Doare? De ce ar trebui s avei un
copil cnd mie mi-a fost luat.
433
01:03:45,884 --> 01:03:50,305
Asta este ultimul avertisment.
Copilul tu va muri.
434
01:04:12,702 --> 01:04:14,788
Calmeaz-te.

435
01:04:17,248 --> 01:04:22,170
- mi va lua copilul.
- Nimeni nu va face asta.
436
01:04:25,298 --> 01:04:28,343
Respir, Bianca. Respir.
437
01:04:29,427 --> 01:04:31,721
ncearc s te calmezi.
438
01:04:37,644 --> 01:04:41,606
- Scade presiunea.
- Trebuie s-ntoarcem copilul.
439
01:04:45,902 --> 01:04:49,531
Are hemoragie.
440
01:04:49,614 --> 01:04:52,742
Relaxeaz-te, Bianca.
Inspir adnc.
441
01:05:04,170 --> 01:05:06,047
Trezete-te, Bianca!
442
01:05:16,599 --> 01:05:21,479
- Sngeram.
- Am oprit-o, ai avut noroc.
443
01:05:22,439 --> 01:05:25,567
- i copilul?
- Ea e bine.
444
01:05:28,194 --> 01:05:30,071
Ea?
445
01:05:31,448 --> 01:05:36,411
- Scuze, am uitat.
- tiam c va fi fata.
446
01:05:37,162 --> 01:05:41,124
Spuneai ntruna c cineva vrea s o ia.
447
01:05:41,207 --> 01:05:46,379
- Cine crezi c e?
- Nu-i spune lui Ian c sunt aici.

448
01:05:46,463 --> 01:05:49,382
Viaa mea depinde de asta.
449
01:05:52,135 --> 01:05:57,932
Sun nebunete.
tiu c am avut probleme n trecut
450
01:05:58,016 --> 01:06:01,603
dar trebuie s m crezi, e adevrat.
451
01:06:11,946 --> 01:06:14,074
Vei fi bine.
452
01:06:19,412 --> 01:06:22,248
i-am adus ceva haine.
453
01:07:12,799 --> 01:07:14,467
Ian?
454
01:07:19,305 --> 01:07:24,436
i-o ncredinm dar trebuie
s continue cu lithium
455
01:07:24,519 --> 01:07:28,815
altfel va continua s halucineze.
456
01:07:28,898 --> 01:07:31,526
i cine tie ce se poate ntmpla.
457
01:07:31,609 --> 01:07:35,989
Am neles.
M voi asigura c i va lua pastilele.
458
01:09:11,835 --> 01:09:16,589
Nu mai pot.
Iart-m.
459
01:09:29,811 --> 01:09:33,731
Ajut-m.
Voi face orice.
460
01:09:34,649 --> 01:09:36,317
Te rog.
461
01:09:40,029 --> 01:09:42,741
Totul va fi bine.

462
01:09:44,033 --> 01:09:47,579
Dar uite ce mi-au fcut.
463
01:09:48,496 --> 01:09:50,540
Au fost att de reci.
464
01:09:53,293 --> 01:09:55,920
Dar copilul meu m-a trezit.
465
01:09:59,007 --> 01:10:01,885
Cum naibii poate fi n via?
466
01:10:01,968 --> 01:10:05,722
Au fost frai mei.
I-am implorat.
467
01:10:06,806 --> 01:10:08,475
Da-te la o parte...
468
01:10:08,558 --> 01:10:12,437
I-am implorat s nu-mi omoare copilul.
469
01:10:12,520 --> 01:10:15,940
Dar nu m-au ascultat.
Nu m-au ascultat!
470
01:10:28,203 --> 01:10:30,997
Trebuie s ndrepi lucrurile
471
01:10:33,833 --> 01:10:36,961
Trebuie s-mi rzbuni copilul.
472
01:11:02,445 --> 01:11:05,573
Bianca, unde eti?
473
01:11:06,533 --> 01:11:09,869
Sunt acolo unde ai ucis-o pe Sara.
474
01:11:09,953 --> 01:11:14,874
Am testamentul.
Dac nu vi, m duc la poliie.
475
01:11:16,626 --> 01:11:18,420
Voi veni.

476
01:14:26,065 --> 01:14:29,319
La naiba! Eti nebun!
477
01:14:31,905 --> 01:14:36,493
Mi-a spus s-i fac ce i-ai fcut tu.
478
01:14:38,828 --> 01:14:41,206
Nu face asta, Bianca.
479
01:14:49,172 --> 01:14:53,885
Nu o face, Bianca.
Te implor nu o face.
480
01:14:53,968 --> 01:14:57,806
Dac nu o fac, mi i-a copilul.
481
01:14:57,889 --> 01:15:00,934
Te implor, la naiba!
Nu o face!
482
01:15:02,560 --> 01:15:06,231
Nu o face! Oprete-te!
Te implor, nu!
483
01:15:06,314 --> 01:15:10,610
Oprete-te acum, da?
Am fcut totul pentru noi.
484
01:15:12,237 --> 01:15:15,490
Am fcut-o de dragul copilului.
485
01:15:15,573 --> 01:15:21,996
Ba nu. Te-am iubit i i-am oferit totul.
486
01:15:22,080 --> 01:15:26,960
Nu am nevoie de bani.
Am crezut c vom fi fericii.
487
01:15:28,962 --> 01:15:34,843
Am vrut s avem o familie.
Apoi ai venit i ai distrus totul.
488
01:15:34,926 --> 01:15:36,928
mi pare ru.
489
01:15:59,617 --> 01:16:02,787

Nenorocito!
490
01:16:07,542 --> 01:16:12,589
Crezi c eu am vrut asta?
Crezi c am vrut s o omor?
491
01:16:12,672 --> 01:16:18,178
Am ncercat s o fac s
neleg ce ne-au fcut.
492
01:16:18,261 --> 01:16:22,265
Bani tia ne aparineau.
Nu a neles asta.
493
01:16:30,190 --> 01:16:32,984
Nu puteai s o lai moart?
494
01:16:45,622 --> 01:16:48,291
Unde-i testamentul?
495
01:16:55,048 --> 01:16:58,009
Unde-i nenorocitul de testament?
496
01:17:00,178 --> 01:17:02,305
Ajut-m! Ajut-m!
497
01:17:06,392 --> 01:17:10,188
Nu-i nimeni s te ajute!
Nu este nimeni aici!
498
01:17:12,190 --> 01:17:14,442
Unde-i testamentul?!
499
01:17:16,403 --> 01:17:19,656
- Ai promis!
- Testamentul nenorocit!
500
01:17:34,087 --> 01:17:38,675
Mi-ai... omort... copilul!
501
01:17:38,676 --> 01:17:43,476
Traducerea: BBM@SFZ Translate Team
502
01:17:44,848 --> 01:17:47,809
- Nu o face, Bianca!
- Nu!

503
01:18:28,767 --> 01:18:34,439
Ian Wood n vrst de 31 de ani a fost
ucis n urma unei confruntri cu poliia.
504
01:18:34,522 --> 01:18:39,861
Ian era suspectat de trei crime
inclusiv de cea a Sarei Randolph.
505
01:18:39,944 --> 01:18:46,868
Soia sa nsrcinat, Bianca Wood,
se ateapt s supravieuiasc.
506
01:18:48,036 --> 01:18:54,709
Poliia a gsit buci din corpul
Sarei Randolph sub pod.
507
01:18:54,793 --> 01:18:57,045
Purttorul de cuvnt al poliiei spune...
508
01:18:58,546 --> 01:19:02,550
Avem o ran la umr i vnti pe fa.
509
01:19:02,634 --> 01:19:06,346
Poliia crede c soul a abuzat-o.
510
01:19:06,429 --> 01:19:09,724
Copilul este bine.
Totul arat bine.
511
01:19:12,769 --> 01:19:17,857
Bianca?
ti unde eti acum? Bianca?
512
01:19:21,903 --> 01:19:23,571
Bianca.
513
01:19:24,614 --> 01:19:27,534
Vezi ce vd.
514
01:19:29,536 --> 01:19:35,083
Bianca? M numesc Dr. Mallard.
O s avem grij de tine.
515
01:19:35,166 --> 01:19:38,294
Totu-i bine. Copilul este bine.

516
1:19:39,000 --> 1:19:44,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania

S-ar putea să vă placă și

  • Noct
    Noct
    Document73 pagini
    Noct
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • FH
    FH
    Document55 pagini
    FH
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • HKJH
    HKJH
    Document57 pagini
    HKJH
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • JH
    JH
    Document40 pagini
    JH
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Tom
    Tom
    Document89 pagini
    Tom
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Spoo
    Spoo
    Document70 pagini
    Spoo
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Manual Rom Final Draft
    Manual Rom Final Draft
    Document19 pagini
    Manual Rom Final Draft
    Roxana Pănoi
    Încă nu există evaluări
  • Ghid Pentru Studentii La Teologie Si Stiinte Ortodoxice
    Ghid Pentru Studentii La Teologie Si Stiinte Ortodoxice
    Document104 pagini
    Ghid Pentru Studentii La Teologie Si Stiinte Ortodoxice
    Alina Iaconi
    Încă nu există evaluări
  • Drogurile Nu Sunt o Alternativa
    Drogurile Nu Sunt o Alternativa
    Document110 pagini
    Drogurile Nu Sunt o Alternativa
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Ghid Pentru Studentii La Teologie Si Stiinte Ortodoxice
    Ghid Pentru Studentii La Teologie Si Stiinte Ortodoxice
    Document104 pagini
    Ghid Pentru Studentii La Teologie Si Stiinte Ortodoxice
    Alina Iaconi
    Încă nu există evaluări
  • Final Platon
    Final Platon
    Document8 pagini
    Final Platon
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • The
    The
    Document44 pagini
    The
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Ent
    Ent
    Document183 pagini
    Ent
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Forbidden
    Forbidden
    Document79 pagini
    Forbidden
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Magi
    Magi
    Document105 pagini
    Magi
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Stadiul Proiectelor PNDR La Data de 30 Iulie 2015
    Stadiul Proiectelor PNDR La Data de 30 Iulie 2015
    Document26 pagini
    Stadiul Proiectelor PNDR La Data de 30 Iulie 2015
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Lus
    Lus
    Document53 pagini
    Lus
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Fan
    Fan
    Document77 pagini
    Fan
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Romanian
    Romanian
    Document84 pagini
    Romanian
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Drag
    Drag
    Document74 pagini
    Drag
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Buryin
    Buryin
    Document73 pagini
    Buryin
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Priva
    Priva
    Document80 pagini
    Priva
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Sinister
    Sinister
    Document68 pagini
    Sinister
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Rosa
    Rosa
    Document143 pagini
    Rosa
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Insurgen
    Insurgen
    Document72 pagini
    Insurgen
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Reguli de Scriere A Lucrarii de Diploma
    Reguli de Scriere A Lucrarii de Diploma
    Document12 pagini
    Reguli de Scriere A Lucrarii de Diploma
    Milos Cristian
    Încă nu există evaluări
  • Furio
    Furio
    Document85 pagini
    Furio
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări
  • Randuiala Slujbei Din Noaptea Sfintelor Pasti Utrenia Invierii
    Randuiala Slujbei Din Noaptea Sfintelor Pasti Utrenia Invierii
    Document27 pagini
    Randuiala Slujbei Din Noaptea Sfintelor Pasti Utrenia Invierii
    Macovei Cosmin
    67% (3)
  • Something Wicked (2014) DVDRip
    Something Wicked (2014) DVDRip
    Document79 pagini
    Something Wicked (2014) DVDRip
    Ianasi Hugo
    Încă nu există evaluări