Sunteți pe pagina 1din 1

Scrisoare de motivare

n atenia departamentului de Resurse Umane


Stimat/e doamn/domn,
V scriu pentru a-mi exprima interesul n job-ul pe care recent l-ai fcut public. La
moment sunt student n anul doi, studii cu frecvena la zi, la Facultatea de tiine
Economice, specialitatea Finane i Bnci la Universitatea de Stat din Moldova. Pe
lng activitatea de student, mai practic i voluntariatul. Sunt coordonator de
echip n cadrul filialei Chiinu a organizaiei internaionale de dezvoltare a
abilitilor de leadership AIESEC.
Ceea ce m recomand pentru poziia de traductor i redactor n limba romn
este cunoaterea limbii engleze la un nivel avansat (pentru traduceri) i experiena
de reporter la un ziar online de tiri locale a raionului Ialoveni. Ca dovad a
cunoaterii limbii engleze la nivelul menionat, poate servi experiena mea de
hostess la un restaurant din Statele Unite ale Americii (4 luni), precum i diplomele
la olimpiade republicane obinute n liceu.
Am fost interesat de traduceri i redactare nc nainte de a alege facultatea la
care studiez acum, ns am considerat c abilitile numite anterior pot fi dezvoltate
practicnd limba englez, meninnd un blog, lecturnd cri (att n limba romn,
ct i n englez) i scrirea corect n oricare mprejurare.
Pe lng abilitile tehnice (despre care mai detaliat am scris n CV-ul ataat), sunt
o persoan responsabil, relativ flexibil, mereu dornic de a cunoate mai multe
lucruri i de a m dezvolta. Am abiliti de lucru n echip i individual i motto-ul
dup care m conduc este: "Nimeni nu a spus c va fi uor, dar ei au promis c se
va merita" (original: Nobody said it would be easy, they just promised it would be
worthy).
Consider c acordarea unei posibiliti de dezvoltare n domeniul traducerilor m va
ajuta s-mi determin domeniul de interes, ceea ce ar contribui la sporirea
indicatorilor naionali n materie de persoane angajate la munc, reducerea
omajului la nivelul tinerilor, precum i scderea numrului de persoane care se duc
la serviciu din obligaie.

Cu stim,
Alina Castraan