Sunteți pe pagina 1din 3

CAUT...

Vezi versiunea DESKT OP a site-ului DCNews.ro

STIRI

25 feb, 10:08

Tatl Nostru n limba celt, asemnare izbitoare cu limba romn


La sfritul secolului al XIX-lea, Bogdan Petriceicu Hadeu descoperea, ntr-o lucrare a a unui istoric britanic,
rugciunea Tatl nostru n dialectul celtic din Provincia Wales din Anglia.
Like

183

3199 Vizualizari

107

Iat textul acelei rugciuni:


Poerinthele nostru cela ce esti en cheri / Svintzas case numele Teu / Vie emperetzia Ta / Facoesa voe Ta en
tzer ase si pre poement / Poene noastre tzafoetzioace doe noaoe astezi / Si lase noaoe datorii le noastre, cum
si noi se loesoem datornicilor nostri. / Si nu dutze pre noi la ispitire / Tze ne mentueste pre noi de vilclianul.
Amin.
Un contemporan al lui Hadeu, istoricul maghiar Samuil Klescri, citind i el lucrarea istoricului englez, a fost
ocat de asemnarea dialectului celtic cu limba romn. El i-a trimis o epistol medicului englez Woodward,
comunicndu-i, emoionat, marea lui descoperire: ,,Romnii de la Dunre i Celii din Wales vorbesc una i
aceeai limb, potrivit certitudinea.ro.
Numele istoricului britanic descoperit de B.P. Hadeu i Samuil Klescri este John Chamberlayne (1666-1723),
scriitor, traductor i membru al Societii Regale. Lucrarea sa, n care a fost descoperit rugciunea Tatl
nostru n limba celt, se numete Oratio Dominica In Diversas Omnium Fere Gentium Linguas Versa Et
Propriis Cujusque Linguae Characteribus Expressa i a fost publicat la Amsterdam, n 1715.
Cartea nsumeaz peste 400 de pagini, dintre care 6 pagini de dedicaii (nenumerotate), o prefa de 43 de
pagini (nenumerotate), 256 de pagini de dizertaii (numerotate), o culegere de 94 de pagini, numerotate separat
i intitulate SILLOGES ORRATIONUM DOMINICARUM scriptae ad Joannem Chamberlaynium, care
cuprind rugciunea Tatl nostru n zeci de limbi i dialecte (aici, la pagina 47 se afl Tatl nostru n dialectal
celtic) i, n sfrit, un APPENDIX de 5 pagini.
Recomandndu-ne s vedem Principie Filologia comparativa asio-europee, Bucureti, 1879, p. 91 i urmtoarele,
Valeriu D. Popovici-Ursu reproduce n volumul "Adevrata obrie a poporului romn", p. 46-47, Editura Gedo,
Cluj, 2012, dup B.P. Hadeu, "Tatl nostru", n dou texte romneti, prezentate i n lucrarea din 1715 a
englezului Chamberlayn:
Tatl nostru csinye ieti in eseruj
Szvinczai esze numelye to
Sze vii impraczia ta
Fii voja ta cum in eserui, asha ahi pe pmntul
Punya nostru de toate zilelye de noi asztezi
Iart gresheley lye nostr cum shi noi jertm a greshiilor notri
Shi nu duce pe noi inka la iszpite
Shi mentujesthte pe noi rau Amin.
i a doua variant din limba romn:
Printye nostru csel ese jesti n cieri
Svencznisze numelye Tuo
Vii imaraczia ta
Facsaa sze voja ta cum in cseri asha shi pe pmnt
Punye nostru cssaszecsio da noo asztesz
Shi lasza noo datorilye nostre cum shi noi leszam datornicsilor nostri
Shi nu ducs pe noi la ispitiva

Shix menrujeste pe noi de hitlyunul Amin.


Potrivit Vorniceanul.ro una dintre variantele rugciunii Tatl nostru, scris ntr-un dialect celt al provinciei Wallace
din Anglia, dup istoricul Chamberlayn, n cartea "Adevrata obrie a poporului romn" de Valeriu D. PopoviciUrsu, Paris:
Poerithele nostru cele ce eti en cheri
Svintzascoese numele teu
Vie emperetzioe ta
Facoesa ve ta, cum en tzer ase i pre poementu
Poene noastre datorii le nostre, cum i noi se loesoem datorniczilor nostri
Si nu dutze pre voi la ispitire
Tze ne mentueste prenoi de vicleanil. Amin.

Plexiglass calitate
Emsai
Plexiglass, stiplex de calitate UE
Transparent, opal, pret promotie!

STIRI

Vezi toate articolele

Sorin aguna ar fi mplinit 26 de ani. Mama


actorului, mesaj emoionant

M onday 23rd of February 2015

S-ar putea să vă placă și