Sunteți pe pagina 1din 80

Lea este manual atentamente antes de utilizar este

vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

T110C
40B-F8199-S1
DIC183

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

SAU46090

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INTRODUCCIN
SAU10102

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una T110C, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo
y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su T110C. El manual del propietario no slo le ensear cmo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10132

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ATENCIN
NOTA

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un accidente mortal o daos personales graves.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
u otros bienes resulten daados.
NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU37230

T110C
MANUAL DEL PROPIETARIO
2010 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, marzo 2010
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en China.

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1

PARA SU SEGURIDAD
COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1

DESCRIPCIN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3

UTILIZACIN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIN................................... 5-1
Arranque y calentamiento del
motor fro .................................... 5-1
Arranque del motor en caliente ...... 5-2
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................. 5-2
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-3

FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin ......................................3-1
Luz indicadora ................................3-2
Unidad velocmetro .........................3-3
Indicador de gasolina .....................3-3
Interruptores del manillar ................3-3
Pedal de cambio .............................3-4
Maneta de freno .............................3-4
Pedal de freno ................................3-5
Tapn del depsito de gasolina ......3-5
Combustible ....................................3-6
Catalizador .....................................3-7
Palanca del estrter
(estrangulador) ............................3-7
Sistema de arranque a pedal .........3-8
Asiento ............................................3-8
Portacascos ....................................3-8
Compartimento porta objetos .........3-9
Portaequipajes ................................3-9

MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-1
Cuadro de mantenimiento
peridico del sistema de control
de emisiones ............................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase .................................... 6-5
Desmontaje y montaje del
carenado y el panel .................... 6-8
Comprobacin de la buja .............. 6-9
Aceite de motor ............................ 6-10
Limpieza del elemento del filtro de
aire ............................................ 6-12
Ajuste del carburador ................... 6-13
Ajuste del ralent del motor .......... 6-13

Comprobacin del juego libre del


cable del acelerador ................. 6-14
Holgura de la vlvula ................... 6-14
Neumticos .................................. 6-15
Llantas de aleacin ...................... 6-17
Ajuste del juego libre del pedal de
freno ......................................... 6-17
Comprobacin del pedal de
cambio ...................................... 6-18
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ............................. 6-18
Comprobacin de las pastillas de
freno delantero y las zapatas de
freno trasero ............................. 6-19
Comprobacin del lquido de
freno (freno delantero) .............. 6-20
Cambio del lquido de frenos ....... 6-21
Juego de la cadena de
transmisin ............................... 6-21
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisin .......................... 6-23
Comprobacin y engrase de los
cables ....................................... 6-24
Comprobacin y engrase del
puo del acelerador y el
cable ......................................... 6-24
Comprobacin y engrase de la
maneta de freno ....................... 6-24
Comprobacin y engrase del
pedal de freno .......................... 6-25

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

TABLA DE CONTENIDOS
Verificacin y engrase del
caballete central y el caballete
lateral ........................................6-25
Engrase de los pivotes del
basculante .................................6-25
Comprobacin de la horquilla
delantera ...................................6-26
Comprobacin de la direccin ......6-26
Comprobacin de los cojinetes de
las ruedas .................................6-27
Batera ..........................................6-27
Cambio de fusible .........................6-29
Cambio de una bombilla del
faro ............................................6-29
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero ....................6-30
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente trasero ...................6-32
Cambio de la bombilla de la luz de
la matrcula ...............................6-33
Cambio de la bombilla de una luz
de posicin ................................6-33
Rueda delantera ...........................6-34
Rueda trasera ...............................6-36
Identificacin de averas ...............6-38
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-39

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1
Precaucin relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Nmeros de identificacin ............. 9-1

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10283

Sea un propietario responsable


Como propietario del vehculo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Las motocicletas son vehculos de dos ruedas.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicacin de las tcnicas de
conduccin apropiadas, as como de la habilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir esta motocicleta.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requisitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formacin cualificada en
las tcnicas de conduccin seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio tcnico profesional segn se indica en el presente Manual del propietario o cuando las
condiciones mecnicas as lo requieran.

Seguridad en la conduccin
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehculo para estar seguro de que se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. Consulte en la
pgina 4-1 el listado de comprobaciones
previas.
Esta motocicleta est diseada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
trfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la motocicleta. Una medida muy eficaz para
reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillante.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
1-1

Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de
otros conductores.
En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su motocicleta a personas
que no lo estn.
Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer
dentro de sus lmites le ayudar a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya trfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicleta. Un error tpico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


exceso de velocidad o el subviraje (ngulo de ladeo insuficiente para la velocidad).
Respete siempre el lmite de velocidad y no circule nunca ms rpido
de lo que resulte adecuado segn el
estado de la calzada y el trfico.
Seale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cercirese de
que los otros conductores puedan
verle.
La postura del conductor y del pasajero es importante para poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control de la motocicleta durante la marcha, el conductor debe mantener ambas
manos en el manillar y ambos pies
en las estriberas.
El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estriberas del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mantener firmemente ambos pies en las
estriberas.
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.

Esta motocicleta est diseada nica-

El pasajero debe observar tambin las

mente para circular en calle/carretera.


No es adecuado para caminos.

precauciones indicadas anteriormente.

Equipo protector
La mayora de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevencin o reduccin de
las lesiones en la cabeza.
Utilice siempre un casco homologado.
Utilice una mscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visin y retrasar la percepcin de un
peligro.
El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente.
Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
estn muy calientes durante la marcha
o despus y pueden provocar quemaduras.

Evite el envenenamiento por monxido


de carbono
Los gases de escape del motor contienen
monxido de carbono, un gas letal. La inhalacin de monxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, mareo,
somnolencia, nauseas, confusin y, por ltimo, la muerte.
El monxido de carbono es un gas incoloro,
inodoro e inspido que puede estar presente aunque no se vea ni se huela nada procedente del escape del motor. Se pueden
acumular en tiempo muy breve niveles letales de monxido de carbono que le postrarn rpidamente y le impedirn salvarse.
Asimismo, en lugares cerrados o mal ventilados pueden mantenerse niveles letales
de monxido de carbono durante horas o
das. Si nota cualquier sntoma de envenenamiento por monxido de carbono abandone el lugar inmediatamente, respire aire
fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MDICO.
No ponga el motor en marcha en un lugar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o

1-2

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD

ventanas y puertas abiertas, el monxido de carbono puede alcanzar rpidamente niveles peligrosos.
No ponga en marcha el motor en lugares mal ventilados o parcialmente cerrados como cobertizos, garajes o
cocheras.
No ponga en marcha el motor en el exterior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a travs de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporacin de accesorios o carga que
modifiquen la distribucin del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha aadido carga o accesorios a la motocicleta, conduzca con mucha precaucin. A
continuacin, adems de informacin sobre
accesorios, exponemos algunas reglas generales que se deben observar en caso de
cargar equipaje o aadir accesorios a la
motocicleta:

El peso total del conductor, el pasajero, los


accesorios y el equipaje no debe superar la
carga mxima. La utilizacin de un vehculo sobrecargado puede ocasionar un
accidente.
Carga mxima:
168 kg (370 lb)
Cuando lo cargue dentro de este lmite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:
El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo ms bajo y cerca
posible de la motocicleta. Sujete bien
los objetos ms pesados lo ms cerca
posible del centro del vehculo y distribuya el peso lo ms uniformemente
posible en ambos lados de la motocicleta a fin de reducir al mnimo el desequilibrio o la inestabilidad.
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga estn bien sujetos a la motocicleta antes
de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga.
Ajuste correctamente la suspensin
en funcin de la carga que lleve
(nicamente en los modelos con

1-3

suspensin ajustable) y compruebe


el estado y la presin de los neumticos.
No sujete nunca objetos largos o
pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero.
Tales objetos, como por ejemplo
sacos de dormir, bolsas de lona o
tiendas de campaa, pueden crear
inestabilidad en el manejo o disminuir la respuesta de la direccin.
Este vehculo no est diseado
para arrastrar un remolque acoplarle un sidecar.
Accesorios originales Yamaha
La eleccin de los accesorios para el vehculo es una decisin importante. Los accesorios originales Yamaha que se pueden
adquirir nicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseados, probados y
aprobados por Yamaha para su vehculo.
Muchas empresas sin relacin con Yamaha
fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
otras modificaciones para vehculos
Yamaha. Yamaha no puede probar los productos que fabrican estas empresas. Por
tanto, Yamaha no puede respaldar ni recomendar el uso de accesorios no vendidos
por Yamaha ni modificaciones no recomen-

U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


dadas especficamente por Yamaha, incluso si las vende e instala un concesionario
Yamaha.
Repuestos, accesorios y modificaciones
no originales
Aunque algunos productos no originales
pueden tener un diseo y una calidad similares a los accesorios originales Yamaha,
debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibilidad de que representen un peligro para usted u otras personas. La instalacin de
productos no originales o las modificaciones realizadas en su vehculo que alteren
su diseo o sus caractersticas de funcionamiento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daos personales graves o un accidente mortal. Es usted responsable de los daos personales
relacionados con la alteracin del vehculo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, as como
las que se facilitan en el apartado Carga.
No instale nunca accesorios o lleve
carga que puedan afectar a las prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningn modo reduzca la distancia

al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni


limite el recorrido de la suspensin, el
recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad
por distribucin de peso inadecuada o alteraciones aerodinmicas.
Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta por
sus efectos aerodinmicos. La motocicleta puede adquirir una tendencia a levantarse por efecto del
viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos accesorios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser adelantado por vehculos de gran tamao.
Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posicin normal de conduccin.
Esta posicin inadecuada limita la li1-4

bertad de movimiento del conductor


y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios.
Tenga cuidado al aadir accesorios
elctricos. Si los accesorios elctricos
superan la capacidad del sistema
elctrico de la motocicleta puede producirse una avera elctrica, la cual
puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Neumticos y llantas no originales
Los neumticos y llantas con los que se entrega la motocicleta han sido diseados
conforme a las prestaciones de la misma y
para aportar la combinacin ptima de manejabilidad, frenada y confort. Es posible
que otros neumticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
Consulte en la pgina 6-15 las especificaciones de los neumticos e informacin adicional sobre su sustitucin.

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda

1,2

3 4

8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Batera (pgina 6-27)


Fusible (pgina 6-29)
Compartimento porta objetos (pgina 3-9)
Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)
Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-5)
Cerradura del asiento (pgina 3-8)
Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-10)
Pedal de cambio (pgina 3-4)
2-1

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha

7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Portaequipajes (pgina 3-9)


Portacascos (pgina 3-8)
Sistema de arranque a pedal (pgina 3-8)
Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-20)
Filtro de aire (pgina 6-12)
Pedal de freno (pgina 3-5)
Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-10)

2-2

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-3)


Unidad velocmetro (pgina 3-3)
Medidor de gasolina (pgina 3-3)
Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
Interruptor derecho del manillar (pgina 3-3)
Maneta de freno (pgina 3-4)
Puo del acelerador (pgina 6-14)

2-3

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10460

Interruptor principal/Bloqueo de
la direccin

SAU47791

(desact.)
Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SWA15350

Para bloquear la direccin

ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a ni a
con el vehculo en movimiento. De lo
contrario, el sistema elctrico se desconectar y puede perder el control o sufrir
un accidente.
SAU47801

El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y


luces y se utiliza para bloquear la direccin.
A continuacin se describen las diferentes
posiciones.

(bloq.)
La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.

SAU47821

(act.)
Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto
trasero, la luz de la matrcula y las luces de
posicin se encienden y se puede arrancar
el motor. La llave no se puede extraer.

NOTA
El faro se enciende automticamente cuando se arranca el motor y permanece encendido hasta que se gira la llave a .
3-1

3
1. Empujar.
2. Soltar.
3. Girar.

1. Gire el manillar completamente a la izquierda.


2. Empuje la llave hacia dentro desde la
posicin , sultela y grela a .
3. Extraiga la llave.

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para desbloquear la direccin

SAU10981

SAU37611

Luces indicadoras de posicin del cambio 1 2 3 y 4


Cuando el cambio se sita en 1, 2, 3 o 4,
se enciende la luz indicadora correspondiente.

Luz indicadora

SAU11080

Testigo de luces de carretera

Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.

Introduzca la llave y grela a

1. Luz indicadora de intermitencia

2. Luz indicadora de punto muerto

3. Luces indicadoras de posicin del cambio


1 2 3 4
4. Luz indicadora de la luz de carretera

SAU11020

Luz indicadora de
intermitencia

Esta luz indicadora parpadea cuando se


empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.
SAU11060

Luz indicadora de punto muerto


Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.

3-2

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAUT1821

Unidad velocmetro

SAU47830

Indicador de gasolina

SAU12348

Interruptores del manillar


Izquierda

1
1
2

2
3

1. Velocmetro
2. Cuentakilmetros

1. Medidor de gasolina
2. Zona roja

La unidad velocmetro est dotada de un


velocmetro y un cuentakilmetros. El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. El cuentakilmetros muestra la
distancia total recorrida.

El indicador de gasolina muestra la cantidad de gasolina que contiene el depsito.


La aguja se desplaza hacia la E (vaco) a
medida que disminuye el nivel de gasolina.
Cuando la aguja llega a la lnea roja, quedan aproximadamente 1.0 L (0.26 US gal,
0.22 Imp.gal) en el depsito. Cuando ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible.

1. Conmutador de la luz de
/

2. Interruptor de intermitencia
/

3. Interruptor de la bocina

Derecha

NOTA
El interruptor principal debe encontrarse
en para que el medidor de gasolina
muestre una indicacin precisa.

1
1. Interruptor de arranque

3-3

U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12400

Conmutador de la luz de
/

Site este interruptor en


para poner la
luz de carretera y en
para poner la luz
de cruce.

SAU37460

Pedal de cambio

4
3
2
1
N

SAU12460

Interruptor de intermitencia /
Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.
SAU12500

Interruptor de la bocina

Pulse este interruptor para hacer sonar la


bocina.
SAU12711

Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
Vanse las instrucciones de arranque en la
pgina 5-1 antes de arrancar el motor.

SAU12890

Maneta de freno

N
1
2
3
4

1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto

El pedal de cambio est situado a la izquierda del motor. Esta motocicleta est provista
de una caja de cambios de 4 velocidades,
de engrane constante.

NOTA
Utilice la punta del pie para cambiar hacia
arriba y el taln para cambiar hacia abajo.

3-4

1. Maneta de freno

La maneta del freno est situada en el puo


derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero, tire de la maneta hacia el puo
del manillar.

U40BS1S0.book Page 5 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12941

Pedal de freno

SAU37471

Tapn del depsito de gasolina

1
2

SWA11091

ADVERTENCIA
Despus de repostar, verifique que el tapn del depsito de gasolina quede correctamente cerrado. Una fuga de
gasolina significa peligro de incendio.

1. Pedal de freno

El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.

1. Tapn del depsito de gasolina


2.
marca

Para extraer el tapn del depsito de gasolina


1. Abra el asiento. (Vase la pgina 3-8).
2. Gire el tapn del depsito de gasolina
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y extrigalo.
Para colocar el tapn del depsito de gasolina
1. Introduzca el tapn del depsito de gasolina en la abertura y grelo hacia la
derecha hasta que las marcas
del tapn y del depsito estn alineadas.
2. Cierre el asiento.
3-5

U40BS1S0.book Page 6 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13212

Combustible
Verifique que haya suficiente gasolina en el
depsito.

tamente al mdico. Si le cae gasolina sobre la piel, lvese con agua y jabn. Si le
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese.

SWA10881

ADVERTENCIA

La gasolina y los vapores de gasolina


son muy inflamables. Para evitar incendios y explosiones y reducir el riesgo de
daos personales al repostar combustible, siga estas instrucciones.
1. Antes de poner gasolina, pare el motor
y compruebe que no haya nadie sentado en el vehculo. No ponga nunca
gasolina mientras fuma o en proximidad de chispas, llamas vivas u otras
fuentes de ignicin como los pilotos luminosos de calentadores de agua o
secadoras de ropa.
2. No llene en exceso el depsito de gasolina. Deje de llenar cuando la gasolina llegue a la parte inferior del tubo
de llenado. La gasolina se expande
con el calor y, por tanto, el calor del
motor o del sol puede provocar que la
gasolina se desborde del depsito.

SAU13320

1. Tubo de llenado del depsito de gasolina


2. Nivel de gasolina

3. Limpie inmediatamente la gasolina


que se haya vertido. ATENCIN: Elimine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio,
seco y suave, ya que la gasolina
puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. [SCA10071]
4. Cierre bien el tapn del depsito de
gasolina.
SWA15151

ADVERTENCIA
La gasolina es txica y puede provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasolina con cuidado. No trasvase nunca gasolina haciendo sifn con la boca. En
caso de ingestin de gasolina, inhalacin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia3-6

Gasolina recomendada:
NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depsito de gasolina:
4.2 L (1.11 US gal, 0.92 Imp.gal)
Reserva:
1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
SCA11400

ATENCIN
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar
graves averas en piezas internas del
motor tales como las vlvulas, los aros
del pistn, as como el sistema de escape.
El motor Yamaha ha sido diseado para
funcionar con gasolina normal sin plomo de
91 octanos o ms. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina
de otra marca o sper sin plomo. El uso de
gasolina sin plomo prolonga la vida til de la
buja y reduce los costes de mantenimiento.

U40BS1S0.book Page 7 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13433

Catalizador

SCA10701

ATENCIN

Este modelo est equipado con un catalizador en el sistema de escape.


SWA10862

ADVERTENCIA

Utilice nicamente gasolina sin plomo.


El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.

El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Para


prevenir el riesgo de incendio o quemaduras:
No estacione el vehculo en lugares
en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que arden con facilidad.
Estacione el vehculo en un lugar
en que resulte difcil que los peatones o nios toquen el sistema de
escape cuando est caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operacin de mantenimiento.
No deje el motor al ralent ms de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralent puede provocar la acumulacin de calor.

SAU13590

Palanca del estrter


(estrangulador)

1
(a)

(b)

1. Palanca del estrter (estrangulador)

Para arrancar un motor en fro es necesaria


una mezcla ms rica de aire-gasolina; el estrter (estrangulador) la suministra.
Mueva la palanca en la direccin (a) para
activar el estrter (estrangulador).
Mueva la palanca en la direccin (b) para
desactivar el estrter (estrangulador).

3-7

U40BS1S0.book Page 8 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU47860

Sistema de arranque a pedal

SAU13891

Asiento

SAU37481

Portacascos

Para abrir el asiento


1. Introduzca la llave en la cerradura y grela como se muestra.
2. Levante el asiento.

1
1
1. Sistema de arranque a pedal

1. Portacascos

Si el motor no arranca pulsando el interruptor de arranque, intntelo con el sistema de


arranque a pedal. En punto muerto, despliegue la palanca de arranque, bjela ligeramente con el pie hasta que el mecanismo
engrane y seguidamente empjela hacia
abajo suavemente, pero con fuerza.

Los portacascos estn situados debajo del


asiento.
1. Cerradura del asiento

Para cerrar el asiento


1. Baje el asiento y luego empjelo hacia
abajo para que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave.

NOTA
Verifique que el asiento est bien sujeto antes de su uso.

Para sujetar un casco en un portacascos


1. Abra el asiento. (Vase la pgina 3-8).
2. Sujete el casco al portacascos y cierre
bien el asiento. ADVERTENCIA! No
conduzca nunca con un casco sujeto al portacascos, ya que el casco
puede golpear objetos provocando
la prdida del control y un posible
accidente. [SWA10161]
Para soltar un casco de un portacascos
Abra el asiento, extraiga el casco del portacascos y cierre el asiento.

3-8

U40BS1S0.book Page 9 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU14452

Compartimento porta objetos

SAU15112

Portaequipajes
SWA10171

ADVERTENCIA

No sobrepase el lmite de carga de

3.0 kg (6.6 lb) del portaequipajes.


No sobrepase la carga mxima de

168 kg (370 lb) del vehculo.

1
1. Compartimento porta objetos

El compartimiento porta objetos est situado debajo del asiento. (Vase la pgina
3-8).
SWA10961

ADVERTENCIA
No sobrepase el lmite de carga de

1. Portaequipajes

1.0 kg (2.2 lb) del compartimiento


porta objetos.
No sobrepase la carga mxima de
168 kg (370 lb) del vehculo.
Cuando guarde el Manual del propietario u
otros documentos en el compartimento porta objetos, no olvide colocarlos en una bolsa de plstico para que no se mojen.
Cuando lave el vehculo evite que entre
agua en el compartimento porta objetos.
3-9

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15596

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:

ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Gasolina

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.

3-6

Aceite de motor

Comprobar nivel de aceite en el motor.


Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas.

6-10

Freno delantero

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.

6-19, 6-20

Freno trasero

Comprobar funcionamiento.
Comprobar el juego del pedal.
Ajustar si es necesario.

6-17, 6-19

4-1

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Puo del acelerador

Verificar si el funcionamiento es suave.


Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo.

6-14, 6-24

Cables de mando

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar si es necesario.

Cadena de transmisin

Comprobar el juego de la cadena.


Ajustar si es necesario.
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.

Ruedas y neumticos

Comprobar si estn daados.


Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

Pedal de cambio

Verificar si el funcionamiento es suave.


Corregir si es necesario.

Pedal de freno

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar el punto de pivote del pedal si es necesario.

6-25

Maneta de freno

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar el punto de pivote de las manetas si es necesario.

6-24

Caballete central, caballete


lateral

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar los pivotes si es necesario.

6-25

Fijaciones del bastidor

Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados.
Apretar si es necesario.

Instrumentos, luces, seales


e interruptores

Comprobar funcionamiento.
Corregir si es necesario.

6-24

6-21, 6-23

4-2

4
6-15, 6-17

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15951

Lea atentamente el manual para familiarizarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algn mando o funcin, consulte a su
concesionario Yamaha.
SWA10271

ADVERTENCIA
Si no se familiariza con los mandos puede perder el control, con el consiguiente
riesgo de accidente o daos personales.

SAU47850

Arranque y calentamiento del


motor fro
1. Gire la llave a la posicin .
2. Ponga punto muerto. (Consulte la pgina 5-2). La luz indicadora de punto
muerto se debe encender. Si no se enciende, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
3. Coloque el vehculo sobre el caballete
central.
SWA14200

ADVERTENCIA
5

Antes de arrancar el motor, verifique que


el cambio est en punto muerto y que el
vehculo se encuentre sobre el caballete
central.
4. Accione el estrter (estrangulador) y
cierre completamente el acelerador.
(Vase la pgina 3-7).
5. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque o accionando la
palanca de arranque.
Si el motor no arranca pulsando el interruptor de arranque, suelte el interruptor, espere unos segundos e
intntelo de nuevo. Cada intento de
arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10
5-1

segundos seguidos. Si el motor no


arranca con el motor de arranque, intntelo con el sistema de arranque a
pedal.
6. Cuando haya arrancado el motor, site el estrter (estrangulador) en la mitad de su recorrido. ATENCIN: Para
prolongar al mximo la vida til del
motor, nunca acelere mucho con el
motor fro! [SCA11041]
7. Cuando el motor se haya calentado
desactive el estrter (estrangulador).

NOTA
El motor est caliente cuando responde
normalmente al acelerador con el estrter
(estrangulador) desactivado.

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16640

Arranque del motor en caliente


Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el arranque en fro, salvo que el
estrter (estrangulador) no es necesario
cuando el motor est caliente.

SAU47840

Cambio

SAU16800

Consejos para reducir el consumo de gasolina

1
2

4
3
2
1
N

N
1
2
3
4

1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto

El cambio de marchas le permite controlar


la cantidad de potencia de motor disponible
para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. Al cambiar de marcha, suelte
completamente el acelerador. En la ilustracin se muestra cmo utilizar el pedal de
cambio.
SCA15180

ATENCIN
Verifique que la marcha haya entra-

do bien.
No olvide soltar el acelerador al

cambiar de marcha.
Verifique que la luz indicadora de

punto muerto se enciende cuando


el cambio est en punto muerto.
5-2

El consumo de gasolina depende en gran


medida del estilo de conduccin. Considere
los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina:
Desactive el estrter (estrangulador)
lo antes posible.
No apure las marchas y evite revolucionar mucho el motor durante la aceleracin.
No fuerce el motor al reducir las marchas y evite acelerar en punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ralent durante periodos prolongados (p.
ej. en los atascos, en los semforos o
en los pasos a nivel).

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16830

Rodaje del motor


No existe un periodo ms importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1000
km (600 mi). Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras
correctas de trabajo. Durante este periodo
debe evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condicin que pueda
provocar el sobrecalentamiento del motor.

5001000 km (300600 mi)


Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 3/4 de gas. ATENCIN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor. [SCA10281]
A partir de 1000 km (600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a todo
gas. Vare la velocidad ocasionalmente.
SCA10270

ATENCIN
Si surge algn problema durante el rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para
que lo revise.

SAU16861

0150 km (090 mi)


Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 1/3 de gas.
Despus de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y djelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.
No mantenga una posicin fija del acelerador.
150500 km (90300 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 1/2 de gas.

5-3

SAU17213

Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
SWA10311

ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape

pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios
puedan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar, con el consiguiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17241

SWA15121

ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase
peridicos su vehculo se mantendr en un
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligacin del propietario/usuario del vehculo. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin,
ajuste y engrase del vehculo ms importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una
gua general en condiciones normales de
utilizacin. No obstante, segn la meteorologa, el terreno, el rea geogrfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mantenimiento.

Salvo que se especifique otra cosa, pare


el motor para realizar cualquier operacin de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar partes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes elctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la pgina
1-1 informacin adicional sobre el
monxido de carbono.

SWA10321

ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehculo o si los trabajos de mantenimiento se realizan de forma incorrecta,
puede aumentar el riesgo de sufrir daos personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1

SAU39691

Juego de herramientas

1. Juego de herramientas del propietario

El juego de herramientas se encuentra debajo del asiento. (Vase la pgina 3-8).


El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las
pequeas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave
dinamomtrica.

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario
Yamaha.

6-2

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46870

NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,

en el Reino Unido.
A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-

peciales, as como cualificacin tcnica.


SAU46920

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Comprobar si los tubos de gasolina y de vaco estn agrietados o


daados.

Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos.

N.

ELEMENTO

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1 *

Lnea de combustible

Buja

1000 km
(600 mi)

Cambiar.
3 * Vlvulas

Comprobar holgura de la vlvula.


Ajustar.

4 * Carburador

Comprobar funcionamiento del


estrter (estrangulador).
Ajustar el ralent del motor.

6-3

U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Sistema de induc5 *
cin de aire

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1000 km
(600 mi)

Comprobar si la vlvula de corte


de aire, la vlvula de lminas y el
tubo estn daados.
Cambiar las piezas averiadas segn sea necesario.

6-4

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

U40BS1S0.book Page 5 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17716

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Filtro de aire

2 * Freno delantero

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1000 km
(600 mi)

6000 km
(3500 mi)

Limpiar.

18000 km
(10500 mi)

Cambiar pastillas de freno.

24000 km
(14000 mi)

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

3 * Freno trasero

Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de freno.
Cambiar zapatas.

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

4 * Tubo de freno

Comprobar si est agrietado o daado.

Cambiar.

Cada 4 aos

5 * Ruedas

Comprobar si estn descentradas


o daadas.

6 * Neumticos

Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado.


Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

7 * Cojinetes de rueda

Comprobar si los cojinetes estn


flojos o daados.

Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo.

8 * Basculante

COMPROBACIN
ANUAL

Cambiar.
Comprobar funcionamiento, nivel
de lquido y si existe alguna fuga.

12000 km
(7000 mi)

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

Cada 24000 km (14000 mi)


6-5

U40BS1S0.book Page 6 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

Cadena de transmisin

Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la cadena.


Ajuste y lubrique completamente
la cadena con aceite de motor.

Cojinetes de direc10 *
cin

Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura.

1000 km
(600 mi)

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

Cada 24000 km (14000 mi)

11 *

Fijaciones del bastidor

Comprobar que todas las tuercas,


pernos y tornillos estn correctamente apretados.

12

Eje pivote de la maneta de freno

Lubricar con grasa de silicona.

13

Eje pivote del pedal


de freno

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

14

Caballete lateral, caballete central

Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.

15 * Horquilla delantera

16 *

Conjuntos amortiguadores

Comprobar funcionamiento y si
los amortiguadores pierden aceite.

17

Aceite de motor

Cambiar. (Vase la pgina 6-10).


Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.

6-6

Cada 3000 km (1800 mi)

U40BS1S0.book Page 7 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Interruptores de fre18 * no delantero y trasero

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

Comprobar funcionamiento.

1000 km
(600 mi)

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Piezas mviles y cables

Lubricar.

20 *

Caja del puo del


acelerador y cable

Comprobar funcionamiento y juego.


Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable.

21 *

Luces, seales e interruptores

Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.

19

6
SAU18660

NOTA
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico

Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.


Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7

U40BS1S0.book Page 8 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18740

Desmontaje y montaje del carenado y el panel

1
1. Tornillo
2. Carenado A

2
1. Carenado A
2. Panel A

El carenado y el panel que se muestran


ms arriba deben desmontarse para poder
realizar algunas de las operaciones de
mantenimiento que se describen en este
captulo. Consulte este apartado cada vez
que necesite desmontar y montar un carenado o un panel.

1. Panel A
2. Tornillo

Para montar el carenado


Coloque el carenado en su posicin original
y apriete los tornillos.
SAU47650

2. Desplace hacia atrs el panel para


desenganchar el saliente de la ranura
y luego extrigalo.

Panel A
Para desmontar el panel
1. Quite el tornillo.

SAU18852

Carenado A
1. Ranura
2. Saliente

Para desmontar el carenado


Quite los tornillos y seguidamente desmonte el carenado como se muestra.

6-8

U40BS1S0.book Page 9 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Para montar el panel
1. Introduzca el saliente en la ranura y
desplace el panel hacia delante.

SAU19603

Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del
motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la
erosin lenta de cualquier buja, por lo que
esta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado de
la buja puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la buja
1. Retire la tapa de buja.

1. Ranura
2. Saliente

2. Coloque el panel en su posicin original y apriete el tornillo.

1
1. Llave de bujas

Para revisar la buja


1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central
de la buja tenga un color canela de
tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo
normalmente).

NOTA

1
1. Tapa de buja

2. Desmonte la buja como se muestra


con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.

6-9

Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione


adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averas. En lugar de
ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

U40BS1S0.book Page 10 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Compruebe la erosin del electrodo y
la acumulacin excesiva de carbono u
otros depsitos en la buja; cmbiela
segn sea necesario.
Buja especificada:
NGK/CR6HSA
TORCH/A7RTC
Para montar la buja
1. Mida la distancia entre electrodos de
la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.

2. Limpie la superficie de la junta de la


buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la buja.
3. Monte la buja con la llave de bujas y
apritela con el par especificado.
Par de apriete:
Buja:
12.5 Nm (1.25 mkgf, 9.0 ftlbf)

NOTA
Si no dispone de una llave dinamomtrica
para montar la buja, una buena estimacin
del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta
despus de haberla apretado a mano. No
obstante, deber apretar la buja con el par
especificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de buja.

1. Distancia entre electrodos de la buja

Distancia entre electrodos de la buja:


0.60.7 mm (0.0240.028 in)

6-10

SAU47690

Aceite de motor
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Adems, debe
cambiar el aceite segn los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el vehculo sobre el caballete
central. Si est ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errnea.
2. Arranque el motor, calintelo durante
unos minutos y luego prelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extrigala de
nuevo para comprobar el nivel de aceite.

U40BS1S0.book Page 11 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapn de llenado del aceite
del motor y el perno de vaciado para
vaciar el aceite del crter.

2
3
4
1.
2.
3.
4.

Aceite de motor recomendado:


Vase la pgina 8-1.
Cantidad de aceite:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)

Tapn de llenado de aceite del motor


Varilla de medicin del aceite del motor
Marca de nivel mximo
Marca de nivel mnimo

NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel mximo y mnimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra en
la marca de nivel mnimo o por debajo
de la misma, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.
5. Introduzca la varilla de medicin en el
orificio de llenado de aceite y seguidamente apriete el tapn.
Para cambiar el aceite del motor
1. Arranque el motor, calintelo durante
unos minutos y luego prelo.

5. Aada la cantidad especificada del


aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de
llenado de aceite.

NOTA

No olvide limpiar el aceite que se haya derramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de escape.

2
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Bandeja de aceite

SCA11620

ATENCIN
4. Coloque el perno de vaciado del aceite
del motor y apritelo con el par especificado.

NOTA
Compruebe si la arandela est daada y
cmbiela segn sea necesario.
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite del motor:
20 Nm (2.0 mkgf, 14 ftlbf)

6-11

Para evitar que el embrague patine

(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No
utilice aceites con la especificacin
disel CD ni aceites de calidad
superior a la especificada. Adems,
no utilice aceites con la etiqueta
ENERGY CONSERVING II o superior.
Asegrese de que no penetre ningn material extrao en el crter.

U40BS1S0.book Page 12 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


6. Arranque el motor y djelo al ralent
durante unos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averige la causa.
7. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corrjalo segn sea necesario.

SAU47770

Limpieza del elemento del filtro


de aire
Debe limpiar o cambiar el filtro de aire segn los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Limpie o cambie segn sea necesario el filtro de aire con mayor frecuencia si
conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
1. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando los tornillos.

1. Filtro de aire

3. Golpee ligeramente el filtro de aire


para eliminar la mayor parte del polvo
y la suciedad y, seguidamente, elimine
el resto con aire comprimido como se
muestra. Si el filtro de aire est daado, cmbielo.

1. Cubierta de la caja del filtro de aire


2. Tornillo

2. Extraiga el filtro de aire.

1. Filtro de aire

6-12

U40BS1S0.book Page 13 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


4. Introduzca el filtro de aire en su caja.
ATENCIN: Verifique que el filtro
de aire est correctamente asentado en la caja del filtro de aire. El motor no se debe utilizar nunca sin el
filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros
pueden desgastarse excesivamente. [SCA10481]
5. Monte la cubierta de la caja del filtro de
aire colocando los tornillos.

SAU21280

SAU21340

Ajuste del carburador

Ajuste del ralent del motor

El carburador es una parte importante del


motor y requiere un ajuste muy sofisticado.
Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes
del carburador debe realizarlos un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional
necesarios. No obstante, el propietario puede realizar el ajuste que se describe en el
apartado siguiente como parte del mantenimiento rutinario.

Debe comprobar y, si es necesario, ajustar


el ralent del motor como se describe a continuacin y segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.
Para realizar este ajuste el motor debe estar caliente.

SCA10550

NOTA
El motor est caliente cuando respon-

de rpidamente al acelerador.
Para realizar este ajuste es necesario

ATENCIN
El carburador ha sido ajustado y probado exhaustivamente en la fbrica
Yamaha. La modificacin de estos ajustes sin los conocimientos tcnicos suficientes
puede
provocar
una
disminucin de las prestaciones o averas en el motor.

6-13

un tacmetro de diagnstico.
1. Acople el tacmetro al cable de la buja.
2. Compruebe el ralent del motor y, si es
necesario, ajstelo al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. Para subir el ralent del motor
gire el tornillo en la direccin (a). Para
bajar el ralent del motor gire el tornillo
en la direccin (b).

U40BS1S0.book Page 14 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21382

(b)
1

(a)

Comprobacin del juego libre del


cable del acelerador

1
1

1. Tornillo de tope del acelerador

Ralent del motor:


14001600 r/min

NOTA
Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a
un concesionario Yamaha para efectuar el
ajuste.

1. Juego libre del cable del acelerador

El juego libre del cable del acelerador debe


medir 3.07.0 mm (0.120.28 in) en el puo
del acelerador. Compruebe peridicamente
el juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, hgalo ajustar en un concesionario Yamaha.

6-14

SAU21401

Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso
y, como consecuencia de ello, se desajusta
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la
vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.

U40BS1S0.book Page 15 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21582

Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a los neumticos especificados.
Presin de aire de los neumticos
Debe comprobar la presin de aire de los
neumticos antes de cada utilizacin y, si
es necesario, ajustarla.
SWA10501

ADVERTENCIA
La utilizacin de este vehculo con una
presin incorrecta de los neumticos
puede provocar la prdida de control,
con la consecuencia de daos personales graves o un accidente mortal.
La presin de los neumticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura
ambiente).
La presin de los neumticos debe
ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el
pasajero, el equipaje y los accesorios homologados para este modelo.

Presin de aire de los neumticos


(medida con los neumticos en
fro):
090 kg (0198 lb):
Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi)
Trasero:
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi)
90168 kg (198370 lb):
Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)
Carga mxima*:
168 kg (370 lb)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
SWA10511

ADVERTENCIA
No sobrecargue nunca el vehculo. La
utilizacin de un vehculo sobrecargado
puede ocasionar un accidente.

Revisin de los neumticos

1. Flanco del neumtico


2. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico

Debe comprobar los neumticos antes de


cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo
del neumtico en el centro alcanza el lmite
especificado, si hay un clavo o fragmentos
de cristal en el neumtico o si el flanco est
agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario
Yamaha.
Profundidad mnima del dibujo del
neumtico (delantero y trasero):
1.0 mm (0.04 in)

6-15

U40BS1S0.book Page 16 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
Los lmites de la profundidad del dibujo pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre los reglamentos locales.
Informacin relativa a los neumticos
Esta motocicleta est equipada con neumticos con cmara.

en la cmara con mucho cuidado y


cmbiela lo antes posible por un
producto de alta calidad.

Neumtico delantero:
Tamao:
70/90-17M/C 38P
Marca/modelo:
DURO
Neumtico trasero:
Tamao:
80/90-17M/C 50P
Marca/modelo:
DURO

SWA10461

ADVERTENCIA

Los neumticos delantero y trasero deben ser de la misma marca y diseo; de


lo contrario, las caractersticas de manejabilidad del vehiculo pueden ser diferentes, lo que podra ocasionar un
accidente.
Despus de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se
relacionan a continuacin.

SWA10570

ADVERTENCIA
Si los neumticos estn excesiva-

mente gastados, hgalos cambiar


en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso de la motocicleta con unos neumticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la prdida del control.
La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neumticos, debe
confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional
necesarios.
No se recomienda poner un parche
en una cmara pinchada. Si aun as
resulta inevitable, ponga el parche
6-16

U40BS1S0.book Page 17 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22000

Llantas de aleacin
SWA10610

ADVERTENCIA
Las llantas de este modelo no estn diseadas para neumticos sin cmara.
No utilice neumticos sin cmara en
este modelo.

llanta. Un asentamiento incorrecto del


neumtico puede ocasionar la rotura
del mismo, con el consiguiente riesgo
de daos en la motocicleta o lesiones
del conductor.

Para asegurar unas prestaciones ptimas,


la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan
grietas,
dobladuras,
deformacin o daos. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en
un concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la ms mnima reparacin
en una rueda. Una rueda deformada o
agrietada debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumtico. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida til
del neumtico.
Conduzca con moderacin despus
de cambiar un neumtico, ya que este
debe asentarse correctamente en la

SAU39812

Ajuste del juego libre del pedal


de freno

1. Juego libre del pedal de freno

El juego libre del pedal de freno debe medir


20.030.0 mm (0.791.18 in) en el extremo
del pedal, como se muestra. Compruebe
peridicamente el juego libre del pedal de
freno y, si es necesario, ajstelo del modo
siguiente.
Para incrementar el juego libre del pedal de
freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del
freno en la direccin (a). Para reducir el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de
ajuste en la direccin (b).

6-17

U40BS1S0.book Page 18 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU44820

Comprobacin del pedal de cambio


Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Si el funcionamiento no es suave, haga
revisar el vehculo en un concesionario
Yamaha.

(a)
(b)

SAU22292

Ajuste del interruptor de la luz de


freno trasero

1
(a)

(b)

2
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
SWA10680

1. Interruptor de la luz de freno trasero


2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero

ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego de la

cadena de transmisin o desmontar y montar la rueda trasera, compruebe siempre el juego libre del
pedal de freno.
Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario
Yamaha para efectuar el ajuste.
Despus de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe el
funcionamiento de la luz de freno.

La luz de freno trasero, que se activa con el


pedal de freno, debe encenderse justo antes de que la frenada tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de las luces del
modo siguiente.
1. Desmonte el panel A. (Vase la pgina 6-8).
2. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el interruptor de la luz de freno
trasero en su sitio. Para que la luz de
freno se encienda antes, gire la tuerca
de ajuste en la direccin (a). Para que
la luz de freno se encienda ms tarde,
gire la tuerca de ajuste en la direccin
(b).
6-18

U40BS1S0.book Page 19 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Monte el panel.

SAU22380

Comprobacin de las pastillas de


freno delantero y las zapatas de
freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y las pastillas de freno trasero segn los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.
SAU22430

Pastillas de freno delantero

no se ha desgastado hasta el punto en que


las ranuras indicadoras de desgaste han
desaparecido casi por completo, solicite a
un concesionario Yamaha que cambie el
conjunto de las pastillas de freno.
SAU22540

Zapatas de freno trasero

1
2

1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla


de freno

Cada pastilla de freno delantero dispone de


ranuras indicadoras de desgaste que le
permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la
pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de fre6-19

1. Lnea lmite de desgaste de la zapata de freno


2. Indicador de desgaste de la zapata de freno

El freno trasero dispone de un indicador de


desgaste que le permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de desmontar el freno. Para comprobar el
desgaste de las zapatas de freno, observe
la posicin del indicador de desgaste mientras aplica el freno. Si una zapata de freno
se ha desgastado hasta el punto en que el
indicador de desgaste llega a la lnea del l-

U40BS1S0.book Page 20 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


mite de desgaste de freno, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto
de las pastillas de freno.

SAU37001

Comprobacin del lquido de freno (freno delantero)

Cuando compruebe el nivel de lquido,

verifique que la parte superior de la


bomba de freno est nivelada girando
el manillar.
Utilice nicamente un lquido de freno
de la calidad recomendada, ya que de
lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
Lquido de freno recomendado:
DOT 4

1. Marca de nivel mnimo

NOTA

Si el lquido de freno es insuficiente, puede


entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder
su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el lquido
de freno se encuentre por encima de la
marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido
de freno puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno
est bajo, compruebe si las pastillas estn
desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga.
Observe las precauciones siguientes:

Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT


3.

6-20

Aada el mismo tipo de lquido de fre-

no. La mezcla de lquidos diferentes


puede provocar una reaccin qumica
perjudicial y reducir la eficacia de los
frenos.
Evite que penetre agua en la bomba
de freno cuando aada lquido. El
agua reducir significativamente el
punto de ebullicin del lquido y puede
provocar una obstruccin por vapor.
El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente
el lquido que se haya derramado.

U40BS1S0.book Page 21 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


A medida que las pastillas de freno se

desgastan, es normal que el nivel de


lquido de freno disminuya de forma
gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario
Yamaha que averige la causa.

SAU22721

Cambio del lquido de frenos


Solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el lquido de frenos segn los intervalos que se especifican en la NOTA que sigue al cuadro de mantenimiento peridico y
engrase. Asimismo, se deben cambiar las
juntas de estanqueidad de la bomba y la
pinza de freno, as como el tubo de freno,
segn los intervalos indicados a continuacin o siempre que estn daados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos
aos.
Tubo de freno: Cambiar cada cuatro
aos.

SAU22760

Juego de la cadena de transmisin


Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisin antes de cada utilizacin y ajustarlo si es preciso.
SAU47680

Para comprobar el juego de la cadena de


transmisin
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central.
2. Ponga punto muerto.
3. Extraiga la tapa del orificio de control
del juego de la cadena de transmisin.

1. Tapa del orificio de control del juego de la


cadena de transmisin

4. Mueva la rueda trasera hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de


transmisin.
6-21

U40BS1S0.book Page 22 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


5. Mida el juego de la cadena de transmisin como se muestra.

motocicleta y puede provocar que


la cadena se salga o se rompa. Para
evitarlo, mantenga la holgura de la
cadena de transmisin dentro de
los lmites especificados. [SCA10571]

NOTA

1. Juego de la cadena de transmisin

Juego de la cadena de transmisin:


25.035.0 mm (0.981.38 in)

6
6. Coloque la tapa del orificio de control.
7. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo
siguiente.
SAU37693

Para ajustar el juego de la cadena de


transmisin
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno y la tuerca del tirante.

1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de


freno
2. Contratuerca
3. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
4. Tuerca del eje
5. Tuerca del tirante de inercia

2. Afloje la tuerca del eje y luego la contratuerca en cada extremo del basculante.
3. Para tensar la cadena de transmisin,
gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a).
Para aflojar la cadena de transmisin,
gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b)
y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia adelante. ATENCIN: Una
holgura incorrecta de la cadena de
transmisin sobrecargar el motor
y otros componentes vitales de la
6-22

Con la ayuda de las marcas de alineacin a


cada lado del basculante, verifique que ambos tensores de cadena queden en la misma posicin para la correcta alineacin de
la rueda.

2
3
(a)
(b)
1

1. Marcas de alineacin
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
3. Contratuerca
4. Tensor de la cadena

4. Apriete las dos contratuercas y luego


la tuerca del eje y la tuerca del tirante
con los pares especificados.

U40BS1S0.book Page 23 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Pares de apriete:
Tuerca del eje:
60 Nm (6.0 mkgf, 43 ftlbf)
Tuerca del tirante de inercia del freno:
19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf)

NOTA
Cuando apriete la tuerca del eje, sujete el
eje de la rueda con una llave para impedir
que gire.

SAU23013

Limpieza y engrase de la cadena


de transmisin
La cadena de transmisin debe limpiarse y
engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, ya que de lo contrario se
desgastar rpidamente, especialmente
cuando conduzca en condiciones altamente hmedas o polvorosas. Realice el mantenimiento de la cadena de transmisin del
modo siguiente.

cadenas de transmisin, asegurndose de que todas las placas laterales y


los rodillos quedan suficientemente
engrasados.

SCA10581

5. Ajuste el juego del pedal de freno.


(Vase la pgina 6-17).
SWA10660

ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.

ATENCIN
La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.
1. Elimine toda la suciedad y el barro de
la cadena de transmisin con un cepillo o un trapo.

NOTA
Para realizar una limpieza completa, solicite a un concesionario Yamaha que desmonte la cadena de transmisin y la
sumerja en disolvente.
2. Roce la cadena por ambos lados y
por el centro con lubricante Yamaha
para cadena y cable o con un lubricante de alta calidad de tipo spray para
6-23

U40BS1S0.book Page 24 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23101

SAU23153

SAU23111

Comprobacin y engrase de los


cables

Comprobacin y engrase del


puo del acelerador y el cable

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento y el estado de todos los
cables de control, as como engrasar los cables y sus extremos si es necesario. Si un
cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo revisar o cambiar por un concesionario Yamaha. ADVERTENCIA! Los
daos del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable
y provocar su corrosin interna. Cambie
los cables daados lo antes posible para
evitar situaciones no seguras. [SWA10721]

Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Adems, se debe engrasar el cable
segn los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento peridico.

Comprobacin y engrase de la
maneta de freno

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento de la maneta de freno y
engrasar los pivotes de la misma segn sea
necesario.

Lubricante recomendado:
Aceite de motor

Lubricante recomendado:
Grasa de silicona

6-24

U40BS1S0.book Page 25 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23182

Comprobacin y engrase del pedal de freno

SAU23213

Verificacin y engrase del caballete central y el caballete lateral

SAUM1650

Engrase de los pivotes del basculante


Los pivotes del basculante se deben lubricar segn los intervalos que se especifican
en el cuadro de mantenimiento peridico y
engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento del pedal de freno y engrasar el pivote del pedal segn sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento de los caballetes central
y lateral y engrasar los pivotes y las superficies de contacto metal-metal segn sea
necesario.
SWA10741

ADVERTENCIA
Si el caballete central o el lateral no suben y bajan con suavidad, hgalos revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. De lo contrario, pueden tocar el
suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que este pierda el
control.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio
6-25

U40BS1S0.book Page 26 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23272

SAU45511

Comprobacin de la horquilla delantera

Comprobacin de la direccin

Debe comprobar el estado y el funcionamiento de la horquilla delantera del modo


siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el estado
Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de
aceite.

Para verificar el funcionamiento


1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicin
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar
daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.

SCA10590

ATENCIN
Si observa cualquier dao en la horquilla
delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.

[SWA10751]

2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y se extiende con suavidad.

6-26

Los cojinetes de la direccin desgastados o


sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segn
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque el vehculo sobre el caballete
central. ADVERTENCIA! Para evitar
daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]

2. Sujete los extremos inferiores de las


barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia
atrs. Si observa cualquier juego, solicite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la direccin.

U40BS1S0.book Page 27 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23290

Comprobacin de los cojinetes


de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera segn los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego
en el cubo de la rueda o sta no gira con
suavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.

SAU47810

Batera
Este modelo est equipado con una batera
VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
No es necesario comprobar el electrlito ni
aadir agua destilada. No obstante, se deben comprobar las conexiones de los cables y apretarlas si es preciso.
SCA10620

ATENCIN
No intente nunca extraer los precintos
de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.

OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico


sin demora.
Las bateras producen hidrgeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batera y asegrese
de que la ventilacin sea suficiente
cuando la cargue en un espacio cerrado.
MANTENGA STA Y CUALQUIER
OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.

SWA10760

ADVERTENCIA
El electrlito es txico y peligroso,

ya que contiene cido sulfrico que


provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguientes.
EXTERNO: Lavar con agua abundante.
INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un mdico.

6-27

Para acceder a la batera


1. Abra el asiento. (Vase la pgina 3-8).
2. Desmonte la tapa de la caja de la batera extrayendo el tornillo.

2
1. Cubierta de la caja de la batera
2. Tornillo

U40BS1S0.book Page 28 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Para desmontar la batera
1. Compruebe que la llave se encuentre
en .
2. Desconecte primero el cable negativo
de la batera y luego el positivo.

1
3

2
6

1. Batera
2. Cable positivo de la batera (rojo)
3. Cable negativo de la batera (negro)

3. Extraiga la batera de su compartimento.


Para cargar la batera
Lleve la batera a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que est descargada. Tenga en cuenta que
la batera tiene tendencia a descargarse
ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales.

SCA16520

ATENCIN

SCA16530

ATENCIN

Para cargar una batera VRLA (plomocido regulada por vlvulas) es necesario un cargador especial (de tensin
constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador de tensin constante,
cargue la batera en un concesionario
Yamaha.
Almacenamiento de la batera
1. Si no va a utilizar el vehculo durante
ms de un mes, desmonte la batera,
crguela completamente y gurdela
en un lugar fresco y seco. Para desmontar la batera, consulte Desmontaje de la batera.
2. Si va a guardar la batera durante ms
de dos meses, comprubela al menos
una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario.
3. Cargue completamente la batera antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batera, verifique
que los cables estn correctamente
conectados a los bornes.

6-28

Mantenga siempre la batera cargada. El


almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable.
Para montar la batera
1. Coloque la batera en su compartimento. ATENCIN: Monte la batera
con los terminales hacia atrs.
[SCA16590]

2. Compruebe que la llave se encuentre


en .
3. Conecte primero el cable positivo de la
batera y luego el negativo.
4. Monte la tapa de la caja de la batera
colocando el tornillo.
5. Cierre el asiento.

U40BS1S0.book Page 29 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU47671

SAU47760

Cambio de fusible

El portafusibles est situado debajo del


asiento. (Vase la pgina 3-8).
Si el fusible est fundido, cmbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posicin y desactive todos los circuitos elctricos.
2. Desmonte la tapa de la caja de la batera extrayendo el tornillo.

3. Extraiga el fusible fundido e instale


uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avera grave del sistema elctrico y
posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. [SWA15131]

Si se funde una bombilla del faro, cmbiela


del modo siguiente.
SCA10650

ATENCIN

1. Fusible
2. Fusible de reserva

Fusible especificado:
10.0 A

1. Cubierta de la caja de la batera


2. Tornillo

Cambio de una bombilla del faro

4. Gire la llave a la posicin y active


los circuitos elctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen.
5. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema
elctrico.
6. Monte la tapa de la caja de la batera
colocando el tornillo.

Evite daar los componentes siguientes:


Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.
ptica del faro
No pegue ningn tipo de pelcula
coloreada o adhesivos sobre la ptica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada.
1. Desmonte el carenado A. (Vase la
pgina 6-8).
2. Desmonte la tapa de la bombilla del faro.

6-29

U40BS1S0.book Page 30 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


1

5. Coloque una nueva bombilla en el portabombillas, empjela hacia adentro y


luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.

SAU47660

Cambio de la bombilla de la luz


de freno/piloto trasero
1. Desmonte la ptica exterior de la luz
de freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.

1
1. Tapa de la bombilla del faro

3. Extraiga el portabombillas del faro


(con la bombilla) girndolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.

6. Monte el portabombillas (con la bombilla) girndolo en el sentido de las


agujas del reloj.
7. Monte la tapa de la bombilla del faro.
8. Monte el carenado.
9. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro segn sea
necesario.

1. Portabombillas del faro


2. Bombilla del faro

4. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.
6-30

2
1. ptica exterior
2. Tornillo

2. Extraiga la ptica interior tirando de


ella.

U40BS1S0.book Page 31 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


1

5. Site la ptica interior en su posicin


original y seguidamente monte la ptica exterior colocando los tornillos.
ATENCIN: No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede
romperse la ptica. [SCA10681]

SAU47740

Cambio de la bombilla de un intermitente delantero


1. Desmonte el carenado A. (Vase la
pgina 6-8).
2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)
girndolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.

1
1. ptica interior

3. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.

6
1. Portabombilla de la luz de intermitencia

3. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.

1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero

4. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
6-31

U40BS1S0.book Page 32 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUS1610

Cambio de la bombilla de un intermitente trasero

1. Desmonte la ptica de la luz de intermitencia extrayendo el tornillo.

1. Bombilla de la luz de intermitencia

4. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte el carenado.

1. Bombilla de la luz de intermitencia

1. Tornillo

2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.

6-32

3. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando el tornillo.
ATENCIN: No apriete excesivamente el tornillo, ya que se puede
romper la ptica. [SCA11191]

U40BS1S0.book Page 33 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU47910

Cambio de la bombilla de la luz


de la matrcula
1. Desmonte la ptica de la luz de la matrcula extrayendo el tornillo.

3. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo.
4. Monte la ptica de la luz de la matrcula colocando el tornillo.

SAUW0343

Cambio de la bombilla de una luz


de posicin
Este modelo est provisto de dos luces de
posicin. Si se funde la bombilla de una luz
de posicin, cmbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el carenado A. (Vase la
pgina 6-8).
2. Extraiga el casquillo de la luz de posicin (junto con la bombilla) tirando de
l.

1
1. Tapa de la luz de la matrcula
2. Tornillo

2. Extraiga del casquillo la bombilla fundida tirando de ella.


1. Casquillo de la bombilla de la luz de posicin
delantera

3. Tire de la bombilla fundida para extraerla.

1. Bombilla de la luz de la matrcula


6-33

U40BS1S0.book Page 34 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24360

Rueda delantera

3
SAU47720

Para desmontar la rueda delantera


SWA10821

ADVERTENCIA

2
1

Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no


pueda caerse.
1. Bombilla de la luz de posicin delantera

4. Introduzca una nueva bombilla en el


casquillo.
5. Instale el casquillo de la luz de posicin (junto con la bombilla) empujndolo hacia dentro.
6. Monte el carenado.

1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central.


2. Desconecte el cable del velocmetro
de la rueda delantera.

1. Tapa de goma
2. Tuerca del eje
3. Arandela

4. Extraiga el eje de la rueda y luego desmonte la rueda. ATENCIN: No aplique el freno cuando se haya
desmontado la rueda junto con el
disco de freno, ya que las pastillas
saldrn expulsadas. [SCA11071]

1
1
1. Cable del velocmetro

3. Extraiga la tapa de goma y luego la


tuerca del eje y la arandela.

1. Eje de la rueda
6-34

U40BS1S0.book Page 35 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


6. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y se extiende con suavidad.
7. Coloque la tapa de goma.
8. Conecte el cable del velocmetro.

SAU47730

Para montar la rueda delantera


1. Monte los engranajes del velocmetro
en el cubo de la rueda de forma que el
saliente del cubo se acople en cualquiera de las ranuras de los engranajes del velocmetro.

1. Sujecin
2. Ranura

3
1. Saliente
2. Engranajes del velocmetro
3. Ranura

2. Levante la rueda entre las barras de la


horquilla.

NOTA
Verifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas de freno antes de introducir el
disco de freno y compruebe que la retenida
del engranaje del velocmetro se ajuste sobre la ranura de la barra de la horquilla.

3. Introduzca el eje de la rueda y luego


coloque la arandela y la tuerca.
4. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda delantera
repose sobre el suelo.
5. Apriete la tuerca del eje con el par especificado.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
39 Nm (3.9 mkgf, 28 ftlbf)

NOTA
Cuando apriete la tuerca del eje, sujete el
eje de la rueda con una llave para impedir
que gire.

6-35

U40BS1S0.book Page 36 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25080

Rueda trasera
SAU47710

Para desmontar la rueda trasera

4. Afloje la contratuerca y la tuerca de


ajuste del juego de la cadena de transmisin en cada extremo del basculante.

SWA10821

ADVERTENCIA
Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no
pueda caerse.

4
2
3
1. Tirante de inercia
2. Pasador del tirante de inercia
3. Tuerca y perno del tirante

1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central.


2. Desmonte la caja de la cadena de
transmisin quitando los tornillos.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
3. Arandela
4. Tuerca del eje

1
2
2
1. Caja de la cadena de transmisin
2. Tornillo

5. Afloje la tuerca del tirante de inercia


del freno en el plato porta zapatas del
freno.
6. Desconecte el tirante de inercia del
plato porta zapatas extrayendo el pasador, la tuerca, la arandela y el perno.

3. Afloje la tuerca del eje.

6-36

7. Extraiga la tuerca de ajuste del juego


del pedal de freno y luego desconecte
la varilla del freno de la palanca de la
leva del freno.

U40BS1S0.book Page 37 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


5

9. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la


corona dentada trasera.

NOTA
No es necesario desarmar la cadena de
transmisin para desmontar y montar la
rueda.

10. Desmonte la rueda.

1.
2.
3.
4.

Arandela
Tuerca del eje
Varilla del freno
Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
5. Palanca de la leva del freno

8. Extraiga la tuerca del eje y la arandela


y desmonte el eje de la rueda.

SAU47700

Para montar la rueda trasera


1. Monte la rueda introduciendo el eje de
la rueda desde el lado izquierdo.
2. Monte la cadena de transmisin en la
corona dentada trasera.
3. Coloque la arandela y la tuerca del eje.
4. Monte la varilla del freno en la palanca
de la leva del freno y luego coloque la
tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno en la varilla.
5. Conecte el tirante de inercia al plato
porta zapatas colocando el perno, la
arandela y la tuerca.
6. Ajuste el juego de la cadena de transmisin. (Vase la pgina 6-21).
7. Apriete la tuerca del tirante y la tuerca
del eje con los pares especificados.

1. Eje de la rueda

6-37

NOTA
Cuando apriete la tuerca del eje, sujete el
eje de la rueda con una llave para impedir
que gire.
Pares de apriete:
Tuerca del tirante de inercia del freno:
19 Nm (1.9 mkgf, 13 ftlbf)
Tuerca del eje:
60 Nm (6.0 mkgf, 43 ftlbf)
8. Introduzca un nuevo pasador.
9. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Vase la pgina 6-17).
SWA10660

ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
10. Monte la caja de la cadena de transmisin colocando los pernos.

U40BS1S0.book Page 38 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25851

Identificacin de averas

Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una minuciosa revisin al de salir de
fbrica, pueden surgir problemas durante
su utilizacin. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y
fcil para comprobar esos sistemas vitales
por usted mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario
Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.

incluidos pilotos luminosos de calentadores de agua u hornos. La gasolina o


los vapores de gasolina pueden inflamarse o explotar y provocar graves daos personales o materiales.

SWA15141

ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combustible no fume y verifique que no haya llamas vivas ni chispas en el lugar,
6-38

U40BS1S0.book Page 39 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25902

Cuadro de identificacin de averas


1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.

Compruebe la compresin.

No hay gasolina.

Ponga gasolina.

Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin.

Compruebe el encendido.

Accione el arranque
elctrico.
No hay compresin.

3. Encendido

Haga revisar el vehculo en un


concesionario Yamaha.

Hmedos

Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre


electrodos de la buja o cmbiela.

Ponga el acelerador a medio gas y


accione el arranque elctrico.

Secos

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

El motor no arranca.
Compruebe la batera.

Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.

4. Batera
El motor gira rpidamente.

La batera est bien.

El motor gira lentamente.

Compruebe las conexiones de los cables de


la batera y cargue sta segn sea necesario.

Accione el arranque
elctrico.

6-39

El motor no arranca. Haga revisar el


vehculo en un concesionario
Yamaha.

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU37833

Precaucin relativa al color mate


SCA15192

ATENCIN
Algunos modelos estn provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehculo, pregunte en un
concesionario Yamaha qu productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos qumicos o detergentes fuertes para limpiar estas piezas rayar o daar la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.

SAU26004

Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnologa, tambin
la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnologa.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta
a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plstico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y
conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obturadores, las juntas, los piones, la ca-

7-1

dena de transmisin y los ejes de las


ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
SCA10772

ATENCIN
No utilice limpiadores de ruedas

con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difcil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure
en
las
instrucciones.
Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin
aplique un protector en aerosol
contra la corrosin.
Una limpieza inadecuada puede daar las partes de plstico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
ptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plstico utilice nicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plstico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plstico.
No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite
utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos,
anticongelante o electrlito.
No utilice aparatos de lavado a presin o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
elctricos (acopladores, conectores, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ventilacin.
Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para

asegurarse de que no deja marcas.


Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plsticos
despus de lavarlo.
Despus de una utilizacin normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difcil
acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Despus de conducir con lluvia, junto al mar
o en calles donde se haya esparcido sal
La sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.

NOTA
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
7-2

1. Lave la motocicleta con agua fra y un


detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
accin corrosiva de la sal. [SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosin a todas las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con nquel, para prevenir la corrosin.
Despus de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisin para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anticorrosin a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto
de suciedad.

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


6. Retoque los pequeos daos en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrirla.

No aplique nunca aceite o cera so-

bre piezas de goma o de plstico;


trtelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.

SAU26151

Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810

SWA11131

ADVERTENCIA

La presencia de contaminantes en los


frenos o en los neumticos puede provocar la prdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o acetona, y lave los neumticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.

ATENCIN

NOTA
Solicite consejo a un concesionario

Yamaha acerca de los productos que


puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hmedos la ptica del faro se puede empaar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudar a eliminar la
humedad de la ptica.

Si guarda la motocicleta en un lugar

mal ventilado o la cubre con una


lona cuando todava est mojada, el
agua y la humedad penetrarn en
su interior y se oxidar.
Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la
presencia de amonaco) y lugares
en los que se almacenen productos
qumicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado Cuidados
de este captulo.
2. Motocicletas provistas de grifo de gasolina con posicin OFF: Gire la palanca del grifo de gasolina a la
posicin OFF.

SCA10800

ATENCIN
Aplique aceite en aerosol y cera de

forma moderada, eliminando los


excesos.

7-3

U40BS1S0.book Page 4 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


3. Vace la cmara del flotador del carburador aflojando el perno de vaciado;
evitar as la acumulacin de posos de
gasolina. Vierta en el depsito de gasolina la gasolina que haya vaciado.
4. Llene el depsito de gasolina y aada
estabilizador de gasolina (si dispone
de l) para evitar que el depsito se
oxide y la gasolina se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pistn,
etc. contra la corrosin.
a. Desmonte la tapa de la buja y la
buja.
b. Vierta una cucharada de las de t
de aceite de motor por el orificio
para la buja.
c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con
masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque elctrico. (As se
cubrir la pared del cilindro con
aceite). ADVERTENCIA! Para
evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga
girar el motor. [SWA10951]

6.

7.

8.

9.

e. Quite la tapa de buja de la buja y


luego monte esta y su tapa.
Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, as como el caballete central/lateral.
Compruebe y, si es preciso, corrija la
presin de aire de los neumticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no toquen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden
en un punto.
Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plstico para evitar que penetre humedad.
Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes.
No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0
C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la
pgina 6-27.

NOTA
Efecte todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.

7-4

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total:
1870 mm (73.6 in)
Anchura total:
675 mm (26.6 in)
Altura total:
1040 mm (40.9 in)
Altura del asiento:
770 mm (30.3 in)
Distancia entre ejes:
1205 mm (47.4 in)
Holgura mnima al suelo:
130 mm (5.12 in)
Radio de giro mnimo:
1900 mm (74.8 in)

Aceite de motor:

Carburador:

Tipo:
SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 10W50 o 15W-40 o SAE 20W-40 o SAE 20W50
-20 -10

10 20 30 40 50 C

SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 10W-50
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50

Peso:
Con aceite y combustible:
101 kg (223 lb)

Motor:

Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposicin de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
110 cm
Calibre Carrera:
51.0 54.0 mm (2.01 2.13 in)
Relacin de compresin:
9.30 :1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque elctrico y a pedal
Sistema de lubricacin:
Crter hmedo

Calidad de aceite de motor recomendado:


Servicio API tipo SE, SF, SG o superior
Cantidad de aceite de motor:
Cambio peridico de aceite:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)

Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento seco

Combustible:
Combustible recomendado:
nicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depsito de combustible:
4.2 L (1.11 US gal, 0.92 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)

8-1

Tipo cantidad:
VM17SH x 1

Buja(s):
Fabricante/modelo:
NGK/CR6HSA
Fabricante/modelo:
TORCH/A7RTC
Distancia entre electrodos de la buja:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)

Embrague:
Tipo de embrague:
Automtico centrfugo y multidisco en bao
de aceite

Transmisin:
Sistema de reduccin primaria:
Engranaje recto
Relacin de reduccin primaria:
67/18 (3.722)
Sistema de reduccin secundaria:
Impulsin por cadena
Relacin de reduccin secundaria:
36/15 (2.400)
Tipo de transmisin:
Velocidad 4, engrane constante
Operacin:
Operacin con pie izquierdo
Relacin de engranajes:
1a:
38/12 (3.166)
2a:
33/17 (1.941)
3a:
29/21 (1.380)

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

ESPECIFICACIONES
4a:
23/21 (1.095)

Chasis:
Tipo de bastidor:
Subchasis de tubos de acero
ngulo del eje delantero:
27.00
Base del ngulo de inclinacin:
79.0 mm (3.11 in)

Neumtico delantero:
Tipo:
Con cmara
Tamao:
70/90-17M/C 38P
Fabricante/modelo:
DURO

Neumtico trasero:
Tipo:
Con cmara
Tamao:
80/90-17M/C 50P
Fabricante/modelo:
DURO

Carga:
Carga mxima:
168 kg (370 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)

Presin de aire del neumtico (medida


en neumticos en fro):
Condiciones de carga:
090 kg (0198 lb)
Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi)

Trasero:
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi)
Condiciones de carga:
90168 kg (198370 lb)
Delantero:
200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)

Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundicin
Tamao de la llanta:
17x1.40

Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundicin
Tamao de la llanta:
17x1.60

Freno delantero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operacin:
Operacin con mano derecha
Lquido recomendado:
DOT 3 o 4

Freno trasero:
Tipo:
Freno de tambor
Operacin:
Operacin con pie derecho

Suspensin delantera:
Tipo:
Horquilla telescpica
8-2

Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
95.0 mm (3.74 in)

Suspensin trasera:
Tipo:
Basculante
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
76.0 mm (2.99 in)

Sistema elctrico:
Sistema de encendido:
DC CDI
Sistema estndar:
Magneto CA

Batera:
Modelo:
MTX7L-BS
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 Ah

Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Incandescencia

Voltaje, potencia de la bombilla


cantidad:
Faro delantero:
12 V, 35 W/35 W 1
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W 1
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 21.0 W 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

ESPECIFICACIONES
Luz auxiliar:
12 V, 3.0 W 2
Luz de instrumentos:
12 V, 1.7 W 1
Luz indicadora de punto muerto:
12 V, 1.7 W 1
Luz indicadora de la posicin de engranaje:
12 V, 3.0 W 4
Testigo de luz de carretera:
12 V, 1.7 W 1
Luz indicadora de intermitencia:
12 V, 1.7 W 1

Fusible:
Fusible:
10.0 A

8-3

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26360

Nmeros de identificacin

SAU26381

Nmero de identificacin de la llave

SAU26410

Nmero de identificacin del vehculo

Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo


y el nmero de serie del motor en los espacios previstos para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo
del vehculo.
NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA
LLAVE:

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL


VEHCULO:

1. Nmero de identificacin de la llave

1. Nmero de identificacin del vehculo

El nmero de identificacin de la llave est


grabado en la etiqueta de la llave. Anote
este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.

El nmero de identificacin del vehculo


est grabado en el bastidor.

NOTA
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar el vehculo y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades
de su localidad a efectos de matriculacin.

NMERO DE SERIE DEL MOTOR:

9-1

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26440

Nmero de serie del motor

1. Nmero de serie del motor

El nmero de serie del motor est grabado


en el crter.

9-2

U40BS1S0.book Page 1 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INDEX
A

Combustible ............................................3-6
Compartimento porta objetos ..................3-9
Conmutador de la luz de cruce/
carretera................................................3-4
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ................................................5-2
Cuadro de identificacin de averas ......6-39
Cuidados .................................................7-1

Aceite de motor .................................... 6-10


Almacenamiento..................................... 7-3
Arranque y calentamiento del motor
fro ........................................................ 5-1
Asiento.................................................... 3-8

B
Batera .................................................. 6-27
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero, cambio................................... 6-30
Bombilla de la luz de la matrcula,
cambio................................................ 6-33
Bombilla del faro, cambio ..................... 6-29
Bombilla del intermitente (delantero),
cambio................................................ 6-31
Bombilla del intermitente (trasero),
cambio................................................ 6-32
Bombilla de una luz de posicin,
cambio................................................ 6-33
Buja, comprobacin............................... 6-9

C
Caballete central y caballete lateral,
comprobacin y engrase .................... 6-25
Cables, comprobacin y engrase ......... 6-24
Cadena de transmisin, limpieza y
engrase .............................................. 6-23
Cambio ................................................... 5-2
Carburador, ajuste................................ 6-13
Carenado y panel, desmontaje y
montaje................................................. 6-8
Catalizador ............................................. 3-7
Cojinetes de las ruedas,
comprobacin..................................... 6-27
Color mate, precaucin .......................... 7-1

D
Direccin, comprobacin.......................6-26

E
Especificaciones .....................................8-1
Estacionamiento......................................5-3

F
Filtro de aire, limpieza ...........................6-12
Fusible, cambio .....................................6-29

H
Holgura de la vlvula.............................6-14
Horquilla delantera, comprobacin .......6-26

Juego libre del cable del acelerador,


comprobacin ..................................... 6-14
Juego libre del pedal de freno, ajuste... 6-17

L
Lquido de freno, comprobacin ........... 6-20
Lquido de frenos, cambio .................... 6-21
Luces indicadoras................................... 3-2
Luces indicadoras de posicin del
cambio .................................................. 3-2
Luz indicadora de intermitencia .............. 3-2
Luz indicadora de punto muerto ............. 3-2

M
Maneta de freno...................................... 3-4
Maneta de freno, comprobacin y
engrase............................................... 6-24
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones ............................................. 6-3
Mantenimiento y engrase, peridicos ..... 6-5
Motor, arranque en caliente.................... 5-2

I
Identificacin de averas .......................6-38
Indicador de gasolina ..............................3-3
Informacin relativa a la seguridad .........1-1
Interruptor de arranque ...........................3-4
Interruptor de intermitencia .....................3-4
Interruptor de la bocina ...........................3-4
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste ..................................................6-18
Interruptores del manillar ........................3-3
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin................................................3-1

J
Juego de herramientas ...........................6-1
Juego de la cadena de transmisin ......6-21

Neumticos........................................... 6-15
Nmero de identificacin de la llave ....... 9-1
Nmero de identificacin del vehculo .... 9-1
Nmero de serie del motor ..................... 9-2
Nmeros de identificacin ...................... 9-1

P
Palanca del estrter (estrangulador) ...... 3-7
Pastillas y zapatas de freno,
comprobacin ..................................... 6-19
Pedal de cambio ..................................... 3-4
Pedal de cambio, comprobacin .......... 6-18
Pedal de freno ........................................ 3-5
Pedal de freno, comprobacin y
engrase............................................... 6-25

U40BS1S0.book Page 2 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

INDEX
Pivotes del basculante, engrase ........... 6-25
Portacascos ............................................ 3-8
Portaequipajes ........................................ 3-9
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase .................... 6-24

R
Ralent del motor................................... 6-13
Rodaje del motor..................................... 5-3
Rueda (delantera) ................................. 6-34
Ruedas.................................................. 6-17
Rueda (trasera)..................................... 6-36

S
Sistema de arranque a pedal.................. 3-8
Situacin de las piezas ........................... 2-1

T
Tapn del depsito de gasolina .............. 3-5
Testigo de luces de carretera ................. 3-2

U
Unidad velocmetro ................................. 3-3

U40BS1S0.book Page 3 Wednesday, March 24, 2010 2:35 PM

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

PRINTED IN CHINA
2010.03-0.31 CR
(S)

DIC183

S-ar putea să vă placă și