Sunteți pe pagina 1din 382

it

caldaie murali a gas condensazione

GB

condensing gas wall-hung boilers

AT

Kondensations-Wandgasheizkessel

RU

HU

Kondenzcis fali gzkaznok

CZ

Plynov zvsn kondenzan kotle

SK

PLYNOV ZVESN KONDENZAN KOTLE

RO

centrale termice murale cu condensare, pe gaz

GR

manuale per luso destinato allutente ed allinstallatore


instructions manual for users and fitters

Gebrauchsanleitung fr den Benutzer und Installateur



Felhasznli s szereli kziknyv

Nvod na pouit pro uivatele a instalatry

NVOD NA POUITIE PRE UVATEOV A INTALATROV

manual de instruciuni destinat utilizatorului i instalatorului


0085

Gentile Cliente,
la nostra Azienda ritiene che la Sua nuova caldaia soddisfer tutte le Sue esigenze.
Lacquisto di un prodotto Baxi garantisce quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento
ed un uso semplice e razionale.
Quello che Le chiediamo di non mettere da parte queste istruzioni senza averle prima
lette: esse contengono informazioni utili per una corretta ed efficiente gestione della Sua
caldaia.

Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
BAXI S.p.A. dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive:
- Direttiva gas 90/396/CEE
- Direttiva Rendimenti 92/42/CEE
- Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89/336/CEE
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

Baxi S.p.A., fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparecchi termici e sanitari per luso domestico (caldaie murali a gas, caldaie a terra, scaldacqua elettrici) ha ottenuto la certificazione CSQ secondo
le norme UNI EN ISO 9001. Questo attestato accerta che il Sistema di Qualit in uso presso Baxi S.p.A. di
Bassano del Grappa, dove stata prodotta questa caldaia, soddisfa la pi severa delle norme - la UNI EN ISO
9001 - che riguarda tutte le fasi organizzative ed i suoi protagonisti nel processo produttivo/distributivo.

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

Indice
Istruzioni destinate allutente
1. Avvertenze prima dellinstallazione
2. Avvertenze prima della messa in funzione
3. Messa in funzione della caldaia
4. Funzioni speciali
5. Riempimento impianto
6. Spegnimento della caldaia
7. Cambio gas
8. Arresto prolungato dellimpianto. Protezione al gelo
9. Segnalazioni-intervento dispositivi di sicurezza
10. Istruzioni per lordinaria manutenzione

4
4
5
10
13
13
13
14
14
15

Istruzioni destinate allinstallatore


11. Avvertenze generali
12. Avvertenze prima dellinstallazione
13. Installazione caldaia
14. Dotazioni presenti nellimballo
15. Installazione dei condotti di scarico-aspirazione
16. Allacciamento elettrico
17. Installazione del regolatore climatico AVS 77
18. Collegamento della sonda esterna
19. Collegamento dun bollitore esterno
20. Collegamento elettrico ad un impianto a zone
21. Programmazione parametri di scheda mediante regolatore climatico AVS 77
22. Modalit di cambio gas
23. Dispositivi di regolazione e sicurezza
24. Posizionamento elettrodo di accensione e rivelazione di fiamma
25. Verifica dei parametri di combustione
26. Caratteristiche portata / prevalenza alla placca
27. Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua
28. Pulizia del filtro acqua fredda
29. Manutenzione annuale
30. Visualizzazione parametri sul display
31. Schema funzionale
32. Schema collegamento connettori
33. Normativa
34. Caratteristiche tecniche

16
16
17
18
18
22
23
24
26
27
28
29
32
33
33
34
35
35
35
36
38-39
40-41
42
44

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

1. Avvertenze prima dellinstallazione


Questa caldaia serve a riscaldare lacqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa
deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.
Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente qualificato, secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46, far
effettuare:
a) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo rilevabile dalla
scritta sullimballo e dalla targa presente sullapparecchio.
b) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria
scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire pi utenze secondo le specifiche Norme e
prescrizioni vigenti.
c) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poich le
scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.
d) Risulta inoltre indispensabile, al fine di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dellapparecchio, seguire le
seguenti precauzioni:
1. Circuito sanitario:
1.1. se la durezza dellacqua supera il valore di 20 F (1 F = 10 mg di carbonato di calcio per litro dacqua) si prescrive
linstallazione di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti.
1.2. necessario effettuare un lavaggio accurato dellimpianto dopo linstallazione dellapparecchio e prima del suo utilizzo.
2. Circuito di riscaldamento
2.1. impianto nuovo

Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve essere opportunamente pulito allo scopo di eliminare
residui di filettature, saldature ed eventuali solventi utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato non acidi e non
alcalini, che non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma. I prodotti raccomandati per la pulizia sono:

SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento. Per lutilizzo di questi prodotti seguire
attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi.
2.2. impianto esistente:

Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente
pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato citati al punto 2.1.

Per la protezione dellimpianto dallincrostazioni necessario lutilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e
FERNOX Protettivo per impianti di riscaldamento. Per lutilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni
fornite con i prodotti stessi.

Ricordiamo che la presenza di depositi nellimpianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia
(es. surriscaldamento e rumorosit dello scambiatore).
La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dellapparecchio.

2. Avvertenze prima della messa in funzione


La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato che dovr verificare:
a) Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas).
b) Che linstallazione sia conforme alle normative vigenti (UNI-CIG 7129, 7131, Regolamento di Attuazione della Legge 9
gennaio 1991 n 10 ed in specie i Regolamenti Comunali) di cui riportiamo uno stralcio nel manuale tecnico destinato
allinstallatore.
c) Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento elettrico alla rete pi terra.
I nominativi dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono rilevabili dal foglio allegato.
Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.
Prima della messa in funzione togliere il film protettivo della caldaia. Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi
perch potrebbero danneggiare le parti verniciate.

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

3. messa in funzione della caldaia


AVVERTENZA
La prima volta che si alimenta elettricamente la caldaia o durante un lungo periodo in cui viene a mancare lalimentazione
elettrica, il display visualizza la scritta CLOW. Questa segnalazione indica che la batteria interna dellAVS 77 in fase di
caricamento. La durata di carica di circa 5 minuti, durante questo periodo di tempo la funzione di PROGRAMMAZIONE
dei parametri disabilitata.
Si possono effettuare tutte le regolazioni di temperatura ma non possibile modificare i valori dei parametri finche la
scritta scompare dal display.
La carica completa della batteria avviene circa 12 ore dopo la messa in funzione dellapparecchio.
Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accensione:
Alimentare la caldaia elettricamente.
Aprire il rubinetto del gas;
Premere il tasto del regolatore climatico (figura 1) per impostare il modo di funzionamento della caldaia come descritto al paragrafo 3.2.
Nota: impostando il modo di funzionamento ESTATE (

), la caldaia funzioner solo in caso di prelievo sanitario.

Per impostare la temperatura desiderata sia in riscaldamento che in sanitario, agire sui rispettivi tasti +/-

come descritto al paragrafo 3.3.

Funzione temporizzata
0702_2404

Tasto Informazioni e Programmazione

Regolazione temperatura
acqua sanitaria ACS

Regolazione temperatura
ambiente

Abilitazione Estate-InvernoSolo riscaldamento-Spento

Tasto di conferma

Impostazione modo di funzionamento


programmato (Riscaldamento)
Manuale/Automatico/Spento

Modo sanitario

Formato ora / informazioni


di funzionamento

Giorni della
settimana

Modo Riscaldamento

0702_2405

Tasto Economy - Comfort

Funzione automatica attiva

Attivazione funzione spazzacamino


e taratura valvola gas (service)

Funzione temporizzata attiva

Funzioni temporizzate
(programma vacanze - paragrafo 4.4)

Livelli di modulazione di fiamma

Modo di funzionamento
a temperatura di comfort

Stanby (Spento - paragrafo 3.2)

Modo di funzionamento
a temperatura ridotta

Funzione manuale
Bruciatore acceso

Istogramma orologio
(programmatore riscaldamento)

Figura 1

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

3.1 significato del simbolo


Durante il funzionamento della caldaia possono essere
visualizzati nel display del regolatore climatico 4 differenti
livelli di potenza relativi al grado di modulazione della caldaia, come illustrato nella figura 2.

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

Figura 2

3.2 descrizione tasto


Premendo questo tasto si possono impostare i seguenti modi di funzionamento della caldaia:
Estate
spento
inverno
solo riscaldamento
Estate + cool (opzionale - vedere paragrafo 31)
cool (opzionale - vedere paragrafo 31)
. La caldaia soddisfa solo le richieste di calore in sanitario, il riscaldaIn estate sul display visualizzato il simbolo
mento non abilitato (funzione di antigelo ambiente attiva).
Selezionando spento il display non visualizza nessuno dei due simboli
. In questa modalit abilitata solo la funzione antigelo ambiente, ogni altra richiesta di calore in sanitario o in riscaldamento non soddisfatta.
. La caldaia soddisfa sia le richieste di calore in sanitario che
In inverno sul display sono visualizzati i simboli
quelle in riscaldamento (funzione di antigelo ambiente attiva).
In solo riscaldamento sul display visualizzato il simbolo
riscaldamento (funzione di antigelo ambiente attiva).

3.3 DESCRIZIONE TASTO

. La caldaia soddisfa solo le richieste di calore in

(AUTOMATICO-MANUALE-SPENTO)

Premendo questo tasto possibile impostare una delle seguenti funzioni riguardanti il riscaldamento:
AUTOMATICO-MANUALE-SPENTO come di seguito descritto.
AUTOMATICO (simbolo visualizzato

Questa funzione abilita la programmazione oraria del funzionamento della caldaia in riscaldamento. La richiesta di calore
dipende dalla programmazione oraria impostata (temperatura ambiente di COMFORT o temperatura ambiente ridotta ). Vedere paragrafo 3.6 per limpostazione della programmazione oraria.
MANUALE (simbolo visualizzato

Questa funzione disabilita la programmazione oraria e la caldaia funziona in riscaldamento alla temperatura ambiente
impostata agendo sui tasti +/.
SPENTO (simbolo visualizzato

Impostando il regolatore climatico su Off, il display visualizza il simbolo


mento ( attiva la funzione antigelo ambiente).

Istruzioni destinate allUTENTE

ed disabilitato il funzionamento in riscalda-

925.465.1 - IT

3.4 regolazione della temperatura ambiente e dellacqua sanitaria


La regolazione della temperatura ambiente
e dellacqua calda in sanitario , viene effettuata agendo sui rispettivi tasti
+/- (figura 1).
Laccensione del bruciatore visualizzata sul display con il simbolo ) come descritto al paragrafo 3.1.
RISCALDAMENTO
Durante il funzionamento della caldaia in riscaldamento, sul display di figura 1 visualizzato il simbolo
e la temperatura
ambiente (C).
Durante la regolazione manuale della temperatura ambiente, sul display visualizzata la scritta tAMB.
SANITARIO
Durante il funzionamento della caldaia in sanitario, sul display di figura 1 visualizzato il simbolo
e la temperatura
ambiente (C).
Durante la regolazione manuale della temperatura sanitaria, sul display visualizzata la scritta HW SP.

NOTA: in caso di collegamento di un bollitore, durante il funzionamento della caldaia in sanitario, sul display visualizzato
il simbolo

e la temperatura ambiente (C).

3.4.1. Regolatore climatico installato in caldaia


Se il regolatore climatico installato in caldaia, i tasti +/dellimpianto di riscaldamento.

regolano il valore della temperatura di mandata dellacqua

3.5 programmazione (prog)


IMPOSTAZIONE DATA-ORA
Premere il tasto IP: il display visualizza (per qualche istante) la scritta PROG e lora inizia a lampeggiare.
Nota: Se non viene premuto alcun tasto, la funzione termina automaticamente dopo circa 1 minuto.
Agire sui tasti +/per regolare lora;
Premere il tasto OK;
Agire sui tasti +/per regolare i minuti;
Premere il tasto OK;
Agire sui tasti +/per impostare il giorno della settimana Day
(17 che corrisponde a LunedDomenica);
Premere il tasto IP per uscire dallimpostazione DATA-ORA.

3.6 programmazione oraria del funzionamento in riscaldamento


Per attivare la programmazione oraria del funzionamento in riscaldamento, premere il tasto
(sul display del
regolatore climatico visualizzato il simbolo ).
La programmazione oraria consente dimpostare il funzionamento automatico della caldaia in riscaldamento in
determinate fasce orarie e in determinati giorni della settimana.
Le impostazioni di funzionamento della caldaia possono essere fatte per giorni singoli oppure per gruppi di pi
giorni consecutivi.

3.6.1. Giorni singoli


Per ogni giorno selezionato sono disponibili 4 fasce orarie (4 periodi di accensione e spegnimento della caldaia in
riscaldamento, anche con orari diversi da giorno a giorno), come riportato nella tabella che segue:

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

VALORI DI FABBRICA
MONDY

DAY 1

(luned)

TUEDY

DAY 2

(marted)

WEDDY

DAY 3

(mercoled)

THUDY

DAY 4

(gioved)

FRIDY

DAY 5

(venerd)

SATDY

DAY 6

(sabato)

SUNDY

DAY 7

(domenica)

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

Per impostare una singola fascia oraria agire nel modo seguente:

0703_0901

1) Premere il tasto IP e successivamente il tasto


;
2) scegliere un giorno della settimana (17) agendo ripetutamente
sui tasti +/;
3) premere il tasto OK;
4) il display visualizza la scritta on 1 e le quattro cifre dellora
lampeggianti, come visualizzato nella figura che segue;
5) agire sui tasti +/per impostare lora di accensione della
caldaia;
6) premere il tasto OK;
7) il display visualizza la scritta of 1 e le quattro cifre dellora
lampeggianti;
8) agire sui tasti +/per impostare lora di spegnimento della
caldaia;
9) premere il tasto OK;
10) ripetere le stesse operazioni dal punto 4 per impostare le restanti
tre fasce orarie;
11) premere il tasto IP per uscire dalla funzione.

Nota: impostando lora di accensione on uguale allora di spegnimento of, la fascia oraria
programmazione passa alla successiva fascia.
(es. on1=09:00 of1=09:00 il programma salta la fascia oraria 1 proseguendo con on2).

annullata e la

3.6.2. Gruppi di giorni


Questa funzione consente di programmare 4 fasce orarie comuni di accensione e spegnimento dellapparecchio per pi
giorni o per lintera settimana (vedere tabella riassuntiva seguente).

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

Per impostare una singola fascia oraria agire nel modo seguente:
1)
2)
3)
4)

Premere il tasto IP e successivamente il tasto


;
Scegliere un GRUPPO di giorni agendo ripetutamente sui tasti +/premere il tasto OK
ripetere le operazioni descritte ai punti 4-10 del paragrafo 3.6.1.

VALORI DI FABBRICA

Tabella riassuntiva gruppi di giorni disponibili


MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA

DAY 1 2 3 4 5 6

MO-SU

DAY 1 2 3 4 5 6 7

67

dal luned al venerd

Come tabella paragrafo


3.6.1.

sabato e domenica

07:00 23:00

dal luned al sabato

Come tabella paragrafo


3.6.1.

tutti i giorni della


settimana

Come tabella paragrafo


3.6.1.

3.7 programmazione oraria del funzionamento in sanitario

0703_0902

(solo per caldaie collegate ad un bollitore esterno)


Questa funzione consente di programmare 4 fasce orarie di
funzionamento della caldaia in sanitario nellarco della settimana
(le fasce orarie programmate sono uguali per tutti i giorni della
settimana).

Per impostare la programmazione oraria in sanitario, agire nel


modo seguente:
1) Premere il tasto IP e successivamente il tasto
per
accedere alla programmazione (riscaldamento e sanitario);
2) Selezionare il programma sanitario HW PR agendo
ripetutamente sui tasti +/;
3) premere il tasto OK
4) Impostare le fasce orarie in cui abilitare il funzionamento del sanitario ripetendo le operazioni descritte ai punti 4-10
del paragrafo 3.6.1 (valore di fabbrica 06:00 - 23:00).

0703_0903

importante: per attivare la programmazione settimanale necessario che linstallatore imposti il parametro

HW PR = 2, come descritto al paragrafo 30.

Istruzioni destinate allUTENTE

925.465.1 - IT

3.7.1 funzione preriscaldo

(solo per caldaie istantanee)


La funzione preriscaldo ha lo scopo di ottimizzare il comfort sanitario per una durata di unora dopo una richiesta di
funzionamento in sanitario. Durante questo periodo il circuito primario della caldaia mantenuto ad una temperatura
dipendente dal valore di temperatura sanitario impostato.
avvertenza per linstallatore: per attivare la funzione necessario impostare il parametro 651 del circuito
idraulico = 4 (come descritto al paragrafo 19).
Per modificare lo stato della funzione preriscaldo, agire come di seguito descritto:
HW PR = 0 disabilitazione della funzione preriscaldo;
HW PR = 1 abilitazione della funzione preriscaldo;
HW PR = 2 abilitazione della funzione preriscaldo con programma settimanale sanitario come descritto al par. 3.7.

4. funzioni speciali
4.1 funzione ECONOMY - COMFORT
Lo scopo di questa funzione quello di impostare due differenti valori di temperatura ambiente:
Economy / Comfort.
Per maggiore semplicit consigliamo di assegnare alla temperatura di ECONOMY un valore inferiore alla temperatura di
COMFORT.
Per impostare la temperatura ambiente desiderata, premere il tasto



la scritta ECONM indica che la temperatura ambiente impostata quella ridotta:


il display visualizza il simbolo ;
la scritta COMFR indica che la temperatura ambiente impostata quella nominale:
il display visualizza il simbolo
;

Per modificare temporaneamente il valore di temperatura ambiente, agire sui tasti +/Tale funzione pu essere manuale o automatica come di seguito descritto:
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (simbolo visualizzato sul display

oppure vedere il paragrafo 4.3.

La temperatura ambiente impostata, dipende dalla fascia oraria (paragrafo 3.6). Allinterno della fascia oraria la temperatura ambiente quella di COMFORT, fuori da questo intervallo di tempo la temperatura ambiente quella di ECONOMY.
Premendo il tasto
possibile modificare temporaneamente la temperatura ambiente (da COMFORT ad ECONOMY
e viceversa) fino al prossimo cambio della fascia oraria impostata.
FUNZIONAMENTO MANUALE (simbolo visualizzato sul display

Premere il tasto
e predisporre la caldaia al funzionamento manuale.
Premendo il tasto
possibile modificare la temperatura ambiente (da COMFORT ad ECONOMY e viceversa) fino
alla successiva pressione del tasto.

Istruzioni destinate allUTENTE

10

925.465.1 - IT

4.2 funzione SHOWER (doccia)


La funzione shower assicura un maggiore comfort sanitario, ad esempio durante una doccia.
Questa funzione consente di effettuare il prelievo di acqua calda sanitaria ad una temperatura pi bassa rispetto al
valore di temperatura nominale.
Per modificare il valore massimo di temperatura della funzione shower, agire come descritto al paragrafo 4.3.
Questa funzione pu essere attivata manualmente nel seguente modo:
Premere uno dei due tasti +/e successivamente premere il tasto per attivare la funzione
(sul display appare per qualche istante la scritta SHOWR seguita dalla scritta HW SS);
;
premere il tasto OK mentre sul display lampeggia la temperatura di mandata e il simbolo
lampeggia).
la durata della funzione di 60 minuti (durante questo periodo il simbolo
Al termine di questo periodo di tempo, il valore della temperatura dellacqua sanitaria ritorna al valore del modo di
funzionamento impostato prima della funzione (sul display il simbolo
non pi intermittente).
Nota: per disabilitare la funzione prima dello scadere di 60 minuti, agire nel modo seguente :
premere uno dei due tasti +/e successivamente premere il tasto ;
il display visualizza la scritta HWSS e successivamente la scritta OFF.

4.3 modifica valori di temperatura delle funzioni associate al tasto


Per modificare il valore di temperatura agire nel modo seguente:
Premere il tasto ip per attivare la funzione prog;
agire sul tasto
per scorerre le funzioni da modificare come descritto nella tabella che segue:
Funzione

Visualizzazione

Descrizione della funzione

COMFR

Lampeggia il valore di
Funzionamento della caldaia in riscaldamento alla temperatura
temperatura impostato
nominale.
(valore di fabbrica = 20C)

ECONM

Lampeggia il valore di
Funzionamento della caldaia in riscaldamento alla temperatura
temperatura impostato
ridotta.
(valore di fabbrica = 18C)

NOFRS

Lampeggia il valore di
temperatura impostato
(valore di fabbrica = 5 C)

SHOWR

Lampeggia il valore di
Funzionamento della caldaia in sanitario alla temperatura impostata.
temperatura impostato
(valore di fabbrica = 40C)

Funzionamento della caldaia in riscaldamento alla temperatura


ambiente antigelo impostata.

Per modificare il valore della funzione selezionata, premere i tasti +/ per uscire premere il tasto ip

4.4 funzioni TEMPORIZZATE (tasto

4.4.1 SPENTO TEMPORIZZATO (PROGRAMMA VACANZE)


Mediante questa funzione possibile inibire temporaneamente la programmazione oraria (paragrafo 3.6) per un certo
periodo di tempo. In questa fase viene garantita una temperatura ambiente minima (valore di fabbrica 5C) modificabile
come descritto al paragrafo 4.3 alla voce NOFRS.
Per attivare la funzione, agire nel modo seguente:
premere il tasto
premere il tasto

ed impostare la funzione AUTO (simbolo


sul display appare la scritta MM 60 e i simboli

Istruzioni destinate allUTENTE

11

);
lampeggiano.

925.465.1 - IT

0703_0507

In questo esempio la funzione ha una durata di 60 minuti.

Agire sui tasti +/per regolare la durata della funzione, lintervallo di regolazione di 10 minuti. Il tempo pu essere
di 10 minuti fino ad un massimo di 45 giorni.
Premendo il tasto +
dopo 90 minuti, sul display appare la scritta HH 02:
in questo caso il tempo considerato in ore. Lintervallo compreso tra 2 e 47 ore.
Premendo il tasto +
dopo 47 ore, sul display appare la scritta DD 02:
in questo caso il tempo considerato in giorni. Lintervallo compreso tra 2 e 45 giorni (lintervallo di regolazione di 1
giorno).
premere il tasto OK per abilitare la funzione ed uscire dal modo programmazione.
AVVERTENZA: dopo avere attivato tale funzione, assicurarsi di non premere nessun altro tasto. Infatti, premendo
alcuni dei tasti del regolatore climatico, possibile attivare per errore la funzione manuale (il simbolo
lampeggia sul
display) e la funzione Spento temporizzato viene interrotta. In questo caso necessario ripetere la procedura di attivazione della funzione come descritto allinizio di questo paragrafo.
4.4.2 MANUALE TEMPORIZZATO (PARTY)
Questa funzione consente di impostare un valore di temperatura ambiente temporaneo. Al termine di questo periodo, il
modo di funzionamento ritorna a quello precedentemente impostato.
Per attivare la funzione agire nel modo seguente:



ed impostare la funzione manuale MAN (simbolo );


premere il tasto
premere il tasto sul display appare la scritta MM 60 e il simbolo lampeggia;
la regolazione della durata della funzione la stessa descritta al paragrafo 4.4.1.
per modificare il valore della temperatura ambiente premere il tasto OK (sul display visualizzata la scritta AMB) e
agire sui tasti +/.

premere il tasto OK per abilitare la funzione ed uscire dal modo programmazione.

Istruzioni destinate allUTENTE

12

925.465.1 - IT

5. Riempimento impianto
Importante: Verificare periodicamente che la pressione, letta sul manometro (8 - figura 1), ad impianto freddo, sia di 1
- 1,5 bar. In caso di sovrapressione agire sul rubinetto di scarico caldaia. Nel caso sia inferiore agire sul
rubinetto di caricamento della caldaia (figura 3a o 3b).
E consigliabile che lapertura di tale rubinetto sia effettuata molto lentamente in modo da facilitare lo sfiato dellaria.
Se si dovessero verificare frequenti diminuzioni di pressione chiedere lintervento del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Figura 3a

Rubinetto
di caricamento caldaia

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

Rubinetto
di scarico caldaia

Figura 3b

Rubinetto di caricamento caldaia

La caldaia dotata di un pressostato idraulico che, in caso di mancanza dacqua, non consente il funzionamento della
caldaia.

6. spegnimento della caldaia


Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere lalimentazione elettrica dellapparecchio. Se la caldaia in OFF
(paragrafo 3.2), i circuiti elettrici restano in tensione ed attiva la funzione antigelo (paragrafo 8).

7. Cambio gas
Le caldaie possono funzionare sia a gas metano che a gas GPL.
Nel caso in cui si renda necessaria la trasformazione ci si dovr rivolgere al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Istruzioni destinate allUTENTE

13

925.465.1 - IT

8. Arresto prolungato dellimpianto. Protezione al gelo


E buona norma evitare lo svuotamento dellintero impianto di riscaldamento poich ricambi dacqua portano anche ad
inutili e dannosi depositi di calcare allinterno della caldaia e dei corpi scaldanti.
Se durante linverno limpianto termico non dovesse essere utilizzato, e nel caso di pericolo di gelo, consigliabile miscelare
lacqua dellimpianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico (es. glicole propilenico associato
ad inibitori di incrostazioni e corrosioni).
La gestione elettronica della caldaia provvista di una funzione antigelo che, con temperatura di mandata impianto
inferiore ai 5 C, fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C.
Tale funzione operativa se:
* la caldaia alimentata elettricamente;
* c gas;
* la pressione dellimpianto quella prescritta;
* la caldaia non in blocco.

9. segnalazioni-intervento dispositivi di sicurezza


Ci sono due tipi di segnalazioni visualizzate dal regolatore climatico: anomalia e BLOCCO.
anomalia
In presenza di anomalia il display visualizza la scritta <ERROR> lampeggiante.
Lanomalia identificata da un codice di errore seguito dalla lettera E e non ripristinabile da parte dellutente.
Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
0703_0904

BLOCco
In presenza di blocco, il display visualizza la scritta
lampeggiante >>>OK che si alterna lampeggiando
(ogni 2 secondi circa) alla scritta <ERROR>.
Il blocco identificato da un codice di errore seguito
dalla lettera E.
Premere 2 volte il tasto OK per resettare la scheda
elettronica e ripristinare il funzionamento.
Il display visualizza la scritta <RESET> e successivamente la scritta >>>OK.
Loperazione di riarmo (premendo il tasto OK)
ammessa per un numero massimo di cinque tentativi consecutivi dopo i quali sul display dellAVS
77 comparir la scritta 155E.
In queste condizioni il riarmo deve essere effettuato mediante il tasto RESET presente in caldaia (figura 4).

0705_0601 / CG_1922

Nota: Se sul display del regolatore climatico si dovesse presentare un codice di errore differente da quelli citati, oppure una
determinata anomalia si presenti con frequenza, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

Figura 4

Istruzioni destinate allUTENTE

tasto di reset

14

925.465.1 - IT

9.1 Tabella riassuntiva segnalazioni e anomalie pi frequenti visualizzabili sul display


Codice
anomalia descrizione anomalia

intervento

10E

Sensore sonda esterna guasto

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

20E

Sensore NTC di mandata guasto

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato

28E

Sensore NTC fumi guasto

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato

50E

Sensore NTC sanitario guasto

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato

60E

Sonda ambiente guasta

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato

62E

Versione software della scheda elettronica Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato
superata

88E

Errore di comunicazione tra scheda e rego- Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato
latore climatico AVS 77

95E

Orologio interno al regolatore climatico Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato


AVS 77 guasto

110E

Intervento termostato di sicurezza

Premere 2 volte il tasto OK per ripristinare il funzionamento (figura 1). In caso


dintervento ripetuto di questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza tecnica
autorizzato.

119E

Mancato consenso pressostato


idraulico

Verificare che la pressione dellimpianto sia quella prescritta. Vedere capitolo


riempimento impianto. Se lanomalia persiste, chiamare il centro di assistenza
tecnica autorizzato.

125E

Intervento di sicurezza per mancanza di Premere 2 volte il tasto OK per ripristinare il funzionamento (figura 1). Se
circolazione acqua o presenza aria nel- lanomalia persiste chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.
limpianto

127E

Attivazione della funzione antilegionella

La segnalazione temporanea e termina automaticamente trascorso il tempo


della durata della funzione.

130E

Intervento NTC fumi


per sovratemperatura

Premere 2 volte il tasto OK per ripristinare il funzionamento (figura 1). Se


lanomalia persiste chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

131E

E stata tolta alimentazione elettrica alla cal- Premere 2 volte il tasto OK per ripristinare il funzionamento (figura 1). In caso
daia a seguito di anomalia E125 o E130. dintervento ripetuto di questo dispositivo, chiamare il centro di assistenza tecnica
autorizzato.

133E

Mancanza gas

Premere 2 volte il tasto OK per ripristinare il funzionamento (figura 1). Se


lanomalia persiste chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

151E

Errore interno scheda di caldaia

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.


Verificare il posizionamento degli elettrodi di accensione (paragrafo 24).

155E

Superamento n max di tentativi di Reset Premere il tasto Reset presente in caldaia (figura 4).
consentiti (n 5)

156E

tensione di alimentazione troppo bassa

Attendere che la tensione di alimentazione ritorni ai valori normali. Il ripristino del


funzionamento automatico.

160E

Soglia velocit ventilatore


non raggiunta

Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato.

193E

Presenza daria nel circuito

La segnalazione di anomalia temporanea. Il ripristino automatico.

Tutte le anomalie sono visualizzate in ordine dimportanza; se dovessero presentarsi contemporaneamente pi anomalie,
la prima ad essere visualizzata quella con maggiore priorit. Dopo aver rimosso la causa della prima anomalia sar
visualizzata la seconda e cos via.
In caso una determinata anomalia si presenti con frequenza rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.

10. Istruzioni per lordinaria manutenzione


Per garantire alla caldaia una perfetta efficienza funzionale e di sicurezza necessario, alla fine di ogni stagione, far ispezionare la caldaia dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Una manutenzione accurata sempre motivo di risparmio nella gestione dellimpianto.
La pulizia esterna dellapparecchio non deve essere effettuata con sostanze abrasive, aggressive e/o facilmente infiammabili
(es. benzina alcoli, ecc.) e comunque devessere effettuata con lapparecchio non in funzione (vedi capitolo 5 spegnimento
della caldaia).
Istruzioni destinate allUTENTE

15

925.465.1 - IT

11. avvertenze generali


Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilit di effettuare una
perfetta installazione. Le istruzioni riguardanti laccensione e lutilizzo della caldaia sono contenute nella parte destinata
allutente.
Si fa presente che le Norme Italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione degli impianti duso
domestico a gas sono contenute nei seguenti documenti:
Norme UNI-CIG 7129-7131 e CEI 64-8
Legge 9 gennaio 1991 n 10 e relativo Regolamento dAttuazione (DPR 26 Agosto 1993 n 412).
Disposizioni dei Vigili del Fuoco, dellAzienda del gas ed in specie i Regolamenti Comunali.
Inoltre, il tecnico installatore devessere abilitato allinstallazione degli apparecchi per riscaldamento secondo la Legge 5
marzo 1990 n 46.
Oltre a ci va tenuto presente che:
La caldaia pu essere utilizzata con qualunque tipo di piastra convettrice, radiatore, termoconvettore, alimentati a due
tubi o monotubo. Le sezioni del circuito saranno, in ogni caso, calcolate secondo i normali metodi, tenendo conto della
caratteristica portata-prevalenza disponibile alla placca e riportata al paragrafo 26.
Le parti dellimballo (sacchetti in plastica, polistirolo ecc.) non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato, rilevabile dal foglio
allegato.
Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.

12. Avvertenze prima dellinstallazione


Questa caldaia serve a riscaldare lacqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa
deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.
Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente qualificato, secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46, far
effettuare:
a) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con il tipo di gas disponibile. Questo rilevabile dalla
scritta sullimballo e dalla targa presente sullapparecchio.
b) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria
scarichi di altri apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire pi utenze secondo le specifiche Norme e
prescrizioni vigenti.
c) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poich le
scorie, staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.
Risulta inoltre indispensabile, al fine di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dellapparecchio, seguire le
seguenti precauzioni:
1. Circuito sanitario:
1.1. se la durezza dellacqua supera il valore di 20 F (1 F = 10 mg di carbonato di calcio per litro dacqua) si prescrive
linstallazione di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti.
1.2. necessario effettuare un lavaggio accurato dellimpianto dopo linstallazione dellapparecchio e prima del suo utilizzo.
2. Circuito di riscaldamento
2.1. impianto nuovo

Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve essere opportunamente pulito allo scopo di eliminare
residui di filettature, saldature ed eventuali solventi utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato non acidi e non
alcalini, che non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma. I prodotti raccomandati per la pulizia sono:

SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento. Per lutilizzo di questi prodotti seguire
attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi.
2.2. impianto esistente:

Prima di procedere allinstallazione della caldaia limpianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente
pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato citati al punto 2.1.

Per la protezione dellimpianto dallincrostazioni necessario lutilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e
FERNOX Protettivo per impianti di riscaldamento. Per lutilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni
fornite con i prodotti stessi.

Ricordiamo che la presenza di depositi nellimpianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia
(es. surriscaldamento e rumorosit dello scambiatore).
La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dellapparecchio.
Istruzioni destinate allinstallatore

16

925.465.1 - IT

importante: in caso di collegamento di una caldaia istantanea (mista) ad un impianto con pannelli solari, la temperatura
massima dellacqua sanitaria allentrata della caldaia non deve essere superiore a:
60C con limitatore di portata
80C senza limitatore di portata

13. Installazione caldaia


Determinata lesatta ubicazione della caldaia fissare la dima alla parete.
Eseguire la posa in opera dellimpianto partendo dalla posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore
della dima stessa.
Nel caso di impianti gi esistenti e nel caso di sostituzioni consigliabile prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un
vaso di decantazione destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono
essere messi in circolazione.
Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione, forniti come accessori, come
descritto nei successivi capitoli.
Collegare il sifone ad un pozzetto di scarico assicurando una pendenza continua. Sono da evitare tratti orizzontali.

9912220300

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR: mandata riscaldamento G 3/4


US: mandata boiler sanitario G 3/4
GAS: entrata gas alla caldaia G 3/4
ES: entrata acqua fredda sanitaria G 1/2
RR: ritorno impianto di riscaldamento G 3/4
SC: scarico condensa

MR: mandata riscaldamento G 3/4


US: uscita acqua calda sanitaria G 1/2
GAS: entrata gas alla caldaia G 3/4
ES: entrata acqua fredda sanitaria G 1/2
RR: ritorno impianto di riscaldamento G 3/4
SC: scarico condensa
larghezza caldaia 450

0505_2001

altezza caldaia 780

punti aggancio caldaia

Figura 5

Istruzioni destinate allinstallatore

17

925.465.1 - IT

0704_1512

Figura 6

14. Dotazioni presenti nellimballo









dima
rubinetto gas (2)
rubinetto entrata acqua con filtro (3)
rubinetto mandata impianto riscaldamento (1) fornito come accessorio
rubinetto ritorno impianto riscaldamento (4) fornito come accessorio
guarnizioni di tenuta
giunti telescopici
tasselli 8 mm e cancani

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Figura 7a

0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

Figura 7b

15. Installazione dei condotti di scarico - aspirazione


Linstallazione della caldaia pu essere effettuata con facilit e flessibilit grazie agli accessori forniti e dei quali successivamente riportata una descrizione. La caldaia , allorigine, predisposta per il collegamento ad un condotto di scarico
- aspirazione di tipo coassiale, verticale o orizzontale. Per mezzo dellaccessorio sdoppiatore possibile lutilizzo anche
dei condotti separati.
In caso dinstallazione di condotti di scarico e di aspirazione non forniti da Baxi S.p.A. necessario che gli stessi
siano certificati per il tipo di utilizzo ed abbiano una perdita di carico massima di 100 Pa.

Istruzioni destinate allinstallatore

18

925.465.1 - IT

C13, C33 I terminali per lo scarico sdoppiato devono essere previsti allinterno di
un quadrato di 50 cm di lato. Istruzioni dettagliate sono presenti assieme
ai singoli accessori
C53 I terminali per laspirazione dellaria comburente e per levacuazione dei
prodotti della combustione non devono essere previsti su muri opposti
delledificio.
C63
la massima perdita di carico dei condotti non deve superare i 100 Pa.
I condotti devono essere certificati per luso specifico e per una temperatura superiore ai 100C. Il terminale camino utilizzato deve essere
certificato secondo la Norma EN 1856-1.
C43, C83 Il camino o canna fumaria utilizzata deve essere idonea alluso.
AVVERTENZA: Al fine di garantire una maggior sicurezza di funzionamento
necessario che i condotti di scarico fumi siano ben fissati al muro mediante apposite staffe di fissaggio.

0704_1511

Avvertenze per le seguenti tipologie dinstallazione:

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

Figura 8

condotto di scarico - aspirazione coassiale (concentrico)

In caso di scarico allesterno il condotto scarico-aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento
del rosone in alluminio e la sua sigillatura onde evitare le infiltrazioni
dacqua.
La pendenza minima verso la caldaia di tali condotti deve essere di 1 cm
per metro di lunghezza.

990519_0400

Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti e laspirazione


dellaria comburente sia allesterno delledificio, sia in canne fumarie di
tipo LAS.
La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di
scarico-aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilit di rotazione
a 360. Essa pu essere utilizzata anche come curva supplementare in
abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45.

Raccordo concentrico

Linserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del condotto di 1 metro.


Linserimento di una curva a 45 riduce la lunghezza totale del condotto di 0,5 metri.

0704_1510

15.1 Esempi dinstallazione con condotti orizzontali 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

Istruzioni destinate allinstallatore

19

925.465.1 - IT

0704_1509

15.2 Esempi dinstallazione con canne fumarie di tipo las 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 Esempi dinstallazione con condotti verticali 60/100

0706_2901

Linstallazione pu essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando laccessorio camino e lapposita
tegola con guaina disponibile a richiesta.

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

condotti di scarico-aspirazione separati

011015_0100

Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti sia allesterno delledificio, sia in canne fumarie singole.
Laspirazione dellaria comburente pu essere effettuata in zone diverse rispetto a quelle dello scarico.
Laccessorio sdoppiatore costituito da un raccordo riduzione scarico (100/80) e da un raccordo aspirazione aria.
La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria da utilizzare sono quelle tolte in precedenza dal tappo.

Raccordo riduzione scarico

Raccordo aspirazione aria

La curva a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico e di aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla
possibilit di rotazione a 360. Essa pu essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto
o alla curva a 45.
Istruzioni destinate allinstallatore

20

925.465.1 - IT

0704_1507

15.4 Esempi dinstallazione con condotti separati orizzontali


Importante - La pendenza minima, verso la caldaia, del condotto di scarico deve essere di 1 cm per metro di lunghezza. Assicurarsi che i condotti di scarico ed aspirazione dellaria siano ben fissati alle pareti.

0706_2903

0706_2902

Il condotto singolo per scarico combusti deve essere opportunamente coibentato, nei punti dove lo stesso viene in contatto
con le pareti dellabitazione, con un adeguato isolamento (esempio materassino in lana di vetro).
Per istruzioni pi dettagliate sulle modalit di montaggio degli accessori vedere le notizie tecniche che accompagnano
gli accessori stessi.

(L1 + L2) max = 80 m

Il condotto di aspirazione deve avere


una lunghezza massima di 15 metri.

L max = 15 m

0706_2904

15.5 Esempi dinstallazione con condotti separati verticali

L max = 14 m

L max = 15 m

Istruzioni destinate allinstallatore

21

925.465.1 - IT

16. Allacciamento elettrico


La sicurezza elettrica dellapparecchio raggiunta soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace
impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti (Legge 5 marzo 1990
n 46).
La caldaia va collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 230 V monofase + terra mediante il cavo a tre fili in
dotazione rispettando la polarit Linea-Neutro.
Lallacciamento devessere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
In casi di sostituzione del cavo di alimentazione devessere utilizzato un cavo armonizzato HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2
con diametro massimo di 8 mm.
I fusibili, del tipo rapido da 2A, sono incorporati nella morsettiera di alimentazione (estrarre il portafusibile (colore nero)
per il controllo e/o la sostituzione.)

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

Figura 9

AVVERTENZA:
In caso lapparecchio sia collegato direttamente ad un impianto a pavimento deve essere previsto, a cura
dellinstallatore, un termostato di protezione per la salvaguardia di questultimo contro le sovratemperature.

16.1 Descrizione dei collegamenti elettrici alla caldaia


Ruotare verso il basso la scatola comandi ed accedere alle morsettiere M1 e M2 destinate ai collegamenti elettrici togliendo
i due coperchi di protezione.
Morsetti 1-2 Morsettiera M1: TA collegamento termostato ambiente.
Morsetti 1-2 Morsettiera M2: collegamento del regolatore climatico AVS 77. Non necessario rispettare la polarit dei
collegamenti.
Il ponticello presente sui morsetti 1-2 TA della Morsettiera M1, deve essere tolto.
Leggere le istruzioni che accompagnano questo accessorio per la corretta installazione e programmazione.
Morsetti 3-4: collegamento sonda esterna SIEMENS modello QAC34 fornita come accessorio. Leggere le istruzioni che
accompagnano questo accessorio per la corretta installazione.
Morsetti 5-6: collegamento sonda di precedenza sanitario, fornita come accessorio, per il collegamento delle caldaie,
versione monotermiche, ad un bollitore esterno.
Morsetto 7: Libero.
Morsetti 8-9-10: alimentazione valvola di zona (figura 14).

Istruzioni destinate allinstallatore

22

925.465.1 - IT

17. installazione del regolatore climatico avs 77


Per collegare il regolatore climatico agire come di seguito descritto:
Aprire il regolatore climatico (non ci sono viti) facendo leva con le mani;
Collegare i due cavetti provenienti dalla morsettiera M2 di caldaia (figura 11) come illustrato nella figura C.
AVVERTENZA: il regolatore climatico in BASSA TENSIONE. Non deve essere collegato alla rete elettrica 230 V. Per il
collegamento elettrico, vedere i paragrafi 16.1 e 32.
Il regolatore climatico pu essere installato direttamente in caldaia oppure a parete.

Figura B

0606_0504

Figura C
Figura A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 Installazione del regolatore climatico sul pannello frontale della caldaia
0606_0502

Per posizionare il regolatore climatico allinterno del cruscotto del pannello


frontale della caldaia di figura 10, agire come di seguito riportato:
1. Svitare le due viti a e b che fissano il mantello alla caldaia;
2. Sollevare leggermente il mantello e spingere con la mano il coperchio
del pannello frontale allesterno;
3. Far passare i due cavetti del regolatore climatico attraverso il foro di
predisposizione dello stesso sul pannello frontale della caldaia;
4. Collegare i cavetti alla morsettiera M2 di caldaia come illustrato nella
figura 11;
5. Inserire il regolatore climatico allinterno dellapposito alloggiamento sul
cruscotto del pannello frontale senza applicare una forza eccessiva;
6. richiudere il mantello fissandolo con le viti alla caldaia.
Figura 10

IMPOSTAZIONE PARAMETRI
impostare il parametro AMBON al valore 0, come descritto al paragrafo 30;
impostare il parametro 555.4=1 come descritto al paragrafo 21.
collegamento del termostato ambiente
(Vedere DPR 26 Agosto 1993 n 412)
accedere alla morsettiera di alimentazione (figura 11);
collegare i terminali del termostato ambiente sui morsetti (1) e (2);
alimentare elettricamente la caldaia;

Istruzioni destinate allinstallatore

23

925.465.1 - IT

17.2 Installazione del regolatore climatico a parete


Per montare il regolatore climatico a parete, agire come di seguito riportato:
Svitare le due viti (a-b figura 11) che fissano il mantello alla caldaia;
accedere alla morsettiera M2 come illustrato nella figura sottostante;
collegare i due cavetti provenienti dal regolatore climatico ai morsetti 1 e 2;
collegare il regolatore climatico come illustrato nella figura C del paragrafo 17.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

morsettiera M2

Figura 11

IMPORTANTE: Dopo avere installato il regolatore climatico, dare tensione allapparecchio e assicurarsi che il regolatore
climatico funzioni correttamente.

18. collegamento della sonda esterna


0605_1604

La caldaia predisposta per il collegamento di una sonda esterna fornita come accessorio.
Per il collegamento vedere la figura sottostante (terminali 3-4) oltre alle istruzioni fornite con la sonda stessa.

morsettiera M2

Figura 12

Istruzioni destinate allinstallatore

24

925.465.1 - IT

Curve K REG (del regolatore climatico AVS 77)


Con sonda esterna collegata possibile effettuare la
regolazione della temperatura di mandata riscaldamento
in due modi differenti.

T.m (C)
0711_3002

Tm MAX = 85C

Nel caso in cui il regolatore climatico sia installato in


caldaia (paragrafo 17.1), la regolazione della temperatura di mandata riscaldamento dipende dalla curva K
REG (grafico 1) e dalla temperatura (COMF) impostata
manualmente agendo sui tasti +/.
Nel caso in cui il regolatore climatico sia installato a
parete (paragrafo 17.2), la regolazione della temperatura di mandata riscaldamento dipende dalla curva
K REG (grafico 1), dal coefficiente KORR (influenza
temperatura ambiente - paragrafo 30) e dalla temperatura (taMb) impostata manualmente agendo sui
tasti +/.

T.e (C)

Grafico 1

Tm = Temperatura mandata
Te = Temperatura esterna

Il funzionamento della zona gestita dal regolatore climatico AVS 77 indipendente dalla zona o dalle zone controllate dai termostati
ambiente collegati alla caldaia.
Sono previsti due modi diversi di funzionamento delle zone NON gestite dallAVS 77, senza la sonda esterna (caso 1) e con
sonda esterna (caso 2).
CASO 1
Installazione senza sonda esterna:
Per impostare la temperatura (setpoint) di mandata
dellacqua di riscaldamento delle zone non controllate
dallAVS 77 possibile agire nel seguente modo:

curve Kt (della scheda elettronica)

impostare la temperatura di mandata prevista per le


zone non controllate dallAVS 77 mediante il parametro
CH2SF (paragrafo 30).

Nota: in caso di richiesta contemporanea, da parte della zona


principale, controllata dallAVS 77, e di una delle altre zone, la
temperatura di mandata quella massima tra quella elaborata
dallAVS 77 e quella elaborata dalla scheda elettronica di
caldaia.
CASO 2
Installazione con sonda esterna
Per impostare la curva Kt delle zone non controllate
dallAVS 77 agire come di seguito descritto:

Grafico 2

0409_1601

Tm = Temperatura mandata
Te = Temperatura esterna

La scelta della curva climatica Kt deve essere effettuata, dal Servizio Assistenza autorizzato, mediante il regolatore
climatico AVS 77 modificando il parametro 532, come descritto al paragrafo 21.
La regolazione della temperatura di mandata riscaldamento calcolata sulla base del valore impostato al parametro
CH2SR (paragrafo 30).
Nel grafico 2 sono rappresentate le curve disponibili.

Istruzioni destinate allinstallatore

25

925.465.1 - IT

19. collegamento dun bollitore esterno


(per modelli HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280)
Le caldaie monotermiche modello 1.120 1.240 1.280 sono predisposte per il collegamento di un bollitore esterno in
quanto provviste allorigine di una valvola a tre vie motorizzata.
Collegare idraulicamente il bollitore come da figura 13.
Collegare la sonda NTC di precedenza sanitario, fornita come accessorio, ai morsetti 5-6 della morsettiera M2, dopo aver
rimosso la resistenza elettrica presente (figura 13).
Lelemento sensibile della sonda NTC deve essere inserito sullapposito pozzetto previsto sul bollitore stesso.
La regolazione della temperatura dellacqua sanitaria, pu essere effettuata direttamente sul pannello comandi della caldaia, agendo sui tasti +/di figura 1.

LEGENDA
UB: unit bollitore
unit riscaldamento
valvola tre vie
morsettiera di collegamento
sonda bollitore di precedenza sanitario
mandata riscaldamento
mandata bollitore
ritorno riscaldamento/bollitore
resistenza elettrica da togliere

UR:
V3V:
M2:
SB:
MR:
MB:
RR:
RB:

0704_2302 / CG_1844

motore

Figura 13

NOTA: la funzione antilegionella attiva (impostazione di fabbrica = ON; vedere paragr. 21 param. 555.1).

Istruzioni destinate allinstallatore

26

925.465.1 - IT

20. collegamento elettrico ad un impianTO A ZONE


Lapparecchio predisposto per il collegamento elettrico ad un impianto a zone. Il regolatore climatico AVS 77 pu essere
utilizzato come termostato ambiente di una zona, mentre possibile utilizzare normali termostati ambiente per il controllo
delle restanti zone (per accedere alla morsettiera, vedere il paragrafo 16).
Lo schema di collegamento rappresentato nella figura 14.
Il regolatore climatico AVS 77 elabora la temperatura di mandata riscaldamento in caso di richiesta di calore della zona
dove previsto il regolatore climatico stesso.

Zona 1

0705_0604 / CG_1933

(AVS 77)

Figura 14

Istruzioni destinate allinstallatore

27

925.465.1 - IT

21. programmazione parametri di scheda mediante regolatore climatico avs 77


Per impostare i parametri di caldaia agire nel modo seguente:
premere per almeno tre secondi il tasto IP;
premere e mantenere premuto il tasto e successivamente
premere il tasto
(vedere figura 15).
Quando la funzione attiva sul display appare la scritta OF 725
seguita dalla versione software della scheda LMU34.
Per modificare i parametri di caldaia agire nel modo seguente:
Premere contemporaneamente per 3 secondi i due tasti
+/;
(a questo punto si accede alla lista dei parametri, il display
visualizza la scritta OF 504 che si alterna al valore del parametro stesso).
per scorrere i parametri (vedere tabella Figura 15
agire sui tasti +/che segue);
per modificare il singolo parametro;
agire sui tasti +/ per confermare il parametro modificato e tornare alla lista parametri premere OK;
per uscire premere il tasto ip.

0703_0910

Tabella riassuntiva parametri modificabili con regolatore climatico AVS 77


Parametri Descrizione parametri Default

504
Massima temperatura di mandata riscaldamento (C)
80
Cambio automatico Estate-Inverno
30
516
Pendenza curva kt di riscaldamento
15
532
Compensazione della temperatura ambiente
0
534
Velocit massima (n giri/min - rpm) del ventilatore
536
*

in riscaldamento (potenza max. in riscaldamento)
541
PWM (%) max. in riscaldamento
*
544
Tempo (s) di post circolazione pompa
180
Tempo minimo (s) di pausa del bruciatore in fase di
545

riscaldamento
180
555.0 Impostazione funzione spazzacamino:

1: abilitata
0

0: disabilitata
555.1 Impostazione funzione antilegionella:

1: abilitata
1

0: disabilitata
0
555.2 Impostazione dispositivo idraulico
non utilizzato
555.3
555.4 Impostazione regolatore climatico AVS 77

1: la temperatura di mandata controllata dallAVS 77, la richiesta di calore gestita

dal TA di caldaia
0

0: la temperatura di mandata e la richiesta di calore sono gestite indipendentemente

dallAVS 77 o dal TA.
555.5...555.7 NON UTILIZZATI
0
Settaggio del valore di PWM (%) : potenza daccensione
608
*
609
Settaggio del valore di PWM (%) : potenza minima
*
610
Settaggio del valore di PWM (%) : potenza massima
*
611
Settaggio del n di giri/min (rpm): potenza daccensione
*
612
Settaggio del n di giri/min (rpm): potenza minima
*
613
Settaggio del n di giri/min (rpm): potenza massima
*
614
Settaggio ingresso OT (AVS 77)
0
10
641 Impostazione tempo di post-ventilazione (s)
Regolazione potenza caldaia
0
677

max (100%) - min (0%) durante la funzione taratura
651
Tipologia caldaia (impostazione circuito idraulico)

1 : apparecchio solo riscaldamento

2 : apparecchio istantaneo
*

4 : con preriscaldo (paragrafo 3.7.1)
* Questi parametri sono differenti a seconda del modello di caldaia installata. Vedere le istruzioni destinate al
Service per lelenco completo dei parametri e delle impostazioni.
Istruzioni destinate allinstallatore

28

925.465.1 - IT

22. Modalit di cambio gas


Per eseguire la taratura della valvola del gas, attivare la funzione taratura come descritto al paragrafo 22.1 ed eseguire le
operazioni di seguito riportate:
1) Taratura della portata termica massima.
Verificare che la CO2 misurata sul condotto di scarico, con caldaia funzionante alla massima portata termica, sia quella
riportata nella tabella 1. In caso contrario agire sulla vite di regolazione (V) presente sulla valvola gas. Ruotare la vite in
senso orario per diminuire il tenore di CO2 ed in senso antiorario per aumentarlo.
2) Taratura della portata termica ridotta.
Verificare che la CO2 misurata sul condotto di scarico, con caldaia funzionante alla minima portata termica, sia quella
riportata nella tabella 1. In caso contrario agire sulla vite di regolazione (K) presente sulla valvola gas. Ruotare la vite in
senso orario per aumentare il tenore di CO2 ed in senso antiorario per diminuirlo.

presa di pressione alimentazione gas

0310_0114

Pi:

P out: presa di pressione gas al bruciatore


P:

presa di pressione per la misura dellOFFSET

Pl:

ingresso segnale daria proveniente dal ventilatore

V:

vite di regolazione della portata gas

K:

vite di regolazione dellOFFSET

IMPORTANTE: in caso di trasformazione per il funzionamento da gas


metano a gas propano (GPL) prima di effettuare la taratura della valvola gas, come appena descritto, devono essere effettuate le seguenti
operazioni:
Ruotare la vite di regolazione (V) presente sulla valvola gas per un
numero di giri completi pari a quelli riportati nella tabella 3;
Impostare, mediante il regolatore climatico AVS 77, i parametri 608
e 611 relativi alla potenza di accensione come descritto al paragrafo
21. Nella tabella 3 sono riportati i valori da impostare.

Figura 16

22.1 attivazione della funzione taratura


AVVERTENZA: nel caso limpianto di riscaldamento sia costituito da una unica zona in bassa temperatura, impostare il
parametro CHSL = 45 come descritto al paragrafo 30.
Accedere alla programmazione della scheda elettronica come descritto al paragrafo 21.
Scorrere la lista parametri e selezionare il parametro OF 555.0;
impostare il parametro OF 555.0 = 1 quindi premere il tasto OK (la funzione viene attivata);
Per impostare rapidamente il massimo o il minimo valore di potenza della caldaia, agire come di seguito descritto:
Scorrere nuovamente la lista parametri e selezionare il parametro OF 677;
Impostare il parametro OF 677 = 100% quindi premere il tasto OK;
(la caldaia si porter rapidamente alla massima potenza)
Impostare il parametro OF 677 = 0% quindi premere il tasto OK;
(la caldaia si porter rapidamente alla minima potenza)
tarare quindi la valvola del gas come descritto al punto 1 e 2 del paragrafo 22.
Nota: la funzione TARATURA ha una durata di 15 minuti, trascorso questo periodo di tempo la funzione termina
automaticamente. Per uscire dalla funzione prima del tempo sopraccitato riportare il parametro OF 555.0 = 0 oppure
togliere tensione alla caldaia.

Istruzioni destinate allinstallatore

29

925.465.1 - IT

Avvertenza: durante la funzione taratura, la valvola tre vie commutata sul circuito di riscaldamento. Se non possibile
effettuare la taratura della valvola gas perch la caldaia spegne per sovra temperatura, agire nel modo seguente:
-
-
-

uscire dalla funzione taratura;


effettuare una richiesta in sanitario alla massima portata dacqua;
tarare la valvola gas alla massima potenza, come descritto al paragrafo 22.

Per tarare la valvola del gas alla minima potenza, attivare la funzione taratura, come descritto in questo
capitolo.

Tabella 1: Combustione CO2 e ugello gas


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar

CO2 portata termica max
8,7%

CO2 portata termica min

Ugello gas

G31 - 3P - 37 mbar

10%

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

G20 - 2H - 20 mbar

8,7%

G31 - 3P - 37 mbar

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

Tabella 1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280

CO2 portata termica max

CO2 portata termica min

Ugello gas

10%

Tabella 1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar

CO2 portata termica max

CO2 portata termica min

Ugello gas

G31 - 3P - 37 mbar

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

Tabella 1c

Istruzioni destinate allinstallatore

30

925.465.1 - IT

Tabella 2: Consumo potenza Max e Min


HT 330

Consumo gas a 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumo a portata termica max
3.59 m3/h
Consumo a portata termica min
0.61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

Tabella 2a

HT 280

Consumo gas a 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumo a portata termica max
3.06 m3/h
Consumo a portata termica min
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

Tabella 2b

HT 240

Consumo gas a 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumo a portata termica max
2.61 m3/h
Consumo a portata termica min
0.43 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

Tabella 2c

HT 1.280

Consumo gas a 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar


PCI
34.02 MJ/m3
Consumo a portata termica max
3.06 m3/h
Consumo a portata termica min
0,61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

Tabella 2d

HT 1.240

Consumo gas a 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumo a portata termica max
2.61 m3/h
Consumo a portata termica min
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

Tabella 2e

HT 1.120

Consumo gas a 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumo a portata termica max
1.31 m3/h
Consumo a portata termica min
0.22 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

Tabella 2f

Tabella 3: Impostazione parametri 608 e 611


Modello
di caldaia






HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120

Giri della vite


Parametro 608
Parametro 611
Parametro 609
Parametro 612
(V)
(%) (rpm)
(%) (rpm)
in senso orario

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

Tabella 3

Istruzioni destinate allinstallatore

31

925.465.1 - IT

23. Dispositivi di regolazione e sicurezza


La caldaia costruita per soddisfare a tutte le prescrizioni delle Normative europee di riferimento, in particolare dotata di:
Termostato di sicurezza
Questo dispositivo, il cui sensore posizionato sulla mandata del riscaldamento, interrompe lafflusso del gas al bruciatore in caso di surriscaldamento dellacqua contenuta nel circuito primario. In queste condizioni la caldaia va in blocco e
solo dopo aver rimosso la causa dellintervento possibile ripetere laccensione premendo il tasto di RESET (paragrafo
9 - figura 4).
E vietato mettere fuori servizio questo dispositivo di sicurezza
Sonda NTC fumi
Questo dispositivo posizionato sullo scambiatore acqua fumi.
La scheda elettronica blocca lafflusso di gas al bruciatore quando la temperatura > 110C.
necessario premere il tasto di RESET (paragrafo 9 - figura 4) per ristabilire le normali condizioni di funzionamento.
NB) loperazione di ripristino di cui sopra possibile solo se la temperatura < 90C.
E vietato mettere fuori servizio questo dispositivo di sicurezza
Rivelatore a ionizzazione di fiamma
Lelettrodo di rivelazione garantisce la sicurezza in caso di mancanza gas o interaccensione incompleta del bruciatore
principale.
In queste condizioni la caldaia va in blocco.
necessario premere il tasto di RESET (paragrafo 9 - figura 4) per ristabilire le normali condizioni di funzionamento.
Pressostato idraulico
Questo dispositivo permette laccensione del bruciatore principale solamente se la pressione dellimpianto superiore
a 0,5 bar.
Postcircolazione pompa
La postcircolazione della pompa, ottenuta elettronicamente, ha una durata di 3 minuti e viene attivata, nella funzione
riscaldamento, dopo lo spegnimento del bruciatore principale per lintervento del termostato ambiente.
Dispositivo antigelo
La gestione elettronica della caldaia provvista di una funzione antigelo in riscaldamento ed in sanitario che con
temperatura di mandata impianto inferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un
valore pari a 30 C.
Tale funzione operativa se la caldaia alimentata elettricamente, se c gas e se la pressione dellimpianto quella
prescritta.
Antibloccaggio pompa
In caso di mancanza di richiesta di calore, in riscaldamento e/o in sanitario, per un tempo di 24 ore consecutive la
pompa si mette in funzione automaticamente per 10 secondi.
Antibloccaggio valvola a tre vie
In caso di mancanza di richiesta calore in riscaldamento per un tempo di 24 ore la valvola a tre vie effettua una commutazione completa.

Valvola di sicurezza idraulica (circuito di riscaldamento)
Questo dispositivo, tarato a 3 bar, a servizio del circuito di riscaldamento.
Pre-circolazione della pompa di riscaldamento
In caso di richiesta di funzionamento in riscaldamento, lapparecchio pu effettuare una precircolazione della pompa
prima di effettuare laccensione del bruciatore. La durata di tale precircolazione dipende dalla temperatura di funzionamento e dalle condizioni dinstallazione e varia da 0 ad alcuni minuti.
E consigliabile raccordare la valvola di sicurezza ad uno scarico sifonato. E vietato utilizzarla come mezzo di svuotamento
del circuito di riscaldamento.
NOTA: le funzioni relative ai dispositivi di regolazione e sicurezza sono operative se la caldaia alimentata elettricamente.

Istruzioni destinate allinstallatore

32

925.465.1 - IT

010905_0200

24. Posizionamento elettrodo di accensione e rivelazione di fiamma

Figura 17

25. Verifica dei parametri di combustione


25.1 attivazione della funzione spazzacamino
Accedere alla programmazione della scheda elettronica come descritto al paragrafo 21.
Scorrere la lista parametri e selezionare il parametro OF 555.0;
impostare il parametro OF 555.0 = 1 quindi premere il tasto OK;

Per la misura in opera del rendimento di combustione e


delligienicit dei prodotti di combustione, come disposto
dal DPR 26 Agosto 1993 n 412, la caldaia dotata di due
prese situate sul raccordo concentrico e destinate a tale uso
specifico.
Una presa collegata al circuito scarico dei fumi mediante la
quale possibile rilevare ligienicit dei prodotti della combustione ed il rendimento di combustione.
Laltra collegata al circuito di aspirazione dellaria comburente nella quale possibile verificare leventuale ricircolo dei
prodotti della combustione nel caso di condotti coassiali.
Nella presa collegata al circuito dei fumi possono essere
rilevati i seguenti parametri:
temperatura dei prodotti della combustione;
concentrazione di ossigeno (O2) od in alternativa di anidride
carbonica (CO2);
concentrazione di ossido di carbonio (CO).

020429_0300

Nota: la funzione spazzacamino ha una durata di 15 minuti, trascorso questo periodo di tempo la funzione termina
automaticamente. Per uscire dalla funzione prima del tempo sopraccitato riportare il parametro OF 555.0 = 0 oppure
togliere tensione alla caldaia.

fumi

aria comburente
guarnizione

Figura 18

La temperatura dellaria comburente deve essere rilevata nella


presa collegata al circuito di aspirazione dellaria presente sul
raccordo concentrico.
Importante: al termine delle verifiche chiudere le prese con
gli appositi tappi.

Istruzioni destinate allinstallatore

33

925.465.1 - IT

26. Caratteristiche portata/prevalenza alla placca

HT 1.280 - HT 330

PREVALENZA (mH2O)

0707_2501

La pompa utilizzata del tipo ad alta prevalenza adatta alluso su qualsiasi tipo di impianto di riscaldamento mono o a due
tubi. La valvola automatica sfogo aria incorporata nel corpo della pompa permette una rapida disaerazione dellimpianto
di riscaldamento.
Il cambio della velocit di tipo manuale con selettore previsto sul coperchio morsettiera della pompa.
Il funzionamento alle velocit ridotte, deve essere veriificato attentamente dallinstallatore in funzione delle perdite di carico
dellimpianto di riscaldamento.
Con portate acqua sotto i limiti fissati si aumenta il rischio di rumorosit dello scambiatore ed il conseguente
danneggiamento dello stesso.

PORTATA ACQUA ( l/h)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

PREVALENZA (mH2O)

0707_2502

Grafico 4

PORTATA ACQUA ( l/h)

HT 1.120

PREVALENZA (mH2O)

0707_2503

Grafico 4.1

PORTATA ACQUA ( l/h)


Grafico 4.2

avvertenza
per il corretto funzionamento della caldaia, la portata dacqua minima del circuito di riscaldamento deve essere:
LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.
Istruzioni destinate allinstallatore

34

925.465.1 - IT

27. Smontaggio dello scambiatore acqua-acqua


(Non previsto nei modelli 1.120 - 1.240 - 1.280)
Lo scambiatore acqua-acqua, del tipo a piastre in acciaio inox, pu essere facilmente smontato con lutilizzo di un normale
cacciavite procedendo come di seguito descritto:
svuotare limpianto, se possibile limitatamente alla caldaia, mediante lapposito rubinetto di scarico;
svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario;
togliere la pompa di circolazione;
togliere le due viti, visibili frontalmente, di fissaggio dello scambiatore acqua-acqua e sfilarlo dalla sua sede (fig. 19).

0402_2515

sensore di flusso

viti fissaggio
scambiatore acqua-acqua

Figura 19

Per la pulizia dello scambiatore e/o del circuito sanitario consigliabile lutilizzo di Cillit FFW-AL o Benckiser HF-AL.
Per particolari zone di utenza, dove le caratteristiche di durezza dellacqua superano i valori di 20 F (1 F = 10 mg di
carbonato di calcio per litro dacqua) consigliabile installare un dosatore di polifosfati o sistemi di pari effetto rispondenti
alle vigenti normative.

28. Pulizia del filtro acqua fredda


(Non previsto nei modelli 1.120 - 1.240 - 1.280)
La caldaia dotata di un filtro acqua fredda situato sul gruppo idraulico. Per la pulizia procedere come di seguito descritto:
Svuotare lacqua contenuta nel circuito sanitario.
Svitare il dado presente sul gruppo sensore di flusso (figura 19).
Sfilare dalla sua sede il sensore con relativo filtro.
Eliminare le eventuali impurit presenti.
Importante: in caso di sostituzione e/o pulizia degli anelli OR del gruppo idraulico non utilizzare come lubrificanti
olii o grassi ma esclusivamente Molykote 111.

29. Manutenzione annuale


Allo scopo di assicurare unefficienza ottimale della caldaia necessario effettuare annualmente i seguenti controlli:
verifica dellaspetto e della tenuta delle guarnizioni del circuito gas e del circuito di combustione;
verifica dello stato e della corretta posizione degli elettrodi di accensione e rivelazione di fiamma (vedere capitolo 24);
verifica dello stato del bruciatore ed il suo fissaggio alla flangia in alluminio;
verifica delle eventuali impurit presenti allinterno della camera di combustione. Utilizzare allo scopo un aspirapolvere
per la pulizia;
verifica della corretta taratura della valvola gas (vedere capitolo 22);
verifica delle eventuali impurit presenti allinterno del sifone;
verifica della pressione dellimpianto di riscaldamento;
verifica della pressione del vaso espansione.
Istruzioni destinate allinstallatore

35

925.465.1 - IT

30. visualizzazione parametri sul display


Per entrare nella modalit Informazioni ed Impostazioni Avanzate necessario premere per almeno 3 secondi il tasto IP;
lingresso nella modalit segnalato dalla dicitura scorrevole INFO.
Per uscire sufficiente premere brevemente il tasto IP.
Per scorrere le informazioni premere il tasto OK; quando le cifre grandi visualizzate lampeggiano possibile modificare il
valore agendo sui tasti +/.
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO
CH SL

EXT T
CH O>
CH SP
CH MX
CH MN
CH2SR
CH2SF

Massimo valore di temperatura circuito riscaldamento, valore impostabile attraverso i tasti +/.
Avvertenza: premendo il tasto
possibile variare la scala dellunit di misura da C a F.
Temperatura esterna (con sonda esterna collegata).
Temperatura acqua mandata circuito riscaldamento.
Valore di temperatura acqua circuito di riscaldamento.
Massimo valore di temperatura circuito riscaldamento (max. valore impostabile attraverso i tasti +/Minimo valore di temperatura circuito riscaldamento (min. valore impostabile attraverso i tasti +/Valore di temperatura ambiente secondo circuito riscaldamento (530).
Valore di temperatura acqua secondo circuito di riscaldamento.

).
)

CIRCUITO SANITARIO




HWO
HWSP
HWRD
HW MX
HW MN

Temperatura acqua mandata circuito sanitario o bollitore.


Valore di temperatura acqua circuito sanitario. Valore impostabile attraverso i tasti +/Valore di temperatura ridotto per il circuito sanitario.
Massimo valore di temperatura circuito sanitario (valore di sola lettura)
Minimo valore di temperatura circuito sanitario (valore di sola lettura)

INFORMAZIONI AVANZATE
PWR % Livello potenza/modulazione di fiamma (in %).
S FAN Velocit ventilatore (n giri / min)
T EXH
Temperatura fumi
IMPOSTAZIONE PARAMETRI
K REG Costante di regolazione (0,5...9,0) della temperatura di mandata riscaldamento
(impostazione di fabbrica = 3 - Vedere Grafico 1).
Valore impostabile attraverso i tasti +/. Un valore elevato comporta una temperatura di mandata pi alta nel circuito
di riscaldamento. Impostando un corretto valore della costante di regolazione K REG, al variare della temperatura esterna, la temperatura ambiente mantenuta al valore impostato.
BUILD Parametro dimensione edificio per regolazione (1..10 - impostazione di fabbrica 5). Valore impostabile attraverso i tasti +/. Un valore elevato associato ad un edificio / impianto di riscaldamento con elevata inerzia termica,
viceversa un valore basso associabile ad ambienti piccoli o impianti a piccola inerzia (termoconvettori).
KORR Definisce linfluenza della temperatura ambiente sul setpoint impostato. I valori sono compresi tra 0 e 20. Aumentando questo valore aumenta linfluenza della temperatura ambiente.
AMBON Abilitazione/disabilitazione della Sonda Ambiente del regolatore climatico AVS 77 (impostaz. di fabbrica = 1).
Un valore pari a 1 indica labilitazione della sonda ambiente, un valore pari a 0 indica la disabilitazione. Con la funzione
abilitata, il controllo delle temperature dei locali funzione della temperatura di mandata caldaia scelta (CH SL).
Premere i tasti +/per modificare tale valore.
SDR Isteresi ambiente impostabile da 0.5 C a 4 C agendo sui tasti +/


HW PR Abilitazione del programmatore sanitario (0-1-2). impostazione di fabbrica = 1.


0: Disabilitato
1: Sempre abilitato
2: Abilitato con programma settimanale sanitario (HW PR vedere paragrafo 3.7)

Istruzioni destinate allinstallatore

36

925.465.1 - IT

L FCT Se uguale a 1 la funzione legionella abilitata.


LTIME Tempo di mantenimento della funzione dopo avere raggiunto il valore di temperatura LTEMP
LTEMP Valore massimo di temperatura per la funzione antilegionella (60C).
COOL Abilitazione/disabilitazione controllo della temperatura ambiente in estate (impostazione di fabbrica =0). Impostando
questo parametro = 1 si abilita la funzione e si aggiungono due nuovi stati di funzionamento della caldaia di cui al
paragrafo 3.2:

estate - spento - inverno - solo riscaldamento - estate+cool - cool

Per attivare la funzione premere ripetutamente il tasto
fino a quando sul display visualizzato il simbolo
a
destra dellora.

Lo scopo di questa funzione quello di abilitare luso del regolatore climatico per poter comandare, in estate, laccensione di un o pi dispositivi di condizionamento esterni (per esempio condizionatori daria). In questo modo, la
schedina rel di caldaia attiva limpianto di condizionamento esterno quando la temperatura ambiente supera il valore di temperatura impostato sul regolatore climatico. Durante la richiesta di funzionamento in questa modalit, sul
display il simbolo lampeggia. Per il collegamento della schedina rel, vedere le istruzioni destinate al service.
LMU34 Se uguale a 1 abilita il controllo della versione software della scheda elettronica LMU34
Tabella riassuntiva combinazione delle funzioni AMBON e EXT T (sonda esterna)

Funzione dei tasti +/-

AMBON EXT T


0
non collegata

Regolazione della temperatura di mandata

collegata

Regolazione valore di temperatura comfort

non collegata

collegata

Regolazione della temperatura ambiente (temperatura di mandata fissa)


Regolazione della temperatura ambiente (temperatura di mandata modulante)

30.1 informazioni supplementari


Per il completamento delle informazioni tecniche consultare il documento ISTRUZIONI PER IL SERVICE.

Istruzioni destinate allinstallatore

37

925.465.1 - IT

31. Schema funzionale

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

Figura 20



scarico

condensa

rubinetto
uscita
rubinetto
mandata
sanitario
gas
riscaldamento

rubinetto
rubinetto
entrata
ritorno
sanitario riscaldamento

Legenda:
16 scambiatore acqua-fumi
17 mixer con venturi
18 diaframma gas
19 ventilatore
20 valvola del gas
21 scambiatore acqua-acqua a piastre
22 pompa con separatore daria
23 rubinetto di scarico caldaia
24 manometro
25 valvola di sicurezza
26 rubinetto di caricamento caldaia
27 sensore di flusso con filtro e limitatore di portata acqua
28 sensore di precedenza sanitario
29 sonda ntc sanitario/sonda NTC unit boiler
30 valvola di non ritorno

1 by-pass automatico
2 sifone
3 pressostato idraulico
4 valvola a tre vie
5 motore valvola a 3 vie
6 termostato di sicurezza 105C
7 sonda ntc riscaldamento
8 vaso espansione
9 valvola automatica sfogo aria
10 raccordo coassiale
11 sonda fumi
12 elettrodo di accensione
13 bruciatore
14 elettrodo di rivelazione di fiamma
15 collettore miscela aria/gas

Istruzioni destinate allinstallatore

38

925.465.1 - IT

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


rubinetto
mandata rubinetto
rubinetto
rubinetto
scarico
mandata
bollitore
gas
di caricamento
ritorno
condensa
riscaldamento
con valvola riscaldamento

di non ritorno

Figura 21

Legenda:
1 sifone
2 by-pass automatico
3 valvola a tre vie
4 pressostato idraulico
5 motore valvola a 3 vie
6 sonda ntc riscaldamento
7 termostato di sicurezza 105C
8 vaso espansione
9 valvola automatica sfogo aria
10 raccordo coassiale
11 sonda fumi
12 elettrodo di accensione

Istruzioni destinate allinstallatore

13 bruciatore
14 elettrodo di rivelazione di fiamma
15 collettore miscela aria/gas
16 scambiatore acqua-fumi
17 mixer con venturi
18 diaframma gas
19 ventilatore
20 valvola del gas
21 pompa con separatore daria
22 rubinetto di scarico caldaia
23 valvola di non ritorno
24 manometro
25 valvola di sicurezza

39

925.465.1 - IT

Istruzioni destinate allinstallatore

40

0706_0502 / CG_1934A

PREDisp. SONDa
esterna

morsettiera
controllo
remoto

pressostato
riscaldamento

elettrodo di
rivelazione

sensore PRecedenza
sanitario

SONDa NTC
sanitario

accenditore

elettrodo di
accensione

SONDa NTC
riscaldamento

TERMOSTATo
di sicurezza

valvola
gas

sonda
NTC FUMi

telaio

POMPa

fusibili

rete di alimentazione

morsettiera di
alimentazione

C = Celeste
M = Marrone
N = Nero
R = Rosso
G/V = Giallo/Verde
B = Bianco
G = Giallo

Colore cavetti

pulsante reset

valvola tre
vie

faston di terra

VENTILAToRe

32. Schema collegamento connettori


ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - IT

Istruzioni destinate allinstallatore

41

0706_0503 / CG_1931A

PREDisp. SONDa
esterna

PREDisp. SONDa
boiler

morsettiera
controllo
remoto

pressostato
riscaldamento

sensore
PRecedenza
sanitario

elettrodo di
rivelazione

accenditore

elettrodo di
accensione

SONDa NTC
riscaldamento

TERMOSTATo
di sicurezza

valvola
gas

sonda
NTC FUMi

telaio

POMPa

fusibili

rete di alimentazione

morsettiera di
alimentazione

C = Celeste
M = Marrone
N = Nero
R = Rosso
G/V = Giallo/Verde
B = Bianco
G = Giallo

Colore cavetti

pulsante reset

valvola tre
vie

faston di terra

VENTILAToRe

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - IT

33. Normativa
Devono essere osservate le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dellazienda del gas e quanto richiamato nella Legge 9 gennaio 1991
n. 10 e relativo Regolamento ed in specie i Regolamenti Comunali.
Le norme italiane che regolano linstallazione, la manutenzione e la conduzione delle caldaie a gas sono contenute nei seguenti documenti:
* Tabella UNI-CIG n. 7129
* Tabella UNI-CIG n. 7131
Si riporta, qui di seguito, uno stralcio delle norme 7129 e 7131.
Per tutte le indicazioni qui non riportate necessario consultare le norme suddette.
Le sezioni delle tubazioni costituenti limpianto devono essere tali da garantire una fornitura di gas sufficiente a coprire la massima richiesta,
limitando la perdita di pressione tra il contatore e qualsiasi apparecchio di utilizzazione non maggiore di:
- 1,0 mbar per i gas della seconda famiglia (gas naturale)
- 2,0 mbar per i gas della terza famiglia (GPL)
Le tubazioni che costituiscono la parte fissa degli impianti possono essere di Acciaio, Rame o Polietilene.
a) I tubi di acciaio possono essere senza saldatura oppure con saldatura longitudinale. Le giunzioni dei tubi di acciaio devono essere
realizzate mediante raccordi con filettatura conforme alla norma UNI ISO 7/1 o a mezzo saldatura di testa per fusione. I raccordi ed i
pezzi speciali devono essere realizzati di acciaio oppure di ghisa malleabile.
E assolutamente da escludere, come mezzo di tenuta, luso di biacca minio o altri materiali simili.
b) I tubi di rame devono avere caratteristiche qualitative e dimensionali non minori di quelle prescritte dalla UNI 6507. Per le tubazioni di
rame interrato lo spessore non deve essere minore di 2,0 mm.
Le giunzioni dei tubi in rame devono essere realizzate mediante saldatura di testa o saldatura a giunzione capillare od anche per giunzione meccanica tenendo presente che tale giunzione non deve essere impiegata nelle tubazioni sottotraccia ed in quelle interrate.
c) I tubi di polietilene, da impiegare unicamente per le tubazioni interrate, devono avere caratteristiche qualitative non minori di quelle
prescritte dalla UNI ISO 4437, con spessore minimo di 3 mm.
I raccordi ed i pezzi speciali dei tubi di polietilene devono essere realizzati anchessi di polietilene. Le giunzioni devono essere realizzate
mediante saldatura di testa per fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione.
Posa in opera dellimpianto
E vietato installare impianti per gas aventi densit relativa maggiore di 0,80 in locali con pavimento al di sotto del piano di campagna.
Le tubazioni possono essere collocate in vista, sottotraccia ed interrate.
Non ammessa la posa in opera dei tubi del gas a contatto con tubazioni dellacqua.
E vietato luso delle tubazioni del gas come dispersori, conduttori di terra o conduttori di protezione di impianti e apparecchiature elettriche, telefono compreso.
E inoltre vietata la collocazione delle tubazioni del gas nelle canne fumarie, nei condotti per lo scarico delle immondizie, nei vani per
ascensori o in vani e cunicoli destinati a contenere servizi elettrici e telefonici.
A monte di ogni derivazione di apparecchio di utilizzazione e cio a monte di ogni tubo flessibile o rigido di collegamento fra lapparecchio
e limpianto deve essere sempre inserito un rubinetto di intercettazione, posto in posizione visibile e facilmente accessibile.
Se il contatore situato allesterno dellabitazione bisogna anche inserire un analogo rubinetto immediatamente allinterno dellalloggio.
I bidoni di GPL devono essere collocati in modo da non essere soggetti allazione diretta di sorgenti di calore, capaci di portarli a temperature maggiori di 50 C.
Ogni locale contenente bidoni di gas GPL deve essere aerabile mediante finestre, porte e altre aperture verso lesterno.
In ogni locale adibito ad abitazione con cubatura fino a 20 m3 non si pu tenere pi di un bidone per un contenuto di 15 kg. In locali con
cubatura fino a 50 m3 non si devono tenere installati pi di due bidoni per un contenuto complessivo di 30 kg.
Linstallazione di recipienti di contenuto globale superiore a 50 kg deve essere fatta allesterno.
Posa in opera degli apparecchi
Linstallatore deve controllare che lapparecchio di utilizzazione sia idoneo per il tipo di gas con il quale verr alimentato.
Gli apparecchi fissi devono essere collegati allimpianto con tubo metallico rigido oppure con tubo flessibile di acciaio inossidabile a
parete continua.
Caldaie a flusso forzato
Da norma UNI 7129 (gennaio 1992).
Impianti a gas per uso domestico alimentati da rete di distribuzione. Progettazione, installazione e manutenzione.

Istruzioni destinate allinstallatore

42

925.465.1 - IT

Le distanze minime per le sezioni di efflusso nellatmosfera, cui debbono essere situati i terminali per gli apparecchi di tipo C a tiraggio
forzato, sono indicate nel prospetto seguente:
Posizionamento del terminale Distanza Apparecchi oltre 16 fino a 35 kW

(mm)

9306231145

Sotto finestra A
600
Sotto apertura di aerazione
B
600
Sotto gronda
C 300
Sotto balcone D 300
Da una finestra adiacente E
400
Da unapertura di aerazione adiacente
F
600
Da tubazione scarichi verticali od orizzontali
G 300
Da un angolo delledificio
H 300
Da una rientranza delledificio
I 300
Dal suolo o da altro piano di calpestio L 2500
Fra due terminali in verticale
M
1500
Fra due terminali in orizzontale N
1000
Da una superficie frontale prospiciente senza aperture
e terminale entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi O 2000
Idem, ma con aperture e terminale
entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi P 3000

G
O

N C
E

P
A

D
I H

Scarico dei prodotti di combustione per apparecchi tipo B


Gli apparecchi gas, muniti di attacco per tubo di scarico dei fumi, devono avere un collegamento diretto ai camini o canne fumarie di
sicura efficienza: solo in mancanza di questi consentito che gli stessi scarichino i prodotti della combustione direttamente allesterno.
Il collegamento al camino e/o alle canne fumarie (Fig. A) deve:
* essere a tenuta e realizzato in materiali adatti a resistere nel tempo alle normali sollecitazioni meccaniche, al calore, allazione dei
prodotti della combustione e delle loro eventuali condense;
* avere cambiamenti di direzione in numero non superiore a tre, compreso il raccordo di imbocco al camino e/o alla canna fumaria,
realizzati con angoli interni maggiori di 90. I cambiamenti di direzione devono essere realizzati unicamente mediante limpiego di
elementi curvi;
* avere lasse del tratto terminale dimbocco perpendicolare alla parete interna opposta del camino o della canna fumaria;
* avere, per tutta la sua lunghezza, una sezione non minore di quella dellattacco del tubo di scarico dellapparecchio;
* non avere dispositivi dintercettazione (serrande).
Per lo scarico diretto allesterno (fig. B) non si devono avere pi di due cambiamenti di direzione.

Ventilazione dei locali per apparecchi tipo B


E indispensabile che nei locali in cui sono installati gli apparecchi a gas possa affluire almeno tanta aria quanta ne viene richiesta dalla
regolare combustione del gas e dalla ventilazione del locale.
Lafflusso naturale dellaria deve avvenire per via diretta attraverso:
- aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso lesterno;
- condotti di ventilazione, singoli oppure collettivi, ramificati.
Le aperture su pareti esterne del locale da ventilare devono rispondere ai seguenti requisiti:
a) avere sezione libera totale netta al passaggio di almeno 6 cm2 per ogni kW di portata termica installata con un minimo di 100 cm2;
b) essere realizzate in modo che le bocche di apertura, sia allinterno che allesterno della parete, non possono venire ostruite;
c) essere protette ad esempio con griglie, reti metalliche, ecc. in modo peraltro da non ridurre la sezione utile sopra indicata;
d) essere situate ad una quota prossima al livello del pavimento e tali da non provocare disturbo al corretto funzionamento dei dispositivi
di scarico dei prodotti della combustione; ove questa posizione non sia possibile si dovr aumentare almeno del 50% la sezione delle
aperture di ventilazione.
Istruzioni destinate allinstallatore

43

925.465.1 - IT

34. Caratteristiche tecniche


Caldaia modello luna 3 comfort HT 240 280 330 1.120
1.240
1.280
II2H3P
II2H3P II2H3P
II2H3P
II2H3P
Cat.
II2H3P
Tipo di gas

G20
G20
G20
G20
G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
Portata termica nominale sanitario
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Portata termica nominale riscaldamento
kW
20,5
24,7
28,9
12,4
12,4
24,7
28,9
Portata termica ridotta
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Potenza termica nominale sanitario
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Potenza termica nominale riscaldamento 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320
10.320
20.640
24.080
Potenza termica nominale riscaldamento 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180
11.180
22.270
26.060
Potenza termica ridotta 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720
3.350
4.128
4.816
Potenza termica ridotta 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1


kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892
3.610
4.386
5.246



Rendimento secondo la direttiva 92/42/CEE




Pressione massima acqua circuito termico
bar
3
3
3
3
3
3
3
Capacit vaso espansione
l
8
8
10
8
8
8
10
Pressione del vaso despansione
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Pressione massima acqua circuito sanitario
bar
8
8
8
-
-
-
Pressione minima dinamica acqua circuito sanitario bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Portata minima acqua sanitaria
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
Produzione acqua sanitaria con T=25 C
l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
Produzione acqua sanitaria con T=35 C
l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
Portata specifica (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Range temperatura circuito di riscaldamento
C
2080
2080
2080
2080
2080
2080
2080
Range temperatura acqua sanitaria
C
3560
3560
3560
-
-
-
Tipo
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Diametro condotto di scarico concentrico
mm
60
60
60
60
60
60
60
Diametro condotto di aspirazione concentrico
mm
100
100
100
100
100
100
100
Diametro condotto di scarico sdoppiato
mm
80
80
80
80
80
80
80
Diametro condotto di aspirazione sdoppiato
mm
80
80
80
80
80
80
80
Portata massica fumi max
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006
0,006
0,012
0,014
Portata massica fumi min.
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001
0,002
0,002
0,003
Temperatura fumi max
C
73
75
75
73
73
73
75
Classe NOx

5
5
5
5
5
5
5
Pressione di alimentazione gas naturale 2H
mbar
20
20
20
20

20
20
Pressione di alimentazione gas propano 3P
mbar
37
37
37

37
37
37
Tensione di alimentazione elettrica
V
230
230
230
230
230
230
230
Frequenza di alimentazione elettrica
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Potenza elettrica nominale
W
150
155
160
150
150
150
155
Peso netto
kg
44
45
46
36
36
45
46
Dimensioni
altezza
mm
763
763
763
1170
1170
763
763

larghezza
mm
450
450
450
600
600
450
450
275
275
345
345

profondit
mm
345
345
345
Grado di protezione contro lumidit
e la penetrazione dellacqua (**) IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D

(*) secondo EN 625
(**) secondo EN 60529
Baxi S.p.A., nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la possibilit di modificare i dati espressi in questa documentazione
in qualsiasi momento e senza preavviso. La presente documentazione un supporto informativo e non considerabile come contratto nei
confronti di terzi.

Istruzioni destinate allinstallatore

44

925.465.1 - IT

INSTRUCTIONS FOR USERS

45

925.465.1 - GB

Dear Customer,
We are confident your new boiler will meet all your requirements.
All BAXI products have been designed to give you what you are looking for: good performance
combined with simple and rational use.
Please do not put away this booklet without reading it first as it contains some useful information which will help you to operate your boiler correctly and efficiently

Do not leave any packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within the reach of children as
they are a potential source of danger.
BAXI S.p.A. declares that these models of boiler bear the CE mark in compliance with
the basic requirements of the following Directives:
- Gas Directive 90/396/EEC
- Efficiency Directive 92/42/EEC
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
- Low Voltage Directive 73/23/EEC

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

BAXI S.p.A., a leading European manufacturer of central heating and hot water appliances for domestic
use (wall-hung gas boilers, floor-standing boilers and electric water heaters) has obtained CSQ certification
of conformity to UNI EN ISO 9001 standards. This certificate guarantees that the Quality System applied
at BAXI S.p.A. in Bassano del Grappa, Italy, where this boiler was produced, meets all the requirements of
UNI EN ISO 9001 standards and covers all the organisational stages and operating personnel involved in
the production and distribution process.

INSTRUCTIONS FOR USERS

46

925.465.1 - GB

CONTENTS
INSTRUCTIONS FOR USERS
1. Instructions prior to installation
2. Instructions prior to commissioning
3. Commissioning the boiler
4. Special functions
5. Filling the system
6. Turning off the boiler
7. Gas conversion
8. Prolonged shutdown. Frost protection
9. Troubleshooting
10. Routine maintenance instructions

48
48
49
54
57
57
57
58
58
59

INSTRUCTIONS FOR FITTERS


11. General information
12. Instructions prior to installation
13. Installing the boiler
14. Contents of pack
15. Installing the flue and air ducts
16. Connecting the mains supply
17. Installing the AVS 77 climate controller
18. Connecting the external probe
19. Connecting an external storage boiler
20. Electrical connections to a zonal heating system
21. Programming board parameters using the AVS 77 climate controller
22. Gas conversion
23. Adjustment and safety devices
24. Positioning the ignition and flame-sensor electrode
25. Checking combustion parameters
26. Pump capacity / head
27. Dismounting the water-water exchanger
28. Cleaning the cold water filter
29. Annual maintenance
30. Display of parameters
31. Functional diagram
32. Wiring diagram
33. Technical data

INSTRUCTIONS FOR USERS

47

60
60
61
62
62
66
67
68
70
71
72
73
76
77
77
78
79
79
79
80
82-83
84-85
86

925.465.1 - GB

1. INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION


This boiler has been designed to heat water to a temperature lower than boiling point at atmospheric pressure. It must be
connected to a central heating system and to a domestic hot water supply system according to its performances and
power output. Before having the boiler installed by a qualified service engineer, make sure the following operations are
performed:
a) Make sure the boiler is adjusted to use the type of gas delivered by the gas supply. This can be verified by checking
the markings on the packaging and the rating plate on the appliance.
b) Make sure the flue terminal draft is appropriate, that the terminal is not obstructed and that no exhaust gases from other
appliances are expelled through the same flue duct, unless the latter has been specially designed to collect exhaust
gas from more than one appliance, in conformity with current laws and regulations.
c) Make sure that, if the flue is connected to existing flue ducts, they have been thoroughly cleaned as residual products
of combustion may detach from the walls during operation and obstruct the flue duct.
d) To ensure correct operation and maintain the warranty, observe the following precautions:
1. Hot water circuit:
1.1. if the water is harder than 20 F (1 F = 10 mg calcium carbonate per litre of water), install a polyphosphate dispenser
or an equivalent treatment system, compliant with current regulations.
1.2. the system must be thoroughly flushed after installation of the appliance and before its use.
2. Heating circuit
2.1. new system

Before installing the boiler, the system must be thoroughly cleaned in order to eliminate residual thread-cutting swarf,
solder and any solvents, using suitable proprietary products. To avoid damaging metal, plastic and rubber parts, use
only neutral cleaners, i.e. non-acid and non-alkaline. Recommended cleaning products: SENTINEL X300 or X400 and
FERNOX Regenerator for heating circuits. Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions.
2.2. existing system:

Before installing the boiler, the system must be drained and cleaned to remove sludge and contaminants, using suitable
proprietary products as described in section 2.1.

To avoid damaging metal, plastic and rubber parts, use only neutral cleaners, i.e. non-acid and non-alkaline such as
SENTINEL X100 and FERNOX Protector for heating circuits. Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions.

Remember that the presence of foreign bodies in the heating system can adversely affect boiler operation (e.g. overheating and noisy operation of the heat exchanger).
Failure to observe the above will render the guarantee null and void.

2. INSTRUCTIONS PRIOR TO COMMISSIONING


Initial lighting of the boiler must be carried out by an authorised Service Engineer who must first ensure that:
a) the rated data correspond to the supply (electricity, water and gas) data;
b) the installation complies with current laws and regulations;
c) the appliance is correctly connected to the power supply and earthed.
The names of the authorised Service Centres are indicated in the attached sheet.
Failure to observe the above will render the guarantee null and void.
Prior to commissioning, remove the protective plastic coating from the boiler. Do not use any tools or abrasive detergents
to do this as you may damage the painted surfaces.

INSTRUCTIONS FOR USERS

48

925.465.1 - GB

3. COMMISSIONING THE BOILER


WARNING
The first time the boiler is powered, or after a long period of shutdown, the message CLOW is shown on the display. This
means that the internal battery of the AVS 77 is charging. Charging lasts about 5 minutes and during this time the PARAMETER PROGRAMMING function is disabled.
Though all temperature adjustments can be made, it is not possible to modify the parameters until the message disappears from the display.
The battery is completely charged about 12 hours after powering the appliance.
To light the boiler correctly, proceed as follows:
Power the boiler.
Open the gas tap;
Press button
on the climate controller (figure 1) to set the boiler operating mode (see section 3.2).
N.B.: if the SUMMER (
demand

), la caldaia funzioner solo in caso di prelievo mode is set, the boiler will only light during a DHW

To adjust CH and DHW temperatures, press the +/- buttons as described in section 3.3.

Timer
0702_2404

Information and Programming

DHW temperature
adjustment

Ambient temperature
adjustment

Summer-Winter-Heating
only-Off enable

Confirm

Programmed operating mode


setting (Heating)
Manual/Automatic/Off

DHW mode

Time format/ operating


information

Days of
the week

Heating mode

0702_2405

Economy - Comfort

Automatic mode enabled

Activate chimney sweep and gas valve


calibration (service)

Timer mode enabled

Timer functions (holiday programme


- section 4.4)

Flame modulation levels

Operating mode at comfort


temperature

Standby (Off - section 3.2)

Operating mode at economy


temperature

Manual function
Burner lit

Clock pie-chart
(heating programmer)

Figure 1

INSTRUCTIONS FOR USERS

49

925.465.1 - GB

3.1 MEANING OF THE

SYMBOL

4 different boiler modulation levels are shown on the climate


controller display during boiler operation, as indicated in
figure 2.

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

Figure 2

3.2 DESCRIPTION OF BUTTON


Press this button to set the following operating modes:
SUMMER
OFF
WINTER
HEATING ONLY
SUMMER + COOL (optional - see section 31)
cool (optional - see section 31)
In the SUMMER mode, the display shows
enabled (ambient antifreeze function active).

. The boiler satisfies requests for DHW only while central heating is NOT

In the oFF mode, the display shows neither of the above two symbols
. In this mode, only the ambient antifreeze
function is active while requests for DHW and central heating are not satisfied.
In the WINTER mode, the display shows
bient antifreeze function active).

and

In the HEATING ONLY mode, the display shows


freeze function active).

. The boiler satisfies requests for both DHW and central heating (am-

. The boiler satisfies requests for central heating only (ambient anti-

3.3 DESCRIPTION OF BUTTON

(AUTOMATIC-MANUAL-OFF)

Press this button to set one of the following heating functions:


AUTOMATIC-MANUAL-OFF as described below.
AUTOMATIC (symbol displayed

This function enables hourly boiler programming in the heating mode. Heat demand depends on the hourly programming
setting (ambient temperature COMFORT or ambient temperature ECONOMY ). See section 3.6 for hourly programming settings.
MANUAL (symbol displayed

This function disables hourly programming and the boiler works in the heating mode at the ambient temperature set by
pressing +/.
OFF (symbol displayed

If the climate controller is set to Off, the display shows the symbol
ambient antifreeze function remains active).

INSTRUCTIONS FOR USERS

50

and operation in the heating mode is disabled (the

925.465.1 - GB

3.4 AMBIENT TEMPERATURE AND DHW TEMPERATURE ADJUSTMENT


Adjust the ambient temperature
and the DHW temperature
, by pressing the respective +/- buttons (figure 1).
When the burner is lit, the display shows the symbol ) as described in section 3.1.
HEATING
While the boiler is operating in the heating mode, the display shows the symbol
e la temperatura ambiente (C).
Durante la regolazione manuale della temperatura ambiente, sul display and the ambient temperature (C) (see figure 1).
During manual ambient temperature adjustment, the display shows tAMB.
DOMESTIC HOT WATER
While the boiler is operating in the DHW mode, the display shows the symbol
and the ambient temperature (C) (see
figure 1). During manual DHW temperature adjustment, the display shows the HW SP.

N.B.: If a storage boiler is connected, while the boiler is operating in the DHW mode, the display shows the symbol
and the ambient temperature (C).

3.4.1. Climate controller installed in the boiler


If the climate controller is installed in the boiler, press +/water.

to adjust the delivery temperature of the heating system

3.5 PROGRAMMING (prog)


DATE-TIME SETTINGS
Press IP: the display shows PROG (for a few seconds) and the hour starts flashing.

N.B.: if no button is pressed, the function automatically stops after about 1 minute.
Press +/to adjust the hours;
Press OK;
Press +/to adjust the minutes;
Press OK;
Press +/to set the day of the week Day
(17 corresponding to MondaySunday);
Press IP to exit DATE-TIME settings.

3.6 HOURLY PROGRAMMING IN HEATING MODE


To enable hourly programming in the heating mode, press
(the symbol
appears on the climate controller
display).
Hourly programming allows you to set the automatic boiler operation in the heating mode during determined time
bands and determined days of the week.
Boiler settings can be made for single days or for groups of consecutive days.

3.6.1. Single days


4 time bands are available every day (4 boiler switching on and switching off cycles in the heating mode, with times
that can differ from day to day), as indicated in the following table:

INSTRUCTIONS FOR USERS

51

925.465.1 - GB

FACTORY SETTINGS
MONDY

DAY 1

(Monday)

TUEDY

DAY 2

(Tuesday)

WEDDY

DAY 3

(Wednesday)

THUDY

DAY 4

(Thursday)

FRIDY

DAY 5

(Friday)

SATDY

DAY 6

(Saturday)

SUNDY

DAY 7

(Sunday)

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

To set a single time band, proceed as follows:

Day of the Week


monday

Programming in
HEATING

0709_0401

1) press IP and then


;
2) select a day of the week (17) by pressing +/repeatedly;
3) press OK;
4) the display shows on 1 and the four time digits start flashing, as
shown in the following figure;
5) press +/to set the boiler switching on time;
6) press OK;
7) the display shows of 1 and the four time digits start flashing;
8) press +/to set the boiler switching off time;
9) press OK;
10) repeat the operations from point 4 onwards to set the remaining
three time bands;
11) press IP to exit the function.

Programmed time band


09:00 - 12:00

N.B.: If switching on time on is set at the same time as switching off time of, the time band is cancelled and the
programme moves on to the next time band.
(e.g. on1=09:00 of1=09:00. the programme skips time band 1 and continues to on2).

3.6.2. Groups of days


This function allows you to programme 4 shared boiler switching on and switching cycles for several days or for the whole
week (see summary below).

INSTRUCTIONS FOR USERS

52

925.465.1 - GB

To set a single time band, proceed as follows:


1)
2)
3)
4)

Press IP and then


;
a GROUP of days by pressing +/;
press OK
repeat the operations from points 4 to 10 of section 3.6.1.

FACTORY SETTINGS

Summary of available groups of days


MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA

DAY 1 2 3 4 5 6

MO-SU

DAY 1 2 3 4 5 6 7

67

Monday to Friday

As per table in section


3.6.1.

Saturday and Sunday

07:00 23:00

Monday to Saturday

As per table in section


3.6.1.

Every day in the week

As per table in section


3.6.1.

3.7 HOURLY PROGRAMMING DOMESTIC HOT WATER MODE

0703_0902

(only for boilers connected to an external storage


boiler)
This function allows you to programme 4 boiler time bands in the
DHW mode during the week (the programmed time bands are
identical for every day of the week).

To set hourly programming in the DHW mode, proceed as


follows:
1) press IP and then
to access programming (heating and
DHW);
2) select the DHW programme HW PR by pressing +/repeatedly;
3) press OK
4) set the time bands in which DHW is to be made available by repeating the operations from points 4 to 10 of section
3.6.1 (factory setting 06:00 - 23:00).
to enable weekly programming, the fitter must set the parameter HW PR = 2, as described in section 30.

Programming in
Hot water

0709_0402

important:

Day of the Week


monday

Programmed time band


09:00 - 12:00

INSTRUCTIONS FOR USERS

53

925.465.1 - GB

3.7.1 PRE-HEAT FUNCTION

(only for instantaneous boilers)


The pre-heat function is used to optimise hot water comfort for an hour after a DHW demand is made. During this
period, the primary boiler circuit is kept at the set DHW temperature.
INFORMATION FOR FITTER: to enable this function, set hydraulic circuit parameter 651 = 4 (as indicated in section
19).
To change the preheat function status, proceed as follows:
HW PR = 0 pre-heat function disabled;
HW PR = 1 pre-heat function enabled;
HW PR = 2 pre-heat function enabled with weekly hot water programme as described in section 3.7.

4. SPECIAL FUNCTIONS
4.1 ECONOMY - COMFORT
This function is used to set two different ambient temperature values:
Economy / Comfort.
For the sake of simplicity, make sure ECONOMY is at a lower temperature than COMFORT.
To set the required ambient temperature, press



ECONM indicates that ambient temperature is set to economy:


the display shows the symbol ;
COMFR indicates that the ambient temperature is set to comfort:
the display shows the symbol
;

To temporarily change the ambient temperature, press +/matic, as described below:


AUTOMATIC OPERATION (symbol on display

or see section 4.3. This function can be manual or auto-

The ambient temperature setting depends on the time band (section 3.6). The ambient temperature is set to COMFORT
inside the time band while it is set to ECONOMY outside the time band.
Press
to temporarily change ambient temperature (from COMFORT to ECONOMY and vice-versa) until the next set
time band change.
MANUAL OPERATION (symbol on display

Press
and set the boiler to manual.
Press
to change ambient temperature (from COMFORT to ECONOMY and vice-versa) until the next time the button
is pressed.

INSTRUCTIONS FOR USERS

54

925.465.1 - GB

4.2 SHOWER FUNCTION


The shower function optimises DHW control, for example, when someone is taking a shower.
The function delivers DHW at a lower than rated temperature.
To modify the maximum temperature of the shower function, proceed as described in section 4.3.
This function can be manually enabled as follows:
Press one of the two buttons +/and then to enable the function
(SHOWR appears on the display for a few seconds followed by HW SS);
flashes on the display;
press OK while the delivery temperature and the symbol
flashes during this time).
the function lasts 60 minutes (the symbol
At the end of this period, DHW temperature returns to that of the operating mode set before the function activated
(the symbol
not longer flashes on the display).
N.B.: to disable the function before the 60 minute period terminates, proceed as follows:
press one of the two buttons +/and then ;
the display visualises the message HWSS and then OFF.

4.3 CHANGE TEMPERATURE VALUES OF THE FUNCTIONS ASSOCIATED WITH THE BUTTON
To change the temperature value, proceed as follows:
Press ip to enable the prog function;
press
to scroll the functions to modify, as described in the following table:
Function

Visualizzazione

Description of function

COMFR

The set temperature


flashes
(factory value = 20C)

Boiler in heating mode at rated temperature.

ECONM

The set temperature


flashes
(factory value = 18C)

Boiler in heating mode at reduced temperature.

NOFRS

The set temperature


flashes
(factory value = 5 C)

Boiler in heating mode at preset antifreeze ambient temperature.

SHOWR

The set temperature


flashes
(factory value = 40C)

Boiler in DHW mode at the preset temperature.

To change the value of the selected function, press +/ To exit, press ip

4.4 TIMER FUNCTIONS (BUTTON

4.4.1 TIMED SHUTDOWN OFF (HOLIDAY PROGRAMME)


This function allows you to disable hourly programming (section 3.6) for a certain period of time. During this time, minimum ambient temperature is assured (factory setting 5C). This setting may be modified as described in section 4.3 under
NOFRS.
To enable the function, proceed as follows:
press
press

and set the AUTO function (symbol


);
, MM 60 appears on the display and the symbols

INSTRUCTIONS FOR USERS

55

flash.

925.465.1 - GB

0703_0507

In this example, the function lasts 60 minutes.

Press +/to adjust the duration of the function, the adjustment step is 10 minutes. Duration ranges from 10 minutes
to a maximum of 45 days.
Press +
after 90 minutes, HH 02 appears on the display:
In this case, the time is considered in hours. Duration ranges from 2 to 47 hours.
Press +
after 47 hours, DD 02 appears on the display:
In this case, the time is considered in days. The duration ranges from 2 to 45 days (the adjustment step is 1 day).
press OK to enable the function and exit the programming mode.

WARNING: after enabling this function, make sure not to press any other button. If one of the buttons on the climate
controller is pressed, in fact, the manual function may be enabled ( flashes on the display) and the Timed shutdown function is interrupted. In this case, repeat the function enable procedure as described at the beginning of
this section.
4.4.2 TIMED MANUAL MODE (PARTY)
This function is used to set a temporary ambient temperature. After this period, the operating mode returns to the previously set one.
To enable the function, proceed as follows:
press
and set the MAN function (symbol );
press , MM 60 appears on the display and flashes.
the duration of the function is adjusted as described in section 4.4.1.
to modify the ambient temperature, press OK (AMB appears on the display) and then +/-

press OK to enable the function and exit the programming mode.

INSTRUCTIONS FOR USERS

56

925.465.1 - GB

5. FILLING THE SYSTEM


Important:

Regularly check that the pressure displayed on the pressure gauge (8 - figure 1) is 1-1.5 bar, with the
boiler cold. In case of overpressure, open the boiler drain valve. If pressure is lower, open the boiler filling
tap (figure 3a or 3b).

Open the tap very slowly in order to vent the air.


In case pressure drops occur frequently, have the boiler checked by an authorised Service Engineer.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Boiler filling tap

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

Boiler drain tap


Figure 3b

Figure 3a

Boiler filling tap

The boiler is fitted with a hydraulic pressure gauge which prevents the boiler from working if there is no water.

6. TURNING OFF THE BOILER


To switch off the boiler, disconnect the electric power supply. With the gas boiler in OFF mode (section 3.2), the electric
circuits remain powered and the anti-freeze function is enabled (section 8).

7. GAS CONVERSION
The boilers can operate both on natural gas and LPG.
All gas conversions must be made by an authorised Service Engineer.

INSTRUCTIONS FOR USERS

57

925.465.1 - GB

8. PROLONGED SHUTDOWN. FROST PROTECTION


Do not drain the whole system as filling up with water again causes unnecessary and harmful scale to build up inside the
boiler and the heating elements.
If the boiler is not used during winter and is therefore exposed to the danger of frost, add some specific anti-freeze to the
water in the system (e.g.: propylene glycol coupled with corrosion and scale inhibitors).
The electronic boiler management system includes a frost protection function which, when the delivery temperature falls
below 5C, operates the burner until a delivery temperature of 30C is reached.
The frost protection function is enabled if:
* the boiler is electrically powered;
* the gas tap is open;
* the system is at the correct pressure;
* the boiler is not blocked.

9. TROUBLESHOOTING
The climate controller sends two types of signals: FAULT and BLOCK.
FAULT
Faults are signalled on the display with a flashing <ERROR> message.
The fault is identified with an error code followed by a letter and cannot be reset by the user.
Call the authorised Service Centre.
0703_0904

BLOCK
Block errors are signalled on the display with a flashing
>>>OK message alternating (about every 2 seconds)
with the flashing message <ERROR>.
The block is identified by an error code followed by
the letter E.
Press OK twice to reset the electronic board and resume operation.
The display shows <RESET> and then >>>OK.
The reset operation (pressing the OK button) can
be performed for a maximum of five consecutive
attempts after which the message 155E appears
on the display of the AVS 77.
In these conditions, press the RESET button on the boiler (figure 4).

0705_0601 / CG_1922

N.B.: If an error code different from the ones described below appears on the display of the climate controller, or a certain
fault appears frequently, contact the authorised Service Centre.

Figure 4

INSTRUCTIONS FOR USERS

RESET BUTTON

58

925.465.1 - GB

9.1 TABLE OF FREQUENT MESSAGES AND FAULTS SHOWN ON THE DISPLAY


Error
code

Description of fault

Corrective action

10E

External probe sensor faulty

Call the Authorised Service Centre.

20E

NTC delivery sensor faulty

Call the Authorised Service Centre.

28E

NTC fumes sensor faulty

Call the Authorised Service Centre.

50E

NTC domestic hot water sensor faulty

Call the Authorised Service Centre.

60E

Ambient probe faulty

Call the Authorised Service Centre.

62E

Electronic board software version obso- Call the Authorised Service Centre.
lete

88E

Communication error between board and Call the Authorised Service Centre.
AVS 77 climate controller

95E

AVS 77 climate controller clock faulty

Call the Authorised Service Centre.

110E

Safety thermostat tripped

Press OK twice to reset (figure 1). If this fault persists, call the Authorised
Service Centre.

119E

Hydraulic pressure switch block

Check that the pressure in the system is correct; See section on filling the
boiler.
If this fault persists, call the Authorised Service Centre.

125E

No water in system or Air in system

Press OK twice to reset (figure 1). If this fault persists, call the Authorised
Service Centre.

127E

Anti-legionellosis function enabled

The signal is temporary and finishes automatically when the function terminates.

130E

Fumes NTC tripped due to overtempe- Press OK twice to reset (figure 1). If this fault persists, call the Authorised
rature
Service Centre.

131E

Electricity has been disconnected from the Press OK twice to reset (figure 1). If this fault persists, call the Authorised
boiler following fault E125 or E130.
Service Centre.

133E

No gas

Press OK twice to reset (figure 1). If this fault persists, call the Authorised
Service Centre.

151E

Internal boiler card error

Call the Authorised Service Centre. Check the position of the ignition electrodes
(section 24).

155E

Exceeded max. n of Reset attempts (n Press the RESET button on the boiler (figure 4).
5)

156E

Input voltage too low

Wait for input voltage to return to normal values. The programme is reset automatically.

160E

Fan speed threshold not reached

Call the Authorised Service Centre.

193E

Air in circuit

This fault signal is temporary. Reset is performed automatically.

All the faults are displayed in order of importance; if more than one fault occurs at the same time, the first to be displayed
is the one with higher priority. After eliminating the reasons for the first fault, the second will be displayed, and so on.
If a certain fault occurs frequently, contact the Authorised Service Centre.

10. ROUTINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS


To keep the boiler efficient and safe, have it checked by the authorised Service Centre at the end of every operating period.
Careful servicing ensures economical operation of the system.
Do not clean the outer casing of the appliance with abrasive, aggressive and/or easily flammable cleaners (e.g.: petrol,
alcohol, and so on). Always switch off the appliance before cleaning it (see section 5 Switching off the boiler).

INSTRUCTIONS FOR USERS

59

925.465.1 - GB

11. GENERAL INFORMATION


The following notes and instructions are addressed to fitters to allow them to carry out trouble-free installation. Instructions
for lighting and using the boiler are contained in the Instructions for Users section.
Please note the following:
This boiler can be connected to any type of double- or single-pipe convector plate, radiator or thermoconvector. Design
the system sections as usual, though, bearing in mind the available flow-head at the plate, as shown in section 26.
Do not leave any packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within reach of children, as it is a potential source of
danger.
Initial lighting of the boiler must be carried out by an authorised Service Engineer, as indicated on the attached
sheet.
Failure to observe the above will render the guarantee null and void.

12. INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION


This boiler has been designed to heat water to a temperature lower than boiling point at atmospheric pressure. It must be
connected to a central heating system that is compatible with its performance and power levels.
Before having the boiler installed by a qualified fitter, check the following:
a) Make sure that the boiler is adjusted to use the type of gas delivered by the gas supply. To do this, check the markings
on the packaging and the rating plate on the appliance.
b) Make sure that the flue terminal draft is appropriate, that the terminal is not obstructed and that no exhaust gases
from other appliances are expelled through the same flue duct, unless the latter has been specially designed to collect
exhaust gas from more than one appliance, in compliance with current laws and regulations.
c) Make sure that, if the boiler is connected to existing flue ducts, these have been thoroughly cleaned as residual products
of combustion may detach from the walls during operation and obstruct the flow of fumes.
To ensure correct operation and maintain the warranty, observe the following precautions:
1. DHW circuit:
1.1. If the water is harder than 20 F (1 F = 10 mg calcium carbonate per litre of water), install a polyphosphate dispenser
or an equivalent treatment system, compliant with current regulations.
1.2. thoroughly flush the system after installation of the appliance and before use.
2.

Heating circuit

2.1. new system



Before installing the boiler, thoroughly clean the system in order to eliminate residual thread-cutting swarf, solder and
any solvents, using suitable proprietary products. To avoid damaging metal, plastic and rubber parts, use only neutral
cleaners, i.e. non-acid and non-alkaline. Recommended cleaning products: SENTINEL X300 or X400 and FERNOX
Regenerator for heating circuits. Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions.
2.2. existing plant:

Before installing the boiler, drain the system and clean it to remove sludge and contaminants, using suitable proprietary
products as described in section 2.1.

To avoid damaging metal, plastic and rubber parts, use only neutral cleaners, i.e. non-acid and non-alkaline such
as SENTINEL X100 and FERNOX Protector for heating circuits. Use these products in strict compliance with the
manufacturers instructions.

Remember that the presence of foreign bodies in the heating system can adversely affect boiler operation (e.g.
overheating and excessive noise of the heat exchanger).
Failure to observe the above will render the guarantee null and void.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

60

925.465.1 - GB

IMPORTANT: when connecting an instantaneous boiler (mixed) to a system with solar panels, the maximum temperature of the DHW at the boiler inlet must not be greater than:
60C with a flow limiting device
80C without a flow limiting device

13. INSTALLING THE BOILER

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR: G 3/4 heating delivery


US: G3/4 domestic hot water boiler delivery
GAS: G 3/4 gas inlet to boiler
ES: G 1/2 cold domestic water inlet
RR: G 3/4 heating return
SC: condensate drain

9912220300

After deciding the exact location of the boiler, fix the template to the wall.
Connect the system to the gas and water inlets present on the lower bar of the template.
If you are either installing the boiler on an existing system or replacing one, fit a settling tank under the boiler on the system
return line in order to collect any deposits and scale circulating in the system after flushing.
After fixing the boiler to the template, connect the flue and air ducts, supplied as accessories, as described in the following
sections.
Connect the siphon to a drain trap, making sure the slope is continuous. Avoid horizontal stretches.

MR: G 3/4 heating delivery


US: G1/2 domestic hot water outlet
GAS: G 3/4 gas inlet to boiler
ES: G 1/2 cold domestic water inlet
RR: G 3/4 heating return
SC: condensate drain
BOILER WIDTH 450

0505_2001

BOILER HEIGHT 780

BOILER CONNECTION POINTS

Figure 5

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

61

925.465.1 - GB

0704_1512

Figure 6

14. CONTENTS OF PACK


template
gas tap (16)
water inlet tap with filter (17)
heating delivery tap (19), supplied as an accessory
heating return tap (18), supplied as an accessory
gaskets
telescopic joints
8 mm rawplugs and supports

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Figure 7a

0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

Figure 7b

15. INSTALLING THE FLUE AND AIR DUCTS


The boiler is easy and flexible to install thanks to the extensive range of available accessories, as described below. The
boiler has been designed for connection to a vertical or horizontal coaxial flue-air duct. A splitting kit is also available if
separate ducts are required.
If the flue and air ducts installed are not supplied by BAXI S.p.A., make sure they certified for the type of use and
have a maximum pressure drop of 100 pa.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

62

925.465.1 - GB

C13, C33 The terminals for separate flues must be fitted inside a 50 cm square.
Detailed instructions are provided with the individual accessories
C53
Do not fit the flue and air duct terminals on opposite walls of the building.
C63
The pressure drop of the ducts must not exceed 100 Pa. The ducts
must be certified for this specific use and for a temperature in excess
of 100C. The flue terminal must be certified EN 1856-1.
C43, C83 The flue terminal or flue duct must be suitable for the purpose.
CAUTION: To optimise operating safety, make sure the flue ducts are firmly
fixed to the wall with suitable brackets.

0704_1511

Precautions for the following installation types:

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

Figure 8

COAXIAL FLUE-AIR DUCT (CONCENTRIC)


990519_0400

This type of duct is used to discharge exhaust fumes and draw combustion
air both outside the building and if a LAS flue is fitted.
The 90 coaxial bend allows the boiler to be connected to a flue-air duct
in any direction as it can be rotated by 360. It can also be used as a
supplementary bend combined with a coaxial duct or a 45 bend.
If fumes are discharged outside the building, the flue-air duct must
protrude at least 18mm from the wall to allow an aluminium weathering
surround to be fitted and sealed to avoid water infiltrations.
Make sure there is a minimum downward slope of 1 cm per metre of duct
towards the boiler.
Concentric adaptor

A 90 bend reduces total duct length by 1 metre.


A 45 bend reduces total duct length by 0.5 metre

0704_1510

15.1 60/100 HORIZONTAL FLUE TERMINAL INSTALLATION OPTIONS

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

63

925.465.1 - GB

0704_1509

15.2 LAS 60/100 FLUE DUCT INSTALLATION OPTIONS

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 60/100 VERTICAL FLUE TERMINAL INSTALLATION OPTIONS

0706_2901

This type of installation can be carried out on either a flat or a pitched roof by fitting a flue terminal and a special weathering
surround with sleeve (both available on request).

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

SEPARATE FLUE AND AIR DUCTS

011015_0100

This type of installation makes it possible to discharge exhaust fumes both outside the building and into single flue ducts.
Comburent air can be drawn in at a different location from that of the flue terminal. The splitting kit comprises a flue duct
adaptor (100/80) and an air duct adaptor. For the air duct adaptor, fit the screws and seals previously removed from the
cap.

Flue duct adaptor

Air duct adaptor

The 90 bend allows the boiler to be connected to a flue-air duct in any direction as it can be roted by 360. It can also be
used as a supplementary bend combined with a duct or 45 bend.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

64

925.465.1 - GB

0704_1507

15.4 SEPARATE HORIZONTAL FLUE TERMINALS INSTALLATION OPTIONS


Important -

Make sure there is a minimum downward slope of 1 cm per metre of duct towards the boiler. Make
sure the flue and air ducts are firmly fixed to the wall with suitable brackets.

0706_2903

0706_2902

If fitting a single flue duct, make sure it is adequately insulated (e.g.: with glass wool) wherever the duct passes through
building walls. For detailed installation instructions, consult the technical data provided with the accessories.

(L1 + L2) max = 80 m

The maximum length of the air duct


is 15 metres.

L max = 15 m

0706_2904

15.5 SEPARATE VERTICAL FLUE TERMINALS INSTALLATION OPTIONS

L max = 14 m

L max = 15 m

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

65

925.465.1 - GB

16. CONNECTING THE MAINS SUPPLY


This machine is only electrically safe if it is correctly connected to an efficient earth system in compliance with current
safety regulations.
Connect the boiler to a 230V single-phase earthed power supply using the supplied three-pin cable, observing correct
Live-Neutral polarity.
Use a double-pole switch with a contact separation of at least 3mm.
When replacing the power supply cable, fit a harmonised HAR H05 VV-F 3x0.75mm2 cable with a maximum diameter
of 8mm.
The 2A fast-blowing fuses are incorporated in the power supply terminal block (to check and/or replace the fuse, pull out
the black fuse carrier).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

Figure 9

CAUTION:

If the appliance is directly connected to a underfloor system, install a safety thermostat to


prevent the latter from overheating

16.1 DESCRIPTION OF THE ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE BOILER


Rotate the control box downwards and access terminal blocks M1 and M2, used for the electrical connections, by removing the two safety covers.
Terminals 1-2 Terminal block M1: for connecting the TA ambient thermostat.
Terminals 1-2 Terminal block M2: for connecting the AVS 77 climate controller. It is not necessary to respect the polarity
of the connections.
Remove the jumper on terminals 1-2 TA of terminal block M1.
Read the instructions provided with this accessory for correct installation and programming.
Terminals 3-4: for connecting the SIEMENS QAC34 external probe, supplied as an accessory. Read the instructions
provided with this accessory for correct installation.
Terminals 5-6: for connecting the DHW priority probe, supplied as an accessory, for connecting mono-thermal boilers to
an external storage boiler.
Terminal 7: Not used.
Terminals 8-9-10: zone valve power input (figure 14).

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

66

925.465.1 - GB

17. INSTALLING THE AVS 77 CLIMATE CONTROLLER


To connect the climate controller, proceed as follows:
Prise open the climate controller (there are no screws) with your hands;
Connect the two wires from the M2 terminal block on the boiler (figure 11), as illustrated in figure C.
CAUTION: the climate controller is powered at LOW VOLTAGE. Do not connect it to the 230 V mains supply. For electrical
connections, see sections 16.1 and 32.
The climate controller can either be directly installed on the boiler or mounted on the wall.

Figure B

0606_0504

Figure C
Figure A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 INSTALLING THE CLIMATE CONTROLLER ON THE FRONT PANEL OF THE BOILER
0606_0502

To install the climate controller inside the control strip of the front panel of
the boiler in figure 10, proceed as follows:
1. Remove the two screws a and b fastening the shell to the boiler;
2. Lift up the shell slightly and push out the cover of the front panel with
your hand;
3. Thread the two wires of the climate controller through the relative hole
on the front panel of the boiler;
4. Connect the wires to the M2 terminal block on the boiler, as illustrated
in figure 11;
5. Push the climate controller into the relative housing on the control strip
of the front panel without applying excessive force;
6. Close the shell and secure it to the boiler with the screws.
Figure 10

PARAMETER SETTINGS
set AMBON to 0, as described in section 30;
set 555.4 to 1 as described in section 21.
connecting the ambient thermostat
access the power supply terminal block (figure 11);
connect the ambient thermostat terminals to terminals (1) and (2);
power the boiler

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

67

925.465.1 - GB

17.2 INSTALLING THE CLIMATE CONTROLLER ON THE WALL


To mount the climate controller on the wall, proceed as follows:
Remove the two screws (a and b figure 11) fastening the shell to the boiler;
Access the M2 terminal block, as illustrated in the figure below;
Connect the two wires from the climate controller to terminals 1 and 2;
Connect the climate controller as illustrated in figure C of section 17.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

TERMINAL BLOCK M2

Figure 11

IMPORTANT: After installing the climate controller, power the appliance and make sure the former works correctly.

18. CONNECTING THE EXTERNAL PROBE


0605_1604

An external probe, supplied as an accessory, can be connected to the boiler.


For connections, see the figure below (terminals 3-4) and the instructions provided with the probe.

TERMINAL BLOCK M2

Figure 12

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

68

925.465.1 - GB

K REG curves (of the AVS 77 climate controller)


With the external probe connected, the heating delivery
temperature can be adjusted in two different ways.

T.m (C)
0711_3002

Tm MAX = 85C

If the climate controller is installed in the boiler (section 17.1), adjustment of heating delivery temperature
depends on the K REG curve (chart 1) and the temperature (COMF) set manually using buttons +/.
If the climate controller is installed on the wall (section
17.2), adjustment of heating delivery temperature
depends on the K REG curve (chart 1), the KORR
coefficient (ambient temperature effect - section 30)
and the temperature (TAMB) set manually using buttons +/.
T.e (C)

Chart 1

Tm = Delivery temperature
Te = External temperature

The zone managed by the AVS 77 climate controller is independent of the zone or zones controlled by the ambient thermostats
connected to the boiler.
There are two different operating methods for the zones NOT managed by the AVS 77: without an external probe (case 1), and
with an external probe (case 2).
CASE 1
installation without an external probe:
to set the delivery temperature (setpoint) of the heating
water of the zones not controlled by the AVS 77, proceed
as follows:

Kt curves (of the electronic board)

set the delivery temperature indicated for the zones not


controlled by the AVS 77 using the CH2SF parameter
(section 30).
N.B.: in case of simultaneous demand from the main zone
controlled by the AVS 77, and from one of the other zones, the
delivery temperature is either the one processed by the AVS
77 or the one processed by the electronic board on the boiler,
whichever is higher.
CASE 2
installation with an external probe:
to set the Kt curve of the zones not controlled by the AVS
77, proceed as follows:

Chart 2

0409_1601

Tm = Delivery temperature
Te = External temperature

The Kt climate curve must be chosen by an authorised Service Engineer, using the AVS 77 climate controller and modifying
parameter 532, as described in section 21.
The adjustment of the heating delivery temperature is calculated according to the value set on parameter CH2SR (section 30).
Chart 2 shows the available curves.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

69

925.465.1 - GB

19. CONNECTING AN EXTERNAL STORAGE BOILER


(for models HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280)
The mono-thermal boilers 1.120 1.240 1.280 can be connected to an external storage boiler as they are factory-fitted
with a powered three-way valve.
Hydraulically connect the storage boiler as shown in figure 13.
Connect the DHW priority NTC sensor, supplied as an accessory, to terminals 5-6 of terminal block M2, after removing
the heating element (figure 13).
Insert the sensitive element of the NTC probe into the relative trap in the storage boiler.
DHW temperature can be adjusted directly on the control panel of the boiler by pressing buttons +/in figure 1.

LEGEND
storage boiler
heating system
three-way valve
connection terminal block
DHW priority probe in storage boiler
heating delivery
storage boiler delivery
heating/storage boiler return
heating element to remove

motor

0704_2302 / CG_1844

UB:
UR:
V3V:
M2:
SB:
MR:
MB:
RR:
RB:

Figure 13

N.B.: the anti-legionellosis function is active (factory setting = ON; see section 21 param. 555.1).

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

70

925.465.1 - GB

20. ELECTRICAL CONNECTIONS TO A ZONAL HEATING SYSTEM


The appliance is fitted for electrical connection to a zonal heating system. The AVS 77 climate controller can be used
as the ambient thermostat of a zone, while normal ambient thermostats can be used to control the remaining zones (to
access the terminal block, see section 16).
The wiring diagram is shown in figure 14.
The AVS 77 climate controller processes heating delivery temperature in case of a heat demand from the zone controlled
by the climate controller.

ZONE 1
(AVS 77)
ZONE 1
ZONE 2
(REMOTE CONTROL) AMBIENT THERMOSTAT

ZONE 3
ZONE N
AMBIENT THERMOSTAT AMBIENT THERMOSTAT

0709_0701 / CG_1933

Electrovalve
ZONE 1

Figure 14

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

71

925.465.1 - GB

21. PROGRAMMING BOARD PARAMETERS USING THE AVS 77 CLIMATE CONTROLLER


To set the boiler parameters, proceed as follows:
press and hold down IP for at least three seconds;
press and hold down
and then press
(see figure
15).
When the function is enabled, OF 725 appears on the display
followed by the software version of the LMU34 board.
To modify boiler parameters, proceed as follows:
together and hold down for 3 seconds;
Press +/- and
(this accesses the list of parameters, the display shows OF
504 alternating with the parameter itself).
press buttons +/to scroll the parameters (see table
below);
to modify individual parameters;
press buttons +/ press OK to confirm the modified parameter and return to the
list of parameters;
press IP to exit

Figure 15

0703_0910

Summary of parameters that can be adjusted with the AVS 77 climate controller
Parameters Description of parameters

504
Maximum heating delivery temperature (C)
Automatic summer-winter switching
516
Gradient of kt heating curve
532
Ambient temperature offset
534
Maximum fan speed (rpm) in heating mode
536

(max. power in heating mode)
541
Max. PWM (%) in heating mode
544
Pump post-circulation time (s)
Minimum burner pause time (s) in heating phase
545
Chimney sweep function:
555.0

1: enabled

0: disabled
Anti-legionellosis function:
555.1

1: enabled

0: disabled
Hydraulic device setting
555.2
NOT USED
555.3
AVS 77 climate controller:
555.4

1: delivery temperature controlled by AVS 77, heat demand is managed

by the boiler AT

0: delivery temperature and heat demand are managed independently

by AVS 77 or AT.
555.5...555.7 NOT USED
PWM (%) setting: ignition power
608
609
PWM (%) setting: minimum power
610
PWM (%) setting: maximum power
611
Rpm setting: ignition power
612
Rpm setting: minimum power
613
Rpm setting: maximum power
614
OT input setting (AVS 77)
Post-ventilation time setting (s)
641
Boiler power adjustment max. (100%) - min. (0%) during calibration
677

651
Boiler type (hydraulic circuit setting)

1 : appliance for heating only

2 : instantaneous appliance

4 : with preheating (section 3.7.1)

Default
80
30
15
0

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* These parameters differ depending on the model of boiler installed. See the Service instructions for a complete
list of parameters and settings.
INSTRUCTIONS FOR FITTERS

72

925.465.1 - GB

22. GAS CONVERSION


To calibrate the gas valves, enable the calibration function as described in section 22.1 and carry out the following operations:
1) Calibrating maximum heat output.
Check that the CO2 measured on the flue duct, with the boiler operating at maximum heat capacity, matches that indicated in table 1. If it does not, turn the adjustment screw (V) on the gas valve. Turn the screw clockwise to decrease
the level of CO2 and clockwise to increase it.
2) Calibrating reduced heat output.
Check that the CO2 measured on the flue duct, with the boiler operating at minimum heat capacity, matches that indicated in table 1. If it does not, turn the adjustment screw (K) on the gas valve. Turn the screw clockwise to increase
the level of CO2 and anticlockwise to decrease it.

gas inlet pressure tap

0310_0114

Pi:

P out: gas at burner pressure tap


P:

OFFSET measurement pressure tap

Pl:

air from fan signal input

V:

gas flow adjustment screw

K:

OFFSET adjustment screw

IMPORTANT: when converting from natural gas to propane (LPG), before


calibrating the gas valve, as described above, perform the following
operations:

Turn the adjustment screw (V) on the gas valve for the number of
complete turns indicated in table 3;
Use the AVS 77 climate controller to set parameters 608 and 611
relative to ignition power, as described in section 21. Table 3 shows
the correct values to set.

Figure 16

22.1 ENABLING THE CALIBRATION FUNCTION


CAUTION:

if the heating system comprises a single zone at low temperature, set parameter CHSL to 45, as
described in section 30.

Access the electronic board programming mode as indicated in section 21.


Scroll the list of parameters and select parameter OF 555.0;
Set parameter OF 555.0 = 1 and press OK (the function is enabled);
To rapidly set maximum or minimum boiler power, proceed as follows:



Scroll the list of parameters again and select parameter OF 677;


Set parameter OF 677 = 100% and press OK; (the boiler will rapidly reach maximum capacity)
Set parameter OF 677 = 0% and press OK; (the boiler will rapidly reach minimum capacity)
Then calibrate the gas valve as described in points 1 and 2 of section 22.

N.B.: the CALIBRATION function lasts 15 minutes, after which it automatically terminates. To exit the function before
calibration has finished, set parameter OF 555.0 = 0 or switch off the boiler.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

73

925.465.1 - GB

Caution: during calibration, the three-way valve is switched to the heating circuit. If it is not possible to calibrate the gas
valve because the boiler turns off due to overtemperature, proceed as follows:
-
-
-

exit the calibration function;


make a DHW demand at maximum flow;
calibrate the gas valve to maximum power, as described in section 22.

To calibrate the gas valve at minimum power, activate the calibration function, as described in this section.

TABLE 1: CO2 COMBUSTION AND GAS NOZZLE


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar

max. CO2 heat capacity
8,7%

min. CO2 heat capacity

Gas nozzle

G31 - 3P - 37 mbar

10%

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

G20 - 2H - 20 mbar

8,7%

G31 - 3P - 37 mbar

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

Table 1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280

max. CO2 heat capacity

min. CO2 heat capacity

Gas nozzle

10%

Table 1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar

max. CO2 heat capacity

min. CO2 heat capacity

Gas nozzle

G31 - 3P - 37 mbar

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

Table 1c

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

74

925.465.1 - GB

TABLE 2: MAX. AND MIN. POWER CONSUMPTION


HT 330
Gas consumption at 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumption at max. heat capacity
3.59 m3/h
Consumption at min. heat capacity
0.61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

Table 2a

HT 280
Gas consumption at 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumption at max. heat capacity
3.06 m3/h
Consumption at min. heat capacity
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

Table 2b

HT 240
Gas consumption at 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumption at max. heat capacity
2.61 m3/h
Consumption at min. heat capacity
0.43 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

Table 2c

HT 1.280
Gas consumption at 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar


PCI
34.02 MJ/m3
Consumption at max. heat capacity
3.06 m3/h
Consumption at min. heat capacity
0,61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

Table 2d

HT 1.240
Gas consumption at 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumption at max. heat capacity
2.61 m3/h
Consumption at min. heat capacity
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

Table 2e

HT 1.120
Gas consumption at 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Consumption at max. heat capacity
1.31 m3/h
Consumption at min. heat capacity
0.22 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

Table 2f

TABLE 3: SETTINGS FOR PARAMETERS 608 AND 611


model
of boiler

N clockwise
parameter 608
parameter 611
parameter 609
parameter 612
turns of screw
(%) (rpm)
(%) (rpm)

(V)

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120

Table 3

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

75

925.465.1 - GB

23. ADJUSTMENT AND SAFETY DEVICES


This boiler has been designed in full compliance with European reference standards and, in particular, it is fitted with the
following:
Safety thermostat

By means of a sensor placed on the heating delivery line, the thermostat interrupts the flow of gas to the burner if the
water in the primary circuit overheats. In these conditions, the boiler is blocked and only after the fault has been eliminated
will it be possible to light it again by pressing the RESET button (section 9 - figure 4).
It is forbidden to disable this safety device



NTC fumes probe


This device is positioned on the fumes-water exchanger.
The electronic board blocks the flow of gas to the burner if the temperature exceeds 110C.
Press the RESET button (section 9 - figure 4) to re-establish normal operating conditions.

N.B.: the above reset operation is only possible if the temperature is less than 90C.

It is forbidden to disable this safety device


Flame ionisation detector

The flame sensing electrode guarantees safety of operation in case of gas failure or incomplete ignition of the main burner.

In these conditions, the boiler blocks.

Press the RESET button (section 9 - figure 4) to re-establish normal operating conditions.
Hydraulic pressure switch

This device allows the main burner to be ignited only if system pressure is higher than 0.5 bars.
Pump post-circulation

The electronically-controlled pump post-circulation function lasts 3 minutes and is enabled, in the heating mode, if the
ambient thermostat causes the main burner to go out.
Frost protection device

The electronic boiler management system includes a frost protection function in the heating and DHW modes which,
if delivery temperature falls below 5C, operates the burner until a delivery temperature of 30C is reached.

This function is enabled when the boiler is switched on, the gas supply is open and the system is correctly pressurised.
Anti-block pump function

If no heat demand is received in the heating and/or DHW modes for 24 consecutive hours, the pump will automatically
start and operate for 10 seconds.
Three-way valve anti-blockage function

If no heat demand is received for a period of 24 hours, the three-way valve performs a complete switching cycle.
Hydraulic safety valve (heating circuit)

This device is set to 3 bar and is used for the heating circuit.
Heating pump pre-circulation

In case of a heat demand in the heating mode, the appliance can pre-circulate the pump before the burner is ignited. This
pre-circulation phase last from 0 to a few minutes, depending on the operating temperature and installation conditions.
Connect the safety valve to a drain trap. Do not use it to drain the heating circuit.
N.B.: the functions performed by the adjustment and safety devices are only operative if the boiler is switched on.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

76

925.465.1 - GB

010905_0200

24. POSITIONING THE IGNITION AND FLAME-SENSOR ELECTRODE

Figure 17

25. CHECKING COMBUSTION PARAMETERS


25.1 ENABLING THE CHIMNEY SWEEP FUNCTION
Access the electronic board programming mode, as indicated in section 21.
Scroll the list of parameters and select parameter OF 555.0;
Set parameter OF 555.0 = 1 and press OK;

To measure combustion performance and the toxicity of the


products of combustion, the boiler is fitted with two dedicated
taps on the concentric connector.
One tap is connected to the flue duct as is used to measure
combustion efficiency and the toxicity of the products of
combustion.
The other is connected to the air flue and is used to check
for the presence of products of combustion in installations
with co-axial flues.

020429_0300

N.B.: the CHIMNEY SWEEP function lasts 15 minutes, after which it automatically terminates. To exit the function before
it has finished, set parameter OF 555.0 = 0 or switch off the boiler.

fumes

comburent air
gasket

The following parameters can be measured using the tap


connected to the flue duct:
temperature of the products of combustion;
concentration of oxygen (O2) or, alternatively, carbon
dioxide (CO2);
concentration of carbon monoxide (CO).
The temperature of the comburent air must be measured on
the tap located on the air flue of the concentric connector

Figure 18

Important: after testing, close the taps with the relative


plugs.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

77

925.465.1 - GB

26. PUMP CAPACITY/ HEAD

HT 1.280 - HT 330

HEAD (mH2O)

0707_2501

A high static head pump, suitable for installation on any type of single- or double-pipe heating system, is used. The automatic air valve incorporated in the pump allows quick venting of the heating system.
Speed is adjusted manually with a switch on the terminal block cover of the pump.
Operation at reduced speeds must be carefully checked by the fitter according to the pressure drop in the heating system.
Flows levels below minimum increase the risk of the exchanger generating excess noise and suffering damage.

FLOW RATE ( l/h)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

HEAD (mH2O)

0707_2502

Chart 4

FLOW RATE ( l/h)

HT 1.120

HEAD (mH2O)

0707_2503

Chart 4.1

FLOW RATE ( l/h)


Chart 4.2

CAUTION
to ensure correct boiler operation, the minimum flow rate of the water in the heating circuit must be:
LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.
INSTRUCTIONS FOR FITTERS

78

925.465.1 - GB

27. DISMOUNTING THE WATER-WATER EXCHANGER


(Not fitted on models 1.120 - 1.240 - 1.280)
The stainless steel plate-type water-water heat exchanger is easily disassembled with a screwdriver by operating as
described below:
drain the system, just the boiler if possible, through the drain tap;
drain the DHW system;
remove the circulation pump;
remove the two screws at the front securing the water-water heat exchanger and pull it out (figure 19).

0402_2515

flow sensor

water-water exchanger
fixing screws

Figure 19

To clean the exchanger and/or DHW circuit, use Cillit FFW-AL or Benckiser HF-AL.
For special areas, where the water is harder than 20 F (1 F = 10 mg calcium carbonate per litre of water), install a
polyphosphate dispenser or an equivalent treatment system, compliant with current regulations.

28. CLEANING THE COLD WATER FILTER


(Not fitted on models 1.120 - 1.240 - 1.280)
The boiler is fitted with a cold water filter located on the hydraulic assembly. To clean, proceed as follows:
Drain the DHW system;
Unscrew the nut on the flow sensor assembly (figure 19).
Pull out the flow sensor and its filter.
Remove any impurities.
Important:

when replacing and/or cleaning the O-rings on the hydraulic assembly, only use Molykote 111 as a
lubricant, not oil or grease.

29. ANNUAL MAINTENANCE


To optimise boiler efficiency, carry out the following annual controls:
check the appearance and airtightness of the gaskets of the gas and combustion circuits;
check the state and correct position of the ignition and flame-sensing electrodes (see section 24);
check the state of the burner and make sure it is firmly fixed to the aluminium flange;
check for any impurities inside the combustion chamber. Use a vacuum cleaner to do this;
check the gas valve is correctly calibrated (see section 22);
check for any impurities inside the siphon;
check the pressure of the heating system;
check the pressure of the expansion vessel.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

79

925.465.1 - GB

30. DISPLAY OF PARAMETERS


To enter the advanced information and settings mode, press IP and hold down for at least 3 seconds; access to the mode
is confirmed by the moving INFO message.
To exit, simply press IP briefly.
To scroll the information, press OK; when the large figures start flashing, the value can be modified by pressing +/-

HEATING CIRCUIT
CH SL

EXT T
CH O>
CH SP
CH MX
CH MN
CH2SR
CH2SF

Maximum temperature of heating circuit, set value with +/.


CAUTION: press
to change the unit of measurement from C to F.
External temperature (with external probe connected).
Temperature of heating circuit delivery water.
Temperature of water in heating circuit.
Maximum temperature of heating circuit (set max. value with +/).
Minimum temperature of heating circuit (set min. value with +/)
Ambient temperature of second heating circuit (530).
Temperature of water in second heating circuit.

DHW CIRCUIT




HWO
HWSP
HWRD
HW MX
HW MN

Temperature of DHW circuit or storage boiler delivery water.


Temperature of water in DHW circuit. Set value with +/.
Reduced temperature for DHW circuit.
Maximum temperature in DHW circuit (read-only)
Minimum temperature in DHW circuit (read-only)

ADVANCED INFORMATION
PWR % Flame power level/modulation (in %).
S FAN Fan speed (rpm)
T EXH
Fumes temperature
PARAMETER SETTINGS
K REG Adjustment constant (0.5...9.0) of the temperature of the heating system delivery water (factory setting = 3 - See
Chart 1).
Set value with +/. A high value generates a higher delivery temperature in the heating system. By setting a correct
K REG adjustment constant, the ambient temperature remains at the set value regardless of the changes in external
temperature.
BUILD Adjustment parameter for the size of the building (1..10 - factory setting 5). Set value with +/. An elevated
value is associated with a building / heating system with elevated heat inertia, vice-versa, a low value is associated with
small rooms or systems with low heat inertia (thermoconvectors).
KORR Defines the effect of the ambient temperature on the setpoint. Values range from 0 to 20. Increasing this value
increases the effect of ambient temperature.
AMBON Enables/disables the ambient probe of the AVS 77 climate controller (factory setting = 1). 1 means the ambient
probe is enabled while 0 means it is disabled. With the function enabled, the temperature control of the rooms depends
on the selected boiler delivery temperature (CH SL). Press +/to modify this value.
SDR Ambient hysteresis. Can be set from 0.5 C to 4 C with +/


HW PR Enables the DHW programmer (0-1-2). Factory setting = 1.


0: Disabled
1: Always enabled
2: Enabled with weekly DHW programme (HW PR see section 3.7)

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

80

925.465.1 - GB

L FCT If set to 1, the anti-legionellosis function is enabled.


LTIME Time the function is maintained after reaching LTEMP
LTEMP Maximum temperature for the anti-legionellosis function (60C).
COOL Enable/Disable control of ambient temperature in summer (factory setting=0). Set this parameter to 1 to enable the
function and add two new boiler operating modes, as per section 3.2:

SUMMER - OFF - WINTER - HEATING ONLY - SUMMER+cool - cool

To enable the function press button repeatedly until the display is shows to the right of the time.

This function is used to enable the climate controller to command one or more external conditioning devices (e.g.:
air-conditioners) in summer. The boiler relay board therefore enables the external conditioning system when ambient
temperature exceeds the temperature value set on the climate controller. During an operating request in this mode,
flashes on the display. For relay board connections, see the SERVICE instructions.
LMU34 If set to 1, enables control of the software version of the LMU34 electronic board

Table summarising the combination of the AMBON and EXT T functions (external probe)

AMBON


0

EXT T

BUTTON FUNCTIONS +/-

disconnected

Delivery temperature adjustment


Comfort temperature adjustment

connected

disconnected

connected

Ambient temperature adjustment (fixed delivery temperature)


Ambient temperature adjustment (modulating delivery temperature)

30.1 additional Information


See Service Instruction.

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

81

925.465.1 - GB

31. FUNCTIONAL DIAGRAM

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

Figure 20



condensate

drain

heating
DHW
gas
delivery
outlet
tap
tap

DHW
inlet
tap

heating
return
tap

Legend:
16 Water-fumes exchanger
17 Mixer with venturi tube
18 Gas diaphragm
19 Fan
20 Gas valve
21 Water-water plate exchanger
22 Pump with air separator
23 Boiler drain tap
24 Pressure gauge
25 Safety valve
26 Boiler filling tap
27 Flow sensor with water filter and flow limiting device
28 DHW priority sensor
29 NTC DHW probe/NTC boiler unit probe
30 Non-return valve

1 Automatic by-pass
2 Siphon
3 Hydraulic pressure switch
4 Three-way valve
5 3-way valve motor
6 Safety thermostat 105C
7 NTC heating probe
8 Expansion vessel
9 Automatic air vent
10 Coaxial connector
11 Fumes probe
12 Ignition electrode
13 Burner
14 Flame detection electrode
15 Air/Gas blend manifold

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

82

925.465.1 - GB

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


heating
storage
gas
condensate
delivery
boiler
tap
drain
tap
delivery

filling tap
with
non-return valve

heating
return
tap

Figure 21

Legend:
1 Siphon
2 Automatic by-pass
3 Three-way valve
4 Hydraulic pressure switch
5 3-way valve motor
6 NTC heating probe
7 Safety thermostat 105C
8 Expansion vessel
9 Automatic air vent
10 Coaxial connector
11 Fumes probe
12 Ignition electrode

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

13 Burner
14 Flame detection electrode
15 Air/Gas blend manifold
16 Water-fumes exchanger
17 Mixer with venturi tube
18 Gas diaphragm
19 Fan
20 Gas valve
21 Pump with air separator
22 Boiler drain tap
23 Hydraulic non-return valve
24 Pressure gauge
25 Safety valve

83

925.465.1 - GB

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

84

0706_0502 / CG_1934A

fitting for
external probe

terminal
block remote
control

heating pressure
switch

dhw priority sensor

flame
detection
electrode

domestic hot
water NTC
probe

igniter

ignition
electrode

NTC
heating probe

safety
ThERMOSTAT

gas
valve

NTC FUMes
probe

frame

PuMP

power supply

power supply
terminal block

C = Light Blue
M = Brown
N = Black
R = Red
G/V = Yellow/Green
B = White
G = Yellow

Cable colours

reset button

three-way
valve

ground faston

fan

fuses

32. WIRING DIAGRAM


ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - GB

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

85

0706_0503 / CG_1931A

fitting for
external probe

fitting for d.h.w.


storage probe

terminal
block remote
control

heating
pressure switch

dhw priority
sensor

flame
detection
electrode

igniter

ignition
electrode

NTC
heating probe

safety
ThERMOSTAT

gas
valve

NTC FUMes
probe

frame

PuMP

power supply

power supply
terminal block

C = Light Blue
M = Brown
N = Black
R = Red
G/V = Yellow/Green
B = White
G = Yellow

Cable colours

reset button

three-way
valve

ground faston

fan

fuses

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - GB

33. TECHNICAL DATA


Boiler model luna 3 comfort HT
240
280
330 1.120
1.240
1.280
II2H3P
II2H3P II2H3P
II2H3P
II2H3P
Cat.
II2H3P
Gas type

G20
G20
G20
G20
G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
Rated heat capacity for DHW system
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Rated heat capacity for heating system

kW
20,5
24,7
28,9
12,4
12,4
24,7
28,9
Reduced heat capacity
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Rated heat power for DHW system
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Rated heat power for heating system 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080
Rated heat power for heating system 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
Reduced heat power 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720 3.350
4.128
4.816
Reduced heat power 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892 3.610
4.386
5.246
Efficiency according to Directive 92/42/CEE




Max. water pressure in heating system



bar
3
3
3
3
3
3
3
Capacity of expansion vessel
l
8
8
10
8
8
8
10
Pressure of expansion vessel
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Max. pressure in DHW system

bar
8
8
8
-
-
-
Minimum dynamic pressure in DHW system
bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Minimum DHW flow
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
DHW output at T=25 C

l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
DHW output at T=35 C
l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
Specific output (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Temperature range in heating system

C
2080
2080
2080
2080 2080
2080
2080
Temperature range in DHW system
C
3560
3560
3560
-
-
-
Type
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Diameter of concentric flue duct

mm
60
60
60
60
60
60
60
Diameter of concentric air duct

mm
100
100
100
100
100
100
100
Diameter of 2-pipe flue duct
mm
80
80
80
80
80
80
80
Diameter of 2-pipe air duct
mm
80
80
80
80
80
80
80
Max. mass flow of fumes
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006 0,006
0,012
0,014
Min. mass flow of fumes
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001 0,002
0,002
0,003
Max. fumes temperature
C
73
75
75
73
73
73
75
NOx class

5
5
5
5
5
5
5
Natural gas supply pressure 2H

mbar
20
20
20
20

20
20
Propane gas supply pressure 3P

mbar
37
37
37

37
37
37
Power supply voltage
V
230
230
230
230
230
230
230
Power supply frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Rated electrical input
W
150
155
160
150
150
150
155
Net weight
kg
44
45
46
36
36
45
46
Dimensions
height
mm
763
763
763
1170 1170
763
763

width
mm
450
450
450
600
600
450
450

depth
mm
345
345
345
275
275
345
345
Protection against humidity and water penetration (**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) according to EN 625
(**) according to EN 60529

As Baxi S.p.A. constantly strives to improve its products, it reserves the right to modify the information contained in this document at any
time and without prior notice. This document is issued purely for the sake information and should not be considered as a contract with third
parties..

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

86

925.465.1 - GB

Anleitungen fr den Benutzer

87

925.465.1 - AT

Sehr geehrter Kunde!


Unsere Firma ist berzeugt, dass Ihr neuer Heizkessel voll Ihren Anforderungen entsprechen
wird.
Baxi-Produkte zeichnen sich durch einen zuverlssigen Betrieb und eine einfache und
zweckmige Bedienung aus.
Bitte legen Sie diese Anleitungen nicht beiseite, ohne sie vorher gelesen zu haben: Sie enthalten ntzliche Informationen fr den korrekten und effizienten Einsatz Ihres Heizkessels.

Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polystyrol, usw.) muss fr Kinder unerreichbar


aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
BAXI S.p.A. erklrt, dass die vorliegenden Heizkesselmodelle CE-markiert sind und
somit den wesentlichen Vorgaben der folgenden Richtlinien entsprechen:
- Richtlinie 90/396/EWG: Gasgerte
- Richtlinie 92/42/EWG: Wirkungsgrad
- Richtlinie 89/336/CEE: elektromagnetische Vertrglichkeit
- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

Baxi S.p.a., eine der fhrenden Firmen in Europa fr die Produktion von Heiz- und Heiwassergerten fr den
Hausgebrauch (Wandgasheizkessel, Bodenheizkessel und Elektroboiler) hat die CSQ-Zertifikation gem den
UNI EN ISO 9001-Normen erzielt. Genannte Zertifizierung bescheinigt, dass das Qualittssystem der Firma
Baxi S.p.a. in Bassano del Grappa, wo dieser Heizkessel hergestellt wird, der strengsten aller Normen eben
der UNI EN ISO 9001-Norm hinsichtlich der gesamten Organisation und den im Herstellungs- und Verteilungsprozess involvierten Personen entspricht

Anleitungen fr den Benutzer

88

925.465.1 - AT

Inhaltsangabe
Anleitungen fr den Benutzer
1. Anweisungen vor der Installation
2. Hinweise vor der Inbetriebnahme
3. Inbetriebnahme des Heizkessels
4. Spezialfunktionen
5. Anfllen der Anlage
6. Ausschalten des Heizkessels
7. nderung der Gasart
8. Lngerer Stillstand der Anlage - Frostschutz
9. Anzeigen Ansprechen der Sicherheitseinrichtungen
10. Ordentliche Wartung

90
90
91
96
99
99
99
100
100
101

Anleitungen fr den Installateur


11. Allgemeine Hinweise
12. Anweisungen vor der Installation
13. Installation des Heizkessels
14. Lieferumfang
15. Installation der Abgas- und Verbrennungsluftleitungen
16. Elektroanschluss
17. Anschluss des Klimareglers AVS 77
18. Anschluss eines Auentemperaturfhlers
19. Anschluss eines externen Boilers
20. Elektrischer Anschluss an eine Zonenanlage
21. Programmierung der Kartenparameter mittels Klimaregler AVS 77
22. Umstellung auf eine andere Gasart
23. Regel- und Sicherheitsvorrichtungen
24. Positionierung der Znd- und berwachungselektrode
25. berprfung der Verbrennungsparameter
26. Frdermenge/Frderhhe an der Heizplatte
27. Ausbau des Wasser-Wasser-Austauschers
28. Reinigung des Kaltwasserfilters
29. Jhrliche Wartungen
30. Anzeige der Parameter auf dem Display
31. Funktionsplan
32. Anschlussplan der Verbinder
33. Technische Merkmale

Anleitungen fr den Benutzer

89

102
102
103
104
104
108
109
110
112
113
114
115
118
119
119
120
121
121
121
122
124-125
126-127
128

925.465.1 - AT

1. Anweisungen vor der Installation


Der Heizkessel heizt das Wasser auf eine Temperatur unterhalb des Siedepunktes bei Luftdruck auf. Er muss an eine
Heizungsanlage und an ein Warmwasserverteilernetz angeschlossen werden, die seinen Eigenschaften und seiner Leistung
entsprechen. Bevor Sie den Heizkessel von Fachleuten anschlieen lassen, muss:
a) berprft werden, ob der Heizkessel fr den Betrieb mit der zur Verfgung stehenden Gasart vorgesehen ist. Die
entsprechenden Angaben finden Sie auf der Verpackung und auf dem Gerteschild.
b) kontrolliert werden, ob der Kamin ber einen angemessenen Zug verfgt, keine Drosselstellen aufweist und an denselben
Rauchfang keine anderen Gerte angeschlossen sind, wenn dieser nicht ausdrcklich gem den entsprechenden
Vorschriften und den geltenden Bestimmungen fr mehrere Anschlsse vorgesehen ist.
c) Beim Anschluss an bereits vorhandene Rauchfnge muss berprft werden, ob diese vollkommen sauber sind, da
Schlacken, die sich whrend des Betriebes von den Wnden lsen, den Rauchfang verstopfen und Gefahrensituationen
hervorrufen knnten.
d) Um den einwandfreien Betrieb des Gerts sicherzustellen und den Garantieanspruch zu bewahren, mssen auerdem
folgende Vorsichtsmaregeln befolgt werden:
1. Warmwasserkreislauf
1.1. Falls die Wasserhrte ber 20 F (1 F = 10 mg Kalziumkarbonat pro Liter Wasser) betrgt, muss ein Polyphosphatdosierer
oder ein gleichwertiges System, das den geltenden Bestimmungen entspricht, installiert werden.
1.2. Nach der Installation und vor der Inbetriebnahme des Gerts ist eine grndliche Reinigung der Anlage erforderlich.
2.

Heizwasserkreis

2.1. Neue Anlage



Vor der Installation des Kessels muss die Anlage grndlich gereinigt werden, um Rckstnde von Gewinden,
Schweinhten und eventuellen Lsungsmitteln zu entfernen. Fr die Reinigung sind geeignete, nicht saure und nicht
alkalische, im Handel erhltliche Mittel zu verwenden, die die Metalle, Kunststoff- und Gummiteile nicht angreifen.
Empfohlene Reinigungsmittel sind:

SENTINEL X300 oder X400 und FERNOX Regenerierer fr Heizanlagen. Beim Gebrauch dieser Produkte mssen die
Gebrauchsanweisungen der Hersteller genau befolgt werden.
2.2. Bestehende Anlage

Vor der Installation des Kessels muss die Anlage vollkommen entleert und mit geeigneten, unter Punkt 2.1. aufgefhrten,
handelsblichen Produkten von Schlamm und Verunreinigungen befreit werden.

Zum Schutz der Anlage vor Verkrustungen sind entsprechende Spezialprodukte, wie SENTINEL X100 und FERNOX
Schutzmittel fr Heizanlagen zu verwenden. Beim Gebrauch dieser Produkte mssen die Gebrauchsanweisungen
der Hersteller genau befolgt werden.

Es wird ausdrcklich darauf hingewiesen, dass durch Ablagerungen in der Heizanlage der Betrieb des Kessels
beeintrchtigt werden kann (z. B. berhitzung und lauter Betrieb des Wrmetauschers).
Die Missachtung dieser Hinweise bewirkt den Verfall der Gertegarantie.

2. Hinweise vor der Inbetriebnahme


Die erste Inbetriebnahme muss von einem autorisierten Kundendienst durchgefhrt werden. Dieser muss Folgendes
kontrollieren:
a) ob die Daten auf dem Schild jenen des Versorgungsnetzes entsprechen (Strom, Wasser, Gas).
b) ob die Installation den gltigen Vorschriften entspricht. Entsprechende Hinweise sind im Auszug des technischen
Handbuchs fr den Installateur enthalten.
c) ob der Elektroanschluss vorschriftsmig an das Stromnetz und die Erdung ausgefhrt worden ist.
Die autorisierten Kundendienststellen sind in der Anlage angefhrt.
Die Nichtbeachtung dieser Punkte fhrt zum Verfall der Garantie.
Vor der Inbetriebnahme muss die Schutzfolie vom Heizkessel entfernt werden. Hierzu kein Werkzeug oder Schleifmittel
verwenden, da diese die lackierten Teile beschdigen knnten.

Anleitungen fr den Benutzer

90

925.465.1 - AT

3. Inbetriebnahme des Heizkessels


Hinweis:
Wird der Heizkessel zum ersten Mal oder nach lngerem Stillstand ohne Stromzufuhr eingeschaltet, erscheint auf dem Display die Schrift CLOW. Diese Anzeige deutet darauf hin, dass die Batterie, die sich innerhalb des AVS77 befindet, geladen
wird. Die Aufladezeit betrgt ca. 5 Minuten und whrend dieser Zeit ist die Funktion PROGRAMMIERUNG der Parameter
nicht mglich.
Es ist mglich, jegliche Temperaturregelung einzustellen, doch ist es nicht mglich, die Parameterwerte zu verndern, solange die Anzeige vom Display nicht erloschen ist.
Die Batterie ist ungefhr 12 Stunden nach Einschalten des Gertes vllig geladen.
Fr ein korrektes Einschalten des Heizkessels ist wie folgt vorzugehen:
den Heizkessel mit Strom versorgen;
den Gashahn ffnen;
die Taste
des Raumthermostats (Abb. 1) zur Vorgabe der Betriebsmodalitt drcken. Siehe hierzu Abschnitt 3.2.
Anmerkung: Durch Vorgabe des SOMMER-Betriebs (

), schaltet die Anlage nur bei Warmwasserbedarf ein.

die Tasten +/- zur Einstellung der Temperatur des Heizwassers bzw. Sanitrwassers drcken - siehe Abschnitt 3.3.

Schaltuhrgeregelte Funktion
0702_2404

Info- und Programmierungstaste

Regelung der Sanitrwassertemperatur ACS

Raumtemperaturregelung

Sommer-Winter-Nur HeizungAusgeschaltet Funktion

Besttigungstaste

Sanitrmodus

Einstellen der programmierten Betriebsart


(Heizung)
Handbetrieb/Automatisch/Ausgeschaltet

Zeitangabeart/Funktionbezogene Informationen
Wochentage

Heizfunktion

0702_2405

Economy-Comfort Taste

Automatische Funktion luft

Einschalten der Kaminreinigungsfunktion und Eichung des Gasventils


(KUNDENDIENST)

Zeitfunktion luft

Zeitbedingte Funktionen
(Urlaubsprogramm Abschnitt 4.4)

Flammenregelung

Betrieb bei Komforttemperatur

Handbetrieb
Brenner luft

Betrieb bei niedriger Temperatur

Stand-by (ausgeschaltet
Abschnitt 3.2)

Uhrenhistogramm
(Heizungsanlageprogrammierer)

Abb.1

Anleitungen fr den Benutzer

91

925.465.1 - AT

3.1 Bedeutung des Symbols


Whrend des Betriebs des Heizkessels knnen 4 verschiedene Leistungsgrade in Funktion der Betriebsart des
Heizkessels angezeigt werden, wie in Abb. 2 dargestellt.

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

Abb.2

3.2 Beschreibung der Taste


Mit dieser Taste knnen die folgenden Betriebsarten des Heizkessels eingestellt werden:
SOMMER
AUS
WINTER
NUR HEIZUNG
SOMMER + COOL (Option siehe Abschnitt 31)
COOL (Option siehe Abschnitt 31)
Beim SOMMERBETRIEB erscheint auf der Anzeige das Symbol
Heizung ist NICHT in Betrieb (Frostschutzsicherung aktiv).

. Der Heizkessel liefert warmes Sanitrwasser, die

Wenn die Betriebsart AUS gewhlt wird, erscheint auf der Anzeige keines der beiden Symbole
. In dieser Betriebsart
ist nur die Frostschutzsicherung aktiv. Der Heizkessel liefert weder warmes Sanitrwasser, noch heies Wasser fr den
Heizungskreis.
Beim WINTERBETRIEB erscheint auf der Anzeige das Symbol
. Der Heizkessel liefert sowohl warmes Sanitrwasser, als auch heies Wasser fr den Heizungskreis (Frostschutzsicherung aktiv).
Beim Betrieb NUR HEIZUNG erscheint auf der Anzeige das Symbol
den Heizungskreis (Frostschutzsicherung aktiv).

3.3 Beschreibung der Taste

. Der Heizkessel liefert nur das heie Wasser fr

(Automatisch - Handbetrieb Ausgeschaltet)

Durch Bettigen dieser Taste kann man eine der wie folgenden Heizungsfunktionen einstellen: Automatisch - Handbetrieb
Ausgeschaltet.
AUTOMATISCH (durch das Symbol
dargestellt)
Durch diese Taste schaltet man die Zeitprogrammierung des Heizkessels im Heizungsmodus ein. Die Wrmezufuhr hngt
von der angegebenen Zeitprogrammierung ab (Comfort- Raumtemperatur oder herabgesetzte Raumtemperatur
). Siehe Abschnitt 3.6 bezglich der Zeiteinstellung.
VON HAND (durch das Symbol
dargestellt)
Diese Funktion schaltet die Zeitfunktion aus und der Heizkessel wrmt, gem der angegebenen Raumtemperatur, indem
man auf die Tasten +/drckt.
AUSGESCHALTET (durch das Symbol
dargestellt)
Wird der Klimaregler auf Off geschaltet, erscheint auf dem Display das Symbol
(die Frostschutzfunktion ist eingeschaltet).

Anleitungen fr den Benutzer

92

und die Heizfunktion ist ausgeschaltet

925.465.1 - AT

3.4 Einstellung der Heiz- und Warmwassertemperatur


Die Temperaturregelung der Raumtemperatur und des Warmwassers , wird ber die entsprechenden Tasten +/- (Abb.
1) vorgenommen. Das Einschalten des Brenners wird auf der Anzeige des Schaltfeldes durch das Symbol ) angezeigt
siehe Abschnitt 3.1.
HEIZUNG
Whrend des Betriebs mit Heizung leuchtet auf der Anzeige der Abb. 1 das Symbol
und die Raumtemperatur (C). Bei
manueller Regelung der Raumtemperatur erscheint auf der Anzeige die Schrift tAMB.
WARMWASSER
Whrend des Betriebs zur Warmwasserversorgung leuchtet auf der Anzeige der Abb. 1 das Symbol
und die Raumtemperatur (C). Bei manueller Regelung der Raumtemperatur erscheint auf der Anzeige die Schrift HW SP.
Anmerkung: Bei Anschluss an einen Sieder werden bei Warmwasserbetrieb des Heizkessels auf der Anzeige das Symbol
und die Raumtemperatur (C) angezeigt.
3.4.1. Im Heizkessel eingebauter Temperaturregler
Falls der Heizkessel mit einem Temperaturregler versehen ist, dienen die Tasten +/Heizungsanlagewassers.

der Temperaturregelung des

3.5 PROGRAMMIERUNG (prog)


Einstellen von Datum und Uhrzeit
Drcken Sie auf die IP Taste: Auf dem Display erscheint einige Sekunden lang die Schrift PROG und die Uhrzeit
beginnt zu blinken.
Hinweis: Die Funktion schaltet sich automatisch nach ungefhr 1 Minute aus, falls auf keine weitere Taste gedrckt
wird.
Drcken Sie auf die Taste +/um die Stunde einzustellen;
Drcken Sie auf die Taste OK;
Drcken Sie auf die Taste +/um die Minuten einzustellen;
Drcken Sie auf die Taste OK;
Drcken Sie auf die Taste +/um den Wochentag Day einzustellen
(17 entsprechen von Montag bis... Sonntag);
Drcken Sie erneut auf die IP Taste, um die Funktion DATUM-ZEIT zu verlassen.

3.6 ZEITEINSTELLUNG DER HEIZUNGSFUNKTION


Um die Programmierung der Zeiteinstellung der Heizungsfunktion einzustellen, drcken Sie auf die
Taste (auf
dem Display des Klimareglers erscheint das Symbol ).
Durch die Zeiteinstellung ist es mglich, das automatische Funktionieren des Heizkessels einzustellen, damit die
Heizung zu bestimmten Zeiten und an bestimmten Wochentagen luft.
Die Funktionseinstellungen des Heizkessels knnen derart eingegeben werden, dass das Gert nur an einzelnen
Tagen oder auch an Gruppen von aufeinander folgenden Tagen funktioniert.
3.6.1. Einzelne Tage
Fr jeden gewnschten Tag stehen jeweils vier einstellbare Zeitspannen zur Verfgung (vier verschiedene Ein- und
Ausschaltzeiten des Heizkessels in der Heizfunktion, auch mit unterschiedlichen Zeitangaben von Tag zu Tag), so
wie in der folgenden Tabelle angegeben

Anleitungen fr den Benutzer

93

925.465.1 - AT

WERKEINGESTELLTE WERTE
MONDY

DAY 1

(Montag)

TUEDY

DAY 2

(Dienstag)

WEDDY

DAY 3

(Mittwoch)

THUDY

DAY 4

(Donnerstag)

FRIDY

DAY 5

(Freitag)

SATDY

DAY 6

(Samstag)

SUNDY

DAY 7

(Sonntag)

Ein 1

Aus 1

Ein 2

Aus 2

Ein 3

Aus 3

Ein 4

Aus 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

Um einen einzelnen Zeitabschnitt einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

Programmieren der
HEIZUNG

Wochentag MONTAG

0709_0401

1. Drcken Sie erst auf die IP Taste und dann auf die
Taste.
2. Whlen Sie den Wochentag aus (1...7), indem Sie wiederholt auf die
Taste +/drcken.
3. Drcken Sie auf die OK- Taste.
4. Auf dem Display erscheint die Schrift on1 und es blinken die vier
Stundennummern - siehe nachfolgende Abbildung.
5. Drcken Sie auf die Tasten +/um die Einschaltzeit des
Heizkessels einzugeben.
6. Drcken Sie auf die OK- Taste.
7. Auf dem Display erscheint die Schrift of 1 und es blinken die vier
Stundennummern.
8. Drcken Sie auf die Tasten +/um die Ausschaltzeit des
Heizkessels einzugeben.
9. Drcken Sie auf die OK- Taste.
10. Wiederholen Sie die Angaben ab Punkt 4, um die restlichen drei
Zeitabschnitte einzugeben.
11. Drcken Sie auf die IP-Taste, um die Funktion zu verlassen.

Programmierter Zeitabschnitt
09:00 - 12:00

Hinweis: Wird beim Einstellen der Einschaltzeit on... dieselbe Zeitangabe eingestellt wie bei der Ausschaltzeit of..., so
wird der Zeitabschnitt gelscht und die Programmierung geht auf den nchsten Zeitabschnitt ber.
(z.B.: on1=09:00 of1=09:00 das Programm berspringt Zeitspanne 1 und geht zu on2... ber).
3.6.2. Tagesgruppen
Mit dieser Funktion knnen Sie vier gemeinsame Einschalt- und Ausschaltzeiten einstellen, die sich auf mehrere Tage
oder auch auf die ganze Woche beziehen (siehe folgende zusammenfassende Tabelle).

Anleitungen fr den Benutzer

94

925.465.1 - AT

Um eine einzelne Zeitspanne einzugeben, ist folgendermaen vorzugehen:


1) Drcken Sie auf die IP Taste und anschlieend auf die
Taste.
2) Whlen Sie eine TAGESGRUPPE aus, indem Sie wiederholt auf die Tasten +/drcken.
3) Drcken Sie auf die OK Taste.
4) Wiederholen Sie die Angaben 4 bis 10, so wie sie im Abschnitt 3.6.1. beschrieben worden sind 3.6.1.

Zusammenfassende Tabelle der zur Verfgung stehenden Tagesgruppen


MO-FR

TAG 1 2 3 4 5

SA-SU

TAG

MO-SA

TAG 1 2 3 4 5 6

MO-SU

TAG 1 2 3 4 5 6 7

67

WERKEINGESTELLTE
WERTE

Von Montag zu Freitag

Wie Tabelle in
Abschnitt 3.6.1.

Samstag und Sonntag

07:00 23:00

Von Montag zu Samstag

Wie Tabelle in
Abschnitt 3.6.1.

Alle Wochentage

Wie Tabelle in
Abschnitt 3.6.1.

3.7 ZEITEINSTELLUNG ZUR FUNKTIONIERUNG DER SANITRANLAGE


0703_0902

(Nur fr Heizkessel, die an einen externen Wasserkessel


angeschlossen sind)
Mit dieser Funktion knnen Sie vier verschiedene wchentliche
Zeitabschnitte des Heizkessels als Warmwasserzufuhr
programmieren (die programmierten Zeitabschnitte sind fr
alle Tage der Woche gleich).
Um die Zeitprogrammierung fr die Temperaturregelung des
Warmwassers einzugeben, wie folgt vorgehen:
1) Drcken Sie auf die IP- Taste und anschlieend auf die

Taste, um die Programmierung einzuschalten (Heizung und


Leitungswasser).
2) Whlen Sie das Sanitrprogramm HW PR, indem Sie wiederholt auf die +/Tasten drcken.
3) Drcken Sie auf die OK Taste.
4) Indem Sie die in Punkt 4-10 aufgefhrten Angaben von Abschnitt 3.6.1. wiederholen (Werkeingestellte Werte 06:0023:00), geben Sie die Zeitspannen ein, um die Laufzeit zu bestimmen.

Programmierung als
SANITRANLAGE

0709_0402

WICHTIG: Um die Wocheneinstellung einzuschalten, muss der Installateur den Parameter HW PR = 2 einstellen, so
wie in Abschnitt 30 beschrieben.

Wochentag MONTAG

Programmierter Zeitabschnitt
09:00 - 12:00

Anleitungen fr den Benutzer

95

925.465.1 - AT

3.7.1 Vorwrme-Funktion

(Nur fr Durchgangserhitzer)
Die Funktion vorwrmen dient dazu, den sanitren Komfort eine Stunde lang nach einer Anfrage im Sanitrmodus zu
optimieren. Whrend dieser Zeit wird der primre Schaltkreis des Heizkessels bei der eingestellten Sanitrtemperatur
beibehalten.
HINWEIS FR DEN INSTALLATEUR: Um die Funktion einzuschalten, ist es notwendig, den Parameter 651 des
Wasserkreislaufs = 4 einzustellen (wie in Abschnitt 19 beschrieben),
Um die Vorwrme-Funktion zu verndern, wie folgt vorgehen:
HW PR = 0 Vorwrmefunktion ausschalten
HW PR = 1 Vorwrmefunktion einschalten
HW PR = 2 Vorwrmefunktion einschalten mit Sanitrwochenprogramm wie in Abschnitt 3.7. beschrieben.

4. SONDERFUNKTIONEN
4.1 ECONOMY-FUNKTION - COMFORT
Diese Einstellung verwendet man, um zwei verschiedene Raumtemperaturen zu bestimmen: Economy/Comfort.
Der Einfachheit wegen, empfehlen wir die ECONOMY Temperatur mit einem niedrigeren Wert als die COMFORT Temperatur einzustellen.
Um die gewnschte Raumtemperatur einzustellen, drcken Sie auf die



Taste:

Es erscheint die Anzeige ECONM, die darauf hinweist, dass die reduzierte Raumtemperatur eingestellt ist:
Auf dem Display erscheint das Symbol ;
Die Anzeige COMFR weist darauf hin, dass die nominale Raumtemperatur eingestellt ist:
Auf dem Display erscheint das Symbol
;

Um den Raumtemperaturwert zeitweise zu verndern, benutzen Sie die Tasten +/oder folgen Sie den Angaben
gem Abschnitt 4.3.
Diese Funktion kann, wie folgendermaen beschrieben, manuell oder automatisch bedient werden.
AUTOMATISCHE BEDIENUNG (auf dem Display erscheint das Symbol

Die eingegebene Raumtemperatur hngt von der Zeitspanne ab (Abschnitt 3.6). Innerhalb des Zeitabschnitts entspricht
die Raumtemperatur der COMFORT Einstellung, whrend sie auerhalb dieser Zeitspanne dem eingegebenen ECONOMY Wert entspricht. Drcken Sie auf die
Taste, ist es zeitweise mglich, die Raumtemperatur zu verndern (von
COMFORT auf ECONOMY und umgekehrt) bis zum nchsten Wechsel des eingegebenen Zeitabschnitts.
BEDIENUNG VON HAND (auf dem Display erscheint das Symbol

Drcken Sie auf die


Taste, um den Heizkessel manuell zu bedienen.
Drckt man auf die
Taste, kann man die Raumtemperatur bis zum nchsten Tastendruck verndern (von COMFORT
auf ECONOMY und umgekehrt).

Anleitungen fr den Benutzer

96

925.465.1 - AT

4.2 SHOWER- FUNKTION


Die Shower- Funktion gewhrt einen besseren Sanitrkomfort, zum Beispiel, wenn Sie duschen mchten.
Mit dieser Funktion kann man Sanitrwarmwasser zu einer niedrigeren Temperatur als die des Temperaturnennwertes
abfragen.
Um den maximalen Temperaturwert der Shower- Funktion zu verndern, folgen Sie den Angaben wie in Abschnitt 4.3
beschrieben,
Diese Funktion kann folgendermaen manuell bedient werden:
Drcken Sie auf eine der zwei +/Tasten und anschlieend auf die Taste, um die Funktion zu starten (auf dem
Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige SHOWR und danach die Schrift HW SS);
er Drcken Sie auf die OK- Taste, whrend auf dem Display die Wassertemperatur blinkt und das Symbol
scheint.
Symbol).
Die Funktion dauert 60 Minuten (whrend dieser Zeit blinkt das
Am Ende dieser Zeitspanne, kehrt die Sanitrwassertemperatur zum eingestellten, vorherigen Wert zurck (auf dem
Display blinkt das Symbol
nicht mehr).
Hinweis: Um diese Funktion vor dem Ablauf der 60 Minuten auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Drcken Sie auf eine der zwei +/Tasten und anschlieend drcken Sie auf die
Auf dem Display erscheint die Schrift HWSS und anschlieend die Schrift OFF.

Taste.

4.3 VERNDERN DER TEMPERATURWERTE DER FUNKTIONEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER

TASTE STEHEN

Um den Temperaturwert zu verndern:


drcken Sie auf die IP-Taste, um die PROG Funktion zu starten;
drcken Sie auf die
Taste, um die verschiedenen Funktionen gem nachfolgender Tabelle zu ersehen:
Funktion

Anzeige

Funktionsbeschreibung

COMFR

Es blinkt der eingegebene Der Heizkessel luft als Heizungsanlage bei nominaler Temperatur.
Temperaturwert (eing.
Fabrikwert = 20C)

ECONM

Es blinkt der eingegebene Der Heizkessel luft als Heizungsanlage bei reduzierter Temperatur.
Temperaturwert (eing.
Fabrikwert = 18C)

NOFRS

Es blinkt der eingegebene Der Heizkessel luft als Heizungsanlage bei eingegebener FrostschuTemperaturwert (eing.
tztemperatur.
Fabrikwert = 5 C)

SHOWR

Es blinkt der eingegebene Der Heizkessel luft als Sanitranlage bei der eingegebenen TempeTemperaturwert (eing.
ratur.
Fabrikwert = 40C)

Um den Wert der gewnschten Funktion zu verndern, drcken Sie auf die Tasten +/ Um das Programm zu verlassen, drcken Sie auf ip

4.4 FUNKTIONEN MIT SCHALTUHR (TASTE

4.4.1 SCHALTUHR AUSGESCHALTET (FERIENPROGRAMM)


Mit diesem Programm knnen Sie zeitweilig die Stundenprogrammierung hemmen (siehe Abschnitt 3,6). In diesem Zeitraum wird eine Minimaltemperatur gewhrleistet (Fabrikwert 5 C), der gem Abschnitt 4.3, Absatz NOFRS verndert
werden kann.
Um diese Funktion einzuschalten, wie folgt vorgehen:
Drcken Sie auf die
Drcken Sie auf die

Taste und whlen Sie die Funktion AUTO (


Symbol);
Taste und auf dem Display erscheint die Schrift MM 60. Es blinken die Symbole

Anleitungen fr den Benutzer

97

auf.

925.465.1 - AT

0703_0507

In diesem Beispiel dauert die Funktion 60 Minuten

Benutzen Sie die Tasten +/um die Dauer der Funktion einzugeben, der Regulierungsintervall betrgt 10 Minuten.
Die Zeit kann von 10 Minuten bis zu maximal 45 Tagen betragen.
Drcken Sie nach 90 Minuten auf die +
Taste, erscheint auf dem Display die Schrift HH 02:
In diesem Fall wird die Zeit in Stunden gemessen. Der Zeitintervall liegt zwischen zwei und 47 Stunden.
Drcken Sie auf die +
Taste nach 47 Stunden, erscheint auf dem Display die Schrift DD 02:
In diesem Falle wird die Zeit in Tagen gemessen. Der Zeitintervall liegt zwischen zwei und 45 Tagen (der Regelungsintervall betrgt 1 Tag).
Drcken Sie auf die OK-Taste, um die Funktion zu starten und um das Programm zu verlassen.
HINWEIS: Nachdem Sie die Funktion gestartet haben, passen Sie auf, dass Sie auf keine andere Taste drcken. Drcken
Sie versehentlich auf einige der Klimareglertasten, ist es nmlich mglich, die manuelle Funktion irrtmlich einzuschalten
(auf dem Display blinkt das Symbol auf) und die Funktion Schaltuhr ausgeschaltet wird unterbrochen. In diesem Falle
mssen Sie um die Funktion zu starten, um die Prozedur wie zu Beginn dieses Abschnittes wiederholen.
4.4.2 SCHALTUHR MANUELL (PARTY)
Mit dieser Funktion kann man zeitweilig einen Raumtemperaturwert eingeben. Am Ende dieser Zeitspanne kehrt das
Gert zum zuvor eingestellten Programm zurck.
Um diese Funktion zu starten, gehen Sie wie folgt vor:



Taste und whlen Sie die manuelle Funktion MAN ( Symbol);


Drcken Sie auf die
Drcken Sie auf die Taste und auf dem Display wird die Schrift MM 60 erscheinen und das Symbol aufblinken;
Regeln Sie die Dauer der Funktion, indem Sie den Angaben von Abschnitt 4.4.1 folgen
Um den Raumtemperaturwert zu verndern, drcken Sie auf die OK-Taste (auf dem Display erscheint die Anzeige
AMB) und auf die Tasten +/.

Drcken Sie auf die OK-Taste, um die Funktion zu starten und um das Programm zu verlassen.

Anleitungen fr den Benutzer

98

925.465.1 - AT

5. Anfllen der Anlage


Wichtig: Regelmig berprfen, ob auf dem Manometer (8 - Abb. 1) bei kalter Anlage ein Druckwert von 1 1,5 bar
vorhanden ist. Bei berdruck den Heizkesselentleerungshahn bettigen. Falls der Druckwert niedriger ist,
den Heizkesselfllhahn bettigen (Abb. 3a oder 3b).
Es ist empfehlenswert, diesen Hahn sehr langsam zu ffnen, um das Entlften zu erleichtern.
Bei hufigen Druckverlusten wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Abb.3a

Hahn
zur Anlagenfllung

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

Entleerungshahn
des Heizkessels

Abb.3b

Hahn
zur Anlagenfllung

Der Heizkessel ist mit einem hydraulischen Druckschalter ausgestattet, welcher den Betrieb bei Fehlen von Wasser
unterbricht.

6. Ausschalten des Heizkessels


Um den Heizkessel auszuschalten, muss die Stromversorgung unterbrochen werden. In OFF-Stellung (Abschnitt 3.2)
sind die Stromkreise unter Spannung und die Frostschutzfunktion ist aktiv (Abschnitt 8).

7. nderung der Gasart


Die Heizkessel knnen mit Methan oder mit Flssiggas betrieben werden.
Falls eine Umstellung ntig ist, muss der technische Kundendienst kontaktiert werden
.

Anleitungen fr den Benutzer

99

925.465.1 - AT

8. Langer Anlagenstillstand - Frostschutz


Generell ist das vollstndige Entleeren der gesamten Heizanlage zu vermeiden, da der Wasseraustausch unntige und
schdliche Kalkablagerungen im Heizkessel und in den Heizkrpern zur Folge hat. Falls die Heizanlage im Winter nicht
verwendet wird und Frostgefahr besteht, wird empfohlen, dem Wasser in der Anlage geeignete Frostschutzmittel beizugeben (z.B. Propylenglykol mit Substanzen, die vor Anlagerungen und Rost schtzen).
Die elektronische Steuerung des Heizkessels verfgt ber eine Frostschutzfunktion des Heizkreislaufes, durch die bei
einer Zulauftemperatur der Anlage von unter 5C der Brenner in Betrieb gesetzt wird, bis 30C beim Wasseranschluss
erreicht werden.
Diese Vorrichtung funktioniert, wenn:
* der Heizkessel elektrisch gespeist wird;
* Gas vorhanden ist;
* der Anlagendruck dem vorgeschriebenen Druck entspricht;
* der Heizkessel nicht auer Betrieb gesetzt ist.

9. Anzeigen - Ansprechen der Sicherheitseinrichtungen


Der Klimaregler kann zwei Arten von Meldungen zeigen: STRUNG und BLOCK.
STRUNG
Im Falle einer Betriebsstrung blinkt auf dem Display die Anzeige <ERROR> auf.
Die Anomalie wird durch einen Fehlercode angegeben, der vom Buchstaben E gefolgt ist und kann vom Benutzer nicht
wiederhergestellt werden.
Benachrichtigen Sie den zugelassenen Kundendienst.

0703_0904

BLOCK
Ist das Gert blockiert, blinken auf dem Display abwechselnd die Anzeigen >>>OK und <ERROR> auf (ungefhr
alle zwei Sekunden).
Der Block wird durch einen Fehlercode angegeben und
vom Buchstaben E gefolgt
Drcken Sie zwei Male auf die OK-Taste, um die
Schalttafel auf Null zu stellen und die Betriebsfhigkeit
wiederherzustellen.
Auf dem Display erscheint erst die Anzeige <RESET>
und anschlieend >>>OK.

Der Neustart (durch Bettigen der OK Taste) ist


maximal fnf Mal hintereinander zugelassen. Danach
erscheint auf dem Display des AVS 77 die Anzeige
155E.
In diesem Zustand muss der Heizkessel mittels der im Gert befindlichen RESET Taste neu gestartet werden (Abbildung 4).

0705_0601 / CG_1922

Hinweis: Sollte auf dem Display ein anderer Fehlercode erscheinen als jene, die oben aufgefhrt sind, oder sollte eine spezifische Strung fter auftreten, wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

Abb.4

Anleitungen fr den Benutzer

tasto di reset

100

925.465.1 - AT

9.1 TABELLE DER HERKMMLICHSTEN MELDUNGEN UND BETRIEBSSTRUNGEN, DIE AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGT WERDEN
Code der Betriebsstrung Beschreibung

Eingriff

10E

Defekte Auenfhlersensorsonde

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

20E

Defekter NTC Wasseranschlussfhler

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

28E

Defekter NTC Rauchfhler

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

50E

Defekter NTC Sanitrfhler

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

60E

Defekte Raumfhler

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

62E

Software der elektrischen Schaltafel berholt

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

88E

Fehlmeldungen zwischen Schalttafel und AVS Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.
77 Klimaregler

95E

Defekte Innenuhr des Klimareglers AVS 77

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

110E

Einsatz des Sicherheitsthermostats

Drcken Sie zwei Mal auf die OK-Taste, um die Funktion wiederherzustellen
(Abbildung 1). Muss diese Prozedur mehrmals durchgefhrt werden, wenden Sie
sich an den zugelassenen Kundendienst,

119E

Fehlende Zusage des hydraulischen Druckre- Kontrollieren Sie, ob der Anlagendruck den vorgeschriebenen Anforderungen
glers
entspricht. Siehe Kapitel bezglich des Auffllens der Anlage. Falls die Anomalie
anhlt, wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

125E

Sicherheitsvorkehrung bei fehlender Wasserzirku- Drcken Sie zwei Mal auf die OK-Taste, um die Anlage neu zu starten (Abbildung 1).
lation oder wegen Luft in der Anlage
Falls die Anomalie anhlt, wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

127E

Start der Antilegionellen- Funktion

130E

NTC Rauch Einsatz wegen zu hoher Temperatur Drcken Sie zwei Mal auf die OK-Taste, um die Anlage neu zu starten (Abbildung 1).
Falls die Anomalie anhlt, wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

131E

Die Stromzufuhr zum Heizkessel ist in Folge der Drcken Sie zwei Mal auf die OK-Taste, um die Anlage neu zu starten (Abbildung
Anomalie E125 oder E130 unterbrochen worden 1). Muss diese Prozedur mehrmals durchgefhrt werden, wenden Sie sich an den
zugelassenen Kundendienst.

133E

Gas fehlt

Drcken Sie zwei Mal auf die OK-Taste, um die Anlage neu zu starten (Abbildung 1).
Falls die Anomalie anhlt, wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

151E

Fehler der Heizkesselschalttafel

Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst. berprfen Sie die Stellung
der Zndungselektroden (Abschnitt 24).

155E

Mehr als die zugelassenen Resetversuche (N 5) Drcken Sie auf die RESET- Taste, die sich im Heizkessel befindet (Abbildung
4).

156E

Zu niedrige Stromspannung

160E

Erforderliche Ventilatorgeschwindigkeit nicht Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.


erreicht

193E

Luft in der Anlage

Die Meldung ist zeitlich bedingt und endet automatisch nach Beendigung der
Funktion.

Warten Sie ab, bis die Spannung auf Normalwerte zurckgeht. Die Wiederherstellung der Funktionsfhigkeit erfolgt automatisch.

Die Anomaliemeldung ist zeitweilig bedingt. Die Wiederherstellung der Funktionsfhigkeit erfolgt automatisch.

Alle Anomalien erscheinen nach Wichtigkeitsgrad; falls mehrere Strungen gleichzeitig auftreten sollten, erscheint als erste
die dringlichere. Nach Behebung der ersten Strung wird die zweite angegeben und so weiter.
Falls eine Anomalie besonders hufig auftreten sollte, wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst.

10. Ordentliche Wartung


Um die einwandfreie Funktionstchtigkeit und Sicherheit des Heizkessels zu gewhrleisten, lassen Sie diesen am Ende
jeder Heizperiode vom technischen Kundendienst berprfen.
Eine sorgfltige Wartung hat immer Einsparungen beim Betrieb der Anlage zur Folge.
Die uere Reinigung des Gertes darf nicht mit Scheuermitteln oder aggressiven und/oder leicht entflammbaren Substanzen (z.B. Benzin, Alkohol, usw.) und nur bei ausgeschaltetem Gert durchgefhrt werden (siehe Kapitel 6 Ausschalten
des Heizkessel).
Anleitungen fr den Benutzer

101

925.465.1 - AT

11. Allgemeine Anweisungen


Die folgenden Erklrungen und technischen Anleitungen wenden sich an die Installateure und sollen ihnen die Mglichkeit
geben, die Installation perfekt auszufhren. Die Anleitungen fr die Inbetriebnahme und den Gebrauch des Heizkessels
befinden sich im Handbuch fr den Verbraucher.
Installation, Einstellung und erste Inbetriebnahme drfen nur von einem zugelassenen Fachmann durchgefhrt
werden.
Die Vorschriften der Gasversorgungsunternehmen sowie die Vorschriften der rtlichen Bauordnung sind einzuhalten. Es
gelten die VGW Richtlinie G1 - TR GAS 1996, und die VGW-Richtlinie G2 (VGW TR-Flssiggas).
Auerdem sind die einschlgigen Vorschriften der Versorgungsunternehmen sowie baurechtliche Vorschriften zu
beachten.
Zur Vorbeugung der Korrosion sind Regeln ONORM H5195 zu beachten.
Bei gleichzeitigen Betrieb von Abluftventilatoren oder hnlichen sind die rtlichen Vorschriften zu beachten.
Der Heizkessel kann mit jeder Art von Heizsystemen und Heizflchen verwendet werden. Der Querschnitt des Kreislaufes
wird auf alle Flle auf normale Art berechnet, wobei die Eigenschaften der an der Heizungsplatte verfgbaren und auf Seite
24 aufgefhrten Frdermenge - Frderhhe der Pumpe bercksichtigt werden mssen.
Das Gert muss mindestens 50 cm von leicht entflammbaren Materialien entfernt installiert werden.
Der Heizungskessel kann mit 2 cm Mindestabstand von seitlichen Wnden installiert werden.
Um einen einwandfreien und sicheren Betrieb des Heizkessels zu gewhrleisten, ist dieser einmal jhrlich vom autorisierten
technischen Kundendienst kontrollieren zulassen.
Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polystyrol usw.) muss fr Kinder unerreichbar aufbewahrt werden, da es eine
potentielle Gefahrenquelle darstellt.

12. Anweisungen vor der Installation


Der Heizkessel heizt das Wasser auf eine Temperatur unterhalb des Siedepunktes bei Luftdruck auf. Er muss an eine
Heizungsanlage und an ein Warmwasserverteilernetz angeschlossen werden, die seinen Eigenschaften und seiner Leistung
entsprechen.
Bevor der Heizkessel angeschlossen wird, muss:
a) berprft werden, ob der Heizkessel fr den Betrieb mit der zur Verfgung stehenden Gasart vorgesehen ist. Die entsprechenden Angaben finden Sie auf der Verpackung und auf dem Gerteschild.
b) kontrolliert werden, ob der Kamin ber einen angemessenen Zug verfgt, keine Drosselstellen aufweist und an denselben Rauchfang keine anderen Gerte angeschlossen sind, wenn dieser nicht ausdrcklich gem den entsprechenden
Vorschriften und den geltenden Bestimmungen fr mehrere Anschlsse vorgesehen ist.
c) Beim Anschluss an bereits vorhandene Rauchfnge muss berprft werden, ob diese vollkommen sauber sind, da
Schlacken, die sich whrend des Betriebes von den Wnden lsen, den Rauchfang verstopfen und Gefahrensituationen
hervorrufen knnten.
Um den einwandfreien Betrieb des Gerts zu gewhrleisten und den Garantieanspruch zu bewahren, mssen auerdem
folgende Vorsichtsmaregeln befolgt werden:
1. Warmwasserkreislauf
1.1. Falls die Wasserhrte ber 20 F (1 F = 10 mg Kalziumkarbonat pro Liter Wasser) betrgt, muss ein Polyphosphatdosierer
oder ein gleichwertiges System, das den geltenden Bestimmungen entspricht, installiert werden.
1.2. Nach der Installation und vor der Inbetriebnahme des Gerts ist eine grndliche Reinigung der Anlage erforderlich.
2. Heizwasserkreis
2.1. Neue Anlage
Vor der Installation des Kessels muss die Anlage grndlich gereinigt werden, um Rckstnde von Gewinden, Schweinhten
und eventuellen Lsungsmitteln zu entfernen. Fr die Reinigung sind geeignete, nicht saure und nicht alkalische, im Handel
erhltliche Mittel zu verwenden, die die Metalle, Kunststoff- und Gummiteile nicht angreifen. Empfohlene Reinigungsmittel
sind:
SENTINEL X300 oder X400 und FERNOX Regenerierer fr Heizanlagen. Beim Gebrauch dieser Produkte mssen die
Gebrauchsanweisungen der Hersteller genau befolgt werden.
2.2. Bestehende Anlage
Vor der Installation des Kessels muss die Anlage vollkommen entleert und mit geeigneten, unter Punkt 2.1. aufgefhrten,
handelsblichen Produkten von Schlamm und Verunreinigungen befreit werden. Zum Schutz der Anlage vor Verkrustungen
sind entsprechende Spezialprodukte, wie SENTINEL X100 und FERNOX Schutzmittel fr Heizanlagen zu verwenden. Beim
Gebrauch dieser Produkte mssen die Gebrauchsanweisungen der Hersteller genau befolgt werden.
Es wird ausdrcklich darauf hingewiesen, dass durch Ablagerungen in der Heizanlage der Betrieb des Kessels beeintrchtigt
werden kann (z. B. berhitzung und lauter Betrieb
des Wrmetauschers).
Die Missachtung dieser Hinweise bewirkt den Verfall der Gertegarantie.
Anleitungen fr den Installateur

102

925.465.1 - AT

WICHTIG: Bei Anschluss eines Heizkessels ohne Sieder (gemischter Betrieb) an eine Sonnenenergieanlage, darf die
Hchsttemperatur des Warmwassers am Wasseranschluss in den Heizkessel folgende Werte nicht berschreiten:
60C mit Durchflussbegrenzer
80C ohne Durchflussbegrenzer

13. Installation des Heizkessels


Nach Festlegung des genauen Anbringungsortes des Heizkessels, die Schablone an der Wand befestigen.
Fr die Installation der Anlage beginnt man bei der Position der Wasser- und Gasanschlsse im unteren Quertrger der
Schablone. Bei bereits vorhandenen Anlagen und beim Austausch wird empfohlen, auf dem Rcklauf des Heizkessels
und unten ein Dekantergef anzubringen, das die auch nach der Reinigung vorhandenen Ablagerungen und Schlacken
auffngt, die mit der Zeit in den Umlauf gelangen knnen. Nachdem der Kessel an der Wand befestigt wurde, muss der
Anschluss an die als Zubehr gelieferten Saug- und Abflussleitungen vorgenommen werden, wie in den nachfolgenden
Kapiteln beschrieben.
Den Siphon mit einem konstanten Geflle mit einem Gully verbinden. Hierbei sind waagrechte Streckenverlufe zu vermeiden

9912220300

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR: Vorlauf Heizungsanlage G


US: Boilervorlauf G
GAS: Gasanschluss zur Anlage G
ES: Kaltwasseranschluss fr Sanitrwasser G
RR: Rcklauf Heizungsanlage G
SC: Kondenswasserauslass

MR:
US:
GAS:
ES:
RR:
SC:

Vorlauf Heizungsanlage G
Heiwasseranschlu G
Gasanschluss zur Anlage G
Kaltwasseranschluss fr Sanitrwasser G
Rcklauf Heizungsanlage G
Kondenswasserauslass

Heizkesselbreite 450

0505_2001

Heizkesselhhe 780

Einhngehaken des Heizkessels

Abb.5

Anleitungen fr den Installateur

103

925.465.1 - AT

0704_1512

Abb.6

14. Lieferumfang







Schablone
Gashahn (16)
Wasserzuflusshahn (17)
Vorlaufhahn Heizung (19) Zubehr
Rcklaufhahn Heizung (18) Zubehr
Dichtungen
Teleskopkupplungen
Dbel 8 mm und Halterungen

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Abb.7a

0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

Abb.7b

15. Installation der Abgas- und Verbrennungsluftleitungen


Die Aufstellung des Heizkessels kann dank des mitgelieferten Zubehrs, das nachstehend beschrieben wird, mhelos
ausgefhrt werden.
Der Heizkessel ist ursprnglich fr den Anschluss an eine koaxiale, vertikale bzw. horizontale
Abgas und Verbrennungsluftleitung vorgesehen. Mit Hilfe des Trennungszubehrteils kann man auch getrennte Leitungen
verwenden.
Bei Installation von Abgas- und Verbrennungsluftleitungen, die nicht von BAXI S.p.A. geliefert werden, mssen
diese fr die entsprechende Verwendung zugelassen sein; sie drfen einen maximalen Lastverlust von 100 Pa
aufweisen.

Anleitungen fr den Installateur

104

925.465.1 - AT

Hinweise fr folgende Installationsarten:


0704_1511

C13, C33 Die Rohrenden der geteilten Abgasleitung mssen im Inneren ein Viereck
mit 50 cm Seite aufweisen. Eine eingehende Beschreibung befindet
sich mit dem jeweiligen Zubehr
C53
Die Rohrenden, die der Aufnahme der Verbrennungsluft und zur Ausscheidung der Verbrennungsstoffe dienen, drfen sich nicht auf sich
gegenberliegenden Wnden des Gebudes befinden.
C63
Der maximale Druckverlust der Leitungen darf 100 Pa nicht berschreiten. Die Leitungen mssen zweckgem zertifiziert sein und einer
Temperatur von ber 100 C standhalten. Das Kaminterminal muss der
Norm EN 1856-1 entsprechen.
C43, C83 Der Kamin oder der Rauchabzug mssen fr den vorgesehenen Zweck
geeignet sein.
HINWEIS: Um eine hhere Betriebssicherheit zu gewhrleisten, mssen
die Abgasleitungen mittels geeigneten Feststellbgeln an der Wand befestigt werden.

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

Abb.8

Koaxiale (konzentrische) Abgas- und Verbrennungsluftleitung

Bei einem Auslass nach auen muss die Abgas- und Verbrennungsluftleitung mindestens 18 mm aus der Wand herausragen, um die Positionierung der Aluminiumrosette und ihre Versiegelung zu gestatten und somit
Wasserinfiltrationen zu verhindern.
Das Geflle vom Gert nach auen muss mindestens 1 cm pro 1 Meter
Lnge betragen.

990519_0400

Dieser Leitungstyp gestattet den Auslass der Abgase und die Ansaugung
der Verbrennungsluft sowohl an der Auenseite des Gebudes als auch
durch Schornsteine vom Typ LAS.
Das koaxiale 90-Kniestck gestattet, dank seiner 360-Drehung, den
Anschluss des Heizkessels in jeder beliebigen Richtung an die Abgasund Verbrennungsluftleitungen. Das Kniestck kann auch als zustzliche
Krmmung, in Verbindung mit der koaxialen Leitung oder dem 45-Kniestck, verwendet werden.

Konzentrisches
Verbindungsstck

Der Einbau eines 90-Kniestcks reduziert die Gesamtlnge der Leitung um 1 Meter.
Der Einbau eines 45-Kniestcks reduziert die Gesamtlnge der Leitung um 0,5 Meter.

0704_1510

15.1 Installationsbeispiele mit horizontalen Leitungen 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

Anleitungen fr den Installateur

105

925.465.1 - AT

0704_1509

15.2 Installationsbeispiele mit LAS Schornsteinrohren las 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 Installationsbeispiele mit vertikalen Leitungen 60/100

0706_2901

Die Installation kann sowohl bei geneigten Dchern als auch bei ebenen Dchern durchgefhrt werden, wobei man den
Kamin und den spezifischen, auf Anfrage lieferbaren Dachziegel mit entsprechender Abdichtung verwenden wird.

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

Getrennte Abgas- und Verbrennungsluftleitungen

011015_0100

Dieser Leitungstyp gestattet den Auslass der Abgase sowohl an der Auenseite
des Gebudes als auch durch Einzelschornsteine.
Die Ansaugung der Verbrennungsluft kann auch in anderen Bereichen als jenem des Auslasses erfolgen.
Das Trennungszubehrteil besteht aus einem Auslassreduzierungsanschluss (100/80) und aus einem Verbrennungsluftanschluss. Die erforderlichen Schrauben und Dichtung des Verbrennungsluftanschlusses sind diejenigen, die vorher vom
Deckel entfernt wurden.

Reduzierstck Abzug

Anschlussstck Luftzuleitung

Das 90-Kniestck gestattet, dank seiner 360-Drehung, den Anschluss des Heizkessels in jeder beliebigen Richtung an
die Abgas- und Verbrennungsluftleitungen. Das Kniestck kann auch als zustzliche Krmmung, in Verbindung mit der
Leitung oder dem 45-Kniestck, verwendet werden.
Anleitungen fr den Installateur

106

925.465.1 - AT

0704_1507

15.4 Installationsbeispiele mit getrennten horizontalen Leitungen


Wichtig -

Das Geflle der Abgasleitung nach auen muss mindestens 1 cm per metro Lnge betragen. Sicherstellen, dass die Abgas- und Verbrennungsluftleitungen sicher an der Wand befestigt sind.

0706_2903

0706_2902

Der einzelne Abzug der Verbrennungsgase muss an den Stellen, an denen er mit den Gebudewnden in Berhrung ist,
entsprechend isoliert werden (z. B. Glaswollematte). Die ausfhrlichen Anleitungen zur Montage der Zubehrteile sind in
den technischen Datenblttern der Zubehrteile selbst enthalten.

(L1 + L2) max = 80 m

Die Luftzuleitung darf hchstens 15


Meter lang sein.

L max = 15 m

0706_2904

15.5 Installationsbeispiele mit getrennten vertikalen Leitungen

L max = 14 m

L max = 15 m

Anleitungen fr den Installateur

107

925.465.1 - AT

16. Elektroanschluss
Die elektrische Sicherheit des Gertes ist nur dann gegeben, wenn es richtig an eine Erdungsanlage angeschlossen ist,
die den fr die Sicherheit der Anlagen geltenden Vorschriften entspricht.
Der Heizkessel muss mit dem mitgelieferten dreiadrigen Kabel an ein einphasiges 230V-Speisenetz mit Erdung angeschlossen werden, wobei die Polaritt Hauptleiter - Nullleiter beachtet werden muss.
Der Anschluss muss mit einem zweipoligen Schalter mit einer ffnung der Kontakte von mindestens 3 mm ausgefhrt werden.
Muss das Speisekabel ausgewechselt werden, so ist ein passendes Kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 mit einem maximalen Durchmesser von 8 mm zu verwenden.
Die flinken Sicherungen mit 2A sind in das Speiseklemmenbrett integriert (fr die berprfung und/oder das Auswechseln
derselben die schwarze Sicherungshalterung herausnehmen).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

Abb.9

HINWEIS:
Bei direktem Anschluss der Anlage an eine Bodenheizung muss der Installateur eine Schutzthermostat zum
Schutz derselben vor berhitzung vorsehen.

16.1 BESCHREIBUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSVERBINDUNGEN AN DEN HEIZKESSEL


Drehen Sie den Schaltkasten nach unten und entfernen Sie die zwei Schutzdeckel, um die Klemmleisten M1 und M2
freizulegen.
Klemmen 1-2 Klemmleiste M1: TA Verbindung Raumthermostat.
Klemmen 1-2 Klemmleisten M2: Verbindung des Klimareglers AVS 77. Es ist nicht notwendig, die Polierung der Verbindungen zu beachten.
Entfernen Sie die Brcke 1-2 TA, die sich auf der M1 Klemmleiste befindet.
Lesen Sie die begleitende Anleitung dieses Zubehrs, um es korrekt zu installieren und zu programmieren.
Klemmen 3-4: Verbindung des SIEMENS Auenfhlers Modell QAC34, der als Sonderzubehr geliefert wird. Lesen Sie
die begleitende Anleitung dieses Zubehrs, um es korrekt zu installieren.
Klemmen 5-6: Verbindung des vorrangigen Sanitrfhlers, der als Sonderzubehr geliefert wird, um die Heizkessel (in
monothermischer Ausfhrung) an einen Auenboiler anzuschlieen.
Klemme 7: frei.
Klemmen 8-9-10: Stromversorgung des Zonenventils (Abbildung 14).

Anleitungen fr den Installateur

108

925.465.1 - AT

17. Anschluss an den Klimaregler avs 77


Der Anschluss der Klimareglers ist folgendermaen vorzunehmen:
Den Klimaregler mit der Hand ffnen (es sind keine Schrauben vorhanden).
Die zwei vom Klemmenbrett M2 des Heizkessel ausgehenden Kabel (Abb. 11) anschlieen, wie in Abb. C dargestellt.
HINWEIS: Der Klimaregler arbeitet mit NIEDRIGSPANNUNG. Er darf nicht an ein 230 V-Speisenetz angeschlossen werden.
Fr den elektrischen Anschluss siehe Abschnitt 16.1 und 32.
Der Klimaregler kann direkt auf dem Heizkessel oder an der Wand installiert werden.

Abb.B

0606_0504

Abb.C
Abb.A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 ANSCHLUSS DES KLIMAREGLERS AUF DEM FRONTPANEEL DES HEIZKESSELS

1. Drehen die zwei Schrauben a und b los, welche die Verschalung an den
Heizkessel befestigen;
2. Heben Sie die Verschalung vorsichtig hoch und drcken Sie den Deckel
des Frontpaneels mit der Hand nach auen.
3. Fhren Sie die zwei Kabel des Klimareglers durch die vorgesehene
ffnung, die sich im Frontpaneel des Heizkessels befindet.
4. Schlieen Sie die zwei Kabel an die Klemmleiste M2 des Heizkessels
an, so wie in Abbildung 11 beschrieben.
5. Fgen Sie den Klimaregler innerhalb der vorhergesehenen Halterung
ein, die sich auf dem Armaturenbrett des Frontpaneels befindet, ohne
einen zu starken Druck auszuben.

0606_0502

Um den Klimaregler innerhalb des Armaturenbrettes des Frontpaneels zu


montieren, wie in Abbildung 10 geschildert, gehen Sie bitte wie folgt
vor:

Abb.10

6. Montieren Sie die Verschalung wieder und befestigen Sie sie mit den Schrauben wieder am Heizkessel.
EINSTELLEN DER PARAMETER
Stellen Sie den Wert des Parameters AMBON auf 0 ein, so wie im Abschnitt 30 beschrieben.
Stellen Sie den Wert des Parameters 555.4=1 ein, so wie im Abschnitt 21 beschrieben.
ANSCHLUSS DES RAUMTHERMOSTATS
Legen Sie die Stromzufuhrklemmleiste frei (Abbildung 11).
Verbinden Sie die Enden des Raumthermostats mit den Klemmen (1) und (2).
Schlieen Sie den Heizkessel an das Stromnetz an.

Anleitungen fr den Installateur

109

925.465.1 - AT

17.2 WANDANSCHLUSS DES KLIMAREGLERS


Um den Klimaregler an die Wand anzuschlieen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drehen Sie die zwei Schrauben los (a-b Abbildung 11), welche die Verschalung am Heizkessel feststellen.
Legen Sie die Klemmleiste M2 frei, so wie in den nachfolgenden Abbildungen beschrieben.
Verbinden Sie die zwei Klimareglerkabel an die Klemmen 1 und 2.
Verbinden Sie den Klimaregler, wie in Abbildung C, Abschnitt 17 geschildert.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

KLEMMLEISTE M2

Abb.11

WICHTIG: Nachdem Sie den Klimaregler angeschlossen haben, schlieen Sie das Gert an den Strom an und berprfen Sie, ob der Klimaregler richtig funktioniert.

18. Anschluss eines Aussentemperaturfhlers

0605_1604

Der Heizkessel ist fr den Anschluss eines als Zubehr lieferbaren Auentemperaturfhlers vorgesehen.
Fr den entsprechenden Anschluss beziehen Sie sich bitte auf die nachstehenden Abbildungen (Endstcke 3 4) und auf
die mit dem Fhler selbst gelieferten Anleitungen.

KLEMMENBRETT M2

Abb.12

Anleitungen fr den Installateur

110

925.465.1 - AT

K-Kurven REG (des Klimareglers AVS 77)


Durch den Anschluss eines Auenfhlers ist es mglich, die Heizwassertemperatur auf zweierlei Weise zu
regeln.
Falls der Klimaregler im Heizkessel montiert ist (Abschnitt 17.1), hngt die Regulierung des Heizwassers
von der Kurve K REG ab (Graphik 1) und von der
Temperatur (COMF), die manuell durch Drcken der
Tasten +/eingegeben worden ist,
Falls der Klimaregler an der Wand montiert ist (Abschnitt 17.2), hngt die Regulierung des Heizwassers
von der Kurve K REG (Graphik 1) ab, sowie vom
Koeffizienten KORR (Einfluss der Raumtemperatur
Abschnitt 30) und von der Temperatur (TAMB), die
von Hand eingegeben wird, indem die Tasten +/bedient werden.

T.m (C)
0711_3002

Tm MAX = 85C

T.e (C)

Grafik 1

Tm = Vorlauftemperatur
Te = Auentemperatur

Das Funktionieren des Bereiches, der vom Klimaregler AVS 77 geregelt wird, ist vom Bereich oder von den Bereichen unabhngig,
die von den Raumthermostaten kontrolliert werden, die jeweils am Heizkessel angeschlossen sind.
Der NICHT vom AVS 77 geregelte Bereich kann auf zweierlei Weise funktionieren: ohne Auenfhler (Fall 1) und mit Auenfhler
(Fall 2).
FALL 1
Anschluss ohne Auenfhler:
Um die Temperatur (Setpoint) des Heizungswassers der
vom AVS 77 kontrollierten Bereiche einzustellen, kann man
wie folgt vorgehen:

Kurve Kt (der Elektroschalttafel)

Regeln Sie die Temperatur fr die nicht vom AVS 77 kontrollierten Zonen mit dem Parameter CH2SF (Abschnitt
30).
Hinweis: Erfolgt eine gleichzeitige Nachfrage von Seiten der
Hauptzone, die vom AVS 77 kontrolliert ist, und von einer der
anderen Zonen, so entspricht die Wasseranschlusstemperatur
dem Hchstwert zwischen dem vom AVS 77 berechneten Wert
und demjenigen, der von der Elektroschalttafel des Heizkessels
berechnet wurde.
Grafik 2

FALL 2
Anschluss mit Auenfhler:
Um die Kurve Kt des nicht vom AVS 77 kontrollierten Bereiches einzustellen, wie folgt vorgehen:

0409_1601

Tm = Wasseranschlusstemperatur
Te = Auentemperatur

Die Wahl der Klimakurve Kt muss vom zugelassenen Kundendienst durchgefhrt werden, indem der Parameter 532 ber dem
Klimaregler AVS 77 geregelt wird und wie in Abschnitt 21 beschrieben.
Die Regulierung der Heizungswasseranschlusstemperatur wird gem dem eingegebenen Wert des Parameters CH2SR
berechnet (Abschnitt 30).
In Graphik 2 sind die zwei zur Verfgung stehenden Kurven abgebildet.

Anleitungen fr den Installateur

111

925.465.1 - AT

19. Anschluss eines externen Boilers


(Modelle HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280)
Die Heizkessel Modell 1.120 1.240 1.280 sind fr den Anschluss eines externen Boilers ausgelegt, da sie werksmig
mit einem motorisierten Dreiwegeventil ausgestattet sind. Die Wasseranschlsse des Boilers sind gem den Vorgaben
in der Abbildung 13 vorzunehmen.
Den als Zubehr erhltlichen NTC-Fhler fr den Warmwasservorrang an die Klemmen 5-6 der Klemmenleiste M2 anschlieen, nachdem man den vorhandenen elektrischen Widerstand beseitigt hat (Abb. 13).
Das Fhlerelement des NTC-Fhlers muss in die dafr vorgesehene Tauchhlse am Boiler selbst eingefhrt werden. Die
Einstellung der Warmwassertemperatur kann direkt auf der Schalttafel des Heizkessels ber die Tasten +/vorgenommen werden (Abb. 1).

Zeichenerklrung
UB Boilereinheit
UR Heizeinheit
V3V Dreiwegventil-Motor
M2 Anschlussklemmenleiste
SB Boilerfhler Warmwasservorrang
MR Heizungsvorlauf
MB Boilervorlauf
RR Heizungs-/Boilerrcklauf
RB Zu entfernender Heizwiderstand

0704_2302 / CG_1844

motor

Abb.13

ANMERKUNG: Die Anti-Legionellose-Funktion (Werkeinstellung = ON; siehe Abschnitt 21, Parameter 555.1)
ist aktiv

Anleitungen fr den Installateur

112

925.465.1 - AT

20. Elektrischer Anschluss an eine zonengeregelte Anlage


Das Gert ist fr den elektrischen Anschluss an eine Zonenregelung ausgelegt. Der Klimaregler AVS 77 kann als Raumthermostat fr eine Zone verwendet werden, whrend weitere herkmmliche Raumthermostaten fr die Kontrolle der
restlichen Zonen verwendet erden knnen (Zugang zur Klemmenleiste siehe Abschnitt 16).
Der Anschlussplan ist in der Abb. 14 dargestellt.
Der Klimaregler AVS 77 erarbeitet die Vorlauftemperatur der Heizung fr jenen Bereich, in dem er zum Einsatz kommt.

ZONE 1
(AVS 77)
ZONE 1
(Fernberwachung)

ZONE 2
RAUMTHERMOSTAT

ZONE 3
RAUMTHERMOSTAT

ZONE N
RAUMTHERMOSTAT

0709_0701 / CG_1933

Electrovalve
ZONE 1

Abb.14

Anleitungen fr den Installateur

113

925.465.1 - AT

21. PARAMETERPROGRAMMIERUNG DER SCHALTTAFEL MITTELS KLIMAREGLER avs 77


Um die Heizkesselparameter einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt
vor:
Drcken Sie mindestens drei Sekunden lang die IP-Taste.
Drcken Sie auf die Taste, halten Sie diese gedrckt und drcken Sie anschlieend auf die
Taste (siehe Abbildung 15).
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint auf dem Display die
Anzeige OF 725, auf welche die Softwareausgabe der Schalttafel
LMU34 folgt.
Um die Parameter des Heizkessels zu verndern, gehen sie bitte
wie folgt vor:
Drcken Sie gleichzeitig drei Sekunden lang auf beide +/Tasten.
(Sie gelangen nun zur Parameterliste, auf dem Display erscheint
abwechselnd die Schrift OF 504 und der Wert des Parameters
selber).
Abb.15
Bettigen Sie die Tasten +/um die Parameter herunterzulesen
(siehe nachfolgende Tabelle).
Benutzen Sie die +/Tasten, um den einzelnen Parameter zu verndern.
Um den einzelnen Parameter zu besttigen und um zur Parameterliste zurckzukehren, drcken Sie auf OK.
Um das Programm zu verlassen, drcken Sie auf ip.

0703_0910

Zusammenfassende Tabelle der mit dem Klimaregler AVS 77 vernderbaren Parameter


Parameter Parameterbeschreibung

504
Maximale Heizungswasseranschlusstemperatur (C)
Automatischer Wechsel Sommer-Winter
516
Neigung der kt Heizungskurve
532
Kompensierung der Raumtemperatur
534
Maximale Geschwindigkeit (Anzahl Umdrehungen/Min rpm)
536

des Ventilators beim Heizen (maximale Heizstrke)
541
PWM (%) max. beim Heizen
544
Zeit (s) der Pumpennachzirkulation
Mindestpausenzeit (s) des Brenners beim Aufheizen
545
Einstellung der Kaminreinigung:
555.0

1: Eingeschaltet

0: Ausgeschaltet
Antilegionelleneinstellung:
555.1

1: Eingeschaltet

0: Ausgeschaltet
Einstellung der hydraulischen Vorrichtung
555.2
NICHT VERWENDET
555.3
Einstellung des AVS 77 Klimareglers
555.4

1: die Wasseranschlusstemperatur wird vom AVS77 kontrolliert, die

Wrmenachfrage wird vom TA Heizkessel geregelt

0: die Wasseranschlusstemperatur und die Wrmenachfrage werden unabhngig

vom AVS77 oder vom TA geregelt.
555.5...555.7 NICHT VERWENDET
Einstellung des PWM Wertes (%): Zndungsleistung
608
609
Einstellung des PWM Wertes (%): minimale Leistung
610
Einstellung des PWM Wertes (%):maximale Leistung
611
Einstellung der Anzahl Umdrehungen/Minute (rpm): Zndungsleistung
612
Einstellung der Anzahl Umdrehungen/Minute (rpm): minimale Leistung
613
Einstellung der Anzahl Umdrehungen/Minute (rpm): maximale Leistung
614
Einstellung des OT Eingangs (AVS 77)
Regelung der Nachventilationszeit (s)
641
Regelung der Heizkesselleistung
677

max (100%) - min (0%) whrend des Eichens
651
Heizkesselart (Einstellung der hydraulischen Anlage)

1 : nur Heizung

2 : Sofortleistung

4 : mit Vorwrmen (Abschnitt 3.7.1)

Vorgegebene
Werte
80
30
15
0

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* Diese Parameter sind je nach angeschlossenem Heizkesselmodell unterschiedlich. Lesen Sie die Anleitungen die fr den
Kundendienstservice bestimmt sind, um eine komplette Aufstellung aller Parameter und Einstellungen zu ersehen
Anleitungen fr den Installateur

114

925.465.1 - AT

22. VORGEHEN BEIM GASWECHSEL


Um das Gasventil einzustellen, eichen Sie das Gert gem den Angaben, so wie sie im Abschnitt 22.1 beschrieben sind
und fhren Sie folgende Manahmen durch:
1) Eichen der maximalen Wrmezufuhr.
berprfen Sie, dass das im Abgasrohr gemessene CO2, bei maximal hei eingestelltem Heizkessel dem in Tabelle
1 aufgefhrtem Wert entspricht. Andernfalls bettigen Sie die Regulierungsschraube (V), die sich auf dem Gasventil
befindet. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den CO2 Gehalt zu reduzieren und in entgegen gesetzter
Richtung, um ihn zu erhhen.
2) Eichen der reduzierten Wrmezufuhr
berprfen Sie, dass das im Abgasrohr gemessene CO2, bei minimal eingestelltem Heizkessel, dem in Tabelle 1 aufgefhrtem Wert entspricht. Andernfalls bettigen Sie die Regulierungsschraube (K), die sich auf dem Gasventil befindet.
Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den CO2 Gehalt zu erhhen und in entgegen gesetzter Richtung, um
ihn zu reduzieren.

Druckanschluss der Gasversorgung

0310_0114

Pi:

P out: Gasdruckanschluss zum Brenner


P:

Druckanschluss zum Messen des OFFSET

Pl:

Eingang des Luftsignals das vom Ventilator kommt

V:

Regulierungsschraube der Gaszufuhr

K:

Regulierungsschraube des OFFSET

WICHTIG: Muss das Gert von Methangas auf Propangas (GPL) umgestellt werden, mssen vor dem Eichen des Gasventils, so wie eben
beschrieben, folgende Manahmen durchgefhrt werden:
Drehen Sie die Regulierungsschraube (V), die sich auf dem Gasventil
befindet, um jeweils so viele ganze Umdrehungen, wie in Tabelle 3
angegeben.
Stellen Sie mit Hilfe des Klimareglers AVS 77 die Parameter 608 und
611 ein, die sich auf die Zndungsstrke beziehen und so wie sie im
Abschnitt 21 beschrieben sind. In Tabelle 3 sind die einzustellenden
Werte aufgefhrt.

Abb.16

22.1 EINSCHALTEN DER EICHFUNKTION


HINWEIS: Sollte die Heizungsanlage aus einem einzigen Bereich mit niedriger Temperatur bestehen, geben Sie den
Parameter CHSL = 45 ein, so wie im Abschnitt 30 beschrieben.
Folgen Sie den Angaben von Abschnitt 21, um die elektrische Schalttafel zu programmieren.
Rufen Sie die Parameterliste ab und whlen Sie Parameter OF 555.0;
Stellen Sie den Parameter OF 555.0=1 ein und drcken Sie dann auf die OK-Taste (die Funktion wird eingeschaltet).
Um den maximalen oder minimalen Leistungswert schnell einzugeben, gehen Sie bitte wie folgendermaen beschrieben
vor:





Lesen Sie erneut die Parameterliste ab und whlen Sie den Parameter .
Stellen Sie den Parameter OF 677 = 100% ein und drcken Sie dann auf die OK-Taste
(der Heizkessel erreicht sehr schnell die maximale Leistungskraft)Stellen Sie den Parameter OF 677 = 0% ein und drcken Sie dann auf die OK-Taste
(der Heizkessel erreicht sehr schnell die minimale Leistungskraft).
Eichen sie nun das Gasventil wie in Punkt 1 und 2 im Abschnitt 22 beschrieben.

Hinweis: Die Funktion EICHEN dauert 15 Minuten. Ist diese Zeit verstrichen, wird diese Funktion automatisch beendet. Um
die Funktion vor dieser oben erwhnten Zeit zu verlassen, bringen Sie den Parameter OF 555.0=0 oder schalten Sie
den Heizkessel vom Stromnetz aus.
Anleitungen fr den Installateur

115

925.465.1 - AT

Hinweis: Whrend des Eichens ist das Dreiwegeventil auf dem Heizungskreislauf geschaltet. Sollte es nicht mglich sein
das Gasventil zu eichen, weil der Heizkessel wegen zu hoher Temperatur abschaltet, gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Verlassen Sie die Funktion Eichen.
- Fragen Sie nach einer maximaler Sanitrwasserzufuhr.
- Eichen Sie das Gasventil nach der maximalen Leistung, wie in Abschnitt 22 beschrieben.
Um das Gasventil bei minimaler Leistung zu eichen, fhren Sie den Eichvorgang durch siehe vorstehende
Beschreibung

TABELLE 1: CO2-VERBRENNUNG UND GASHAHN


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar


CO2 max. Wrmebelastung
8,7%
10%

CO2 Mindest-Wrmebelastung

Gashahn

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

Tabelle 1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280 G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar


CO2 max. Wrmebelastung
8,7%
10%

CO2 Mindest-Wrmebelastung

Gashahn

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

Tabelle 1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar

CO2 max. Wrmebelastung

CO2 Mindest-Wrmebelastung

Gashahn

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

Tabelle 1c

Anleitungen fr den Installateur

116

925.465.1 - AT

TABELLE 2: VERBRAUCH BEI MAX. UND MINDESTLEISTUNG


HT 330
Gasverbrauch bei 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
46.3 MJ/kg
Verbrauch bei max. Wrmebelastung
3.59 m3/h
2.64 kg/h
Verbrauch bei Mindest-Wrmebelastung
0.61 m3/h
0.45 kg/h
Tabelle 2a

HT 280
Gasverbrauch bei 15 C

1013 mbar G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
46.3 MJ/kg
Verbrauch bei max. Wrmebelastung
3.06 m3/h
2.25 kg/h
Verbrauch bei Mindest-Wrmebelastung
0.52 m3/h
0.38 kg/h
Tabelle 2b

HT 240
Gasverbrauch bei 15 C

1013 mbar G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
46.3 MJ/kg
Verbrauch bei max. Wrmebelastung
2.61 m3/h
1.92 kg/h
Verbrauch bei Mindest-Wrmebelastung
0.43 m3/h
0.32 kg/h
Tabelle 2c

HT 1.280
Gasverbrauch bei 15 C

1013 mbar G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar


PCI
34.02 MJ/m3
46.3 MJ/kg
Verbrauch bei max. Wrmebelastung
3.06 m3/h
2.25 kg/h
Verbrauch bei Mindest-Wrmebelastung
0.61 m3/h
0.45 kg/h
Tabelle 2d

HT 1.240
Gasverbrauch bei 15 C

1013 mbar G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
46.3 MJ/kg
Verbrauch bei max. Wrmebelastung
2.61 m3/h
1.92 kg/h
Verbrauch bei Mindest-Wrmebelastung
0.52 m3/h
0.38 kg/h
Tabelle 2e

HT 1.120
Gasverbrauch bei 15 C

1013 mbar G20 - 2H - 20 mbar G31 - 3P - 50 mbar


PCI
34.02 MJ/m3
46.3 MJ/kg
Verbrauch bei max. Wrmebelastung
1.31 m3/h
0.96 kg/h
Verbrauch bei Mindest-Wrmebelastung
0.22 m3/h
0.31 kg/h
Tabelle 2f

TABELLE 3: EINSTELLUNG DER PARAMETER 608 UND 611


Heizkessel- Schraubendrehung

modell

Parameter 608

(V)

Parameter 611

(%)

Parameter 609

(rpm)

Parameter 612

(%) (rpm)

im Uhrzeigersinn G20 G31 G20 G31 G20 G31 G20 G31

HT 330

2 2/3

50

35

4100

3500

HT 280

3 3/4

55

35

4400

4000

HT 240

50

35

4300

4000

HT 1.280

2 2/3

50

35

4100

3500

HT 1.240

3 3/4

35

35

4500

4000

HT 1.120

1 /4

40

40

4000

3350

10

15

1200

2200

Tabelle 3

Anleitungen fr den Installateur

117

925.465.1 - AT

23. Regel- und Sicherheitsvorrichtungen


Der Heizkessel entspricht allen Vorschriften der europischen Bezugsnormen und verfgt insbesondere ber folgende Vorrichtungen:
Sicherheitsthermostat
Diese Vorrichtung, deren Sensor sich am Vorlaufrohr der Heizung befindet, unterbricht den Gaszufluss zum Hauptbrenner, wenn das Wasser im Haupt-Heizkreis zu hei ist. Unter diesen Bedingungen wird der Heizkessel blockiert und die
erneute Zndung kann erst nach Beheben der Ursache fr die Strung durch Drcken der RESET-Taste (siehe Abschnitt
9 Abb. 4) erfolgen.
Diese Sicherheitsvorrichtung darf keinesfalls auer Betrieb gesetzt werden
NTC-Abgasfhler
Diese Vorrichtung befindet sich auf dem Wasser-Abgas-Austauscher. Die Elektronikkarte blockiert den Gaszufluss zum
Brenner, wenn die Temperatur ber 110 C ansteigt. Um die normalen Betriebsbedingungen herzustellen, muss man
die RESET-Taste drcken (Abschnitt 9 Abb. 4).
Anm) Die Rckstellung der Anlage ist erst mglich, wenn die Temperatur unter 90C abgesunken ist.
Diese Sicherheitsvorrichtung darf keinesfalls auer Betrieb gesetzt werden
Flammenberwachungselektrode
Die Ionisationselektrode gewhrleistet die Sicherheit bei ausbleibender Gasversorgung oder fehlerhafter Zndung des
Hauptbrenners.
Unter diesen Bedingungen wird der Heizkessel blockiert. Um die normalen Betriebsbedingungen wieder herzustellen,
muss die RESET-Taste gedrckt werden (siehe Abschnitt 9 Abb. 4).
Hydraulik-Druckwchter
Diese Sicherung gestattet die Zndung des Hauptbrenners nur, wenn in der Anlage ein Druck von mehr als 0,5 bar
vorhanden ist.
Nachlauf der Pumpe
Der elektronisch gesteuerte Nachlauf dauert 3 Minuten und wird in der Heizfunktion nach Abschalten des Hauptbrenners
durch Eingriff des Raumthermostats aktiviert.
Frostschutzvorrichtung
Die elektronische Steuerung des Heizkessels verfgt ber eine Frostschutzfunktion im Heiz- und Warmwasserbetrieb,
durch die bei einer Vorlauftemperatur der Anlage unter 5 C der Brenner in Betrieb gesetzt wird, bis eine Vorlauftemperatur von 30 C erreicht wird.
Diese Funktion ist aktiv, wenn der Heizkessel elektrisch gespeist wird, Gas vorhanden ist und der Anlagendruck dem
vorgeschriebenen Wert entspricht.
Blockierschutz der Pumpe
Liegt 24 Stunden lang keine Wrmeanforderung vor, setzt sich die Pumpe automatisch 10 Sekunden lang in Betrieb.
Blockierschutz Dreiwegeventil
Liegt 24 Stunden lang keine Wrmeanforderung im Heizbetrieb vor, fhrt das Dreiwegeventil eine vollstndige Umschaltung aus.

Wassersicherheitsventil (Heizkreislauf)
Diese Vorrichtung ist auf 3 bar geeicht und ist fr den Heizkreislauf zustndig.
Vorlauf der Heizpumpe
Bei Anforderung um Heizbetrieb kann das Gert vor Znden des Brenners einen Pumpenvorlauf ausfhren. Die Dauer
hngt von der Betriebstemperatur und den Installationsbedingungen ab und reicht von 0 bis zu einigen Minuten.
Das Sicherheitsventil muss an eine mit Siphon versehene Ablaufleitung angeschlossen werden. Es darf nicht fr das
Entleeren des Heizkreislaufes verwendet werden.
ANM: Die Funktionen der Regel- und Sicherheitsvorrichtungen sind verfgbar, wenn der Heizkessel elektrisch gespeist
wird.

Anleitungen fr den Installateur

118

925.465.1 - AT

010905_0200

24. Positionierung der Znd- und berwachungselektrode

Abb.17

25. berprfung der Verbrennungsparameter


25.1 AKTIVIERUNG DER SCHORNSTEINFUNKTION
Gem Abschnitt 21 die Programmierung der Elektronikkarte abrufen.
Die Parameterliste durchlaufen und den Parameter OF 555.0 whlen.
Diesen Parameter OF 555.0 auf 1 einstellen, dann OK drcken.

Zur Messung des feuerungstechnischen Wirkungsgrades


und der Sauberkeit der Verbrennungsprodukte whrend des
Heizbetriebs weist der Heizkessel zwei eigens hierfr bestimmte Entnahmepunkte auf, die sich auf dem konzentrischen
Anschlussstck befinden.
Ein Entnahmepunkt ist an den Abgaskreis angeschlossen und
dient zur Messung der Umweltvertrglichkeit der Verbrennungsprodukte und des Verbrennungs-Wirkungsgrads.
Der andere Entnahmepunkt ist an den Saugkreis der Verbrennungsluft angeschlossen und dient zur Ermittlung einer
eventuellen Rckstrmung der Verbrennungsprodukte bei
koaxialen Leitungen.
In dem am Abgaskreis angeschlossenen Entnahmepunkt
knnen folgende Parameter gemessen werden:
Temperatur der Verbrennungsprodukte;
Sauerstoff- (O2) oder alternativ Kohlendioxydgehalt (CO2)
Kohlenmonoxydgehalt (CO).

020429_0300

Anmerkung: Die SCHORNSTEINFUNKTION luft 15 Minuten. Nach dieser Zeit wird sie automatisch beendet. Um vor
dieser Zeit die Funktion zu verlassen, kann der Parameter OF 555.0 auf 0 gestellt oder die Speisespannung
des Heizkessels unterbrochen werden.

Abgase

Verbrennungsluft
Dichtung

Abb.18

Die Temperatur der Verbrennungsluft muss am Entnahmepunkt gemessen werden, der mit dem Ansaugkreislauf
verbunden ist. Dieser befindet sich auf dem konzentrischen
Anschlussstck.
Wichtig: Nach den Messungen mssen die Entnahmepunkte
wieder mit den entsprechenden Stopfen geschlossen werden.

Anleitungen fr den Installateur

119

925.465.1 - AT

26. Frdermenge/Frderhhe an der Heizplatte

HT 1.280 - HT 330

FRDERHHE (mH2O)

0707_2501

Die verwendete Pumpe verfgt ber eine groe Frderhhe und ist fr alle Heizsysteme mit einem und zwei Rohren
geeignet. Das in den Pumpenkrper eingebaute, automatische Entlftungsventil ermglicht eine schnelle Entlftung
der Heizungsanlage. Der Geschwindigkeitswechsel wird manuell mit dem auf der Klemmleistenabdeckung der Pumpe
vorhandenen Whlschalter vorgenommen.
Der Betrieb mit reduzierter Geschwindigkeit muss aufmerksam vom Installateur in Funktion der Lastverluste in der Heizanlage geprft werden.
Bei einer Wasserdurchflussmenge unter der erforderlichen Grenze erhht sich die Gefahr, dass der Austauscher
laut luft bzw. beschdigt wird.

WASSER-DURCHFLUSS ( l/h)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

FRDERHHE (mH2O)

0707_2502

Grafik 4

WASSER-DURCHFLUSS ( l/h)

HT 1.120

FRDERHHE (mH2O)

0707_2503

Grafik 4.1

WASSER-DURCHFLUSS ( l/h)
Grafik 4.2

HINWEIS
Fr einen korrekten Betrieb des Heizkessels ist folgender Mindestwasserdurchfluss im Heizkreis erforderlich:
LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.
Anleitungen fr den Installateur

120

925.465.1 - AT

27. Ausbau des Wasser-Wasser-Austauschers


(Nicht vorgesehen fr die Modelle 1.120 1.240 1.280)
Der Wasser-Wasser-Plattenwrmetauscher aus rostfreiem Stahl kann einfach mit Hilfe eines normalen Schraubenziehers
wie folgt ausgebaut werden:
die Anlage, wenn mglich nur im Bereich des Heizkessels, mit Hilfe des eigens dazu bestimmten Entleerungshahnes
entleeren;
das im Warmwasserkreislauf befindliche Wasser ablassen;
die Zirkulationspumpe entfernen;
die beiden vorne sichtbaren Befestigungsschrauben des Wasser-Wasser-Plattenwrmetauschers entfernen und diesen
aus seinem Sitz ziehen (Abb. 19).

0402_2515

Flusssensor

Feststellschrauben
des Wasser-Wasser-Austauschers

Abb.19

Fr die Reinigung des Austauschers und/oder des Warmwasserkreises empfiehlt sich die Verwendung von Cillit FFW-AL
oder Benckiser HF-AL.
In besonderen Anwendungsbereichen, in denen die Wasserhrte ber 20 F (! F = 10 mg Kalziumkarbonat pro Liter
Wasser) liegen, empfiehlt sich die Installation eines Polyphosphatdosierers oder eines hnlichen Systems gem den
herrschenden Vorschriften.

28. Reinigung des Kaltwasserfilters


(Nicht vorgesehen fr die Modelle 1.120 1.240 1.280)
Der Heizkessel verfgt ber ein Kaltwasserfilter, der sich im Wasseraggregat befindet. Fr die Reinigung wie folgt vorgehen:
das Wasser im Warmwasserkreislauf ablassen;
die Mutter auf dem Strmungsfhler abschrauben (Abb. 19);
den Fhler mit entsprechendem Filter aus dem Sitz entfernen;
eventuell vorhandene Verschmutzungen beseitigen.
Wichtig: Bei Ersatz und/oder Reinigung der O-Ringe der Hydraulikeinheit keine le oder Fette, sondern ausschlielich
Molykote 111 verwenden.

29. JHRLICHE WARTUNG


Um die beste Leistung des Heizkessels zu gewhrleisten, ist es notwendig alljhrlich folgende Kontrollen durchzufhren:
Aussehen und Funktioin der Dichtungen des Gas- und des Verbrennungskreislaufs
Zustand und korrekte Stellung der Zndungselektroden und Flammenerhebung (siehe Kapitel 24)
Zustand des Brenners und seine Ankerung an die Aluhalterung
Etwaige Unreinheiten innerhalb des Brennraumes. Verwenden Sie dazu einen Staubsauger.
Korrekte Eichung des Gasventils (siehe Abschnitt 22)
Etwaige Unreinheiten innerhalb des Siphons
Druck der Heizungsanlage
Druck des Expansionsgefes.

Anleitungen fr den Installateur

121

925.465.1 - AT

30. ANZEIGE DER PARAMETER AUF DEM DISPLAY


Um Informationen und Sondereinstellungen abzurufen, mssen Sie mindestens drei Sekunden lang auf die IP-Taste drcken; haben Sie die gewnschte Modalitt erreicht, so erscheint die bewegliche Anzeige INFO.
Um das Programm zu verlassen, brauchen Sie lediglich kurz auf die IP-Taste zu drcken.
Um die Informationen zu lesen, drcken sie auf die OK-Taste; sobald die gro geschriebenen Ziffern aufblinken, ist es mglich, ihren Wert ber die Tasten +/-

zu verndern.

HEIZUNGSANLAGE
Maximaler Temperaturwert der Heizungsanlage; der Wert kann mit den Tasten +/eingestellt werden.
HINWEIS: Drcken Sie auf die
Taste, ist es mglich, die Messeinheit von C zu F zu verndern.
Auentemperatur (mit verbundenem Auenfhler).
Wasseranschlusstemperatur der Heizungsanlage.
Wassertemperaturwert der Heizungsanlage.
Maximaler Temperaturwert der Heizungsanlage (der max. Wert kann ber die Tasten +/eingestellt
werden).
CH MN Minimaler Temperaturwert der Heizungsanlage (der min. Wert kann ber die Tasten +/eingestellt
werden).
CH2SR Raumtemperaturwert der zweiten Heizungsanlage (530).
CH2SF Wassertemperaturwert der zweiten Heizungsanlage.

CH SL

EXT T
CH O>
CH SP
CH MX

SANITRANLAGE




HWO
HWSP
HWRD
HW MX
HW MN

Wasseranschlusstemperatur der Sanitranlage oder des Boilers.


Wassertemperaturwert der Sanitranlage. Der Wert kann ber die Tasten +/eingestellt werden.
Reduzierter Temperaturwert fr die Sanitranlage.
Maximaler Temperaturwert der Sanitranlage (Wert kann nur abgelesen werden)
Minimaler Temperaturwert der Sanitranlage (Wert kann nur abgelesen werden)

SONDEREINSTELLUNGEN
PWR % Leistungsstrke/Regelung der Flamme (in %).
S FAN Geschwindigkeit des Ventilators (Anzahl Umdrehungen/Minute)
T EXH
Abgas- Rauchtemperatur
PARAMETEREINSTELLUNG
K REG Regulierungskonstante (0,5...9,0) der Heizungswasseranschlusstemperatur
(Ab Werk eingestellter Wert = 3 siehe Graphik 1)
Der Wert kann ber die Tasten +/. eingestellt werden. Ein hoher Wert bedingt eine hhere Wasseranschlusstemperatur der Heizungsanlage. Wird ein korrekter Wert der Regulierungskonstante K REG eingestellt, wird beim sich Verndern der Auentemperatur, die Raumtemperatur beim eingegebenen Wert beibehalten.
BUILD Dieser Parameter dient der Regelung im Verhltnis zur Gebudegre (1..10 Ab Werk eingestellter Wert = 5).
Der Wert kann ber die Tasten +/. eingestellt werden. Ein hoher Wert steht in Verbindung zu Gebude/Heizungsanlage mit erhhter Wrmetrgheit. Umgekehrt ist ein niedriger Wert mit kleinen Rumlichkeiten oder mit Heizungsanlagen
mit kleiner Wrmetrgheit kombinierbar (Konvektor).
KORR Bestimmt den Raumtemperatureinfluss in Bezug auf den eingegeben Sollwert. Die Werte liegen zwischen 0 und
20. Je grer dieser Wert, desto grer der Raumtemperatureinfluss.
AMBON Einschalten/Ausschalten des Raumfhlers des Klimareglers AVS 77 (Ab Werk eingestellter Wert = 1). Ist der
Wert gleich 1, so bedeutet dies, dass der Raumfhler eingeschaltet ist; ist der Wert gleich 0, so ist er ausgeschaltet. Ist
die Funktion eingeschaltet, entspricht die Temperaturkontrolle der Rumlichkeiten der Wasseranschlusstemperatur des
gewhlten Heizungskessels (CH SL).
Der Wert kann ber die Tasten +/eingestellt werden
SDR von 0,5 C bis 4 C einstellbare Raumhysterese mittels der +/


Tasten.

HW PR Einschalten des Sanitrprogrammierers (0-1-2). Ab Werk eingestellter Wert = 1.


0: Ausgeschaltet
1: Immer eingeschaltet
2: Mit wchentlichem Sanitrprogramm eingeschaltet (HW PR siehe Abschnitt 3.7)

Anleitungen fr den Installateur

122

925.465.1 - AT

L FCT Ist der Wert gleich 1, dann ist die Antilegionellenfunktion eingeschaltet.
LTIME Beibehaltungszeit der Funktion, nachdem der Temperaturwert LTEMP erreicht worden ist
LTEMP Maximalertemperaturwert fr die Antilegionellenfunktion (60C).
COOL Einschalten/Ausschalten der Raumtemperatur im Sommer (ab Werk eingestellter Wert = 0). Wird dieser Parameter =
1 eingestellt, wird die Funktion eingeschaltet und es werden zwei neue Funktionen des Heizkessels, wie in Abschnitt
3.2 beschrieben, hinzugefgt:
SOMMER AUS WINTER NUR HEIZUNG SOMMER+cool - cool

Um die Funktion einzuschalten, drcken Sie wiederholt auf die
Taste, bis auf dem Display das Symbol
zur
rechten Seite der Zeitanzeige erscheint.

Zweck dieser Funktion ist es, den Klimaregler einzuschalten, um im Sommer eine oder mehrere externe Klimaanlagen einzuschalten (wie z. B. Luftklimaanlagen). Auf diese Art schaltet die Relaisschalttafel die Auenklimaanlage an
wenn die Auentemperatur den eingegebenen Temperaturwert des Klimareglers berschreitet. Wird diese Funktion
in dieser Modalitt abgefragt, blinkt auf dem Display das Symbol
auf. Um die Relaisschalttafel anzuschlieen,
lesen Sie die Anleitungen fr den Kundendienst.
LMU34 Ist dieser Wert gleich 1, wird die Kontrolle der Softwareversion der elektronischen Schalttafel LMU34 durchgefhrt
Zusammenfassende Kombinationstabelle der Funktionen AMBON und EXT T (Auenfhler)

AMBON EXT T


0
Nicht verbunden

FUNKTION DER TASTEN +/-

verbunden

Regelung des Komforttemperaturwertes

Nicht verbunden

verbunden

Wasseranschlusstemperaturregelung

Regelung der Raumtemperatur (feste Wasseranschlusstemperatur)


Regelung der Raumtemperatur (vernderliche Wasseranschlusstemperatur)

30.1 ZUSTZLICHE INFORMATIONEN


Zur Ergnzung der technischen Informationen beziehen Sie sich bitte auf das Dokument ANLEITUNGEN FR DEN
SERVICE.

Anleitungen fr den Installateur

123

925.465.1 - AT

31. FUNKTIONSPLAN

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

Abb.20


Vorlaufhahn Warmwasser Gashahn Zulaufhahn Rcklaufhahn

Kondenswasser
Heizung
auslass

Warmwasser Heizung

auslass

Bestandteile:
16 Wasser-Abgas-Austauscher
17 Venturimixer
18 Gasdiaphragma
19 Ventilator
20 Gasventil
21 Wasser-Wasser-Plattenaustauscher
22 Pumpe mit Luftabscheidung
23 Entleerungshahn
24 Druckmesser
25 Sicherheitsventil
26 Hahn zur Anlagenfllung
27 Flusssensor mit Filter und Durchflussbegrenzer
28 Vorrangfhler Warmwasser
29 NTC-Fhler Warmwasser/NTC-Fhler Boiler
30 Rckschlagventil

1 Automatischer By-pass
2 Siphon
3 Hydraulischer Druckwchter
4 3-Wege-Ventil
5 Motor 3-Wege-Ventil
6 Sicherheitsthermostat 105 C
7 NTC-Fhler Heizung
8 Expansionsgef
9 Automatisches Luftentleerungsventil
10 Koaxiales Anschlussstck
11 Abgasfhler
12 Zndelektrode
13 Brenner
14 Flammenberwachungselektrode
15 Sammelrohr Luft-/Gasgemisch

Anleitungen fr den Installateur

124

925.465.1 - AT

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


Vorlaufhahn
Vorlauf Gashahn
Hahn Rcklaufhahn
Kondenswasser
Heizung
Boiler

zur Anlagenfllung Heizung
auslass mit Rckschlagventil

Abb.21

Bestandteile:
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Siphon
Automatischer By-pass
3-Wege-Ventil
Hydraulischer Druckwchter
Motor 3-Wege-Ventil
NTC-Fhler Heizung
Sicherheitsthermostat 105 C
Expansionsgef
Automatisches Luftentleerungsventil
Koaxiales Anschlussstck
Abgasfhler
Zndelektrode

Anleitungen fr den Installateur

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.

125

Brenner
Flammenberwachungselektrode
Sammelrohr Luft-/Gasgemisch
Wasser-Abgas-Austauscher
Venturimixer
Gasdiaphragma
Ventilator
Gasventil
Pumpe mit Luftabscheidung
Entleerungshahn
Rckschlagventil
Druckmesser
Sicherheitsventil

925.465.1 - AT

Anleitungen fr den Installateur

126

KLEMMENBRETT
FERN
BEDIENUNG

0706_0502 / CG_1934A

VORRSTUNG
AUSSEN
TEMPERATUR
FHLER

DRUCKWCHTER
HEIZUNG

VORRANGSENSOR
WARMWASSER

BERWACHUNGSELEKTRODE

NTC-FHLER
WARMWASSER

ZNDER

ZND
ELEKTRODE

NTC-FHLER
HEIZUNG

SICHERHEITSTHERMOSTAT

GASVENTIL

NTC-FHLER
ABGASE

RAHMEN

ERDUNG

VENTILAToR

PUMPE

DREIWEGEVENTIL

RESET-TASTE

SPEISENETZ

SPEISEKLEMMENBRETT

C = Hellblau
M = Braun
N = Schwarz
R = Rot
G/V = Gelb/Grn
B = Wei
G = Gelb

Kabelfarbe

SCHMELZ
SICHERUNGEN

32. Anschlussplan der Verbinder


ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - AT

Anleitungen fr den Installateur

127

KLEMMENBRETT
FERN
BEDIENUNG

0706_0503 / CG_1931A

VORRSTUNG
AUSSEN
TEMPERATUR
FHLER

VORRSTUNG
SIEDERFHLER

DRUCKWCHTER
HEIZUNG

VORRANGSENSOR
WARMWASSER

BERWACHUNGSELEKTRODE

ZNDER

ZND
ELEKTRODE

NTC-FHLER
HEIZUNG

SICHERHEITSTHERMOSTAT

GASVENTIL

NTC-FHLER
ABGASE

RAHMEN

PUMPE

ERDUNG

VENTILAToR

DREIWEGEVENTIL

RESET-TASTE

SPEISENETZ

SPEISEKLEMMENBRETT

C = Hellblau
M = Braun
N = Schwarz
R = Rot
G/V = Gelb/Grn
B = Wei
G = Gelb

Kabelfarbe

SCHMELZ
SICHERUNGEN

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - AT

33. Technische Eigenschaften


Heizkesselmodell luna 3 comfort HT
240
280
330 1.120
1.240
1.280
Kategorie II2H3P
II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P
Gasart

G20
G20
G20
G20
G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
Nennwrmebelastung Warmwasser
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Nennwrmebelastung Heizung
kW
20,5
24,7
28,9
12,4
12,4
24,7
28,9
Reduzierte Wrmebelastung
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Nennwrmeleistung Warmwasser
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Nennwrmeleistung Heizung 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320
10.320
20.640
24.080
Nennwrmeleistung Heizung 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180
11.180
22.270
26.060
Reduzierte Wrmeleistung 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720
3.350
4.128
4.816
Reduzierte Wrmeleistung 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1


kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892
3.610
4.386
5.246
Wirkungsgrad nach der Richtlinie 92/42/EWG





Maximaler Wasserdruck im Heizkreislauf


bar
3
3
3
3
3
3
3
Fassungsvermgen des Expansionsgefes
l
8
8
10
8
8
8
10
Vordruck des Expansionsgefes
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Max. Wasserdruck im Heiwasserkreislauf
bar
8
8
8
-
-
-
Min. dynamischer Wasserdruck im Heiwasserkreislauf bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Min. Heiwasser-Durchfluss
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
Heiwasserproduktion bei T=25 C
l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
Heiwasserproduktion bei T=35 C
l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
Spezifischer Durchfluss (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Temperaturbereich Heizkreis
C
2080
2080
2080
2080
2080
2080
2080
Temperaturbereich Warmwasser
C
3560
3560
3560
-
-
-
Typ
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Durchmesser konzentrische Abgasleitung
mm
60
60
60
60
60
60
60
Durchmesser konzentrische Verbrennungsluftleitung mm
100
100
100
100
100
100
100
Durchmesser getrennte Abgasleitung
mm
80
80
80
80
80
80
80
Durchmesser der Abgasleitung
mm
80
80
80
80
80
80
80
Max. Rauchgas-Massenstrom
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006
0,006
0,012
0,014
Min. Rauchgas-Massenstrom
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001
0,002
0,002
0,003
Abgastemperatur bei max. Belastung
C
73
75
75
73
73
73
75
Nox Klasse

5
5
5
5
5
5
5
Anschlussdruck Erdgas 2H
mbar
20
20
20
20

20
20
Anschlussdruck Flssiggas 3P
mbar
50
50
50

50
50
50
Speisespannung

V
230
230
230
230
230
230
230
Frequenz

Hz
50
50
50
50
50
50
50
Nennstromleistung
W
150
155
160
150
150
150
155
Nettogewicht
kg
44
45
46
36
36
45
46
Abmessungen
Hhe
mm
763
763
763
1170
1170
763
763

Breite
mm
450
450
450
600
600
450
450

Tiefe
mm
345
345
345
275
275
345
345
Schutzgrad gegen Feuchtigkeit
und das Eindringen von Wasser (**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) gem EN 625
(**) gem EN 60529

Die firma baxi s.p.a. Ist stndig um die verbesserung ihrer produkte bemht. Sie behlt sich daher das recht vor, die in diesen
unterlagen enthaltenen daten jederzeit und ohne vorankndigung zu ndern. Diese unterlagen sind rein informativ und gelten nicht
als vertrag gegenber dritten.

Anleitungen fr den Installateur

128

925.465.1 - AT

129

925.465.1 - RU

!
, .
BAXI : ,
.
, - .
,
.
( , ..) , ..
.
,
. , ,
.
BAXI . ,
:
- 90/396/CEE
- 92/42/
- 89/336/
- 73/23/

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

baxi s.P.A.,
,
.

.

130

925.465.1 - RU



1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. .
9. :
10.

132
132
133
138
141
141
141
142
142
143


11.
12.
13.
14.
15.
16.
17. AVS 77
18.
19.
20.
21. AVS 77
22.
23.
24. -
25.
26. /
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.

131

144
144
145
146
146
150
151
152
154
155
156
157
160
161
161
162
163
163
163
164
166-167
168-169
170

925.465.1 - RU

1.
.
.
.
:
a) , .
() .
) , , ,
, ,
.
) , ,
.. ,
.
) , ,
:
1. :
1.1. 20 F ( 1 F = 10 3 1 ),
, (, ).
1.2. .
1.3.
.
2.
2.1.

,
, , . ,
, ,
(, SENTINEL X300 X400 FERNOX Rigeneratore
).
.
2.2. :

,
, (. 2.1)
-, SENTINEL X100
FERNOX Protettivo .
.

, (,
..)
2.3.
().
.

2.
. :
) , -, -, .
)
)
- .
. ,
, .

132

925.465.1 - RU

3.
, , .
. .
BAXI
(). .
, , ,
CLOW. ,
AVS 77. 5 , .
, , ,
.
12 .
:



, (. 3.2).
: (

), .

, +/- (. 3.3.



0702_2404


- -

:
/
/

0702_2405


()

,


( )

,
(
- 4.4)


(
)

(
- 3.2)

. 1

133

925.465.1 - RU

3.1
,
,
4 (. 2.

>75%100%
>50%<75%

25%

>25%<50%

. 2

3.2
, :




+ ( - . 31)
( - . 31)

( ).

. ,


( ).

. ,


( ).

3.3

( - - )

:
- - .
(

.
(
). 3.6.
(

Questa funzione disabilita la programmazione oraria e la caldaia funziona in riscaldamento alla temperatura ambiente impostata agendo sui tasti +/.
(

OFF
( ).

134

925.465.1 - RU

3.4
,
+/- (. .1).
) 3.1.

(.1)
().
t.

(.1)
.
HW SP.
: ,
().

3.4.1. .
, +/ .

3.5 (prog)
-
IP: PROG .
: , 1





+/ ;
OK;
+/ ;
OK;
+/ Day
(17 );

IP - .

3.6
,
(
).

.
, .
3.6.1. .
4 (4
, ), :

135

925.465.1 - RU

,
MONDY

DAY 1

()

TUEDY

DAY 2

()

WEDDY

DAY 3

()

THUDY

DAY 4

()

FRIDY

DAY 5

()

SATDY

DAY 6

()

SUNDY

DAY 7

()

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

,
:

0709_0401

1) IP
;
2) (17), +/;
3) OK;
4) on 1
, ;
5) +/ ;
6) OK;
7) of 1
;
8) +/
;
9) OK;
10) , 4 - 9 3-
;
11) IP .


09:00 - 12:00

: on of,
. (: on 1 =09:00 - of 1 =09:00
1 , on 2).

3.6.2. .
4
(. ).

136

925.465.1 - RU

, :
1)
2)
3)
4)

IP
;
, +/;
OK
, 4 - 10 3.6.1.


MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA

DAY 1 2 3 4 5 6

MO-SU

DAY 1 2 3 4 5 6 7


3.6.1.

07:00 23:00


3.6.1.


3.6.1.

67

3.7

0703_0902

( )

4
(
).

, :
1) IP

( );
2) HW PR,

+/;
3) OK
4) , , ,
4 - 10 3.6.1. ( 06:00 - 23:00).

0709_0402

: ,
HW PR = 2, 30.


09:00 - 12:00

137

925.465.1 - RU

3.7.1 .
( ).

.
, .
: ,
, 651 = 4 (. 19).
:
HW PR = 0 - ;
HW PR = 1 - ;
HW PR = 2 -
3.7.

4.
4.1 -
: ECONOMY/COMFORT.
ECONOMY , COMFORT.

:
ECONM , :
;
COMFR , , :

;
+/ :
(

4.3.

(.
3.6). COMFORT,
- ECONOMY.

( COMFORT ECONOMY
) .
(


.

( COMFORT ECONOMY
) .

138

925.465.1 - RU

4.2 (shower)
, ,
.
.
, ,
4.3.
:
+/
( HWSS SHOWR);
;
,

60 (
, (

).
: 60 :
+/ ;
HWSS OFF.

4.3 ,
:
IP PROG;

, :

COMFR


(,
= 20C)

ECONM


(,
= 18C)

NOFRS


(,
= 5 C)

SHOWR


(,
= 40C)

, +/ ip

4.4 , ( )
4.4.1 ( ).
, ,
( 3.6). ,
( = 5, . 4.3. NOFRS).
:

AUTO ( );
60

139

925.465.1 - RU

0703_0507

60

+/ , 10
. 10 45 .
+
90 , 02:
. 2 47 .
+
47 , DD 02:
. 2 45 (
1 ).
.
: , - .
, ,
( .
, .
4.4.2 (PARTY)
.
.
:

MAN ( );
60 ;
4.4.1;
( )
+/.
.

140

925.465.1 - RU

5.
! (.24 - .20-21), 1 1,5
. .
(.3 3).
.
,
, .

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

0301_1008

0402_2505

HT 280 - HT 330


.3

. 3a

, .

6.
.
OFF (. 3.2),
( 8).

7.
, .

141

925.465.1 - RU

8. .
, ..
.
,
. ,
.
. .
-15 -20 .
, 5
; 30 .
, :
;
;
;
.

9. :
: .

<ERROR>.
,
.

0703_0904


>>>, 2
<ERROR>.
,
.
2
.
<ERROR>
>>>.
5
( ),
AVS 77
155.
RESET, (. .4)

0705_0601 / CG_1922

: , ,
, ,

.4

RESET

142

925.465.1 - RU

9.1

10E

20E

(NTC)

28E

(NTC)

50E

(NTC)

60E

62E

88E


AVS 77

95E

AVS 77

110E

2 , (.1).
,

119E

, (. 5).
, .

125E

2 , (.1).
,

127E

130E

(NTC)

2 , (.1).
,

131E

2 , (.1).
125 130
,

133E

2 , (.1).
,

151E

.
( 24).

155E

RESET, (.4)
( 5).

156E

, .
.

160E

193E

. .

. ,
. ,
..
- , .

10.

. .
, ( , ..).
(. 6 ).
: , -,-, ,
( , ..)

143

925.465.1 - RU

11.
,
.
.
,
.
:
, ,
. ,
/.
( , .) ,

.
, , .
. .
BAXI
(). .

12.
.
.
:
) , .
() .
) , , ,
, ,
.
) , ,
.. ,
.
, ,
:
1. :
1.1 20 F ( 1 F = 10 3 1 )
, .
1.2 .
1.3
.
2.
2.1 :
,
( , , ..), ,
. , ,
, (, SENTINEL X300
X400 FERNOX Rigeneratore ).
.
2.2. :

,
, (. 2.1)
-, SENTINEL X100
FERNOX Protettivo .
.

, (,
..)
2.3.
().
.

144

925.465.1 - RU

:
:

60
80

13.

ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR:
US:
GAS:
ES:

G3/4
G3/4
G3/4

G1/2
RR: G3/4
SC:

9912220300

, .
, .
() ,
, .
G3/4 ( );
, .
, .
, . .

MR:
US:
GAS:
ES:

450

G3/4
G1/2
G3/4

G1/2
RR: G3/4
SC:

0505_2001

780

. 5

145

925.465.1 - RU

0704_1512

. 6

14.








(16)
(17)
(19) -
(18) -


8

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

. 7a

0301_1008

0301_1007

HT 280 - HT 330

. 7b

15.
, .
(
).
.
, ,
100 Pa.

146

925.465.1 - RU

C13, C33
50 .

C53

.
C63

100 .
100 .
.
C43, C83
.
: ,

.

0704_1511

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

. 8


,
(LAS - ).
90
, 360.
,
45 .
,
18 ,
.
- 1
.

990519_0400

()

90 1 .
45 0,5
.

0704_1510

15.1 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m
L max = 24 m

60/100 mm
80/125 mm

147

925.465.1 - RU

0704_1509

15.2 (LAS-) 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 60/100

0706_2901

,
( ).
. .

L max = 10 m
L max = 25 m

60/100 mm
80/125 mm

L max = 8 m
60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m
L max = 24 m

60/100 mm
80/125 mm

.
, , .
, , .
(100/80) .
, .

011015_0100

90 , 360.
, 90 45.

148

925.465.1 - RU

0704_1507

15.4
! 1
.

0706_2903

0706_2902

(L1 + L2) max = 80 m


15

L max = 15 m

0706_2904

15.5

L max = 14 m

L max = 15 m

! , (., )
.
,

149

925.465.1 - RU

16.

.
230 .
.
3.
3x0.75 2 8.
2 (
.)

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

. 9

:

.

16.1
1 2
.
1-2 1: .
1-2 2: AVS 77. .
1-2 1.
.
3-4: SIEMENS QA34 ( ).
.
5-6: ( ).
.
7: .
8-9-10: (.14).

150

925.465.1 - RU

17. AVS 77
:

( );
, 2 (.11), ..

: - , 230
. 16.1 32.
.

. B

0606_0504

. C
. A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

0606_0502

17.1

(.10), :
1. a b, ;
2.
;
3. 2
;
4. 2 2
.11
5.
;
6. , , .

. 10


AMBON 0, 30;
555.4 = 1, 21.

(.11),
, , (1) (2);
;

151

925.465.1 - RU

17.2
:

0705_1602

1. (a - b .11), ;
2. 2 .11;
3. , 1 2;
4. , . 17.

M2

11

:
.

18.
0605_1604

( ).
( 3-4) , .

M2

. 12

152

925.465.1 - RU

K REG ( AVS 77)


Tm MAX = 85C

T.m (C)
0711_3002




.
,
( 17.1),
K
REG ( 1) (COMF)

+/.
,
( 17.2),

K
REG ( 1), KORR (
- 30)
()
+/.

T.e (C)
Tm =
Te =

Il funzionamento della zona gestita dal regolatore climatico AVS 77 indipendente dalla zona o dalle zone controllate dai termostati ambiente
collegati alla caldaia.
Sono previsti due modi diversi di funzionamento delle zone NON gestite dallAVS 77, senza la sonda esterna (caso 1) e con sonda esterna (caso
2).
1 - .
Kt ( )

, AVS 77
:
,
AVS 77, CH2SF
( 30).
:
, AVS 77,

,
AVS 77, ,
.
2 - .
Kt ,
AVS 77
:

2
Tm =
Te =

0409_1601

Kt AVS
77, 532, 21.

H2SR ( 30).
2 .

153

925.465.1 - RU

19.
( HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280)
HT 1.120 - 1.240 - 1.280 ,
.
, .13.
NTC ( ) 5-6 2,
(.13).
NTC , .
+/(.1).


UB
UR
V3V ( )
M2
SB
MR
MB
RR /
RB

0704_2302 / CG_1844

motore

. 13

: (, ON(),
21 555.1).

154

925.465.1 - RU

20.
. AVS 77
,
( . 16).
.14.
, AVS 77,
.

1
(AVS 77)
1,

2,

3,

N,

0709_0701 / CG_1933

. 14

155

925.465.1 - RU

21. AVS 77
:
3 IP;

(.
.15).
,
LMU34
F 725.
:
;
3 +/ ( ,
F 504, );
+/(.
);
. 15

+/;
;
IP, .

0703_0910

, AVS 77



504
(C)
80

516 -
30

532
kt
15

534

0

536
( / rpm)

*

( )
541
PWM (%) max

*

544
()
180
545
()
180

:
555.0

1:
0

0:
:
555.1

1:
1

0:

0
555.2

555.3
AVS 77
555.4

1: AVS 77,

, ,
0

0:

AVS 77 , .
555.5...555.7
0
608
PWM (%):

*

609
PWM (%):
*

610
PWM (%): ( )
*

611
/ (rpm):
*

612
/ (rpm):
*

613
/ (rpm):
*

614
(AVS 77)
0
641
()
10

677 max (100%)- min (0%)
0



651 ( )


1 :

2 :
*

4 :

* .
-.

156

925.465.1 - RU

22.
677 22.1
:

Pi

Pout

Pl

: ,
(),
,
:
(V),
.
, .3;
AVS 77
608 611, .
. 21. 3.

0310_0114

1) . , 2,
, .1.
(V), , 2,
, .
2) . , 2,
, .1.
(), , 2,
, .

. 16

22.1
: , ( )
CHSL = 45, 30.
, 21.

OF 555.0;
OF 555.0 = 1, ( );

:
OF 677;
OF 677 = 100%, ; ( )
OF 677 = 0%, ; ( )
, .1 2 22.
: 15 ,
. 15 , OF 555.0 = 0
.

157

925.465.1 - RU

: .
, -
, :


;
;
, 22.

,
, .

.1 2
HT 330 - HT 1.280
2 , %

G20 - 2H - 20

G31 - 3P - 37

8,7

10

2 , %

8,4

9,8

12,0

12,0

1a
HT 1.240 - HT 240 - HT 280

G20 - 2H - 20

G31 - 3P - 37

2 , %

8,7

10

2 , %

8,4

9,8

7,5

7,5

1b
HT 1.120

G20 - 2H - 20

G31 - 3P - 37

2 , %

8,7 0,2

10 0,2

2 , %

8,4 0,2

9,5 0,2

4,0

4,0

,
1c

158

925.465.1 - RU

.2
HT 330
15 C

1013
G20 - 2H - 20


34.02 /3

3.59 3/

0.61 3/

G31 - 3P - 37
46.3 /
2.64 /
0.45 /

2a
HT 280
15 C

1013
G20 - 2H - 20


34.02 /3

3.06 3/

0.52 3/
2b
HT 240
15 C

1013
G20 - 2H - 20


34.02 /3

2.61 3/

0.43 3/

G31 - 3P - 37
46.3 /
2.25 /
0.38 /

G31 - 3P - 37
46.3 /
1.92 /
0.32 /

2c
HT 1.280
15 C

1013



G20 - 2H - 20

34.02 /3
3.06 3/
0,61 3/

G31 - 3P - 37
46.3 /
2.25 /
0.45 /

2d
HT 1.240
15 C

1013
G20 - 2H - 20


34.02 /3

2.61 3/

0.52 3/

G31 - 3P - 37
46.3 /
1.92 /
0.38 /

2e
HT 1.120
15 C

1013
G20 - 2H - 20


34.02 /3

1.31 3/

0.22 3/

G31 - 3P - 37

46.3 /
0.96 /
0.31 /

2f

.3 608 611








HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120


608
611
609
612
(V)
(%) (/)
(%) (/)

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

159

925.465.1 - RU

23.
:

, ,
, .
. , , .
RESET ( 9 - .4).
!

- .
110, .
, , .
RESET ( 9 - .4).
: 90.
!
.

.
RESET ( 9 - .4).
.
0,5 .

, , 3
( ).

,
5 , 30.
, ,
0,5 .

24 ( ),
10 .
.
24 ,
.

3 .
.
.
-
, -
. ,
0 .
: ,
1 (.1) (0).

160

925.465.1 - RU

010905_0200

24. -

. 17

25.
25.1
, 21.
OF 555.0;
OF 555.0 = 1, ( );
: 15 ,
. 15 , OF 555.0 = 0



.
:
- ;
- (2) , ,
(2);
- ().

.

020429_0300


.


.

. 18

:
.

161

925.465.1 - RU

26. /

HT 1.280 - HT 330

( . .)

0707_2501

.
.
,
.
, .

.

(/)

HT 1.240 - HT 280

( . .)

0707_2502

(/)

HT 1.120

( . .)

0707_2503

4.1

(/)
4.2

:
:


LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;


LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.120 - HT 330 600 l/h.

162

925.465.1 - RU

27.
( 1.120 - 1.240 - 1.280)

:
, ;
;
;
( ), , (. 19).

0402_2515

Figura 19

/ Cillit FFW-AL Benckiser HF-AL.


20 F (1 F = 10 3 1 )
.

28.
( 1.120 - 1.240 - 1.280)
, . ,
:
.
(.19).
.
.
: - .
Molikote 111..

29.
:
;
- (. 24);
;
. ;
(. 22);
;
;
.

163

925.465.1 - RU

30.
3 IP;
INFO.
, , IP.
; ,
+/.

CH SL


CH O>
CH S
CH MX
CH MN

CH2SR
CH2SF

, +/.
:
F.
( );


( ,
+/).
( ,
+/)
(530).
.

HWO
HWS
HWRD
HW MX
HW MN


, +/
( )
( )

PWR %
S FAN
T EXH

/ (%);
( /)

K REG (0,56,5) (,
= 3, 1).
.
+/ . K REG,
.

BUILD , (110, = 5).


+/. /
,
().

KORR (setpoint).
0 20. ,
.

AMBON / AVS 77 (
=1). , 1, , , 0, .
(CH SL).
.
+/

SDR ( ) 0,5 4
+/.

HW PR (0-1-2), - 1.
0:
1:
2: (HW PR, . 3.7)

164

925.465.1 - RU

L FCT

1, .

LTIME , LTEMP.

LTEMP (60).

COOL / ( = 0).

1, , 3.2:
- - - - + -
,

.

(, ).
,
.

, -.

LMU34 1 LMU34

AMBON T
AMBON


0

EXT T

+/-



( )
( )

30.1
-.

165

925.465.1 - RU

31.

0707_2504 / CG_1963

ht 280 - ht 330

20

:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

28 -
29 - NTC /
30 -

1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 - 105
7 - ( NTC)
8 -
9 -
10 -
11 - -
12 -
13 -
14 -
15 - -

166

925.465.1 - RU

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

21

:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -





( NTC)
105



-

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

167

-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

925.465.1 - RU

168

0706_0502 / CG_1934A

.
.

(NTC)


(NTC)

RESET

:
=
=
N =
R =
G/V= /
B =
V =

32.
ht 280 - ht 330

925.465.1 - RU

169

0706_0503 / CG_1931A

.
.


(NTC)

RESET

:
=
=
N =
R =
G/V= /
B =
V =

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - RU

33.
luna 3 comfort HT
240
280
330
1.120
1.240
1.280
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P
II2H3P

II2H3P


G20
G20
G20
G20
G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31



24,7
28,9
34
-
-
-



20,5
24,7
28,9
12,4
12,4
24,7
28,9


4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8




24
28
33
-
-
-

/ 20.640
24.080
28.380
-
-
-

75/60C

20
24
28
12
12
24
28

/ 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080

50/30C

21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

/ 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
75/60C

4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

/ 3.440
4.128
4.816
1.720
3.350
4.128
4.816
50/30C

4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

/ 3.698
4.386
5.246
1.892
3.610
4.386
5.246


92/42/CEE






3
3
3
3
3
3
3


8
8
10
8
8
8
10


0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5


8
8
8
-
-
-


0,15
0,15
0,15
-
-
-

/
2,0
2,0
2,0
-
-
-
T=25 C
/
13,8
16,1
18,9
-
-
-
T=35 C
/
9,8
11,5
13,5
-
-
-
EN 625
/
10,9
12,9
15,3
-
-
-

C
2080
2080
2080
2080 2080
2080
2080

C
3560
3560
3560
-
-
-
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23


( )
60
60
60
60
60
60
60
( )

100
100
100
100
100
100
100
( )

80
80
80
80
80
80
80
( )

80
80
80
80
80
80
80

/
0,012
0,014
0,016
0,006
0,006
0,012
0,014

/
0,002
0,002
0,003
0,001
0,002
0,002
0,003

C
73
75
75
73
73
73
75
NOx

5
5
5
5
5
5
5
, 2H

20
20
20
20

20
20
, 3

37
37
37

37
37
37


230
230
230
230
230
230
230


50
50
50
50
50
50
50


150
155
160
150
150
150
155


44
45
46
36
36
45
46



763
763
763
1170
1170
763
763



450
450
450
600
600
450
450
275
275
345
345



345
345
345

IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

baxi s.P.A., ,
.
.

170

925.465.1 - RU

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

171

925.465.1 - HU

Tisztelt Vsrl!
Trsasgunk meg van gyzdve arrl, hogy az j kaznja minden ignyt ki fogja elgteni.
Egy BAXI termk megvsrlsa biztostja mindazt, amit n elvr: j mkdst, egyszer, racionlis
hasznlatot.
Azt krjk ntl ne tegye flre a jelen kziknyvet amg nem olvasta: a kazn helyes s hatkony hasznlathoz hasznos informcikat tall benne.

A csomagolanyagokat (manyag zacskk, polisztirol, stb.) gyermekektl tvol kell tartani, mert
veszlyforrst jelentenek.
A BAXI S.p.A. kijelenti, hogy ezek a modellek rendelkeznek a CE mrkajelzssel, amely az albbi
irnyelvek lnyegi elrsainak teljestst igazolja:
- 90/396/EGK Gz irnyelv
- 92/42/EGK Hozam irnyelv
- 89/336/EGK Elektromgneses kompatibilits irnyelv
- 73/23/EGK Kis feszltsg irnyelv

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE

A BAXI S.p.A a lakossgi hfejleszt s szaniter termkek (fali gzkazn, ll kazn, elektromos vzmelegt) gyrtsnak
egyik vezet eurpai kpviselje megszerezte az UNI EN ISO 9001 szabvny szerinti CSQ minstst. Ez a minsts
igazolja, hogy a Bassano del Grappban tallhat BAXI S.p.A., amely a jelen kaznt is gyrtotta, olyan minsgbiztostsi
rendszerrel rendelkezik, amely a legszigorbb elrsoknak - UNI EN ISO 9001 - is megfelel s a gyrts/disztribci
sszes fzist s szerepljt felleli.

UNI EN ISO 9001

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

172

925.465.1 - HU

TARTALOMJEGYZK
A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK
1. A felszerelst megelzen rvnyes figyelmeztetsek
2. A mkdsbe helyezst megelzen rvnyes
3. A kazn mkdsbe helyezse
4. Klnleges funkcik
5. A berendezs feltltse
6. A kazn kikapcsolsa
7. Gzcsere
8. A berendezs lelltsa hosszabb idre.
9. Biztonsgi egysgek beavatkozsnak jelzse
10. Rendes karbantartsi utasts

174
174
175
180
183
183
183
184
184
185

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK


11. ltalnos figyelmeztets
12. A beszerelst megelzen rvnyes figyelmeztetsek
13. A kazn beszerelse
14. A csomagolsban tallhat szerelkek
15. Kivezet s beszv csvezetkek beszerelse
16. Elektromos bekts
17. AVS 77 klmaszablyoz bektse
18. A kls szonda csatlakoztatsa
19. Kls vzmelegt csatlakoztatsa
20. Elektromos csatlakoztats zns berendezshez
21. Krtya paramter programozs AVS 77 klmaszablyozn keresztl
22. Gzcsere mdjai
23. Szablyoz s biztonsgi berendezsek
24. Begyjt elektrda elhelyezse, lngrzs
25. Az gsi paramterek ellenrzse
26. Vzkapacits/vzoszlop nyommagassg jellemzk
27. A vz-vz hcserl sztszerelse
28. A hidegvz szr tiszttsa
29. ves karbantartsa
30. Paramterek kijelzn trtn megjelentse
31. Funkcionlis bra
32. Kapcsolk bektsi rajza
33. Mszaki jellemzk

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

186
186
187
188
188
192
193
194
196
197
198
199
202
203
203
204
205
205
205
206
208-209
210-211
212

173

925.465.1 - HU

1. A FELSZERELST MEGELZEN RVNYES FIGYELMEZTETSEK


Ez a kazn vznek a lgkri nyomson rvnyes forrspontnl alacsonyabb hmrskletre trtn melegtst szolglja. A kaznt
szolgltatsnak s teljestmnynek megfelel ftberendezsre kell csatlakoztatni.
Mieltt szakemberrel bekttetn a kaznt, alapjn az albbiak szerint jrjon el:
a) Ellenrizze, hogy a kazn a rendelkezsre ll gztpussal val mkdsre van-e elksztve. Ezt a csomagolson tallhat feliratrl,
illetve a berendezsen lv adattblrl lehet leolvasni.
b) Ellenrizze, hogy a kmny huzata megfelel-e, nincs-e eltmdve, illetve, hogy a fstcsbe ms berendezs ne legyen bektve kivve,
ha a fstcsvet a vonatkoz szabvnyoknak s az rvnyes elrsoknak megfelelen tbb berendezs kiszolglsra ptettk.
c) Ellenrizze, hogy, hogy amennyiben mr korbban meglv fstcsbe trtnik a bekts, az gondosan meg legyen tiszttva, mivel
mkds kzben az esetleges korom levlsa elzrhatja a fst tjt.
d) A kszlk helyes zemeltetsnek bizotstsra s a garancia rvnyessge redekben elengedhetetlen az albbi vintzkedsek
betartsa:
1.

Melegvz hlzat:

1.1. Ha a vz kemnysge nagyobb, mint 20 F (1 F = 10 mg kalcium karbont / 1 liter vz), akkor egy polifoszft adagol, vagy egy a
hatlyos normatvknak megfelel ezzel egyenrtk berendezs beszerelst rjuk el.
1.2. A kszlk beszerelst kveten, s annak hasznlata eltt a berendezst alaposan t kell mosni.
2.

Ftsi hlzat

2.1. j berendezs

A kazn beszerelse eltt a berendezst alaposan meg kell tiszttani a maradk menetvgsi forgcs, forraszanyag s esetleges
oldszerek eltvoltsa cljbl, a kereskedelemben kaphat nem savas s nem lgos megfelel termkeket hasznlva e clra, melyek
nem krostjk a fmeket s a manyag, valamint gumi rszeket. A tiszttshoz javasolt termkek: SENTINEL X300 vagy X400 s
FERNOX ftberendezs helyrellt. Ezen termkek hasznlata sorn szigoran kvesse a velk adott tmutatsokat.
2.2. Meglv berendezs

A kazn beszerelse eltt a berendezst teljesen ki kell rteni s megfelelen meg kell tiszttani iszaptl s szennyezdsektl a
2.1 fejezetben ismertetett, kereskedelemben kaphat erre alkalmas termkek hasznlatval. A berendezs lerakdsoktl trtn
vdelme rdekben olyan vdszereket kell hasznlni, mint a SENTINEL X100 s FERNOX ftberendezs vd. Ezen termkek
hasznlata sorn szigoran kvesse a velk adott tmutatsokat.

Ne feledje, hogy a ftberendezsben lerakdsok jelenlte mkdsi problmkat okoz a kaznban (pldul a hcserl
tlmelegedse s zajossg).
A fenti figyelmeztetsek betartsnak elmulasztsa a kszlk garancijnak elvesztst vonja maga utn.

2. A MKDSBE HELYEZST MEGELZEN RVNYES FIGYELMEZTETSEK


Az els begyjtst a flhatalmazott Szervizkzpontnak kell vgeznie, melynek sorn az albbiakat kell ellenrizni:
a) Az adattbla adatai meg kell feleljenek a hlzati (elektromos, vz, gz) adatoknak.
b) A beszerels az rvnyes szabvnyoknak megfelelen kerl eszkzlsre.
c) Az elektromos hlzat s a fldels bektse szablyosan megtrtnt.
A felhatalmazott Szervizkzpontok jegyzke a mellkelt lapon kerlt feltntetsre.
A fentiek be nem tartsa esetn a garancia rvnyt veszti.
Mieltt mkdsbe lltja a kaznt, tvoltsa el a vdflit. Ehhez ne hasznljon karcol szerszmot vagy anyagot, mert ez megsrtheti
a festett rszeket.

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

174

925.465.1 - HU

3. A KAZN MKDSBE HELYEZSE


FIGYELMEZTETS
A kazn els alkalommal trtn elektromos energiaelltsakor, vagy amikor hosszabb idszakra nincs elektromos energiaellts alatt a
kazn, a kijelzn a CLOW felirat tnik fel. Ez a jelzs azt jelenti, hogy az AVS 77 bels akkuja tlts alatt ll. A tlts idtartama kb. 5 perc,
s ezen idtartam alatt a paramterek PROGRAMOZSI funkcija nem aktv.
Minden hmrsklet szablyozst elvgezhet, de nem lehet mdostani a paramterek rtkeit, amg ez a felirat lthat a kijelzn.
Az akku teljes feltltdse kb. 12 rval a kszlk mkdsbe helyezse utn trtnik.
A bekapcsols helyes mveleti sorrendjnek betartshoz az albbiak szerint jrjon el:
1) helyezze ram al a kaznt;
2) nyissa ki a gzszelepet;
3) nyomja be a klmaszablyoz
megfelelen.
Megjegyzs: a NYR (

gombjt (1. bra) a kazn mkdsi mdozatnak belltshoz a 3.2 fejezetben lertaknak

), mkdsi mdozat belltsval a kazn csak hztartsi melegvz igny esetn mkdik.

A kvnt hmrsklet belltst gy fts, mint hztartsi melegvz igny esetre a +/- megfelel gomb segtsgvel vgezheti a 3.3.
fejezetben ismertetetteknek megfelelen

Idztett funkci
0702_2404

Informci s Programozs gomb

Hztartsi melegvz hmrsklet


szablyozs

Szobahrmsklet szablyozs

Nyr-Tl-Csak fts-Kikapcsolva
aktivls

Megersts gomb

Economy-Comfort gomb

ra formtum/mkdsi
informci

A ht napjai
Ftsi mdozat

0702_2405

Hztartsi melegvz mdozat

Programozott mkdsi mdozat bellts (Fts)


Manulis/Automatikus/Kikapcsolva

Automatikus funkci aktv

Kmnysepr funkci aktivls s gzszelep


bellts (SERVICE)

Idztett funkci aktv

Idztett funkcik (vakcis program - 4.4


fejezet)

Lng modulcis szintek

Komfort hmrsklet mkdsi


mdozat

Standby (Kikapcsolva - 3.2 fejezet)

Cskkentett hmrsklet mkdsi


mdozat

Manulis mkds
Bekapcsolt g

ra hisztogram
(fts programoz)

bra 1

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

175

925.465.1 - HU

3.1 A

SZIMBLUM JELENTSE

A kazn mkdse kzben a klmaszablyoz kijelzjn 4


klnbz teljestmnyszint kerlhet kijelzsre a kazn modulcis
fokra vonatkozan a 2. brn feltntetetteknek megfelelen.

>75%100%
>50%<75%

25%

>25%<50%

2. bra

3.2 A

SZIMBLUM JELENTSE

Ezen gomb benyomsval a kazn albbi mkdsi mdjai llthatk be:


NYR
KIKAPCSOLVA
TL
CSAK FTS
NYR + COOL (kln rendelsre - lsd a 31. fejezetet)
COOL (kln rendelsre - lsd a 31. fejezetet)
A NYR llson a kijelzn a
. szimblum tnik fel. A kazn csak a hasznlati melegvz ignyt elgti ki s a fts NEM mkdik
(fagymentest funkci aktv).
A KIKAPCSOLT lls esetn a kijelz a kt
. szimblum egyikt sem tnteti fel. Ebben a mdozatban csak a fagymentest
funkci aktv, egyetlen ms hasznlati melegvz, vagy ftsi igny sem kerl kielgtsre.
A TL llson a kijelzn a
. szimblum tnik fel. A kazn kielgti gy a hasznlati melegvz, mint a ftsi ignyt (fagymentest
funkci aktv).
A CSAK FTS llson a kijelzn a . szimblum tnik fel. A kazn csak a ftsi ignyt elgti ki (fagymentest funkci aktv).

3.3

GOMB (AUTOMATIKUS-MANULIS-KIKAPCSOLVA) LERS

Ezen gomb benyomsval a ftsre vonatkoz albbi funkcik egyikt lehet belltani:
AUTOMATIKUS-MANULIS-KIKAPCSOLVA az albbiak szerint:
AUTOMATIKUS (megjelentett szimblum

Ez a funkci a kazn ftsi mkdsnek rs programozst aktivlja. A h igny a belltott rs programozstl fgg (COMFORT
szobahmrsklet, vagy cskkentett ). szobahmrsklet). Lsd a 3.6 fejezetet az rs programozs belltshoz.
MANULIS (megjelentett szimblum

Ez a funkci mkdsen kvl helyezi az rs programozst s a kazn ftse a +/KIKAPCSOLVA (megjelentett szimblum

A klmaszablyoz Off llsra helyezsvel a kijelz a


funkci aktv).

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

.gombokon belltott hmrskleten mkdik.

szimblumot tnteti fel, s a ftsi funkci nem mkdik (a fagymentest

176

925.465.1 - HU

3.4 A SZOBAHMRSKLET S A HASZNLATI MELEGVZ HMRSKLET BELLTSA


A szobahmrsklet
s a hztartsi meleg vz hmrsklet
, belltsa a vonatkoz +/- gombok benyomsval vgezhet (1.
bra).
Amikor az g be van gyjtva, a kijelzn a ) szimblum lthat a 3.1 fejezetben lertaknak megfelelen.
FTS
A kazn ftsi zemmdja alatt az 1. bra kijelzjn a
szimblum s a szobahmrsklet (C) kerl feltntetsre.
A szobahmrsklet manulis belltsa alatt a kijelzn a tAMB kirs kerl feltntetsre.
HASZNLATI MELEGVZ
A kazn hasznlati melegvz zemmdja alatt az 1. bra kijelzjn a
szimblum s a szobahmrsklet (C) kerl feltntetsre.
A hasznlati melegvz hmrskletnek manulis belltsa alatt a kijelzn a HW SP kirs kerl feltntetsre.
MEGJEGYZS: egy vzmelegt csatlakoztatsa esetn, a kazn hasznlati melegvz zemmdjban a kijelzn a
szobahmrsklet (C) kerl feltntetsre.

szimblum s a

3.4.1. A kaznra szerelt klmaszablyoz


Amennyiben a klmaszablyoz a kaznra van szerelve, a +/szablyozzk.

gombok a ftberendezs vize odairny hmrskletnek rtkt

3.5 PROGRAMOZS (prog)


DTUM-RA BELLTS
Nyomja be az IP gombot: a kijelz (nhny pillanatra) a PROG kirst tnteti fel, majd az ra elkezd villogni.
Megjegyzs: Ha egy gombot sem nyom be, a funkci kb. 1 perc elteltvel automatikusan megsznik.
Az +/gombok segtsgvel lltsa be az rt;
Nyomja be az OK gombot;
Az +/gombok segtsgvel lltsa be a perceket;
Nyomja be az OK gombot;
Az +/gombok segtsgvel lltsa be a ht napjait Day
(1...7 mely Htfnek ... Vasrnapnak felel meg);
Nyomja be az IP gombot a DTUM-RA belltsrl trtn kilpshez.

3.6 A FTSI ZEMMD RS PROGRAMOZSA


A ftsi zemmd rs programozsnak aktivlshoz nyomja be a
gombot (a klmaszablyoz kijelzjn a szimblum
tnik fel).
Az rs programozs lehetv teszi a kazn ftsnek meghatrozott rasvban, s a ht meghatrozott napjain trtn mkdst.
A kazn mkdsi belltsait egyedi napok, vagy tbb egymsutni napokbl ll csoportok tekintetben is lehet eszkzlni.
3.6.1. Egyedi napok
Minden belltott nap tekintetben 4 rasv ll rendelkezsre (a kazn ftsi zemmdjnak 4 bekapcsolsi s kikapcsolsi idszaka,
naponknti eltr rkban is), az albbiakban feltntetett tblzatnak megfelelen:

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

177

925.465.1 - HU

GYRI RTKEK
MONDY

DAY 1

(htf)

TUEDY

DAY 2

(kedd)

WEDDY

DAY 3

(szerda)

THUDY

DAY 4

(cstrtk)

FRIDY

DAY 5

(pntek)

SATDY

DAY 6

(szombat)

SUNDY

DAY 7

(vasrnap)

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

To set a single time band, proceed as follows:


1) Nyomja be az IP gombot, majd pedig az
gombot;
2) vlassza ki a ht napjt (1 ... 7) a +/gombok ismtelt

benyomsval;
3) nyomja be az OK gombot;
4) a kijelz az on 1 kirst tnteti fel s az ra ngy villog szmt,
a lenti brn illusztrltaknak megfelelen;
5) a +/gombok segtsgvel lltsa be a kazn bekapcsolsnak

Programozs FTSI
zemmdban

A ht napja HTF

0709_0401

idpontjt;
6) nyomja be az OK gombot;
7) a kijelz az of 1 kirst tnteti fel s az ra ngy villog szmt;
8) a +/gombok segtsgvel lltsa be a kazn kikapcsolsnak
idpontjt;
9) nyomja be az OK gombot;
10) ismtelje meg a mveleteket a 4. ponttl kezdden a fennmarad
hrom rasv belltshoz;
11) nyomja be az IP gombot a funkcibl trtn kilpshez.

PROGRAMOZOTT RASV
09:00 - 12:00

Megjegyzs: ha az on ... bekapcsolsi ra megegyezik az of ... kikapcsolsi rval, az rasv trlsre kerl s a programozs a rkvetkez
rasvval folytatdik.
(pldul on1 = 09:00 - of1 = 09:00 a program tugorja az 1. rasvot s az on2...-vel folytatdik).
3.6.2. Nap csoportok
Ez a funkci lehetv teszi a kszlk 4 azonos rasvjnak programozst tbb nap, vagy akr az egsz ht tekintetben (lsd az albbi
sszefoglal tblzatot).

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

178

925.465.1 - HU

Egy egyedi rasv belltshoz az albbiak szerint jrjon el:


1) Nyomja be az IP gombot, majd ezt kveten az
gombot;
2) vlasszon ki egy napokbl ll CSOPORTOT a +/gombok ismtelt benyomsval;
3) nyomja be az OK gombot;
4) ismtelje meg a 3.6.1. fejezet 4-10 pontjainl lert mveleteket.

GYRI RTKEK

Rendelkezsre ll nap csoportok sszefoglal tblzata


htftl pntekig

3.6.1. fejezet alatti


tblzat

szombat s vasrnap

07:00 23:00

DAY 1 2 3 4 5 6

htftl szombatig

3.6.1. fejezet alatti


tblzat

DAY 1 2 3 4 5 6 7

a ht minden napja

3.6.1. fejezet alatti


tblzat

MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA
MO-SU

67

3.7 HASZNLATI MELEGVZ ZEMMD RS PROGRAMOZSA


0703_0902

(csak kls vzmelegthz csatlakoztatott kaznok esetn)


Ez a funkci lehetv teszi a kazn hasznlati melegvz zemmdban
trtn mkdsnek 4 rasvban trtn programozst a ht
folyamn (a programozott rasvok azonosak a ht minden napjnak
tekintetben).

A hasznlati melegvz rs programozsnak belltshoz az


albbiak szerint jrjon el:
1) Nyomja be az IP gombot, majd pedig az
gombot a
programozshoz trtn hozzfrshez (fts s hasznlati
melegvz);
2) lltsa be a HW PR hasznlati melegvz programot a +/gombok ismtelt benyomsval;
3) nyomja be az OK gombot;
4) lltsa be az rasvokat, melyekben a hasznlati melegvz funkcit kvnja aktivlni, a 3.6.1 fejezet 4-10 pontjai alatt lert
mveletek megismtlsvel (gyri rtkek 06:00 - 23:00).

Programozs HASZNLATIMELEGV
zemmdban

0709_0402

FONTOS: a heti programozs aktivlshoz szksges, hogy a beszerel belltsa a HW PR = 2 paramtert, a 30. fejezetben
lertaknak megfelelen.
A ht napja
HTF

PROGRAMOZOTT RASV
09:00 - 12:00

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

179

925.465.1 - HU

3.7.1 ELMELEGTSI FUNKCI

(csak az azonnali melegvizet szolgltat kaznoknl)


Az elmelegts funkci clja a hasznlati melegvz komfortjnak optimalizlsa egy rs idtartamra egy hasznlati
melegvz ignyt kveten. Ez id alatt a kazn primer (elsdleges) hlzata a belltott hasznlati melegvz hmrsklet
rtktl fgg hmrskleten marad.
FIGYELMEZTETS A BESZEREL SZMRA: a funkci aktivlshoz a hidraulikus hlzat 651 = 4 paramtert kell
belltani (a 19. fejezetben lertaknak megfelelen).
Az elmelegtsi funkci llapotnak mdostshoz az albbiak szerint jrjon el:
HW PR = 0 elmelegtsi funkci mkdsen kvl helyezse
HW PR = 1 elmelegtsi funkic mkdsbe helyezse
HW PR = 2 elmelegtsi funkci mkdsbe helyezse hasznlati melegvz heti programmal a 3.7 fejezetben lertaknak
megfelelen.

4. KLNLEGES FUNKCIK
4.1 ECONOMY(CSKKENTETT) - COMFORT (KOMFORT)

FUNKCI

Ezen funkci clja kt klnbz szobahmrsklet belltsa:


Economy (Cskkentett) / Comfort (Komfort).
A nagyobb egyszersg kedvrt javasoljuk, hogy az ECONOMY (CSKKENTETT) hmrsklethez a COMFORT (KOMFORT)
hmrskletnl alacsonyabb rtket jelljn ki.
A kvnt szobahmrsklet belltshoz nyomja be a



gombot:

Az ECONM kirs azt jelzi, hogy a cskkentett szobahmrskletet lltotta be:


a kijelz a szimblumot tnteti fel;
A COMFR kirs azt jelzi, hogy a nvleges szobahmrskletet lltotta be:
szimblumot tnteti fel;
a kijelz a

A szobahmrsklet rtknek ideiglenes mdostshoz lltson az +/lehet manulis, vagy automatikus az albbiak szerint:
AUTOMATIKUS MKDS (a kijelzn a

gombokon, vagy tekintse t a 4.3 fejezetet. Ez a funkci

szimblum lthat)

A belltott szobahmrsklet az rasvtl fgg (3.6 fejezet). Az rasvon bell a COMFORT (KOMFORT) szobahmrsklet
biztostott, mg ezen idtartomnyon kvl az ECONOMY (CSKKENTETT) szobahmrsklet. A
gomb benyomsval a
szobahmrskletet ideiglenesen mdostani lehet (KOMFORTRL ECONOMY-RA (CSKKENTETTRE) s fordtva) egszen a
kvetkez bellttt rasvra vltsig.
MANULIS MKDS (a kijelzn a

szimblum lthat)

Nyomja be a
gombot s helyezze a kaznt manulis mkdsre.
A
gomb benyomsval mdostani lehet a szobahrmrskletet (KOMFORTRL ECONOMY-RA (CSKKENTETTRE) s fordtva) egszen a gomb legkzelebbi lltsig.

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

180

925.465.1 - HU

4.2 SHOWER (zuhany) FUNKCI


A shower funkci nagyobb melegvz komfortot biztost pldul zuhanyzs kzben.
Ez a funkci lehetv teszi a nvleges hmrsklet rtkhez kpesti alacsonyabb hmrsklet hasznlati melegvz nyerst.
A shower funkci hmrsklete maximlis rtknek mdostshoz a 4.3 fejezetben lertaknak megfelelen jrjon el.
Ez a funkci manulisan aktivlhat az albbi mdon:




Nyomja be a +/gombok egyikt, majd ezt kveten nyomja be a gombot a funkci aktivlshoz
(a kijelzn nhny pillanatra a SHOWR kirs, majd a HW SS kirs jelenik meg);
szimblum villog;
nyomja be az OK gombot, mg a kijelzn az odairny hmrsklet s a
szimblum villog).
a funkci idtartama 60 perc (ez id alatt a
Ezen idtartam vgn a hasznlati melegvz hmrskletnek rtke a funkci eltt belltott mkdsi mdozat rtkre tr
vissza (a kijelzn a
szimblum nem villog tovbb).

Megjegyzs: a funkci 60 per eltelte eltti mkdsen kvl helyezshez az albbi mdon jrjon el:
nyomja be a +/gombok egyikt, majd ezt kveten nyomja be a
a kijelzn a HWSS majd az OFF kirs tnik fel.

4.3 A

gombot;

GOMBHOZ TARTOZ FUNKCIK HMRSKLET RTKNEK MDOSTSA

A hmrsklet rtknek mdostshoz az albbiak szerint jrjon el:


Nyomja be az IP gombot a PROG funkci aktivlshoz;
gombon a mdostand funkcik ttekintshez az albbi tblzatban lertaknak megfelelen:
lltson a
Funkci

Megjelents

A funkci lersa

COMFR

A belltott hmrsklet
rtk villog
(gyri rtk = 20C)

Kazn ftsi zemmdban, nvleges hmrskleten.

ECONM

A belltott hmrsklet
rtk villog
(gyri rtk = 18C)

Kazn ftsi zemmdban, cskkentett hmrskleten.

NOFRS

A belltott hmrsklet
rtk villog
(gyri rtk = 5 C)

Kazn ftsi zemmdban, a belltott fagymentest szobahmrskleten.

SHOWR

A belltott hmrsklet
rtk villog
(gyri rtk = 40C)

Kazn hasznlati melegvz zemmdban, a belltott hmrskleten.

A belltott funkci rtknek mdostshoz nyomja be a +/ a kilpshez nyomja be az IP gombot

gombokat;

4.4 IDZTETT FUNKCIK

GOMB)

4.4.1 IDZTETT KIKAPCSOLS (VAKCIS PROGRAM)


Ezzel a funkcival ideiglenesen meg lehet szaktani az rs programozst (3.6 fejezet) egy bizonyos idszakra. Ebben a fzisban egy
minimlis szobahmrsklet kerl biztostsra (gyri rtk: 5 C), mely a 4.3 fejezet NOFRS pontjnl lertak szerint mdosthat.
A funkci aktivlshoz az albbiak szerint jrjon el:
nyomja be a
nyomja be a

gombot s lltsa be az AUTO funkcit (


szimblum);
, gombot, s a kijelzn a MM 60 kirs tnik fel, s a
szimblumok villognak.

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

181

925.465.1 - HU

0703_0507

Ennl a pldnl a funkci idtartama 60 perc.

A +/gombok segtsgvel vgezheti a funkci idtartamnak belltst: a szablyozsi idkz 10 perc. A belltsi id 10 perctl
maximum 45 napos idtartamig terjedhet.
A+
gomb 90 perc utni benyomsval a kijelzn a HH 02 kijelzs tnik fel:
ez esetben az id rkban rtend. Az idkz 2 s 47 ra kztt lehet.
A+
gomb 47 ra utni benyomsval az kijelzn a DD 02 kijelzs tnik fel:
ez esetben az id napokban rtend. Az idkz 2 s 45 nap kztt lehet (a szablyozsi idkz 1 nap).

nyomja be az OK gombot a funkci aktivlshoz, s a programozsi mdozatbl trtn kilpshez.

FIGYELMEZTETS: miutn ezt a funkcit aktivlta gyeljen arra, hogy semilyen ms gombot ne nyomjon be. A klmszablyoz bizonyos gombjainak benyomsval ugyanis vletlenl a manulis funkcit aktivlhatja (a kijelzn a ... szimblum villog), s ily mdon
az Idztett kikapcsols funkcit megszaktja. Ez esetben a funkci aktivlsnak eljrst meg kell ismtelni a fejezet elejn ismertetetteknek megfelelen.
4.4.2 MANULIS IDZTS (PARTY)
Ez a funkci lehetv teszi egy ideiglenes szobahmrskleti rtk belltst. Az idtartam vgn az zemmd az elzleg belltott
rtkre tr vissza.
A funkci aktivlshoz az albbiak szerint jrjon el:



nyomja be a
gombot s lltsa be a MAN manulis funkcit ( szimblum);
nyomja be a , gombot, s a kijelzn a MM 60 kirs tnik fel, s a szimblum villog;
a funkci idtartamnak belltsa a 4.4.1 fejezetben lertakval megegyezik.
a szobahmrsklet rtknek mdostshoz nyomja be az OK gombot (a kijelzn az AMB kirs jelenik meg) s lltson a +/gombokon.

nyomja be az OK gombot a funkci aktivlshoz, s a programozsi mdozatbl trtn kilpshez.

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

182

925.465.1 - HU

5. A BERENDEZS FELTLTSE
FONTOS:

A manomteren (8 - 1. bra) rendszeresen ellenrizze, hogy a hideg berendezs nyomsa 1 - 1,5 bar kztt legyen.
Tlnyoms esetn a kazn leereszt csapjt kell megnyitni. Ennl alacsonyabb nyoms esetn a kazn feltlt csapjt
kell megnyitni (3a vagy 3b bra/

Javasoljuk, hogy a csap nyitst nagyon lassa vgezze, lehetv tve ezltal a leveg leeresztst.
Ha gyakran fordul el nyomscskkens krje a felhatalmazott Szervizkzpont segtsgt.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Kazn feltlt csap

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

Kazn leeresztcsap
3b bra

3a bra

Kazn feltlt csap

A kazn vzpresszosztttal rendelkezik, mely vzkimarads esetn megakadlyozza a kazn mkdst.

6. A KAZN KIKAPCSOLSA
A kazn kikapcsolshoz meg kell szaktani a kszlk elektromos energiaelltst. Ha a kazn OFF llson van (3.2 fejezet), az
ramkrk feszltsg alatt maradnak, s a fagymentest funkci aktv (8. fejezet).

7. GZCSERE
A kaznok gy fldgzzal, mint LPG gzzal mkdhetnek.
Amennyiben a kaznt t kell lltani, forduljon a felhatalmazott Szervizkzponthoz.

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

183

925.465.1 - HU

8. A BERENDEZS LELLTSA HOSSZABB IDRE. AGYVDELEM


ltalban clszer elkerlni a teljes ftberendezs vztelentst, mivel a vzcsere a kaznban s a melegttestekben fokozza a
vzklerakdst.
Ha tlen a ftberendezst nem hasznljuk, s fagyveszly van, tancsos a berendezsben lv vizet erre a clra szolgl fagyllval
keverni (pl. propiln-glikol vzkoldval s rozsdamentestvel trstva).
A kazn elektronikus vezrlsbe egy fagymentes funkci van beptve, amely 5 C-nl alacsonyabb odairny hmrsklet esetn az
gt addig mkdteti, amit az odairny hmrsklet el nem ri a 30 C-ot.
Ez a funkci kszenltben ll, ha:
a kazn ram alatt van;
van gz;
a berendezs hmrsklete az elrs szerinti;
a kazn nem blokkolt le.

9. JELZSEK - BIZTONSGI EGYSGEK KZBELPSE


A klmaszablyoz ktfle jelzs tpust tntet fel: RENDELLENESSG s LEBLOKKOLS.
RENDELLENESSG
Rendellenessg esetn a kijelz a villog <ERROR> kirst tnteti fel.
A rendellenessget az E bett kvet hiba kd azonostja, mely a hasznl ltal nem llthat helyre.
Hvja a javtsra felhatalmazott Szervizkzpontot.
0703_0904

LEBLOKKOLS
Leblokkols esetn a kijelz a villog >>>OK kirst tnteti
fel, mely az <ERROR> kirssal (kb. 2 msodpercenknt)
vltakozva villog.
A leblokkolst az E bett kvet hiba kd azonostja.
Nyomja be ktszer az OK gombot az elektronikus krtya
resetlshoz (alaphelyzetbe lltshoz) s lltsa helyre a
mkdst.
A kijelz a <RESET> kirst, majd ezt kveten az >>>OK
kirst tnteti fel.
A helyrelltsi mveletet (az OK gomb benyomsval)
maximum 5 prblkozssal lehet eszkzlni, melyet
kveten az AVS 77 kijelzn a 155E kirs tnik fel.
Eze esetben a helyrelltst a kaznon lv RESET gombbal
kell eszkzlni (4. bra).

0705_0601 / CG_1922

Megjegyzs: ha a klmaszablyoz kijelzjn az emltettektl eltr hiba kd tnik fel, vagy egy bizonyos rendellenessg gyakran ismtldik,
forduljon az engedllyel rendelkez Szervizkzponthoz.

4. bra

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

RESET GOMB

184

925.465.1 - HU

9.1 A KIJELZN MEGJELEN LEGGYAKORIBB JELZSEK S RENDELLENESSGEK SSZEFOGLAL TBLZATA


Rendellenessg rendellenessg lersa
kdja

tennival

10E

Kls szonda rzkelje hibs

Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot

20E

Odairny NTC rzkel hibs

Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot

28E

Fst NTC rzkel hibs

Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot

50E

Hasznlati melegvz NTC rzkel hibs

Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot

60E

Krnyezeti szonda hibs

Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot

62E

Az elektronikus krgya software vltozata Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot


elavult

88E

Kommunikcis hiba a krtya s az AVS 77 Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot


klmaszablyoz kztt

95E

Az AVS 77 klmaszbolyoz bels rja me- Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot


ghibsodott

110E

Biztonsgi termosztt kzbelpse

Nyomja be ktszer az OK gombot a mkds helyrelltsa cljbl (1. bra). Ezen


egysg ismtelt beavatkozsa esetn hvja az engedllyel rendelkez szervizkzpontot

119E

Vzpresszosztt engedlyezs hinya

Ellenrizze, hogy a berendezs nyomsa az elrtnak megfeleljen. Tekintse t a berendezs megtltse fejezetet. Ha a rendellenessg a tovbbiakban is elfordul, hvja az
engedllyel rendelkez szervizkzpontot

125E

Biztonsgi beavatkozs vzkerings hinya, vagy Nyomja be ktszer az OK gombot a mkds helyrelltsa cljbl (1. bra). Ha a
a berendezsben leveg jelenlte miatt
rendellenessg tovbbra is fennll, hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot.

127E

Lgibetegsg ellenes funkci aktivlsa

130E

Fst NTC beavatkozs tl magas hmrsklet Nyomja be ktszer az OK gombot a mkds helyrelltsa cljbl (1. bra). Ha a
miatt
rendellenessg tovbbra is fennll, hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot.

131E

Az E125 vagy E130 rendellenessget kveten Nyomja be ktszer az OK gombot a mkds helyrelltsa cljbl (1. bra). Ezen
megszaktsra kerlt a kazn elektromos ener- egysg ismtelt beavatkozsa esetn hvja az engedllyel rendelkez szervizkzpongiaelltsa
tot

133E

Gzhiny

Nyomja be ktszer az OK gombot a mkds helyrelltsa cljbl (1. bra). Ha a


rendellenessg tovbbra is fennll, hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot.

151E

Kazn krtya bels hiba

Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot.


Ellenrizze a gyjtelektrdk elhelyezkedst (24. fejezet)

155E

Megengedett Reset prblkozsok szmt (5) Nyomja be a kaznon lv RESET gombot (4. bra).
tllptk

156E

tl alacsony tpfeszltsg

160E

Ventiltor sebessg hatrrtke nem kerlt Hvja az engedllyel rendelkez Szervizkzpontot


elrsre

193E

Leveg jelenlte a hlzatban

A jelzs ideiglenes s automatikusan megsznik a funkci idtartamnak vgn.

Vrja meg, hogy a tpfeszltsg visszatrjen a norml rtkekre. A mkds helyrelltsa automatikus.

A rendellenessg jelzse ideiglenes. A helyrellts automatikun.

A rendellenessgek fontossgi sorrendben jelennek meg; amennyiben egyszerre tbb rendellenessg fordul el, elsknt a magasabb
priorits jelenik meg. Miutn az els rendellenessg okt megszntette, megjelenik a msodik s gy tovbb.
Amennyiben egy bizonyos rendellenessg gyakran ismtldik, foruljon az engedllyel rendelkez Szervizkzponthoz

10. RENDES KARBANTARTSI UTASTSOK


A kazn tkletes mkdsi s biztonsgi hatkonysgnak biztostshoz minden szezon vgn fell kell vizsgltatni a felhatalmazott
Szervizkzponttal.
A gondos karbantarts hozzjrul a berendezs gazdasgos zemeltetshez.
A berendezs kls tiszttshoz ne hasznljon srolszert, agresszv s/vagy gylkony anyagot (pl. benzin, alkohol, stb.), a tiszttst
zemen kvl helyezett berendezsnl kell vgezni (lsd a kazn kikapcsolsra vonatkoz 5. fejezetet).

A FELHASZNLNAK SZL UTASTSOK

185

925.465.1 - HU

11. LTALNOS FIGYELMEZTETSEK


Az albbi mszaki lersok s utastsok a beszerelst vgz szakembernek szlnak, hogy tkletesen tudja elvgezni a beszerelst. A
kazn begyjtsra s hasznlatra vonatkoz tmutatsokat a felhasznlnak szl rsz tartalmazza.
A beszerelst vgz szakembernek a ftberendezsek szerelshez megfelel kpestssel kell rendelkeznie. Ezen fell az albbiakat is
figyelembe kell venni:
A kazn brmely tpus, egy vagy kt csvel tpllt ftlappal, raditorral vagy konvektorral lehet mkdtetni. A kr keresztmetszett
minden esetben a norml mdszerekkel kell szmtani, figyelembe vve a 26. fejezetben megadott rendelkezsre ll vzkapacits/
vzoszlop nyommagassg jellemzket. A csomagolanyagokat (manyag zacskk, polisztirol, stb.) gyermekektl tvol kell tartani,
mert veszlyforrst jelentenek.
Az els begyjtst a felhatalmazott Szervizkzpontnak kell vgeznie, a mellkelt lap szerint.
A fentiek be nem tartsa esetn a garancia rvnyt veszti.

12. A FELSZERELST MEGELZEN RVNYES FIGYELMEZTETSEK


Ez a kazn vznek a lgkri nyomson rvnyes forrspontnl alacsonyabb hmrskletre trtn melegtst szolglja. A kaznt
szolgltatsnak s teljestmnynek megfelel ftberendezsre kell csatlakoztatni.
A kazn bektse eltt az albbiakat kell eszkzlni:
a)
b)
c)

Ellenrizni kell, hogy a kazn a rendelkezsre ll gztpussal val mkdsre van-e elksztve. Ezt a csomagolson tallhat
feliratrl, illetve a berendezsen lv adattblrl lehet leolvasni.
Ellenrizni kell, hogy a kmny huzata megfelel-e, nincs-e eltmdve, illetve, hogy a fstcsbe ms berendezs ne legyen bektve
kivve, ha a fstcsvet a vonatkoz szabvnyoknak s az rvnyes elrsoknak megfelelen tbb berendezs kiszolglsra
ptettk.
Ellenrizni kell, hogy amennyiben mr korbban meglv fstcsbe trtnik a bekts, az gondosan meg legyen tiszttani, mivel
mkds kzben az esetleges korom levlsa elzrhatja a fst tjt.

Ezen kvl a megfelel mkds s a garancia rvnyessge szempontjbl elengedhetetlenek az albbi vintzkedsek:
1.

Melegvz hlzat:

1.1 Ha a vz kemnysge nagyobb, mint 20 F (1 F = 10 mg kalcium karbont / 1 liter vz), akkor egy polifoszft adagol, vagy egy a
hatlyos normatvknak megfelel ezzel egyenrtk berendezs beszerelst rjuk el.
1.2 A kszlk beszerelst kveten, s annak hasznlata eltt a berendezst alaposan t kell mosni.
2.

Ftsi hlzat

2.1

j berendezs
A kazn beszerelse eltt a berendezst alaposan meg kell tiszttani a maradk menetvgsi forgcs, forraszanyag s esetleges
oldszerek eltvoltsa cljbl, a kereskedelemben kaphat nem savas s nem lgos megfelel termkeket hasznlva e clra, melyek
nem krostjk a fmeket s a manyag, valamint gumi rszeket. A tiszttshoz javasolt termkek: SENTINEL X300 vagy X400 s
FERNOX ftberendezs helyrellt. Ezen termkek hasznlata sorn szigoran kvesse a vele adott tmutatsokat.

2.2

Meglv berendezs
A kazn beszerelse eltt a berendezst teljesen ki kell rteni s megfelelen meg kell tiszttani iszaptl s szennyezdsektl a
2.1 fejezetben ismertetett, kereskedelemben kaphat erre alkalmas termkek hasznlatval. A berendezs lerakdsoktl trtn
vdelme rdekben olyan vdszereket kell hasznlni, mint a SENTINEL X100 s FERNOX ftberendezs vd. Ezen termkek
hasznlata sorn szigoran kvesse a velk adott tmutatsokat.
Ne feledje, hogy a ftberendezsben lerakdsok jelenlte mkdsi problmkat okoz a kaznban (pldul a hcserl
tlmelegedse s zajossg).

A fenti figyelmeztetsek betartsnak elmulasztsa a kszlk garancijnak elvesztst vonja maga utn.
FONTOS: egy azonnali hasznlati melegvizet szolgltat (vegyes) kazn napelemes berendezsre csatlakoztatsnl a kaznba belp
hasznlati melegvz maximlis hmrsklete nem lpheti tl a
60 C
80 C

-ot kapacitskorltoz nlkl


-ot kapacitskorltozval

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

186

925.465.1 - HU

13. A KAZN BESZERELSE

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR:
US:
GAS:
ES:
RR:
SC:

fts odairny G 3/4


hasznlati melegvz vzmelegt odairny G 3/4
gz kaznbemenet G 3/4
hasznlati hidegvz bemenet G 1/2
ftberendezs visszairny G 3/4
kondenzvz leereszts

9912220300

Miutn meghatrozta a kazn pontos helyt, rgztse a falra a sablont.


A sablon als tljnl lv vz- s gzcsatlakozsok llsainl kezdje a berendezs bektst.
Mr meglv berendezs s csere esetn javasoljuk, hogy a kazn visszairny krhez alul egy lept ednyt helyezzen el, melynek clja,
hogy az tmosst kveten is a rendszerben maradt s idvel a rendszerbe visszakerl lerakdsokat, illetve salakot sszegyjtse.
Miutn a kaznt a falra rgztette, az albbi fejezetekben tallhat lers alapjn ksse be a kivezet s beszv csvezetkeket, amiket
kiegsztknt szlltunk.
A szifont kssk be egy leereszt aknba, folyamatos lejtst biztostva. Kerlendk a vzszintes szakaszok.

MR: fts odairny G 3/4


US: hasznlati melegvz kimenet G 1/2
GAS: gz kaznbemenet G 3/4
ES: hasznlati hidegvz bemenet G 1/2
RR: ftberendezs visszairny G 3/4
SC: kondenzvz leereszts
KAZN SZLESSG 450

0505_2001

KAZN MAGASSG 780

FELAKASZTSI PONTOK

5. bra

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

187

925.465.1 - HU

0704_1512

6. bra

14. A CSOMAGOLSBAN TALLHAT SZERELKEK









sablon
gzcsap (16)
vzbemeneti csap szrvel (17)
ftberendezs odairny csap (19) kiegsztknt szlltott
ftberendezs visszairny csap (18) kiegsztknt szlltott
szigetel tmts
teleszkpos sszekt elemek
8 mm-es tiplik s kek

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

7a bra

0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

7b bra

15. LEERESZT S ELSZV VEZETKEK BESZERELSE


Az albbiakban bemutatott s a kaznhoz kiegsztknt szlltott alkatrszek segtsgvel a kazn beszerelse knnyen s rugalmasan
elvgezhet. A kazn eredetileg egy koaxilis, fggleges, vagy vzszintes kivezet-beszv csre trtn bektsre van elksztve. A
kiegsztknt szlltott dupliktor segtsgvel elklntett vezetkeket is lehet hasznlni.
Amennyiben nem a BAXI S.p.Al ltal szlltott kivezet, illetve beszv csveket ptik be, olyan tpust kell hasznlni, amely erre
a hasznlatra engedlyezett, s maximlis terhelsi vesztesge 100 Pa.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

188

925.465.1 - HU

C13, C33 Az osztott kivezetk vgelemeit egy 50 cm-es oldal ngyzeten bell kell
elhelyezni. A rszletes utastsok lerst lsd az egyes tartozkoknl
C53
Az gstrt tpll leveg szvsnak s az gstermk kivezetsnek vgelemeit
nem lehet az plet szemkzti falain kialaktani.
C63
A vezetkek maximlis terhelsi vesztesge nem lehet tbb, mint 100 Pa. A vezetkek a specifikus hasznlatot s a 100 C fltti hmrskletet lehetv tev
bizonytvnnyal kell, hogy rendelkezzenek. Az alkalmazott kmny vgelem a
EN 1856-1 szabvny szerinti igazolssal kell, hogy rendelkezzen.
C43, C83 Az alkalmazott kmny, vagy fstcs a hasznlatnak megfelel kell, hogy
legyen.
FIGYELMEZTETS: A nagyobb mkdsi biztonsg garantlsa cljbl a fstkivezet
csveket megfelelen kell a falhoz rgzteni az e clt szolgl rgztkengyelekkel.

0704_1511

Figyelmeztetsek az albbi tpus beszerelsek esetn:

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

8. bra

KOAXILIS KIVEZET - BESZV CS (KONCENTRIKUS)


990519_0400

Ez a tpus cs lehetv teszi az gstermk kivezetst s az gst tpll leveg


beszvst gy az pleten kvl, mint a LAS tpus fstcsvekbe is. A 90-os
koaxilis knyk lehetv teszi, hogy a kaznt a 360-os elforgatsi lehetsgnek
ksznheten brmilyen irnyban a kivezet-beszv csre lehessen ktni. Ezt a
koaxilis vezetk vagy a 45-os knykelem kiegsztseknt is lehet alkalmazni.
Kls kivezets esetn a kivezet-beszv cs legalbb 18 mm-re ki kell lljon a
falbl, hogy fel lehessen helyezni s rgzteni lehessen az alumnium rozettt a
vzbeszivrgs elkerlse vgett.
Ezen csvezetkek kazn fel val minimlis lejtsi szgnek 1 cm-nek kell lennie
a hosszsg minden mterre.
Egy 90-os knykelem beillesztse 1 mterrel cskkenti a csvezetk teljes
hosszsgt.
Egy 45-os knykelem beillesztse 0,5 mterrel cskkenti a csvezetk teljes
hosszsgt.

Koncentrikus cscsatlakoz

0704_1510

15.1 PLDA BESZERELSRE VZSZINTES CSVEKKEL 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

189

925.465.1 - HU

0704_1509

15.2 PLDA BESZERELSRE LAS 60/100 MM TPUS FSTCSVEKKEL

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 PLDA BESZERELSRE FGGLEGES CSVEKKEL 60/100

0706_2901

A beszerelst nyereg- s lapos tet esetn is el lehet vgezni, az igny szerint kln krsre kaphat kmny kiegszt, s tmtses cserp
alkalmazsval

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

... Klnll kivezet - beszv csvezetkek

011015_0100

Ez a csvezetk tpus lehetv teszi az gstermk elvezetst gy az pleten kvlre, mint egyedi fstcsvekbe.
Az gst tpll leveg szvst a kivezets helytl eltr helyen lehet megvalstani.
Az oszt tartozk egy kivezets cskkent elembl (100/80) s egy leveg beszv elembl ll.
A hasznland leveg beszv cscsatlakoz tmtse s csavarai azok, melyek korbban a dugrl levtelre kerltek.

Kivezets szkt cscsatlakoz

Leveg beszvs cscsatlakoz

A 90-os knykelem lehetv teszi, hogy a kaznt a 360-os elforgatsi lehetsgnek ksznheten brmilyen irnyban a kivezetbeszv csvezetkre lehessen ktni. Ezt a csvezetk vagy a 45-os knykelem kiegsztseknt is lehet alkalmazni, mint kiegszt
knykelem.
A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

190

925.465.1 - HU

0704_1507

15.4 PLDA BESZERELSRE VZSZINTES ELKLNTETT CSVEKKEL


Fontos: A kivezet vezetk kazn fel trtn minimlis lejtsi szgnek 1 cm-nek kell lennie a hosszsg minden mterre.
Ellenrizze, hogy a kivezet s leveg beszv csvezetkek jl legyenek a falra erstve.

0706_2903

0706_2902

Az gstermk kivezet szimpla csvet a lakhelyisg falval val rintkezsi helyen megfelel szigetelanyaggal (pl. veggyapot) szigetelni
kell. A kiegsztk beszerelsnek rszleteire vonatkozan lsd a kiegsztket ksr mszaki lerst.

(L1 + L2) max = 80 m

Az elszv vezetknek 15 mteres maximlis


hosszal kell rendelkeznie.

L max = 15 m

0706_2904

15.5 PLDA BESZERELSRE FGGLEGES ELKLNTETT CSVEKKEL

L max = 14 m

L max = 15 m

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

191

925.465.1 - HU

16. ELEKTROMOS BEKTS


A berendezs elektromos biztonsga csak akkor garantlt, ha azt a berendezsekre vonatkoz hatlyos biztonsgi elrsoknak megfelelen
hatkony fldel berendezshez csatlakoztattk.
A kaznt elektromosan 230 V-os monofzis + fldels tphlzatra kell csatlakoztatni a vele adott hromeres vezetkkel, a Vonal-Nulla
polaritst betartva.
A bektst ktplus megszaktval kell megvalstani, melynl az rintkezk kztti tvolsg legalbb 3 mm.
A tpkbel cserje esetn HAR H05 W-F 3x0,75 mm2, maximum 8 mm tmrj harmonizlt kbelt kell hasznlni.
A 2A-es gyorsbiztostkok a tpellt kapocslcen tallhatk (ellenrzs/csere cljbl hzza ki a fekete szn biztostktokot).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

9. bra

FIGYELMEZTETS:
Ha a kszlk kzvetlenl egy padlzati berendezsre kerl csatlakoztatsra, a szerelnek gondoskodnia kell
egy vd termosztt felszerelsrl a padl tlmelegeds elleni vdelme rdekben.

16.1 A KAZN ELEKTROMOS BEKTSEINEK LERSA


A kapcsolszekrny dobozt fordtsa lefel, gy hozzfrhet az M1 s M2 kapocslcekhez, amelyeken az elektromos bektseket ki kell
alaktani, a vdfedelek eltvoltst kveten.
M1 Kapocslc 1-2 Kapcsok: TA szobatermosztt csatlakoztats.
M2 Kapocslc 1-2 Kapcsok: AVS 77 klmaszablyoz csatlakoztatsa. A bektsnl nem szksges a csatlakoztatsok plusainak figyelembevtele.
Az M1 Kapocslc TA 1-2 kapcsain lv hidat el kell tvoltani.
A helyes felszerelshez s programozshoz olvassuk el a tartozkhoz adott hasznlati utastst.
3-4 Kapcsok: A tartozkknt leszlltott QAC34 modell SIEMENS kls szonda bektse. A helyes felszerelshez olvassuk el a tartozkhoz adott hasznlati utastst.
5-6 Kapcsok: a kazn bektshez tartozkknt szlltott hasznlati melegvz elsbbsg szonda csatlakoztatsa, monotermikus vltozat,
egy kls vzmelegthz.
7 Kapocs: Szabad
8-9-10 Kapocs: zns szelep tpellts (14. bra).

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

192

925.465.1 - HU

17. AVS 77 KLMASZABLYOZ BESZERELSE


A klmaszablyoz csatlakoztatshoz az albbiak szerint jrjon el:
Nyissa fel a klmaszablyozt (nem rendelkezik csavarokkal) kzzel;
Csatlakoztassa a kazn M2 kapocslceibl szrmaz kt vezetket (11. bra) a C brn illusztrltaknak megfelelen.
FIGYELMEZETETS: a klmaszablyoz KIS FESZLTSGEN van. Tilos a 230 V-os elektromos hlzatra csatlakoztatni. Az elektromos
csatlakoztatshoz lsd a 16.1 s 32. fejezeteket.
A klmaszablyoz kzvetlenl a kaznra, vagy a falra szerelhet.

B bra

0606_0504

C bra
A bra

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 A KLMASZABLYOZ KAZN ELLS PANELRE TRTN SZERELSE


0606_0502

A klmaszablyoznak a 10. bra szerinti kazn ells panele mszerfalba


helyezshez az albbiak szerint jrjon el:
1. Csavarozza ki a kpenyt a kaznhoz rgzt kt a s b csavart;
2. Emelje enyhn fel a kpenyt s nyomja a kezvel az ells panel fedelt kifel;
3. Vezesse t a klmaszablyoz kt vezetkt az erre kijellt nylson a kazn ells
paneln;
4. Csatlakoztassa a vezetkeket a kazn M2 kapocslchez a 11. brn illusztrltaknak megfelelen;
5. Helyezze a klmaszablyozt az ells panel mszerfalban lv e clt szolgl
helyre tlsgos erkifejts nlkl;
6. Zrja vissza a kpenyt gy, hogy a csavarokkal a kaznhoz rgzti
10. bra

PARAMTER BELLTSOK
lltsa be az AMBON paramtert 0 rtkre, a 30. fejezetben ismertetetteknek megfelelen.
lltsa be az 555.4=1 paramtert a 21. fejezetben ismertetetteknek megfelelen.
SZOBATERMOSZTT CSATLAKOZTATS
frjen a tpellt kapocslchez (11. bra);
csatlakoztassa a szobatermosztt csatlakozsarkait a kapcsokra (1) s (2);
biztostsa a kazn elektromos energiaelltst.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

193

925.465.1 - HU

17.2 A KLMASZABLYOZ FALRA SZERELSE


A klmaszablyoz falra szerelshez az albbiak szerint jrjon el:
Csavarozza ki a kpenyt a kaznhoz rgzt kt csavart (a-b 11. bra) ;
a lenti brnak megfelelen frjen az M2 kapocslchez;
csatlakoztassa a klmaszablyozbl szrmaz kt vezetket az 1. s 2. kapocshoz;
csatlakoztassa a klmaszablyozt a 17. fejezet C brjn illusztrltaknak megfelelen.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

M2 KAPOCSLC

11. bra

FONTOS: Miutn beszerelte a klmaszablyozt helyezze feszltsg al a berendezst s gyzdjn meg arrl, hogy a klmaszablyoz
megfelelen mkdik-e.

18. A KLS SZONDA CSATLAKOZTATSA


0605_1604

A kazn tartozkknt szlltott kls szonda csatlakozsra alkalmas.


A csatlakoztatshoz a szondval adott tmutatsokon tlmenen lsd az albbi brt (3-4 csatlakozsarok).

M2 KAPOCSLC

12. bra

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

194

925.465.1 - HU

(AVS 77 klmaszablyoz) K REG grbk


Csatlakoztatott kls szondval a ftsi odairny hmrskletnek
szablyozst ktfle mdon lehet eszkzlni.

T.m (C)
0711_3002

Tm MAX = 85C

Amennyiben a klmaszablyoz a kaznra van szerelve (17.1


fejezet) a ftsi odairny hmrskletnek szablyozsa a K
REG grbtl (1 grafikon) s a +/gombokon manulisan
belltott hmrsklettl (COMF) fgg.
Amennyiben a klmaszablyoz a falra van szerelve (17.2
fejezet) a ftsi odairny hmrskletnek szablyozsa
a K REG grbtl (1. grafikon), a KORR egytthattl
(szobahmrsklet hats 30. fejezet) s a +/gombokon
manulisan belltott hmrsklettl (TAMB) fgg.
T.e (C)
Tm =
Te =

1. grafikon

Odairny hmrsklet
Kls hmrsklet

Az AVS 77 klmaszablyoz ltal vezrelt zna mkdse fggetlen a kaznhoz csatlakoztatott szobatermoszttok ltal vezrelt zntl, vagy
znktl.
A NEM az AVS 77 ltal vezrelt znk tekintetben kt klnbz mkdsi mdozat kerlt elirnyzsra: kls szonda nlkl (1. eset) s
kls szondval (2. eset).
1. ESET
Kls szonda nlkli beszerels:
A nem az AVS 77 ltal irnytott znk ftsi vize odairny
hmrskletnek (setpoint) belltshoz az albbi mdon jrjon
el:

(az elektronikus krtya) Kt grbi

lltsa be a nem az AVS 77 ltal vezrelt znkhoz elirnyzott


odairny hmrskletet a CH2SF paramter segtsgvel (30.
fejezet).

Megjegyzs: az AVS 77 ltal vezrelt f zna s a tbbi znk egyiknek egyttes ignye esetn az odairny hmrsklet az AVS 77 ltal
kidolgozott, s a kazn elektronikus krtyja ltal kidolgozott kztti
maximlis hmrsklet.
2. ESET
Kls szondval trtn beszerels:
A nem az AVS 77 ltal vezrelt znk Kt grbjnek belltshoz
az albbiak szerint jrjon el:

2. grafikon
Tm =
Te =

0409_1601

Odairny hmrsklet
Kls hmrsklet

A Kt klmagrbe kivlasztst az engedllyel rendelkez Szervizkzpontnak kell vgeznie az AVS 77 klmaszablyozn keresztl az 532 paramter
mdostsval a 21. fejezetben ismertetetteknek megfelelen.
A ftsi odairny hmrsklet szablyozsa a CH2SR parmternl belltott rtk alapjn kerl kiszmtsra (30. fejezet).
A 2. grafikonon a rendelkezsre ll grbk kerltek feltntetsre.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

195

925.465.1 - HU

19. KLS VZMELEGT CSATLAKOZTATSA


(HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280 modellekhez)
Az 1.120 - 1.240 - 1.280 modell monotermikus kaznok egy kls vzmelegthz trtn csatlakoztatsra alkalmasak, mivel motorizlt
hromutas szeleppel rendelkeznek.
Vgezze el a vzmelegt hidraulikus csatlakoztatst a 13. bra szerint.
Csatlakoztassa a kiegsztknt szlltott hasznlati melegvz elsbbsg NTC szondt az M2 kapocslc 5-6 kapcsaihoz, miutn eltvoltotta
a meglv elektromos ellenllst (13. bra).
Az NTC szonda rzkeljt a vzmelegtn kialaktott megfelel mlyedsbe kell illeszteni.
A hasznlati melegvz hmrskletnek szablyozst kzvetlenl a kazn vezerlpaneln lehet vgezni a +/gombok segtsgvel
(1. bra).

JELMAGYARZAT:
vzmelegt egysg
ftsi egysg
hromutas szelep
csatlakoztat kapocslc
vzmelegt hasznlati melegvz elsbbsg szonda
fts odairny
vzmelegt odairny
fts/vzmelegt visszairny
eltvoltand elektromos ellenlls

motor

0704_2302 / CG_1844

UB:
UR:
V3V:
M2:
SB:
MR:
MB:
RR:
RB:

13. bra

MEGJEGYZS: a lgibetegsg-ellenes funkci aktv (gyri bellts = ON; lsd a 21. fejezet 555.1 paramtert).

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

196

925.465.1 - HU

20. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATS ZNS BERENDEZSHEZ


A kszlk csatlakoztathat zns berendezshez is. Az AVS 77 klmaszablyoz hasznlhat egy zna szobatermoszttjaknt, mg lehet
norml termoszttokat hasznlni a fennmarad znk vezrlshez (a kapocslchez frshez lsd a 16. fejezetet).
A csatlakoztatsi elrendezst a 14. bra tnteti fel.
Az AVS 77 klmaszablyoz kidolgozza a ftsi odairny hmrskletet az esetben, ha a klmaszablyoz znjban hre van igny.

1. Zna
(AVS 77)
1 ZNA
(TVVEZRLS)

2. ZNA
SZOBATERMOSZTT

3. ZNA
SZOBATERMOSZTT

4. ZNA
SZOBATERMOSZTT

0709_0701 / CG_1933

Electrovalve
ZONE 1

14. bra

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

197

925.465.1 - HU

21. KRTYA PARAMTER PROGRMOZS AVS 77 KLMASZABLYOZN KERESZTL


A kazn paramtereinek belltshoz az albbiak szerint jrjon el:
nyomja be legalbb hrom msodpercre az IP gombot;
nyomja be s tartsa benyomva a gombot, majd ezt kveten nyomja
be a
(gombot (lsd a 15. brt).
Amikor a funkci aktv, a kijelzn az OF 725 kirs tnik fel, melyet
az LMU34 krtya software vltozata kvet.
A kazn paramtereinek mdostshoz az albbiak szerint jrjon el:
gombokat;
Nyomja be egyidejleg 3 msodpercre a +/ (ekkor a paramterek listjhoz jut, a kijelz az OF 504 kirst tnteti
fel a paramter rtkkel vltakozva).
nyomja be a +/gombokon a paramterek ttekintshez (lsd
a kvetkez tblzatot);
gombokat az egyedi paramter mdo nyomja be a +/stshoz;
a mdostott paramter megerstshez, s a paramterek listjhoz
trtn visszatrshez nyomja be az OK gombot;
a kilpshez nyomja be az IP gombot

15. bra

0703_0910

Az AVS 77 klmaszablyozval mdosthat paramterek sszefoglal tblzata


Paramterek

Paramter lersok

504
Ftsi odairny maximlis hmrsklet (C)
Nyr-Tl automatikus vlts
516
Ftsi kt grbe lejts
532
Szobahmrsklet kompenzci
534
Ventiltor maximlis sebessge (fordulatsz./perc) ftsnl
536

(max. teljestmny ftsnl)
541
Max. PWM (%) ftsnl
544
Szivatty utkeringsi ideje (s)
Az g minimlis sznetelsi ideje (s) ftsi fzis alatt
545
Kmnysepr funkci bellts:
555.0

1: aktivlva

0: kiiktatva
Lgibetegsg ellenes funkci bellts:
555.1

1: aktivlva

0: kiiktatva
Hidraulikus egysg bellts
555.2
NEM KERL HASZNLATRA
555.3
AVS 77 klmaszablyoz bellts:
555.4

1: az odairny hmrskletet az AVS 77 vezrli, a h ignyt a kazn

szobatermoszttja szablyozza

0: az odairny hmrskletet s a h ignyt az AVS 77, vagy a szobatermosztt

fggetlenl szablyozza
555.5...555.7 NEM KERLNEK HASZNLATRA
PWM rtk bellts (%): gyjtsi teljestmny
608
609
PWM rtk bellts (%): minimlis teljestmny
610
PWM rtk bellts (%): maximlis teljestmny
611
Fordulatszm/perc bellts: gyjtsi teljestmny
612
Fordulatszm/perc bellts: minimlis teljestmny
613
Fordulatszm/perc bellts: maximlis teljestmny
614
OT (AVS 77) belps bellts
Utventilcis id bellts (s)
641
Kazn teljestmny szablyozs max. (100%) - min. (0%) a belltsi funkci alatt
677

651
Kazn tpus (hidraulikus hlzat bellts)

1 : berendezs - csak fts

2 : berendezs - azonnali melegvz

4 : elmelegtssel (3.7.1 fejezet)

Default
80
30
15
0

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* Ezek a paramterek klnbzek a beszerelt kazn modelljtl fggen. Tekintse t a paramterekkel s belltsokkal kiegszl
listt a Szervznek szl tmutatsoknl.
A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

198

925.465.1 - HU

22. GZCSERE MDOZAT


A gzszelep belltshoz aktivlja a belltsi funkcit a 22.1 fejezetnek megfelelen, majd vgezze el az albbi mveleteket:
1) Maximlis hkapacits bellts.
Ellenrizze, hogy a kivezet csvn mrt CO2 a kazn maximlis hkapacitson trtn mkdsnl az 1. tblzatban feltntett
legyen. Ellenkez esetben a gzszelepen lv szablyozcsavaron (V) vgezze el a belltst. Fordtsa el a csavart az ramutat jrsnak
megfelel irnyba a CO2 szint cskkentshez, s az ramutat jrsval ellenkez irnyba annak nvelshez.
2) Cskkentett hkapacits bellts.
Ellenrizze, hogy a kivezet csvn mrt CO2 a kazn minimlis hteljestmnyen trtn mkdsnl az 1. tblzatban feltntett
legyen. Ellenkez esetben a gzszelepen lv szablyozcsavaron (K) vgezze el a belltst. Fordtsa el a csavart az ramutat jrsnak
megfelel irnyba a CO2 szint nvelshez s az ramutat jrsval ellenkez irnyba annak cskkentshez.

gzadagols nyomsmrsi pont

0310_0114

Pi:

P out: gz nyomsmrsi pont az gnl


P:

nyomsvizsglati pont az OFFSET mrshez

PI:

a ventiltortl rkez levegjel bemenet

V:

gzkapacits szablyozcsavar

K:

OFFSET szablyozcsavar

FONTOS: fldgz mkdsrl propn gz (LPG) mkdsre trtn talakts


esetn, az elzekben ismertetett gzszelep belltsa eltt az albbi mveleteket
kell elvgezni:
Fordtsa a gzszelepen lv szablyozcsavart (V) a 3. tblzatban feltntetett
rtknek megfelel fordulatszm elrsig.
lltsa be az AVS 77 klmaszablyoz segtsgvel a gyjtsi teljestmnyre
vonatkoz 608 s 611 paramtereket a 21. fejezetben ismertetetteknek
megfelelen. A 3. tblzatban feltntetsre kerltek a belltand rtkek.

16. bra

22.1 A BELLTS FUNKCI AKTIVLSA


FIGYELMEZTETS: amennyiben a ftberendezs egyetlen alacsony hmrsklet znbl ll, a 30. fejezetben ismertetetteknek
megfelelen lltsa be a CHSL=45 paramtert.
Az elektronikus krtya programozshoz a 21. fejezetben ismertetetteknek megfelelen frhet.

Futtassa le a paramter listt s az OF 555.0 paramtert jellje ki;


lltsa be az OF 555.0=1 paramtert, majd nyomja be az OK gombot (a funkci aktivlsra kerl);

A kazn teljestmnynek minimlis vagy maximlis rtkre trtn gyors lltshoz, az albbiakban ismertetetteknek megfelelen
jrjon el:





Futtassa jra le a paramter listt s az OF 677 paramtert jellje ki;


lltsa be az OF 677=100% paramtert, majd nyomja be az OK gombot;
(a kazn gyorsan elri a maximlis teljestmnyt)
lltsa be az OF 677=0% paramtert, majd nyomja be az OK gombot;
(a kazn gyorsan elri a minimlis teljestmnyt)
lltsa be ezt kveten a gzszelepet a 22. fejezet 1. s 2. pontjban lertaknak megfelelen.

Megjegyzs: a BELLTS funkci idtartama 15 per, melynek elteltt kveten a funkci automatikusan megsznik. A fenti idtartam
eltti funkcibl trtn kilpshez lltsa vissza az OF 555.0=0 paramtert, vagy szaktsa meg a kazn feszltsgt.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

199

925.465.1 - HU

Figyelmeztets: a belltsi funkci alatt a hromutas szelep a ftsi hlzatra van lltva. Ha nem lehet a gzszelep belltst
elvgezni, mert a kazn tlmelegeds miatt kikapcsol, az albbi mdon jrjon el:
lpjen ki a belltsi funckibl;
vgezzen egy hasznlati melegvz vtelt maximlis vzkapacitson;
lltsa a gzszelepet maximlis teljestmnyre a 22. fejezetben lertaknak megfelelen.
A gzszelep minimlis teljestmnyre trtn belltshoz aktivlja a bellts funkcit, a jelen fejezetben ismertetetteknek
megfelelen.

1. TBLZAT: CO2 GS S GZFVKA


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 25 mbar


CO2 maximlis hkapacits
8,7%

CO2 minimlis hkapacits

Gzfvka

G25.1 - 2S - 25 mbar

10,2%

G31 - 3P - 30 mbar

8,4%

9,7%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

12,0 mm

G25.1 - 2S - 25 mbar

10,2%

G31 - 3P - 30 mbar

10%

1a tblzat

HT 1.240 - HT 240 - HT 280



G20 - 2H - 25 mbar


CO2 maximlis hkapacits
8,7%

CO2 minimlis hkapacits

Gzfvka

10%

8,4%

9,7%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

7,5 mm

G25.1 - 2S - 25 mbar

10,2%

G31 - 3P - 30 mbar

1b tblzat

HT 1.120

G20 - 2H - 25 mbar


CO2 maximlis hkapacits
8,7%

CO2 minimlis hkapacits

Gzfvka

10%

8,4%

9,7%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

4,0 mm

1c tblzat

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

200

925.465.1 - HU

2. TBLZAT: MAX. S MIN. TELJESTMNY FELHASZNLS


HT 330

Gzfogyaszts 15-on

1013 mbar
G20 - 2H - 25 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Fogyaszts CO2 maximlis hkapacitson
3.59 m3/h
Fogyaszts CO2 minimlis hkapacitson
0.61 m3/h

G25.1 - 2S - 25 mbar

G31 - 3P - 30 mbar

29.3 MJ/m3
4.17 m3/h
0.71 m3/h

46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

G25.1 - 2S - 25 mbar

G31 - 3P - 30 mbar

29.3 MJ/m3
3.55 m3/h
0.60 m3/h

46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

G25.1 - 2S - 25 mbar

G31 - 3P - 30 mbar

29.3 MJ/m3
3.03 m3/h
0.50 m3/h

46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

G25.1 - 2S - 25 mbar

G31 - 3P - 30 mbar

29.3 MJ/m3
3.55 m3/h
0.71 m3/h

46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

G25.1 - 2S - 25 mbar

G31 - 3P - 30 mbar

29.3 MJ/m3
3.03 m3/h
0.60 m3/h

46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

G25.1 - 2S - 25 mbar

29.3 MJ/m3
1.52 m3/h
0.26 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar

2a tblzat

HT 280

Gzfogyaszts 15-on

1013 mbar
G20 - 2H - 25 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Fogyaszts CO2 maximlis hkapacitson
3.06 m3/h
Fogyaszts CO2 minimlis hkapacitson
0.52 m3/h
2b tblzat

HT 240

Gzfogyaszts 15-on

1013 mbar
G20 - 2H - 25 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Fogyaszts CO2 maximlis hkapacitson
2.61 m3/h
Fogyaszts CO2 minimlis hkapacitson
0.43 m3/h
2c tblzat

HT 1.280

Gzfogyaszts 15-on

1013 mbar

PCI
Fogyaszts CO2 maximlis hkapacitson
Fogyaszts CO2 minimlis hkapacitson

G20 - 2H - 25 mbar

34.02 MJ/m3
3.06 m3/h
0.61 m3/h

2d tblzat

HT 1.240

Gzfogyaszts 15-on

1013 mbar
G20 - 2H - 25 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Fogyaszts CO2 maximlis hkapacitson
2.61 m3/h
Fogyaszts CO2 minimlis hkapacitson
0.52 m3/h
2e tblzat

HT 1.120

Gzfogyaszts 15-on

1013 mbar
G20 - 2H - 25 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Fogyaszts CO2 maximlis hkapacitson
1.31 m3/h
Fogyaszts CO2 minimlis hkapacitson
0.22 m3/h

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

2f tblzat

3. TBLZAT: 608 S 611 PARAMTEREK BELLTSA


Kazn
modell






HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120

Csavar fordts (V) az


608 paramter
ramutat jrsnak
(%)
megfelel irnyba
2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

G20 - G25.1
50
55
50
50
35
40

G31
35
35
35
35
35
40

611 paramter

609 paramter
(fordulatszm/perc)
(%)
G20 - G25.1

G31

G20 - G25.1

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

G31
-
-
-
-
-
15

612 paramter
(fordulatszm/perc)
G20 - G25.1

G31

-
-
-
-
-
1200

2200

3. tblzat

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

201

925.465.1 - HU

23. SZABLYOZ S BIZTONSGI EGYSGEK


A kaznt gy gyrtottk, hogy az minden vonatkoz eurpai normatvnak megfeleljen, s az albbiakkal rendelkezik:

Biztonsgi termosztt
Ez az eszkz, amelynek rzkelje a fts odairny krn van, megszaktja a fg gzelltst, ha a primer krben lv vz tlmelegszik.
Ilyen esetben a kazn lell, s csak a lells oknak kikszblse utn lehet a reset gombot megnyomva megismtelni a begyjtst (9.
fejezet - 4. bra).

Ezt a biztonsgi egysget tilos mkdsen kvl helyezni.





NTC fstszonda
Ez az egysg a vz fst hcserln van elhelyezve.
Az elektronikus krtya lelltja a gz gfejhez trtn ramlst, amikor a hmrsklet > 110C.
A norml mkdsi krlmnyek visszalltshoz nyomja be a RESET gombot (9. fejezet - 4. bra).

Jl jegyezze meg: a fenti helyrellt mvelet csak akkor lehetsges, ha a hmrsklet < 90C.

Ezt a biztonsgi egysget tilos mkdsen kvl helyezni.





Ionizcis lngr rzkel


Az rzkel elektrda garantlja a biztonsgot, ha nincs gz, vagy, ha a fg begyulladsa nem teljes.
Ilyen esetben a kazn leblokkol.
A norml mkdsi krlmnyek visszalltshoz nyomja be a RESET gombot (9. fejezet - 4. bra).

Vzpresszosztt
Ez az egysg csak akkor engedi meg a fg begyulladst, ha a berendezs nyomsa meghaladja a 0,5 bar-t.

Szivatty utmkdse
A szivatty utmkdse elektronikus vezrls, 3 percig tart s ftsi funkci esetn kerl aktivlsra a szobatermosztt beavatkozsra,
miutn a f g kialudt.

Fagymentest egysg
A kazn ftsi s hlzati melegvz elektronikus vezrlsbe egy fagymentes funkci van beptve, amely 5 C-nl alacsonyabb odairny hmrsklet esetn az gt addig mkdteti, amg az odairny hmrsklet el nem ri a 30 C-ot. Ez a funkci akkor l, ha a
kazn ram alatt van, ha van gz, s a berendezs nyomsa megfelel az elrsnak.

Szivatty blokkolsgtl
Ha 24 rn keresztl egyfolytban nincs higny a ftsi vagy a hlzati melegvz krben, a szivatty automatikusan mkdsbe lp 10
msodpercre.

Hromutas szelep blokkolsgtl


Ha 24 rn keresztl egyfolytban nincs higny a ftsi krben, a hromutas szelep egy teljes tlltst vgez.

Hidraulikus biztonsgi szelep (ftsi hlzat)


Ez a 3 bar-ra belltott egysg a ftsi hlzatot szolglja.

Ftsi szivatty elkeringse


Ftsi mkds ignye esetn a kszlk a szivatty elkeringetst eszkzlheti az gfej begyjtsa eltt. Ezen elkerings idtartama
a mkdsi hmrsklettl s a beszerelsi felttelektl fggen 0-tl nhny perces idtartamig terjedhet.

Javasoljuk a biztonsgi szelep szifonos elvezethz trtn csatlakoztatst. Tilos a biztonsgi szelepet a ftsi hlzat lertsi eszkzeknt
hasznlni.
MEGJEGYZS: a szablyoz s biztonsgi egysgekre vonatkoz funkcik akkor mkdkpesek, ha a kazn elektromos energiaellts alatt van.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

202

925.465.1 - HU

010905_0200

24. GYJTELEKTRDA ELHELYEZS S LNGRZS

17. bra

25. AZ GSI PARAMTEREK ELLENRZSE


25.1 A KMNYSEPR FUNKCI AKTIVLSA
Az elektromos krtya programozshoz a 21. fejezetben lertaknak megfelelen frhet hozz.
Futtassa le a paramter listt s jellje ki az OF 555.0 paramtert;
lltsa be az OF 555.0=1 paramtert, s nyomja be az OK gombot.

Az gsi hozam s az gstermkek higienikussga mrshez a


kazn kt nylssal rendelkezik a koncentrikus csidomon, melyek
kifejezetten e clra kerltek ltrehozsra.
Az egyik nyls a fsgz elvezet hlzatra van csatlakoztava, melyen
keresztl mrhet az gstermkek higienikussga s az gsi hatsfok.
A msik az gst tpll leveg beszv hlzatra van csatlakoztatva,
melyben ellenrizhet az gstermkek esetleges jrakeringse koaxilis csvezetkek esetn.

020429_0300

Megjegyzs: a KMNYSEPR funkci idtartama 15 perc, melynek elteltt kveten a funkci automatikusan befejezdik. A
fenti idtartam eltti funkcibl trtn kilpshez lltsa vissza az OF 555.0=0 paramtert, vagy szaktsa meg a kazn
feszltsgt.

Fst

gst tpll leveg


Tmts

A fst hlzatra csatlakoztatott nylson keresztl az albbi paramterek mrhetk:


az gstermkek hmrsklete;
az oxign koncentrcija (O2), vagy a szn-dioxid (CO2) koncentrcija;
sznmonoxid (CO) koncentrci.
Az gst tpll leveg hmrsklett a koncentrikus csidomon
lv leveg beszv hlzatra csatlakoztatott nylson keresztl kell
mrni.

18. bra

Fontos: a mrsek vgn zrja le a nylsokat az e clt szolgl


dugkkal.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

203

925.465.1 - HU

26. VZKAPACITS/VZOSZLOP NYOMMAGASSG JELLEMZK

VZOSZLOP NYOMMAGASSG (mH2O)

HT 1.280 - HT 330

0707_2501

A hasznlt szivatty nagyteljestmny s brmilyen tpus egy- vagy ktcsves ftberendezsen hasznlhat. A szivattytestbe ptett
automatikus lgtelent szelep lehetv teszi a berendezs gyors lgtelentst.
A sebessgvlt manulis tpus s a szivatty kapocslc fedeln tallhat a kapcsolja.
A kis sebessgen trtn mkdst megfelelen ellenriznie kell a beszerelnek, a ftberendezs terhelsi vesztesgtl fggen.
A megjellt hatrok alatti vzkapacitssal n a hcserl zajossgnak veszlye, az ebbl kvetkez lehetsges krosodsval.

VZKAPACITS ( l/h)

VZOSZLOP NYOMMAGASSG (mH2O)

HT 1.120

VZKAPACITS RATE ( l/h)

VZOSZLOP NYOMMAGASSG (mH2O)

4.1 grafikon

0707_2503

HT 240 - HT 1.240 HT 280

0707_2502

4.grafikon

VZKAPACITS RATE ( l/h)


4.2 grafikon

FIGYELMEZTETS
a kazn megfelel mkdshez a ftsi hlzat minimlis vzkapacitsa az albbi kell, hogy legyen:


LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;


LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

204

925.465.1 - HU

27. A VZ-VZ HCSERL SZTSZERELSE


(Nincs az 1120 - 1.240 - 1.280 modelleknl)
A rozsdamentes acl lemez tpus vz-vz hcserlt knnyen szt lehet szerelni egy norml csavarhzval az albbiaknak megfelelen:



a megfelel leereszt csapon keresztl engedje le a vizet a berendezsbl, lehetleg csak a kazn tekintetben;
engedje le a hasznlati melegvz hlzatban lv vizet;
vegye le a keringetszivattyt;
csavarja le a vz-vz hcserlt rgzt kt ell lv csavart, s vegye le a hcserlt (19. bra).

0402_2515

ramlsrzkel

vz-vz hcserl rgztcsavarok

19. bra

A hcserl s/vagy a hasznlati melegvz hlzat tiszttshoz javasoljuk a Cillit FFW-AL vagy a Benckiser HF-AL hasznlatt.
Olyan terleteken, ahol a vzkemnysg meghaladja a 20 F-ot (1 F = 10 mg kliumkarbont egy liter vzre), ajnlatos polifoszft adagolt,
vagy egy ezzel azonos hats, a helyi jogszablyoknak megfelel rendszert alkalmazni.

28. A HIDEGVZ SZR TISZTTSA


(Nincs az 1120 - 1.240 - 1.280 modelleknl)
A kaznhoz a hidraulikus egysgen tallhat hidegvz szr tartozik. Tiszttsnl az albbiak szerint jrjunk el:



Engedjk le a hasznlati krben tallhat vizet.


Az ramlsrzkel egysgen lv csavaranyt csavarozzuk ki (19. bra).
Az rzkelt a szrjvel egytt csavarjuk ki a helyrl.
Tvoltsuk el az esetleges szennyezdseket.

Fontos: ha a hidraulikus egysg OR gyrit cserljk s/vagy tiszttjuk, ne hasznljunk olajat vagy zsrt a kenshez, hanem kizrlag
a Molykote 111-et.

29. VES KARBANTARTS


A kazn optimlis hatkonysgnak biztostshoz vente az albbi ellenrz mveleteket kell elvgezni:
a gz hlzat, valamint az gsi hlzat tmtseinek ellenrzse szemrevtelezssel s szigetelsi szempontbl;
a begyjt elektrdk s a lngrzs llapotnak s megfelel elhelyezkedsnek ellenrzse (lsd a 24. fejezetet);
az gfej llapotnak, s az alumnium peremhez val rgztsnek ellenrzse;
az gskamrban lv esetleges szennyezds ellenrzse. A tiszttshoz hasznljon porszvt;
a gzszelep megfelel belltsnak ellenrzse (lsd a 22. fejezetet);
a szifonban lv esetleges szennyezds ellenrzse;
a ftberendezs nyomsnak ellenrzse;
a tgulsi tartly nyomsnak ellenrzse.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

205

925.465.1 - HU

30. PARAMTEREK KIJELZN TRTN FELTNTETSE


A Klnleges Informcik s Belltsok mdozatba trtn belpshez legalbb 3 msodpercig kell nyomni az IP gombot; a mdozatba
trtn belpst az INFO kirs jelzi.
A kilpshez elg rvid idre benyomni az IP gombot.
Az informcik futtatshoz nyomja be az OK gombot; amikor a kijelzett nagy szmok villognak, el lehet vgezni az rtk mdostst a
+/.gombok segtsgvel.
FTSI HLZAT

CH SL


EXT T

CH O

CH SP

CH MX

CH MN

CH2SR

CH2SF

A ftsi hlzat hmrskletnek maximlis rtke, az rtk a +/gombok segtsgvel llthat be.
FIGYELMEZTETS: a
gomb benyomsval a mrtkegysg mdosthat C-rl F-re.
Kls hmrsklet (csatlakoztatott kls szondval).
Ftsi hlzat odairny viz hmrsklet.
Ftsi hlzat vz hmrskleti rtk.
Ftsi hlzat hmrsklet maximlis rtke (max. rtk a +/gombok segtsgvel llthat be).
Ftsi hlzat hmrsklet minimlis rtke (min. rtk a +/gombok segtsgvel llthat be).
Ftsi hlzat szerinti szobahmrsklet rtk (5 ... 30).
Ftsi hlzat szerinti vz hmrskleti rtk.

HASZNLATI MELEGVZ HLZAT






HWO
HWSP
HWRD
HW MX
HW MN

Hasznlati melegvz hlzat vagy vzmelegt odairny vz hmrsklet.


Hasznlati melegvz hlzat vz hmrskleti rtk. A +/gombokkal bellthat rtk.
Cskkentett hmrskleti rtk a hasznlati melegvz hlzathoz.
Hasznlati melegvz hlzat maximlis hmrskleti rtke (csak leolvassi rtk).
Hasznlati melegvz hlzat minimlis hmrskleti rtke (csak leolvassi rtk).

KLNLEGES INFORMCIK


PWR%
S FAN
T EXH

Teljeszitmny szint/lngmodulci (%-ban).


Ventiltor sebessg (fordulatszm/perc).
Fst hmrsklet.

PARAMTER BELLTSOK

K REG Ftsi odairny hmrsklet belltsi lland (0,5 ... 9,0) (gyri bellts = 3 - lsd az 1. Grafikont).
A +/gombokkal bellthat rtk. Egy magas rtk a ftsi hlzatban nagyobb odairny hmrskletet von maga utn. A
K REG belltsi lland megfelel rtknek belltsval, a kls hmrsklet vltozsa eseten, a szobahmrsklet a belltott
rtken kerl biztostsra.

BUILD plet mret paramter bellts (1 ... 10 - gyri bellts: 5). A +/gombokkal bellthat rtk. Egy magas rtk egy
nagy htehetetlensg ftberendezsre / pletre vonatkozik, mg fordtva egy alacsony rtk kis helyisgre, vagy kis htehetetlensg
berendezsekre (termokonvektorokra) vonatkozik.

KORR A szobahmrsklet belltott setpoint-ra gyakorolt hatst hatrozza meg. Az rtkek 0 s 20 kztt mozognak. Ezen rtk
nvelsvel n a szobahmrsklet befolysa.

AMBON Az AVS 77 klmaszablyoz Krnyezeti Szondjnak aktivlsa/kiiktatsa (gyri bellts = 1). Az 1 rtk a krnyezeti
szonda aktivlst jelenti, mg a 0 rtk a kiiktatst. Aktivlt funkci mellett a helyisgek hmrskletnek vezrlse a vlasztott kazn
odairny hmrskletnek fggvnyben trtnik (CH SL). Nyomja be a +/gombokat az rtk mdostshoz.

SDR Krnyezeti hiszterzis 0.5 C s 4 C kztt llthat be a +/-

HW PR A hasznlati melegvz programoz aktivlsa (0-1-2). Gyri bellts = 1


0: Kiiktatva
1: Mindig aktv
2: Hasznlati melegvz heti programmal aktivlt (HW PR lsd 3.7 fejezetet)

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

206

gombok benyomsval.

925.465.1 - HU

L FCT

Ha 1-re van lltva a lgisbetegsg funkci aktv.

LTIME A funkci megrzsi ideje, miutn elrte az LTEMP hmrskleti rtket


LTEMP A lgibetegsg ellenes funkci hmrskletnek maximlis rtke (60C).
COOL


Nyron a szobahmrsklet vezrls aktivlsa/kiiktatsa (gyri bellts = 0). Ezen paramter = 1 belltsval a funkci aktivlsra kerl s a kazn kt j mkdsi stdiuma kerl hozzadsra, a 3.2 fejezetnek megfelelen:
NYR - KIKAPCSOLVA - TL - CSAK FTS - NYR+cool - cool
A funkci aktivlshoz nyomja be ismtlden a gombot, amg a kijelzn a szimblum fel nem tnik az ra jobb oldaln.
Ezen funkci clja a klmaszablyoz hasznlatnak aktivlsa, hogy nyron vezrelhet legyen egy vagy tbb kls kondicionl
egysg (pldul lgkondicionlk) bekapcsolsa. Ily mdon a kazn rel krtyja aktivlja a kls kondicionl berendezst amikor
a szobahmrsklet tllpi a klmaszablyozn belltott hmrskleti rtket. Az ezen mdozatban trtn mkdsi igny alatt a
kulezn a szimblum villog. A rel krtya csatlakoztatshoz lsd a Szervznek szl utastsokat.

LMU34 Ha 1-re van lltva aktivlja a LMU34 elektromos krtya software vltozatnak vezrlst

Az AMBON s EXT T (kls szonda) funkcik kombincijnak sszefoglal tblzata


AMBON


0

EXT T
nem csatlakoztatott

+/-

GOMBOK FUNKCIJA

Odairny hmrsklet szablyozsa

csatlakoztatott

nem csatlakoztatott

Szobahmrsklet szablyozsa (lland odairny hmrsklet)

csatlakoztatott

Szobahmrsklet szablyozsa (vltoz odairny hmrsklet)

Comfort hmrsklet rtknek szablyozsa

30.1 KIEGSZT INFORMCIK


A mszaki informcik kiegsztse cljbl tekintse t a UTASTSOK A SZERVIZ SZMRA dokumentumot.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

207

925.465.1 - HU

31. FUNKCIONLIS BRA

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

20. bra



kondenzvz

elvezets

fts
odairny
csap

hasznlati
gzcsap
vz

kimenet

hasznlati
vz
bemenet

fts
visszirny
csap

JELMAGYARZAT :
16 vz-fst hcserl
17 keveregysg vgelemekkel
18 gz membrn
19 ventiltor
20 gzszelep
21 vz-vz lemezes hcserl
22 szivatty lgszepartorral
23 kazn leereszt csap
24 manomter
25 biztonsgi szelep
26 kazn feltlt csap
27 ramlsrzkel szrvel s vzkapacits korltozval
28 hasznlati melegvz elsbbsg rzkel
29 hasznlati vz NTC szonda / vzmelegt egysg NTC rzkel
30 visszacsapszelep

1 automatikus by-pass
2 szifon
3 hidraulikus presszosztt
4 hromutas szelep
5 hromutas szelep motor
6 biztonsgi termosztt 105C
7 NTC fts szonda
8 tgulsi tartly
9 automatikus lgtelent szelep
10 koaxilis cscsatlakoz
11 fstszonda
12 gyjtelektrda
13 g
14 lngr elektrda
15 leveg-gz keverk kollektor

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

208

925.465.1 - HU

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


fts
vzmelegt gzcsap
tltcsap
fts
kondenzvz
odairny
odairny

visszacsapszeleppel visszirny
elvezets
csap
csap

21. bra

JELMAGYARZAT :
1 szifon
2 automatikus by-pass
3 hromutas szelep
4 hidraulikus presszosztt
5 hromutas szelep motor
6 NTC fts szonda
7 biztonsgi termosztt 105C
8 tgulsi tartly
9 automatikus lgtelent szelep
10 koaxilis cscsatlakoz
11 fstszonda
12 gyjtelektrda

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

13 g
14 lngr elektrda
15 leveg-gz keverk kollektor
16 vz-fst hcserl
17 keveregysg vgelemekkel
18 gz membrn
19 ventiltor
20 gzszelep
21 szivatty lgszepartorral
22 kazn feltlt csap
23 visszacsapszelep
24 manomter
25 biztonsgi szelep

209

925.465.1 - HU

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

210

0706_0502 / CG_1934A

KLS SZONDA
KIALAKTS

TVVEZRLS
KAPOCSLC

FTSI
PRESSZOSZTT

HASZNLATI VZ
ELSBBSG RZKEL

LNGR
ELEKTRDA

NTC HASZNLATI VZ SZONDA

GYJTEGYSG

GYJT
ELEKTRDA

NTC FTSI
SZONDA

BIZTONSGI
TERMOSZTT

GZSZELEP

NTC
FSTSZONDA

VZ

SZIVATTY

BIZTOSTKOK

eNERGIAELLT HLZAT

ENERGIAELLTS
KAPOCSLC

C = vilgoskk
M = barna
N = fekete
R = piros
G/V = srga/zld
B = fehr
G = srga

Vezetkek szne

RESET GOMB

HROMUTAS
SZELEP

FLDELSI FASTON

VENTILTOR

32. KAPCSOLK BEKTSI RAJZA


ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - HU

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

211

0706_0503 / CG_1931A

KLS SZONDA
KIALAKTS

VZMELEGT
SZONDA KIALAKTS

TVVEZRLS
KAPOCSLC

FTSI
PRESSZOSZTT

HASZNLATI
VZ ELSBBSG
RZKEL

LNGR
ELEKTRDA

GYJTEGYSG

GYJT
ELEKTRDA

NTC FTSI
SZONDA

BIZTONSGI
TERMOSZTT

GZSZELEP

NTC
FSTSZONDA

VZ

SZIVATTY

BIZTOSTKOK

eNERGIAELLT HLZAT

ENERGIAELLTS
KAPOCSLC

C = vilgoskk
M = barna
N = fekete
R = piros
G/V = srga/zld
B = fehr
G = srga

Vezetkek szne

RESET GOMB

HROMUTAS
SZELEP

FLDELSI FASTON

VENTILTOR

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - HU

33. MSZAKI JELLEMZK


LUNA 3 COMFORT HT kazn modell
240
280
330 1.120
1.240
1.280
Kategria
II2HS3P
II2HS3P
II2HS3P II2HS3P
II2HS3P
II2HS3P
Gztpus
G20-G25.1 G20-G25.1 G20-G25.1 G20-G25.1
G31
G20-G25.1 G20-G25.1


G31
G31
G31
G31
G31
Hasznlati melegvz nvleges hkapacits
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Fts nvleges hkapacits

kW
20,5
24,7
28,9
12,4 12,4
24,7
28,9
Cskkentett hkapacits
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Hasznlati melegvz nvleges hteljestmny
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Fts nvleges hteljestmny 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080
Fts nvleges hteljestmny 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
Cskkentett hteljestmny 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720 3.350
4.128
4.816
Cskkentett hteljestmny 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892 3.610
4.386
5.246

92/42/EGK Hozam irnyelv




Ftsi hlzat maximlis vznyoms

bar
3
3
3
3
3
3
3
Tgulsi tartly vztrfogat
l
8
8
10
8
8
8
10
Tgulsi tartly nyoms
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Hasznlati melegvz hlzat maximlis vznyoms bar
8
8
8
-
-
-
Hasznlati melegvz hlzat minimlis dinamikus nyoms
bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Hasznlati melegvz minimlis kapacits
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
Hasznlati melegvz elllts T=25 C esetn
l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
Hasznlati melegvz elllts T=35 C esetn l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
Specifikus kapacits (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Ftsi kr hmrsklet tartomny

C
2080
2080
2080
2080 2080
2080
2080
Hasznlati melegvz hmrsklet tartomny
C
3560
3560
3560
-
-
-
Tpus
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Koncentrikus kivezet cs tmr

mm
60
60
60
60
60
60
60
Koncentrikus beszv cs tmr

mm
100
100
100
100
100
100
100
Osztott kivezet cs tmr

mm
80
80
80
80
80
80
80
Osztott beszv cs tmr

mm
80
80
80
80
80
80
80
Fst maximlis tmegkapacits
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006 0,006
0,012
0,014
Fst minimlis tmegkapacits
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001 0,002
0,002
0,003
Fst max. hmrsklet
C
73
75
75
73
73
73
75
NOx osztly

5
5
5
5
5
5
5
2 HS fldgz tpnyoms

mbar
25
25
25
25

25
25
3 P Elektromos tpnyoms

mbar
30
30
30

30
30
30
Elektromos tpfeszltsg
V
230
230
230
230
230
230
230
Elektromos tpfrekvencia
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Nvleges elektromos teljestmny
W
150
155
160
150
150
150
155
Nett sly
kg
44
45
46
36
36
45
46
Mretek
magassg
mm
763
763
763
1170 1170
763
763

szlessg
mm
450
450
450
600
600
450
450

mlysg
mm
345
345
345
275
275
345
345
Pra s vzbehatols elleni vdelmi fok (**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) az EN 625 szerint
(**) az EN 60529 szerint
A BAXI S.p.A., termkeit folyamatosan fejleszti, s fenntartja a jogot arra, hogy a jelen dokumentciban megadott adatokat brmikor elzetes rtests nlkl
mdostsa. A jelen dokumentci informcis jelleg, s nem tekinthet harmadik fllel szembeni szerzdsnek.

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK

212

925.465.1 - HU

Pokyny pro uivatele

213

925.465.1 - CZ

Ven zkaznku,
domnvme se, e V nov kotel uspokoj vechny Vae poadavky a poteby.
Koup vrobku BAXI zaruuje splnn vech Vaich oekvn, tzn. dobr fungovn a jednoduch
racionln pouit.
dme Vs, abyste tento nvod neodkldal, ale naopak ho pozorn peetl, protoe obsahuje uiten
informace pro sprvnou a innou drbu Vaeho kotle.
Je tak nezbytn dit se upozornnmi uvedenmi v tomto nvodu.

sti balen (igelitov sky, polystyrn atd.) nesm bt ponechny v dosahu dt, jeliko mohou
bt ppadnm zdrojem nebezpe.
Firma BAXI S.p.A. prohlauje, e modely kotl uveden v tomto nvod jsou oznaeny znakou
CE v souladu s poadavky nsledujcch evropskch smrnic:

- Smrnice tkajc se innosti plynovch kotl (92/42/CEE)
- Smrnice tkajc se nzkho napt (73/23/CEE)
- Smrnice tkajc se elektromagnetick kompatibility (89/396CEE)
- Smrnice tkajc se spotebi plynnch paliv (90/396/CEE)

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE

Firma BAXI S.p.A jako jeden z nejvtch evropskch vrobc domcch topenskch zazen (zvsn plynov kotle,
stacionrn kotle, elektrick ohvae vody) zskala certifikt CSQ podle normy UNI EN ISO 9001. Tento certifikt
zaruuje, e systm kvality, uvan ve firm BAXI S.p.A. z Bassano del Grappa, mst vroby tohoto kotle, vyhovuje
nejpsnjm normm, kter se tkaj vech etap organizace prce a tch nejdleitjch v procesu vroby/distribuce.

UNI EN ISO 9001

Pokyny pro uivatele

214

925.465.1 - CZ

Obsah
Pokyny pro uivatele
1. Upozornn ped instalac
2. Upozornn ped uvedenm do provozu
3. Uveden do provozu
4. Speciln funkce
5. Provozn kontroly
6. Vypnut kotle
7. Vmna plynu
8. Dlouhodob nepouvn systmu. Ochrana proti zamrznut.
9. Kontrolky - zsahy bezpenostnho systmu
10. Pokyny pro dnou drbu

216
216
217
222
225
225
225
226
226
227

A FELSZERELST VGZ SZAKEMBERNEK SZL UTASTSOK


11. Veobecn upozornn
12. Veobecn upozornn
13. Instalace kotle
14. Psluenstv dodvan v balen
15. Instalace potrub odtah spalin - sn
16. Elektrick pipojen
17. Pipojen regultoru AVS 77
18. Pipojen vnj sondy
19. Pipojen externho zsobnku
20. Elektrick pipojen k znovmu systmu
21. Programovn parametr el. desky prostednictvm regultoru AVS 77
22. Zpsob zmny plynu
23. Regulan a bezpenostn prvky
24. Umstn zapalovac elektrody a kontrola plamene
25. Kontrola parametr spalovn
26. daje o prtoku vody/vtlan vce na vstupu kotle
27. Demont sekundrnho vmnku
28. itn filtru studen vody
29. Ron drba
30. Zobrazen parametr na displeji
31. Funkn schma okruh
32. Schma pipojen konektor
33. Pedpisy a zsady
34. Technick daje

Pokyny pro uivatele

215

228
228
229
230
230
234
235
236
238
239
240
241
244
245
245
246
247
247
247
248
250-251
252-253
254
256

925.465.1 - CZ

1. Upozornn ped instalac


Tento kotel slou k ohevu vody na teplotu ni ne je teplota varu pi atmosfrickm tlaku. V zvislosti na proveden a vkonu mus
bt kotel pipojen na systm vytpn a vybran modely k rozvodn sti TUV.
Ped samotnm pipojenm kotle, kter mus bt provedeno vykolenm technikem, je nutno vykonat nsledujc:
a) Dkladn vyistit vechny trubky systmu, aby byly odstranny ppadn neistoty.
b) Zkontrolovat, zda stav sezen kotle (druh paliva a jeho pipojovac petlak), uveden na vrobnm ttku nebo na doplkovm
vrobnm ttku odpovd mstnm pipojovacm podmnkm.
c) Mont odkouen mus bt provedena peliv, aby nedolo k netsnosti vfukovho potrub.

2. Upozornn ped uvedenm do provozu


Prvn sputn kotle mus bt provedeno autorizovanm technickm servisem. Pracovnci servisu prov, e:
a) daje na vrobnm ttku odpovdaj dajm napjec st (elektrick, vodovodn, plynov)
b) instalace odpovd platnm normm, jejich vatek uvdme v technickm nvodu pro instalatry.
c) bylo dn provedeno elektrick zapojen do st a uzemnn.
Jednotliv autorizovan servisn msta jsou uvedena v piloenm seznamu.
V ppad, e ve uveden nen dodreno, ztrc zruka platnost.
Ped uvedenm kotle do provozu odstrate ochrannou flii, ale nepouvejte k tomu ostr nstroje nebo drsn materily, kter by mohly
pokodit lak.

Pokyny pro uivatele

216

925.465.1 - CZ

3. Uveden kotle do provozu


UPOZORNN
Po prvnm zapojen kotle do elektrick st nebo bhem dlouhho obdob, kdy kotel nen elektricky napjen, se na displeji zobraz npis
CLOW. Tato signalizace oznauje nabjen vnitn baterie regultoru AVS 77. Nabjen trv piblin 5 minut a bhem tto doby funkce
PROGRAMOVN nen aktivn.
Je mon provdt vechny regulace teploty ale nen mon mnit hodnoty parametr do doby ne npis zmiz z displeje.
K plnmu dobit baterie dochz po cca 12 hodinch po sputn kotle.
Pro sprvn sputn postupujte nsledovn:
1) Pipojte kotel k elektrick sti;
2) Otevete plynov kohout;
3) Stisknte tlatko dlkovho ovldn (viz obr. 1) pro nastaven reimu provozu kotle, viz kapitola 3.2.
Pozn.: nastavte-li reim lto (

), kotel bude v provozu pouze pi odbrech TUV.

V ppad, e chcete nastavit poadovanou teplotu jak pro vytpn tak pro TUV, stisknte pslun tlatka +/-, dle popisu v kapitole
3.3.

Funkce asovho nastaven


0702_2404

Tlatko Informace a Programovn

Nastaveni teploty TUV

Nastaven pokojov teploty

Aktivace Lto-Zima
Pouze vytpn-vypnuto

Tlatko potvrzen

Tlatko Economy-Comfort

Zobrazen asu / informac o


provozu

Dny v tdnu
Reim vytpn

0702_2405

Reim TUV

Nastaven naprogramovanho reimu (vytpn)


Run/Automatick/Vypnuto

Funkce s automatickm
nastavenm v provozu

Aktivace funkce komink a nastaven


plynov armatury (SERVIS)

Funkce as. nastaven v provozu

asov omezen funkce (program przdniny kapitola 4.4)

Modulace plamene (vkon kotle)

Reim s komfortn teplotou

Funkce s runm nastavenm


Zaplen hoku

Reim s nzkou teplotou

Standbye (Vypnuto kapitola 3.2)

{
Prbh dennho programovn
(topen)

Obrzek 1

Pokyny pro uivatele

217

925.465.1 - CZ

3.1 Vznam symbolu


Bhem provozu kotle mohou bt na displeji dlkovho ovldn
zobrazeny 4 rzn rovn vkonu podle stupn modulace kotle,
viz. obr. 2:

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

obrzek 2

3.2 Popis tlatka


Stisknutm tohoto tlatka je mon nastavit nsledujc reimy provozu kotle:
LTO
VYPNUTO
ZIMA
POUZE VYTPN
LTO + COOL (voliteln viz kapitola 31)
COOL (voliteln viz kapitola 31)
V reimu LTO je na displeji zobrazen symbol
. Kotel pracuje pouze v reimu TUV, vytpn NEN v provozu (protizmrazov
funkce je v provozu).
Zvolte-li reim VYPNUTO, na displeji se nezobrazuje dn ze symbol
. V tomto reimu je aktivn pouze protizmrazov
funkce.
V reimu ZIMA jsou na displeji zobrazeny symboly
. Kotel pracuje jak v reimu TUV, tak v reimu vytpn (protizmrazov
funkce je v provozu).
V reimu POUZE VYTPN je na displeji zobrazen symbol . Kotel pracuje pouze v reimu vytpn (protizmrazov funkce je v
provozu).

3.3 Popis tlatka

(Automatick - Manuln -Vypnuto)

Stisknutm tohoto tlatka lze nastavit nkterou z nsledujcch funkc tkajcch se vytpn:
AUTOMATICK-MANULN-VYPNUTO, dle nsledujcho popisu:
AUTOMATICKY (zobrazen symbol

Tato funkce aktivuje asov programovn provozu kotle pro vytpn. Poadavek tepla zvis na nastavenm asovm programovn
(teplota v mstnosti COMFORT nebo tlumov teplota v mstnosti ). Viz kapitola 3.6, nastaven asovho programovn.
MANULN (zobrazen symbol

Tato funkce ru asov programovn a kotel funguje ve vytpn v zvislosti na teplot prostoru, kterou nastavte pomoc tlatek a
+/..
VYPNUTO (zobrazen symbol

Je-li dlkov ovldn nastaveno na Off, na displeji je zobrazen symbol


vn).

Pokyny pro uivatele

218

a vytpn nen v provozu (protizmrazov funkce je akti-

925.465.1 - CZ

3.4 Nastaven teploty v mstnostech a TUV


Nastaven teploty v mstnostech (
) a teploty TUV (
), se provd pomoc pslunch tlatek +/- (obrzek 1).
Zaplen hoku je zobrazeno na displeji symbolem ( ) dle popisu v kapitole 3.1.
VYTPN
Bhem provozu kotle v reimu vytpn je na displeji (obrzek 1) zobrazen symbol ( ) a teplota v mstnostech (C).
Bhem runho nastavovn teploty v mstnostech je na displeji zobrazen npis AMB.
TUV
Bhem provozu kotle v reimu vroby TUV je na displeji (obrzek 1) zobrazen symbol (
Bhem runho nastavovn teploty TUV je na displeji zobrazen npis HW SP.

) a teplota v mstnostech (C).

POZNMKA: v ppad pipojen zsobnku je bhem provozu kotle v reimu TUV na displeji zobrazen symbol (
stech (C).

) a teplota v mstno-

3.4.1. Ovldac panel umstn v kotli


Pokud je ovldac panel umstn v kotli, pomoc tlatek +/-

se nastavuje teplota vody na vstupu do topen.

3.5 Programovn (progr)


NASTAVEN DATUMU-ASU
Stisknte tlatko IP: na displeji se (na pr okamik) zobraz npis PROGR a as zane blikat.
Poznmka: Pokud nestisknete dn tlatko, funkce se automaticky ukon asi po 1 minut.





pro nastaven hodin stisknte tlatka +/;


stisknte tlatko OK;
pro nastaven minut stisknte tlatka +/;
stisknte tlatko OK;
pro nastaven dne v tdnu Day stisknte tlatka +/(17 odpovdaj pondlnedle);

Pro ukonen nastaven DATUMU-ASU stisknte tlatko IP.

3.6 asov programovn provozu v reimu vytpn


Pro aktivaci asovho programovn reimu vytpn stisknte tlatko
(na displeji ovldacho panelu se zobraz symbol
).
asov programovn umouje nastavit automatick provoz kotle pro vytpn v pslunch asovch psmech a v pslun dny
v tdnu. Nastaven provozu kotle me bt pro jednotliv dny nebo pro skupiny nkolika po sob jdoucch dn.

3.6.1. Jednotliv dny


Pro kad zvolen den jsou k dispozici 4 asov psma COMFORT (4 zapnut a vypnut kotle v reimu vytpn, s rznmi
asovmi programy, kter se den ode dne li), viz nsledujc tabulka:

Pokyny pro uivatele

219

925.465.1 - CZ

NASTAVEN PI DODN
MONDY

DAY 1

(pondl)

TUEDY

DAY 2

(ter)

WEDDY

DAY 3

(steda)

THUDY

DAY 4

(tvrtek)

FRIDY

DAY 5

(ptek)

SATDY

DAY 6

(sobota)

SUNDY

DAY 7

(nedle)

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

Pro nastaven jednotlivho asovho psma postupujte nsledovn:

Programovn
VYTPN

Den v tdnu
PONDL

0709_0401

1) Stisknte tlatko IP a nsledn tlatko


;
2) Zvolte den v tdnu (17) opakovanm stisknutm tlatek +/;
3) Stisknte tlatko OK;
4) Na displeji se zobraz npis on 1 a blikajc tyi slice asu, dle
nsledujcho zobrazen;
5) Pomoc tlatek +/nastavte as potek komfortn fze topen;
6) Stisknte tlatko OK;
7) Na displeji se zobraz npis of 1 a blikajc tyi slice asu;
8) Pomoc tlatek +/nastavte konec komfortn fze topen;
9) Stisknte tlatko OK;
10) Dal ti asov psma nastavte zopakovnm operac od bodu 4;
11) Pro ukonen tto funkce stisknte tlatko IP

NASTAVEN ASOV PSMO


09:00 - 12:00
Poznmka: V ppad, e je nastaven stejn as sputn on jako as vypnut of, asov psmo je zrueno a programovn pejde
k nsledujcmu psmu.
(p. on1=09:00 of1=09:00 program pesko asov psmo 1 a pokrauje v on2).

3.6.2. Skupiny dn
Tato funkce umouje programovn 4 asovch psem sputn a vypnut kotle spolench pro vce dn nebo cel tden (viz nsledujc
souhrnn tabulka).

Pokyny pro uivatele

220

925.465.1 - CZ

Pro nastaven jednotlivho asovho psma postupujte nsledovn:


1)
2)
3)
4)

Stisknte tlatko IP a nsledn tlatko


;
Zvolte SKUPINU dn opakovanm stisknutm tlatek +/Stisknte tlatko OK
Opakujte kroky uveden v bodech 4-10 v kapitole 3.6.1.

Nastaven z vroby

Souhrnn tabulka monch skupin dn


Od pondl do ptku

Viz tabulka kapitoly 3.6.1.

Sobota a nedle

07:00 23:00

DAY 1 2 3 4 5 6

Od pondl do soboty

Viz tabulka kapitoly 3.6.1.

DAY 1 2 3 4 5 6 7

Vechny dny v tdnu

Viz tabulka kapitoly 3.6.1.

MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA
MO-SU

67

3.7 asov programovn provozu v reimu TUV


0703_0902

(pouze pro kotle pipojen k externmu zsobnku)


Tato funkce umouje asov programovn 4 psem provozu kotle v
reimu TUV bhem tdne (programovan psma jsou stejn pro vechny
dny v tdnu).
Pro nastaven asovho programu v reimu TUV postupujte
nsledovn:
1) Stisknte tlatko IP a nsledn tlatko
aby bylo mon
programovat (topen a TUV);
2) Zvolte program pro TUV HW PR pomoc tlatek +/;
3) Stisknte tlatko OK
4) Pro nastaven asovch psem kde aktivujete provoz v reimu TUV,
opakujte pokyny v bodech 4-10 v kapitole 3.6.1(nastaven z vroby 06:00 - 23:00).
pro aktivaci tdennho programovn je nutn, aby instalatr nastavil parametr HW PR= 2, viz kapitola 30.

Programovn
reimu TUV

Dny v tdnu
PONDL

0709_0402

DLEIT:

NASTAVEN ASOV PSMO


09:00 - 12:00
Pokyny pro uivatele

221

925.465.1 - CZ

3.7.1 Pedehev

(pouze pro kotle s prtokovm ohevem vody)


Funkce pedehev slou k optimalizaci komfortnho odbru tepl vody na dobu jedn hodiny po poadavku provozu v
TUV. Bhem tto doby je v primrnm okruhu kotle udrovna pedem nastaven teplota TUV.
UPOZORNN PRO SERV. TECHNIKA: pro aktivovn funkce je nezbytn nastavit parametr 651 hydraulickho
systmu = 4 (viz kapitola 19).
Pro zmnu reimu funkce pedehevu postupujte nsledovn:
HW PR = 0 funkce pedehevu vypnuta
HW PR = 1 funkce pedehevu aktivn
HW PR = 2 aktivace funkce pedehevu pomoc tdennho programu TUV dle popisu v kap. 3.7.

4. Speciln funkce
4.1 Funkce ECONOMY COMFORT
elem tto funkce je nastavit dv rzn hodnoty teploty v mstnostech:
Economy / Comfort.
Teplota ECONOMY by mla bt ni ne teplota COMFORT.
Pro nastaven poadovan teploty v mstnosti stisknte tlatko



npis ECONM oznauje nastavenou tlumovou teplotu prostoru:


na displeji je zobrazen symbol ;
npis COMFR oznauje nastavenou maximln teplotu prostoru:
na displeji je zobrazen symbol ;

Pokud chcete pechodn zmnit teplotu prostoru, stisknte tlatka +/automatick dle nsledujcho popisu:
AUTOMATICK PROVOZ (symbol zobrazen na displeji

nebo viz kapitola 4.3. Tato funkce me bt run nebo

Nastaven teplota prostoru zvis na asovm psmu (kapitola 3.6). V rmci asovho psma je teplota prostoru m hodnotu COMFORT,
mimo tento asov sek m teplota prostoru hodnotu ECONOMY.
Stisknutm tlatka
je mon pechodn mnit teplotu prostoru (z COMFORT na ECONOMY a opan) a do nsledujc zmny
nastavenho asovho psma.
MANULN PROVOZ (symbol zobrazen na displeji
Stisknutm tlatka
Stisknutm tlatka
tlatka.

Pokyny pro uivatele

nastavte kotel na manuln provoz.


je mon mnit teplotu prostoru (z ECONOMY na COMFORT a opan) a do nsledujcho stisknut

222

925.465.1 - CZ

4.2 Funkce sprcha


Funkce sprcha zajiuje vy komfort TUV, napklad v prbhu sprchovn.
Tato funkce umouje provdt odbr TUV o teplot ni, ne je nastaven provozn teplota. Pro zmnu maximln teploty v rmci
funkce sprcha postupujte dle popisu v kapitole 4.3.
Tuto funkci lze aktivovat run nsledujcm zpsobem:
Stisknte jedno z tlatek +/- ( ) a nsledn stisknte tlatko pro aktivaci funkce
(na displeji se na okamik objev npis SHOWR nsledovn npisem HW SS);
kdy na displeji zane blikat teplota na vstupu a symbol
stisknte tlatko OK;
tato funkce trv 60 minut (v prbhu jejho trvn blik symbol
).
Po skonen tohoto asovho seku se teplota TUV vrac na pvodn nastavenou provozn hodnotu (symbol
blik).

na displeji ji ne-

Poznmka: pro zruen funkce ped uplynutm doby 60 minut postupujte nsledovn:
stisknte jedno z tlatek +/- ( ) a nsledn stisknte tlatko ;
na displeji se zobrazuje npis HW SS) a nsledn tlatko OFF

4.3 Zmna teploty u funkc spolench pro tlatko


Pro zmnu teploty postupujte nsledovn:
Stisknte tlatko IP pro aktivaci funkce progr;
pro pehled funkc, kter je nutn zmnit dle popisu v nsledujc tabulce:
Stisknte tlatko
Funkce

Zobrazen

Popis funkce

COMFR

Blik nastaven teplota


(hodnota z vroby = 20C)

Provoz kotle v topen pi komfortn teplot.

ECONM

Blik nastaven teplota


(hodnota z vroby = 18C)

Provoz kotle v topen pi tlumov teplot.

NOFRS

Blik nastaven teplota


(hodnota z vroby = 5 C)

Provoz kotle v topen pi nastaven protizmrazov teplot.

SHOWR

Blik nastaven teplota


(hodnota z vroby = 40C)

Provoz kotle v reimu TUV pi nastaven teplot.

pro zmnu zvolen hodnoty stisknte tlatka +/ pro ukonen stisknte tlatko ip

4.4 asov funkce (tlatko

4.4.1 asov programovn vypnuto (PROGRAM PRZDNINY)


Pomoc tto funkce je mon pechodn na uritou dobu zablokovat asov programovn (kapitola 3.6). V tomto asovm seku je
zaruena minimln teplota prostoru (nastaven z vroby 5C), kterou je mon mnit dle popisu v kapitole 4.3, heslo NOFRS.
Pro aktivaci funkce postupujte nsledovn:

stisknte tlatko
stisknte tlatko

pro nastaven funkce AUTO (symbol );


a na displeji se objev npis MM 60 a symboly

Pokyny pro uivatele

223

blikaj.

925.465.1 - CZ

0703_0507

V tomto pklad m funkce trvn 60 minut.

Stisknte tlatka +/pro nastaven dlky trvn funkce, interval nastaven je 10 minut. asov sek se me pohybovat od 10 minut
a do 45-ti dn maximln.
Stisknutm tlatka +
po 90 minutch se na displeji objev npis HH 02:
V tomto ppad se asov sek pot na hodiny. Interval se pohybuje mezi 2 a 47 hodinami.
Stisknutm tlatka +
po 47 hodinch se na displeji objev npis DD 02:
V tomto ppad se asov sek pot na dny. Interval se pohybuje mezi 2 a 45 dny (interval nastaven je 1 den).

stisknte tlatko OK pro aktivaci funkce a vstup z reimu programovn.

UPOZORNN: po sputn tto funkce ji nesmte stisknout dn jin tlatko. Stisknutm nkterho z tlatek dlkovho ovldn
je mon omylem aktivovat run provoz (na displeji blik symbol
a funkce asov programovn vypnuto je peruena, V tomto
ppad je nutn zopakovat proces aktivace funkce dle popisu na zatku tto kapitoly.
4.4.2 Manuln asov programovn (PARTY)
Tato funkce umouje nastaven doasn teploty prostoru. Po skonen tto doby se provoz kotle vrt do pvodn natavenho reimu.
Pro aktivaci funkce postupujte nsledovn:



stisknte tlatko
pro nastaven funkce MAN (symbol );
stisknte tlatko na displeji se objev npis MM 60 a symboly
blik;
nastavovn dlky trvn funkce probh stejn jako v kapitole 4.4.1.
pro zmnu teploty prostoru stisknte tlatko OK (na displeji se zobraz npis AMB) a stisknte tlatka +/-

stisknte tlatko OK pro aktivaci funkce a vstup z reimu programovn.

Pokyny pro uivatele

224

925.465.1 - CZ

5. A Provozn kontroly
Kotel je nedlnou soust topnho systmu. Pestoe je kotel v max. me vybaven kontrolnmi a bezpenostnmi elementy, je teba
pravideln kontrolovat (alespo 1-krt tdn), zda neunik voda z kotle nebo z topnho systmu. Tlakomr umstn ve spodn sti
kotle mus ukazovat hodnoty stanoven v projektu vytpn min. 0,8 baru. V ppad ni hodnoty je nutn doplnit topnou vodu na
hodnotu pedepsanou projektem, ale vdy jen tehdy, m-li voda v celm topnm systmu teplotu asi 20C.
POZNMKA: Pi astjm poklesu tlaku topn vody doporuujeme zavolat autorizovan servis.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Napoutc ventil

0301_1008

0402_2505

HT 280 - HT 330

Vypoutc ventil
Obrzek 3b

Obrzek 3a

Napoutc ventil

Kotel je vybaven tlakovm spnaem, kter v ppad nedostatku vody zabrn chodu kotle.

6. VYPNUT KOTLE
Chcete-li kotel vypnout, perute pvod elektrickho proudu do kotle. V ppad, e je kotel v reimu OFF (kapitola 3.2), elektrick
obvody kotle zstvaj pod elektrickm naptm a je aktivn funkce proti zamrznut (kapitola 8).

7. 7.

7. Vmna PLYNU

Kotle mohou bt provozovny jak na zemn plyn (metan), tak na propan nebo butan (LPG).
V ppad vmny plynu se obrate na autorizovan technick servis.

Pokyny pro uivatele

225

925.465.1 - CZ

8. DLOUHODOB NEPOUVN SYSTMU. OCHRANA PROTI ZAMRZNUT


Pokud mono nevypoutjte vodu z celho systmu vytpn, protoe ast vmna vody zpsobuje zbyten a kodliv usazovn
vodnho kamene uvnit kotle a topnch tles. V ppad, e nebudete topn systm bhem zimy pouvat a v ppad nebezpe mrazu,
doporuujeme smchat vodu v systmu s vhodnmi nemrznoucmi smsmi urenmi k tomuto elu (nap. polypropylnov glykol
spolu s prostedky zabraujcmi usazovn kotelnho kamene a korozi).
Elektronick ovldn kotle je opateno funkc proti zamrznut v okruhu vytpn, kter se aktivuje, kdy je teplota vody pivdn do
systmu ni ne 5C. Tato funkce uvede do provozu hok, kter pracuje a do doby, kdy teplota pivdn vody doshne hodnoty
30C.
Tato funkce je v provozu pokud:
*
*
*
*

je kotel elektricky napjen;


je pipojen plyn;
je v systmu pedepsan tlak vody;
kotel nen zablokovan.

9. Signalizace zsahy bezpenostnho systmu


Rozliujeme dva typy signalizac, kter se zobrazuj na dlkovm ovldn: PORUCHA a ZABLOKOVN.
PORUCHA
V ppad poruchy se na displeji zobraz blikajc npis <ERROR>.
Porucha je oznaena kdem, za kterm nsleduje psmeno E.
Popis poruch a jejich odstrann naleznete v tabulce na stran 15.
0703_0904

ZABLOKOVN
V ppad zablokovn se na displeji zobraz blikajc npis
>>>OK, kter se std (asi kad 2 sekundy) s blikajcm
npisem <ERROR>.
Zablokovn je oznaeno kdem, kter je nsledovn psmenem E.
Stisknte 2-krt tlatko OK pro reset elektronick desky a
obnoven provozu kotle.
Na displeji se zobraz npis <RESET> a nsledn npis
>>>OK.
Pokus obnoven chodu kotle (stisknutm tlatka OK)
lze provst maximln 5-krt po sob, pot se na displeji
regultoru AVS 77 zobraz npis 155E.
V tomto ppad mus bt obnoven chodu kotle provedeno
pomoc tlatka RESET, kter se nachz na spodn stran kotle (obrzek 4).

0705_0601 / CG_1922

Poznmka: Pokud se na displeji regultoru objev kd poruchy odlin od ve uvedench, nebo se urit porucha objevuje astji, kontaktujte autorizovan servis.

Obrzek 4

Pokyny pro uivatele

TLATKO RESET

226

925.465.1 - CZ

9.1 Souhrnn tabulka nejastjch signalizac a poruch, kter se zobrazuj na displeji


ZOBRAZOVAN KD

PORUCHA

ZSAH

10E

Pokozen vnj sonda

Kontaktujte autorizovan servis.

20E

Pokozen sonda NTC na vstupu do topen

Kontaktujte autorizovan servis.

28E

Pokozen sonda NTC spalin

Kontaktujte autorizovan servis.

50E

Pokozen sonda NTC TUV

Kontaktujte autorizovan servis.

60E

Pokozen prostorov sonda

Kontaktujte autorizovan servis.

62E

Vy verze softwaru elektronick desky

Kontaktujte autorizovan servis.

88E

Porucha v komunikaci mezi elektronickou de- Kontaktujte autorizovan servis


skou a regultorem AVS 77

95E

Pokozen vnitn hodiny regultoru AVS 77

Kontaktujte autorizovan servis

110E

Zsah bezpenostnho termostatu

Stisknte 2-krt tlatko OK pro obnoven chodu (obrzek 1). V ppad, e se bude
zsah termostatu opakovat, kontaktujte autorizovan servis.

119E

Neprobhlo sepnut tlakovho spnae

Ovte, zda je v systmu pedepsan tlak. Viz kapitola 5. Pokud porucha trv, kontaktujte autorizovan servis.

125E

Bezpenostn zsah z dvodu pravdpodobnho Stisknte 2-krt tlatko OK pro obnoven chodu (obrzek 1). Pokud porucha trv,
zablokovn erpadla nebo zavzdunn sy- kontaktujte autorizovan servis.
stmu.

127E

Aktivace funkce proti bakterii Legionella

Signalizace je doasn a kon automaticky po uplynut nastaven doby trvn


funkce

130E

Zsah NTC sondy spalin z dvodu peht

Stisknte 2-krt tlatko OK pro obnoven chodu (obrzek 1). Pokud porucha trv,
kontaktujte autorizovan servis.

131E

Kotel byl odpojen z elektrick st z dvodu Stisknte 2-krt tlatko OK pro obnoven chodu (obrzek 1). V ppad, e se bude
poruch E125 a E130
zsah opakovat, kontaktujte autorizovan servis.

133E

Nedostatek plynu

Stisknte 2-krt tlatko OK pro obnoven chodu (obrzek 1). Pokud porucha trv,
kontaktujte autorizovan servis.

151E

Vnitn chyba elektronick desky

Kontaktujte autorizovan servis


Zkontrolujte umstn zapalovacch elektrod (kapitola 24)

155E

Pekroen max. povolenho potu pokus o Stisknte tlatko RESET, kter se nachz na spodn stran kotle (obrzek 4)
Reset (po. 5)

156E

Pli nzk elektrick napt

Vykejte, ne m elektrick napt standardn hodnoty. Obnoven chodu probhne


automaticky.

160E

Nedostaten rychlost ventiltoru

Kontaktujte autorizovan servis

193E

Zavzdunn systmu

Signalizace je doasn. Obnoven chodu probhne automaticky.

Vechny poruchy jsou zobrazeny v poad dleitosti; vyskytne-li se souasn vce poruch, jako prvn se zobraz ta dleitj. Druh
porucha se zobraz, a je odstranna pina prvn poruchy atd.
Vyskytuje-li se nkter porucha astji, obrate se na autorizovan technick servis

10. POKYNY PO DNOU DRBU


Aby byl zaruen bezchybn provoz a bezpenost kotle je nezbytn na konci kad sezny zajistit jeho prohldku autorizovanm technickm servisem.
Peliv drba kotle umouje i sporu nklad na provoz celho systmu.
itn povrchu kotle nikdy neprovdjte pomoc brusnch, agresivnch a/nebo snadno holavch prostedk (nap. benzn, alkohol, atd.). V prbhu
itn nesm bt kotel v provozu (viz kapitola 6 vypnut kotle
Pokyny pro uivatele

227

925.465.1 - CZ

11. VEOBECN UPOZORNN


Nsledujc pokyny a poznmky jsou ureny pro instalatry, kterm umon bezchybnou instalaci. Pokyny tkajc se sputn a provozu
kotle jsou obsaeny v t sti nvodu, kter je urena uivateli.
Instalaci kotle sm provdt pouze firma odborn zpsobil dle pslunch eskch zkon, norem a pedpis.
Krom ve uvedenho je nutn dodrovat nsledujc:
Kotel me bt pouvn s jakmkoli typem konvektoru, raditoru, i termokonvektoru s jedno i dvou trubkovm napjenm.
Nvrh a vpoet topnho systmu provd projektant na zklad grafu prtoku vody/vtlan vky na vstupu z kotle (kapitola 26),
s pihldnutm na ostatn sousti topn soustavy (nap. erpadla, armatury, tlesa atd.)
sti balen (plastov sky, polystyrn, atd.) nesm bt ponechny v dosahu dt, nebo jsou potencionlnm zdrojem nebezpe.
Prvn sputn kotle mus bt provedeno autorizovanm technickm servisem.
Jednotliv autorizovan servisn msta jsou uvedena v piloenm seznamu.
V ppad, e ve uveden nebude respektovno, ztrc zrun list platnost.

12. UPOZORNN PED INSTALAC


Tento kotel slou k ohvn vody na teplotu ni ne je bod varu pi atmosfrickm tlaku. Kotel mus bt v zvislosti na proveden a
vkonu pipojen na systm vytpn a k rozvodn sti TUV.
Ped samotnm pipojenm kotle je nutn zajistit:
a) kontrolu, zda stav sezen kotle (druh paliva a jeho pipojovac petlak), uveden na vrobnm ttku nebo na doplkovm vrobnm
ttku, odpovd mstnm pipojovacm podmnkm.
b) Mont odkouen mus bt provedena peliv, aby nemohlo dojt k mchn spalin z vfukovho potrub.
c) U kotl v proveden turbo, spotebie kategorie C mus bt odkouen provedeno v souladu s pedpisem TPG 8001.
Aby byl zajitn bezchybn provoz a zruka zazen, je nutn dodret nsledujc pokyny:
1. Okruh TUV:
1.1. pokud tvrdost vody pekro hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhliitanu vpenatho na litr vody) je povinn instalace dvkovae
polyfosft nebo systmu se stejnm inkem, kter odpovd platnm normm.
1.2. Po instalaci kotle a ped jeho sputnm do provozu je nutn systm dkladn vyistit.
2. Okruh vytpn
2.1. Nov systm

Ped instalac kotle mus bt systm dkladn vyitn od zbytk neistot po ezn zvit, svaovn a ppadnch zbytk edidel
a pjecch past. Pro itn pouvejte vhodn prostedky bn dostupn na trhu (nap. SENTINEL X300 nebo X400).
.
2.2. star systm:

Ped instalac kotle mus bt systm dokonale vyitn od kalu a kontaminovanch ltek. Pro itn pouvejte vhodn prostedky
bn dostupn na trhu (viz bod 2.1).

Pouit nevhodnch pli kyselch nebo zsaditch prostedk me pokodit pouit materily otopn soustavy (kovy,
plasty a gumov tsnn).

Kotel a cel topn soustava se napout istou, chemicky neagresivn mkkou vodou. V ppad vy tvrdosti dostupn vody
doporuujeme pout vhodn ppravky na pravu vody pro topn systmy opaten erpadlem (nap. INHICOR T). Pouit
tchto ppravk je nutn konzultovat i s ostatnmi dodavateli soust otopn soustavy, jako jsou nap. raditory, rozvody a
armatury.

Pipomnme, e usazeniny v topnm systmu zpsobuj funkn problmy v provozu kotle (nap. pehvn a hlunost
vmnku).
DLEIT: v ppad pipojen prtokovho (kombinovanho) kotle k systmu se solrnmi panely, teplota TUV na vstupu do kotle
nesm bt vy ne:

60C s omezovaem prtoku


80C bez omezovaem prtoku

Pokyny pro instalatry

228

925.465.1 - CZ

13. INSTALACE KOTLE

ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR:
US:
GAS:
ES:
RR:
SC:

vstup do topen G 3/4


vstup do zsobnku TUV G 3/4
vstup plynu G 3/4
vstup studen u. vody G 1/2
zpteka z topen G 3/4
vstup kondenztu

9912220300

Po stanoven pesnho umstn kotle, upevnte na ze ablonu.


Pi instalaci postupujte od pipojen vody a plynu, kter se nachz na spodn sti ablony.
Doporuujeme nainstalovat na okruh vytpn dva uzavrac kohouty (na vstupu a na vstupu) G3/4, dodvan na objednvku, kter, v
ppad dleitch zsah, umouj manipulaci bez nutnosti vyputn celho systmu vytpn. V ppad ji existujcch systm nebo
v ppad vmn, doporuujeme krom ve uvedenho instalovat na zptece a na spodn sti kotle tak vhodn filtr na zachycovn
usazenin a neistot, kter se mohou vyskytovat i po vyitn a asem by mohly pokodit sousti kotle. Nevhodn filtr me zpsobit
znan odpor v hydraulickm systmu a tm zhorit pop. zamezit pedvn tepla.
Po upevnn kotle na ze provete pipojen odkouen, kter je dodvno jako psluenstv ke kotli, podle nvodu v nsledujcch
kapitolch.
Spojte sifon s odpadn jmkou a ujistte se o plynulm sklonu odvodu kondenztu. Vyvarujte se toho, aby jednotliv sti odvodu kondenztu byly v horizontln poloze.

MR: vstup do topen G 3/4


US: vstup TUV G 1/2
GAS: vstup plynu G 3/4
ES: vstup studen u. vody G 1/2
RR: zpteka z topen G 3/4
SC: vstup kondenztu
KA KOTLE 450

0505_2001

VKA KOTLE 780

BODY ZAVEN KOTLE

Obrzek 5

Pokyny pro instalatry

229

925.465.1 - CZ

0704_1512

Obrzek 6

14. Psluenstv dodvan v balen









ablona
Plynov kohout (16)
Napoutc ventil s filtrem (17)
Vstupn ventil okruhu topen (19) dodvan jako psluenstv
Vstupn ventil okruhu topen (18) dodvan jako psluenstv
Tsnn
Teleskopick ppojky
Hmodinky 8 mm a hky

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Obrzek 7a

0301_1008

0301_1007

HT 280 - HT 330

Obrzek 7b

15. Instalace potrub odtahu spalin sn


Instalace kotle je snadn a jednoduch dky dodvanmu psluenstv, jeho popis je uveden v nsledujcch stech tohoto nvodu.
Kotel je z vroby pednastaven na pipojen potrub odtahu spalin a sn koaxilnho typu, vertiklnho nebo horizontlnho. Pomoc
dlc sady je mon instalovat tak dlen odkouen.
V ppad instalace veden odtahu spalin a sn, kter nedodv firma BAXI S.p.A., je nutn, aby bylo certifikovno pro dan typ
pouit a mlo maximln ztrtu 100 Pa.

Pokyny pro instalatry

230

925.465.1 - CZ

C13, C33 Vstupn otvory vystnch samostatnch potrub pro pivdn spalovacho
vzduchu a pro odvdn spalin mus bt umstny uvnit tverce o stran 50
cm. Podrobn informace naleznete u jednotlivch st psluenstv
C53
Koncovky potrub pro pivdn spalovacho vzduchu a pro odvdn spalin
nesm bt umstny na protilehlch stnch budovy.
C63
Maximln tlakov ztrta veden nesm pevit 100 Pa. Veden mus bt certifikovno pro specifick pouit a pro teplotu vy ne 100 C. Kotel mus bt
instalovn pouze se zazenm proti psoben vtru, kter je certifikovno dle
prEN 1856-1.
C43, C83 Komn a kouovod mus bt vhodn k uvn.
UPOZORNN: Pro vy bezpenost provozu je nutn, aby bylo veden odtahu spalin
dobe upevnno na ze pomoc pslunch svorek.

0704_1511

Upozornn pro nsledujc typy instalovn:

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

Obrzek 8

odtah spalin a sn - koaxiln (koncentrick)


990519_0400

Tento typ umouje odtah spalin a sn spalovacho vzduchu jak vn budovy, tak
v kouovodu typu LAS.
Koaxiln koleno o 90 umouje pipojit kotel k potrub odtahu spalin sn
jakhokoli smru dky monosti rotace o 360. Toto koleno me bt pouito tak
jako pdavn koleno potrub odtahu spalin, potrub sn nebo s kolenem o 45.
V ppad, e je veden odtahu spalin a sn vedeno vn budovy, potrub odtahu
spalin - sn mus vystupovat ze zdi alespo 18 mm, aby bylo mon umstit rici
a utsnit ji proti prosakovn vody.
Je nutn dodret minimln spdovn veden odtahu spalin smrem ven z
kotle 1 cm na metr dlky.
Pi pouit kolena o 90 se zkracuje celkov dlka veden odtahu spalin a sn
o 1 metr.
Pi pouit kolena o 45 se zkracuje celkov dlka veden odtahu spalin a sn
o 0,5 metru.

Koaxiln spojka

0704_1510

15.1 PKLADY INSTALACE S HORIZONTLNM VEDENM ODTAHU SPALIN A SN 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

Pokyny pro instalatry

231

925.465.1 - CZ

0704_1509

15.2 Pklady instalace s kouovodem typu LAS 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 Pklady instalace s vertiklnm vedenm odtahu spalin a sn 60/100

0706_2901

Instalace me bt provedena jak do ikm, tak do vodorovn stechy s vyuitm komnov koncovky a pslun taky. Toto psluenstv
je dodvno na objednvku.

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

oddlen potrub odtahu spalin sn

011015_0100

Tento typ umouje odtah spalin jak vn budovy, tak pes jednotliv kouovody. Sn spalovacho vzduchu me bt provdno v jinch
znch ne je vystn odtahu spalin.
Sada dlenho odkouen se skld z redukn spojky odtahu spalin (100/80) a ze spojky sn vzduchu.
Pouijte tsnn a rouby spojky sn vzduchu, kter jste dve sali ze ztky.
.

Redukn spojka odtahu spalin

Spojka sn vzduchu

Koleno o 90 umon pipojit kotel k potrub odtahu spalin a sn jakhokoli smru dky monosti rotace o 360. Toto koleno me bt
pouvno tak jako pdavn koleno potrub odtahu spalin, potrub sn nebo s kolenem o 45.

Pokyny pro instalatry

232

925.465.1 - CZ

0704_1507

15.4 Pklady instalace s dlenm horizontlnm vedenm odtahu spalin a sn

0706_2903

0706_2902

DLEIT : Minimln spdovn veden odtahu spalin smrem ven z kotle mus bt 1 cm na metr dlky.

Ujistte se, e veden odtahu spalin a sn jsou dobe pipevnny na stn.

(L1 + L2) max = 80 m

Maximln dlka veden sn je 15 m.


L max = 15 m

0706_2904

15.5 Pklady instalace s dlenm vertiklnm odkouenm

L max = 14 m

L max = 15 m

Dleit: vechna veden odtahu spalin a sn mus bt v mstech, kde se dotkaj stn bytu, dobe izolovan pomoc vhodnho
izolanho materilu (nap. izolace ze skeln vaty).
Podrobnj pokyny o zpsobu monte psluenstv jsou uvedeny v technickch nvodech, kter jsou soust jednotlivch
psluenstv.
Pokyny pro instalatry

233

925.465.1 - CZ

16. Elektrick pipojen


Elektrick bezpenost pstroje je dosaena pouze v ppad, e je kotel sprvn pipojen na inn uzemnn podle platnch norem o
bezpenosti zazen SN 332180.
Kotel se pipojuje do jednofzov elektrick napjec st o 230 V s uzemnnm pomoc trojilovho kabelu, kter je soust vybaven
kotle, piem je nutn dodret polaritu Fze Nula.
Pipojen provete pomoc dvouplovho vypnae s otevenm kontakt alespo na 3 mm.
V ppad, e je poteba vymnit napjec kabel, pouijte harmonizovan kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 s maximlnm prmrem
8 mm.
Pojistky typu 2A jsou umstny v napjec svorkovnici (pi kontrole a/nebo vmn vythnte drk pojistky ern barvy).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

Obrzek 10

UPOZORNN:
V ppad, e je kotel napojen pmo na podlahov vytpn, je nutn aby instalatr opatil tento systm
bezpenostnm termostatem peht.

16.1 Popis elektrickho pipojen kotle


Kdy odstrante oba ochrann kryty, vyklopte ovldac krabici smrem dol a dostanete se ke svorkovnicm M1 a M2.
Svorky 1-2 Svorkovnice M1: TA pipojen prostorovho termostatu.
Svorky 1-2 Svorkovnice M2: pipojen regultoru AVS 77. Nen nutn dodrovat polaritu pipojen.
Mstek na svorkch 1-2 TA svorkovnice M1 mus bt odstrann.
Pro sprvnou instalaci a programovn si pette instrukce u psluenstv.
Svorky 3-4: pipojen vnj sondy SIEMENS typu QAC34 dodvan na objednvku. Pro sprvnou instalaci si pette instrukce u
psluenstv.
Svorky 5-6: pipojen sondy pednosti TUV, kter je dodvna na objednvku, pro pipojen kotle pouze pro vytpn k externmu
zsobnku.
Svorka 7: Voln.
Svorky 8-9-10: elektrick napojen znovho ventilu (obrzek 14).

Pokyny pro instalatry

234

925.465.1 - CZ

17. Pipojen regultoru AVS 77


Pro pipojen regultoru postupujte nsledovn:
Otevete run regultor (nen utaen rouby)
Pipojte dva kabely ze svorkovnice M2 kotle (obrzek 11) dle obrzku C.
UPOZORNN: Regultor je uren pro NZK NAPT. Nesm bt pipojen k elektrick sti o 230 V. Pro elektrick pipojen viz
kapitola 16.1 a 32.
Dlkov ovldn me bt instalovno jak v kotli, tak na zdi.

Obrzek B

0606_0504

Obrzek C
Obrzek A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 Instalace regultoru na pedn panel kotle


0606_0502

Pro umstn regultoru dovnit pednho panelu kotle (obrzek 10) postupujte
nsledovn:
1. Odroubujte dva upevovac rouby a - b pednho plt kotle;
2. Lehce zvednte pedn pl a rukou sundejte kryt pednho panelu;
3. Prothnte dva vodie skrz otvor v regultoru k pednmu panelu kotle;
4. Pipojte vodie ke svorkovnici M2 kotle dle obrzku 11;
5. Vlote opatrn dlkov ovldn dovnit pslunho otvoru pednho ovldacho
panelu kotle;
6. Umstte zptky pl kotle a upevnte jej pomoc roub

Obrzek 10

NASTAVEN PARAMETR
nastavte parametr AMBON na hodnotu 0 dle popisu v kapitole 30.
nastavte parametr 555.4=1 dle popisu v kapitole 21.
Pipojen prostorovho termostatu
pistupte k napjec svorkovnici (obrzek 11);
pipojte koncovky prostorovho termostatu na svorky (1) a (2);
zapojte kotel do elektrick st;

Pokyny pro instalatry

235

925.465.1 - CZ

17.2 Instalace regultoru na ze


Pro instalaci regultoru na ze postupujte nsledovn:
Odroubujte dva upevovac rouby (a-b obrzek 11) pednho plt kotle;
pistupte k svorkovnici M2 dle nsledujcho obrzku;
pipojte dva vodie z regultoru na svorky 1 a 2;
pipojte regultor dle obrzku C v kapitole 17.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

SVORKOVNICE M2

Obrzek 11

DLEIT: Po instalaci regultoru zapojte kotel do elektrick st a zkontrolujte, zda ovldn sprvn funguje.

18. Pipojen vnj sondy


0605_1604

Kotel je z vroby nastaven na pipojen vnj sondy dodvan na objednvku.


Pro pipojen sondy viz nsledujc obrzek (koncovky 3-4) a tak nvod dodvan s touto sondou).

SVORKOVNICE M2

Obrzek 12

Pokyny pro instalatry

236

925.465.1 - CZ

Kivky K REG (regultoru AVS 77)


V ppad pipojen vnj sondy je mon provst nastaven
teploty na vstupu do topen dvmi rznmi zpsoby.

Tm MAX = 85C

0711_3002

T.m (C)

V ppad, e je regultor instalovn v kotli (kapitola 17.1),


regulace teploty na vstupu do topen zvis na kivce K REG
(graf 1) a na teplot (COMF) nastaven manuln pomoc
tlatek +/.
V ppad, e je regultor instalovn na zdi (kapitola 17.2),
regulace teploty na vstupu do topen zvis na kivce K REG
(graf 1), koeficientu KORR (vliv teploty v mstnosti kapitola 30) a na teplot (TAMB) nastaven manuln pomoc
tlatek +/.
T.e (C)
Tm =
Te =

Graf 1

Teplota na vstupu do topen


Vnj teplota

Provoz zny zen regultorem AVS 77 je nezvisl na provozu zny i vce zn, kter jsou kontrolovan prostorovmi termostaty pipojenmi
ke kotli.
Existuj dva rzn zpsoby provozu zn, kter NED regultor AVS 77, bez vnj sondy (pklad 1) a s vnj sondou (pklad 2).

PKLAD 1
Instalace bez vnj sondy:
Pro nastaven vstupn teploty (setpoint) topn vody do zn, kter
nejsou kontrolovan regultorem AVS 77 postupujte nsledovn:

Kivky Kt (elektronick desky)

Pomoc parametru CH2SF (kapitola 30) nastavte vstupn


teplotu zn, kter nejsou kontrolovny regultorem AVS 77.

Poznmka: V ppad souasnho poadavku ze strany hlavn zny


kontrolovan regultorem AVS 77 a ze strany jedn z ostatnch zn, se
hodnota vstupn teploty do systmu pizpsob vymu poadavku
mezi regultorem AVS 77 a regulac elektronick desky kotle.
PKLAD 2
Instalace s vnj sondou
Pro nastaven kivky Kt zn, kter nejsou kontrolovny regultorem
AVS 77, postupujte nsledovn:

Graf 2
Tm =
Te =

0409_1601

Teplota na vstupu do topen


Vnj teplota

Vbr topn kivky Kt provd autorizovan technik na regultoru AVS 77 pomoc parametru 532, dle popisu v kapitole 21.
Regulace vstupn teploty topn vody se vypotv na zklad nastaven hodnoty parametru CH2SR (kapitola 30).
V grafu 2 jsou zobrazeny mon kivky.

Pokyny pro instalatry

237

925.465.1 - CZ

19. Pipojen externho zsobnku


(pro modely HT 1.120 HT 1.240 HT 1.280)
Kotle pouze pro topen modely 1.120 1.240 1.280 jsou pednastaveny na pipojen vnjho zsobnku jeliko maj zabudovan
trojcestn ventil s pohonem.
Provete hydraulick pipojen zsobnku dle obrzku 13.
Po odstrann elektrickho odporu (obrzek 13) pipojte sondu NTC pednosti TUV, kter je dodvna na objednvku jako psluenstv,
ke svorkm 5-6 svorkovnice M2.
Senzor sondy mus bt umstn do pslun jmky v zsobnku.
Regulace teploty TUV se provd pmo na ovldacm panelu kotle stisknutm tlatek +/z obrzku 1.

Legenda
UB zsobnk
UR topen
V3V trojcestn ventil
M2 pipojovac svorkovnice
SB sonda pednosti TUV zsobnku
MR vstup do topen
MB vstup do zsobnku
RR zpteka topen/zsobnku
RB el. odpor, kter je nutn odstranit

0704_2302 / CG_1844

POHON

Obrzek 13

POZNMKA: funkce proti bakterii Legionella je aktivn (nastaven z vroby = ON; viz kapitola 21, parametr 555.1).

Pokyny pro instalatry

238

925.465.1 - CZ

20. Elektrick pipojen znovho systmu


Kotel je pednastaven na pipojen k znovmu systmu. Regultor AVS 77 me fungovat jako prostorov termostat jedn zny, zatmco
standardn prostorov termostaty lze pout pro kontrolu ostatnch zn (pro pstup ke svorkovnici viz kapitola 16).
Schma pipojen je zobrazeno na obrzku 14.
Regultor AVS 77 vypracuje vstupn teplotu topen v ppad poadavku tepla ze zny, kde je tento regultor instalovn.

Zna 1

(AVS 77)
Zna 1
(DLK. OVL.)

Zna 2
(PROST. TERMOSTAT)

Zna 3
(PROST. TERMOSTAT)

N Zna
(PROST. TERMOSTAT)

0709_0701 / CG_1933

Elektroventil
Zna 1

Obrzek 14

Pokyny pro instalatry

239

925.465.1 - CZ

21. Programovn el. desky prostednictvm regultoru AVS 77


Pro nastaven parametr kotle postupujte nsledovn:
Stisknte alespo na 3 sekundy tlatko IP;
Stisknte a drte stisknuto tlatko a nsledn stisknte tlatko
(viz obrzek 15).
Funkce je aktivn kdy se na displeji objev npis OF 725 nsledovan
oznaenm verze softwaru el. desky LMU34.
Pro zmnu parametr kotle postupujte nsledovn:
;
Stisknte souasn na 3 sekundy tlatka +/ (vstoupte do seznamu parametr, na displeji se zobrazuje npis OF
504, kter se std s hodnotou pslunho parametru).
Stisknte tlatka +/pro pehled parametr (viz nsledujc
tabulka);
pro zmnu jednotlivho parametru;
Stisknte tlatka +/ Pro potvrzen zmny parametru a nvrat do seznamu parametr
stisknte OK;
Pro vstup stisknte tlatko IP

Obrzek 15

0703_0910

Souhrnn tabulka parametr, kter je mon mnit pomoc regultoru AVS 77


Parametr
Popis parametru Default

(nastavenz vroby)
504
Maximln vstupn teplota topen (C)
80
Automatick pepnut Lto-Zima
30
516
Sklon kivky kt topen
15
532
Kompenzace teploty prosted
0
534
Maximln rychlost ventiltoru (po. otek/min rpm)
536

v topen (maximln vkon v topen)
541
PWM (%) max. v topen
544
Doba dobhu erpadla (s)
Minimln doba (s) odstvky hoku v topen
545
Nastaven funkce komink:
555.0

1: aktivn

0: mimo provoz
Nastaven funkce proti bakterii legionella:
555.1

1: aktivn

0: mimo provoz
Nastaven hydraulick jednotky
555.2
NEPOUV SE
555.3
Nastaven regultoru AVS 77:
555.4

1: vstupn teplota je kontrolovna AVS 77, poadavek tepla je zen prostorovm

termostatem kotle

0: vstupn teplotu a poadavek tepla d nezvisle regultor AVS 77 nebo prostorov

termostat
555.5...555.7 NEPOUV SE
Nastaven hodnoty PWM (%) : vkon pi zapalovn
608
609
Nastaven hodnoty PWM (%) : minimln vkon
610
Nastaven hodnoty PWM (%) : maximln vkon
611
Nastaven potu otek/min (rpm): vkon pi zapalovn
612
Nastaven potu otek/min (rpm): minimln vkon
613
Nastaven potu otek/min (rpm): maximln vkon
614
Nastaven vstupu OT (AVS 77)
Nastaven doby dobhu ventiltoru (s)
641
Regulace vkonu kotle max. (100%) - min. (0%) v prbhu nastavovn
677

651
Typ kotle (nastaven hydraulickho systmu)

1 : kotel pouze pro topen

2 : kotel s prtokovm ohevem

4 : kotel s pedehevem (kapitola 3.7.1)

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* Tyto parametry se li podle instalovanho modelu kotle. Pro pln seznam parametr a nastaven viz Pokyny pro servisn techniky.
Pokyny pro instalatry

240

925.465.1 - CZ

22. Zpsob zmny plynu


Pro nastaven plynov armatury aktivujte pslun funkce dle popisu v kapitole 22.1 a provete nsledujc operace:
1) nastaven maximlnho tepelnho pkonu.
Ovte, zda CO2 men ve veden odkouen pi maximlnm tepelnm pkonu kotle, odpovd mnostv uvedenm v tabulce 1. V
opanm ppad otote regulanm roubem (V) na plynov armatue. Pro snen obsahu CO2 otote roubem ve smru hodinovch
ruiek, opanm smrem pro jeho zven.
2) Nastaven minimlnho tepelnho pkonu.
Ovte, zda CO2 men ve veden odkouen pi minimlnm tepelnm pkonu kotle, odpovd mnostv uvedenm v tabulce 1. V
opanm ppad otote regulanm roubem (K) na plynov armatue. Pro zven obsahu CO2 otote roubem ve smru hodinovch
ruiek, opanm smrem pro jeho snen.

vstup pvodu plynu

0310_0114

Pi:

P out: vstup plynu do hoku


P:

vstup pro men OFFSET

Pl:

vstup signalizace vzduchu z ventiltoru

V:

regulan roub pkonu plynu

K:

regulan roub OFFSET

DLEIT: V ppad zmny nastaven provozu ze zemnho plynu na propan


(LPG) je nutn ped samotnm nastavenm plynov armatury provst nsledujc
operace:
Otote regulanm roubem (V) na plynov armatue proti smru hodinovch
ruiek
a dodrte pitom poet plnch otek uveden v tabulce 3;
Pomoc regultoru AVS 77 nastavte parametry 608 a 611, kter se tkaj
vkonu zapalovn dle popisu v kapitole 21. V tabulce 3 jsou uveden hodnoty,
kter je nutn nastavit.

Obrzek 16

22.1 Funkce nastaven


UPOZORNN:

v ppad, e systm vytpn se skld pouze z jedn zny s nzkou teplotou, nastavte parametr CHSL = 45
dle popisu v kapitole 30.

Vstupte do reimu programovn elektronick desky dle popisu v kapitole 21.



Listujte v seznamu parametr a zvolte parametr OF 555.0;


Nastavte parametr 555.0 = 1 a pot stisknte tlatko OK (funkce se aktivuje);

Pro rychl nastaven maximlnho nebo minimlnho vkonu kotle postupujte nsledovn:





Listujte opt v seznamu parametr a zvolte parametr OF 677;


Nastavte parametr OF 677 = 100% a pot stisknte tlatko OK;
(kotel za okamik pracuje na maximln vkon)
Nastavte parametr OF 677 = 0% a pot stisknte tlatko OK;
(kotel za okamik pracuje na minimln vkon)
Pot nastavte plynovou armaturu dle popisu v bod 1 a 2 kapitoly 21.

Poznmka:

funkce NASTAVEN trv 15 minut, po uplynut tto doby se funkce automaticky ukon. Pro vstup z funkce jet ped
uplynutm zmnnho intervalu nastavte parametr OF 555.0 = 0 nebo odpojte kotel z elektrick st.

Pokyny pro instalatry

241

925.465.1 - CZ

Upozornn: bhem funkce nastaven je trojcestn ventil oteven do okruhu topen. Pokud nelze provst nastaven plynov
armatury protoe kotel vypn z dvodu peht, postupujte nsledovn:
vystupte z funkce nastaven;
otevete na maximum kohoutek odbru TUV
nastavte plynovou armaturu na maximln vkon dle popisu v kapitole 22.
Pro nastaven plynov armatury na minimln vkon, aktivujte funkci nastaven dle popisu v tto kapitole.

Tabulka 1: spalovn CO2 a trysky


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar


CO2 max. tepeln pkon
8,7%

CO2 min. tepeln pkon

Prmr trysky

G31 - 3P - 37 mbar

10%

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

G20 - 2H - 20 mbar

8,7%

G31 - 3P - 37 mbar

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

Tabulka 1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280


CO2 max. tepeln pkon

CO2 min. tepeln pkon

Prmr trysky

10%

Tabulka 1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar

CO2 max. tepeln pkon

CO2 min. tepeln pkon

Prmr trysky

G31 - 3P - 37 mbar

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

Tabulka 1c

Pokyny pro instalatry

242

925.465.1 - CZ

Tabulka 2: Spoteba pi max. a min. pkonu


HT 330

Spoteba plynu pi 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

Vhevnost plynu
34.02 MJ/m3
Spoteba pi max. tepelnm pkonu
3.59 m3/h
Spoteba pi min. tepelnm pkonu
0.61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

Tabulka 2a

HT 280

Spoteba plynu pi 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

Vhevnost plynu
34.02 MJ/m3
Spoteba pi max. tepelnm pkonu
3.06 m3/h
Spoteba pi min. tepelnm pkonu
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

Tabulka 2b

HT 240

Spoteba plynu pi 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

Vhevnost plynu
34.02 MJ/m3
Spoteba pi max. tepelnm pkonu
2.61 m3/h
Spoteba pi min. tepelnm pkonu
0.43 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

Tabulka 2c

HT 1.280

Spoteba plynu pi 15 C

1013 mbar

Vhevnost plynu
Spoteba pi max. tepelnm pkonu
Spoteba pi min. tepelnm pkonu

G20 - 2H - 20 mbar

34.02 MJ/m3
3.06 m3/h
0,61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

Tabulka 2d

HT 1.240

Spoteba plynu pi 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

Vhevnost plynu
34.02 MJ/m3
Spoteba pi max. tepelnm pkonu
2.61 m3/h
Spoteba pi min. tepelnm pkonu
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

Tabulka 2e

HT 1.120

Spoteba plynu pi 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

Vhevnost plynu
34.02 MJ/m3
Spoteba pi max. tepelnm pkonu
1.31 m3/h
Spoteba pi min. tepelnm pkonu
0.22 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

Tabulka 2f

Tabulka 3: Nastaven parametr 608 a 611


Model Otoen roubu (V)
Parametr 608
Parametr 611
Parametr 609
Parametr 612
kotle
ve smru
(%) (rpm)
(%) (rpm)






HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120

hod. ruiek

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

Tabulka 3

Pokyny pro instalatry

243

925.465.1 - CZ

23. Regulan a bezpenostn prvky


Kotel je konstruovn tak, aby vyhovoval vem pslunm evropskm normativnm pedpism, a je speciln vybaven:

Bezpenostn termostat peht


Tento termostat, jeho senzor je umstn na vstupu do topen, peru pvod plynu do k hoku v ppad peht vody primrnho
okruhu. V tomto ppad se kotel zablokuje a pouze v okamiku, kdy je odstranna pina zsahu, je mon zopakovat zaehnut
stisknutm tlatka RESET (kapitola 9 obrzek 4).

Sonda NTC spalin


Tato sonda je umstna na primrnm vmnku.
Elektronick deska zablokuje pvod plynu do hoku v ppad, e teplota je > 110C. Pro obnoven normlnho chodu kotle stisknte
tlatko RESET (kapitola 9 obrzek 4).

Pozor) ve popsan pouit tlatka RESET je mon pouze v ppad, e teplota je < 90C.

Ionizan kontroln elektroda



Ionizan elektroda zaruuje bezpenost v ppad nedostatku plynu nebo neplnho zaehnut hoku.

V tomto ppad se kotel zablokuje.

Pro obnoven normlnho chodu stisknte tlatko RESET (kapitola 9 obrzek 4).
Hydraulick spna tlaku

Tento spna umouje zaehnut hoku pouze v ppad, e tlak v systmu je vy ne 0,5 bar.
Dobh erpadla

Dobh erpadla, provdn elektronicky, trv 3 minuty a je aktivovn ve vytpn, po vypnut hoku po zsahu prostorovho termostatu.
Ochrana proti zamrznut

Elektronick ovldn kotle je opateno funkc proti zamrznut v okruhu vytpn a TUV, kter se aktivuje, kdy je teplota vody pivdn
do systmu ni ne 5C. Tato funkce uvede do provozu hok, kter pracuje a do doby, kdy teplota pivdn vody doshne hodnoty
30C.

Tato funkce je aktivn pokud je kotel elektricky napjen, pokud je pivdn plyn a v systmu je pedepsan petlak.

Funkce proti zablokovn erpadla


V ppad, e nen vyadovno teplo v okruhu topen nebo TUV po dobu 24 hodin, aktivuje se automaticky na 10 sekund erpadlo.

Funkce proti zablokovn trojcestnho ventilu


V ppad, e nen vyadovno teplo v okruhu topen po dobu 24 hodin, dojde k plnmu protoen trojcestnho ventilu.

Hydraulick pojistn ventil (okruh vytpn)



Tento pojistn ventil, nastaven na 3 bary, slou okruhu vytpn.

Pedtoen erpadla okruhu vytpn


V ppad poadavku provozu v topen me kotel ped samotnm zaplenm hoku provst pedtoen erpadla. Doba pedtoen
zvis od provozn teploty a od podmnek instalace a pohybuje se od 0 do nkolika minut.

Je zakzno vyadit z provozu jakkoliv bezpenostn prvek. Pi opakovn poruchy nkterho z bezpenostnch prvk kontaktujte autorizovan
servis. Doporuujeme, pipojit pojistn ventil k odpadu se sifonem. Je zakzno pouvat pojistn ventil k vypoutn okruhu vytpn.
POZNMKA: funkce tkajc se regulanch prvk jsou aktivn pokud je kotel elektricky napjen.

Pokyny pro instalatry

244

925.465.1 - CZ

010905_0200

24. Umstn zapalovac elektrody a kontrola plamene

Obrzek 17

25. Kontrola parametr spalovn


Vstupte do reimu programovn elektronick desky dle popisu v kapitole 21.
Listujte v seznamu parametr a zvolte parametr OF 555.0;
Nastavte parametr 555.0 = 1 a pot stisknte tlatko OK.

Pro men innosti spalovn a rozboru spalin pi provozu, jsou


modely kotl s nucenm odtahem spalin vybaveny dvma mcmi
body, kter jsou umstny na koaxiln spojce a jsou ureny pmo k
tomuto specifickmu elu.
Jeden bod je na odtahu spalin a pomoc nj je mon provit sprvn
sloen spalin a innost spalovn.
Druh bod je na sn spalovacho vzduchu. V tomto bod je mon
provit ppadnou zptnou cirkulaci spalin, jedn-li se o koaxiln
odtah spalin.

020429_0300

Poznmka: funkce KOMINK trv 15 minut, po uplynut tto doby se funkce automaticky ukon. Pro vstup z funkce jet ped
uplynutm zmnnho intervalu nastavte parametr OF 555.0 = 0 nebo odpojte kotel z elektrick st.

spaliny

spalovac vzduch
tsnn

V bod odtahu spalin je mon zjistit nsledujc daje:


teplotu spalin;
koncentraci kyslku (O2) nebo oxidu uhliitho (CO2);
koncentraci oxidu uhelnatho (CO).
Teplota spalovacho vzduchu mus bt mena v bod okruhu sn
vzduchu u koaxiln spojky.

Obrzek 18

Dleit: po skonen men uzavete body pslunmi ztkami.

Pokyny pro instalatry

245

925.465.1 - CZ

26. daje o prtoku vody/vtlan vce na vstupu kotle

VTLAN VKA (mH2O)

0707_2501

Pouit typ erpadla se vyznauje vysokou vtlanou vkou s monost pouit na jakmkoli typu systmu vytpn, a u jednotrubkovm
i dvoutrubkovm. Automatick odvzduovac ventil, zabudovan v tlese erpadla, umouje rychl odvzdunn systmu vytpn.
Zmna rychlosti otek se provd manuln pomoc pepnae, kter se nachz na krytu svorkovnice erpadla.
Servisn technik by ml peliv kontrolovat provoz pi snen rychlosti otek z dvodu monch tlakovch ztrt v systmu vytpn.
Pi prtoku vody nim ne jsou stanoven limitn hodnoty hroz nebezpe hlunosti vmnku a jeho nsledn pokozen.

HT 1.280 - HT 330

PRTOK (l/h)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

VTLAN VKA (mH2O)

0707_2502

Graf 4

PRTOK (l/h)

HT 1.120

VTLAN VKA (mH2O)

0707_2503

Graf 4.1

PRTOK (l/h)
Graf 4.2

UPOZORNN
Pro sprvn fungovn kotle dodrujte minimln prtok v okruhu vytpn:


LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;


LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.

Pokyny pro instalatry

246

925.465.1 - CZ

27. Demont sekundrnho vmnku


(Pouze pro modely HT 280 a HT 330)
Sekundrn lamelov vmnk z nerez oceli lze snadno demontovat pomoc bnho roubovku a pi dodren nsledujcch pokyn:



pomoc pslunho vypoutcho kohoutu vypuste systm, pokud mono nezvisle na kotli
vypuste vodu z okruhu TUV;
odpojte obhov erpadlo;
odstrate oba fixan rouby sekundrnho vmnku viditeln na pedn stran a vyjmte ho (obr. 19).

0402_2515

prtokov senzor

Fixan rouby sekundrnho


vmnku

obrzek 25

K itn vmnku a/nebo okruhu TUV doporuujeme pouvat Cillit FFW-AL nebo Benckiser HF-AL.
Pro zvltn zny pouit, kde tvrdost vody pesahuje hodnotu 20F (1F = 10 mg uhliitanu vpenatho na litr vody) doporuujeme
nainstalovat dvkova polyfosft nebo ltek s podobnm inkem, kter odpovdaj platnm normm.

28. itn filtru studen vody


(Pouze pro modely HT 280 a HT 330)
Kotel je vybaven filtrem studen vody, kter je umstn na hydraulick jednotce. Pi itn postupujte podle nsledujcch pokyn:



vypuste vodu z okruhu TUV


odroubujte matici na jednotce prtokovho senzoru (obr. 19)
vyjmte senzor s pslunm filtrem
odstrate ppadn neistoty.

Upozornn: v ppad vmny a/nebo itn O-krouk hydraulick jednotky nepouvejte jako maziva ropn oleje nebo tuky, ale
pouze ppravek Molykote 111.

29. Ron drba


K zajitn optimlnho provozu kotle je nezbytn jednou ron provdt nsledujc kontroly:
kontrola stavu a tsnosti tsnn okruhu plynu a spalovn;
kontrola stavu a sprvnho umstn zapalovac a ionizan elektrody (viz kapitola 24);
kontrola stavu hoku a jeho upevnn na hlinkov prub;
kontrola ppadnch neistot uvnit spalovac komory. Pi klidu pouijte vysava;
kontrola sprvnho nastaven plynov armatury (viz kapitola 22);
kontrola ppadnch neistot uvnit sifonu;
kontrola petlaku v topnm systmu;
kontrola petlaku v expanzn ndob.

Pokyny pro instalatry

247

925.465.1 - CZ

30. Zobrazen parametr na displeji


Pro vstup do reimu zobrazujcho podrobnj informace a nastaven je nutn stisknout alespo na 3 sekundy tlatko IP; Vstup do tohoto
reimu je zobrazen bcm npisem INFO.
Pro vstup sta krtce stisknout tlatko IP.
Pro pehled informac stisknte tlatko OK; pokud zobrazovan velk slice blikaj, je mon zmnit jejich hodnotu stisknutm tlatek
+/..
OKRUH VYTPN

CH SL


EXT T

CH O

CH SP

CH MX

CH MN

CH2SR

CH2SF

Komfortn teplota okruhu vytpn, hodnotu je mon nastavit pomoc tlatek +/.
UPOZORNN: stisknutm tlatka
je mon zmnit mrnou jednotku z C na F.
Vnj teplota (s pipojenou vnj sondou).
Teplota vody na vstupu do topen.
Teplota vody v okruhu topen.
Maximln nastaven teploty okruhu topen (max. nastaviteln hodnota pomoc tlatek +/Minimln nastaven teploty okruhu topen (min. nastaviteln hodnota pomoc tlatek +/Teplota v prostoru podle teploty v okruhu topen (5 ... 30).
Teplota vody podle teploty v okruhu topen.

.
.

OKRUH TUV




HWO
HWSP
HWRD
HW MX
HW MN

Teplota vody na vstupu okruhu uitkov vody nebo zsobnku.


Nastaven teploty vody okruhu TUV. Hodnota je nastaviteln pomoc tlatek +/tlumov teplota pro okruh TUV.
Maximln nastaven teploty okruhu TUV (hodnota pouze pro ten).
Minimln nastaven tepoty okruhu TUV (hodnota pouze pro ten).

PODROBNJ INFORMACE


PWR%
S FAN
T EXH

Vkon/modulace plamene (v %).


Rychlost ventiltoru (po. otek / min).
Teplota spalin.

NASTAVEN PARAMETR

K REG Topn kivka 0,56,5 ovlivuje teplotu topn vody v zvislosti na venkovn teplot (nastaven pi dodn je 3 Graf 1).
Hodnotu je mon nastavovat pomoc tlatek +/Nastaven vysok hodnoty m za nsledek vy teplotu topn vody. Nastavenm sprvn hodnoty topn kivky K REG se mn teplota topn vody i pi zmnch venkovn teploty tak, aby se udrela stejn
teplota v prostoru i pi zmn venkovn teploty.

BUILD Parametr na stanoven setrvanosti stavby lehk / tk (110 nastaven pi dodn je 5). Hodnotu je mon mnit
pomoc tlatek +/Vysok hodnota odpovd prostorm / systmu vytpn s dlouhou tepelnou setrvanost a naopak hodnota
nzk odpovd systmm s krtkou tepelnou setrvanost (tepeln konvektory).

KORR Uruje vliv teploty v prostoru na nastavenou teplotu z vroby. Hodnoty se pohybuj od 0 do 20. Zvenm tto hodnoty se
zvyuje vliv teploty v prostoru.

AMBON Aktivace/deaktivace prostorov sondy regultoru AVS 77 (nastaven pi dodn je 1). Hodnota 1 znamen, e prostorov
sonda je aktivn a hodnota 0, e je mimo provoz. V ppad, e je aktivn, kontrola teplot v mstnostech se d spnac diferenc z pevn
nastaven teploty topn vody (CH SL). Pro zmnu hodnoty stisknte tlatka +/.

SDR Hystereze prostoru nastaviteln od 0,5C do 4 stisknutm tlatek +/-

HW PR Aktivace programovacch hodin TUV (0-1-2). Nastaven pi dodn = 1


0: Mimo provoz
1: Vdy v provozu
2: V provozu s tdennm programem TUV (HW PR viz kapitola 3.7)

Pokyny pro instalatry

248

925.465.1 - CZ

L FCT

Pokud se parametr rovn 1, funkce proti bakterii Legionella je aktivn.

LTIME Doba trvn funkce po dosaen teploty LTEMP


LTEMP Maximln teplota pro funkci proti bakterii Legionella (60C).
COOL

Aktivace/deaktivace kontroly teploty prostoru v lt (nastaven pi dodn=0). Nastavenm parametru 1 se funkce aktivuje a
pidvaj se dva nov reimy provozu kotle, viz kapitola 3.2:
LTO VYPNUTO ZIMA POUZE TOPEN LTO+COOL COOL

Pro aktivovn funkce stisknte nkolikrt tlatko ne se na displeji zobraz symbol vpravo od zobrazen hodin. elem tto
funkce je uvst do provozu klimatick regultor, kter bude v lt dit sputn jednoho i vce vnjch klimatizanch zazen.
Deska rel nachzejc se v kotli aktivuje vnj klimatizan jednotku pot, co teplota prostoru peshne hodnotu nastavenou
na regultoru. Bhem poadavku na provoz v tomto reimu symbol na displeji blik. Pro pipojen desky rel viz pokyny pro
SERVIS.

LMU34 Pokud se parametr rovn 1, aktivuje se kontrola aktuln verze softwaru elektronick desky LMU34

Souhrnn tabulka kombinace funkc AMBON a EXT T (vnj sonda)

FUNKCE TLATEK +/-

AMBON EXT T

Nen aktivn

0

Regulace teploty topn vody

Aktivn

Regulace komfortn tepoty

Nen aktivn

Aktivn

Regulace teploty prostoru (pevn nastaven teplota topn vody)


Regulace teploty prostoru (modulujc teplota topn vody)

30.1 DODATEN INFORMACE


Doplujc technick informace najdete v dokumentu INSTRUKCE PRO SERVIS.

Pokyny pro instalatry

249

925.465.1 - CZ

31. Funkn schma okruh

0707_2504 / CG_1963

ht 280 - ht 330

Obrzek 20



odvod

kondenztu

vstup
vstup
do topen TUV

plyn

vstup
u. vody

zpteka
topen

Legend :
16 primrn vmnk
17 smovac Venturiho trubice
18 plynov clona
19 ventiltor
20 plynov armatura
21 sekundrn deskov vmnk
22 erpadlo
23 vypoutc ventil kotle
24 manometr
25 pojistn ventil
26 napoutc ventil kotle
27 snma prtoku s filtrem a omezovaem prtoku
28 idlo pednosti TUV
29 sonda NTC TUV/ sonda NTC bojleru
30 zptn klapka

1 automatick by-pass
2 sifon
3 hydraulick tlakov spna
4 trojcestn ventil
5 pohon trojcestnho ventilu
6 bezpenostn termostat 105C
7 sonda NTC topen
8 expanzn ndoba
9 automatick odvzduovac ventil
10 koaxiln spojka
11 idlo spalin
12 zapalovac elektroda
13 hok
14 kontroln elektroda plamene
15 smovac komora plyn/vzduch

Pokyny pro instalatry

250

925.465.1 - CZ

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


odvod
kondenztu

vstup
do topen

vstup
plyn
do zsobnku

vstup u. vody
zpteka
se zptnou klapkou topen

Obrzek 21

Legenda :
1 sifon
2 automatick by-pass
3 trojcestn ventil
4 hydraulick tlakov spna
5 pohon trojcestnho ventilu
6 sonda NTC topen
7 bezpenostn termostat 105C
8 expanzn ndoba
9 automatick odvzduovac ventil
10 koaxiln spojka
11 idlo spalin
12 zapalovac elektroda

Pokyny pro instalatry

13 hok
14 kontroln elektroda plamene
15 smovac komora plyn/vzduch
16 primrn vmnk termostat spalin
17 smovac Venturiho trubice
18 plynov clona
19 ventiltor
20 plynov armatura
21 erpadlo
22 vypoutc ventil kotle
23 zptn klapka
24 manometr
25 pojistn ventil

251

925.465.1 - CZ

Pokyny pro instalatry

252

0706_0502 / CG_1934A

PIPOJEN VNJ
SONDY

SVORKOVNICE
DLKOVHO
OVLDN

TLAKOV SPNA
TOPEN

IDLO PEDNOSTI TUV

LNGR
ELEKTRDA

SONDA NTC
TUV

STARTR

ZAPALOVAC
ELEKTRODA

SONDA NTC TOPEN

BEZPENOSTN
TERMOSTAT

PLYNOV
ARMATURA

SPALINOV
IDLO NTC

PL KOTLE

ERPADLO

POJISTKY

NAPJEC S

NAPJEC SVORKOVNICE

C = svtle modr
M = hnd
N = ern
R = erven
G/V = luto/zelen
B = bl
G = lut

Barva drtk

TLATKO RESET

TROJCESTN
VENTIL

SVORKA UZEMNN

VENTILTOR

32. Schma pipojen konektor


ht 280 - ht 330

925.465.1 - CZ

Pokyny pro instalatry

253

0706_0503 / CG_1931A

PIPOJEN VNJ
SONDY

PIPOJEN SONDY
BOJLERU

SVORKOVNICE
DLKOVHO
OVLDN

TLAKOV SPNA
TOPEN

IDLO
PEDNOSTI TUV

KONTROLN
ELEKTRODA

STARTR

ZAPALOVAC
ELEKTRODA

SONDA NTC TOPEN

BEZPENOSTN
TERMOSTAT

PLYNOV
ARMATURA

SPALINOV
IDLO NTC

PL KOTLE

ERPADLO

POJISTKY

NAPJEC S

NAPJEC SVORKOVNICE

C = svtle modr
M = hnd
N = ern
R = erven
G/V = luto/zelen
B = bl
G = lut

Barva drtk

TLATKO RESET

TROJCESTN
VENTIL

SVORKA UZEMNN

VENTILTOR

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - CZ

33. Pedpisy a zsady


Instalaci kotle sm provst pouze firma odborn zpsobil dle pslunch eskch zkon, norem a pedpis.
Po monti kotle mus pracovnk, kter provedl instalaci, seznmit uivatele s provozem kotle a s bezpenostnmi pedpisy, sepe o
tom zpis s vyuitm nvodu k obsluze.
Plynov kotel sm bt uveden do provozu pouze na druh plynu, kter je uveden na vrobnm ttku a v dokumentaci kotle. Pi proveden zmny plynu je nutno nov parametry oznait.
Napojen na rozvod plynu mus bt provedeno podle projektu chvlenho plynrnou v souladu s SN EN 1775.
Ped uvedenm plynovho rozvodu do provozu mus bt provedena tlakov zkouka a revize plynovho zazen.
Napojen na rozvod vody mus bt v souladu s SN 060830.
Kotel se stupnm elektrickho kryt IP-44 sm bt montovn i do koupelen, umvren a podobnch prostor pi splnn podmnek
SN 332000-7-701 a norem souvisejcch. Toto umstn volte jen tehdy, nen-li opravdu jin monost.
Kotel je mono instalovat jen do prosted obyejnho dle SN 332000-3 bez nadmrn pranosti, bez holavch i vbunch, korozivnch i mastnch vpar.
Prach vnen do kotle spalovacm vzduchem postupn zan funkn sti hoku a vmnku tepla a zhoruje tak jejich funkci i
ekonomiku provozu.
Pi nvrhu umstn kotle je nutno respektovat pedpisy o bezpench vzdlenostech od holavch hmot dle SN 061008.
Stupe holavosti stavebnch hmot stanovuje SN 730823.
Na tepeln zazen a do vzdlenosti men, ne je jeho bezpen vzdlenost, nesmj bt kladeny pedmty z holavch hmot
(bezpen vzdlenost spotebie od holavch hmot je ve smru hlavnho sln 50 mm a v ostatnch smrech 10 mm).
Ped zapoetm prac, kter mohou mt za nsledek zmnu prosted v prostoru, v nm je tepeln zazen instalovno (nap. pi prci
s ntrovmi hmotami, lepidly apod.), je nutn odstaven spotebie z provozu.
Je zakzno jakkoli zasahovn do zajitnch soust spotebie.
Po nainstalovn spotebie prodejte obal sbrnm surovinm, a ppadn umstte pebalovou folii do sbrnch kontejner na plasty.
Spotebi a jeho st po ukonen ivotnosti prodejte do sbrnch surovin.
Kotle proveden B11BS
U kotl s odvodem spalin komnem do venkovnho prosted je nutno respektovat SN 734210 a 734201.
Pojistka proti zptnmu toku spalin nesm bt vyazena z provozu.
Neodborn zsahy do pojistky zptnho toku spalin jsou ivotu nebezpen.
Mont pojistky zptnho toku spalin sm provdt pouze servisn pracovnk s pouitm originlnch dl od vrobce.
V ppad opakovanho vypnut kotle pojistkou zptnho toku spalin je nutn kontaktovat servisn firmu.
Skuten ekac doba pi vypnut kotle pojistkou zptnho toku spalin je 15 minut.
Mus bt rovn zabezpeen neomezen psun vzduchu z venkovnho prosted a ke kotli, jinak dojde k nebezpenmu proudn
spalin z kotle zpt do mstnosti stejn tak, jakoby byl nap. ucpn odvod spalin komnem!
Do objektu, kde je umstn takov kotel, nesm bt instalovny odsvac vzduchov ventiltory (vtrn zchod, koupelen, kuchyn a
pod.).
Dobe proveden tsnn oken a dve siln omez monost nasvn vzduchu tmito jinak nevnmanmi otvory.
Kotel zsadn nemontujte do skn, a to nejen z dvodu poteby vzduchu pro spalovn, ale i proto, e pi porue pvodu vzduchu
nebo odtahu spalin proud spaliny z kotle usmrovaem tahu zpt do prostoru, kde je kotel umstn, a to tak dlouho, ne je hoen
zastaveno pojistkou proti zptnmu toku spalin spalinovm termostatem. Pro zajitn co nejrychlejho nbhu odtahu spalin do
komna (zejmna po provoznch pestvkch nebo v lt) je zsadn sprvn provst prvn svislou st kouovodu nad kotlem nejvy
(minimln 40 cm), potom teprve ppadn oblouky atd.
Vodorovn sti kouovod je nutno provdt se stoupnm od kotle nahoru ke komnu a vdy co nejkat. Kouovod mezi kotlem a
sopouchem komna mus bt proveden tak, aby byl tsn, avak snadno demontovateln pro itn a kontrolu.
Kotle proveden C (C12 nebo C32, C42, C52, C82) s uzavenou spalovac komorou, s pvodem spalovacho vzduchu do kotle potrubm z venkovnho prosted a odvodem spalin potrubm do venkovnho prosted.
Respektujte Technick pravidla TPG 800 01 Vystn odtah spalin od spotebi na plynn paliva na venkovn zdi (fasd) od
GAS, s.r.o. Praha.
Spaliny odchzejc z kotle do ovzdu obsahuj znan mnostv vodn pry, kter vznikne splenm topnho plynu. Tento jev existuje
u kadho kotle jakkoliv znaky.
Pi nvrhu potrub pro odvod spalin je nutno tento zkonit jev respektovat a potat s tm, e spaliny vyfukovan z vdechovho koe
potrub ped fasdu mohou bt vtrem strhvny zpt na fasdu, kde se pak vodn pra ze spalin sr a stnu navlhuje!
Vodn pra kondenzuje ze spalin i ve vfukovm potrub a vytk na konci vdechovm koem ven. Vdech je proto poteba navrhnout v takovm mst, kde kapajc kondenzt nezpsob pote nap. nmrazu na chodnku apod.
Horizontln potrub mus bt spdovno dol ve smru proudn spalin (POZOR je to opan, ne u kotl s odvodem spalin do
komna!)
Vzduchov i spalinov potrub mus bt provedeno tak, aby bylo tsn, ale snadno demontovateln pro kontrolu, itn i opravy.
Nap. u souosho koaxilnho proveden vzduchovho a spalinovho potrub se netsn spojen vnitnho spalinovho potrub projev
pisvnm spalin do spalovacho vzduchu, co zkonit zpsob zhoren spalovn, kter se projev zvenm obsahu kyslinku
uhelnatho CO ve spalinch.
Pronikn spalin do vzduchovho potrub je mono tak zjistit menm mnostv kyslinku uhliitho na sondch hrdla nad kotlem.
Vzduchov i spalinov potrub horizontln i vertikln mus bt na sv trase dobe upevnno i podepeno tak, aby nebyl naruen
potebn spd potrub a kotle nebyl nadmrn zatovn.
Pokyny pro instalatry

254

925.465.1 - CZ

Pi prchodu stavebn konstrukc nesm bt potrub zakotveno, mus bt umonn pohyb zpsoben teplotnmi dilatacemi.
POZOR! Teplotn dlkov roztanost hlinkovho potrub je cca 2,4 mm/1m 100C.
Svisl vertikln potrub mus bt nad stechou opateno komnkem, kter mimo jin zabrauje vnikn det, ptk a pod.
Pro umstn vdechu spalin nad stechou plat obdobn zsady jako u klasickch komn.
Pi navrhovn samostatnho potrub pvodu vzduchu a odvodu spalin POZOR na situovn sacho a vdechovho koe!
Tlakov rozdl zpsoben vtrem mezi nvtrnou a zvtrnou stranou budovy me znan negativn ovlivnit kvalitu spalovn!
U oddlenho vertiklnho odvodu spalin se doporuuje instalace kondenzanho T-kusu.
Kondenzt mus bt svdn do sbrn ndoby nebo do odpadu prostednictvm potrubn smyky, kter zabrauje unikn spalin do
okol.
U kotle proveden C12 mus bt vstupn otvory vystnch samostatnch potrub pro pivdn spalovacho vzduchu a pro odvdn
spalin umstny uvnit tverce o stran 50 cm.
U kotle proveden C32 mus bt vstupn otvory vystnch samostatnch potrub pro pivdn spalovacho vzduchu a pro odvdn
spalin umstny uvnit tverce o stran 50 cm a vzdlenost mezi rovinami dvou otvor mus bt men ne 50 cm.
Umstn kotle a mont
Kotel se upevuje zavuje na neholavou stnu pesahujc obrysy kotle o 200 mm na vech stranch. Pro usnadnn prce je jako
soust kotle dodna paprov ablona na stnu pro rozmen kotevnch bod zaven kotle a rozmstn pipojovacch potrub.
Pro zaven je mono pout hky a hmodinky dodan s kotlem. Kotel se osazuje do takov ve, aby ovldac, kontroln a
signalizan pstroje na kotli byly v pimen vizuln a manipulan vce a tak, jak to poaduje projektov dokumentace potrub
pro pvod vzduchu a odvod spalin.Takto ve vtin ppad zstane vespod kotle voln msto pro dal vyuit. Pro servisn prci a
klid je nutno na bocch kotle ponechat voln prostor cca 20 mm, nad kotlem 250 mm, pod kotlem 300 mm, ped kotlem 800 mm.
Pstup k uzavracmu plynovmu kohoutu ve spodn sti kotle nesm bt nim zastavn ani omezen!
Dal souvisejc normy
SN EN 483:2000 Kotle na plynn paliva pro stedn vytpn Kotle proveden C s jmenovitm tepelnm pkonem nejve 70
kW.
SN EN 297:1996 Kotle na plynn paliva pro stedn vytpn Kotle proveden B11 a B11BS s atmosfrickmi hoky a s jmenovitm tepelnm pkonem nejve 70 kW (vetn zmn A2:1998, A3:1998, A5:1998).
SN EN 625:1997 Kotle na plynn paliva pro stedn vytpn Zvltn poadavky na kombinovan kotle s jmenovitm tepelnm
pkonem nejve 70 kW provozovan za elem ppravy tepl uitkov vody pro domcnost
SN EN 437:1996 Zkuebn plyny. Zkuebn petlaky. Kategorie spotebi (vetn zmn A1:1999, A2:2000)
SN EN 298
Automatiky hok
Zrun a pozrun prohldky plynovho kotle

Datum

Servisn innost (oprava)

Pokyny pro instalatry

Pouit nhradn dl

255

Jmno servisnho technika (firmy)

925.465.1 - CZ

34. Technick daje


Modely kotle LUNA 3 COMFORT HT
240
280
330 1.120
1.240
1.280
II2H3P
II2H3P II2H3P
II2H3P
II2H3P
Kategorie
II2H3P
Druh plynu

G20
G20
G20
G20 G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
Jmenovit tepeln pkon
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Jmenovit tepeln pkon topen

kW
20,5
24,7
28,9
12,4 12,4
24,7
28,9
Minimln tepeln pkon
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Jmenovit tepeln vkon TUV
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Jmenovit tepeln vkon topen 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080
Jmenovit tepeln vkon topen 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
Minimln tepeln vkon 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720 3.350
4.128
4.816
Minimln tepeln vkon 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892 3.610
4.386
5.246

innost dle smrnice 92/42/CEE




Max. petlak vody v okruhu topen

bar
3
3
3
3
3
3
3
Objem expanzn ndoby
l
8
8
10
8
8
8
10
Petlak v expanzn ndob
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Max. petlak v okruhu TUV
bar
8
8
8
-
-
-
Min. spnac petlak vody v okruhu TUV
bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Min. prtok TUV
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
Mnostv TUV pi oht o 25C
l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
Mnostv TUV pi oht o 35C
l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
Specifick prtok (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
2080
2080
Teplotn rozsah okruhu topen

C
2080
2080
2080
2080 2080
Teplotn rozsah okruhu TUV
C
3560
3560
3560
-
-
-
Proveden kotle
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Prmr koaxilnho potrub odkouen

mm
60
60
60
60
60
60
60
Prmr koaxilnho potrub sn

mm
100
100
100
100
100
100
100
Prmr dlenho potrub odkouen

mm
80
80
80
80
80
80
80
Prmr dlenho potrub sn

mm
80
80
80
80
80
80
80
Max. hmotnostn prtok spalin
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006 0,006
0,012
0,014
Min. hmotnostn prtok spalin
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001 0,002
0,002
0,003
Max. teplota spalin
C
73
75
75
73
73
73
75
Tda NOx

5
5
5
5
5
5
5
Pipojovac petlak - zemn plyn 2H

mbar
20
20
20
20

20
20
Pipojovac petlak - propan 3P

mbar
37
37
37

37
37
37
Elektrick napt
V
230
230
230
230
230
230
230
Elektrick frekvence
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Jmenovit elektrick pkon
W
150
155
160
150
150
150
155
Hmotnost
kg
44
45
46
36
36
45
46
Rozmry
vka
mm
763
763
763
1170 1170
763
763

ka
mm
450
450
450
600
600
450
450
275
275
345
345

hloubka
mm
345
345
345
Elektrick kryt (**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) podle EN 625
(**) podle EN 60529

Firma BAXI S.p.A. si z dvodu neustlho zlepovn svch vrobk, vyhrazuje prvo modifikovat kdykoli a bez pedchozho upozornn daje uveden v
tto dokumentaci. Tato dokumentace m pouze informativn charakter a nesm bt pouita jako smlouva ve vztahu k tetm osobm.

Pokyny pro instalatry

256

925.465.1 - CZ

INTRUKCIE PRE UVATEOV

257

925.465.1 - SK

Ven zkaznk!
domnievame sa, e V nov kotol uspokoj vetky Vae poiadavky a potreby.
Kpa vrobku BAXI zaruuje splnenie vetkch Vaich oakvan, tzn. dobr funkciu a jednoduch
racionlne pouitie.
iadame Vs, aby ste tento nvod neodkladali, ale naopak ho pozorne pretali, pretoe obsahuje uiton
informcie pre sprvnu a innu drbu Vho kotla

asti obalu (igelitov vrecia, polystyrn at.) nesm by ponechan na dosah det, z dvodu toho,
e mu by prpadnm zdrojom nebezpeenstva.
Firma BAXI S.p.A. prehlasuje, e modely kotlov uveden v tomto nvode s oznaen znakou
CE
v slade s poiadavkami nasledujcich eurpskych smernc:
- Smernice tkajce sa plynu 90/396/EHS
- Smernice, tkajce sa innosti 92/42/EHS
- Smernice tkajce sa elektromagnetickej kompatibility 89/336/ EHS
- Smernice tkajce sa nzkho naptia 73/23/EHS.

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

Firma BAXI SpA ako jeden z najvch eurpskych vrobcov domcich tepelnch zariaden a zariaden na vrobu teplej itkovej
vody (zvesn plynov kotle, stacionrne kotle, elektrick ohrievae vody) zskala certifikt CSQ poda normy UNI EN ISO 9001.
Tento certifikt zaruuje, e systm kvality, pouvan vo firme BAXI SpA so sdlom v meste Bassano di Grappa, v mieste vroby
tohto kotla, vyhovuje tej najprsnejej norme, to znamen UNI EN ISO 9001, ktor se tka vetkch etp organizcie prce a
jednotlivch lnkov v procese vroby/distribcie.

INTRUKCIE PRE UVATEOV

258

925.465.1 - SK

OBSAH
INTRUKCIE PRE UVATEOV
1. Upozornenie pred intalciou
2. Upozornenie pred uvedenm do prevdzky
3. Uvedenie kotla do prevdzky
4. Regulcia teploty TV a vody pre okruh krenia
5. Napustenie systmu
6. Vypnutie kotla
7. Vmena plynu
8. Dlhodob nepouvanie systmu. Ochrana proti zamrznutiu (okruh vykurovania)
9. Signalizcia - zsah bezpenostnch prvkov
10. Pokyny pre ben drbu

260
260
261
266
269
269
269
270
270
271

POKYNY PRE INTALATROV


11. Veobecn upozornenia
12. Upozornenia pred intalciou
13. Intalcia kotla
14. Prsluenstvo dodan v balen
15. Intalcia potrubia odvodu spalv prisvania
16. Elektrick pripojenie
17. Pripojenie klimatickho regultora AVS 77
18. Pripojenie vonkajej sondy
19. Pripojenie vonkajeho zsobnka
20. Elektrick pripojenie na znov systm
21. Programovanie dosky pomocou klimatickho regultora AVS 77
22. Spsob zmeny plynu
23. Regulan a bezpenostn prvky
24. Umiestnenie zapalovacej elektrdy a kontrola plamea
25. Kontrola parametrov spalovania
26. daje o prietoku vody/ vtlanej vke na vstupe kotla
27. Demont sekundrneho vmennka
28. istenie filtra studenej vody
29. Ron drba
30. Zobrazenie parametrov na displeji
31. Funkn schma
32. Schma pripojenia konektorov
33. Technick daje

INTRUKCIE PRE UVATEOV

272
272
273
274
274
278
279
280
282
283
284
285
288
289
289
290
291
291
291
292
294-295
296-297
298

259

925.465.1 - SK

1. UPOZORNENIE PRED INTALCIOU


Tento kotol sl na ohrev vody na teplotu niiu ako je teplota varu pri atmosferickom tlaku. V zvislosti na preveden a vkone mus
by kotol pripojen na systm krenia v zvislosti na jeho vkonu a na jeho funkcii.
Pred tm, ak odborn personl pripoj kotol poda prslunch predpisov, je treba:
a)

Skontrolova, i kotol je vhodn pre funkciu na plyn, ktor je k dispozcii. Tento daj je uveden na obale a na ttku upevnenom
na zariaden.

b)

Skontrolova, i m komn vhodn ah, nie je nikde zen a do komna nestia odvody spaln alch spotrebiov, s vnimkou
prpadov, ke komn sli poda pecifickch platnch noriem a predpisov niekokm spotrebiom.

c)

V prpade pripojenia na u existujci komn skontrolujte, i bolo potrubie dokonale vyisten, pretoe neistoty vznikajce pri
spalovan, ktor by sa poas funkcie mohli uvolni od stien, by mohli upcha priechod spaln.

Pre zachovanie sprvnej funkcie a zruky spotrebia je alej nutn urobi nasledujce opatrenia:
1.

Okruh TV:

1.1. Pokia tvrdos vody presahuje hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhliitanu vpenatho na liter vody), je nariaden intalcia dvkovaa
polyfosftov alebo systmu s rovnakm inkom zodpovedajcim platnm predpisom.
1.2. Pred intalciou spotrebia a pred jeho pouitm je potrebn systm starostlivo vyisti.
2.

Okruh krenia

2.1. Nov systm:



Pred intalciou zariadenia mus by systm starostlivo vyisten, aby boli odstrnen zvyky zvitov, zvarov a prpadnch riedidiel
za pomoci vhodnch prpravkov dostupnch na trhu, ani zsaditch ani kyslch, ktor nenapdaj kovy, plastov a gumenn asti.
Vrobky odporan k tomuto elu s uveden alej:

SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Rigeneratore pre okruhy krenia. Pri pouvan tchto vrobkov dodrujte pozorne
intrukcie poskytnut spolu s vrobkom.
2.2. Pvodn systm:

Pred intalciou kotla je potrebn systm plne vyprzdni a dobre oisti od kalov a kontaminanch ltok pomocou vhodnch
prostriedkov, ktor s k dostatiu na trhu a s uveden v bode 2.1.

Pre ochranu systmu pred nnosmi je treba poui prpravky zabraujce tvorbe usadenn ako SENTINEL X100 alebo FERNOX
Protettivo pre tepeln systmy. Pri pouvan tchto vrobkov dodrujte pozorne intrukcie poskytnut spolu s vrobkom

Pripomnme, e vskyt usadenn v tepelnom systme spsobuje prevdzkov problmy kotla (napr. prehrievanie a hlunos
vmennka).
V prpade nedodrania tchto upozornen zruka strca platnos.

2. UPOZORNENIE PRED UVEDENM DO PREVDZKY


Prv spustenie kotla mus by uroben autorizovanm technickm servisom, ktor mus preveri, i:
a) daje na vrobnom ttku zodpovedaj dajom napjacej siete (elektrickej, vodovodnej, plynovej)
b) bolo sprvne uroben elektrick zapojenie do siete a uzemnenie.
Jednotliv autorizovan servisn miesta s uveden v priloenom zozname.
V prpade, e vyie uveden nie je dodran, strca zruka platnos.
Pred uvedenm kotla do prevdzky odstrte ochrann fliu, ale nepouvajte k tomu ostr nstroje alebo drsn materily, ktor by
mohli pokodi lak.

INTRUKCIE PRE UVATEOV

260

925.465.1 - SK

3. UVEDENIE KOTLA DO PREVDZKY


UPOZORNENIE
Prv raz ak je kotol pripojen na prvod elektrickej energie, alebo po dlho trvajcom vpadku prvodu elektrickej energie sa na displeji
objav npis CLOW. Tto signalizcia znamen, e vntorn batria regultora AVS 77 sa nabja. Nabjanie trv pribline 5 mint, poas
tohto obdobia nie je aktvna funkcia PROGRAMOVANIE parametrov.
Je mon nastavi vetky regulcie teploty, ale nie je mon meni hodnoty parametrov a do chvle, ke sa tento npis strat z displeja.
Batria je kompletne nabit po 12 hodinch, ktor uplyn od uvedenia zariadenia do funkcie.
Pre sprvne spustenie postupujte nasledovne:
Pripojte kotol k elektrickej sieti;
Otvorte plynov kohtik;
Stlate tlaidlo
(na dobu pribline 2 seknd) pre nastavenie reimu provdzky kotla, vi odsek 3.2.
Poz: pri nastaven reimu LETO (

), kotol bude v prevdzke iba pri odberoch TV.

V prpade, e chcete nastavi poadovan teplotu ako pre krenie tak pre TV, stlate prslun tlaidl +/-, poda popisu v odseku
3.3.

asovan funkcia
0702_2404

Tlaidlo pre informcie a programovanie

Regulcia teploty itkovej


vody ACS

Regulcia teploty prostredia

Povolenie funkcie Leto-Zima-Iba


krenie-Vypnut

Tlaidlo potvrdenia

Tlaidlo Economy - Comfort

Formt as /
Informcie o priebehu

Dni v tdni
Reim krenia

0702_2405

Reim itkovej vody

Nastavenie naprogramovanho
pracovnhoreimu (Vykurovanie)
Manulny Automatick/Vypnut

Automatick funkcia aktvna

Aktivcia funkcie istenia komna a nastavenie plynovho ventilu (SERVICE)

asovacia funkcia aktvna

asovacie funkcie (program dovolenka


kapitola 4.4)

rovne modulcie plamea

Reim funkcie pri teplote komfort

Standby (Vypnut kapitola 3.2)

Reim funkcie pri obmedzenej


teplote

Run funkcia
Hork je zaplen

Stpcov diagram
(programovanie krenia)

Obrzok 1

INTRUKCIE PRE UVATEOV

261

925.465.1 - SK

3.1 VZNAM SYMBOLU


Poas prevdzky kotla mu by na displeji diakovho ovldaa
zobrazen 4 rzne rovne vkonu poda stupa modulcie kotla,
vi obr. 2:

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

obrzok 2

3.2 POPIS SYMBOLU


Press this button to set the following operating modes:
LETO
VYPNUT
ZIMA
IBA KRENIE
LETO + COOL (voliten prsluenstvo vi kapitolu 31)
cool (voliten prsluenstvo vi kapitolu 31)
V reime LETO je na displeji zobrazen symbol
je v chode).

. Kotol pracuje iba v reime TV, krenie NIE JE v prevdzke (protimrazov funkcia

Zvolte reim VYPN, na displeji sa nezobrazuje iadny zo symbolov


kotol nereaguje na poiadavku TV ani na poiadavku krenia.
V reime ZIMA s na displeji zobrazen symboly
funkcia je v chode).

and

V reime IBA KRENIA je na displeji zobrazen symbol

3.3 NASTAVENIE TLAIDLA

. V tomto reime je aktvna iba protimrazov funkcia,

. Kotol pracuje ak v reime TV, tak v reime krenia (protimrazov

. Kotol pracuje iba v reime krenia (protimrazov funkcia je v chode).

(AUTOMATICKY-RUNE-VYPNUT)

Stlaenm tohto tlaidla je mon nastavi jednu z nasledujcich funkci tkajcich sa krenia:
AUTOMATICKY-RUNE-VYPNUt poda alej popsanch intrukci:
AUTOMATICKY (zobrazen symbol

Tto funkcia umouje asov programovanie funkcie kotla v reime vykurovania. Poiadavka tepla zvis na nastavenom hodinovom
programovan (teplota prostredia COMFORT alebo znen teplota prostredia ). Nastavovanie asovho programovania je
uveden v kapitole 3.6.
RUN (zobrazen symbol

Tto funkcia vypojuje z funkcie asov programovanie kotla a kotol pracuje v reime vykurovania pri teplote prostredia nastavenej
pomocou tlaidiel +/.
VYPNUT (zobrazen symbol

Ak nastavte klimatick regultor na Off , displej zobraz symbol


zov funkcia prostredia).

INTRUKCIE PRE UVATEOV

a je vypojen funkcia v reime vykurovania (je aktvna protimra-

262

925.465.1 - SK

3.4 REGULCIA TEPLOTY TV A VODY PRE OKRUH KRENIA


Nastavenie teploty prostredia
a teplej vody v okruhu TV , sa rob pomocou prslunch tlaidiel +/- (obrzok 1).
Zaplenie horku je zobrazen na displeji symbolom ) poda opisu v kapitole 3.1.
KRENIE
Poas prevdzky kotla v reime krenia je na displeji na obrzku 1 zobrazen symbol
teploty prostredia je na displeji zobrazen npis tAMB.

a teplota prostredia (C). Poas runej regulcie

TV
Poas prevdzky kotla v reime vroby TV je na displeji na obrzku 1 zobrazen symbol
Poas runej regulcie teploty prostredia je na displeji zobrazen npis HW SP.

a teplota prostredia (C).

POZNMKA: V prpade pripojen na zsobnk je poas funkcie kotla v reime TV na displeji zobrazen symbol a teplota prostredia
(C).

3.4.1. Klimatick regultor intalovan na kotli


Ak je na kotli intalovan klimatick regultor, tlaidl +/-

reguluj teplotu vody v okruhu krenia .

3.5 PROGRAMOVANIE (prog)


NASTAVENIE DTUMU-HODINY
Stlate tlaidlo IP: na displeji sa zobraz (na chviku) npis PROG a zane blika hodina.

Poznmka: Ak nie je stlaen iadne tlaidlo, funkcia sa automaticky ukon po pribline 1 minte.
Pomocou tlaidiel +/ Stlate tlaidlo OK;
Pomocou tlaidiel +/ Stlate tlaidlo OK;
Pomocou tlaidiel +/-

nastavte hodinu;
nastavte minuty;
nastavte de v tdni Day

(17 ktor zodpovedaj Pondelok... Nedea);


Stlate taidlo IP a ukonite tak regulciu DTUMU-HODINY.

3.6 ASOV PROGRAMOVANIE FUNKCIE V REIME KRENIA


Ak chcete aktivova asov programovanie funkcie v reime krenia, stlate tlaidlo
(na displeji klimatickho regultora je
zobrazen symbol ).
asov programovanie umouje automatick funkciu kotla v reime krenia v uritch asovch sekoch a v urit dni v
tdni.
Regulcia funkcie kotla me by uroben pre jednotliv dni alebo pre skupiny viacerch za sebou idcich dn.
3.6.1. Jednotliv dni
Pre kad zvolen de s k dipozcii 4 a (4 obdobia zapnutia a vypnutia kotla v reime krenia, i v rznych asoch v jednotlivch
doch), poda intrukci v nasledujcej tabuke:

INTRUKCIE PRE UVATEOV

263

925.465.1 - SK

HODNOTY NASTAVEN VO VROBE


MONDY

DAY 1

(pondelok)

TUEDY

DAY 2

(utorok)

WEDDY

DAY 3

(streda)

THUDY

DAY 4

(tvrtok)

FRIDY

DAY 5

(piatok)

SATDY

DAY 6

(sobota)

SUNDY

DAY 7

(nedea)

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

Jednotliv asov psma sa nastavuj:


Stlate tlaidlo IP a potom tlaidlo
;
zvolte de v tdni (17) opakovanm stisnutm tlaidiel +/;
stlate tlaidlo OK;
na displeji sa zobraz npis on 1 a tyri blikajce slice hodiny, vi
nasledujci obrzok;
5) pomocou tlaidiel +/nastavte hodinu zapnutia kotla;
6) stlate tlaidlo OK;
7) na displeji sa zobraz npis of 1 a tyri blikajce slice hodiny;
8) pomocou tlaidiel +/nastavte hodinu vypnutia kotla;
9) stlate tlaidlo OK;
10) zvyn tri asov psma nastavte opakovanm operci od bodu 4;
11) stlaenm tlaidla IP ukonte funkciu.

Programovanie v
REIME KRENIA

De v tdni
PONDELOK

0709_0401

1)
2)
3)
4)

NAPROGRAMOVAN ASOV PSMO


09:00 - 12:00

Poznmka: ak nastavte hodinu zapnutia on na rovnak hodinu ako vypnutie of, asov psmo je zruen a programovanie
prechdza na nasledujce psmo.
(napr. on1=09:00 of1=09:00 program presko o 1 a pokrauje s on2 ).
3.6.2 Skupiny dn
Tto funkcia umouje programova 4 spolon asov psma zapnutia a vypnutia zariaden na niekoko dn alebo na cel tde (vi
nasledujcu shrnn tabuku).

INTRUKCIE PRE UVATEOV

264

925.465.1 - SK

Jednotliv asov psma sa nastavuj nasledovne:


1)
2)
3)
4)

;
Stlate tlaidlo IP a potom tlaidlo
Vyberte si SKUPINU dn opakovanm stlaenm tlaidiel +/Potvrte tlaidlom OK
opakujte opercie popsan v bodoch 4-10 v kapitole 3.6.1.

HODNOTY Z VROBY

Shrnn tabuka dn, ktor s k dispozcii


MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA

DAY 1 2 3 4 5 6

MO-SU

DAY 1 2 3 4 5 6 7

67

od pondelka do piatku

Vi tabuku v kapitole
3.6.1.

sobota a nedea

07:00 23:00

od pondelka do soboty

Vi tabuku v kapitole
3.6.1.

vetky dni v tdni

Vi tabuku v kapitole
3.6.1.

3.7 ASOV PROGRAMOVANIE FUNKCIE V REIME TV

0703_0902

(iba pre kotly napojen na vonkaj zsobnk)


Tto funkcia umouje programova 4 a funkcie kotla v reime
TV v priebehu tda (naprogramovan a s rovnak po vetky
dni tda).
a sa programuj nasledujcim spsobom:
1) Stlate tlaidlo IP a potom tlaidlo
vstup do programovania
(krenie a TV);
2) Zvote program TV HW PR opakovanm stlaenm tlaidiel +/-

;
3) Stlate tlaidlo OK

4) Nastavte a, v ktorch bude povolen funkcia TV opakovanm operci uvedench v bodoch 4-10 kapitoly 3.6.1 (hodnoty nastaven
v tovrne 06:00 - 23:00).
pre aktivciu tdennho programu intalan technik mus nastavi parameter HW PR = 2, poda intrukci v kapitole
30.

Programovanie v
REIME TV

0709_0402

DLEIT:

De v tdni
PONDELOK

NAPROGRAMOVAN ASOV PSMO


09:00 - 12:00

INTRUKCIE PRE UVATEOV

265

925.465.1 - SK

3.7.1 FUNKCIA PREDHRIEVANIA

(iba pre prietokov kotle)


Funkcia predhrievania sli k optimalizcii komfortu distribcie teplej itkovej vody po dobu jednej hodiny po poiadavku funkcie
v reime TV. Poas tohto obdobia primrny okruh kotla je udriavan pri teplote, ktor zvis od nastavenej hodnote teploty itkovej
vody.
UPOZORNENIE PRE INTALATROV: pre aktivciu funkcie je nutn nastavi parameter 651 hydraulickho obvodu = 4 (vi
intrukcie v kapitole 19).
Stav funkcie predhrievania sa men nasledujcim spsobom:
HW PR = 0 odpojenie funkcie predhrievania;
HW PR = 1 povolenie funkcie predhrievania;
HW PR = 2 povolenie funkcie predhrievania s tdennm programom TV poda intrukci v kap 3.7.

4. PECILNE FUNKCIE
4.1 Funkcia ECONOMY - COMFORT
elom tejto funkcie je nastavi dve rzne hodnoty teploty v miestnostiach:
Economy/Comfort.
Pre zjednoduenie opercie nastavte teplotu ECONOMY na niiu hodnotu ako je hodnota teploty COMFORT.
Pre nastaven poadovanej teploty v miestnosti stlate tlaidlo

npis ECONM oznauje nastaven tlmov teplotu prostredia:


na displeji je zobrazen symbol ;
npis COMFR oznauje nastavenou komfortn teplotu prostredia:
na displeji je zobrazen symbol
;
Pokia chcete prechodne zmeni teplotu prostredia, stlate tlaidl +/manulna alebo automatick poda nasledujceho popisu:
AUTOMATICK PREVDZKA (symbol zobrazen na displeji

alebo vi intrukcie v kapitole 4.3. Tto funkcia me by

Nastaven teplota prostredia zvis od asovho psma (kapitola 3.6). V rmci asovho psma m teplota prostredia hodnotu
COMFORT, mimo tento asov sek m teplota prostredia hodnotu ECONOMY.
Stlaenm tlaidla
je mon prechodne zmeni teplotu prostredia (z COMFORT na ECONOMY a opane) a do nasledujcej
zmeny nastavenho asovho psma.
MANULNE OVLDANIE (symbol zobrazen na displeji
Stlaenm tlaidla
Stlaenm tlaidla
tlaidla.

nastavte kotol na manulne ovldanie.


je mon meni teplotu prostredia (z ECONOMY na COMFORT a opane) a do nasledujceho stlaenia

INTRUKCIE PRE UVATEOV

266

925.465.1 - SK

4.2 Funkcia sprcha


Funkcia sprcha zaisuje vy komfort TV, naprklad v priebehu sprchovania.
Tto funkcia umouje odobera TV, ktorej teplota je niia ako nastaven prevdzkov teplota.
Pre zmenu maximlnej teploty v rmci funkcie sprcha postupujte poda popisu v kapitole 4.3.
Tto funkciu je mon aktivova rune nasledujcim spsobom:
Stlate jedno z tlaidiel +/a nsledne stlaenm tlaidla aktivujte funkciu (na displeji sa na okamih objav npis SHOWR
nasledovan npisom HW SS);
stlate tlaidlo OK;
ke na displeji zane blika teplota na vstupu a symbol
.
tto funkcia trv 60 mint (v priebehu jeho trvania blik symbol
na displeji u
Po skonen tohto asovho seku sa teplota TV vracia na pvodn nastaven prevdzkov hodnotu (symbol
neblik).
Poznmka: pre zruenie funkcie pred uplynutm doby 60 mint postupujte nasledovn:
stlate jedno z tlaidiel +/a nsledne stlate tlaidlo ;
na displeji sa zobrazuje npis HWSS a nsledne npis OFF.

4.3 ZMENA TEPLOTY PRE FUNKCIE SPOLON PRE TLAIDLO


Pre zmenu teploty postupujte nasledovne:
Stlaenm tlaidla IP aktivujte funkciu PROGR;
Stlaenm tlaidlo
zobrazte prehad funkci, ktor je nutn zmeni poda popisu v nasledujcej tabuke:
Funkcie

Zobrazenie

Popis funkcie

COMFR

Blik nastaven teplota (hodnota z vroby = 20C)

Prevdzka kotla v reime krenie pri nominlnej teplote.

ECONM

Blik nastaven teplota (hodnota z vroby = 18C)

Prevdzka kotla v reime krenie pri tlmovej teplote.

NOFRS

Blik nastaven teplota (hodnota z vroby = 5 C)

Prevdzka kotla v reime krenie pri nastavenej teplote proti mrazu.

SHOWR

Blik nastaven teplota (hodnota z vroby = 40C)

Prevdzka kotla v reime TV pri nastavenej teplote.

pre zmenu zvolenej hodnoty stlate tlaidl +/ pre ukonenie stlate tlaidlo ip

4.4 asov funkcie (tlaidlo

4.4.1 asov programovanie vypnut (PROGRAM DOVOLENKA)


Pomocou tejto funkcie je mon prechodne na urit dobu zablokova asov programovanie (kapitola 3.6). V tomto asovom seku
je zaruen minimlna teplota prostredia (nastavenie z vroby 5C), ktor je mon meni poda popisu v kapitole 4.3 pod heslom
NOFRS.
Funkciu aktivujte nasledujcim spsobom:
stlate tlaidlo
stlate tlaidlo

a nastavte funkciu AUTO (symbol );


, a na displeji sa objav npis MM 60 a symboly

INTRUKCIE PRE UVATEOV

267

blikaj.

925.465.1 - SK

0703_0507

V tomto prklade trv funkcia 60 mint.

Stlate tlaidl +/pre nastavenie dky trvania funkcie, interval nastavenia je 10 mint. asov odsek sa me pohybova od 2
mint a do 45-ti dov maximlne.
Stlaenm tlaidla +
po 90 mintach sa na displeji objav npis HH 02:
V tomto prpade sa asov odsek pota na hodiny. Interval sa pohybuje medzi 2 a 47 hodinami.
Stlaenm tlaidla +
po 47 hodinch sa na displeji objav npis DD 02:
V tomto prpade sa asov sek pota na dni. Interval sa pohybuje medzi 2 a 45 dami (interval nastavenia je 1 de).
stlaenm tlaidla OK zvote funkciu a ukonite reim programovania.

UPOZORNENIE: po spusten tejto funkcie u nesmiete stlai iadne in tlaidlo. Stlaenm niektorho z tlaidiel diakovho
ovldania je mon omylom aktivova run prevdzku (na displeji blik symbol ( a funkciu asov programovanie vypnut je
preruen, V tomto prpade je nutn zopakova proces aktivcie funkcie poda popisu na zaiatku tejto kapitoly.
4.4.2 Manulne asov programovanie (PARTY)
Tto funkcia umouje nastavenie doasnej teploty prostredia. Po skonen tejto doby sa prevdzka kotla vrti do pvodne nastavenho reimu.
Funkciu aktivujte nasledujcim spsobom:
stlate tlaidlo
a nastavte manulnu funkciu MAN (symbol );
stlate tlaidlo , na displeji sa objav npis MM 60 a symbol blik;
nastavovanie dky trvania funkcie sa rob rovnakm spsobom ako v kapitole 4.4.1.
pre zmenu teploty prostredia stlate tlaidlo OK (na displeji sa zobraz npis AMB) a stlate tlaidl +/-

stlaenm tlaidla OK zvote funkciu a ukonite reim programovania.

INTRUKCIE PRE UVATEOV

268

925.465.1 - SK

5. NAPUSTENIE SYSTMU
DLEIT:

Na manometri (8 - Obrzok 1) pravidelne kontrolujte, aby sa tlak pri studenom systme pohyboval v rozmedz od
1 do 1,5 bar. V prpade pretlaku vypustite vzduch pomocou vypacieho kohtika kotla, v prpade niieho tlaku
vpustite vzduch pomocou napacieho kohtika (obrzok 3a alebo 3b).

Odporame otvra tento kohtik vemi pomaly, aby bolo umonen odvzdunenie.
Pokia by dochdzalo k zneniu tlaku asto, kontaktujte autorizovan technick servis.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Obrzok 3a

Vypac kohtik
systmu

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

Napac kohtik
systmu

Obrzok 3b

Vypac kohtik
systmu

Kotol je vybaven tlakovm spnaom, ktor v prpade nedostatku vody zablokuje funkciu kotla.

6. VYPNUTIE KOTLA
Ak chcete kotol vypn, prerute prvod elektrickho prdu do kotla. V prpade, e je kotol v reime OFF (kapitola 3.2), elektrick
obvody kotla ostvaj pod elektrickm naptm a je aktvna funkcia proti zamrznutiu. (kapitola 8).

7. VMENA PLYNU
Kotly mu by prevdzkovan ako na zemn plyn (metan), tak na kvapaln plyn LPG.
V prpade vmeny plynu sa obrte na autorizovan technick servis.

INTRUKCIE PRE UVATEOV

269

925.465.1 - SK

8. DLHODOB NEPOUVANIE SYSTMU. OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU


Pokia nevypajte vodu z celho systmu krenia, pretoe ast vmena vody spsobuje zbyton a kodliv usadzovanie vodnho
kamea vo vntri kotla a telies krenia. V prpade, e nebudete vykurovac systm poas zimy pouva a v prpade nebezpeenstva
mrazu, odporame zmiea vodu v systme s vhodnmi nemrzncimi zmesami urenmi k tomuto elu (napr. polypropylnov glykol
spolu s prostriedkami zabraujcimi usadzovan kotolnho kamea a korzie).
Elektronick ovldanie kotla je vybaven funkciou proti zamrznutiu v okruhu krenia, ktor pri teplote krenia niej ako 5C spa
hork a do dosahnutia teploty krenia rovnajcej sa 30C.
Tto funkcia je v prevdzke, pokia:
* je kotol elektricky napjan;
* je pripojen plyn;
* je v systme predpsan tlak vody;
* kotol nie je zablokovan.

9. SIGNALIZCIA-ZSAH BEZPENOSTNCH PRVKOV


Rozliujeme dva typy signalizci, ktor sa zobrazuj na klimatickom regultore: PORUCHA a ZABLOKOVNIE.
PORUCHA
V prpade poruchy sa na displeji zobrazuje blikajci npis <ERROR>.
Porucha je oznaen kdom, za ktorm nasleduje psmeno E a uvate neme obnovi funkciu.
Obrte sa na autorizovan stredisko technickho servisu.
0703_0904

ZABLOKOVANIE
V prpade zablokovania sa na displeji zobrazuje blikajci npis
>>>OK, ktor sa strieda (asi kad 2 sekundy) s blikajcim
npisom <ERROR>.
Zablokovanie je oznaen kdom, za ktorm nasleduje
psmeno E.
Stlate tlaidlo OK pre reset elektronickej dosky a obnovenie
prevdzky kotla.
Na displeji sa zobraz npis <RESET> a nsledne npis
>>>OK.
Opercia obnovenia funkcie (stlaenm tlaidla OK)
je prpustn iba pre maximlny poet piatich za sebou
idcich pokusov, po ktorch sa na displeji AVS 77 objav
npis 155E..
Za tchto podmienok mus by funkcia obnoven pomocou tlaidla RESET na kotli (obrzok 4).

0705_0601 / CG_1922

Poznmka: Pokia sa na displeji klimatickho regultoru objav in chybov kd ako tie, ktor s tu uveden, alebo ak sa urit porucha
objavuje astejie, obrte sa na autorizovan technick servis

Obrzok 4

INTRUKCIE PRE UVATEOV

Tlaidlo RESET

270

925.465.1 - SK

9.1 ZHRUJCA TABUKA SIGNALIZCI A PORCH, KTOR SA NAJASTEJIE OBJAVUJ NA DISPLEJI


Kd
poruchy

Popis poruchy

Zsah

10E

Pokoden vonkajia sonda

Kontaktujte autorizovan servis.

20E

Pokoden sonda NTC vstupu

Kontaktujte autorizovan servis.

28E

Pokoden sonda NTC spaln

Kontaktujte autorizovan servis.

50E

Pokoden sonda TV

Kontaktujte autorizovan servis.

60E

Pokoden sonda prostredia

Kontaktujte autorizovan servis.

62E

Predchdzajca verzia softvru elektronickej Kontaktujte autorizovan servis.


dosky

88E

Chyba komunikcie medzi doskou a klimati- Kontaktujte autorizovan servis.


ckm regultorom AVS 77.

95E

Porucha hodn vo vntri klimatickho regulto- Kontaktujte autorizovan servis.


ru AVS 77

110E

Zsah bezpenostnho termostatu.

119E

Chyba povolenie hydraulickho tlakovho Skontrolujte, i tlak zariadenia zodpoved predpsanej hodnote. Vi kapitolu o plnen
snmaa
zariadenia. Pokia porucha pretrvva, kontaktujte autorizovan servis.

125E

Bezpenostn zsah z dvodu pravdepodobnho 2 krt stlate tlaidlo OK pre obnovenie funkcie (obrzok 1). Pokia porucha pretrvva,
zablokovania erpadla alebo zavzdunenia
kontaktujte autorizovan servis.
systmu

127E

Aktivcie programu antilegionela

Signalizcia je prechodn a ukon sa automaticky po skonen tejto funkcie.

130E

Zsah NTC spaln kvli prehriatiu

2 krt stlate tlaidlo OK pre obnovenie funkcie (obrzok 1). Pokia porucha pretrvva,
kontaktujte autorizovan servis.

131E

V dsledku porch E125 alebo E130 bolo 2 krt stlate tlaidlo OK pre obnovenie funkcie (obrzok 1). Pokia toto zariadenie
odpojen napjanie kotla elektrickou energiou. zasahuje astejie, kontaktujte autorizovan servis.

133E

Chba plyn

2 krt stlate tlaidlo OK pre obnovenie funkcie (obrzok 1). Pokia porucha pretrvva,
kontaktujte autorizovan servis.

151E

Vntorn chyba dosky kotla

Kontaktujte autorizovan servis. Skontrolujte umiestenie elektrd zapaovania (kapitola


24).

155E

Bol prekroen maximlny povolen poet Stlate tlaidlo RESET na kotli (obrzok 4).
pokusov o Reset (5)

156E

Prli nzke napjacie naptie

160E

Nebola dosiahnut hranica rchlosti venti- Kontaktujte autorizovan servis.


ltora

193E

Vzduch v okruhu

2 krt stlate tlaidlo OK pre obnovenie funkcie (obrzok 1). Pokia toto zariadenie
zasahuje astejie, kontaktujte autorizovan servis.

Vykajte a sa napjacie naptie vrti na normlne hodnoty. Funkcia sa obnov automatick.

Signalizcia je prechodn. Prevdzka sa automaticky obnov po skonen tejto funkcie.

Vetky poruchy s zobrazen v porad dleitosti; pokia sa na zariaden sasne objav niekoko porch, prv zobrazen porucha je t,
ktor je najdleitejia. Po odstrnen priny prvej poruchy sa zobraz druh a tak alej.
Pokia sa urit porucha objavuje astejie, kontaktujte autorizovan servis.

10. POKYNY PO BEN DRBU


Aby bola zaruen bezchybn prevdzka a bezpenos kotla je nevyhnutn na konci kadej sezny zaisti jeho prehliadku autorizovanm
technickm servisom.
Starostliv drba kotla umouje aj sporu nkladov na prevdzku celho systmu.
istenie povrchu kotla nikdy nerobte pomocou brusnch, agresvnych a/alebo ahko horavch prostriedkov (napr. benzn, alkohol, atd.).
V priebehu isten nesmie by kotol v prevdzke (vi kapitola 5 vypnutie kotla).

INTRUKCIE PRE UVATEOV

271

925.465.1 - SK

11. VEOBECN UPOZORNENIE


Nasledujce pokyny a poznmky s uren pre intalatrov, ktor umonia bezchybn intalciu. Pokyny tkajce sa zaplenia a prevdzky
kotla s obsiahnut v tej asti nvodu, ktor je uren pre uvatea.
Okrem vyie uvedenho je treba dodrova nasledujce:
Kotol me by pouvan s akmkovek typom konektoru, raditorom, i termokonektorom s jedno i dvoj -rrovm napjanm.
Vpoet systmu bude uroben na zklade bench metd vzhadom ku grafu prietoku vody/vtlan vky na vstupu z kotla
uvedenho v kapitole 24.
asti balenia (plastov vrecka, polystyrn, atd.) nesm by ponechan v dosahu det, lebo s potencionlnym zdrojom
nebezpeenstva.
Prv spustenie kotla mus by vykonan autorizovanm technickm servisom. Jednotliv autorizovan servisn miesta s uveden
v priloenom zozname.
V prpade nedodrania tchto upozornen zruka strca platnos..

12. UPOZORNIE PRED INTALCIOU


Tento kotol sli na ohrev vody na teplotu niiu ako je teplota varu pri atmosfrickom tlaku. V zvislosti na preveden a vkone mus
by kotol pripojen na systm krenia v zvislosti od jeho vkonu a od jeho funkci.
Pred tm, ak odborn personl pripoj kotol poda prslunch predpisov, je treba:
a)
b)
c)

Skontrolova, i kotol je vhodn pre funkciu na plyn, ktor je k dispozcii. Tento daj je uveden na obale a na ttku upevnenom
na zariaden.
Skontrolova, i m komn vhodn ah, nie je nikde zen a do komna nestia odvody spaln alch spotrebiov, s vnimkou
prpadov, ke komn sli poda pecifickch platnch noriem a predpisov niekokm spotrebiom.
V prpade pripojenia na u existujci komn skontrolujte, i bolo potrubie dokonale vyisten, pretoe neistoty vznikajce pri
spaovan, ktor by sa poas funkcie mohli uvoni od stien, mohli by upcha priechod spaln.

Pre zachovanie sprvnej funkcie a zruky spotrebia je alej nutn urobi nasledujce opatrenia:
1.

Okruh TV:

1.1. Pokia tvrdos vody presahuje hodnotu 20 F (1 F = 10 mg uhliitanu vpenatho na liter vody), je nariaden intalcia dvkovaa
polyfosftov alebo systmu s rovnakm inkom zodpovedajcim platnm predpisom.
1.2. Pred intalciou spotrebia a pred jeho pouitm je potrebn systm starostlivo vyisti.
2.

Okruh krenia

2.1. Nov systm:



Pred intalciou zariadenia mus by systm starostlivo vyisten, aby boli odstrnen zvyky zvitov, zvarov a prpadnch riedidiel
za pomoci vhodnch prpravkov dostupnch na trhu, ani zsaditch ani kyslch, iba tch, ktor nenapdaj kovy, plastov a gumen
asti. Vrobky odporan k tomuto elu s uveden alej:

SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Rigeneratore pre okruhy krenia. Pri pouvan tchto vrobkov dodrujte pozorne
intrukcie poskytnut spolu s vrobkom.
2.2. Pvodn systm:

Pred intalciou kotla je potrebn systm plne vyprzdni a dobre oisti od kalov a kontaminanch ltok pomocou vhodnch
prostriedkov, ktor s dostupn na trhu a s uveden v bode 2.1.

Pre ochranu systmu pred nnosmi je treba poui prpravky zabraujce tvorbe usadenn ako SENTINEL X100 alebo FERNOX
Protettivo pre tepeln systmy. Pri pouvan tchto vrobkov dodrujte pozorne intrukcie poskytnut spolu s vrobkom

Pripomname, e vskyt usadenn v tepelnom systme spsobuje prevdzkov problmy kotla (napr. prehrievanie a hlunos
vmennka).
V prpade nedodrania tchto upozornen zruka strca platnos.

POKYNY PRE INTALATROV

272

925.465.1 - SK

DLEIT: V prpade pripojenia prietokovho kotla s okamitm ohrevom (zmiean kotol) na systm so slnenmi panelmi, maximlna teplota TV na vstupe do kotla nesmie presahova:

60C s obmedzovaom prietoku


80C bez obmedzovaa prietoku

13. INTALCIA KOTLA

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR: vstup do krenia G


US: vstup do zsobnka TV - G
GAS: vstup plynu do kotla G
ES: vstup studenej itkovej vody G
RR: spiatoka okruhu krenia G
SC: vypanie kondenztu

9912220300

Po stanoven presnho umiestnenia kotla, upevnite na stenu ablnu.


Pri intalcii postupujte od prvodu vody a plynu, ktor sa nachdzaj na spodnej asti ablny.
V prpade u existujcich systmov alebo v prpade vmien, odporame okrem vyie uvedenho intalova na spiatoke na spodnej
asti kotla tie vhodn filter na zachycovanie usadenn a neistt, ktor sa mu vyskytova i po vyisten a ktor by sa asom mohli
dosta do okruhu.
Po upevnen kotla na stenu vykonajte pripojenie odvod spaln a prisvania, ktor s dodvan ako prsluenstvo ku kotlu, poda nvodu
v nasledujcich kapitolch.
Napojte sifn na odpad a zaistite stly sklon. Dbajte na to, aby neboli intalovan vodorovn seky.

MR: vstup do krenia G


US: vstup zsobnku TV -G
GAS: vstup plynu do kotla G
ES: vstup studenej itkovej vody G
RR: spiatoka okruhu krenia G
SC: vypanie kondenztu
RKA KOTLA 450

0505_2001

VKA KOTLA 780

BODY ZAVEENIA KOTLA

Obrzok 5

POKYNY PRE INTALATROV

273

925.465.1 - SK

0704_1512

Obrzok 6

14. PRSLUENSTVO DODAN V BALEN









ablna
plynov kohtik (16)
kohtik vstupu vody s filtrom (17)
kohtik vstupu okruhu krenia (19) dodan ako prsluenstvo
kohtik spiatoky okruhu krenia (18) dodan ako prsluenstvo
tesnenie
teleskopick prpojky
hmodinky 8 mm a hiky

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280


0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

Obrzok 7a

Obrzok 7b

15. INTALCIA POTRUBIA ODVODU SPALN - PRISVANIA


Intalcia kotla je ahk a jednoduch vaka dodvanmu prsluenstvu, ktorho popis je uveden v nasledujcich iastiach tohto nvodu.
Kotol je z vroby nastaven na pripojenie potrubia odvodu spaln a prisvania koaxilneho typu, vertiklneho alebo horizontlneho.
Pomocou deliacej sady je mon intalova tie delen odvod spaln.
Ak nie je intalovan potrubie odvodu spaln a prisvania dodan firmou BAXI S.p.A., je treba, aby toto potrubie bolo certifikovan
pre dan typ pouitia a malo maximlnu stratu 100 Pa!

POKYNY PRE INTALATROV

274

925.465.1 - SK

C13, C33 Koncovky delenho odvodu spaln a prisvania musia by umiestnen vo


vntri tvorca o strane 50 cm. Podrobn informcie njdete u jednotlivch ast
prsluenstva
C53
Koncovky potrubia pre privdzanie spaovacieho vzduchu a odvdzanie spaln
nesm by umiestnen na protiahlch stench budovy.
C63
Maximlna tlakov strata vedenia nesmie previ 100 Pa. Vedenie mus by
certifikovan pre pecifick pouitie a pre teplotu vyiu ne 100C. Kotol mus
by intalovan len zo zariadenm proti psobeniu vetra, ktor je certifikovan
poda EN 1856-1.
C43, C83 Komn a dymovod musia by vhodn k uvaniu.
UPOZORNENIE: pre zaruenie vej bezpenosti funkcie je treba, aby potrubie odvodu
spaln bolo pomocou upevovacch remeov dobre upevnen na stenu.

0704_1511

Upozornenie pre nasledujce typy intalcie:

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

Obrzok 8

ODVOD SPALN SNIE KOAXILNIE (SOSIE)


990519_0400

Koaxilne koleno o 90 umouje pripoji kotol k potrubiu odvodu spaln


prisvania do akhokovek smeru vaka monosti rotcie o 360. Toto koleno
me by pouit tie ako prdavn koleno potrubia odvodu spaln, potrubia
prisvania alebo s kolenom o 45.
V prpade, e je potrubie odvodu spaln a prisvania veden zvonku budovy,
potrubie odvodu spaln prisvania mus vystupova zo steny aspo 18 mm, aby
bolo mon umiestni hlinkov ruicu a utesni ju proti presakovaniu vody.
Je nutn dodra minimlne spdovanie vedenia odvodu spaln smerom ku kotlu
1 cm na meter dky.
Po pouit kolena o 90C sa skracuje celkov dka vedenia odvodu spaln a
prisvania o 1 meter.
Po pouit kolena o 45C sa skracuje celkov dka vedenia odvodu spaln a
prisvania o 0,5 metra

Sos prpojka

0704_1510

15.1 PRKLADY INTALCIE S HORIZONTLNYM VEDENM ODVODU SPALN A PRISVANIA 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

POKYNY PRE INTALATROV

275

925.465.1 - SK

0704_1509

15.2 PRKLADY INTALCIE S DYMOVODOM TYPU LAS 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 PRKLADY INTALCIE S VERTIKLNYM VEDENM ODVODU SPALN A PRISVANIA 60/100

0706_2901

Potrubie odvodu spaln a prisvania je mon intalova do ikmej, ale aj do vodorovnej strechy s vyuitm komnovho prsluenstva a
prslunej taky s ochrannm plom, ktor je dodvan na objednvku.

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

ODDELEN POTRUBIA ODVODU SPALN PRISVANIA

011015_0100

Tento typ umouje vedenie odvodu spaln a prisvania bu zvonku budovy, alebo cez jednotliv dymovody.
Prisvanie spaovanho vzduchu me by intalovan i v inom mieste ne je vystenie odvodu spaln.
Deliaca sada sa sklad z reduknej spojky odvodu spaln (100/80) a zo spojky prisvania vzduchu.
Pouite tesnenie a skrutky spojky prisvania vzduchu, ktor ste pred tm vzali zo ztky.

Redukn spojka odvodu spaln

Spojka prisvania vzduchu

Koleno o 90 umon pripoji kotol k potrubiu odvodu spaln prisvania v akomkovek smere a umouje rotcie o 360. Toto koleno
me by pouvan tie ako prdavn koleno potrubia odvodu spaln, potrubia prisvania alebo s kolenom o 45.

POKYNY PRE INTALATROV

276

925.465.1 - SK

0704_1507

15.4 PRKLADY INTALCIE S DELENM HORIZONTLNYM VEDENM ODVODU SPALN A PRISVANIA


Dleit -

Je nutn dodra minimlne spdovanie vedenia odvodu spaln smerom ku kotlu 1 cm na meter dlky.
Skontrolujte, i je vedenie odvodu spaln a prisvania dobre pripevnen na stene.

0706_2903

0706_2902

Kad potrubie vedenia odvodu spaln a prisvania mus by v miestach, kde sa dotka stien bytu dobre izolovan pomocou vhodnho
izolanho materilu (naprklad izolcia zo sklenenej vaty).
Podrobnejie pokyny o spsobe monte prsluenstva s uveden v technickch nvodoch, ktor s sasou jednotlivho
prsluenstva.

(L1 + L2) max = 80 m

Vedenie prisvania mus ma maximlnu


dku 15 metrov.

L max = 15 m

0706_2904

15.5 PRKLADY INTALCIE S DELENM VERTIKLNYM VEDENM ODVODU SPALN A PRISVANIA

L max = 14 m

L max = 15 m

POKYNY PRE INTALATROV

277

925.465.1 - SK

16. ELEKTRICK PRIPOJENIE


Elektrick bezpenos prstroja je dosiahnut len v prpade, e je kotol sprvne pripojen na inn uzemnenie poda platnch noriem
o bezpenosti zariadenia.
Kotol sa pripja do elektrickej napjacej siete jednofzovej o 230 V s uzemnenm pomocou trojilovho kbla, ktor je sasou vybavenia
kotla, priom je nutn dodra polaritu FzaNula.
Pripojenie na sie urobte pomocou dvojplovho vypnaa s otvorenm kontaktov aspo 3 mm.
V prpade, e je potrebn vymeni napjac kbel, pouite harmonizovan kbel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 s maximlnym priemerom 8 mm.
Poistka typu 2A s rchlou reakciou je umiestnen na napjacej svorkovnici (pri kontrole alebo vmene vytiahnite ierny driak poistky).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

Obrzok 9

UPOZORNENIE:

Pokia je zariadenie napojen priamo na podlahov vykurovac systm, intalatr mus intalova bezpenostn
termostat na ochranu tohto systmu proti prehriatiu

16.1 POPIS ELEKTRICKHO PRIPOJENIA KOTLA


Ke odstrnite oba ochrann kryty, vyklopte ovldac panel smerom dole a dostanete sa k svorkovniciam M1 a M2.
Svorky 1-2 Svorkovnica M1: TA pripojenie priestorovho termostatu.
Svorky 1-2 Svorkovnica M2: pripojenie klimatickho regultora AVS 77. Nie je nutn dodrova polaritu pripojenia.
Mostk na svorkch 1-2 TA na Svorkovnici M1 mus by odstrnen.
Pre sprvnu intalciu a programovanie si pretajte intrukcie v prsluenstve.
Svorky 3-4: Pripojenie vonkajej sondy SIEMENS typu QAC34 dodvanej na objednvku ako prsluenstvo. Pre sprvnu intalciu a
programovanie si pretajte intrukcie v prsluenstve.
Svorky 5-6: Pripojenie sondy prednosti TV dodanej na objednvku ako prsluenstvo pre pripojenie kotlov s jednm tepelnm zdrojom
k vonkajiemu zsobnku.
Svorka 7: Von.
Svorky 8-9-10: napjanie znovho ventila (obrzok 14).

POKYNY PRE INTALATROV

278

925.465.1 - SK

17. PRIPOJENIE KLIMATICKHO REGULTORU AVS 77


Pri pripjan klimatickho regultoru postupujte nasledujcim spsobom:
Otvorte klimatick regultor (nie s v om skrutky) iba ahom;
Pripojte dva vodie zo svorkovnice M2 kotla (obrzok 11) poda ilustrci na obrzku C.
UPOZORNENIE: klimatick regultor je na NZKE NAPTIE. Nesmie by pripojen na elektrick sie 230 V. Elektrick pripojenie je
popsan v kapitolch 16.1 a 32.
Klimatick regultor me by intalovan priamo v kotli alebo na stenu.

Obrzok B

0606_0504

Obrzok C
Obrzok A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 PRIPOJENIE KLIMATICKHO REGULTORU NA ELN PANEL KOTLA


0606_0502

Pri pripjan klimatickho regultoru do vntra elnho panela kotla, vi obrzok


10, postupujte nasledujcim spsobom:
1. Odskrutkujte dve skrutky a a b, ktor upevuj pl kotla;
2. Zahka zdvihnite pl a vyklopte rukou kryt elnho panelu smerom von;
3. Pretiahnite dva vodie klimatickho regultora cez otvor, ktor bol na om
pripraven na eln panel kotla;
4. Pripojte vodie na svorkovnicu M2 kotla poda ilustrci na obrzku 11;
5. Vsate klimatick regultor do prslunho uloenia na elnom paneli, na regultor netlate prli vekou silou;
6. Zatvorte pl a upevnite ho pomocou skrutiek na kotol.
NASTAVENIE PARAMETROV

Obrzok 10

Nastavte parameter AMBON na hodnotu 0 poda pokynov v kapitole 30;


Nastavte parameter 555.4=1 poda pokynov v kapitole 21.
PRIPOJENIE PRIESTOROVHO TERMOSTATU
otvorte prstup k napjacej svorkovnici (obrzok 11);
pripojte terminly priestorovho termostatu na svorky (1) a (2);
zapojte prvod elektrickej energie do kotla.

POKYNY PRE INTALATROV

279

925.465.1 - SK

17.2 PRIPOJENIE KLIMATICKHO REGULTORU NA STENU


Pri pripjan klimatickho regultoru na stenu postupujte nasledujcim spsobom:
Odskrutkujte dve skrutky (a a b obrzok 11), ktor upevuj pl kotla;
otvorte prstup k svorkovnici M2 poda spodnho obrzku;
pripojte dva vodie prichdzajce z klimatickho regultoru na svorky 1 a 2;
pripojte klimatick regultor poda ilustrci na obrzku C kapitoly 17.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

SVORKOVNICA M2

Obrzok 11

DLEIT. Po intalcii klimatickho regultoru pripojte zariadenie na prvod elektrickej energie a skontrolujte, i klimatick regultor dobre funguje

18. PRIPOJENIE VONKAJEJ SONDY


0605_1604

Kotol je pripraven pre zapojenie vonkajej sondy dodvanej ako prsluenstvo.


Pre pripojenie vi dole uveden obrzok (svorky 3-4) a intrukcie dodan so sondou.

SVORKOVNICA M2

Obrzok 12

POKYNY PRE INTALATROV

280

925.465.1 - SK

Krivky K REG (AVS 77)


V prpade pripojenej vonkajej sondy je mon urobi nastavenie
teploty na vstupe do krenia dvoma rznymi spsobmi.

Tm MAX = 85C

0711_3002

T.m (C)

V prpade, e je diakov ovldanie intalovan v kotli (kapitola 17.1), regulcia teploty na vstupe do krenia zvis
na krivke K REG (graf 1) a na teplote (COMF) nastavenej
manulne pomocou tlaidiel +/.
V prpade, e je diakov ovldanie intalovan na stene (kapitola 17.2), regulcia teploty na vstupe do krenia zvis na
krivke K REG (graf 1), na koeficiente KORR (vplyv teploty
prostredia kapitola 30) a na teplote (TAMB) nastavenej
manulne pomocou tlaidiel +/.
T.e (C)
Tm =
Te =

Graf 1

Teplota na vstupe
Vonkajia teplota

Funkcia zny riadenej klimatickm regultorom AVS 77 nezvis na zne alebo znach kontrolovanch priestorovmi termostatmi pripojenmi
ku kotlu.
S mon dva spsoby funkcie zn, ktor NIE s riaden regultorom AVS 77, bez vonkajej sondy (prpad 1) a s vonkajou sondou (prpad 2).
PRPAD 1
Intalcia bez vonkajej sondy:
Pre nastavenie teploty (setpoint) vstupu vody do krenia zn, ktor
nie s kontrolovan regultorom AVS 77, je mon postupova
nasledujcim spsobom:

krivky Kt (elektronickej dosky)

nastavte teplotu na vstupe pre zny, ktor nie s kontrolovan regultorom AVS 77, pomocou parametra CH2SF (kapitola 30).

Poznmka: v prpade sasnej poiadavky z hlavnej zny kontrolovanej


regultorom AVS 77 a jednej z ostatnch zn, teplota na vstupe je t,
ktor m maximlnu hodnotu medzi teplotou spracovanou regultorom
AVS 77 a teplotou spracovanou elektronickou doskou kotla.
PRPAD 2
Intalcia s vonkajou sondou:
Pre nastavenie krivky Kt zn, ktor nie s kontrolovan regultorom
AVS 77, je mon postupova nasledujcim spsobom:

Graf 2
Tm =
Te =

0409_1601

Teplota na vstupe
Vonkajia teplota

Voba klimatickej krivky Kt mus by vykonan autorizovanm technickm servisom pomocou klimatickho regultora AVS 77 zmenou parametra 532 poda pokynov v kapitole 21.
Regulcia teploty vstupu do krenia je vypotan na zklade hodnoty nastavenej parametrom CH2SR (kapitola 30).
Na grafe 2 s zobrazen mon krivky.

POKYNY PRE INTALATROV

281

925.465.1 - SK

19. PRIPOJENIE VONKAJEHO ZSOBNKA


(pre modely HT 1.120 HT 1.240 HT 1.280)
Kotly s jednm tepelnm zdrojom modely 1.120 1.240 1.280 s z vroby nastaven na pripojenie externho zsobnku, pretoe s
vybaven motorizovanm trojcestnm ventilom.
Vykonajte hydraulick pripojenie zsobnku poda obrzku 13.
Pripojte sondu NTC prednosti TV, dodan ako prsluenstvo, na svorky 5-6 svorkovnice M2. Predtm odstrte intalovan elektrick
odpor (obrzok 13).
Senzor sondy NTC mus by umiestnen do prslunho uloenia v zsobnku.
Regulcia teploty TV sa rob priamo na ovldacom paneli kotla pomocou tlaidiel +/na obrzku 1.

LEGENDa
UB:

zsobnk
krenie
trojcestn ventil
spjacia svorkovnica
sonda prednosti TV zsobnku
vstup do krenia
vstup do zsobnka
spiatoka krenia/zsobnku
elektrick odpor, ktor mus by odmontovan

motor

0704_2302 / CG_1844

UR:
V3V:
M2:
SB:
MR:
MB:
RR:
RB:

Obrzok 13

Poznmka: funkcia antilegionela je aktvna (nastavenie z vroby = ON; vi kapitolu 21 parameter 555.1).

POKYNY PRE INTALATROV

282

925.465.1 - SK

20. ELEKTRICK PRIPOJENIE NA ZNOV SYSTM


Zariadenie je pripraven k elektrickmu pripojeniu na znov systm. Klimatick regultor AVS 77 m by pouit ako priestorov
termostat jednej zny, zatia o je mon pouva normlne priestorov termostaty pre kontrolu zvynch zn (prstup k svorkovnici
je popsan v kapitole 16).
Schma pripojenia je zobrazen na obrzku 14.
Klimatick regultor AVS 77 vypracovva teplotu vstupu do krenia v prpade poiadavky tepla v zne, kde je intalovan klimatick
regultor.

ZNA 1
(AVS 77)
ZNA 1
ZNA 2
(DIAKOV OVLDANIE) PRIESTOROV TERMOSTAT

ZNA 3
ZNA N
PRIESTOROV TERMOSTAT PRIESTOROV TERMOSTAT

0709_0701 / CG_1933

Elektroventil
ZNA 1

Obrzok 14

POKYNY PRE INTALATROV

283

925.465.1 - SK

21. PROGRAMOVANIE PARAMETROV DOSKY POMOCOU KLIMATICKHO REGULTORU AVS 77


Parametre kotla sa nastavuj nasledujcim spsobom:
tlaidlo IP drte stlaen najmenej 3 sekundy;
stlate a pridrte stlaen tlaidlo a potom stlate tlaidlo
(vi obrzok 15).
Ak je funkcia aktvna, na displeji sa objav npis OF 725 za ktorou
nasleduje verzia softvru dosky LMU34.
Parametre kotla sa menia nasledujcim spsobom:
drte sasne stlaen najmenej 3 sekundy
tlaidl +/ (v tomto okamihu vstupujete do zoznamu parametrov. na displeji sa
zobraz npis OF 504, ktor sa strieda s hodnotou parametra).
pomocou tlaidiel +/prechdzajte parametrami (vi nasledujca
tabuka);
mete jednotliv parametre;
pomocou tlaidiel +/ stlaenm tlaidla OK potvrte zmenen parameter a vrte sa na
zoznam parametrov;
operciu ukonte stlaenm tlaidla IP

obrzok 15

0703_0910

Zhrujca tabuka parametrov, ktor je mon modifikova pomocou klimatickho regultora AVS 77
Parametre
Popis parametrov

504
Maximlna teplota na vstupe do krenia (C)
Automatick zmena Leto-Zima
516
Sklon krivky kt krenia
532
Kompenzcia teploty prostredia
534
Maximlna rchlos (poet otok/min rpm) ventiltoru
536


v reime krenia (maximlny vkon v reime krenia)
541
PWM (%) max.hodnota v reime krenia
544
as (s) obehu erpadla
Minimlny as (s) pauzy horku vo fze krenia
545
Nastavenie funkcie kominr:
555.0

1: zapojen

0: vypojen
Nastavenie funkcie antilegionela:
555.1

1: zapojen

0: vypojen
Nastavenie hydraulickho zariadenia
555.2
NEVYUVAN
555.3
Nastavenie klimatickho regultora AVS 77
555.4

1: teplota na vstupe je kontrolovan regultorom AVS 77, poiadavka tepla je riaden

priestorovm termostatom kotla

0: teplota vstupu a poiadavka tepla s riaden nezvisle na regultore

AVS 77 alebo priestorovom termostate.
555.5...555.7 NEVYUVAN
Nastavenie hodnoty PWM (%): vkon zaplen
608
609
Nastavenie hodnoty PWM (%): minimlny vkon
610
Nastavenie hodnoty PWM (%): maximlny vkon
611
Nastavenie potu otok/min (rpm): vkon zaplenia
612
Nastavenie potu otok/min (rpm): minimlny vkon
613
Nastavenie potu otok/min (rpm): maximlny vkon
614
Nastavenie vstupu OT (AVS 77)
Nastavenie asu obehu ventilcie (s)
641
Regulcia vkonu kotla max. (100%) - min. (0%) poas funkcie nastavovania
677

651
Typolgia kotla (nastavenie hydraulickho obvodu)

1 : prstroj iba s krenm

2 : prietokov kotol s okamitm ohrevom

4 : s predhrievanm (kapitola 3.7.1)

Nastavenie
z vroby
80
30
15
0

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* Tieto parametre sa lia poda modelu intalovanho kotla. Vi intrukcie uren pre Service, kde je uveden kompletn zoznam
parametrov a nastaven.
POKYNY PRE INTALATROV

284

925.465.1 - SK

22. SPSOB ZMENY PLYNU


Pre regulciu plynovho ventilu aktivujte funkciu nastavovania poda pokynov v kapitole 22.1 a urobte nasledujce opercie:
1) Nastavenie maximlneho tepelnho vkonu.
Skontrolujte, i CO2 nameran na odvode spaln pri kotli, ktor pracuje na maximlny tepeln vkon, zodpoved hodnote uvedenej
v tabuke 1. V opanom prpade regulujte pomocou regulanej skrutky (V) umiestnenej na plynovom ventile. Otoenm skrutky v
smere hodinovch ruiiek sa zniuje obsah CO2 a v smere proti hodinovm ruikm sa zvyuje.
2) Nastavenie obmedzenho tepelnho vkonu.
Skontrolujte, i CO2 nameran na odvode spaln pri kotli, ktor pracuje na minimlny tepeln vkon, zodpoved hodnote uvedenej
v tabuke 1. V opanom prpade regulujte pomocou regulanej skrutky (K) umiestnen na plynovom ventilu. Otoenm skrutky v
smere hodinovch ruiiek sa zvyuje obsah CO2 a v smere proti hodinovm ruikm sa zniuje.

meranie tlaku privdzanho plynu

0310_0114

Pi:

P out: meranie tlaku plynu na horku


P:

meranie tlaku pre meranie hodnoty OFFSET

PI:

vstup signlu vzduchu z ventiltora

V:

regulan skrutka prietoku plynu

K:

regulan skrutka hodnoty OFFSET

Dleit: v prpade transformcie funkcie zo zemnho plynu na propan (LPG),


musia by pred hore popsanm nastavenm plynovho ventilu uroben nasledujce opercie:

Otote regulan skrutku (V) na plynovom ventile o poet kompletnch


otok, ktor zodpoved hodnote uvedenej v tabuke 3;
Pomocou klimatickho regultoru AVS 77 nastavte parametre 608 a 611
tkajce sa vkonu zaplenia poda pokynov v kapitole 21. V tabuke 3 s
uveden hodnoty, ktor maj by nastaven.

obrzok 16

22.1 AKTIVCIA FUNKCIE NASTAVOVANIA


UPOZORNENIE: v prpade, e je okruh krenia predstavovan iba jednou znou s nzkou teplotou, nastavte parameter CHSL = 45C
poda popisu v kapitole 30.
Prstup k programovaniu elektronickej dosky je popsan v kapitole 21.
Otvorte zoznam parametrov a zvote parameter OF 555.0;
nastavte parameter OF 555.0 = 1 a potom stlate tlaidlo OK (funkcia je aktivovan);
Pre rchle nastavenie maximlnej alebo minimlnej hodnoty vkonu kotla postupujte nasledovne:



Znovu otvorte zoznam parametrov a zvote parameter OF 677;


nastavte parameter OF 677 = 100% a potom stlate tlaidlo OK (kotol a rchlo nastav na maximlny vkon);
nastavte parameter OF 677 = 0% a potom stlate tlaidlo OK (kotol a rchlo nastav na minimlny vkon);
potom nastavte plynov ventil poda pokynov v bode 1 a 2 kapitoly 22.

Poznmka: funkcia NASTAVOVANIE trv 15 mint, po uplynut tohto asu sa funkcia automaticky ukon. Pokia chcete funkciu ukoni
skr, nastavte parameter OF 555.0 = 0 alebo odpojte prvod elektrickej energie do kotla.

POKYNY PRE INTALATROV

285

925.465.1 - SK

Upozornenie: poas funkcie nastavovania je trojcestn ventil komutovan na okruh krenia. Pokia nie je mon nastavi
plynov kotol, pretoe kotol vypol kvli prehriatiu, postupujte poda nasledujcich pokynov:
- ukonite funkciu nastavovania;
- otvorte kohtik teplej vody pri maximlnom prietoku vody;
- nastavte plynov ventil na maximlny vkon poda pokynov v kapitole 22.
Pokia chcete nastavi plynov ventil na minimlny vkon, aktivujte funkciu nastavenia poda pokynov v tejto kapitole.

TABUKA 1: SPAOVANIE CO2 A PLYNOV TRYSKA


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar


CO2 max. tepeln vkon
8,7%

CO2 min. tepeln vkon

Plynov tryska

G31 - 3P - 37 mbar

10%

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

G20 - 2H - 20 mbar

8,7%

G31 - 3P - 37 mbar

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

Tabuka 1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280


CO2 max. tepeln vkon

CO2 min. tepeln vkon

Plynov tryska

10%

Tabuka 1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar

CO2 max. tepeln vkon

CO2 min. tepeln vkon

Plynov tryska

G31 - 3P - 37 mbar

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

Tabuka 1c

POKYNY PRE INTALATROV

286

925.465.1 - SK

TABUKA 2: SPOTREBA PRI MIN. A MAX. VKONE


HT 330

Spotreba plynu pri 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Spotreba pri max. tepelnom vkone
3.59 m3/h
Spotreba pri min. tepelnom vkone
0.61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

Tabuka 2a

HT 280

Spotreba plynu pri 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Spotreba pri max. tepelnom vkone
3.06 m3/h
Spotreba pri min. tepelnom vkone
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

Tabuka 2b

HT 240

Spotreba plynu pri 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Spotreba pri max. tepelnom vkone
2.61 m3/h
Spotreba pri min. tepelnom vkone
0.43 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

Tabuka 2c

HT 1.280

Spotreba plynu pri 15 C

1013 mbar

PCI
Spotreba pri max. tepelnom vkone
Spotreba pri min. tepelnom vkone

G20 - 2H - 20 mbar

34.02 MJ/m3
3.06 m3/h
0,61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

Tabuka 2d

HT 1.240

Spotreba plynu pri 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Spotreba pri max. tepelnom vkone
2.61 m3/h
Spotreba pri min. tepelnom vkone
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

Tabuka 2e

HT 1.120

Spotreba plynu pri 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
Spotreba pri max. tepelnom vkone
1.31 m3/h
Spotreba pri min. tepelnom vkone
0.22 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

Tabuka 2f

TABUKA 3: NASTAVENIE PARAMETROV 608 A 611


Model
kotla






HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120

Otoky skrutky (V)


Parameter 608
Parameter 611
Parameter 609
Parameter 612
v smeru hodinovch
(%) (rpm)
(%) (rpm)
ruiiek

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

Tabuka 3

POKYNY PRE INTALATROV

287

925.465.1 - SK

23. REGULAN A BEZPENOSTN PRVKY


Kotol je kontruovan tak, aby vyhovoval vetkm prslunm eurpskym normm, a do jeho pecilnej vbavy patr:

Bezpenostn termostat prehriatia


Tento termostat, ktorho senzor je umiestnen na vstupe do krenia, preruuje prvod plynu k horku v prpade prehratia vody primrneho okruhu. V tomto prpade sa kotol zablokuje a iba v okamihu, ke je odstrnen prina zsahu, je mon zopakova zaplenie
stlaenm tlaidla RESET (kapitola 9 obrzok 4).

Je zakzan odstavova z prevdzky toto bezpenostn zariadenie.





Sonda NTC spaln


Toto zariadenie je umiesten na vmennku odvodu spaln.
Elektronick doska blokuje prtok plynu do horku, ak je teplota > 110C.
Pre obnovenie normlnych funknch podmienok je treba stlai tlaidlo RESET (kapitola 9 obrzok 4).

POZN. Opercia obnovenia funkcie uveden hore je mon iba vtedy, ak je teplota < 90C.

Je zakzan odstavova z prevdzky toto bezpenostn zariadenie.





Ionizan elektrda kontroly plamea


Ionizan kontroln elektrda umiestnen na pravej strane horku zaruuje bezpenos v prpade nedostatku plynu alebo neplnho
zaplenia horku.
V tomto prpade sa kotol po troch pokusoch o zaplenie zablokuje.
Pre obnovenie normlnych funknch podmienok je treba stlai tlaidlo RESET (kapitola 9 obrzok 4).

Hydraulick diferenn spna tlaku


Tento spna umouje zaplenie hlavnho horku iba v prpade, ak je tlak v systmu vy ne 0,5 baru.

Obeh erpadla
Obeh erpadla, ktor sa spa elektronicky, trv 3 minty a je aktivovan vo funkcii krenia a po vypnut hlavnho horku kvli
zsahu priestorovho termostatu.

Ochrana proti zamrznutiu


Elektronick riadenie kotla je vybaven funkciou proti zamrznutiu v okruhu krenia a TV, ktor pri teplote na vstupe niej ne 5C
spust hork, ktor pracuje a do doby, ke teplota vody dosiahne hodnotu 30C.
Tto funkcia je aktvna, pokia je kotol elektricky napjan, ak je privdzan plyn a tlak okruhu zodpoved predpsanej hodnote.

Funkcia proti zablokovniu erpadla


V prpade, e nie je vyadovn teplo v okruhu krenia a/alebo v okruhu TV po dobu 24 hodn, aktivuje sa automaticky na 10 seknd
erpadlo.

Funkcie proti zablokovaniu trojcestnho ventilu


V prpade, e nie je vyadovn teplo v okruhu krenia po dobu 24 hodn, djde k plnmu pretoeniu trojcestnho ventilu.

Hydraulick poistn ventil (okruh krenia)


Tento poistn ventil, nastaven na 3 bary, je v prevdzke v okruhu krenia.

Prpravn obeh erpadla krenia


V prpade poiadavky funkcie v reime krenia zariadenie me spusti prpravn obeh erpadla pred zaplenm horku. Doba trvania
zvis od funknej teploty a od podmienok intalcie a pohybuje sa od 0 do niekokch mint.

Odporame pripoji poistn ventil k odpadu so sifnom. Je zakzan pouva poistn ventil k vypaniu okruhu vykurovania alebo TV.
Poznmka: Funkcie tkajce sa bezpenostnch a regulanch prvkov s aktvne, ak je kotol elektricky napjan.

POKYNY PRE INTALATROV

288

925.465.1 - SK

010905_0200

24. UMIESTNENIE ZAPAOVACEJ ELEKTRDY A KONTROLA PLAMEA

obrzok 17

25. KONTROLA PARAMETROV SPAOVANIA


25.1 AKTIVCIA FUNKCIE KOMINR
Prstup k programovaniu elektronickej dosky je popsan v kapitole 21.

Otvorte zoznam parametrov a zvote parameter OF 555.0;


nastavte parameter OF 555.0 = 1 a potom stlate tlaidlo OK (funkcia je aktivovan);

Pre meranie innosti spaovania a rozboru spaln pri prevdzke je


kotol vybaven dvoma meracmi bodmi, ktor s umiestnen na sosej spojke a ktor s uren priamo k tomuto pecifickmu elu.
Jeden bod je na odvode spaln a pomocou neho je mon preveri
sprvne zloenie spaln a innos spaovania.
Druh bod je na nasvanie spaovacieho vzduchu. V tomto bode je
mon preveri prpadn sptn cirkulciu spaln, pokia sa jedn o
koaxilny odvod spaln.

020429_0300

Poznmka: funkcia KOMINR trv 15 mint, po uplynut tohto asu sa funkcia automaticky ukon. Pokia chcete funkciu ukoni
skr, nastavte parameter OF 555.0 = 0 alebo odpojte prvod elektrickej energie od kotla.

spaliny

spaovac vzduch
tesnenie

V bode odvodu spaln je mon mera nasledujce daje:


teplotu spaln;
koncentrciu kyslka (O2) alebo oxidu uhliitho (CO2);
koncentrciu oxidu uhonatho (CO).
Teplota spaovacieho vzduchu mus by meran v bode okruhu
prisvania vzduchu umiestnenho na sosej spojke.
Dleit: po ukonen kontroly je nevyhnutne dleit zatvori
meracie body prslunmi ztkami.

POKYNY PRE INTALATROV

289

obrzok 18

925.465.1 - SK

26. DAJE PRIETOKU VODY/VTLAN VKY NA VSTUPE KOTLA

VTLAN VKA (mH2O)

0707_2501

Pouit typ erpadla sa vyznauje vysokou vtlanou vkou s monosou pouitia s akmkovek typom systmu krenia, i u s jednou rrou i dvoma rrami. Automatick odvzduovac ventil, zabudovan v telese erpadla, umouje rchle odvzdunenie systmu
krenia.
Zmena rchlosti sa rob rune pomocou volia na kryte svorkovnice erpadla.
Funkcia pri obmedzenej rchlosti mus by starostlivo skontrolovan intalatrom kvli stratm v okruhu krenia.
Pri prietoku vody pod stanoven limity sa zvyuje nebezpeenstvo hlunosti vmennku a jeho nasledovn pokodenie.

HT 1.280 - HT 330

PRIETOK VODY ( l/h)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

VTLAN VKA (mH2O)

0707_2502

graf 4

PRIETOK VODY ( l/h)

HT 1.120

VTLAN VKA (mH2O)

0707_2503

graf 4.1

PRIETOK VODY ( l/h)


graf 4.2

UPOZORNENIE
pre sprvny chod kotla mus minimlny prietok vody okruhu krenia dosahova nasledujce hodnoty:


LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;


LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.

POKYNY PRE INTALATROV

290

925.465.1 - SK

27. DEMONT SEKUNDRNEHO VMENNKU


(nie je mon u modelu 1.120 1.240 1.280)
Panelov (platov) sekundrny vmennk voda-voda z nehrdzavejcej ocele je mon ahko odmontova pomocou benho skrutkovaa
poda nasledujceho popisu:



pomocou prslunho vypustiaceho ventilu vypustite vodu zo systmu, pokia mono iba z kotla;
vypustite vodu z okruhu TV;
odmontujte obehov erpadlo;
odstrte dve upevovacie skrutky, viditen na elnej strane, vmennku voda-voda a vyberte ho z jeho uloenia (obr. 19).

0402_2515

prietokov idlo

upevovacie skrutky
sekundrny vmennk voda-voda

obrzok 19

Pre istenie vmennku a/alebo obvodu itkovej vody odporame poui Cillit FFW-AL alebo Benckiser HF-AL.
Pre zvltne oblasti pouitia, kde tvrdos vody prevyuje hodnoty 20F (1F = 10 mg uhliitanu vpenatho na liter vody) odporame
intalova dvkova polyfosftov alebo systmy s podobnm inkom zodpovedajce platnm normm.

28. ISTENIE FILTRA STUDENEJ VODY


(nie je mon u modelu 1.120 1.240 1.280)
Kotol je vybaven filtrom na studen vodu, ktor je umiestnen na hydraulickej jednotke. V prpade isten postupujte nasledovne:
Vypustite vodu z okruhu TV
Odskrutkujte maticu z prietokovho idla (obrzok 19).
Vyberte z uloenia idlo a prslun filter
Odstrte prpadn neistoty.
Dleit: v prpade vmeny a/alebo istenia o-krkov hydraulickej jednotky nepouvajte olejov alebo mastn maziva, ale iba prpravok Molykote 111.

29. RON DRBA


K zaisteniu optimlneho vkonu kotla je nutn robi raz za rok nasledujce kontroly:
kontrolu stavu a tesnosti tesnen okruhu plynu a spaovania
kontrolu stavu a sprvneho umiestnenia zapaovacch elektrd a ionizanej elektrdy (vi kapitola 24)
kontrola stavu horka a jeho upevnenia na hlinkovej prrube
kontrolu eventulnych neistt vo vntri spaovacej komory. Pri isten pouite vysva.
kontrolu sprvneho nastavenia plynovej armatry (vi kapitola 22)
kontrolu prpadnch neistt vo vntri sifnu
kontrola pretlaku v systme krenia;
kontrola pretlaku v expanznej ndri.

POKYNY PRE INTALATROV

291

925.465.1 - SK

30. ZOBRAZENIE PARAMETROV NA DISPLEJI


Pokia chcete vstpi do reimu Pokroil informcie a nastavovania, muste stlai na najmenej 3 sekundy tlaidlo IP; vstup do reimu je
signalizovan pohybujcim sa npisom INFO.
Pokia chcete ukoni funkciu, stlate nakrtko tlaidlo IP.
Pre prezeranie informci stlate tlaidlo OK; hodnoty je mon meni pomocu tlaidiel +/-

ke zan blika vek slice.

VYKUROVAC OKRUH

CH SL


EXT T

CH 0

CH SP
CH MX
CH MN

CH2SR

CH2SF

Maximlna hodnota teploty vykurovacieho okruhu, hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/.
UPOZORNENIE: stlaenm tlaidla
je mon meni stupnicu meracch jednotiek z C na F.
Vonkajia teplota (so zapojenou vonkajou sondou).
Teplota vody na vstupe do vykurovacieho okruhu.
Hodnota teploty vody vykurovacieho okruhu.
Maximlna hodnota teploty vykurovacieho okruhu (maximlna hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/Minimlna hodnota teploty vykurovacieho okruhu (minimlna hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/Hodnota teploty prostredia druhho vykurovacieho okruhu (5....30).
Hodnota teploty vody druhho vykurovacieho okruhu.

).
)

OKRUH TV




HWO
Teplota vody na vstupe do okruhu TV alebo do zsobnka.
HWSP
Hodnota teploty vody okruhu TV. Hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/HWRD Znen hodnota teploty pre okruh TV.
CH MX
Maximlna hodnota teploty okruhu TV (hodnotu je mon iba ta)
CH MN
Minimlna hodnota teploty okruhu TV (hodnotu je mon iba ta.

POKROIL INFORMCIE


PWR %
S FAN
T EXH

Hladina vkonu/modulcie plamea (v %).


Rchlos ventiltora (poet otok/min)
Teplota spaln

NASTAVENIE PARAMETROV

K REG Kontanta regulcie (0,5...9,0) teploty na vstupe do vykurovacieho okruhu (tandartn nastavenie = 3 Vi Graf 1.
Hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/. Vysok hodnota predstavuje vyiu teplotu na vstupe do vykurovacieho okruhu.
Nastavenm sprvnej hodnoty kontanty regulcie K REG sa zachov teplota prostredia na nastavenej hodnote aj pri zmene vonkajej
teploty.

BUILD Parameter rozmeru budovy pre regulciu (1...10 tandartn nastavenie je 5). Hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/. Vysok hodnota predstavuje budovu / vykurovac systm s vysokou tepelnou zotrvanosou, naopak nzka hodnota je platn
pre mal priestory alebo systmy s nzkou zotrvanosou (termokonvektory).

KORR Uruje vplyv teploty prostredia na nastaven bod (setpoint). Hodnoty sa pohybuj v rozmedz od 0 do 20. Zvenm tejto
hodnoty sa zvyuje vplyv teploty prostredia.

AMBON Zaradenie/vyradenie priestorovej sondy klimatickho regultora AVS 77 (tandartn nastavenie = 1). Hodnota 1 znamen zaradenie priestorovej sondy, hodnota 0 oznauje vyradenie sondy z funkcie. Ak je funkcia povolen, kontrola teploty v miestnostiach je funkciou zvolenej teploty vstupu kotla (CH SL). Hodnota sa nastavuje pomocou tlaidiel +/.

SDR Hysterzia prostredia, ktor je mon nastavi od 0,5C do 4C pomocou tlaidiel +/-

HW PR Povolenie programtoru itkovej vody (0-1-2), tandartn nastavenie = 1.


0: Odpojen
1: Stle zapojen
2: Zapojen s tdennm programom TV (HW PR vi kapitolu 3.7)

POKYNY PRE INTALATROV

292

925.465.1 - SK

L FCT

Pokia sa rovn 1, je zapojen protibakterilna funkcia antilegionella.

LTIME as zachovania funkcie po dosiahnut hodnoty teploty LTEMP


LTEMP Maximlna hodnota teploty pre funkciu antilegionella
COOL


Povolenie/vypojenie kontroly teploty prostredia v lete (nastavenie z vroby = 0). Nastavenm tohto parametru = 1 sa povouje
funkcia a pridvaj sa dva nov funkn reimy kotla, vi kapitola 3.2:
LETO VYPNUT ZIMA IBA KRENIE LETO+COOL - cool
Funkcia sa aktivuje optovnm stlaenm tlaidla a do okamihu, km sa na displeji nezobraz symbol na pravej strane od
asovho daju.
elom tejto funkcie je povolenie pouitia klimatickho regultoru, aby bolo mon v lete zapna jedno alebo viac vonkajch
vzduchotechnickch zariaden (naprklad klimatizan zariadenie). Tmto spsobom rel-panel kotla aktivuje klimatizan zariadenie, ak teplota prostredia prekro hodnotu teploty nastaven na klimatickom regultori. Poas poiadavky funkcie v tomto
reime na displeji svetielkuje symbol, Zapojenia rel-panelu s uveden v pokynoch urench pre SERVICE.

LMU34 Ak je nastaven na hodnotu 1 povouje kontrolu verzie softvru elektronickho panelu LMU34

Shrnn tabuka kombinci AMBON a EXT T (vonkajia sonda)


AMBON


0

EXT T
nie je zapojen

zapojen

nie je zapojen

zapojen

FUNKCIA TLAIDIEL +/Regulcia teploty na vstupe


Regulcia hodnoty teploty comfort
Regulcia teploty prostredia (pevne nastaven teplota vstupu)
Regulcia teploty prostredia (modulan teplota vstupu)

30.1 DODATOCN INFORMCIE


Dalie technick informcie njdete v dokumente INTRUKCIE PRE SERVIS.

POKYNY PRE INTALATROV

293

925.465.1 - SK

31. FUNKN SCHMA

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

Obrzok 20



odvod

kondenztu

koht na
vstup
koht
vstupe do
TV
plynu
vykur. okruhu

koht
vstupu
TV

koht
sptnho
potrubia

Legenda:
16 primrny vmennk
17 mixr s Venturiho trubicou
18 plynov membrna
19 ventiltor
20 plynov armatra
21 sekundrny doskov vmennk
22 erpadlo s odvodom vzduchu
23 vypac ventil kotla
24 manometer
25 poistn ventil
26 napac ventil kotla
27 prietokov senzor s filtrom a obmedzovaom prietoku vody
28 senzor prednosti TV
29 sonda NTC okruhu TV/sonda NTC zsobnka
30 sptn klapka

1 automatick by-pass
2 sifn
3 tlakov spna
4 trojcestn ventil
5 motor trojcestnho ventilu
6 bezpenostn termostat 105C
7 sonda NTC krenia
8 expanzomat
9 automatick odvzduovac ventil
10 sos spojka
11 spalinov sonda
12 zapaovacia elektrda
13 hork
14 kontroln elektrda plamea
15 kolektor zmesi vzduch/plyn

POKYNY PRE INTALATROV

294

925.465.1 - SK

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


koht
vstup
koht
odvod
vstupu do
TV
plynu
kondenztu
vykur. okruhu

koht
vstupu
TV

koht
sptnho
potrubia

Obrzok 21

Legenda:
1 sifn
2 automatick by-pass
3 trojcestn ventil
4 tlakov spna
5 motor trojcestnho ventilu
6 sonda NTC krenia
7 bezpenostn termostat 105C
8 expanzomat
9 automatick odvzduovac ventil
10 sos spojka
11 spalinov sonda
12 zapaovacia elektrda

POKYNY PRE INTALATROV

13 hork
14 kontroln elektrda plamea
15 kolektor zmesi vzduch/plyn
16 primrny vmennk
17 mixr s Venturiho trubicou
18 plynov membrna
19 ventiltor
20 plynov armatra
21 erpadlo s odvodom vzduchu
22 vypac ventil kotla
23 sptn ventil
24 manometer
25 poistn ventil

295

925.465.1 - SK

POKYNY PRE INTALATROV

296

0706_0502 / CG_1934A

PRIPOJENIE PRIPRAVEN
PRE VONKAJIU SONDU

SVORKOVNICA
VONKAJEJ
SONDY

TLAKOV SPNA
KRENIA

SONDA PREDNOSTI TV

KONTROLN
ELEKTRDA

SONDA NTC
TV

ZAPAOVA

ZAPAOVACIA
ELEKTRDA

SONDA NTC
KRENIA

POISTN
TERMOSTAT

PLYNOV
ARMATRA

SONDA NTC
SPALN

RM

UZEMNENIE

VENTILTOR

ERPADLO

TROJCESTN
VENTIL

TAVN POISTKY

TLAIDLO RESET

NAPJACIA SIE

NAPJACIA
SVORKOVNICA

C = Svetlomodr
M = Hned
N = iern
R = erven
G/V = ltozelen
B = Biela
G = lt

Farba vodiov

32. SCHMA PRIPOJEN KONEKTOROV


ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - SK

POKYNY PRE INTALATROV

297

0706_0503 / CG_1931A

PRIPOJENIE PRIPRAVEN
PRE VONKAJIU SONDU

PRIPOJENIE PRIPRAVEN
PRE SONDU ZSOBNKA

SVORKOVNICA
VONKAJEJ
SONDY

TLAKOV SPNA
KRENIA

SONDA PREDNOSTI TV

KONTROLN
ELEKTRDA

ZAPAOVA

ZAPAOVACIA
ELEKTRDA

SONDA NTC
KRENIA

POISTN
TERMOSTAT

PLYNOV
ARMATRA

SONDA NTC
SPALN

RM

UZEMNENIE

VENTILTOR

ERPADLO

TROJCESTN
VENTIL

TAVN POISTKY

TLAIDLO RESET

NAPJACIA SIE

NAPJACIA
SVORKOVNICA

C = Svetlomodr
M = Hned
N = iern
R = erven
G/V = ltozelen
B = Biela
G = lt

Farba vodiov

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - SK

33. TECHNICK DAJE


Kotol model luna 3 comfort HT
240
280
330 1.120
1.240
1.280
Kat.
II2H3P
II2H3P
II2H3P II2H3P
II2H3P
II2H3P
Druh plynu

G20
G20
G20
G20
G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
Menovit tepeln prkon TV
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Menovit tepeln prkon krenia

kW
20,5
24,7
28,9
12,4
12,4
24,7
28,9
Redukovan tepeln prkon
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Menovit tepeln vkon TV
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Menovit tepeln vkon krenia 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080
Menovit tepeln vkon krenia 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
Redukovan tepeln vkon krenia 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720 3.350
4.128
4.816
Redukovan tepeln vkon krenia 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892 3.610
4.386
5.246


innos poda smernice 92/42/EHS




Maximlny pretlak vody vo vykurov. okruhu
bar
3
3
3
3
3
3
3
Objem expanzomatu
l
8
8
10
8
8
8
10
Pretlak v expanzomate
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Maximlny pretlak vody v okruhu TV

bar
8
8
8
-
-
-
Minimlny dynamick pretlak vody v okruhu TV bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Minimlny prietok itkovej vody
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
Mnostvo TV pri T=25 C

l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
Mnostvo TV pri T=35 C

l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
pecifick prietok (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Rozsah teploty vykurovacieho okruhu

C
2080
2080
2080
2080 2080
2080
2080
Rozsah teploty okruhu TV
C
3560
3560
3560
-
-
-
Typ
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Priemer koncentrickho potrubia odvodu spaln mm
60
60
60
60
60
60
60
Priemer sosho prisvacieho potrubia

mm
100
100
100
100
100
100
100
Priemer delenho potrubia odvodu spaln

mm
80
80
80
80
80
80
80
Priemer delenho prisvacieho potrubia

mm
80
80
80
80
80
80
80
Maximlny hmotnostn prietok spaln
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006 0,006
0,012
0,014
Minimlny hmotnostn prietok spaln
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001 0,002
0,002
0,003
Maximlna teplota spaln
C
73
75
75
73
73
73
75
Trieda NOx

5
5
5
5
5
5
5
Pripjac pretlak - zemn plyn 2H

mbar
20
20
20
20

20
20
Pripjac pretlak - propn 3P

mbar
37
37
37

37
37
37
Elektrick naptie
V
230
230
230
230
230
230
230
Elektrick frekvencia
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Menovit elektrick prkon
W
150
155
160
150
150
150
155
Hmotnos netto
kg
44
45
46
36
36
45
46
Rozmery
vka
mm
763
763
763
1170 1170
763
763

rka
mm
450
450
450
600
600
450
450

hbka
mm
345
345
345
275
275
345
345
Stupe ochrany proti vlhkosti a prieniku vody (**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) poda EN 625
(**) poda EN 60529
Firma BAXI S.p.A. si vzhadom na neustle vylepovanie svojich vrobkov vyhradzuje prvo kedykovek a bez predchdzajceho upozornenia modifikova
daje uveden v tejto dokumentcii. Tto dokumentcia m len informatvny charakter a nesmie by pouit ako zmluva vo vzahu k tretm osobm..

POKYNY PRE INTALATROV

298

925.465.1 - SK

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

299

925.465.1 - RO

Stimate Client,
Compania noastr consider c noua central termic achiziionat va rspunde tuturor cerinelor
Dumneavoastr.
Achiziionarea unui produs BAXI asigur ndeplinirea tuturor ateptrilor Dumneavoastr: o bun
funcionare i o utilizare simpl i raional.
V recomandm s nu lsai deoparte aceste instruciuni fr a le fi citit: ele conin informaii utile pentru
o exploatare corect i eficient a centralei Dumneavoastr.

Fragmentele de ambalaj (pungi din plastic, polistiren, etc.) nu trebuie lsate la ndemna copiilor,
ntruct constituie poteniale surse de pericol.
BAXI S.p.A. declar c aceste modele de centrale poart marca CE i ndeplinesc cerinele
urmtoarelor directive:
Directiva privitoare la gaz 90/396/CEE
Directiva privitoare la Randament 92/42/CEE
Directiva privitoare la Compatibilitatea Electromagnetic 89/336/CEE
Directiva privitoare la joas tensiune 73/23/CEE

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

BAXI S.p.A., una dintre cele mai mari companii din Europa n producia de echipamente termice i sanitare de uz
casnic (centrale termice murale pe gaz, centrale termice de pardoseal i boilere electrice), a obinut certificarea CSQ
n conformitate cu normele UNI EN ISO 9001.
Acest document certific faptul c Sistemul de calitate folosit de BAXI S.p.A. din Bassano del Grappa, unde a fost
fabricat aceast central, corespunde celei mai severe dintre norme - UNI EN ISO 9001 - cu privire la toate fazele de
organizare i la protagonitii procesului de producie i distribuie.

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

300

925.465.1 - RO

CUPRINS
INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI
1. Avertismente anterioare instalrii
2. Avertismente anterioare punerii n funciune
3. Punerea n funciune a centralei termice
4. Funcii speciale
5. Umplerea instalaiei
6. Oprirea centralei termice
7. Schimbarea tipului de gaz
8. Oprirea pe o perioad ndelungat a instalaiei. Protecia mpotriva ngheului
9. Semnalizri i intrarea n funciune a dispozitivelor de siguran
10. Instruciuni de ntreinere curent

302
302
303
308
311
311
311
312
312
313

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI


11. Avertismente generale
12. Avertismente anterioare instalrii
13. Montarea centralei
14. Coninutul ambalajului
15. Instalarea conductelor de evacuare gaze arse i admisie aer
16. Conectarea la reeaua electric
17. Instalarea regulatorului climatic AVS 77
18. Racordarea sondei externe
19. Racordarea unui boiler extern
20. Conectarea electric la o instalaie pe zone
21. Programarea parametrilor plcii electronice cu ajutorul regulatorului climatic AVS 77
22. Modaliti de schimbare a tipului de gaz
23. Dispozitive de control i siguran
24. Poziionarea electrodului de aprindere i detectare a flcrii
25. Verificarea parametrilor de combustie
26. Performane debit/nlime de pompare
27. Demontarea schimbtorului ap-ap
28. Curarea filtrului pentru ap rece
29. ntreinerea anual
30. Vizualizarea parametrilor pe afiaj
31. Diagram funcional
32. Diagram cuplare conectori
33. Caracteristici tehnice

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

301

314
314
315
316
316
320
321
322
324
325
326
327
330
331
331
332
333
333
333
334
336-337
338-339
340

925.465.1 - RO

1. AVERTISMENTE ANTERIOARE INSTALRII


Aceast central este destinat nclzirii apei la o temperatur inferioar celei de fierbere la presiune atmosferic. Centrala trebuie racordat
la o instalaie de nclzire compatibil cu prestaiile i puterea sa.
nainte de racordarea centralei, de ctre personal calificat profesional, este necesar efectuarea urmtoarelor operaiuni:
a) Efectuarea unui control pentru a afla dac centrala este proiectat pentru funcionarea cu tipul de gaz disponibil. Acest lucru este
indicat pe ambalaj i pe placa tipologic a aparatului.
b) Efectuarea unui control al coului de fum pentru a verifica dac acesta are un tiraj corespunztor i pentru a v asigura c nu prezint
strangulri i nu sunt introduse n horn conducte de evacuare de la alte aparate, cu excepia cazului n care acesta este realizat pentru
a colecta gazele arse de la mai multe aparate, potrivit normelor specifice i dispoziiilor n vigoare.
c) Efectuarea unui control pentru a v asigura c, n cazul racordurilor la hornuri preexistente, acestea au fost curate perfect, ntruct
reziduurile care se desprind de pe perei n timpul funcionrii ar putea mpiedica circulaia fumului.
d) Pe lng acestea, este indispensabil, n scopul pstrrii unei funcionri corecte i garaniei aparatului, s respectai urmtoarele
instruciuni:
1. Circuit de ap menajer:
1.1. Dac duritatea apei depete valoarea de 20 F (1F = 10 mg de carbonat de calciu la litru de ap) se prescrie instalarea unui dozator
de polifosfai sau a unui sistem cu efect identic, care s corespund normativelor n vigoare.
1.2. Instalaia trebuie splat cu grij dup instalarea aparatului i nainte de utilizare.
2. Circuit de nclzire
2.1. Instalaie nou:

nainte de instalarea centralei, instalaia trebuie curat corespunztor, n scopul ndeprtrii reziduurilor rmase de la filetri,
sudri i eventuali solveni, utiliznd produse adecvate disponibile pe pia, fr acid i nealcaline, care s nu atace metalele, prile
din plastic i cauciuc. Produsele recomandate pentru curare sunt:

SENTINEL X300 sau X400 i FERNOX Regenerator pentru instalaiile de nclzire. Pentru utilizarea acestor produse urmai cu
atenie instruciunile oferite odat cu produsele.
2.2. Instalaie existent:

nainte de instalarea centralei, instalaia trebuie s fie complet golit i curat corespunztor de murdrie i impuriti utiliznd
produsele adecvate disponibile pe pia, menionate la punctul 2.1.

Pentru protejarea instalaiei de incrustaii este necesar utilizarea produselor inhibitoare, cum ar fi SENTINEL X100 i FERNOX
Protector pentru instalaiile de nclzire. Pentru utilizarea acestor produse urmai cu atenie instruciunile oferite odat cu
produsele.

Amintim faptul c prezena unor depuneri n instalaia de nclzire cauzeaz probleme funcionale centralei (ex: supranclzire i
zgomote la nivelul schimbtorului).
Nerespectarea acestor avertismente atrage dup sine anularea garaniei aparatului.

2. AVERTISMENTE ANTERIOARE PUNERII N FUNCIUNE


Prima aprindere trebuie s fie efectuat de serviciul de asisten tehnic autorizat care va verifica urmtoarele:
a) Ca datele de pe placa tipologic a aparatelor s corespund cu cele ale reelelor de alimentare cu energie electric, ap, gaz.
b) Ca instalarea s fie conform cu normativele n vigoare (UNI-CIG 7129, 7131) citate n parte n manualul de instruciuni destinat
instalatorului.
c) Ca racordarea electric s fi fost efectuat regulamentar la o reea cu mpmntare.
Lista centrelor de asisten tehnic autorizate poate fi gsit n foaia anexat.
Nerespectarea celor de mai sus atrage dup sine pierderea garaniei.
nainte de punerea n funciune, ndeprtai pelicula protectoare de pe central. Nu utilizai n acest scop instrumente sau materiale
abrazive, ntruct ar putea deteriora suprafeele vopsite.

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

302

925.465.1 - RO

3. PUNEREA N FUNCIUNE A CENTRALEI TERMICE


ATENIE
La prima alimentare a centralei cu energie electric sau atunci cnd centrala nu se alimenteaz pe o perioad ndelungat cu energie
electric, pe afiaj este vizualizat inscripia CLOW. Aceast semnalizare arat c bateria intern a regulatorului climatic AVS 77 este n faz
de ncrcare. Durata ncrcrii e de circa 5 minute; n aceast perioad de timp funcia de PROGRAMARE a parametrilor nu este activ.
Temperatura poate fi reglat, dar nu este posibil modificarea valorilor parametrilor pn cnd inscripia nu dispare de pe afiaj.
Bateria se ncarc complet dup circa 12 ore de la punerea n funciune a aparatului.
Pentru o aprindere corect, procedai dup cum se arat mai jos:
Alimentai centrala cu energie electric;
Deschidei robinetul de gaz;
Apsai tasta
a regulatorului climatic (figura 1), pentru a seta modul de funcionare a centralei dup cum se descrie n seciunea
3.2.
Not: dac e setat modul Var (

), centrala va funciona doar pentru a nclzi apa menajer.

Pentru a regla temperatura apei calde pentru nclzire i a apei calde menajere, apsai pe tastele respective +/- aa cum se descrie n
seciunea 3.3.

Funcie temporizat
0702_2404

Tast Informaii i Programare

Reglare temperatur ap cald


menajer ACM

Reglare temperatur ambiant

Activare Var Iarn Doar nclzire


- Oprit

Tast de confirmare

Tast Economy-Comfort

Zilele
sptmnii

{
Funcie Automat activ

Activare funcie de curare a coului


i reglare valv gaz (SERVICE)

Funcie temporizat activ

Funcii temporizate (program vacan


seciunea 4.4)

Niveluri de flacr

Mod de funcionare i temperatur


de Comfort

Funcie Manual
Arztor aprins
Standby (Oprit seciunea 3.2)

Mod de funcionare i temperatur


redus

Mod nclzire

0702_2405

Format or/informaii privind


funcionarea

Mod Ap cald
menajer

Setri mod de funcionare programat (nclzire)


Manual/Automat/Oprit

Histogram ceas
(programator nclzire)

Figura 1

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

303

925.465.1 - RO

3.1 SEMNIFICAIA SIMBOLULUI


n timpul funcionrii centralei pot fi afiate 4 niveluri diferite de
putere ale acesteia, aa cum se arat n figura 2.

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

Figura 2

3.2 DESCRIEREA TASTEI


Prin apsarea acestei taste se seteaz urmtoarele moduri de funcionare a centralei:





VAR
OPRIT
IARN
DOAR NCLZIRE
VAR + COOL (opional a se vedea seciunea 31)
COOL (opional a se vedea seciunea 31)

n modul VAR pe afiaj apare simbolul . Centrala funcioneaz doar pentru a nclzi apa menajer, nclzirea apei din circuitul de
nclzire este oprit (funcia antinghe este activ).
La apsarea tastei OPRIT pe afiaj nu apare nici unul dintre cele dou simboluri
. n cazul acestui mod de funcionare este activ
doar funcia antinghe, nu va fi nclzit apa nici n circuitul de ap menajer, nici n cel de nclzire.
n modul IARN pe afiaj apar simbolurile
nclzire (funcia antinghe este activ).

. Centrala nclzete att apa din circuitul de ap menajer, ct i apa din circuitul de

n modul DOAR NCLZIRE pe afiaj apare simbolul


(funcia antinghe este activ).

3.3 DESCRIEREA TASTEI

. Centrala funcioneaz doar pentru a nclzi apa din circuitul de nclzire

(AUTOMAT MANUAL OPRIT)

Prin apsarea acestei taste se seteaz urmtoarele funcii relative la nclzire:


AUTOMAT MANUAL OPRIT, dup cum se descrie n continuare.
AUTOMAT (simbol afiat

Aceast funcie acceseaz programarea orar a funcionrii centralei n modul nclzire. Funcionarea depinde de programarea orar
setat (temperatura ambiant COMFORT sau temperatura ambiant redus ). Pentru setarea programrii orare a se vedea
seciunea 3.6.
MANUAL (simbol afiat

Aceast funcie dezactiveaz programarea orar, iar centrala funcioneaz n modul nclzire la temperatura ambiant setat prin
apsarea tastelor +/.
OPRIT (simbol afiat

La alegerea funciei Off pe afiaj apare simbolul

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

i este oprit funcionarea n mod nclzire (funcia antinghe este activ).

304

925.465.1 - RO

3.4 REGLAREA TEMPERATURII AMBIANTE I A TEMPERATURII APEI MENAJERE


Reglarea temperaturii ambiante i a temperaturi din circuitul de ap menajer , se efectueaz prin apsarea tastelor corespunztoare
+/- (figura 1).
Cnd arztorul e aprins, pe afiaj apare simbolul ) aa cum se arat n seciunea 3.1.
NCLZIRE
n timpul funcionrii n modul nclzire, pe afiajul ilustrat n figura 1 apare simbolul
La reglarea manual a temperaturii ambiante, pe afiaj apare inscripia tAMB.

i temperatura ambiant (C).

AP CALD MENAJER
n timpul funcionrii n modul Ap cald menajera, pe afiajul ilustrat n figura 1 apare simbolul
La reglarea manual a temperaturii apei menajere, pe afiaj apare inscripia HW SP.

i temperatura ambiant (C).

NOT: n cazul racordrii unui boiler, n timpul funcionrii centralei n modul Ap cald menajer, pe afiaj apare simbolul
peratura ambiant (C).

i tem-

3.4.1. Regulatorul climatic instalat n centrala termic


Dac regulatorul climatic este instalat n central, tastele +/-

regleaz valoarea temperaturii din turul circuitului de nclzire

3.5 PROGRAMAREA (prog)


SETARE DAT I OR
Apsai tasta IP: pe afiaj apare pentru cteva clipe inscripia PROG i ora ncepe s clipeasc.
Not: dac nu se apas nici o tast funcia se sfrete automat peste circa 1 minut.
Apsai tastele +/pentru a regla ora;
Apsai tasta OK;
Apsai tastele +/pentru a regla minutele;
Apsai tasta OK;
Apsai tastele +/pentru a seta ziua sptmnii Day
(1...7 corespunznd zilelor luni ... duminic).
Apsai tasta IP pentru a iei din funcia de setare a datei i orei.

3.6 PROGRAMAREA ORAR A FUNCIONRII N MODUL NCLZIRE


Pentru a accesa programarea orar a funcionrii n modul nclzire, apsai tasta
(pe afiajul regulatorului climatic apare
simbolul ).
Programarea orar permite setarea funcionrii automate a centralei n modul nclzire la anumite ore n anumite zile ale
sptmnii.
Setrile funcionrii centralei pot fi fcute pentru fiecare zi n parte sau pentru grupuri de zile consecutive.
3.6.1. Zile n parte
Pentru fiecare zi selectat sunt disponibile 4 trane orare (4 perioade de pornire i oprire a centralei n modul nclzire, inclusiv cu
orare diverse pentru diferite zile), dup cum se arat n tabelul din continuare.

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

305

925.465.1 - RO

VALORI SETATE N FABRIC


MONDY

DAY 1

(luni)

TUEDY

DAY 2

(mari)

WEDDY

DAY 3

(miercuri)

THUDY

DAY 4

(joi)

FRIDY

DAY 5

(vineri)

SATDY

DAY 6

(smbt)

SUNDY

DAY 7

(duminic)

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

Pentru a seta o tran orar procedai n felul urmtor:


1. Apsai tasta IP i apoi tasta
;
2) Alegei o zi a sptmnii (1...7), apsnd repetat tastele +/-

3. Apsai tasta OK;


4. Pe afiaj apare inscripia on 1 i cele patru cifre ale orei care
clipesc, dup cum este ilustrat n figura din continuare;
5. Apsai tastele +/pentru a seta ora de pornire a centralei;

Apsai tasta OK;


Pe afiaj apare inscripia of 1 i cele patru cifre ale orei care clipesc;
Apsai tastele +/pentru a seta ora de oprire a centralei;
Apsai tasta OK;
Repetai operaiunile de la punctul 4 pentru a seta celelalte trei trane
orare;
11. Apsai tasta IP pentru a iei din funcie.

Programarea n modul
NCLZIRE

Ziua sptmnii
LUNI

0709_0401

6.
7.
8.
9.
10.

TRANA ORAR PROGRAMAT


09:00 - 12:00

Not: Cnd se seteaz ora de pornire on... egal cu ora de oprire of..., trana orar este anulat i programarea trece la trana
succesiv.
(Exemplu: on 1 = 09:00 - of 1 = 09:00, programul trece peste trana orar 1 continund cu on 2...).
3.6.2. Grupuri de zile
Aceast funcie permite programarea a 4 trane orare, pentru pornirea i oprirea aparatului, comune pentru mai multe zile sau pentru
toat sptmna (a se vedea tabelul din continuare).

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

306

925.465.1 - RO

Pentru a seta o singur tran orar, procedai n felul urmtor:


1)
2)
3)
4)

;
Apsai tasta IP i apoi tasta
Alegei un GRUP de zile apsnd repetat tastele +/;
Apsai tasta OK;
Repetai operaiunile descrise la punctele 4-10 din seciunea 3.6.1.

VALORI SETATE N
FABRIC

Grupuri de zile disponibile


MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

De luni pn vineri

Ca n tabelul de la
seciunea 3.6.1.

SA-SU

DAY

Smbt i duminic

07:00 23:00

MO-SA

DAY 1 2 3 4 5 6

De luni pn smbt

Ca n tabelul de la
seciunea 3.6.1.

MO-SU

DAY 1 2 3 4 5 6 7

Toate zilele sptmnii

Ca n tabelul de la
seciunea 3.6.1.

67

3.7 PROGRAMAREA ORAR A FUNCIONRII N MODUL AP MENAJER

0703_0902

(doar pentru centralele racordate la un boiler extern)


Aceast funcie permite programarea a 4 trane orare de funcionare a
centralei n modul Ap cald menajer pe parcursul sptmnii (tranele
orare programate sunt egale pentru toate zilele sptmnii).
Pentru a seta programul orar n modul Ap cald menajer procedai n
felul urmtor:
pentru a accede la programare
1) Apsai tasta IP i apoi tasta
(nclzire i Ap cald menajer);
2) Selectai programul Ap cald menajer HW PR apsnd repetat

tastele +/3) Apsai tasta OK;


4) Setai tranele orare n care centrala s funcioneze n modul Ap cald menajer repetnd operaiunile descrise la punctele 4-10 din
seciunea 3.6.1. (valoarea setat n fabric este de 06:00 23:00).

Programarea n modul
AP CALD MENAJER

0709_0402

IMPORTANT: pentru a accesa programarea sptmnal este necesar ca instalatorul s seteze parametrul HW PR = 2, dup cum
este descris n seciunea 30.

Ziua sptmnii
LUNI

TRANA ORAR PROGRAMAT


09:00 - 12:00

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

307

925.465.1 - RO

3.7.1. FUNCIA DE NCLZIRE PRELIMINAR


(doar pentru centralele instantanee)
Funcia de nclzire preliminar are scopul de a optimiza confortul de utilizare a apei menajere timp de o or, dup o cerere de
funcionare n modul Ap cald menajer. n aceast perioad circuitul primar al centralei este meninut la o temperatur care depinde
de valoarea temperaturii apei menajere setate.
AVERTISMENT PENTRU INSTALATOR: pentru a accesa funcia este necesar setarea parametrului 651 al circuitului hidraulic = 4
(dup cum se arat n seciunea 19).
Pentru a modifica funcia de nclzire preliminar, procedai dup cum se arat n continuare:
HW PR = 0 dezactivare a funciei de nclzire preliminar;
HW PR = 1 activare a funciei de nclzire preliminar;
HW PR = 2 activare a funciei de nclzire preliminar cu program sptmnal n modul Ap cald menajer descris n seciunea
3.7.

4. FUNCII SPECIALE
4.1 FUNCIA ECONOMY-COMFORT
Scopul acestei funcii este cel de a seta dou valori diferite ale temperaturii ambiante:
Economy i Comfort.
Pentru o simplitate major, recomandm s setai temperatura ECONOMY cu o valoare inferioar celei de COMFORT.
Pentru a seta temperatura ambiant dorit apsai tasta



Inscripia ECON indic faptul c temperatura ambiant setat este cea redus:
pe afiaj apare simbolul ;
Inscripia COMFR indic faptul c temperatura ambiant setat este cea nominal:
pe afiaj apare simbolul
;

Pentru a modifica temporar valoarea temperaturii ambiante apsai tastele +/manual sau automat, dup cum se descrie mai jos:
FUNCIONARE AUTOMAT (SIMBOL AFIAT

sau consultai seciunea 4.3. Aceast funcie poate fi

Temperatura ambiant setat depinde de trana orar (seciunea 3.6.). n cadrul tranei orare temperatura ambiant este COMFORT. n
afara acestui interval de timp temperatura este ECONOMY. Prin apsarea tastei
este posibil modificarea temporar a temperaturii ambiante (de la COMFORT la ECONOMY i viceversa), pn la urmtoarea schimbare a tranei orare setate.
FUNCIONARE MANUAL (SIMBOL AFIAT

Apsai tasta
predispunei centrala pentru funcionare manual.
Prin apsarea tastei
este posibil modificarea temperaturii ambiante (de la COMFORT la ECONOMY i viceversa), pn la
urmtoarea apsare a tastei.

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

308

925.465.1 - RO

4.2 FUNCIA SHOWER (du)


Funcia Shower asigur un confort major n utilizarea apei menajere, de exemplu atunci cnd se face du.
Aceast funcie permite prelevarea apei calde menajere la o temperatur mai joas dect cea nominal.
Pentru a modifica valoarea maxim a temperaturii n funcia Shower, procedai dup cum se arat n seciunea 4.3.
Aceast funcie pate fi accesat manual n felul urmtor:
Apsai una dintre cele dou taste +/apoi tasta pentru a accesa funcia (pe afiaj apare pentru cteva clipe inscripia
SHOWR urmat de inscripia HW SS);
;
Apsai tasta OK n timp ce pe afiaj clipete temperatura din tur i simbolul
clipete).
Durata funciei este de 60 de minute (n aceast perioad de timp simbolul
La sfritul acestei perioade de timp temperatura apei menajere revine la valoarea modului de funcionare anterior funciei (pe afiaj
simbolul
nceteaz s clipeasc).
Not: pentru a dezactiva funcia nainte de expirarea celor 60 de minute procedai n felul urmtor:
Apsai una dintre cele dou taste +/apoi tasta ;
Pe afiaj apare inscripia HW SS, apoi inscripia OFF.

4.3 MODIFICAREA VALORILOR DE TEMPERATUR ALE FUNCIILOR ASOCIATE TASTEI


Pentru a modifica valoarea temperaturii procedai n felul urmtor:
Apsai tasta IP pentru a accesa funcia PROG;
pentru a parcurge funciile care trebuie modificate, dup cum este descris n tabelul urmtor:
Apsai tasta
Funcie

Afiare

Descriere funcie

COMFR

Clipete valoarea de
temperatur setat (valoarea
setat n fabric = 20C)

Funcionare a centralei n modul nclzire la temperatura nominal.

ECONM

Clipete valoarea de
temperatur setat (valoarea
setat n fabric = 18C)

Funcionare a centralei n modul nclzire la temperatur redus.

NOFRS

Clipete valoarea de
temperatur setat (valoarea
setat n fabric = 5 C)

SHOWR

Clipete valoarea de
temperatur setat (valoarea
setat n fabric = 40C)

Funcionare a centralei n modul nclzire la temperatura ambiant antinghe


setat.
Funcionare a centralei n modul Ap cald menajer la temperatura setat.

Pentru a modifica valoarea funciei selectate apsai tasta +/ Pentru a iei apsai tasta ip

4.4 FUNCII TEMPORIZATE (TASTA

4.4.1. OPRIT TEMPORIZAT (PROGRAM VACAN)


Cu ajutorul acestei funcii poate fi blocat temporar programul orar (seciunea 3.6.). n aceast faz este asigurat o temperatur ambiant
minim (valoare setat n fabric 5C), modificabil dup cum este artat n seciunea 4.3 la punctul NOFRS.
Pentru a accesa funcia procedai n felul urmtor:

Apsai tasta
Apsai tasta

i setai funcia AUTO (simbol );


, pe afiaj apare inscripia MM 60, iar simbolurile

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

309

clipesc.

925.465.1 - RO

0703_0507

n acest exemplu funcia are o durat de 60 de minute.

Apsai tastele +/pentru a regla durata funciei; intervalul de reglare e de 10 minute. Durata este cuprins ntre 10 minute i 45
de zile.
La apsarea tastei +
dup 90 de minute pe afiaj apare inscripia HH 02:
n acest caz timpul este setat n ore. Durata este cuprins ntre 2 i 47 de ore.
La apsarea tastei +
dup 47 ore pe afiaj apare inscripia DD 02:
n acest caz timpul este setat n zile. Durata este cuprins ntre 2 i 45 de zile (intervalul de reglare e de o zi).
Apsai tasta OK pentru a activa funcia i a iei din modalitatea de programare.

ATENIE: Dup ce ai activat aceast funcie nu apsai nici o alt tast. La apsarea unor alte taste ale regulatorului climatic se poate
activa din greeal funcia Manual (simbolul (*) clipete pe afiaj) i funcia Oprit temporizat este ntrerupt. n acesta caz este
necesar repetarea procedurii de activare a funciei, dup cum se arat la nceputul acestei seciuni.
4.4.2. MANUAL TEMPORIZAT (PARTY)
Aceast funcie permite setarea unei valori temporare a temperaturii ambiante. La ncheierea acestei perioade se revine la modul de
funcionare setat n preceden.
Pentru a accesa funcia procedai n felul urmtor:



Apsai tasta
i setai funcia Manual MAN (simbol );
Apsai tasta , pe afiaj apare inscripia MM 60, iar simbolul clipete;
Reglarea duratei funciei se face aa cum este descris la seciunea 4.4.1.;
Pentru a modifica valoarea temperaturii ambiante apsai tasta OK (pe afiaj apare inscripia AMB), apoi apsai tastele +/-

Apsai tasta OK pentru a activa funcia i a iei din modalitatea de programare.

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

310

925.465.1 - RO

5. UMPLEREA INSTALAIEI
Important:

verificai periodic ca presiunea, indicat pe manometru (8 - figura 1), atunci cnd instalaia este rece, s fie de 1-1,5
bari. n caz de suprapresiune, acionai robinetul de evacuare al centralei. n caz de presiune inferioar, acionai
robinetul de umplere (figura 3a sau 3b).

Se recomand ca deschiderea acestor robinete s fie efectuat foarte lent, pentru a nlesni evacuarea aerului.
Dac se constat scderi frecvente de presiune, solicitai intervenia serviciului de asisten tehnic autorizat.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Figura 3a

Robinet de umplere
central

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

Robinet de evacuare
central

Figura 3b

Robinet de umplere
central

Centrala este dotat cu presostat hidraulic care, n caz de lips a apei, nu admite funcionarea centralei.

6. OPRIREA CENTRALEI TERMICE


Pentru a opri centrala este necesar debranarea aparatului de la energia electric. Cnd centrala e n modul OFF (seciunea 3.2.),
circuitele electrice rmn sub tensiune i este activ funcia antinghe (seciunea 8).

7. SCHIMBAREA TIPULUI DE GAZ


Centralele pot funciona fie cu gaz metan, fie cu gaz GPL.
n cazul n care se dovedete a fi necesar schimbarea, apelai la serviciul de asisten tehnic autorizat.

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

311

925.465.1 - RO

8. OPRIREA PE O PERIOAD NDELUNGAT A INSTALAIEI. PROTECIA MPOTRIVA NGHEULUI


Se recomand evitarea golirii ntregii instalaii de nclzire, ntruct schimburile de ap au ca efect depunerile de calcar, inutile i duntoare,
n interiorul centralei i al corpurilor de nclzire.
Dac pe timp de iarn instalaia termic nu este folosit i n cazul pericolului de nghe, se recomand amestecarea apei din instalaie
cu soluii anticongelante potrivite, destinate acestei ntrebuinri specifice (ex: glicol propilenic asociat cu inhibitori ai incrustaiilor i
coroziunii).
Unitatea electronic a centralei este prevzut cu o funcie antinghe care, la o temperatur a apei din turul instalaiei mai mic de 5
C, face s funcioneze arztorul pn la atingerea n tur a unei valori de 30 C.
Aceast funcie este operativ dac:
* centrala este alimentat cu energie electric;
* centrala este alimentat cu gaz;
* presiunea instalaiei este cea recomandat;
* centrala nu este blocat.

9. SEMNALIZRI I INTRAREA N FUNCIUNE A DISPOZITIVELOR DE SIGURAN


Regulatorul climatic afieaz dou tipuri de semnalizri: ANOMALIE i BLOCARE
ANOMALIE
n caz de anomalie pe afiaj apare inscripia <ERROR> care clipete.
Anomalia este identificat printr-un cod de eroare urmat de litera E i nu poate fi soluionat de ctre utilizator.
Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.
0703_0904

BLOCARE
n caz de blocare pe afiaj apare inscripia >>>OK care
clipete i se alterneaz la circa fiecare 2 secunde cu inscripia
<ERROR>.
Blocarea este identificat printr-un cod de eroare urmat de
litera E.
Apsai de dou ori tasta OK, pentru a reseta placa electronic
i a restabili funcionarea.
Pe afiaj apare inscripia <RESET> i apoi inscripia
>>>OK.
Operaiunea de resetare (prin apsarea tastei OK) poate
fi efectuat de cel mult 5 ori consecutiv. Dup aceste 5
tentative pe afiajul regulatorului AVS 77 apare inscripia
155E.
n acest caz resetarea se va efectua prin tasta RESET aflat pe central (figura 4).

0705_0601 / CG_1922

Not: Dac pe afiajul regulatorului climatic apare un cod de eroare care difer cele citate sau dac o anumit anomalie apare frecvent,
adresai-v serviciului de asisten tehnic autorizat.

Figura 4

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

Tasta de resetare

312

925.465.1 - RO

9.1 TABEL REZUMATIV INDICATOARE I ANOMALII AFIATE CEL MAI FRECVENT


Cod
anomalie Descriere anomalie

Rezolvare

10E

Senzor sond extern defect

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

20E

Senzor NTC de tur defect

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

28E

Senzor NTC gaze arse defect

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

50E

Senzor NTC ap menajer defect

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

60E

Sond ambiant defect

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

62E

Versiune software a plcii electronice depit

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

88E

Eroare de comunicare ntre placa electronic i Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.
regulatorul climatic AVS 77

95E

Ceas intern al regulatorului climatic AVS 77 Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.
defect

110E

Intrare n funciune a termostatului de Apsai de dou ori tasta OK pentru a restabili funcionarea (figura 1). n caz de intrare
siguran
n funciune repetat a acestui dispozitiv, adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

119E

Lips consimire de la presostatul hidraulic

125E

Intrare n funciune a dispozitivului de siguran Apsai de dou ori tasta OK pentru a restabili funcionarea (figura 1). Dac anomalia
din cauza necirculrii apei sau a prezenei de aer persist, adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.
n instalaie

127E

Activare funcie Antilegionella

130E

Intrare n funciune NTC gaze arse din cauza Apsai de dou ori tasta OK pentru a restabili funcionarea (figura 1). Dac anomalia
temperaturii excesive
persist, adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

131E

S-a ntrerupt alimentarea centralei cu curent n Apsai de dou ori tasta OK pentru a restabili funcionarea (figura 1). n caz de intrare
urma anomaliei E125 sau E130
n funciune repetat a acestui dispozitiv, adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

133E

Lips gaz

Apsai de dou ori tasta OK pentru a restabili funcionarea (figura 1). Dac anomalia
persist, adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

151E

Eroare intern plac central

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.


Verificai poziia electrozilor de aprindere (seciunea 24).

155E

Depire a numrului maxim de tentative de Apsai tasta de resetare aflat pe central (figura 4).
resetare admis (5)

156E

Tensiune de alimentare prea joas

Ateptai ca tensiunea de alimentare s revin la valoarea normal. Restabilirea funcionrii


este automat.

160E

Prag vitez ventilator neatins

Adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

193E

Prezen aer n circuit

Semnalizarea anomaliei este temporar. Restabilirea funcionrii este automat.

Verificai ca presiunea instalaiei s fie cea prescris. Consultai capitolul referitor la


umplerea instalaiei. Dac anomalia persist, adresai-v centrului de asisten tehnic
autorizat.

Semnalizarea este temporar i nceteaz automat la expirarea duratei funciei.

Toate anomaliile sunt vizualizate n ordinea importanei; dac apar n acelai timp mai multe anomalii, prima vizualizat este anomalia
cu cea mai mare prioritate. Dup ndeprtarea cauzei primei anomalii va fi vizualizat cea de a doua i aa mai departe.
n cazul n care o anumit anomalie apare frecvent, adresai-v centrului de asisten tehnic autorizat.

10. INSTRUCIUNI DE NTREINERE CURENT


Pentru a asigura centralei o eficien absolut de funcionare i siguran este necesar, la sfritul fiecrui sezon, s solicitai serviciului
de asisten tehnic autorizat un control al centralei.
O ntreinere atent va contribui ntotdeauna la reducerea cheltuielilor de exploatare a centralei.
Curarea extern a aparatului nu trebuie efectuat cu substane abrazive, agresive i/sau uor inflamabile (ex: benzin, alcool, etc.) i, n
orice caz, trebuie efectuat cnd aparatul este oprit (consultai capitolul 5 Oprirea centralei termice).

INSTRUCIUNI DESTINATE UTILIZATORULUI

313

925.465.1 - RO

11. AVERTISMENTE GENERALE


Notele i instruciunile tehnice care urmeaz sunt adresate instalatorilor, pentru a le da posibilitatea efecturii unei instalri perfecte.
Instruciunile referitoare la pornirea i utilizarea centralei sunt oferite n partea destinat utilizatorului.
Se vor lua n consideraie urmtoarele:
Centrala poate fi utilizat cu orice tip de plac convectoare, radiator, termoconvector, alimentate cu unul sau dou tuburi. Seciunile
circuitului vor fi, n orice caz, calculate dup metodele obinuite, inndu-se cont de caracteristica debit-nlime de pompare, aa
cum se arat n seciunea 26.
Fragmentele de ambalaj (pungi din plastic, polistiren, etc.) nu trebuie lsate la ndemna copiilor, ntruct constituie poteniale surse
de pericol.
Prima pornire trebuie efectuat de serviciul de asisten tehnic autorizat, prezentat n foaia anexat.
Nerespectarea celor expuse mai sus atrage dup sine pierderea garaniei.

12. AVERTISMENTE ANTERIOARE INSTALRII


Aceast central este destinat nclzirii apei la o temperatur inferioar celei de fierbere la presiune atmosferic. Centrala trebuie racordat
la o instalaie de nclzire compatibil cu prestaiile i puterea sa.
nainte de racordarea centralei, de ctre personal calificat profesional, este necesar efectuarea urmtoarelor operaiuni:
a) Efectuarea unui control pentru a afla dac centrala este proiectat pentru funcionarea cu tipul de gaz disponibil. Acest lucru este
indicat pe ambalaj i pe placa tipologic a aparatului.
b) Efectuarea unui control al coului de fum pentru a verifica dac acesta are un tiraj corespunztor i pentru a v asigura c nu prezint
strangulri i nu sunt introduse n horn conducte de evacuare de la alte aparate, cu excepia cazului n care acesta este realizat pentru
a colecta gazele arse de la mai multe aparate, potrivit normelor specifice i dispoziiilor n vigoare.
c) Efectuarea unui control pentru a v asigura c, n cazul racordurilor la hornuri preexistente, acestea au fost curate perfect, ntruct
reziduurile care se desprind de pe perei n timpul funcionrii ar putea mpiedica circulaia fumului.
Pe lng acestea, este indispensabil, n scopul pstrrii unei funcionri corecte i garaniei aparatului, s respectai urmtoarele
instruciuni:
1. Circuit de ap menajer:
1.1. Dac duritatea apei depete valoarea de 20 F (1F = 10 mg de carbonat de calciu la litru de ap) se prescrie instalarea unui dozator
de polifosfai sau a unui sistem cu efect identic, care s corespund normativelor n vigoare.
1.2. Instalaia trebuie splat cu grij dup instalarea aparatului i nainte de utilizare.
2. Circuit de nclzire
2.1. Instalaie nou:

nainte de instalarea centralei, instalaia trebuie curat corespunztor, n scopul ndeprtrii reziduurilor rmase de la filetri,
sudri i eventuali solveni, utiliznd produse adecvate disponibile pe pia, fr acid i nealcaline, care s nu atace metalele, prile
din plastic i cauciuc. Produsele recomandate pentru curare sunt:

SENTINEL X300 sau X400 i FERNOX Regenerator pentru instalaiile de nclzire. Pentru utilizarea acestor produse urmai cu
atenie instruciunile oferite odat cu produsele.
2.2. Instalaie existent:

nainte de instalarea centralei, instalaia trebuie s fie complet golit i curat corespunztor de murdrie i impuriti utiliznd
produsele adecvate disponibile pe pia, menionate la punctul 2.1.

Pentru protejarea instalaiei de incrustaii este necesar utilizarea produselor inhibitoare, cum ar fi SENTINEL X100 i FERNOX
Protector pentru instalaiile de nclzire. Pentru utilizarea acestor produse urmai cu atenie instruciunile oferite odat cu
produsele.

Amintim faptul c prezena unor depuneri n instalaia de nclzire cauzeaz probleme funcionale centralei (ex: supranclzire i
zgomote la nivelul schimbtorului).
Nerespectarea acestor avertismente atrage dup sine pierderea garaniei aparatului.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

314

925.465.1 - RO

IMPORTANT: n cazul racordrii unei centrale instantanee (mixte) la o instalaie cu panouri solare, temperatura maxim a apei
menajere la intrarea n central nu trebuie s depeasc valoarea de:

60C cu limitator al debitului


80C fr limitator al debitului.

13. MONTAREA CENTRALEI

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR: Tur nclzire G 3/4


US: Tur boiler ap cald menajer
GAS: Orificiu de alimentare cu gaz a centralei G 3/4
ES: Intrare ap rece menajer G 1/2
RR: Retur nclzire G 3/4
SC: Conduct de evacuare condens

9912220300

Alegei locul de amplasare a centralei, apoi aplicai ablonul pe perete.


Racordai evile la orificiile de alimentare cu gaz i ap prevzute pe latura inferioar a ablonului.
Dac montai centrala pe o instalaie existent sau dac o nlocuii, v recomandm s montai un vas de decantare pe eava de retur a
instalaiei, n partea de jos, pentru a colecta depunerile i reziduurile care pot rmne i care pot fi puse n circulaie n instalaie, chiar
i dup splare.
Cnd centrala e fixat pe perete, racordai conductele de evacuare gaze arse i admisie aer (accesorii furnizate de productor) conform
instruciunilor din seciunile urmtoare.
Racordai sifonul la o groap de scurgere asigurnd o nclinaie continu. Evitai traiectoriile orizontale.

MR: Tur nclzire G 3/4


US: Ieire ap cald menajer
GAS: Orificiu de alimentare cu gaz a centralei G 3/4
ES: Intrare ap rece menajer G 1/2
RR: Retur nclzire G 3/4
SC: Conduct de evacuare condens
Lime central 450

0505_2001

nlime central 780

Puncte de fixare a centralei

Figura 5

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

315

925.465.1 - RO

0704_1512

Figura 6

14. CONINUTUL AMBALAJULUI









ablon
Robinet gaz (16)
Robinet intrare ap cu filtru (17)
Robinet tur circuit de nclzire (19), livrat ca accesoriu
Robinet retur circuit de nclzire (18), livrat ca accesoriu
Garnitur de etanare
Racorduri telescopice
Dibluri 8 mm i crlige n unghi

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

Figura 7a

0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

Figura 7b

15. INSTALAREA CONDUCTELOR DE EVACUARE GAZE ARSE I ADMISIE AER


V garantm o instalare uoar i flexibil pentru centrala pe gaz cu ajutorul accesoriilor furnizate (care sunt descrise mai jos). Centrala e
proiectat pentru racordarea la un sistem de conducte de evacuare gaze arse/admisie aer de tip coaxial, vertical sau orizontal. Cu ajutorul
unui kit separator se poate instala i un sistem cu dou conducte separate.
n cazul instalrii unor conducte de evacuare/admisie nelivrate de BAXI S.p.A. este necesar ca acestea s fie potrivite pentru utilizarea n cauz i s aib o pierdere maxim de sarcin egal cu 100 Pa.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

316

925.465.1 - RO

C13, C33 Capetele conductei de evacuare dublate trebuie prevzute n interior cu un ptrat
cu latura de 50 cm. Instruciuni detaliate sunt furnizate mpreun cu fiecare
accesoriu n parte
C53
Capetele conductei de admisie a aerului comburant i de evacuare a produilor
de combustie nu trebuie montate pe perei opui ai cldirii.
C63
Pierderea maxim de presiune a conductelor nu trebuie s depeasc 100
Pa. Conductele trebuie potrivite pentru ntrebuinare specific i pentru o
temperatur mai mare de 100C. Captul coului trebuie certificat conform
normei EN 1856-1.
C43, C83 Coul sau hornul utilizat trebuie s fie potrivit pentru utilizare.
ATENIE: pentru o siguran major n funcionare este necesar ca conductele de
evacuare a gazelor arse s fie fixate bine pe perete cu ajutorul unor dispozitive de fixare
potrivite.

0704_1511

Instruciuni pentru urmtoarele tipuri de instalri:

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

Figura 8

CONDUCT DE EVACUARE - ADMISIE COAXIAL (CONCENTRIC)


990519_0400

Acest tip de conduct permite evacuarea produselor de ardere i admisia aerului


comburant att n exteriorul edificiului, ct i n hornurile de tip LAS.
Cotul coaxial de 90 permite racordarea centralei la conducta de evacuare-admisie
n orice direcie, deoarece se poate roti la 360. n plus, poate fi utilizat i ca un cot
suplimentar, alturi de o conduct coaxial sau de un cot de 45.
n caz de evacuare la exterior, conducta de evacuare-admisie trebuie s ias din
perete cu cel puin 18 mm pentru a permite poziionarea i sigilarea iglei de
protecie din aluminiu, n vederea evitrii infiltraiilor de ap.
Asigurai o pant minim, spre central, de 1 cm pentru fiecare metru de lungime
al conductei.
Un cot de 90 reduce lungimea total a conductei cu 1 metru.
Un cot de 45 reduce lungimea total a conductei cu 0,5 metri

RACORD CONCENTRIC

0704_1510

15.1 EXEMPLE DE INSTALARE CU CONDUCTE ORIZONTALE 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

317

925.465.1 - RO

0704_1509

15.2 EXEMPLE DE INSTALARE CU HORN LAS 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 EXEMPLE DE INSTALARE CU CONDUCTE VERTICALE 60/100

0706_2901

Acest tip de instalare poate fi efectuat att n cazul unui acoperi plan, ct i n cazul unui acoperi nclinat, montnd un co i igla
corespunztoare cu dispozitivul de protecie (accesoriile suplimentare sunt furnizate la cerere).

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

CONDUCTE DE EVACUARE-ADMISIE SEPARATE

011015_0100

Acest tip de conduct permite evacuarea produselor de ardere att n exteriorul cldirii, ct i n hornuri de evacuare separate.
Admisia de aer comburant poate fi efectuat ntr-o zon diferit fa de cea n care e situat conducta de evacuare.
Kit-ul separator conine un racord-adaptor pentru conducta de evacuare (100/80) i un racord pentru conducta de admisie aer.
Pentru racordul conductei de admisie aer folosii uruburile i garniturile nlturate n prealabil de pe capac
.

ADAPTOR PENTRU CONDUCTA DE EVACUARE

RACORD PENTRU
CONDUCTA DE ADMISIE AER

Cotul de 90 permite racordarea centralei la conducta de evacuare-admisie indiferent de direcie, deoarece poate fi rotit la 360. n plus,
poate fi utilizat i ca un cot suplimentar la conduct sau la cotul de 45.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

318

925.465.1 - RO

0704_1507

15.4 EXEMPLE DE INSTALARE CU CONDUCTE ORIZONTALE SEPARATE


Important -

Asigurai o pant minim, spre central, de 1 cm pentru fiecare metru de lungime al conductei. Este necesar ca
conductele de evacuare a gazelor arse i de admisie a aerului s fie fixate bine pe perete.

0706_2903

0706_2902

Dac instalai o conduct de evacuare separat, asigurai-v c e izolat corespunztor (de ex. cu vat de sticl) n punctele n care aceasta
traverseaz pereii cldirii.
Pentru instruciuni mai detaliate privind montarea accesoriilor, consultai datele tehnice care nsoesc accesoriile respective.

(L1 + L2) max = 80 m

Conducta de admisie va avea lungimea


maxim de 15 m.

L max = 15 m

0706_2904

15.5 EXEMPLE DE INSTALARE CU CONDUCTE VERTICALE SEPARATE

L max = 14 m

L max = 15 m

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

319

925.465.1 - RO

16. CONECTAREA LA REEAUA ELECTRIC


Sigurana electric a aparatului este asigurat numai cnd acesta este racordat corect la o instalaie de mpmntare eficient, racordarea
fiind efectuat conform normelor de siguran n vigoare privitoare la instalaii.
Centrala trebuie racordat electric la o reea de alimentare 230 V monofazic + mpmntare cu ajutorul cablului trifilar din dotare,
respectndu-se polaritatea linie-neutru.
Racordarea trebuie efectuat prin intermediul unui ntreruptor bipolar cu o deschidere a contactelor de cel puin 3 mm.
n cazul nlocuirii cablului de alimentare, a se utiliza un cablu de tip HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 cu diametru maxim de 8 mm.
Fuzibilii de tip rapid 2A sunt ncorporate n panoul de borne de alimentare (pentru a verifica sau a nlocui fuzibilii, extragei suportul
fuzibililor, de culoare neagr).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

Figura 9

ATENIE:
Dac aparatul este conectat direct la o instalaie de pardoseal, instalatorul va prevedea montarea
unui termostat pentru protecia acesteia din urm contra supranclzirii.

16.1 DESCRIEREA RACORDURILOR ELECTRICE ALE CENTRALEI


Rotii spre partea de jos panoul de comand i accedei la panourile de borne M1 i M2 destinate racordurilor electrice, ndeprtnd
cele dou capace de protecie.
Bornele 1-2 Panou de Borne M1: TA racordarea termostatului ambiental.
Bornele 1-2 Panou de Borne M2: conectarea regulatorului climatic AVS 77. Nu este necesar respectarea polaritii racordurilor.
Puntea existent pe bornele 1-2 TA ale panoului de borne M1 trebuie ndeprtat.
Pentru o instalare i o programare corecte, consultai instruciunile care nsoesc accesoriul.
Bornele 3-4: racordarea sondei externe SIEMENS model QAC34 livrat ca accesoriu.
Pentru o instalare corect, citii instruciunile care nsoesc accesoriul.
Bornele 5-6: racordarea sondei pentru circuit prioritar ap menajer, livrate ca accesoriu, pentru racordarea centralelor monotermice
la un boiler extern.
Borna 7: liber.
Borna 8-9-10: alimentarea valvei de zon (figura 14).

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

320

925.465.1 - RO

17. INSTALAREA REGULATORULUI CLIMATIC AVS 77


Pentru a monta regulatorul climatic procedai aa cum se arat n continuare:
Deschidei regulatorul climatic (nu sunt uruburi) cu minile.
Conectai cele dou cabluri provenind de la panoul de borne M2 al centralei (figura 11), dup cum este ilustrat n figura C.
ATENIE: regulatorul climatic funcioneaz cu tensiune joas. Nu trebuie conectat la reeaua electric de 230 V. Pentru conectarea la
reeaua electric a se vedea seciunile 16.1 i 32.
Regulatorul climatic poate fi instalat nemijlocit pe central sau pe perete.

Figura B

0606_0504

Figura C
Figura A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1 INSTALAREA REGULATORULUI CLIMATIC PE PANOUL FRONTAL AL CENTRALEI


0606_0502

Pentru a fixa regulatorul climatic n interiorul panoului frontal al centralei (figura


10) procedai aa cum se arat n continuare:
1. Deurubai cele dou uruburi a i b care fixeaz mantaua pe central;
2. Tragei uor mantaua i mpingei cu mna spre exterior capacul panoului frontal;
3. Introducei prin orificiul panoului frontal al centralei, predispus pentru regulatorul climatic, cele dou cabluri ale regulatorului climatic;
4. Conectai cablurile la panoul de borne M2 al centralei, aa cum este ilustrat n
figura 11;
5. Introducei regulatorul climatic n locaul su de pe panoul frontal, fr a aplica
o for excesiv;
6. nchidei mantaua, fixnd-o cu uruburile pe central.
Figura 10

SETAREA PARAMETRILOR
Setai parametrul AMBON la valoarea 0, dup cum se descrie n seciunea 30;
Setai parametrul 555.4 la valoarea 1, dup cum se descrie n seciunea 21.
CONECTAREA TERMOSTATULUI AMBIENTAL
Accedei la panoul de borne de alimentare (figura 11);
Conectai termostatul ambiental la bornele 1 i 2;
Alimentai centrala cu curent.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

321

925.465.1 - RO

17.2 INSTALAREA REGULATORULUI CLIMATIC PE PERETE


Pentru a monta regulatorul climatic pe perete procedai aa cum se arat n continuare:
Deurubai cele dou uruburi (a-b, figura 11);
Accedei la panoul de borne M2, dup cum este ilustrat n figura de mai jos;
Conectai cele dou cabluri provenind de la regulatorul climatic la bornele (1) i (2);
Conectai regulatorul climatic, dup cum este ilustrat n figura C din seciunea 17.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

Panou de borne M2

Figura 11

IMPORTANT: Dup ce ai instalat regulatorul climatic alimentai aparatul cu curent i asigurai-v c regulatorul climatic
funcioneaz corect.

18. RACORDAREA SONDEI EXTERNE


0605_1604

Centrala este predispus pentru racordarea unei sonde externe, livrate ca accesoriu.
Pentru racordare a se vedea figura de mai jos (bornele 3 i 4) i instruciunile care nsoesc sonda.

Panou de borne M2

Figura 12

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

322

925.465.1 - RO

Curbe K REG (ale regulatorului climatic AVS 77)


Cu sonda extern racordat, este posibil reglarea temperaturii din
turul nclzirii n dou moduri diverse.

T.m (C)
0711_3002

Tm MAX = 85C

n cazul n care regulatorul climatic este instalat pe central


(seciunea 17.1.), reglarea temperaturii din turul nclzirii depinde de curba K REG (graficul 1) i de temperatura (COMF)
setat manual prin apsarea tastelor +/.
n cazul n care regulatorul climatic este instalat pe perete
(seciunea 17.2.), reglarea temperaturii din turul nclzirii
depinde de curba K REG (graficul 1), de coeficientul KORR
(influen temperatur ambiant seciunea 30) i de temperatura (TAMB) setat manual prin apsarea tastelor +/.
T.e (C)
Tm =
Te =

GRAFICUL 1

temperatura din tur


temperatura extern

Funcionarea zonei controlate de regulatorul climatic AVS 77 este independent de zona sau zonele controlate de termostatele ambientale
conectate la central.
Sunt prevzute dou moduri diverse de funcionare a zonelor NECONTROLATE de AVS 77: fr sond extern (cazul 1) i cu sond extern
(cazul 2).
CAZUL 1
Instalaie fr sond extern:
Pentru a seta temperatura (setpoint) apei din turul de nclzire din
zonele necontrolate de AVS 77 putei proceda n felul urmtor:

Curbe Kt (ale plcii electronice)

Setai temperatura de tur prevzut pentru zonele necontrolate de


AVS 77 prin parametrul CH2SF (seciunea 30).

Not: n caz de cerere simultan de nclzire din partea zonei principale


controlate de AVS 77 i din partea uneia dintre celelalte zone, n tur va
fi prezent cea mai mare dintre cele dou temperaturi, stabilite de AVS
77 i de placa electronic a centralei.
CAZUL 2
Instalaie cu sond extern:
Pentru a seta curba Kt a zonelor necontrolate de AVS 77 procedai
dup cum se arat n continuare:

GRAFICUL 2
Tm =
Te =

0409_1601

temperatura din tur


temperatura extern

Alegerea curbei climatice Kt se va efectua de serviciul de asisten tehnic autorizat, prin regulatorul climatic AVS 77, prin modificarea parametrului
532, aa cum este descris n seciunea 21.
Reglarea temperaturii din turul de nclzire este calculat n baza valorii setate pentru parametrul CH2SR (seciunea 30).
n graficul 2 sunt reprezentate curbele disponibile.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

323

925.465.1 - RO

19. RACORDAREA UNUI BOILER EXTERN


(pentru modelele HT 1.120 HT 1.240 HT 1.280)
Centralele monotermice model 1.120 1.240 1. 280 sunt concepute pentru racordarea unui boiler extern, ntruct sunt dotate cu o
valv cu trei ci cu motor.
Conectai boilerul la conducta de ap conform figurii 13.
Racordai sonda NTC de prioritate pentru apa cald menajer, livrat ca accesoriu, la bornele 5-6 de pe panoul de borne M2, dup ce
ai ndeprtat rezistena electric (figura 13).
Elementul sensibil al sondei NTC trebuie introdus n locaul special prevzut pe boiler.
Reglarea temperaturii apei calde menajere se efectueaz de la panoul de comand al centralei cu ajutorul tastelor +/ilustrate n
figura 1.

LEGEND
unitate boiler
unitate nclzire
valv cu trei ci
panou de borne
sond boiler prioritate ap cald menajer
tur nclzire
tur boiler
retur nclzire/boiler
rezisten electric ce trebuie ndeprtat

motor

0704_2302 / CG_1844

UB:
UR:
V3V:
M2:
SB:
MR:
MB:
RR:
RB:

Figura 13

NOT: Funcia Aantilegionella este activ (setare n fabric = ON; a se vedea seciunea 21, parametrul 555.1).

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

324

925.465.1 - RO

20. CONECTAREA ELECTRIC LA O INSTALAIE PE ZONE


Aparatul poate fi conectat electric la o instalaie pe zone. Regulatorul climatic AVS 77 poate fi utilizat ca termostat ambiental al unei zone,
iar termostatele obinuite pot fi utilizate pentru controlul celorlalte zone (pentru accesul la panoul de borne a se vedea seciunea 16).
Schema conectrii este reprezentat n figura 14.
Regulatorul climatic AVS 77 determin temperatura zonei n care e plasat.

ZONA 1
(AVS 77)
ZONA 1
(Telecontrol)

ZONA 2
Termostat ambiental

ZONA 3
Termostat ambiental

ZONA N
Termostat ambiental

0709_0701 / CG_1933

Electrovalv
ZONA 1

Figura 14

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

325

925.465.1 - RO

21. PROGRAMAREA PARAMETRILOR PLCII ELECTRONICE CU AJUTORUL REGULATORULUI


Pentru a seta parametrii centralei procedai n felul urmtor:
apsai tasta IP, timp de aproximativ 3 sec.;
apsai i meninei apsat tasta , apoi apsai tasta
vedea figura 15).

(a se

Cnd funcia este activ pe afiaj apare inscripia OF 725 urmat de


versiunea software a plcii LMU34.
Pentru a modifica parametrii centralei procedai n felul urmtor:
, timp de aproximativ 3 sec. (se ac apsai simultan tastele +/cede la lista parametrilor, pe afiaj apare inscripia OF 504 care se
alterneaz cu valoarea parametrului);
apsai tastele +/pentru a selecta parametrul care urmeaz a fi
modificat (a se vedea tabelul din continuare);
pentru a modifica parametrul;
apsai tastele +/ apsai tasta OK pentru a confirma parametrul modificat i pentru
a reveni la lista parametrilor;
apsai tasta IP pentru ieire

Figura 15

0703_0910

Tabelul parametrilor care pot fi modificai cu ajutorul regulatorului climatic AVS 77


Parametru

Descriere

504
Temperatura maxim (C) din turul circuitului de nclzire
Comutare automat Var/Iarn
516
nclinare curb climatic kt
532
Compensare temperatur ambiant
534
Vitez maxim (numr de rotaii/min rpm) ventilator n modul nclzire
536

(putere max. n modul nclzire)
541
PWM (%) max. n modul nclzire
544
Timp (sec.) postcirculaie pomp
Timp minim de pauz a arztorului n faza de nclzire
545
Setare funcie de curare a coului
555.0

1: activat

0: dezactivat
Setare funcie Antilegionella:
555.1

1: activat

0: dezactivat
Setare dispozitiv hidraulic
555.2
Neutilizat
555.3
Setare regulator climatic AVS 77:
555.4

1: temperatura din tur este controlat de AVS 77, cererea de cldur este gestionat

de TA al centralei

0: temperatura din tur i cererea de cldur sunt gestionate independent

de AVS 77 sau de TA.
555.5...555.7 Neutilizai
Setare valoare PWM (%): putere pornire
608
609
Setare valoare PWM (%): putere minim
610
Setare valoare PWM (%): putere maxim
611
Setare numr de rotaii/min (rpm): putere pornire
612
Setare numr de rotaii/min (rpm): putere minim
613
Setare numr de rotaii/min (rpm): putere maxim
614
Setare intrare OT (AVS 77)
Setare timp de postventilare (sec.)
641
Reglare putere central Max. (100%) min. (0%) n timpul funciei de reglare
677

651
Tip central (setare circuit hidraulic)

1 : doar nclzire

2 : central instantanee

4 : cu nclzire preliminar (seciunea 3.7.1)

Valoare din fabric


80
30
15
0

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* Aceti parametri variaz n funcie de modelul centralei. Lista complet a parametrilor i a setrilor este indicat n instruciunile
destinate Service-lui
INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

326

925.465.1 - RO

22. MODALITI DE SCHIMBARE A TIPULUI DE GAZ


Pentru a efectua reglarea valvei de gaz accesai funcia de reglare, aa cum este descris n seciunea 22.1, i ndeplinii operaiunile indicate n continuare:
1) Reglarea debitului termic maxim.
Verificai ca cantitatea de CO2 msurat la conducta de evacuare, cnd centrala funcioneaz la debit termic maxim, s fie cea indicat
n tabelul 1. n caz contrar, rotii urubul de reglare (V) aflat pe valva de gaz. Rotii urubul n sens orar pentru scderea cantitii de
CO2 i n sens antiorar pentru mrirea acesteia.
2) Reglarea debitului termic redus.
Verificai ca cantitatea de CO2 msurat la conducta de evacuare, cnd centrala funcioneaz la debit termic minim, s fie cea indicat
n tabelul 1. n caz contrar, rotii urubul de reglare (K) aflat pe valva de gaz. Rotii urubul n sens orar pentru mrirea cantitii de
CO2 i n sens antiorar pentru scderea acesteia.

priz de presiune alimentare cu gaz

0310_0114

Pi:

P out: priz de presiune gaz la arztor


P:

priz de presiune pentru msurarea OFFSET

Pl:

intrare semnal de aer provenind de la ventilator

V:

urub de reglare a debitului de gaz

K:

urub de reglare OFFSET

IMPORTANT: n caz de trecere de la gaz metan la gaz propan (GPL), nainte de


efectuarea reglrii valvei de gaz, aa cum s-a descris mai sus, trebuie efectuate
urmtoarele operaiuni:

Rotii urubul de reglare (V) prezent pe valva de gaz cu un numr de rotaii


complete, egal cu cel menionat n tabelul 3.
Setai prin intermediul regulatorului climatic AVS 77 parametrii 608 i 611
privind puterea de aprindere, aa cum este descris n seciunea 21. n tabelul
3 sunt indicate valorile care trebuie setate.

Figura 16

22.1 ACTIVAREA FUNCIEI DE REGLARE


ATENIE: n cazul n care instalaia de nclzire este constituit dintr-o singur zon cu temperatur joas, setai parametrul CHSL
= 45, dup cum este descris n seciunea 30.
Accedei la programarea plcii electronice dup cum este artat n seciunea 21.
Parcurgei lista parametrilor i alegei parametrul OF 555.0;
Setai parametrul OF 555.0 = 1, apoi apsai tasta OK (funcia este activat).
Pentru a seta rapid valoarea maxim i minim a puterii centralei procedai aa cum se arat n continuare:





Parcurgei din nou lista parametrilor i alegei parametrul OF 677;


Setai parametrul OF 677 = 100%, apoi apsai tasta OK
(centrala va atinge rapid puterea maxim).
Setai parametrul OF 677 = 0%, apoi apsai tasta OK
(centrala va atinge rapid puterea minim).
Reglai valva de gaz dup cum se arat la punctele 1 i 2 din seciunea 22.

Not: Funcia de REGLARE are o durat de 15 minute, dup care funcia se sfrete automat. Pentru a iei din funcia nainte de expirarea
timpului indicat mai sus readucei parametrul OF 555.0 la 0 sau deconectai centrala de la reeaua electric.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

327

925.465.1 - RO

Atenie: Cu funcia de reglare activ, valva cu trei ci este comutat pe circuitul de nclzire. Dac nu este posibil efectuarea
reglrii valvei de gaz, din cauza opririi centralei ca consecin a supratemperaturii, procedai n felul urmtor:
-
-
-

Ieii din funcia de reglare;


Efectuai o cerere de funcionare n modul Ap cald menajer cu debitul de ap maxim;
Reglai valva de gaz la puterea maxim, dup cum este artat n seciunea 22.

Pentru a regla valva de gaz la puterea minim, activai funcia de reglare, dup cum se arat n acest capitol.

TABELUL 1: COMBUSTIE CO2 I DUZA DE GAZ


HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar


CO2 debit termic max.
8,7%

CO2 debit termic min.

Duza de gaz

G31 - 3P - 30 mbar

10%

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

G20 - 2H - 20 mbar

8,7%

G31 - 3P - 30 mbar

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

Tabelul 1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280


CO2 debit termic max.

CO2 debit termic min.

Duza de gaz

10%

Tabelul 1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar

CO2 debit termic max.

CO2 debit termic min.

Duza de gaz

G31 - 3P - 30 mbar

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

Tabelul 1c

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

328

925.465.1 - RO

TABELUL 2: CONSUM LA PUTERE MAXIM I MINIM


HT 330

Consum de gaz la 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI Putere caloric inferioar
34.02 MJ/m3
Consum la debit termic max.
3.59 m3/h
Consum la debit termic min.
0.61 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar
46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

Tabelul 2a

HT 280

Consum de gaz la 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI Putere caloric inferioar
34.02 MJ/m3
Consum la debit termic max.
3.06 m3/h
Consum la debit termic min.
0.52 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

Tabelul 2b

HT 240

Consum de gaz la 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI Putere caloric inferioar
34.02 MJ/m3
Consum la debit termic max.
2.61 m3/h
Consum la debit termic min.
0.43 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

Tabelul 2c

HT 1.280

Consum de gaz la 15 C

1013 mbar

PCI Putere caloric inferioar
Consum la debit termic max.
Consum la debit termic min.

G20 - 2H - 20 mbar

34.02 MJ/m3
3.06 m3/h
0.61 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

Tabelul 2d

HT 1.240

Consum de gaz la 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI Putere caloric inferioar
34.02 MJ/m3
Consum la debit termic max.
2.61 m3/h
Consum la debit termic min.
0.52 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

Tabelul 2e

HT 1.120

Consum de gaz la 15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI Putere caloric inferioar
34.02 MJ/m3
Consum la debit termic max.
Consum la debit termic min.

1.31 m3/h
0,22 m3/h

G31 - 3P - 30 mbar

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

Tabelul 2f

TABELUL 3: SETARE PARAMETRI 608 I 611


Model
central

Rotire urub
Parametru 608
Parametru 611
Parametru 609
Parametru 612
n sens orar
(%) (rpm)
(%) (rpm)

(V)

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 /3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120

Tabelul 3

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

329

925.465.1 - RO

23. DISPOZITIVE DE CONTROL I SIGURAN


Centrala a fost fabricat cu respectarea ntocmai a standardelor europene de referin i este dotat cu urmtoarele:

Termostat de siguran
Acest dispozitiv, al crui senzor este plasat pe turul circuitului de nclzire, ntrerupe fluxul de gaz ctre arztor n caz de supranclzire a
apei din circuitul primar. n aceste condiii, centrala se blocheaz i numai dup nlturarea cauzei intrrii n funciune a dispozitivului
este posibil reaprinderea, prin apsarea tastei de resetare (seciunea 9, figura 4).

Este interzis dezactivarea acestui dispozitiv de siguran.





Sond NTC gaze arse


Acest dispozitiv este plasat pe schimbtorul ap/gaze arse.
Placa electronic ntrerupe fluxul de gaz ctre arztor, dac temperatura depete valoarea de 110C.
Pentru a restabili condiiile normale de funcionare apsai tasta de resetare (seciunea 9, figura 4).

N.B. Operaiunea de restabilire indicat mai sus este posibil doar n cazul n care temperatura este mai mic de 90C.

Este interzis dezactivarea acestui dispozitiv de siguran.





Detector cu ionizare n flacr


Electrodul de detectare garanteaz sigurana n cazul lipsei de gaz sau de aprindere incomplet a arztorului principal.
n aceste condiii centrala se blocheaz.
Pentru a restabili condiiile normale de funcionare apsai tasta de resetare (seciunea 9, figura 4).

Presostat hidraulic
Acest dispozitiv permite aprinderea arztorului principal numai dac presiunea n instalaie este mai mare de 0,5 bari.

Postcirculaie pomp
Funcionarea suplimentar a pompei, obinut electronic, dureaz 3 minute i se activeaz cnd centrala funcioneaz n modul nclzire,
dup stingerea arztorului principal n urma intrrii n funciune a termostatului ambiental.

Dispozitiv antinghe
Controlul electronic al centralei include funcia Antinghe, pentru circuitul de ap menajer i de nclzire, care, atunci cnd temperatura din tur scade sub valoarea de 5C, face s funcioneze arztorul pn la atingerea n tur a unei valori a temperaturii de 30C.
Aceast funcie este activ dac centrala este alimentat cu energie electric, cu gaz i dac presiunea din instalaie corespunde celei
prescrise.

Antiblocare pomp
Dac lipsete cererea de cldur, pentru circuitul de ap menajer i/sau de nclzire, timp de 24 de ore consecutive, pompa intr n
funciune automat pentru 10 secunde.

Antiblocare valv cu trei ci


Dac lipsete cererea de cldur, pentru circuitul de nclzire, timp de 24 de ore consecutive, valva cu trei ci efectueaz o comutare
complet.

Valv hidraulic de siguran (circuitul de nclzire)


Acest dispozitiv, reglat la 3 bari, e utilizat pentru circuitul de nclzire.

Precirculaie pomp nclzire


n cazul cererii de funcionare n mod nclzire aparatul poate determina o circulaie preliminar aprinderii arztorului. Durata acestei
precirculaii depinde de temperatura de funcionare i de condiiile de instalare i variaz de la 0 la cteva minute.

Se recomand racordarea valvei de siguran la un dispozitiv de evacuare cu sifon. Este interzis utilizarea acestei valve ca mijloc de golire
a circuitului de nclzire.
NOT: funciile dispozitivelor de control i siguran sunt active atunci cnd centrala este alimentat cu energie electric.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

330

925.465.1 - RO

010905_0200

24. POZIIONAREA ELECTRODULUI DE APRINDERE I DETECTARE A FLCRII

Figura 17

25. VERIFICAREA PARAMETRILOR DE COMBUSTIE


25.1 ACTIVAREA FUNCIEI DE CURARE A COULUI
Accedei la programarea plcii electronice dup cum este artat n seciunea 21.

Parcurgei lista parametrilor i alegei parametrul OF 555.0;


Setai parametrul OF 555.0 = 1, apoi apsai tasta OK.

Centrala are dou prize situate pe racordul concentric proiectate n


mod special pentru a permite tehnicienilor s msoare eficiena arderii dup instalare i pentru ca produsele de ardere s nu constituie
un risc pentru sntate.
O priz e racordat la circuitul de evacuare a gazelor arse i permite monitorizarea calitii produselor de combustie i a eficienei
arderii.
Cealalt e racordat la circuitul de admisie a aerului i permite verificarea reciclrii produselor de ardere n cazul conductelor coaxiale.

020429_0300

Not: Funcia de CURARE A COULUI are o durat de 15 minute, dup care funcia se sfrete automat. Pentru a iei din
funcie nainte de expirarea timpului indicat mai sus readucei parametrul OF 555.0 la 0 sau deconectai centrala de la reeaua
electric.

Gaze arse

Aer comburant
Garnitur

Urmtorii parametri pot fi msurai la priza de pe circuitul de evacuare gaze arse:


temperatura produselor de ardere;
concentraia de oxigen (O2) sau dioxid de carbon (CO2);
concentraia de monoxid de carbon (CO).
Temperatura aerului comburant trebuie msurat la priza de pe
circuitul de admisie aer, aflat pe racordul concentric.

Figura 18

Important: la ncheierea verificrii nchidei prizele cu capacele


corespunztoare.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

331

925.465.1 - RO

26. PERFORMANE DEBIT/NLIME DE POMPARE

HT 1.280 - HT 330

NLIME DE POMPARE (mH2O)

0707_2501

Aceasta e o pomp cu o nlime mare de pompare, potrivit pentru instalaii de nclzire de orice tip, cu un singur sau cu dou tuburi.
Valva automat de evacuare a aerului ncorporat n pomp permite evacuarea rapid a aerului din instalaia de nclzire.
Viteza se va schimba manual cu ajutorul selectorului aflat pe capacul panoului de borne al pompei.
Funcionarea cu vitez redus se va verifica cu atenie de ctre instalator n funcie de pierderile de sarcin n instalaia de nclzire.
Dac debitul de ap este inferior limitelor fixate se mrete riscul producerii de zgomot la schimbtor cu o eventual consecin a
defectrii acestuia din urm.

DEBIT AP (l/h)

NLIME DE POMPARE (mH2O)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

0707_2502

GRAFICUL 4

DEBIT AP (l/h)

HT 1.120

NLIME DE POMPARE (mH2O)

0707_2503

GRAFICUL 4.1

DEBIT AP (l/h)
GRAFICUL 4.2

ATENIE
Pentru o funcionare corect a centralei, debitul de ap minim n circuitul de nclzire trebuie s fie:


LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;


LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

332

925.465.1 - RO

27. DEMONTAREA SCHIMBTORULUI AP-AP


(Modelul 1.120 1.240 1.280 nu este prevzut cu aceast opiune)
Schimbtorul ap-ap, cu plci din oel inox, poate fi uor demontat cu o urubelni obinuit, aa cum se arat mai jos:



golii instalaia, dac este posibil numai centrala, cu ajutorul robinetului special de evacuare;
evacuai apa din circuitul de ap menajer;
scoatei pompa de circulaie;
scoatei cele dou uruburi, vizibile frontal, de fixare a schimbtorului ap-ap i eliberai-l din locaul su (figura 19).

0402_2515

Senzor de flux

uruburi de fixare schimbtor


ap-ap

Figura 19

Pentru curarea schimbtorului i/sau a circuitului de ap menajer se recomand s utilizai Cillit FFW-AL sau Benckiser HF-AL.
Dac duritatea apei, n anumite zone, depete valoarea de 20 F (1F = 10 mg de carbonat de calciu la litru de ap) se recomand
instalarea unui dozator de polifosfai sau a unui sistem cu efect identic, care s corespund normativelor n vigoare.

28. CURAREA FILTRULUI PENTRU AP RECE


(Modelul 1.120 1.240 1.280 nu este prevzut cu aceast opiune)
Centrala este dotat cu un filtru pentru ap rece, situat pe grupul hidraulic. Pentru curare, procedai aa cum se arat n continuare:
Evacuai apa din circuitul de ap menajer.
Desfacei piulia prezent pe grupul senzor de flux (figura 19).
Scoatei din locaul su senzorul mpreun cu filtrul respectiv.
ndeprtai eventualele impuriti.
IMPORTANT:

n caz de nlocuire sau curare a inelelor OR ale grupului hidraulic, nu folosii ca lubrifiante uleiuri sau unsori, ci
numai Molykote 111.

29. NTREINEREA ANUAL


n scopul asigurrii unei eficiene optime a centralei este necesar efectuarea urmtoarelor controale anuale:
Controlul aspectului i etaneitii garniturilor din circuitul de gaz i din circuitul de combustie;
Controlul strii i a poziiei electrozilor de aprindere i de detectare a flcrii (a se vedea capitolul 24);
Controlul strii arztorului i al fixrii acestuia pe flana de aluminiu;
Controlul eventualelor impuriti prezente n interiorul camerei de combustie. Pentru curare utilizai un aspirator;
Controlul reglrii corecte a valvei de gaz (consultai capitolul 22);
Controlul prezenei unor eventuale impuriti n interiorul sifonului;
Controlul presiunii din instalaia de nclzire;
Controlul presiunii n vasul de expansiune.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

333

925.465.1 - RO

30. VIZUALIZAREA PARAMETRILOR PE AFIAJ


Pentru a intra n modalitatea Informaii i setri avansate este necesar s apsai timp de 3 secunde tasta IP; intrarea n aceast modalitate
este semnalat de inscripia rulant INFO.
Pentru a iei este suficient s apsai tasta IP.
Pentru a derula informaiile apsai tasta OK; atunci cnd cifrele mari afiate clipesc putei modifica valoarea apsnd tastele +/-

CIRCUITUL DE NCLZIRE
CH SL

EXT T
CH O>
CH SP
CH MX
CH MN
CH2SR
CH2SF

Valoarea maxim de temperatur n circuitul de nclzire, setabil cu ajutorul tastelor +/ATENIE: prin apsarea tastei
este posibil schimbarea unitii de msur de la C la
Temperatura extern (cu sond extern conectat).
Temperatura apei din turul circuitului de nclzire.
Valoarea de temperatur a apei din circuitul de nclzire.
Valoarea maxim de temperatur n circuitul de nclzire (setabil cu ajutorul tastelor +/Valoarea minim de temperatur n circuitul de nclzire (setabil cu ajutorul tastelor +/Valoarea temperaturii ambiante dup circuitul de nclzire (5...30).
Valoarea temperaturii apei dup circuitul de nclzire.

.
F.

).
)

CIRCUITUL DE AP MENAJER




HWO Temperatura apei din turul circuitului de ap menajer sau din boiler.
HWSP
Valoarea de temperatur a apei din circuitul de ap menajer (setabil cu ajutorul tastelor +/HWRD
Valoarea de temperatur redus din circuitul de ap menajer.
HW MX Valoarea maxim de temperatur n circuitul de ap menajer (poate fi doar citit).
HW MN Valoarea minim de temperatur n circuitul de ap menajer (poate fi doar citit).

INFORMAII AVANSATE


PWR %
S FAN
T EXH

Nivel de putere/modificare a flcrii (n %).


Vitez ventilator (numr de rotaii / minut).
Temperatur gaze arse

Setarea parametrilor


K REG Constant de reglare (0,5...9,0) a temperaturii din turul circuitului de nclzire


(setare din fabric = 3, a se vedea graficul 1).
Valoare setabil cu ajutorul tastelor +/. O valoare mai mare determin o temperatur mai nalt n turul circuitului de nclzire
Dac este setat o valoarea corect a constantei de reglare K REG, n cazul schimbrii temperaturii externe, temperatura ambiant este
meninut la valoarea setat.

BUILD Parametru privind dimensiunea edificiului (1...10, setare din fabric 5). Valoare setabil cu ajutorul tastelor +/.O
valoare mai mare trebuie setat pentru edificiile/instalaiile de nclzire cu inerie termic nalt, iar o valoare mai mic trebuie setat
pentru ncperi mici sau instalaii cu inerie termic joas (termoconvector).

KORR Definete influena temperaturii ambiante asupra SETPOINT-ului setat. Valorile sunt cuprinse ntre 10 i 20. La mrirea
acestei valori se mrete influena temperaturii ambiante.

AMBON Activare/dezactivare a sondei ambientale a regulatorului climatic AVS 77 (setare din fabric = 1). O valoare egal cu 1
indic activarea sondei ambientale, o valoare egal cu 0 indic dezactivarea acesteia. Cu funcia activ, controlul temperaturilor din
ncperi variaz n funcie de temperatura din turul centralei setat (CH SL).
Apsai tastele +/pentru a modifica aceast valoare.

SDR Histerezis ambiental setabil de la 0.5C la 4C prin apsarea tastelor +/-

HW PR Activarea programatorului circuitului de ap menajer (0-1-2). Setare din fabric = 1.



0: dezactivat

1: ntotdeauna activ

2: activ cu program sptmnal n mod Ap cald menajer (HW PR, a se vedea seciunea 3.7.).

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

334

925.465.1 - RO

L FCT

Dac este egal cu 1, funcia Legionella este activ.

LTIME Durata meninerii funciei dup atingerea valorii de temperatur LTEMP


LTEMP Valoarea maxim de temperatur pentru funcia antilegionella (60C).
COOL


Activare/dezactivare a controlului temperaturii ambiante n perioada de var (valoare setat n fabric = 0). La setarea acestui
parametru = 1 se acceseaz funcia i se adaug alte dou modaliti de funcionare a centralei, descrise la seciunea 3.2:
VAR OPRIT IARN DOAR NCLZIRE VAR+cool - cool
Pentru a accesa funcia apsai repetat tasta , pn cnd pe afiaj apare simbolul n partea dreapt a orei.
Scopul acestei funcii este acel de a permite regulatorului climatic s comand, pe perioada de var, pornirea unuia sau mai multor
dispozitive de condiionare externe (de ex., condiionatoare de aer). n acest fel, placa releu a centralei pune n funciune instalaia
de condiionare extern atunci cnd temperatura ambiant depete valoarea temperaturii setate pe regulatorul climatic. Cnd
se cere funcionarea n aceast modalitate, pe afiaj simbolul, clipete. Pentru conectarea plcii releu a se vedea instruciunile
destinate service-ului.

LMU34 Dac este egal cu 1 acceseaz controlul versiunii software a plcii electronice LMU34

Tabelul combinrii funciilor AMBON i EXT T functions (sond extern)


AMBON


0

EXT T
neconectat

conectat

neconectat

conectat

FUNCIA TASTELOR +/Reglarea temperaturii din tur


Reglarea valorii temperaturii comfort
Reglarea temperaturii ambiante (temperatur din tur fix)
Reglarea temperaturii ambiante (temperatur din tur variabil)

30.1 INFORMAII SUPLIMENTARE


Pentru completarea informaiilor tehnice consultai documentul INSTRUCIUNI PENTRU SERVICE

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

335

925.465.1 - RO

31. DIAGRAM FUNCIONAL

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

Figura 20



Conduct

de evacuare

condens

Robinet
tur
nclzire

Ieire
Robinet
ap
gaz
menajera

Robinet
intrare
ap menajera

Robinet
retur
nclzire

Legend:
16 Schimbtor ap-gaze arse
17 Mixer cu venturimetru
18 Diafragm gaz
19 Ventilator
20 Valv gaz
21 Schimbtor ap-ap cu plci
22 Pomp cu separator aer
23 Robinet de evacuare central
24 Manometru
25 Valv de sigurana
26 Robinet pentru umplere a centralei
27 Senzor debit cu filtru i limitator pentru debitul de ap
28 Senzor prioritar circuit ap menajer
29 Sond NTC circuit ap menajer/ Sond NTC boiler
30 Valv de reinere

1 By-pass automat
2 Sifon
3 Presostat hidraulic
4 Valv cu trei ci
5 Motor valv cu trei ci
6 Termostat de sigurana 105 C
7 Sond NTC circuit de nclzire
8 Vas de expansiune
9 Valv automat de evacuare a aerului
10 Racord coaxial
11 Sond gaze arse
12 Electrod de aprindere
13 Arztor
14 Electrod de detectare a flcrii
15 Colector amestec aer/gaz

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

336

925.465.1 - RO

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280


Robinet
Tur
Robinet

Conduct
tur
boiler
gaz

de evacuare
nclzire

condens

Robinet
de umplere
cu valv
de reinere

Robinet
retur
nclzire

Figura 21

Legenda:
1 Sifon
2 By-pass automat
3 Valv cu trei ci
4 Presostat hidraulic
5 Motor valv cu trei ci
6 Sond NTC circuit de nclzire
7 Termostat de sigurana 105C
8 Vas de expansiune
9 Valv automat de evacuare a aerului
10 Racord coaxial
11 Sond gaze arse
12 Electrod de aprindere

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

13 Arztor
14 Electrod de detectare a flcrii
15 Colector amestec aer/gaz
16 Schimbtor ap-gaze arse
17 Mixer cu venturimetru
18 Diafragm gaz
19 Ventilator
20 Valv gaz
21 Pomp cu separator aer
22 Robinet de evacuare central
23 Supap non retur
24 Manometru
25 Valv de sigurana

337

925.465.1 - RO

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

338

0706_0502 / CG_1934A

Pred. sond
extern

Panou de
borne control
la distan

Presostat circuit
de nclzire

Senzor prioritar
circuit ap menajer

Electrod de
detectare

Sond NTC
circuit ap
menajer

Aprinztor

Electrod de
aprindere

Sond NTC circuit


de nclzire

Termostat
de siguran

Valv
gaz

Sond NTC
gaze arse

Ram

Pomp

Reea de alimentare

Fuzibili

Panou de borne
de alimentare

C = Albastru
M = Maro
N = Negru
R = Rou
G/V = Galben/Verde
B = Alb
G = Galben

Culoare cabluri

Tast de resetare

Valv cu
trei ci

Conector Faston
mpmntare

Ventilator

32. DIAGRAM CUPLARE CONECTORI


ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - RO

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

339

0706_0503 / CG_1931A

Pred. sond
extern

Pred. sond
boiler

Panou de
borne control
la distan

Presostat circuit
de nclzire

Senzor prioritar
circuit ap menajer

Electrod de
detectare

Aprinztor

Electrod de
aprindere

Sond NTC circuit


de nclzire

Termostat
de siguran

Valv
gaz

Sond NTC
gaze arse

Ram

Pomp

Fuzibili

Reea de alimentare

Panou de borne
de alimentare

C = Albastru
M = Maro
N = Negru
R = Rou
G/V = Galben/Verde
B = Alb
G = Galben

Culoare cabluri

Tast de resetare

Valv cu
trei ci

Conector Faston
mpmntare

Ventilator

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - RO

33. CARACTERISTICI TEHNICE


Central termic Model luna 3 comfort HT
240
280
330 1.120
1.240
1.280
Categorie
II2H3P
II2H3P
II2H3P II2H3P
II2H3P
II2H3P
Tip de gaz

G20
G20
G20
G20
G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
Debit termic nominal ap menajer
kW
24,7
28,9
34
-
-
-
Debit termic nominal nclzire

kW
20,5
24,7
28,9
12,4
12,4
24,7
28,9
Debit termic redus
kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8
Putere termic nominal ap menajer
kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
Putere termic nominal 75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080
Putere termic nominal 50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
Putere termic redus 75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720 3.350
4.128
4.816
Putere termic redus 50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892 3.610
4.386
5.246
Randament conform directivei 92/42/CEE



Presiune maxim a apei n circuitul termic


bar
3
3
3
3
3
3
3
Capacitate vas de expansiune
l
8
8
10
8
8
8
10
Presiune vas de expansiune
bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Presiune maxim ap n circuitul de ap menajer bar
8
8
8
-
-
-
Presiune minim dinamic ap n circuitul de ap menajer bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
Debit minim ap menajer
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
Randament ap menajer cu T=25 C

l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
Randament ap menajer cu T=35 C

l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
Debit specific (*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Interval de temperatur circuit de nclzire
C
2080
2080
2080
2080 2080
2080
2080
Interval de temperatur circuit de ap menajer C
3560
3560
3560
-
-
-
Tip
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Diametru conduct de evacuare concentric
mm
60
60
60
60
60
60
60
Diametru conduct de admisie concentric
mm
100
100
100
100
100
100
100
Diametru conduct de evacuare dublat

mm
80
80
80
80
80
80
80
Diametru conduct de admisie dublat

mm
80
80
80
80
80
80
80
Debit masic max. gaze arse
kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006 0,006
0,012
0,014
Debit masic min. gaze arse
kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001 0,002
0,002
0,003
Temperatur max. gaze arse
C
73
75
75
73
73
73
75
Clas NOx

5
5
5
5
5
5
5
Presiune de alimentare cu gaz natural 2H
mbar
20
20
20
20

20
20
Presiune de alimentare cu gaz propan 3P
mbar
30
30
30

30
30
30
Tensiune de alimentare cu energie electric
V
230
230
230
230
230
230
230
Frecven de alimentare cu energie electric
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Putere electric nominal
W
150
155
160
150
150
150
155
Greutate net
kg
44
45
46
36
36
45
46
Dimensiuni
nlime
mm
763
763
763
1170 1170
763
763

lime
mm
450
450
450
600
600
450
450

adncime
mm
345
345
345
275
275
345
345
Grad de protecie contra umiditii i penetrrii (**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) Conform EN 625
(**) Conform EN 60529

BAXI S.p.A., n aciunea sa constant de mbuntire a produselor, i rezerv posibilitatea de a modifica datele coninute n aceast documentaie n orice
moment i fr preaviz. Prezenta documentaie este un suport informativ i nu trebuie considerat un contract ncheiat cu tere pri.

INSTRUCIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

340

925.465.1 - RO

341

925.465.1 - GR

,
.
BAXI : ,
.
, : ,
,
.

( , , .) ,

BAXI S.p.a. CE
:
- 90/396/
- 92/42/
- 89/336/
- 73/23/

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE
UNI EN ISO 9001

BAXI S.p.a., leader


( , , ) CSQ
UNi EN ISO 9001.
BAXI S.p.a. di Bassano del Grappa,
, UNI EN ISO 9001

342

925.465.1 - GR



1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. .
9. -
10.

344
344
345
350
353
353
353
354
354
355


11.
12.
13.
14.
15.
16.
17. AVS 77
18.
19.
20.
21. AVS 77
22.
23.
24.
25.
26. /
27. -
28.
29.
30.
31.
32.
33.

343

356
356
357
358
358
362
363
364
366
367
368
369
372
373
373
374
375
375
375
376
378-379
380-381
382

925.465.1 - GR

1.
,
.
.
, :
a) .
.
b) ,
,
, .
c) , -
,
.
d) , , ,
:
1. :
1.1. 20 F (1 F = 10 mg ),
, .
1.2 .
2.
2.1.

, ,
,
, , ,
. :

SENTINEL 300 400 FERNOX .

2.2. :

,
, 2.1.
SENTINEL 100 FERNOX
. .


(.. ).
.

2.

:
a) ( , , ).
b) .
c) .
.
.
, . , ,
.

344

925.465.1 - GR

3.


, CLOW. AVS 77
. 5 ,
.

.
12 .
:


( 1)
3.2.
: (
.

),

,
+/- 3.3.


0702_2404


ACS

- -

Economy-Comfort

0702_2405


()//



(SERVICE)


( - 4.4.)


confort

Stanby (- 3.2 )


( )

E 1

345

925.465.1 - GR

3.1

4
,
2.

>75%100%
25%

>50%<75%
>25%<50%

3.2
:




+ COOL ( 31)
COOL ( 31)

. ,
( ).

.
, .

.
( ).

( ).

3.3

(--)

:
-- .
(

.
( COMFORT
). 3.6 .
(


+/.
(

ff,
).

346

925.465.1 - GR

3.4
,
+/- ( 1).
, ) 3.1.

, 1
(C).
, tAMB.

, 1

(C).
, HW SP.
: , ,

(C).
3.4.1.
, +/ .

3.5 (prog)
-
IP: ( ) PROG .
: , 1 .
+/
OK
+/
OK
+/ Day
(17 ).
-

3.6
,
(
).

.
.
3.6.1.
4 (4 ,
), :

347

925.465.1 - GR


MONDY

DAY 1

()

TUEDY

DAY 2

()

WEDDY

DAY 3

()

THUDY

DAY 4

()

FRIDY

DAY 5

()

SATDY

DAY 6

()

SUNDY

DAY 7

()

On 1

Of 1

On 2

Of 2

On 3

Of 3

On 4

Of 4

06:00

08:00

11:00

13:00

17:00

23:00

24:00

24:00

0703_0501

0709_0401

1) IP
;
2) (17)
+/;
3) .
4) on 1
, .
5) +/
.
6) .
7) of 1
.
8) +/
.
9) .
10) 4
.
11) IP
.


09:00 - 12:00

: on of,
.
(.. on1=09:00 of1=09:00 1 on2 ).
3.6.2.
4
( ).

348

925.465.1 - GR

:
1)
2)
3)
4)

IP
;
+/;

4-10 3.6.1.


MO-FR

DAY 1 2 3 4 5

SA-SU

DAY

MO-SA

DAY 1 2 3 4 5 6

MO-SU

DAY 1 2 3 4 5 6 7


3.6.1.

07:00 23:00


3.6.1.


3.6.1.

67

3.7
0703_0902

( )
4

(
).

, :
1) IP

( ).
2) HW PR

+/repeatedly;
3) .
4)
4-10 3.6.1 ( 06:00 - 23:00).

0709_0402

: HW PR
= 2, 30.


09:00 - 12:00

349

925.465.1 - GR

3.7.1
( )
comfort
.
.
: 651
= 4 ( 19).
, :
HW PR = 0 .
HW PR = 1 .
HW PR = 2

4.
4.1 ECONOMY COMFORT
:
conomy / Comfort.
ECONOMY
COMFORT.
,



ECONM :
;
COMFR :

;

, +/ :
(

4.3.

, ( 3.6).
COMFORT,
ECONOMY.

( COMFORT ECONOMY
) .
(


.

( COMFORT ECONOMY )
.

350

925.465.1 - GR

4.2 SHOWER ()
shower comfort , .

.
shower, 4.3.
:
+/
(
SHOWR HW SS).

).
60 (
,
(
).
: 60 , :
+/ ;
HWSS OFF.

4.3
:
IP PROG.

:

COMFR



( = 20C)

ECONM



( = 18C)

NOFRS



( = 5 C)

SHOWR



( = 40C)

, +/ ip

4.4 (

4.4.1 ( )
( 3.6)
. ( 5C)
4.3 NOFRS.
, :

AUTO ( );
, MM 60

351

925.465.1 - GR

0703_0507

60 .

+/ , 10 .
10 45 .
+
90 , HH 02 :
. 2 47 .
+
47 , DD 02 :
. 2 45 ( 1
).
.

: , . ,
, (
) .
.
4.4. 2 (PARTY)
. ,
.
:

MAN ( );
, MM 60 .
4.4.1.
( AMB)
+/.
.

352

925.465.1 - GR

5.
: (8 - 1), , 1 - 1,5 bar.
,
( 3a 3b).
.
.

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280

3a

0301_1008

0402_2505

HT 240 - HT 280 - HT 330

3b

, , .

6.
. OFF (
3.2), ( 8).

7.
GPL.

.

353

925.465.1 - GR

8. .
,
.
,
, , (..:
).
5
C, 30 C .
, :
* ,
* ,
* ,
*

9. -
: .

<ERROR> .
E
.
.
0703_0904

,
>>>
( 2 )
<ERROR>.

.
2 reset
.
<RESET>
>>>.
( )

AVS 77
155E.
RESET ( 4).

0705_0601 / CG_1922

: ,
, .

RESET

354

925.465.1 - GR

9.1

10E

20E

NTC

28E

NTC

50E

NTC

60E

62E

s oftware

88E


AVS 77

95E


AVS 77

110E

2 ( 1).
,

119E

.
. ,

125E

2 ( 1).

, .

127E

130E

N TC 2 ( 1).

131E

2 ( 1).
E125 E130
,

133E

2 ( 1).

151E

.
( 24)

155E

RESET ( 4)
Reset (5)

156E

160E

193E

. .

. ,
.
.

.

10.
, ,
.
.
, / (... ,
, .) ( 5 ).

355

925.465.1 - GR

11.

. ,
.
, :
* , ,
. ,
- 26.
* ( , , .) ,
.
* ,
.
.

12.
,
.
.
, :
a) .
.
b) ,

,
, .
c) ,

.
,
1.
:
1.1. 20 F (1 F = 10 mg ),
,
.
1. 2.
.
2.

2.1.

,
, , ,
. : SENTINEL X300 X400 FERNOX
. .
2.2. :

,
, 2.1, .
, , .
, SENTINEL X100 FERNOX.
.

(..
).
.

356

925.465.1 - GR

: () ,
:
60C
80C

13.

ht 240 - ht 330 - ht 280

0211_2203

ht 1.280 - ht 1.240 - ht 1.120

MR:
US:
GAS:
ES:
RR:
SC:

G 3/4
boiler G
G 3/4
G 1/2
G 3/4

9912220300

, .

.


.
, ,
.
. .

MR: G 3/4
US: G 1/2
GAS: G 3/4
ES: G 1/2
RR: G 3/4
SC:
450

0505_2001

780

357

925.465.1 - GR

0704_1512

14.







(16)
(17)
(19)
(18)


8 mm

HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280


0301_1008

0301_1007

HT 240 - HT 280 - HT 330

7a

7b

15. -
, , .
- ,
. , .
BAXI S.p.a.
100 Pa.

358

925.465.1 - GR

C13, C33
50 cm.

C53
Do

.
C63
100 Pa.

100C.
EN 1856-1.
C43, C83
.
:

.

0704_1511

C33

C33

C13

C13

C43

C53

C83

()

-
18 mm

.
1 cm
.

990519_0400


,
LAS.
90
-
360.
45.

90 1 .
45 0,5

0704_1510

15.1 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

359

925.465.1 - GR

0704_1509

15.2 LAS 60/100

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

15.3 60/100a

0706_2901

L max = 10 m 60/100 mm
L max = 25 m 80/125 mm

L max = 8 m 60/100 mm
L max = 23 m 80/125 mm

L max = 9 m 60/100 mm
L max = 24 m 80/125 mm

011015_0100

,
.
. (100/80)
.
.

90
360.
45.

360

925.465.1 - GR

0704_1507

15.4
-

, , 1 cm .
.

0706_2903

0706_2902

O ,
, ( ).
.

(L1 + L2) max = 80 m


15 .

L max = 15 m

0706_2904

15.5

L max = 14 m

L max = 15 m

361

925.465.1 - GR

16.
,
.
230 V +
-.
3 mm.
HAR H05 VV-F 3x0,75
mm2 8 mm.
, 2 ( (
) / ).

M1

M2

1 2
N
L

0706_2905 / CG_1932

,
,
.

16.1
M1 M2
.
1- 1: T .
1- 2 : AVS 77.
.
1-2 T M1, .
.
3-4: SIEMENS QAC34 .
.
5-6: , ,
, , .
7: .
8-9-10: ( 14).

362

925.465.1 - GR

17. AVS 77
:
( ) .
M2 ( 11)
C.
: . 230 V.
, 16.1 32.
.

0606_0504

C
A

0706_2802

0706_0501 / 56_8836

17.1
0606_0502


10, :
1. a b .
2.
.
3.
.
4. m
11.
5.
.
6. .
E 10


AMBON 0, 30.
555,4=1 21.

( 11).
(1) (2).
.

363

925.465.1 - GR

17.2
, :
(a-b 11) .
M2 .
1 2.
C 17.

0705_1602

1.
2.
3.
4.

M2

E 11

: ,
.

18.
0605_1604

.
( 3-4) .

M2

12

364

925.465.1 - GR

K REG ( AVS 77)




.

T.m (C)
0711_3002

Tm MAX = 85C


( 17.1),
K REG (
1) (COMF)
+/.

( 17.2),
K REG ( 1),
KORR (
- 30) (TAMB)
+/.

T.e (C)
Tm =
e =

AVS 77
.
AVS 77,
( 1) ( 2).
1
Kt ( )
:
(setpoint)
AVS 77
:

AVS 77 CH SF
( 30).
: ,
, AVS 77,
,
AVS 77
.
2

Kt
AVS 77 :

2
Tm =
e =

0409_1601

Kt , ,
AVS 77 532, 21.
CH2SR ( 30).
2 .

365

925.465.1 - GR

19.
( HT 1.120 - HT 1.240 - HT 1.280)
1.120 1.240 1.280
.
13.
NTC , , 5-6
M2, ( 13).
NTC .
, ,
+/ 1.

UB:
UR:
V3V:
M2 :
SB:
MR:
MB:
RR: /
RB:

0704_2302 / CG_1844

13

: ( = ON, . 21 . 555.1).

366

925.465.1 - GR

20.
. AVS 77
,
( , 16).
14.
AVS 77
.

1
(AVS 77)
1
(-)

0709_0701 / CG_1933

14

367

925.465.1 - GR

21. AVS 77

:
IP.


( 15).
OF
725 software LMU34.

:
;
3 +/ ( ,
OF 504
).
+/ (
).

15

0703_0910

+/ .
.
IP

AVS 77


504
(C)

516
-

532
kt

534


536
(/min - rpm) ( max. )

541
PWM (%) max.

544
(s) -

545
(s)
555.0
:

1:

0:
555.1
:

1:

0:
555.2

555.3

555.4
AVS 77:

1: AVS 77,



0: AVS 77

.
555.5...555.7

608
PWM (%) :

609
PWM (%) :

610
PWM (%) :

611
. /min (rpm):

612
. /min (rpm):

613
. /min (rpm):

614
OT (AVS 77)

641
- (s)

677
max (100%) - min (0%)


651
( )

1 :

2 :

4 : ( 3.7.1)

Default
80
30
15
0

*
*

180
180
0
1
0
0
0

*
*
*
*
*
*

0
10
0

* .
Service .

368

925.465.1 - GR

22.
, 22.1
:
1) .
CO2 , ,
1. (V) .
CO2 .
2) .
CO2 , ,
1. (K) .
CO2 .

0310_0114

Pi:

out:
:

OFFSET

l:

V:

K:

OFFSET

:
(GPL) ,
, :
(V)
3.
, AVS 77, 608 611

21. 3 .
.

16

22.1
: ,
CHSL = 45 30.
21.

OF 555.0.
OF 555.0 = 1 ( ).

, :



OF 677.
OF 677 = 100% ; ( )
OF 677 = 0% ; ( )
1 2 22.

15 , .
OF 555.0 = 0
.

369

925.465.1 - GR

: , .
,
:

-
-
-



, 22.

, ,
.

1: C2
HT 330 - HT 1.280

G20 - 2H - 20 mbar


CO2 max
8,7%

CO2 min

G31 - 3P - 37 mbar

10%

8,4%

9,8%

12,0 mm

12,0 mm

G20 - 2H - 20 mbar

8,7%

G31 - 3P - 37 mbar

8,4%

9,5%

7,5 mm

7,5 mm

1a


HT 1.240 - HT 240 - HT 280


CO2 max

CO2 min

10%

1b

HT 1.120

G20 - 2H - 20 mbar

CO2 max

CO2 min

G31 - 3P - 37 mbar

8,7%

10%

8,4%

9,5%

4,0 mm

4,0 mm

1c

370

925.465.1 - GR

2:
HT 330
15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
max
3.59 m3/h
min
0.61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.64 kg/h
0.45 kg/h

2a

HT 280
15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
max
3.06 m3/h
min
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.38 kg/h

2b

HT 240
15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
max
2.61 m3/h
min
0.43 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.32 kg/h

2c

HT 1.280
15 C

1013 mbar

PCI
max
min

G20 - 2H - 20 mbar

34.02 MJ/m3
3.06 m3/h
0,61 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
2.25 kg/h
0.45 kg/h

2d

HT 1.240
15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
max
2.61 m3/h
min
0.52 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar
46.3 MJ/kg
1.92 kg/h
0.38 kg/h

2e

HT 1.120
15 C

1013 mbar
G20 - 2H - 20 mbar

PCI
34.02 MJ/m3
max
min

1.31 m3/h
0.22 m3/h

G31 - 3P - 37 mbar

46.3 MJ/kg
0.96 kg/h
0.31 kg/h

2f

3: 608 611








HT 330
HT 280
HT 240
HT 1.280
HT 1.240
HT 1.120


608
611
609
612
(V)
(%) (rpm)
(%) (rpm)

G20

G31

G20

G31

G20

G31

G20

G31

2 2/3
3 3/4
2
2 2/3
3 3/4
1 3/4

50
55
50
50
35
40

35
35
35
35
35
40

4100
4400
4300
4100
4500
4000

3500
4000
4000
3500
4000
3350

-
-
-
-
-
10

-
-
-
-
-
15

-
-
-
-
-
1200

2200

371

925.465.1 - GR

23.
, :


, ,
.
RESET ( 9 -
4).

NTC
.
> 110C.
RESET ( 9 - 4) .

: , , < 90C.


.
.
RESET ( 9 - 4) .


0,5 bar.

-
- , , 3 , ,
.



5 C 30
C.
,
.

-
, / , 24
10 .

-
24
.

( )
, 3 bar, .

-
, -
. -
0 .

.
.
: .

372

925.465.1 - GR

010905_0200

24.

17

25.
25.1
21.

OF 555.0
OF 555.0 = 1 .


, ,

.


.



.

:

(O2)
(CO2)
(CO).

020429_0300

: 15 , .
OF 555.0 = 0

18



.
:
.

373

925.465.1 - GR

26. /

HT 1.280 - HT 330

(mH2O)

0707_2501


. , ,
.
.
,
.

.

( l/h)

HT 240 - HT 1.240 HT 280

(mH2O)

0707_2502

( l/h)

(mH2O)

HT 1.120

0707_2503

4.1

( l/h)
4.2

, :


LUNA 3 COMFORT HT 1.120 400 l/h;


LUNA 3 COMFORT HT 240 - HT 1.240 - HT 280 600 l/h;
LUNA 3 COMFORT HT 1.240 - HT 280 - LUNA 3 COMFORT HT 1.280 - HT 330 600 l/h.

374

925.465.1 - GR

27. -
( 1.120 - 1.240 - 1.280)
-, ,
:



, , .


, , - (. 19).

0402_2515

19

/ Cillit FFW-AL Benckiser


HF-AL.
, 20 F (1 F = 10 mg
)
.

28.
( 1.120 - 1.240 - 1.280)
.
:
.
( 19).
.
.
: / OR
Molykote 111.

29.
:

( 24)

.

( 22)

.
.

375

925.465.1 - GR

30.
3 IP.
INFO.
IP.
.
+/.

CH SL







EXT T
CH O>
CH SP
CH Mx
CH MN
CH SR
CH SF

, +/.
:
C
F.
( ).
.
.
(max. +/).
(min. +/)
(530).
.

HWO
HWSP
HWRD
HW MX
HW MN

.
. +/ .
( )
( )


PWR %
S FAN
T EXH

/ ( %).
(, / min)


K REG (0,5...9,0) ( = 3 - 1).
+/. .
K REG, ,
.
BUILD (1..10 - 5). +/. / ,
().
KORR setpoint. 0 20.
.
AMBON / AVS 77 (. = 1).
1 , 0 .
, (CH SL).
+/ .
SDR 0.5 C 4 C +/


HW PR (0-1-2). = 1.
0:
1:
2: (HW PR 3.7)

376

925.465.1 - GR

L FCT

1 .

LTIME

LTEMP

LTEMP

(60C).

COOL

/ ( =0).
= 1
3.2:
- - - - +COOL - COOL

.
,
, ( ).
,
. ,
. , SERViCE.

LMU34

1 software LMU34

AMBON EXT T ( )
AMBON
EXT T


0

+/-

COMFORT

( )
( )

30.1
SERVICE

377

925.465.1 - GR

31.

0707_2504 / CG_1963

ht 240 - ht 280 - ht 330

20

:
16 -
17 mixer venturi
18
19
20
21 -
22
23
24
25
26
27
28
29 NTC /
NTC boiler
30

1 by-pass
2
3
4
5 3
6 105C
7 NTC
8
9
10
11
12
13
14
15 /

378

925.465.1 - GR

0707_2505 / CG_1966

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

21

1
2 by-pass
3
4
5
6 NTC
7 105C
8
9
10
11
12

13
14
15 /
16 -
17 mixer venturi
18
19
20
21
22
23
24
25

379

925.465.1 - GR

380

0706_0502 / CG_1934A

NTC

NTC

NTC

FASTON

RESET

C
M
N
R
G/V
B
G

=
=
=
=
= /
=
=

32.
ht 240 - ht 280 - ht 330

925.465.1 - GR

381

0706_0503 / CG_1931A

.
BOILER
.

NTC

NTC

FASTON

RESET

C
M
N
R
G/V
B
G

=
=
=
=
= /
=
=

ht 1.120 - ht 1.240 - ht 1.280

925.465.1 - GR

33.
LUNA 3 COMFORT HT
240
280
330 1.120
1.240
1.280
.
II2H3P
II2H3P
II2H3P II2H3P
II2H3P
II2H3P


G20
G20
G20
G20 G31
G20
G20


G31
G31
G31
G31
G31
kW
24,7
28,9
34
-
-
-

kW
20,5
24,7
28,9
12,4 12,4
24,7
28,9

kW
4,1
4,9
5,8
2,1
4
4,9
5,8

kW
24
28
33
-
-
-

kcal/h 20.640
24.080
28.380
-
-
-
75/60C
kW
20
24
28
12
12
24
28

kcal/h 17.200
20.640
24.080
10.320 10.320
20.640
24.080
50/30C
kW
21,6
25,9
30,3
13
13
25,9
30,3

kcal/h 18.580
22.270
26.060
11.180 11.180
22.270
26.060
75/60C
kW
4,0
4,8
5,6
2
3,9
4,8
5,6

kcal/h 3.440
4.128
4.816
1.720 3.350
4.128
4.816
50/30C
kW
4,3
5,1
6,1
2,2
4,2
5,1
6,1

kcal/h 3.698
4.386
5.246
1.892 3.610
4.386
5.246
92/42/


bar
3
3
3
3
3
3
3

l
8
8
10
8
8
8
10

bar
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
bar
8
8
8
-
-
-
bar
0,15
0,15
0,15
-
-
-
l/min
2,0
2,0
2,0
-
-
-
T=25 C l/min 13,8
16,1
18,9
-
-
-
T=35 C l/min
9,8
11,5
13,5
-
-
-
(*)D
l/min 10,9
12,9
15,3
-
-
-
Range
C
2080
2080
2080
2080 2080
2080
2080
Range
C
3560
3560
3560
-
-
-

C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23

mm
60
60
60
60
60
60
60
mm
100
100
100
100
100
100
100

mm
80
80
80
80
80
80
80
mm
80
80
80
80
80
80
80

kg/s 0,012
0,014
0,016
0,006 0,006
0,012
0,014

kg/s 0,002
0,002
0,003
0,001 0,002
0,002
0,003

C
73
75
75
73
73
73
75
NOx

5
5
5
5
5
5
5
2H
mbar
20
20
20
20

20
20
3P
mbar
37
37
37

37
37
37

V
230
230
230
230
230
230
230

Hz
50
50
50
50
50
50
50

W
150
155
160
150
150
150
155

kg
44
45
46
36
36
45
46


mm
763
763
763
1170 1170
763
763


mm
450
450
450
600
600
450
450


mm
345
345
345
275
275
345
345

(**)
IPX5D
IPX5D
IPX5D
IPX5D IPX5D
IPX5D
IPX5D

(*) EN 625
(**) EN 60529

Baxi s.p.a., ,
, .
..

edizione 1 - 01/08

925.465.1