Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
C O L E C C I N
E S T R U C T U R A S Y P R O C E S O S
S e r i e P Ie lig s n - C o l e c c i n d e V i d a s
D ir ig id a p o r R a m n Teja
BIBLIOTECA
Editorial Trotta, S .A ., 2 0 0 8
Ferraz, 5 5 . 2 8 0 0 8 M adrid
Telfono: 91 5 4 3 0 3 61
Fax: 91 5 4 3 14 88
E-m ail: editorial@ trofta.es
http ://www. trotta. es
Isabel Vezquez, 2 0 0 8
ISBN : 9 7 8 -8 4 -8 1 6 4 -9 5 7 -4
Depsito Legal: M -8 2 1-2 0 0 8
Impresin
Fernndez C iu d a d , S.L.
CONTENIDO
1. Importancia de la ob ra.................................................................................
2. El autor y la o b ra...........................................................................................
2.1. Un autor annimo. Primera red acci n ...........................................
2.2. Un revisor de nombre Paulus. Segunda redaccin........................
3. Contenido de la o b ra....................................................................................
3.1. Las Vidas en el conjunto de las obras hagiogrficas de la Antige
dad tarda................................................................................................
3.2. Contenido y estructura de la obra. Algunos problemas pen
dientes .....................................................................................................
3.3. Los p erso n a jes......................................................................................
3.4. La impresin de v eracid ad .................................................................
3.5. Fuentes lite ra ria s.................................................................................
4. Ediciones y trad uccion es.............................................................................
9
11
11
13
16
19
25
28
33
37
B ib lio g rafa.........................................................................................................
40
16
47
51
59
66
70
87
E p lo g o .................................................................................................................
125
INTRO D U CCI N *
1. IM P O R T A N C IA D E LA O BR A
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
10
INTRODUCCIN
2. E L A U T O R Y LA O BR A
11
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
12
INTRODUCCIN
13
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
HRIDA
14
INTRODUCCIN
15
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
3. C O N T E N ID O D E LA O BR A
11.
Para las obras h agiogrficas no h ispanas, aqu slo recordadas indirectam ente,
vanse entre otros estudios, en especial en relacin con la proyeccin histrica y social
de los uiri san cti, ios estudios citados en la bibliografa de Breukelaar, C oates, Fouracre,
16
INTRODUCCIN
Fouracre-G eberding, Leonardi, Mitchell-W ood y W ood. Salvo aign caso concreto, no se
dan aqu las referencias bibliogrficas com pletas, rem itiendo al apartad o de la bibliografa
al final de esta introduccin.
12.
V ase la aportacin de S. C astellan os, L a hagiografa visigoda. D om inio social y
proyeccin cu ltu ral, Fundacin San M illn de la C o go lla, L o g ro o , 2 0 0 4 . V anse otras
referencias bibliogrficas del m ism o autor en la bibliografa.
17
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
18
INTRODUCCIN
19
ViDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
El primer opusculum (cap. I), tras el prlogo, es el del joven Agustus18, un sirviente del monasterio de Santa Eulalia. Mientras est reali
zando las tareas encomendadas por el prepsito, junto a otros compae
ros, enferma de repente. Durante su agona, una noche tiene una visin
en la que llega al paraso celestial y contempla la corte de los ngeles y
santos, cmo adoran a su rey y cmo se prepara un banquete celestial,
incluso cmo llegan unos individuos a quienes el juicio divino condena.
El joven se lo relata detalladamente al escritor de la obra, quien dice de
s mismo que es un leuita, es decir, un dicono de Santa Eulalia. Este se
lo cuenta al abad y el muchacho repite la historia a cuantos se lo piden.
Una vez muerto, se aparece a uno de sus compaeros.
Este relato es, en realidad, el nico coetneo al autor de la obra y, de
hecho, se incorpora l mismo en el desarrollo de la historia.
Las dems historias se sitan en una poca pasada. El segundo opus
culum (cap. II) corresponde al relato de un monje borracho y glotn
del monasterio de Cauliana19, que llega a robar comida y utensilios de
las despensas del monasterio. El abad le reprende y castiga, pero como
no se enmienda deja que haga lo que quiera bajo la vigilancia de otros.
Un da unos nios del propio monasterio le recriminan la verdad de su
comportamiento y le ponen en vergenza; entonces el monje se arre
piente, pide la penitencia y suplica a Dios que se lo lleve. En efecto,
muere. Al cabo del tiempo, ms de quince aos, unas inundaciones del
ro Guadiana ponen al descubierto su tumba y se descubre que su cuer
po se conserva incorrupto.
Al comienzo del relato se hace referencia a la poca en que ocurri,
diciendo: Muchos hombres fiables afirman que bastantes aos antes de
nuestra poca [...] tuvo lugar un milagro (Ferunt plerique idonei uiri
ante nos satis plurimos annos [...] fuere gestum [...] miraculum).
He aqu uno de los problemas cronolgicos y de estructura que prer
senta la obra. Aunque hay una variante de algunos manuscritos donde
se lee ante non satis plurimos annos, que indicara que hace pocos aos
de este relato, creo que debe entenderse como se presenta en !a edicin
de A. Maya en la frase reproducida. Lneas ms abajo seala que en ese
momento el abad del monasterio era Renovato, quien despus sera
obispo de Mrida: [...] reuerentissimus uir pie memorie Renout us abba
praesset postque etiam Emeritensis urbis pontifex extitit mirificus .
Debe tenerse en cuenta que, en efecto, Renovato es el ltimo obispo del
que se habla en la obra. Como se ha indicado antes, se ha supuesto que
la obra se ha escrito en la poca posterior a este obispo y que segura18. A gustus es ia grafa m ayoritaria y as se ha transm itido com nm ente, pero se
trata, en buena lgica, de Augustus.
19. Sobre el nom bre del m onasterio, vase en el captulo correspon diente, nota 1.
20
INTRODUCCIN
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
INTRODUCCIN
23
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
24
INTRODUCCIN
V ase C . L eonard i, M odelli di santit tra secolo V e VII, cit., I, pp. 261-283.
25
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
con otros monjes. Las obras hagiogrficas abstraen esas formas dplices
de vida para presentarnos a sus protagonistas como arquetipos de vida y
modelos de santidad; los obispos abandonan sus deseos de vida retirada
para cumplir con su papel de patronos y benefactores de las ciudades
que dirigen; se ven obligados a aceptar y en ltima instancia lo hacen
de buen grado sus responsabilidades como rectores de la comunidad,
convirtindose en el signo urbano por excelencia en la Antigedad tar
da y alta Edad Media.
En las VSPE estos ideales y, a la vez, tpicos literarios estn perfec
tamente representados en los obispos, autnticos uiri sancti2i. Como en
otras obras de este tipo, aparecen como los lderes de la comunidad;
controlan las manifestaciones y las dirigen, incluso la devocin a los
mrtires, en este caso a santa Eulalia especialmente; organizan los rezos
de los fieles; otorgan la caridad y benefician a las gentes; realizan una
actividad de evergetismo en las ciudades que les confera un protago
nismo enorme; de ah el peso propio que adquiere en el relato de las
VSPE la descripcin de las actividades edilicias llevadas a cabo por Fidel
y M asona; descripcin que, como se dijo al comienzo, ha servido en
gran medida para comprender la evidencia arqueolgica que la ciudad
de Mrida hoy ofrece y que, a su vez, constituye un eje importante
dentro de los objetivos que la obra persigue, y es el poner de manifiesto
la importancia misma de la ciudad, reivindicar su protagonismo, hecho
que, en opinin de muchos, puede querer mostrar su importancia ante
el pujante protagonismo de Toledo en el siglo vil.
En la mayora de los relatos hagiogrficos de la Antigedad tarda,
los protagonistas de los mismos, a pesar de la mencin de datos biogr
ficos concretos, no aparecen perfectamente individualizados en cuanto
a sus cualidades. Comparten rasgos comunes que, en cierto modo, se
convierten en arquetipos. En general se los presenta como hombres cul
tos, elocuentes, poderosos y luchadores contra la impiedad y la hereja,
generosos y prdigos con lo suyo y de una capacidad de recursos espiri
tuales y materiales formidable. Su vida anterior al episodio que interesa
relatar no importa apenas, aunque se den algunos trazos de su origen;
apenas hay evolucin espiritual; su personalidad es fuerte y segura.
Todos tienen la capacidad taumatrgica de obrar milagros, aunque
no necesariamente tengan que llevarlos a cabo; y, sobre todo, en el caso
de los obispos se convierten en el brazo justiciero de Dios: no son po
cas las ocasiones en que son el instrumento del castigo ejemplar, de la
23.
Sobre la definicin de uir sanctus (el holy m an definido por P. Brow n), sus carac
tersticas y sus funciones en la sociedad y ante sus com unidades, vanse, sobre todo, los
trabajos recogidos en la bibliografa de P. Brow n, G . C racco, L. C racco Ruggini, C. L e o
nardi, M on ach i C astagno y Orselli.
26
INTRODUCCIN
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
28
INTRODUCCIN
29
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
30
INTRODUCCIN
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
32
INTRODUCCIN
A unque esta idea aparece explcitam ente en otra de sus fuentes, en Sulpicio Se
33
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
34
INTRODUCCIN
santidad de los padres del desierto y los eremitas y anacoretas, con los
modelos de santidad de Occidente, los hombres de oracin y accin,
los uiri sancti, de los que hemos hablado. Esa confrontacin sirvi para
dar legitimidad apostlica a Occidente frente a Oriente, para hacer
superar a las iglesias occidentales un cierto complejo de inferioridad
con respecto a las orientales.
Por ello Gregorio Magno se convirti en el gran educador de Oc
cidente, pero no como erudito, a travs de libros y escuelas, sino en la
vida pastoral, y por ello Sulpicio Severo supo inmortalizar un modelo,
el modelo paradigmtico, de santo occidental. En este sentido las VSPE
pueden considerarse una obra ms en esta lnea, como afirma el citado
C. Chaparro:
Creo y uno esta reflexin a lo dicho sobre la personalidad influyente
del papa Gregorio que el uso que el autor de VSPE hace de la Vida de
san Martn tiene algo que ver (aunque no lo manifieste) con ese carcter
de polmica, muchas veces velada, y raramente expresa, que envuelve
las relaciones entre Oriente y Occidente, entre los santos y mrtires de
uno y otro espacio geogrfico, y que concluye en la legitimacin de sus
iglesias. En esta perspectiva, nuestro libro vendra a ser un grano de
arena ms que contribuira a la construccin del edificio de la iglesia o
catolicidad occidental.
Ibid., pp. 3 4 7 -3 4 8 .
R esum o lo expuesto aqu por C. C hap arro, loe. cit.
35
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
36
INTRODUCCIN
4. E D IC IO N E S Y T R A D U C C IO N E S
34.
D oy una brevsim a relacin y rem ito a la exposicin de A. M ay a en la introduc
cin a su edicin crtica (pp. lix-lxxvii), para un com entario y explicacin de to d as ellas,
incluida la suya.
37
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
38
INTRODUCCIN
39
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
B IB LIO G R A F A
40
INTRODUCCIN
41
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
42
INTRODUCCIN
43
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
Cracco, G., Uomini di Dio e uomini di Chiesa nellAlto Medioevo (per una re
interpretazione dei Dialogi di Gregorio M agno): Ricerche di storia sociale
e religiosa 12 (1977), pp. 163-202.
Cracco Ruggini, L., Il miracolo nella cultura del tardo impero: concetto e fun
zione, en W A A ., Hagiographie, cultures et socits, ive-xile sicles. Actes
du Colloque organis Nanterre et Paris (2-5 mai 1979), Etudes Augustiniennes, Paris, 1981, pp. 161-204.
Fouracre, P., Merovingian history and merovingian hagiography: Past and
Present 127 (1990), pp. 3-38.
Fouracre, P y Geberding R. A., Late merovingian France. History and hagiogra
phy 640-720, Manchester/New York, 1996.
Leclerq, J., LEcriture sainte dans lhagiographie monastique du Haut Moyen
Age, en L a Bibbia nellalto medioevo, X Settimane di Studio del centro
italiano di Studi sullalto medioevo, Spoleto, 1963, pp. 103-128.
Leonardi, C., I modelli dellagiografia latina dallepoca antica al medioevo,
Passaggio del mondo antico al Medioevo. Da Teodosio a san Gregorio Mag
no. Atti dei Convegni Lincei 45 (Roma 25-28 maggio 1977), Roma, 1980,
pp. 435-476.
Leonardi, C., Il problema storiografico dellagiografia, en S. Pricoco (ed.),
Storia della Sicilia e tradizione agiografica nella tarda antichit. Atti del
Convegno di Studi (Catania, 20-22 maggio 1986), Soveria Manelli, Cata
nia, 1988, pp. 14-23.
Leonardi, C., Modelli di santit tra secolo v e v i i , en W A A ., Santi e demoni
nellalto medioevo occidentale (secoli v-xi), X X X V I Settimane di studio del
centro italiano di Studi sullalto medioevo, Spoleto, 1989, t. I, pp. 261283.
Mitchell, M. y Wood, I. (eds.), The World o f Gregory o f Tours, Leiden, 2002.
Monaci Castagno, A., Il vescovo, labate e leremita: tipologia della santit nel
Liber Vitae Patrum di Gregorio di Tours, en Lagiografa latina nei secoli IVVII. XII Incontro di studiosi dellantichit cristiana (Augustinianum, XXIV
1-2), Roma, 1984, pp. 235-264.
Orselli, A. M ., Il santo patrono citadino: genesi e svilupo del patrocinio del
vescovo nei secoli vi e v i i , en S. Boesch Gajano (ed.), Agiografia altomedie
vale, Bologna, 1976, pp. 85-104.
Petersen, J., The Dialogues o f Gregory th Great in their Late Antique Cultural
Background, Toronto, 1984.
Rapp, C., For next to God, you are my salvation: reflections on th rise of th
holy man in late Antiquity, en J. Howard-Johnston y P. A. Hayward, The
Cult ofthe Saints in Late Antiquity and th Middle Ages. Essays on th Con
tribution o f Peter Brown, Oxford, 220 02 ( l.a ed. Oxford, 1999, formato
electrnico), pp. 63-81.
Wood, I., The use and abuse on Latin hagiography in th Early Medieval West,
en E. Chrysos e I. Wood (eds.), East and West: Modes o f Communication,
Leiden, 1999, pp. 93-109.
44
NOTAS
1
La expresin es uirorum ortodoxorum maximeque catholicorum... nu
llus. Como seala Garvin en su comentario (p. 260) se habra esperado mejor
a.
Cf. Jn 5, 17.
47
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
48
PREFACIO
DE
ESTE
LIBRO
49
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
50
I
COM IENZA < E L CAPTULO> DE LA MUERTE
DEL M UCHACHO DE NO M BRE AUGUSTO
(1) Cierto muchacho, de todava corta edad y, por decirlo con ms pre
cisin, un adolescente, de nombre Augusto, inocente, ingenuo y que
no saba leer, cuando, junto con otros muchachos de su misma edad y
compaeros suyos en el monasterio de la egregia virgen Eulalia1, cum
pla fielmente con las funciones del servicio que le haba sido encomen
dado por el venerable prepsito del monasterio2, sucedi que enferm
repentinamente11.
(2)
Como muchos se acercaran a visitarle, segn se acostumbra, y
yo mismo muy a menudo lo hiciera, una noche, despus de la celebra
cin de vigilias pues en esa misma santa iglesia hay costumbre, Dios
mediante, de celebrar en invierno las vigilias separadamente del oficio
de maitines, tras un breve intervalo entre ambos3 (3) sucedi que, du
rante ese pequeo intervalo de tiempo4, me dirig a verlo y, al entrar en
la habitacin en la que yaca en su lecho, encontr a todos los presentes
sumidos en tal sopor que ninguno de ellos se percat de mi entrada.
Encontr apagada la luz que all haba estado encendida. (4) Inmedia
tamente orden a todos los que estaban tumbados ante l que se levan
taran y mand que se encendiera de nuevo la luz que se haba apagado.
Y en cuanto hubo luzb pregunt al mencionado Augusto cmo se
encontraba. (5) A lo cual l contest: Sin duda, en lo que se refiere
a la esperanza de esta vida, reconozco que todas las articulaciones de
mi cuerpo ya se han desmembrado hasta tal punto que carecen por
completo de fuerzas0; pero en lo que se refiere a la esperanza de la vida
eterna no slo me alegro de tenerla, sino que confieso que he visto al
a.
b.
c.
51
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
52
C O MI E NZ A <E L C A P T U L O
DE LA M U E R T E
DEL M U C H A C H O
DE N O MB R E AU G U STO
a.
b.
c.
d.
Cf. G n 15, 1; 5 0 , 2 1 ; j o s 1, 5.
Cf. S i s e b Vita D esid. 13.10-11.
G reg. M ag ., D ial. 1 1 0 .
Cf. G reg. M ag., D ial. I, prl. 10.
53
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
NOTAS
1
In domo egregie uirginis Eulaliae. La voz domus aparece en textos cris
tianos para designar casa o morada, al igual que en latn clsico, aunque a veces
en concreto para la residencia del obispo; pero tambin se usa para designar una
iglesia. Podra admitirse en este pasaje que se refiere a la baslica de Santa Eula
lia, pero parece mejor pensar en el monasterio que estara contiguo a la misma,
dado el contexto: Augusto y los otros muchachos son sirvientes del monasterio,
donde realizan las tareas encomendadas por el prepsito del mismo. Los trmi
nos ms frecuentes para designar las iglesias o baslicas en las VSPE son ecclesia
y baselica, aunque tambin aparece en algn caso templum, aula, incluso celia,
si bien ste suele utilizarse para la celda de un monasterio o habitacin de un
monje o de un religioso y, en algn caso, como sinnimo del propio monasterio.
La expresin es usada tambin por la VF 11.5.
a.
54
C O M I E N Z A <EL C A P T U L O
DE LA MU E R T E DE L M U C H A C H O
DE MO MB R E A U G U S T O
55
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
56
C O M IE NZ A <E L C A P T U L O
DE L A M U E R T E D E L M U C H A C H O
DE N O M B RE A U G U S T O
fsicos como sus virtudes y cualidades son presentadas con rasgos luminosos.
Estas descripciones no slo son rasgos inherentes a la belleza y a la concepcin
de la esttica, sino que se explican por la simbologia de la luz en el mbito del
cristianismo. As se ve en la descripcin que realiza en este captulo dedicado
a la visita del joven Augusto al lugar paradisaco, donde contempla al Seor,
y para cuya descripcin se recurre a elementos agradables y coloristas, como
las diversas clases de flores; brillantes y luminosos como el oro y las gemas; un
lugar donde las gentes vestan de blanco, ceidas por coronas brillantes. Por eso
el hombre resplandeciente que aparece en medio de esta ingens multitudo, es
decir, el Seor, es el hombre ms hermoso, la belleza suprema, resplandeciente,
de aspecto glorioso, ms blanco que la nieve, para cuya descripcin se emplean
trminos como pulcerrimus, decorus, gloriosus, lucidior, candidior. Sern diver
sos los pasajes a lo largo de la obra donde veremos tal tipo de descripciones y
calificativos de todo aquello que resulta esplndido y admirable.
9
Rusticus. El trmino puede designar a un hombre del campo o zonas ru
rales, as aparece en 5.3.7, donde se contrapone explcitamente a los habitantes
de la ciudad, ciues, con los del campo, ru stid : si qui de ciuibus urbis aut rusticis
de ruralibus. Sin embargo, en este pasaje la contraposicin es entre habitantes
de la tierra frente a los seres del cielo, de ah la traduccin propuesta.
10 Leuita es un trmino de origen hebreo que designaba a quienes eran
miembros de la tribu de Levi y ministros del culto del templo de Jerusaln. Se
usa normalmente como sinnimo de diaconus. Como ha estudiado Snchez
Salor (vase bibliografa) en poca visigoda hay tres trminos que se utilizan
para el servidor de un templo, en concreto responden a la actual funcin de los
diconos. Dichos trminos son diaconus, de origen griego, minister, de origen
latino, y el citado leuita, de origen hebreo. El primero es el trmino tcnico,
mientras que minister es ms genrico; leuita, en cambio, se usa menos por su
origen pero se utiliza habitualmente como sinnimo de diaconus. ste aparece
en 3.4 en la obra, con funciones similares.
11 Sandsim o uiro domno et abbati. Generalmente el uso de sanctus o
sanctissimus, beatus, incluso dominus y sus correspondientes femeninos suelen
usarse para personas ya muertas a las que se considera santas, pero en las VSPE
puede designar a personajes vivos, como en este caso. Por otra parte, abbas es
el abad o rector del monasterio, segn se ha indicado antes al citar al prepsito
(vase supra nota 2). Garvin (p. 299) seala que podra tratarse del superior de
un grupo de clrigos; sin embargo, aqu parece hablarse de la comunidad mo
nstica; lo que s debe tenerse en cuenta, en cambio, es que esta comunidad est
vinculada a la baslica de Santa Eulalia, por lo que, adems de monjes, podemos
estar ante clrigos de la iglesia.
12 Viscera pietatis repletus. De acuerdo con Garvin, pietas puede tener
aqu la acepcin concreta de compasin, ya que muestra cmo el abad se con
mueve por el enfermo y por lo sucedido.
13 Cf. Vita Fruct. 12.15. Son bastantes las expresiones y pasajes de las VSPE
que sirven de modelo a la Vita Fructuosi, tan relacionada en la transmisin tex
tual con ella. Dado que se trata de la influencia de la primera sobre la segunda,
se da cuenta de los pasajes en cuestin en las notas a final de los captulos y no
a pie de pgina como se hace con el resto de las fuentes.
57
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
58
II
COM IENZA LA MUERTE DE UN M O N JE CAULIANENSE
[EL M O N JE PRESA DE LA GULA]
(1) Muchos hombres fiables afirman que bastantes aos antes de nuestra
poca, gracias a la clemencia divina, en la provincia de la Lusitania tuvo
lugar un milagro realizado clementemente por nuestro Salvador.
(2)
En el monasterio que recibe el nombre de Cauliana1, situado no
lejos de la ciudad de Mrida, a una distancia de apenas ocho miliasa,
cuando estaba al frente del mismo el reverendsimo abad Renovato,
de piadoso recuerdo, hombre muy respetable que despus destac
tambin como admirable obispo de la ciudad emeritense2, (3) como
hombre perspicaz y de talento en extremo agudo y muy esforzado en
la disciplina y temor de Dios, con sabia atencin estimulaba a la patria
celestial a todos los monjes que vivan all mediante la buena conversa
cin1 y los ejemplos de su santo comportamiento3; y, mientras el rebao
entero segua por sendas estrechas y veredas celestiales al pastor que les
preceda, un lobo voraz intent por todos los medios despedazarle una
pequea oveja con sus dentelladas: (4) as, mientras toda la congrega
cin perseveraba en alabanzas a Dios y viva siguiendo las reglas en el
temor del Seor, un monje que no estaba conforme con las santsimas
costumbres de stos, inclinndose desmesuradamente a la gula y la em
briaguez, se entreg a su propia perdicin. Luego, derivando hacia la
ruina absolutac, empez a robar todo lo que poda encontrar.
(5) Como el ya mencionado hombre de Dios le amonestara a me
nudo cariosamente y no pudiera corregirlo con facilidad, intent en
derezarlo una y otra vez reprimindolo verbalmented. Pero, como ni as
a.
b.
c.
d.
59
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
60
COMIENZA
LA
MUERTE
DE
UN
MONJE
CAULIANENSE
Sal 2 1 , 22.
Cf. Jn 10, 11; Sal 21, 2 2 ; 2 T m 4, 17.
Pass. D orotheae 1 0.4-5; Ez 3, 18-19; 3 3, 11
Tob 3, 15.
Cf. G reg. Tur., Vita Patr. 8 .5 ; V F 1 0.30-31.
Sal 7 6 , 11.
61
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
NOTAS
a.
b.
62
COMIENZA
LA
MUERTE
DE
UN
MONJE
CAULIANENSE
63
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
las mesas y lo que ha sobrado para la comida. Con todo les atribuye la misma
funcin de despensas, pero con la diferencia de que el primero es para un
tiempo mayor que el segundo, que es slo para algunos das. Aqu, en las VSPE,
aparecen los dos trminos, pero quiz como simples sinnimos, ya que clara
mente se identifica con despensas, frente a cellarium, que es la voz clsica.
6 Cellariis. Vase la nota anterior.
'
Mantengo en el texto los trminos latinos para no perder la expresin
y la informacin que el texto ofrece. Gillo -nis es un trmino que se documenta
en la Anthologia Latina 117.16 y 136.1 con el significado de bocal, una especie
de vasija. Fiasco -onis se documenta en Gregorio Magno, Dialogi 2.8, como
palabra popular para designar vasijas de madera: lignea uascula quae uulgo flas
cones uocant. Parece que su origen es del gtico y el significado es un tipo de
botella o vasija, en castellano frasca. N o obstante, debe relacionarse con la
forma femenina flasca, documentada por vez primera en Isidoro de Sevilla,
Etym. 20.6.2. De hecho, el castellano frasca parece proceder de sta. Pero
Isidoro seala que el significado inicial de flasca era para designar una especie
de fundas u objetos para transportar y guardar las copas (como el actual italiano
fiasca y una de las acepciones posibles de frasco en castellano, cf. Diccionario
de la RAE) y, a partir de ah, segn el autor, para guardar el vino y, por tanto,
con el sentido de Gregorio Magno y de este texto de las VSPE. La voz frasco
parece proceder de una formacin analgica de flasca y no de fiasco, ya que
habra dado *frascn.
8 Interesante referencia a la educacin. Se trata de la alusin a una es
cuela monstica, dependiente de este monasterio de Cauliana, lo mismo que
hemos visto la escuela del monasterio contiguo a Santa Eulalia en Mrida, con
trastando entre la ciudad y una localidad rural de su territorium. Despus, habr
tambin una referencia indirecta a la escuela episcopal de la ciudad, al hablar de
la educacin de Fidel bajo la tutela del obispo, y to suyo, Paulo.
9 El culto a san Lorenzo, romano, dicono del papa Sixto y muerto en
258, est ya muy extendido en poca visigoda en Hispania. Segn se deduce del
texto de las VSPE aqu se refleja de forma indirecta su culto y ms adelante, en
el relato de Masona, se cita la existencia de una baslica a l dedicada en Mrida
(VIO.4). La muerte del mrtir en una parrilla es bastante improbable, pero la
leyenda ha perpetuado este extremo de su historia, ya recogido en el Himno II
del Himno a los mrtires de Prudencio. La fama fue tan grande en Espaa en los
siglos posteriores que se le ha llegado a considerar por algunos como de origen
hispano. Por otra parte, recurdese que Felipe II construy El Escorial dedicado
a l y, como es sabido, la enorme planta del edificio se dise con la forma de
una parrilla.
Cf. Vita Fruct. 12.9.
11
Ruinas edium per uillulas uicinas... fecit. Ruinas... facere: el uso de fa
cere + objeto directo como equivalente de un verbo simple es habitual en la
lengua de esta poca, de manera que podra traducirse simplemente por arrui
nar, pero creo que puede mantenerse bien una similar expresin en castellano,
de ah la traduccin propuesta. Edium, por aedium, se refiere no estrictamente
a templo, que es la acepcin ms conocida en latn clsico, sino a las casas o
edificaciones en general, incluso a estancias privadas de las casas, como tambin
64
COMIENZA
LA
MUERTE
DE
UN
MONJE
CAULIANENSE
65
Ili
COM IENZA LA MUERTE DE UN TAL ABAD NA NCTO
66
COMIENZA
LA
MUERTE
DE
UN T A L A B A D
NANCTO
67
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
68
COMIENZA
LA
MUERTE
DE
UN T AL
ABAD
NANCTO
8
Acepto la lectura de Maya, frente a la de Garvin. El primero propone:
eidem uiro auctoritate conscripta (por auctoritatem conscriptam) de quodam
precipuo loco fisci direxit, a la que corresponde la traduccin. Auctoritas indica
el control o dominio, no necesariamente la propiedad. Para Garvin la lectura
es, en cambio: eidem uir, auctoritate conscripta, de quodam principum loco fisci
direxit, entendiendo auctoritate conscripta como ablativo absoluto, haciendo
referencia ambos trminos juntos a un diploma o documento escrito, es decir,
una scriptura que validara la donacin real, y locum como objeto directo y,
por tanto, siendo el lugar lo que le entrega. As la lectura de quodam principum
aclarara que ese locum fisci (lugar del dominio fiscal) provena de uno de sus
nobles, a quien le habra sido arrebatado. As propone la siguiente traduccin
del pasaje: [...] and transferred to him from one of his nobles a piece of the
royal domain.... Argumenta para ello que Leovigildo fue el primero en in
crementar el fisco con propiedades o bienes procedentes de confiscaciones de
enemigos extranjeros y de ciudadanos del reino, incluyendo el expolio a las
iglesias catlicas. As lo recuerda Isidoro de Sevilla, Hist. Gotb. 51. Aunque esto
pudo ser muy bien cierto, el pasaje puede defenderse bien como lo interpreta
Maya, segn se ha comentado. Adems de que la prdida de -m del acusativo es
fcil admitirla, es, sobre todo, el uso ms que improbable de princeps para hacer
referencia a la nobleza, cuando ste es el ttulo reservado precisamente al rey.
69
IV
COM IENZA LA MUERTE Y LOS MILAGROS
DE LOS SANTOS OBISPOS EMERITENSES
P r e f a c io
uerte de
Pa u lo
F id e l
a.
70
COMIENZA
LA M UE R T E Y LOS
MILAGROS
DE
LOS
SANTOS
OBISPOS
EMERITENSES
a.
b.
c.
d.
e.
71
ViDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
72
COMIENZA
LA MUE R TE Y LOS
MILAGROS
DE
LOS
SANTOS
OBISPOS
EMERITENSES
Tob 7, 1 6; 8, 24.
3 R e 11, 28.
G n 4 3 , 7.
73
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
a.
b.
c.
d.
e.
f.
gh.
74
COMIENZA
LA
MUERTEY
LOS
MILAGROS
DE
LOS
SANTOS
OBISPOS
EMERITENSES
(3)
Puesto que mientras tanto, sirvi al Seor de forma irreprocha
ble durante muchos aos16 y con suave complacencia obedeca en todo
a su mencionado protector y con gusto le haca agradable su vejez sin
ofensa alguna, el mismo santsimo padre nombrado arriba, transcurri
dos ya muchos aos y en edad muy avanzada y asomado ya a la vejez,
eligi al joven como sucesor suyo17; (4) despus le orden que ocupase
su lugar, aun estando l todava con vida, y le instituy heredero de
todos sus bienes, determinando mediante sancin testamentaria que,
si el clero de Mrida quera tenerle como obispo, a su muerte legara a
la citada iglesia todas las posesiones que le haba dejado; pero en otro
caso, ste tendra libre potestad para determinar y decidir lo que quisie
ra sobre las citadas posesiones3. (5) El santo varn estableci esta dispo
sicin por revelacin, con la asistencia del Espritu Santo y tuvo cono
cimiento de antemano, en virtud de un don proftico, de que no iban
a faltar las envidias de muchos hombres malvados que se opondran a
aquel hombre, quienes, como perros, le ladraran de modo mordaz por
todas partes y abrasados por las teas de la envidiab le desgarraran con
sus dentelladas.
(6)
Despus de haber sido elegido obispo, con el auspicio divino,
Fidel deseaba permanecer al lado de aqul y servirle tal como se haba
acostumbrado a asistirle en poca de su diaconado, de modo que le
prestaba todo servicio quitndole la casulla18 a modo de aclito y per
maneciendo a su lado. (7) Aqul le prohibi hacerlo, le advirti que, en
adelante, mantuviera constantemente la dignidad de su pontificado y le
encomend que tuviera un cuidado mayor de sus hermanos.
(8)
El mismo santsimo anciano, abandonando despus el palacio19
y todos los privilegios de su cargo, se retir a la baslica de Santa Eula
lia, a una celda muy humilde. Este, cuando llevaba all recluido algn
tiempo, liberado de los embates de este mundo e instalado en una gran
quietud, mientras se postraba con el cilicio y la cenizac y rogaba a Dios
por los pecados del mundo entero, abandon la vida.
[Problemas de Fidel con la iglesia de Mrida]
V
(1) Tras su muerte algunos hombres perniciososd, segn lo haba
predicho el varn de Dios, con ruines palabras empezaron a murmurar
contra el muy santo obispo Fidel, para expulsarle por cualquier motivo
del puesto en el que haba sido colocado. (2) Despus de que ste lo
a.
b.
c.
d.
C f. Tob. 1.14.
G reg. M ag ., D ial. II.8.2.
Sulp. Sev., E pist. III. 14.
Cf. Siseb., Vita D esid. 4.6-7.
75
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
76
COMIENZA
LA MUE R TE Y LOS
MILAGROS
DE
LOS S AN TO S
OBISPOS
EMERITENSES
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
78
COMIENZA
LA
MUERTE Y LOS
MILAGROS
DE L OS S A N T O S
OBISPOS
EMERITENSES
(2)
Pero cuando entr en la iglesia de Santa Mara, que ahora se
llama Santa Jerusaln35, oy unas voces moduladas extraordinariamen
te de gentes que cantaban36 y al mirar al coro vio que all haba una
multitud de santos. (4) Conmocionado por un gran miedo y temblando
todo entero, se retir en silencio a un rincn de la iglesia y observan
do calladamente, espiando solcitamente, escuch el oficio entero, que
fue llevado a cabo por completo por aqullos segn el orden habitual.
(5) Terminado el oficio, un poco antes del canto del gallo, se dirigieron
entonando laudes37 desde la iglesia de Santa M ara a la pequea baslica
de San Juan, donde est el baptisterio, que, en efecto, est muy cerca de
la baslica antes citada, separada slo por una pared, y ambas cubiertas
por un nico techado.
(6)
Y concluidos los laudes se decan unos a otros: sta es la hora
en que debe darse la seal; por ello primero es necesario que organi
cemos aquello para lo que hemos sido designados. (7) En cuanto di
jeron esto, apenas haban hablado, aparecieron ante ellos unos etopes
abominables y terrorficos, cuya estatura pareca gigantesca, de negrura
realmente horrible2, de modo que por su furiosa mirada y negro rostro
se le daba a entender abiertamente a quien los mirarab que, sin duda,
eran servidores del Trtaro; stos portaban tambin espadas muy afila
das en las manos.
(8) A continuacin los santos dijeron: Marchad a toda prisa a pala
cio38 y entrad en la celda en que se halla acostado el santo obispo Fidel
e infligidle una grave herida en su cuerpo para que su alma, saliendo
cuanto antes de la atadura corporal, pueda llegar junto a nuestro Seor
Jesucristo y a la corona para l preparada.
(9) stos, acatando inmediatamente las rdenes, marcharon0, pero
volvieron sin golpearlo diciendo: No hemos podido entrar en su celda
porque no duerme sino que yace postrado en tierra y reza. Adems la
celda misma exhala un olor a incienso tan extremadamente suave que
la calidad del perfume de la intensa fragancia, que aqul ha ofrecido a
Dios, no nos permite penetrar all.
(10) Les mandaron de nuevo diciendo: id y golpeadle, porque la
orden de Dios debe ser cumplida. Como stos fuesen y no pudiesen
entrar, al volver de nuevo dijeron: Su oracin nos impide por comple
to entrar.
(11) Les contestaron. La oracin cesa cuando llega la llamada. Pero
id y cumplid el precepto del Seor, porque, una vez que ha sido man-
a.
b.
4 .2 0 .
c.
79
BIBLIOTECA
M U D
A A O m B A W lM f
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
dado, no puede ser pasado por alto. Cuando, por tercera vez, fueron,
entraron con el permiso del Seor, y le golpearon tan fuerte con su
cruel mano que aquel piadoso hombre que se hallaba en la iglesia oy
claramente el grito que ste lanz con gran dolor y tambin con un ge
mido. (12) Al amanecer acudi al santo obispo y le confi todo lo que
haba visto y tambin lo que haba odo. El le dijo: Lo s, hijo mo, lo
s y en modo alguno se me oculta.
[Muestras de la caridad de Fidel antes de morir]
X.
(1) Despus de decirle esto y de sentir de inmediato que, con sus
miembros ya cansados, se debilitaba completamente por una enferme
dad repentina3, mand que se le condujera a la baslica de la santsima
virgen Eulalia. (2) All en primer lugar llor sus pecados con abundantes
lgrimas reparadoras. Luego distribuy generosamente numerosas li
mosnas a muchos prisioneros e indigentes. Por ltimo, devolviendo los
recibos39, cancel todas las deudas40.
(3) Pero despus de haberlos devuelto a todos, haba quedado pen
diente una cdula de obligacin que an no haba sido entregada, de
una viuda que esperaba que se le devolviese. Pero no haba modo de
que la pobre mujer se acercara a causa de la muchedumbre que rodeaba
a aqul.
(4) Como ella iba da tras da sin encontrar sitio y se angustiaba pe
nosamente al no conseguir nada y regresaba a su albergue con profunda
afliccin, cierta noche los santsimos mrtires Cipriano y Lorenzo41 se
le aparecieron diciendo: Sabes por qu no encuentras sitio?. Elia
respondi: No lo s. (5) Y ellos dijeron: Por qu te acercas habi
tualmente a las dems baslicas de nuestros otros hermanos mrtires y
desprecias acudir a nosotros?.
(6)
Ella, levantndose al instante, acudi a las baslicas de stos,
rez con lgrimas, implor el perdn por el descuido del tiempo per
dido y regres inmediatamente desde all a la baslica de Santa Eulalia
y encontr sitio con asombrosa rapidez; obtuvo su recibo sin ninguna
dificultad42, (7) dio gracias infinitas a Dios43 y sus santos, por lo que no
slo mereci encontrar un lugar adecuado para pasar sino que, adems,
por disposicin de los santos de Dios, sucedi que cuando entr el santo
obispo la estaba esperando con el recibo en la mano para devolvrselo.
(8)
Y sucedi de tal modo que, perdonando l benvolamente y
recibiendo ella con alegra lo que durante tanto tiempo sta haba de
seado, poco despus el hombre santo, precedido por la congregacin
de los santos y esperndole los coros de ngeles, se march al reino de
a.
80
COMIENZA
LA M UE R T E Y LOS
MILAGROS
DE
LOS S AN TO S
OBISPOS
EMERITENSES
NOTAS
81
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
aunque sea de un enemigo, y, en caso de hacerlo, que durante dos aos queden
privados de ejercer sus funciones y de la comunin, durante los cuales expen
su falta y, una vez transcurrido ese tiempo, puedan ser restablecidos en su cargo,
pero sin poder ya alcanzar un grado ms alto que el que ocupaban. Ante estos
datos cabe suponer que sea cierta la existencia de la normativa que en las VSPE
Paulo se ve obligado a contravenir.
8 Quod mercedi tuo proficiet. Merces -edis es recompensa, beneficio,
inters. El sentido podra ser que los clrigos le dicen que acte como crea
conveniente sin perjudicarse, pero es probable que se refiera a la recompensa
espiritual que puede obtener por su buena accin (no la recompensa material
que, en efecto, recibir despus). Vase la argumentacin de Garvin al respecto
(pp. 366-368).
9 Cf. Vita Fruct. 10.35.
10 La operacin parece consistir en una fetotoma o embriotomia ms
que en una cesrea, dada la explicacin del autor sobre un finsimo corte y
la desmembracin del feto. Segn B. Curado (vase bibliografa, pp. 153 ss.)
los detalles sugieren este tipo de intervencin. La finsima incisin sera en el
cuello del tero, con el fin de extraer los miembros en reducidos tamaos por
va vaginal; no se habra realizado una incisin abdominal y practicado una ce
srea. La explicacin resulta convincente por la metodologa empleada, segn
se deduce de la descripcin dada por el autor de las VSPE. Sin poner en duda
las explicaciones dadas por Curado, no obstante s debe advertirse al lector de
las VSPE y de esta traduccin que en ningn momento se especifica en el texto
la afirmacin taxativa que hace dicho autor: Realiza Paulo una incisin
en el cuello del tero, y no una incisin abdominal. Podemos con este dato
descartar una cesrea. Quiz la razn se deba, en mi opinin, a que slo puede
pensarse en la fetotoma o embriotomia por la mencionada desmembracin del
feto y porque si se hubiera tratado de una cesrea no habra habido una finsima
incisin. Por otro lado, segn explica Curado, en la antigedad las cesreas se
solan practicar post mortem, es decir, para extraer a la criatura viva de una
madre muerta.
11 El trmino es atrium. Resulta conflictivo delimitar el valor exacto del
mismo. A lo largo de la obra se hace referencia en la mayora de las ocasiones a
un lugar donde los obispos reciben en audiencia a diferentes personajes y ejer
cen sus funciones sociales y los cometidos propios de su cargo.
Es al atrium donde acuden los diconos para visitar a Fidel y junto con l
acudir despus a la iglesia, como se ver a continuacin en el texto. Pero tam
bin podra interpretarse en ocasiones como equivalente a la residencia epis
copal; as lo traduce Garvin en la mayora de los pasajes de este tipo. Por otra
parte, es evidente que conserva an el valor de atrio, el patio caracterstico de
una casa y del que est dotada tambin una iglesia. De hecho hay un pasaje
en el que se menciona en plural, atria, y parece referirse concretamente a los
patios encolumnados de un edificio que se restaura. Sin embargo, el edificio en
cuestin no es otro que ese atrium al que he hecho referencia como edificio de
actuacin pblica. Como se ver en el texto, nada ms salir Fidel del atrium,
camino de la iglesia seguramente la propia catedral acompaado de miem
bros del clero, el edificio se derrumba por completo, sin que llegue a haber vc
82
COMIENZA
LA M UE R T E Y LOS
MILAGROS
DE
LOS S A N T O S
OBISPOS
EMERITENSES
timas: VSPE 4.6.X X : At ubi uniuersi cum eodem de atrio paululum fere decem
graduum processerunt foris, ylico ab imnis fundamenti omnis repente amplissimi
atrii fabrica ruit et neminem ibi oppressit Deo iubente.
Poco despus Fidel acomete la reconstruccin del edificio; es en este pasaje
donde atrium es denominado como sedes y en el que el trmino en plural, atria,
hace referencia a los atrios como espacios encolumnados cuya restauracin
se lleva a cabo: VSPE 4.6.24: Post non multum uero temporis interuallo sedis
disrute fabricam restaurami ac pulcrius Deo opitulante patrauit. Ita nimirum
ipsius edificii spatia longe lateque altis culminibus erigens pretiosaque atria co
lumnarum ornatibus suspendens ac pauimentum omne parietes cunctos nitidis
marmoribus uestiens miranda desuper tecta contexuit.
La equivalencia de sedes con atrium no resuelve bien la ambigedad del
trmino, ya que sedes puede ser la residencia privada, pero el sentido de este
trmino es mucho ms amplio en toda la latinidad, si bien siempre con el matiz
de residencia o lugar que se ocupa o donde uno se sita, desde un asiento,
hasta la sede real, ya sea el trono, ya sea la ciudad capital del reino; del mismo
modo, puede ser un lugar de asentamiento de un pueblo, incluso los cimientos
o el terreno sobre los que se asienta un edificio. Por otra parte, hay un par de
textos claves en las VSPE para la interpretacin de atrium. De un lado se dice
que estaba situado dentro de las murallas de la dudad: VSPE 5.5.55: quod
est fundatum intra meniis ipsius urbis. De otro, se habla del atrium ecclesiae,
literalmente, por tanto, el atrio de la iglesia, como el lugar donde Leovigildo
ordena que se celebre un debate teolgico entre el obispo M asona y el obispo
arriano Sunna (VSPE 5.5 42). Cuando en la obra se explica cmo se desarrolla
este debate se menciona que tiene lugar en el atrium, sin detallar que sea el
atrium de la iglesia y, contextualmente, se trata del mismo atrium como lugar
de representacin de los obispos, segn he comentado; all espera M asona a
que lleguen los jueces y all se presenta Sunna con sus seguidores; sentados
unos enfrente de otros, da comienzo el debate, al parecer en una suerte de
sesin pblica (VSPE 5.5.61).
Si atendemos a que Leovigildo haba ordenado que se celebrase el debate en
el atrium ecclesiae, y nada hace pensar que se trate de otro atrium y, a la vez,
parece que sea el lugar habitual de permanencia del obispo en el ejercicio de sus
funciones, aunque no sepamos si, adems, es su residencia oficial y privada, creo
que podra plantearse la hiptesis de que estamos ante un complejo arquitect
nico dentro de la ciudad en el que atrium pueda ser ese lugar de representacin
oficial, contiguo a la iglesia catedral tal vez el propio atrium de la iglesia desti
nado a esas funciones y, a su vez, contiguo al episcopium o palacio episcopal.
Episcopium aparece, en efecto, mencionado slo una vez en la obra, en VSPE
5.13.52: et his dictis ad episcopium rediit.
12
Vita Eruet. 10.26.
13 Se observa aqu el tpico constante de los uiri sancti de las obras ha
giogrficas tardoantiguas occidentales. Son obispos, pero anhelan una vida en
solitario de retiro y oracin.
14 El canon 41 del IV concilio de Toledo (633) prescribe que todos los
estamentos eclesisticos deben ser tonsurados, frente a la costumbre todava
vigente en la Gallaecia de llevar los cabellos largos y sin tonsurar.
83
VDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
15 Para los diferentes grados del cursus clerical hasta llegar al sacerdocio,
lector, salmista, exorcista, aclito, etc., vase Isidoro, De eccles. offic. 2.11-15,
y Snchez Salor, Jerarquas eclesisticas (citado en la bibliografa).
16 Cf. Vita Fruct. 9.1.
17 El pasaje que a continuacin se relata no deja de ser conflictivo, ya
que desde el concilio de Antioquia (341), canon 23, se prohbe que los obispos
elijan a sus sucesores. Dicha normativa se reitera en los denominados Capitula
Martini en el II concilio de Braga (572); en el IV de Toledo (633) se declara
tambin como algo irregular que los obispos lleguen a serlo por mediacin de
sus predecesores. Ante esta situacin cabe suponer que la eleccin de Paulo a
favor de Fidel generase malestar en el estamento eclesistico de la ciudad y,
posiblemente, serios problemas, como se deduce del episodio.
1S
Exuens sibi casulam. Diminutivo de casa.. La casulla es propio del sacer
docio hispanovisigodo.
19 N o obstante lo dicho en la nota 11 de este mismo captulo, aqu s
parece que haya que entender atrium como residencia episcopal. Podramos
estar ante la designacin de atrium por sincdoque como palacio episcopal, si
entendemos atrium precisamente como el lugar de representacin y funcin
episcopal. Paulo no slo abandona la casa donde vive, sino que en el texto nos
est diciendo que ha dejado su puesto y, por tanto, todas sus funciones a su
sobrino Fidel.
20 El trmino es praedium, y se refiere tanto a bienes muebles como, so
bre todo, a propiedades inmuebles. Recurdese que el fabuloso patrimonio de
Fidel, heredado de Paulo, provena fundamentalmente de la herencia completa
que, a su vez, a Paulo le haba legado el matrimonio del uir inluster y la esposa
curada por ste, gracias a una intervencin quirrgica.
21 Cf. Vita Fruct. 9.9.
22 Fa albis ab ecclesia uenientes. La vestimenta bianca era caracterstica del
diaconado, como puede verse en el IV concilio de Toledo (633), canon 28.
23 Se refiere al oficio de la misa, que hay que distinguir de la missa como
grupo de tres salmos de los oficios litrgicos, vase captulo , nota 3.
24 Sede dirute. Aqu utiliza el trmino sedes, frente a atrium en los prrafos
anteriores.
25 Este pasaje, desde alzando los espacios hasta de arriba abajo, puede
verse incluido en un texto ms amplio de la Passio Mantii, cap. 4. Se trata de un
texto annimo fechado en el siglo VI. En la Pasin se habla de la reconstruccin
de una baslica martirial que tiene lugar despus de la conversin de los suevos.
Mantius era de Miliana, cerca de Evora.
26 Aunque el trmino chorus no se refiere a un lugar concreto en los escri
tores latinos y, de hecho, en Isidoro (De eccles. offic. 1.3.2) se define como un
grupo de gente que canta: chorus est proprie multitudo canentium, etc., y en
Etym. 6 .19.5: chorus est multitudo in sacris collecta. Posiblemente a partir de
esta idea de que el grupo se rene en un lugar sagrado pase a designar el lugar
mismo, como se ve perfectamente aqu en las VSPE al hablar del coro de la iglesia.
2/ N o se ha identificado este lugar. Quiz est situado al norte de la ciu
dad, teniendo en cuenta que el joven al que enva Fidel regresa a la ciudad
situndose en la Puerta del Puente.
84
COMIENZA
LA MUE R T E Y LOS
MILAGROS
DE
LOS S A N T O S
OBISPOS
EMERITENSES
85
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
sentado aqu en las VSPE.) En esta obra estamos ante el ordo cathedralis, pero
parece que los laudes se cantan despus del oficio cuando ya se va caminando
desde la catedral al baptisterio, muy prximos entre s porque deban compar
tir techumbre, adems de estar seguramente anejos al atrium. Recurdese, por
otra parte, que el ordo matutinum, es decir, maitines, se suele identificar con
el gallicinium en la Regula Isidori, considerado como un officium del tiempo
diurno, lo mismo que en el Liber Horarum. Mientras que en Fructuoso de Braga
gallicinium es una hora peculiaris inmediatamente anterior al ordo matutinum y
parece situarse todava en el tiempo nocturno. Vase captulo I, nota 3.
38 Nuevamente atrium es aqu el palacio episcopal.
39 El trmino usado es chirographus (cirografs en ablativo en la edicin
de Maya, aqu manejada). Se trata de un documento escrito que compromete
al deudor de la obligacin de pagar una deuda. Es una caucin, cautio, trmino
usado a continuacin como sinnimo para referirse al mismo tipo de cdula de
obligacin. De este pasaje y el que sigue se deduce que haba diversas personas
que haban contrado deudas con la iglesia, por prstamos de dinero u otros
compromisos adquiridos con ella.
40 La caridad, es ms, la munificencia de los obispos, es uno de los tpicos
de los uiri sancti. Garvin (pp. 417-418) seala acertadamente que el pasaje evo
ca las palabras de Gregorio Magno en la Regula pastoralis 3.21 cuando seala:
Cuando servimos a los pobres con cualquier cosa necesaria les devolvemos
lo suyo, no les otorgamos lo nuestro; ms que realizar obras de misericordia,
pagamos una deuda.
41 Cipriano fue el obispo de Cartago, martirizado en 258. Su culto se
extendi rpidamente por Hispania, al principio especialmente en la Btica. Se
ha mencionado la carta de ste a las comunidades de M rida y Astorga, como
muestra de la temprana penetracin del cristianismo en ciudades hspanas (va
se en el prefacio, nota 6). Sobre Lorenzo, vase captulo II, nota 9.
42 Cf. Vita Fruct. 11.29.
43 Deo... inmensas grates retulit. El uso de grates se suele diferenciar del de
gratias porque el primero se usa para referirse a las oraciones de agradecimiento
dirigidas a Dios y el segundo para los dems casos. As lo marca Isidoro en Diff.
1.264: grates Deo agantur, gratias hominibus. En las VSPE aparece, en cambio,
muchas veces gratias en estos casos, aunque en este pasaje concreto es grates.
Sirve de referencia el mismo a Vita Fructuosi 15.10.
44 Corpusculum y corpus. Vase captulo I, nota 16.
86
V
COM IENZA LA VIDA Y VIRTUDES
DEL SANTO OBISPO MASONA
Cf. 2 Re 2, 15.
Prud., Peristb. 3.1-2.
87
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
a.
b.
c.
d.
e.
2 M ac 15, 13.
2 M ac 1 3 -1 4 ; Ecl 4 5 , 1; Le 10, 27.
Cf. Sulp. Sev., V itaM art. 2 7 .1 .
Cf. Pass. lu lian i 4.1 5 .
Cf. G reg. M ag., D ial. V 8 6.
88
COMIENZA
LA V I DA Y V I R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
89
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
90
COMIENZA
LA VIDA Y VI R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
haba engredo% sino que en todas las situaciones mantuvo una sincera
humildad con la sincera y santa disposicin de su corazn12.
[La fama de Masona llega a odos de Leovigildo,
quien pretende que el obispo se haga arriano]
IV (1) Y como, por el favor divino, sobresala en tales virtudes, la
fama, con un rumor creciente, propag su bondad e hizo resplandecer
por muchas regiones sus luminosas obras, otorgadas por la verdadera
luzb. (2) En consecuencia sucedi que esa fama, a travs del rumor,
lleg a odos del muy despiadado y muy cruel Leovigildo, rey de los
visigodos, y que el monstruoso dragn de su envidia, siempre celoso
de las buenas obras, azuzado por punzantes aguijones, como un veneno
viperino, mordi el nimo de este prncipe y la pcima venenosa penetr
en sus entraasc. (3) Armado en consecuencia por el consejo diablicod,
debido al sorbo de la bebida letal, con el aguijn de la envidia, mand
al santo varn antes citado, por medio de legados que iban y venan rei
teradamente, que, abandonada su fe catlica, se convirtiera a la hereja
arriana junto con todo el pueblo unido a l13.
(4) Pero el varn consagrado a Dios se mantena firme en su respues
ta e hizo saber al rey por medio de los mensajeros, que por dos y tres
veces regresaron, que, una vez que haba conocido la verdadera fe, ya
nunca la abandonara; es ms, reprob al mismo rey arriano como deba
y alej de s la maldad de ste con los adecuados reproches merecidos14.
(5) Y as, al regresar los mensajeros junto a aqul, el mencionado rey
comenz a tentar su nimo con diferentes persuasiones6 para ver si aca
so poda por cualquier medio doblegarle al deseo de su propia supers
ticin15. (6) Sin embargo, aqul despreci los numerosos argumentos
maliciososf, rechaz los regalos y privilegios como si fueran inmundicias
y, con firmeza absoluta, defendi la fe catlica; sin embargo, prefera
no guardar silencio contra la hereja, no fuese a parecer que, callando,
consentag, sino que repudiando la locura de ste con todas sus fuerzas,
clam con el grito*1 de la verdad. (7) Y al ver aqul que fracasaba en
su vano intento, preso del furor, comenz a atormentarlo con cosas
a.
tom ad o
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Siseb., Vita D esid. 2 .1 2 . D esde por el favor divino h asta el final del punto 1,
literalm ente.
Cf. Siseb., Vita D esid. 2.1 5 -1 9 .
Siseb., Vita D esid. 4.7-8.
Cf. Pass, lu lian i 2 1 .2 ; Pass. Felicis 2.5.
Cf. Pass. Eugeniae 38.6.
Cf. Pass, lu lian i 4 5 .5 .
G reg. M ag ., D ial. IH.32.1.
Siseb., Vita D esid. 15.8-9.
91
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
92
COMIENZA
LA VI DA Y VI R T U D ES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
93
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
94
COMIENZA
LA V I D A Y V I R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
eruditos, tan claros y con una dialctica tan fluida. (21) Inmediatamente
entonces todos los hombres de recta conducta y todos los catlicos23,
postrados y vencidos los enemigos, clamaron con alabanzas diciendo:
Quin hay semejante a ti entre los dioses, Seor?, iquin semejante a
ti? N ada hay que iguale tus obras*. Luego, todos juntos con el victo
rioso obispo M asona se encaminaron a la baslica de la gloriosa virgen
Eulalia, exultantes en alabanzas a Dios llegaron y jubilosos con gran
vocero penetraron en el sacratsimo templo, volvieron a dar infinitas
gracias al Seor omnipotente porque gracias a las oraciones de su sagra
da virgen24 haba encumbrado a sus siervos y haba reducido a la nada
a sus enemigos.
[Masona es obligado a abandonar Mrida
y a presentarse ante Leovigildo en Toledo]
VI.
(1) As pues, el ya citado obispo hereje Sunna, aunque haba
sido vencido por todas las argumentaciones y la verdad, se mantuvo
pertinazmente en su antigua fe y era incapaz de acceder con paso libre
al puerto de salvacinb, pues el antiguo enemigo haba endurecido su
ptreo corazn como el de un faranc, con el consentimiento de Dios.
(2)
Despus de esto25, vindose l mismo superado en todo, con una
mente cada vez ms cruel comenz a maquinar con hbiles estratagemas
calumnias y falsos cargos contra el siervo de Dios y, parapetado con todo
tipo de armas el que iba a acabar atacndose a s mismo, se lanz con
tra el soldado de Cristod, y a escondidas verti numerosas acusaciones
contra el obispo Masona en los odos del prncipe arriano Leovigildo.
(3) N o prevaleci en absoluto la astucia del adversario, en nada per
judic la funesta perversidad al hombre de Dios, a quien la gracia del
Redentor dot de armas espirituales^.
(4)
Finalmente el malvado esprituf impuls al tantas veces citado
rey arriano a echar al santo varn de su propia sede y obligarlo a pre
sentarse ante su vista. Rpidamente los ministros cmplices de su cri
men, cumpliendo el edicto de la orden y viniendo a la ciudad de Mri-
95
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
a. Siseb., Vita Desid. 11.1-9 L os puntos 5 y 6 estn tom ad os literalm ente de aqu,
salvo la m encin concreta a M ason a y la frase relativa a los em eritenses, desde entonces
la voz hasta enorm es gritos que en el punto 5.
b. Sulp. Sev., E pist. III. 11.
96
COMIENZA
LA VIDA Y VI R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
infestar mi alma con tan perverso dogma, jams permitir que la tnica
de mi seora Eulalia sea ensuciada por las manos sacrilegas de los here
jes, ni sea manoseada con la yema de sus dedos, y no es posible que si la
encuentras permanezca en tu poder ni un solo momento.
(14) Al or esto el impo tirano, envuelto en el furor de su locura,
envi precipitada y rpidamente a la ciudad emeritense a quienes busca
sen por todos lados la sagrada tnica con presteza e inquiriendo sagaz
mente tanto en el tesoro de la iglesia de Santa Eulalia como tambin en
el tesoro de la iglesia ms antigua, que se llama Santa Jerusaln26, que
la buscasen insistentemente hasta que, habindola encontrado27, la lle
vasen ante l. (15) Y aunque ellos fueron y buscaron a fondo por todas
partes no la encontraron28 y as regresaron de vaco junto a su rey. Y al
comunicrselo, el diablo con mayor violencia contra el hombre de Dios
rechin con el chasquido de sus dientes (16) y ponindose aqul a la
vistaa de ste e dijo: O dices dnde est lo que busco o, si no lo dices,
entrate de que sers sometido a duros tormentos y sers exiliado des
pus a una regin lejanab, donde debilitado por numerosos sufrimientos
y atormentado de forma insoportable por todo tipo de necesidades,
morirs de muerte cruel.
(17) Se dice que a esto el hombre de Dios dio tal respuesta11: Me
amenazas con el exilio? Que te quede claro que no temo en absoluto
tus amenazasd y en modo alguno me asusta el exilio, y por ello te ruego
que, si conoces alguna regin donde Dios no est, ordenes que se me
enve al exilio all. (18) A lo cual aqul dijo: Y t, buscamuertes29, ten
qu lugar no se halla Dios?. Y el hombre de Dios respondi: Si sabes
que Dios est en todas partes, por qu me amenazas con el exilio? Pues
donde quiera que pienses enviarme ten por seguro que no me abando
nar la piedad de Dios. Es ms, incluso tengo por cierto que cuanto
ms cruelmente te enfurezcas contra m, tanto ms su misericordia me
acompaare y me consolar su clemencia.
(19) A causa de la constancia de ste, el enloquecido tirano, afligido
en su interior por un tormento mayor de su malvada mente, movido
por una clera y una amarguraf desmedida, le dijo: O me presentas la
tnica que fraudulentamente has sustrado o, si no la presentaras, har
que tus miembros sean separadoss por diferentes suplicios. Y a ste el
soldado de Dios, impertrrito, respondi de esta forma: Ya te he dicho
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g-
97
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
una y otra vez que no temer tus amenazas; pero que tu mente perver
sa maquine contra m todo lo que ms pueda3; yo, sin embargo, ni te
temo, ni aterrorizado por el miedo te presentar lo que buscas. Pero
sabe esto, que he prendido fuego a la tnica y he hecho cen izal de ella y
mezcladas en agua me las he bebido. (21) Y tocndose el estmago con
la mano deca: Ten la evidencia de que me he bebido aqulla reducida
a cenizas0 y aqu est dentro de mi vientre. Nunca te la devolver. Sin
embargo deca esto porque, sin saberlo nadie, plegada y envuelta en telas
se la haba ceido alrededor del estmago, doblada entre sus ropas, y as
la llevaba, sabindolo Dios. Pero Dios ceg los ojos del propio rey y de
todos los asistentes, de manera que nadie comprenda de qu forma el
varn de Dios haba conseguido esto.
(22) Mientras se hablaban estas y otras cosas semejantes, y en el
cielo haba una gran tranquilidad01, de pronto desde el cielo la majestad
divina tron con un gran fragor de tal manera que el rey Leovigildo
tembloroso cay de su trono al suelo con pavor. Entonces el hombre de
Dios con gran alborozo dijo con firmeza: Si se debe temer a un rey, he
aqu al rey; pues no es tal como t eres.
[Masona, condenado al exilio y sustituido por Nepopis]
(23) Entonces el espritu maligno, siempre armado con gritos insul
tantes, abri al punto la sacrilega boca del tirano con palabras injuriosas
y lanz directamente esta sentencia propia de su impiedadf: Ordena
mos que M asona, siempre hostil a nuestras costumbres y enemigo de
nuestra fe y contrario a nuestra religin, sea apartado de nuestra vista y
rpidamente condenado al exilio.
(24) Tan pronto como el rey, el muy impo enemigo de tal calaa,
hubo dado esa fatal sentencia contra el inocente, al punto sus ministros,
cmplices del crimen8, le apartaron de la presencia de ste y, por orden
del rey, prepararon un caballo salvaje, para que aqul lo montase, el
cual le precipitara de tal manera que, al caer, rompindose el cuello,
perecera cruelmente. El caballo era de tal ferocidad que ningn jine
te intentaba montarlo, porque ya haba hecho caer a muchos con sus
violentos movimientos.
a. Cf. Pass. Andreae 9 .2 1 -2 2 ; Pass. R om ani 4.5.
b. D t 9 , 2 1 .
c. Cf. Pass. Iu liani 2 6 .1 0 .1 3 ; Pass. C ucufatis 10.5.
d. Cf. Pass. Agnetis 2 6.1-2.
e.
1 R e 7, 10; Sai 2 8 , 3 ; cf. G reg. M ag ., D ial. III. 15.11.
f.
Siseb., Vita D esid. 16.6-9: espritu m aligno... sacrilega boca... con palab ras...
sentencia de im piedad, tom ad o literalm ente.
g. Siseb., Vita D esid. 4 .2 2 -2 4 ; 1 6 .1 1 : hubo dado... del crim en, tom ado literal
mente.
98
COMIENZA
LA VIDA Y VI RTUDES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
(25)
En tanto que se preparaba al hombre de Dios para que monta
se en l, el cruel rey, asomndose por la ventana del palacio, mirando,
esperaba que el santo varn al caer del caballo le proporcionara un
gran espectculo. (26) Inmediatamente el muy santo sacerdote, hecho
el signo de la cruz, en nombre de Dios, subi al feroz caballo, al que
Dios haba convertido en un cordero manssimo3. As pues, comenz a
recorrer el camino de su ruta con toda mansedumbre y cuidado quien
poco antes con un inmenso relincho y resoplido y con un incesante
movimiento de todo su cuerpo, casi receloso, rehusaba llevar a nadieb.
(27) Y al contemplar todos este milagro, estupefactos, quedaron admi
rados. Incluso el mismo rey se vio envuelto en gran admiracin. Pero
de qu poda servir la esplndida luz del sol a un ciego, cuyo interior
haba ofuscado con tanto ahnco el crudelsimo enemigo0?
(28) As pues, el santo de Dios, el obispo Masona, lleg al lugar de
signado en compaa slo de tres sirvientes con los cuales le confinaron
en un monasterio como exilio aquellos hombres que haban sido envia
dos por el rey para castigarlo. Para l el destierro fue el supremo obse
quio, la injuria, testimonio de santidad; el viaje, una inmensa felicidad.
(29) Despus de esto le reemplaza un cierto pseudosacerdote, un tal
Nepopis30, y es puesto en el lugar del varn de Dios en la ciudad emeritense. Un hombre impo, servidor absoluto del diablo, ngel de Satans,
anunciador del Anticristo. ste era tambin obispo de otra ciudad. Pero
cuanto ms creca el hombre de Dios en abundantes virtudes, ms se
manchaba aqul con acciones nefandasd.
[Masona en el exilio.
El episodio de Sagato y la viuda pobre]
VII.
(1) Llevando31 en ese lugar el bienaventurado varn Masona
una bienaventurada vida ya ms de tres aos largos y dando ejemplo de
muchas virtudes, todo aquello que poda conseguir como algo necesario
para su provecho y el de sus siervos lo reparta a los pobres. (2) Cuan
do no le quedaba apenas nada que distribuir, se le acerc cierta viuda
pobre, que soportaba muchas desgracias, pidindole unas monedase.
99
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
100
COMIENZA
LA V I D A Y V I R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
101
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
a.
b.
c.
d.
102
COMIENZA
LA V I D A Y V I R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
(17) Y como el que tiene sed bajo un calor abrasador anhela el agua
que mana de las fuentes2, del mismo modo l mereci llegar, con la
ayuda de Dios, a la baslica de Santa Eulalia con vehemente nimo e im
petuoso espritu. Y como all mismo a todo el sentimiento de su almas
hubiera aadido su apasionado deseo, alegrndose en el Seor entr en
la ciudad, en medio de la alegra de todos. (18) As, en efecto, la iglesia
de Mrida recibi exultante a su gobernador con el mayor regocijo.
(19) Se alegraban, en efecto, de que el enfermo hubiera encontrado re
medio, de que el oprimido hubiera hallado consuelo, de que no hubiera
faltado alimento al necesitado. Para qu ms? El Seor recompens a
la iglesia emeritense con abundantes dones. Pues la presencia del santo
varn acab, gracias a la misericordia de Dios, con las desgraciadas
calamidades y con las numerosas epidemias de peste y las desmedidas
disputas de toda la ciudad, las cuales, al estar alejado el pastor, se agra
varon sin duda con su ausenciab.
[Muerte de Leovigildo]
IX.
(1) As pues, como Leovigildo no serva a Espaa sino que la
perjudicaba, y como la perda ms que regirla y no quedaba ningn cas
tigo y crimen que l no defendiera como propio, separndose en todo
momento de Diosc y (2), a la vez, dejado l mismo de la mano de Dios,
perdi de forma desdichada el reino junto con su vida; y atacado por
una gravsima enfermedad, por decisin divina, perdi su indignsima
vida y se procur una muerte eterna; y su alma, separada cruelmente
de su cuerpo, retenida por castigos eternos, entregada por siempre a los
infiernos del Trtaro, de forma completamente merecida es mantenida
atada para ser quemada en aguas de pez siempre hirvientesd.
[Conversin de Recaredo al catolicismo]
(3)
Despus de la terrible muerte de ste, el venerable prncipe Re
caredo, su hijo, alcanz la administracin del reino con justicia y con
razn fue elevado a la dignidad del principado a l debido35 y por sus
sobresalientes mritos con la ayuda de Dios consigui legtima y so
lemnemente la dignidad real siendo, en fin, (4) un hombre de recta
conducta y catlico en todo, el cual, siguiendo no a su prfido padre sino
a Cristo nuestro Seor, se apart de la perversidad de la hereja arriana
a.
b.
el punto
c.
d.
103
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
104
COMIENZA
LA VIDA Y V IR T U D ES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
105
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
a que no temiera de ningn modo que los citados varones fueran ajus
ticiados con su espada. (13) As ante la muy cruel incitacin de stos,
una y otra vez quiso sacar con todas sus fuerzas su espada41 de la vaina,
pero nunca pudo. Y el citado joven, al comprobarlo, se dio cuenta de
que la espada haba sido retenida por obra divina de modo que no haba
podido sacar aqulla, que siempre haba estado preparada para su uso y,
quedndose completamente estupefacto, palideci.
(14)
Los promotores de este nefando crimen, cuando vieron que las
maquinaciones de su malvado plan haban sido frustradas por decisin
divina, se levantaron de all y despidindose volvieron a sus casas con
amargura.
[ Witerico desvela los planes de los sublevados]
XI.
(1) Al marcharse los dems, Witerico no regres con ellos, sino
que tembloroso corri enseguida a los pies del santsimo obispo M aso
na y le confi todo el plan y le cont con sinceridad cmo haba querido
golpearle y no haba conseguido sacar la espada.
(2) Despus de esto dijo con lgrimas: Confieso mi pecado porque
he querido perpetrar esta maldad con total intencin3, pero Dios no
me lo ha permitido. Y aadi: Y tambin han dispuesto contra ti otro
plan de modo que, ya que aqu en el palacio no lo han conseguido, al
menos lo consigan el sagrado da de Pascua. Han dispuesto que como,
segn la costumbre aqu en Pascua, celebraris misa en la iglesia ms
antigua y despus de misa, segn tambin es costumbre, marcharis en
procesin a la baslica de Santa Eulalia cantando salmos con todo el
pueblo catlico, (3) sus hombres estarn apostados junto a la puerta de
la ciudad con muchos carros cargados de espadas y palos, simulando el
engao como si llevaran trigo. Y como vosotros, sin armas, simplemen
te iris en procesin, toda su gente de repente caer sobre vosotros y
tras coger las espadas0 y los palos darn muerte cruelmente a todos por
igual, hombres y mujeres, viejos y nios.
(4)
Yo, infeliz, que me he mezclado en tan gran crimen, de ti, piado
ssimo seor mo, pido indulgencia y te ruego que con tus oraciones el
Seor me conceda el perdn. Sin embargo, todo lo que s fielmente lo
pongo a tu disposicin y sin reservas te lo manifiesto. (5) Y he aqu que
estoy en vuestras manos. Haced conmigo lo que a vuestros ojos parezca
bueno y recto0. Y para que tu santidad no me considere ni por casuali
dad falaz o mentiroso, no me permitas salir del atrio, sino que ponme
a.
b.
c.
106
COMIENZA
LA VI DA Y V I R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
107
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
108
COMIENZA
LA VIDA Y V IR T U D ES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
109
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
110
COMIENZA
LA ViDA Y VI R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
111
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
hasta tal punto su antigua fortaleza que pensaras que ste no estaba ni
enfermo ni viejo, sino que haba tomado un vigor redivivo y que era un
joven fortsimo.
(11)
Y queriendo ste sorprendentemente asistir, segn la costum
bre, al oficio vespertino58, con extraordinaria alegra por parte de todos,
al enterarse el archidicono, abrumado por su falta% se qued estupe
facto, pues haba odo que iba a asistir a las vsperas aquel de quien
pensaba que iba a morir ese mismo da. As pues, cubierto su rostro por
la confusin y la vergenza, se present lo quisiera o no ante el
obispo con todo el clero, siguiendo la costumbre, y le ofreci el incienso
segn lo habitual. (12) Y el hombre de Dios le dijo: Me preceders y
de este modo tu alma vivir en m. Y al or esto, no lo comprendi to
talmente, pero pregunt a los dems diconos qu significado tena que
el santo obispo le hubiese dicho me preceders. Ellos ignorando la
causa le dijeron: No por otra cosa te lo ha dicho sino porque caminas
delante de l a la iglesia.
(13)
Y nada ms terminar de celebrar el oficio vespertino, el citado
archidicono, aquejado al punto de un fortsimo dolor all mismo, en
el coro de los salmistas, regres a su casa muy enfermo. (14) Cuando
se enter su madre, en verdad una santsima mujer, acudi rpidamente
ante el venerable varn y le suplic con lgrimas y gran llanto que roga
ra al Seor por su hijo. A lo que l slo le respondi: Lo que he pedido,
lo he pedido59. El archidicono muri a los tres das.
(15)
En verdad el santo obispo M asona en los muchsimos das que
sobrevivi reparti muchas limosnas a los necesitados y concediendo
a los siervos fieles los mayores beneficios de su generosidad, se dign
otorgarles copiosas recompensas en regalos por sus servicios. Despus,
anciano y en exceso decrpito por su larga vida, exhal su ltimo soplo
en paz entre palabras de oracinb.
[Inocencio y Renovato, sucesores de Masona]
XIV
(1) Despus de ste, finalmente fue elegido un hombre piadoso
de suma santidad y sencillez, de nombre Inocencio60, cuyo mrito ya lo
indica su nombre61. Inocente, en verdad, y sencillo, sin juzgar a nadie,
sin condenar a nadie, sin hacer dao a nadie permaneci siempre justo
y piadoso en todos los momentos de su vida. Y ste, segn se dice, en
el momento en que fue ordenado era considerado el ltimo en el orden
de los diconos.
a.
b.
Pass. Iu liani 2 2.11 slo cam bia el pronom bre, aqu tu o: reatu tuo opresssus.
G reg. M ag ., D ial. 11.37.2.
112
COMIENZA
LA V I D A Y V I R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
a.
b.
c.
d.
G reg. M ag .,
G reg. M ag .,
G reg. M ag .,
Pass. Iu liani
D ial. III.33.1.
D ial. III. 15.18.
D ial. II.33.1.
16.8.
113
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
(2)
Y en efecto, junto a sus venerados sepulcros Cristo ofrece cada
da tanta gracia de su copiosa piedad que cualquiera que se vea ator
mentado por cualquier enfermedad, afligido por cualquier pena, inme
diatamente tan pronto como haya invocado de todo corazn al divino
nombre, sintiendo apartadas de s todas las enfermedades por media
cin divina y expulsadas todas las manchas, sano y alegre alcanza la
deseada salud por la gracia de Dios3.
NOTAS
114
COMIENZA
LA VIDA Y VI R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
115
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
del sueldo, pero no esta moneda; otra unidad monetaria tambin manejada eran
las untiae, onzas. La cantidad de dos mil sueldos resulta formidable. M s ade
lante, entre los relatos sobre Masona se dice que, en cierta ocasin, slo les que
daba un sueldo y, as y todo, orden que lo repartiesen a los necesitados. Uno de
sus sirvientes, un tal Sagato, se mostraba renuente porque necesitaban comprar
cosas para ellos y para los transportes. N o obstante, por orden de Masona, se lo
dio a una pobre viuda, pero luego se lo reclam, por lo que l se qued un tre
mis (la moneda fraccionaria del solidus) y la mujer con los otros dos, sin protes
tas de ningn tipo. A juzgar por la recompensa que la buena accin de Masona
depara doscientos asnos cargados de vveres como consecuencia de los dos
tremises entregados (a falta del que se haba quedado Sagato), parece que un
sueldo de oro era una cantidad importante de dinero. Pinsese, por ejemplo,
que en un documento escrito en pizarra de Gaiinduste (Salamanca), fechado en
el primer ao del reinado de Recaredo (586), se realiza un documento de venta
quiz de un esclavo por tres sueldos de oro. Lamentablemente no sabemos con
seguridad si se trata de una persona o de alguna propiedad. En otras pizarras
de Diego Alvaro (Avila) se habla de una venta de una tierra tambin en sueldos
de oro, pero no se conserva la cantidad estipulada. En otra pizarra procedente
de este mismo lugar o, quiz, de El Tiemblo, se dan diez sueldos como garanta
de unos cerdos que se haban prestado. Por otra parte, en el canon 2 del conci
lio de Braga de 572 se menciona que son dos los sueldos que los obispos de la
Gallaecia pueden cobrar a cada iglesia de su dicesis, excepto las monsticas.
Todava en el IV concilio de Toledo de 646 se reconoce la existencia de esta
situacin en la Gallaecia.
10 Puede tratarse del mismo Redemptus que era dicono en el episodio de
Nancto, en el captulo III.
11 Vase captulo I, nota 7.
12 Cf. VitaFruct. 11.6
13 Este pasaje esconde, sin duda, una referencia transmutada de Jo que
debieron ser los intentos de Leovigildo para que la jerarqua eclesistica catlica
adoptase la confesin arriana, en busca de la unidad religiosa que, junto a la
poltica y territorial, persigui durante su reinado. De hecho en 580 se celebr
un concilio convocado a instancias delrey por los arranos delque nos da cuen
ta Juan de Biclaro, as como de que algunos obispos sepasaron a la confesin
arriana.
14 Todo este punto 4, salvo alguna frase, est tomado literalmente de
Greg. M ag., Dial. III.31.2-3. Dado que hay largos pasajes tomados literalmente
o en su gran parte, se advierte en lo sucesivo en las notas a pie de pgina, pero
sin marcarlos en cursiva, cuando superan una longitud mayor de la habitual.
Otro tanto cabe decir de la Vita Desiderii, de la que toma igualmente numerosos
pasajes de considerable longitud.
15 Acepto la lectura superstitio de algunos manuscritos dada por M zya en
su edicin, frente a prestitio de otros, que es la seguida por Garvin.
16 Este pasaje y el siguiente resultan especialmente significativos en cuanto
al manejo de textos llevado a cabo por el autor. Adems de los Dilogos de
Gregorio Magno, siempre su referente principal, hay diversas adaptaciones de
diferentes Pasiones de mrtires, incluso de la Vita Desiderii de Sisebuto el
116
COMIENZA
LA VIDA
Y VIRTUDES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
117
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
118
COMIENZA
LA VIDA Y VI R T U D E S
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
119
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
120
COMIENZA
LA VIDA
Y VIRTUDES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
algo ajeno con las manos. El contexto es sorprendente, ya que parece extrao
que se pueda decir que Vagrila arrebata o coge el bculo del dicono. N o obs
tante, puede interpretarse como una acepcin no marcada de matices negativos,
sino genrica de coger con las manos, entendiendo que el dicono le ha puesto
en las manos su propio bculo. Segn podemos leer en el Liber Ordinum 57-60,
este bculo era otorgado al abad en el rito de la ordenacin, junto con un ejem
plar del libro de la regla monstica, y como smbolo de apoyo para llevar una
vida honesta. Es posible que detrs de esta expresin en las VSPE haya un rito
de sumisin u obediencia, a travs de hacerle entrega al noble para que lo porte.
-,0 Este captulo est adaptado en la Historia Silensis 4.
51 Eximiam urbem. Adoptado por la Vita Fruct. 11.4.
-,2 Todo el captulo XII relata episodios histricos contrastados por otras
fuentes. Se trata, en efecto, de un intento de rebelin contra Recaredo habido
en la Narbonense. Sabemos por Juan de Biclaro (Chron. 589.2) que hubo una
rebelin llevada a cabo por el comes Bosso, de la que dice que este conde, con
sesenta mil hombres, fue derrotado por el dux Claudius con slo trescientos
(tambin en Isid., Hist. Goth. 54; Greg. Tur., Hist. Franc. 9.31); no obstante,
Juan de Biclaro (Chron. 587.2) habla de otra sublevacin anterior en 587 lle
vada a cabo por el dux Francorum, Desiderius, que fue sofocada por los duces
de Recaredo. Por otra parte, todava hay otras dos noticias de Juan de Biclaro
(Chron. 589.1 y 590.3) sobre sendas intentonas ms en la Narbonense, una
en 589 debida al obispo Uldila, apoyado por Goswintha, la viuda primero de
Atanagildo y luego de Leovigildo y madrastra, por tanto, de Recaredo; la otra
hacia 590, del dux Argimundus.
Se ha pensado que la rebelin a la que hace referencia aqu la obra VSPE
puede ser la citada de Desiderio, dado que Gregorio de Tours (Hist. Franc.
9.31) menciona a Ataloco, el obispo franco implicado segn las Vitas. Pero el
asunto es oscuro, ya que Gregorio de Tours no relaciona, ni cronolgicamente,
a Desiderio con Ataloco. Segn el Turonense, la muerte del dux Desiderius no
se relaciona con la intervencin de las fuerzas militares visigodas; es ms, Gre
gorio seala que el affaire de este personaje fue un asunto privado y que tuvo
lugar en poca de Leovigildo (Greg. Tur., Hist. Franc. 9.45-46). Con respecto
a Ataloco, relata que cuando Recaredo se convirti a la fe catlica envi men
sajeros a la Narbonense para comunicar su decisin y para que la poblacin
abrazara la misma creencia. Ataloco, a la sazn obispo arriano, tanto que podra
considerrsele otro Arrio, en palabras del autor, trat de evitarlo, pero al darse
cuenta del fracaso de sus intentos opt por suicidarse poniendo su cabeza de
bajo de la almohada. A continuacin la poblacin sigui la confesin trinitaria,
convirtindose al catolicismo. N o obstante, Gregorio de Tours no habla de una
conspiracin por parte de Ataloco (aunque creo que podran entenderse como
tal esos intentos de evitar la conversin del pueblo narbonense).
Por otra parte, sorprende que en este mismo contexto (vase un poco ms
abajo el punto 5 en el texto) el autor de las VSPE hable de la venganza divina
para sofocar la revuelta de la Narbonense que est relatando, sin mencionar en
absoluto al dux Claudius, cuando fue uno de los protagonistas, si hacemos caso
de la noticia del Biclarense antes citada (Chron. 589.1) de que Claudio venci
con trescientos hombres a los sesenta mil del comes Bosso.
121
VIDAS
DE
LOS
SANTOS
PADRES
DE
MRIDA
122
COMIENZA
LA V I D A
Y VIRTUDES
DEL
SANTO
OBISPO
MASONA
63
Cuius doctrina actenus rutilat ac refulget eclesia ut sol et luna. Esta lti
ma frase desde doctrina hasta luna, salvo la mencin de la iglesia, se reproduce
en Cixila, Vita Ildephonsi 1 (ca. 770-783). Se trata tambin de una frase usada en
diversas ocasiones en la liturgia, as en el Breviario Romano, en el responsorio
del Comn de Apstoles: quorum doctrina fulget ecclesia ut sole luna. Tam
bin es la antfona tercera de las vsperas de Pedro y Pablo y en otros libros de
liturgia.
123
EPLOGO
NOTA
a. Siseb., Vita D esid., 19.1-4. C asi todo el punto hasta creen con hum ildad, to
m ado literalm ente de este pasaje.
b. Sulp. Sev., Vita M art. 27.7.
c. Ap 5, 18 y 7, 12. Para la alusin a la Trinidad, cf. Siseb., Vita D esid., 2 2 .1 1 .
125
Isabel Velzquez
Es catedrtica de Filologa Latina de la U niversidad
Complutense de M adrid y directora del Archivo Epi
grfico de H ispania y de su revista, H ispania Epigraphica, de la misma Universidad. Es especialista en textos
literarios y epigrficos de la Antigedad tarda y en latn
vulgar, en especial en poca visigoda as como en auto
res latinos cientfico-tcnicos. Asim ism o es secretaria
de la Sociedad de Estudios Latinos y acadmica corres
pondiente de la Reial Acadm ia de Bones Lletres de
Barcelona.
Entre sus publicaciones ms recientes destacan: Docu
mentos de poca visigoda escritos en pizarra (s. vi-vill)
(2000), Latine dicitur, uulgo uocant. Aspectos de la len
gua escrita y hablada en las obras gramaticales de Isido
ro de Sevilla (2003), L as pizarras visigodas. Entre el latn
y su disgregacin. L a lengua hablada en Hispania, siglos
vi-vill (2004) y L a literatura hagiogrfica. Presupuestos
bsicos y aproximacin a sus manifestaciones en la H is
pania visigoda (2007); y en colaboracin con Ignacio
Gonzlez Tascn, Ingeniera rom ana en Hispania. H is
toria y tcnicas constructivas (2005).