Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
~1~
ISBN: 978-958-46-7386-2
Juan Camilo Puentes
Todos los derechos reservados. El contenido de esta obra est protegido por la Ley, que
establece penas de prisin y/o multas, adems de las correspondientes indemnizaciones por
daos y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren
pblicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artstica o cientfica, o su transformacin,
interpretacin o ejecucin artstica fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a travs de
cualquier medio, sin la preceptiva autorizacin.
Agradecemos cualquier sugerencia, crtica, opinin o comentario que sean enviadas al correo
electrnico: juanpuentes30@gmail.com
~2~
UNA MIRADA AL
HORIZONTE
~3~
~4~
~5~
especialmente
poemas,
cuentos
~6~
~7~
Prlogo
La aventura que hoy inicia Juan Camilo Puentes Snchez, con
este nuevo idilio con la poesa, hunde sus races en uno de los gneros
lricos ms enigmticos: el Haik. Para escribir este poema corto de 17
slabas, distribuidas en 3 versos de 5, 7 y 5 slabas respectivamente,
segn reza la tradicin potica de Japn, su lugar de origen, se
requiere de una alta dosis de Soledad Eterna, principio esttico de
esta expresin potica.
El
Haik
florece
donde
hay
blandura
del
alma,
~8~
~9~
~ 10 ~
Cada respiro
el sonido perfecto
inmensa noche.
Das lejanos
que el corazn evoca
por nuestra tierra.
Esta tradicin literaria se circunscribe en sus comienzos, a la
aparicin de la poesa del Japn llamada Waka, hacia el siglo VII A.C.,
una expresin de los sentimientos de asombro frente a la naturaleza,
alimentado por el espritu filosfico y religioso de las vivencias
espirituales del Budismo, la disciplina Zen y el Sintosmo. Ese mismo
sentimiento es el que acompaa tradiciones tan ancestrales en Japn
como la jardinera, la ceremonia del t, la pintura de acuarela y la
literatura. Prosiguiendo con la lnea literaria japonesa, anclada en esta
atmsfera espiritual, hacia el siglo VIII, son ya populares en su cultura
potica, las formas mtricas de tres versos con 5, 7 y 5 slabas que se
conocen como Katautas y una de sus formas poticas se consolid
como una cancin popular llamada Tanka o Waka.
~ 11 ~
Sobre los orgenes del Haiku nos relata Octavio Paz que los
poemas Tanka, en su evolucin literaria, aparecen ligados a otra forma
potica que se denomin el Renga, un poema donde podan intervenir
voces de diferentes poetas. Ahora, cuando esa cancin popular
adquira un tono humorstico se le llamaba Haikai Renga, en donde lo
artstico no era realmente lo importante. Pero es justo all donde
aparece la figura del japons Matsuo Basho (1644 1694) quien
estructura el Hokku como una superacin del Waka o Tanka; figura
potica impregnada del Budismo Zen, pero que an guarda influencia
de la forma Haikai. A esa nueva forma lrica, ms adelante, en el siglo
XIX, el poeta y crtico literario Masaoka Shiki la denomin con el
neologismo de Haiku, compuesta de los vocablos Haikai y Hokku; quien
adems advirti: Queremos dar el nombre de Haiku a toda clase de
ritmo. Ms an, versos que amplan el campo desde 14 o 15, hasta
incluso 30 slabas, pueden llamarse Haiku. A pesar de dicha licencia,
lo que ha mantenido al Haik a travs de la historia es la fidelidad a la
pauta silbica de 5, 7 y 5, gesto de la tradicin que ha querido
recuperar el autor de esta obra.
De forma valerosa Juan Camilo Puentes se aventura por la
senda del Haik, en un encuentro espiritual con la naturaleza del ser
en general; es decir, una simbiosis que va ms all de la simple
~ 12 ~
~ 13 ~
Ir por el mundo
ver en cada montaa un
amanecer.
~ 14 ~
En la penumbra
el velo que me hera
ahora sana.
Aquella nube
ruge como las lgrimas
aciaga noche.
Estupefacto
observo en la floresta el
sino lejano.
El sol retorna
en canciones nocturnas
con aflicciones.
~ 15 ~
Sombras silentes
recuerdan el enigma
de la existencia.
Cada respiro
el sonido perfecto
inmensa noche.
Qu es el destino?
Le pregunto constante
al universo.
~ 16 ~
El faisn llega
a la rama del rbol
suspira y se va.
La golondrina
cul ser su principio
y su final?
~ 17 ~
Agua del ro
guardas el secreto de
la impermanencia.
Aquel silencio
no llega a mis sentidos
melancola.
Sabidura
el infante que indaga
el cielo. Un ave!
Nadie percibe
que la flor descubri la
senda al satori.2
~ 18 ~
Y de repente
el viento trae la imagen
de mi pasado.
Mirar el cielo y
comprender sabiamente
mi pequeez.
Tantas preguntas
en este camino y tan
pocas respuestas.
Or el agua, el
prado, el ave, la hoja,
y la sonrisa.
~ 19 ~
Das lejanos
que el corazn evoca
por nuestra tierra.
De m para ti
la vieja remembranza
que viste al viento.
Al final de la
rueda csmica mora el
paranirvana.3
Es poesa la
montaa, el ave, el ro
mientras escribo.
~ 20 ~
Toda nostalgia
es un suave silbido
de la armona.
Como el infante
que sonre ante las penas
es la pradera.
En primavera
los das son ms cautos
como las nubes.
~ 21 ~
Solo el otoo
revive la nostalgia,
caen las frondas.
Salir del ro
conversar fugazmente
yo y mi otro yo.
La nobleza es la
imagen ms profunda
de la belleza.
~ 22 ~
Melancola
ptalo que deshoja
la flor de invierno.
La amistad es la
andanza de dos manos
y un corazn.
Afuera llueve
cada gota parece
la eternidad.
~ 23 ~
El yamabushi5 ha
hecho de la montaa
su monasterio.
Totalidad
el robusto abedul
y el ruiseor.
En el jardn
las flores son las manos
que me acarician.
Matinalmente
se congrega la sangha6
felicidad!
~ 24 ~
De la floresta
la msica del valle
el sol, el agua.
El hogar viejo
que permanece entre mi
mente tan joven.
Leer el vuelo
de las frondas que caen
sino o azar?
Ese silencio
afuera la tormenta
la calma adentro.
~ 25 ~
No todo blanco
tiene el significado
de la blancura.
Imperfeccin
cada lnea es sabia
oh! wabi-sabi.7
So con el hoy
pero ya nada temo
solo el silencio.
~ 26 ~
Esta maana
el viaje me ha enseado
ms que los libros.
Cuando el alma va
y viene de lo ignoto
traza poemas.
La armona del
saln de t adornada
con ikebana.8
Al igual que yo
el rbol deshoja sus
propios dolores.
~ 27 ~
Baar al cuerpo
con el roco, al alma con
discernimiento.
La golondrina
conoce su lugar
en el samsara.9
~ 28 ~
Es sabio el viaje
que se hace a travs
de la lectura.
La mirada del
faisn, lenguaje de los
dioses antiguos.
El poeta en la
tinta encuentra su sino
y su calvario.
Siempre pregunto
habr algo ms all
del universo?
~ 29 ~
Desfallecer
ver el mismo crepsculo
en el paisaje.
De la vejez
del otoo, soy joven
en el verano.
Toda palabra
permanece desnuda
para ser bella.
Siempre valdr
ms el agradecer
que los lamentos.
~ 30 ~
El csped crece
no hay verdad ms antigua
que el segundero.
El sufrimiento:
el apego del hombre
a lo inmutable.
La senda de las
cuatro nobles verdades
lleva al nirvana.10
~ 31 ~
En Kushinagar11
se vierte la alegra
y la tristeza.
Mir el asctico
la montaa a lo lejos
y camin.
En el bamb
se unen la firmeza
y la paciencia.
Al resolver
el koan, el discpulo
conquista la paz.12
~ 32 ~
Despus de cada
paso, vio que su sombra
no lo segua.
Volvi su rostro
nicamente para
una sonrisa.
Sobre el tatami
un shamisen reposa,
monotona.13
Ir por el mundo
ver en cada montaa un
amanecer.
~ 33 ~
Sentir a dios en
cada gota del agua
es ablucin.
Sueles dejar
los dedos inconscientes
sobre mis llagas.
Visit al sabio
sus ojos revelaron
toda verdad.
~ 34 ~
Todo es ms bello
con la efmera luz del
atardecer.
Con el crepsculo
la misma compaa
t soledad!
Ideograma
un comienzo, un final,
una respuesta.
Nuestro pasado
dcilmente compone
nuestro futuro.
~ 35 ~
Lo que subyace
oculto: los colores
de la tormenta.
En el tenmoku
un enso pintado por
el vaho del t.15
Al ver la lluvia
otra divinidad
hace catarsis.
~ 36 ~
A dnde ir
la mariposa cuando
viene el invierno?
Ambivalencia
la meloda del mar
sobre las rocas.
~ 37 ~
Claro de luna
sobre el mar: superficie y
profundidad.
Del firmamento
manan los ptalos en
Kapilavastu.17
~ 38 ~
Inescrutable
el dorso de la geisha
sobre el emaki.18
Preexistencias
el eterno retorno
que me cuestiona.
Qu imagen forma
el humo que asciende de
la taza del t?
~ 39 ~
En el haik
hacen falta mil moras
para escribirme.19
En el intento
el alma emprende el vuelo
al otro extremo.
Calma al pensar
en la muerte como una
extraa amiga.
~ 40 ~
El vespertino
paisaje del cerezo
y su rosado.
Siento la muerte
como sienten los pjaros
su primer vuelo.
La compasin no es
sentir pena, es amar
profundamente.
Por la fortuna
la golondrina vuela
a la colina.
~ 41 ~
Mortalidad
esa esencia que nos da
sentido y vida.
En el samsara
me inquieta mi comienzo
y mi final.
El musitar
de la piedra, tonada
de la floresta.
~ 42 ~
En el budismo
el discpulo observa
con compasin.
La tentacin de
Mara20 la disipo con
discernimiento.
El rbol de mi
costado, igual de sabio
que el antiguo dios.
~ 43 ~
Las maanas no
traan delias ni las
noches onagras.
Algo de mi ser
perdura en cada cosa
del universo.
Tres abluciones:
la del agua, la del sol,
la de las hojas.
Inmarcesibles
las enseanzas de la
de la naturaleza.
~ 44 ~
Le enfermedad
mortal de nuestra especie
es la ceguera.
El abedul
seduce con caricias
al riachuelo.
~ 45 ~
El aroma del
csped recin cortado
la primavera!
Fra Nanzenji22
un monje ha desterrado
a los fantasmas.
El taciturno
consuelo que proviene
del rito del t.
~ 46 ~
La sinfona
del agua al retozar
sobre la fuente.
El pensador
en la roca sentado
con la tristeza.
En tono plcido
los labios se descubren
en primavera.
~ 47 ~
Padres alegres
al ver crecer sus hijos
como los rboles.
Sentado sobre
la grama, baja la flor
desde los cielos.
~ 48 ~
Llegar a viejo
y olvidar los sabores
como el cilantro.23
Igual de bello
es el ciruelo de la
xilografa.
El alma cambia
constantemente como
las estaciones.
~ 49 ~
Esperar
en otra vida nuestro
prximo encuentro.
El camino de
avellanos dialoga
con el meandro.
No pertenezco
al ahora, ya existo
en el pasado.
~ 50 ~
Todo pasado
fue mejor, el sollozo
de la existencia.
A media noche
la grgola despierta,
sonre, vuela.
El suspiro que
conmueve mi pasado es
satisfaccin.
~ 51 ~
Todos huyeron
menos esa sombra que
me persegua.
El vaco que
produce la tarde de un
martes cualquiera.
La constante lid
de ser y dejar de ser
al mismo tiempo.
An me turba
cmo se expande el cosmos
sobre la nada.
~ 52 ~
Como si cada
verso fuera un color
en la campia.
El olvido es un
recuerdo que se torna
frgil al viento.
Y si al morir
solo queda la negra
y brutal nada?
Me pregunto si
la piedra pregunta por
la metafsica.
~ 53 ~
El inmortal
encuentro de la rama
y el ruiseor.
El alma sufre
como la semilla que
no floreci.
Aquella noche
el fro de la piedra
call conmigo.
~ 54 ~
El silencio del
maestro ms profundo
que sus palabras.
La armona del
todo con su bondad
y su maldad.
He desnudado
en la simpleza de la
rama, el pleroma.25
El musgo de la
estatua hace de Jizo26
una leyenda.
~ 55 ~
El asombro de
Siddhartha al afinar
su lira: dharma.27
Dcil hanami28
el nio se embelesa al
atardecer.
El campesino
cortando la mies con la
gloria en sus manos.
El aroma del
t, efluvio que trasciende
hasta el espritu.
~ 56 ~
Cmo alcanzaste
el kensho? Sigue por la
senda del medio.29
Tantos inviernos
todava no encuentro
esa palabra.
Cada trozo de
hielo se desmorona
con la alborada.
Embellecido
el shoji30 y el tatami
con tu presencia.
~ 57 ~
La mariposa
medita encima de las
hojas del bonsi.
En la campia
cada roca confiesa
su propia historia.
Estoy atento
algo nuevo me ensea
el kakemono.31
La misma mano
que compone los haikais32
toma la espada.
~ 58 ~
Sobre el papel, el
haijin33 deja la tinta
y su consciencia.
Redescubr en el
pergamino, el sumiso
toque del negro.
La pincelada
del haijin es poesa
y religin.
~ 59 ~
En el shodo35 se
une la evocacin
y la belleza.
El maestro lleva
un loto hacia el bosque
desconocido.
Es mi destino
morir en Varanasi y
partir al moksha.36
Miro al oriente
la esencia espiritual
de nuestras vidas.
~ 60 ~
El destino que
me susurra al odo,
la pluma escribe.
Las caricias de
la seda eternamente
en el kimono.37
El aire lleva
el diente de len
al infinito.
~ 61 ~
Felicidad!
La flor en el jardn
la primavera!
En el sepulcro
la tierra ya me aguarda
con sus semillas.
Encaden
en el mar del invierno
a mis dolores.
~ 62 ~
Mil historias se
renen en el Ganges
con sus catarsis.
La figura del
infinito forjada
en la pradera.
Escribe el haijin
con su barba, su tinta,
y su mirada.
El color de mis
brazos que me recuerda
el abolengo.
~ 63 ~
En su interior
un shiroibara38 calla
con devocin.
La inspiracin
de la noche, la luna y
el gato negro.
Incomprendida
la silueta desnuda
del horizonte.
No importa el nombre
desconsuelo o nostalgia
viene de noche.
~ 64 ~
La arquitectura
de la historia que ruge
sobre las rocas.
Algo me dice el
canto del arrebol
y su naranja.
Ninguno espera
de la naturaleza
la flor que crece.
Esas preguntas
que invaden mi cabeza,
esas preguntas.
~ 65 ~
La ruptura de
todos los ciclos en el
paranirvana.
La golondrina
regresa esperanzada
a la colina.
La noche, el bho,
el gato, la pradera,
la poesa!
Al contemplar
la floresta el espritu
se regocija.
~ 66 ~
Pronto se marchan
los resentimientos al
cruzar el sanmon.39
Esta armona
del todo que parece
tan desigual.
Ser el samsara
la explicacin sincera
a mis preguntas?
Tengo miedo de
llegar al paraso
y no encontrarte.
~ 67 ~
Los pensamientos
de viejo que brotan en
mi juventud.
El monasterio
me da su bienvenida
con sus komainu.40
Esta condena
que me embriaga con todas
sus pequeeces.
La comisura
de sus labios, elixir
que me estremece.
~ 68 ~
A veces pienso
que maana se irn
las mariposas.
Rememoro los
vestigios de Mikao en el
monte Kurama.42
He amado cada
fronda del sakura con
la fe de un nio.
~ 69 ~
Admiro el cenit
la misma enseanza de
hace mil aos.
Tambin la piedra
sentir los dolores
de la existencia?
Vislumbro en cada
gota de agua el sutra43 de
la impermanencia.
Cmo saber si
los das son das y
las noches, noches?
~ 70 ~
Mi religin?
Contemplar la floresta y
su pantesmo.
Filosofa
canto del ruiseor
en la alborada.
Dej al mirar
tu rostro, mi camino
y mis ensueos.
~ 71 ~
Cmo seguir
despus de olvidar todo
en el invierno?
Cmo es all?
Acaso el arpa canta
sin la tragedia?
Incluso el breve
gorrin vuela para ser
como Manjusri.44
~ 72 ~
En la palabra
el corazn encuentra
su propia esttica.
Habr algo ms
bello que la hoja que
toca el otoo?
Cuando Siddhartha
pasaba por el campo
la flor brotaba.
La eternidad
beso entre los ojos
y el horizonte.
~ 73 ~
El arco iris
expo cada lgrima
con un color.
Al sonar el qin45
se une cielo, tierra y
humanidad.
A media noche
deambulan los espectros
en el umbral.
~ 74 ~
Entonces nuestras
cenizas volarn
como recuerdos.
Entramos a la
pagoda y Pathika46 me
mostr la senda.
Lo ms hermoso
de la vejez pienso es su
sabidura.
~ 75 ~
El frontispicio
del templo tocado por
el don del haiga.47
El arte de la
caligrafa con la
meditacin.
El arco iris
me gua suavemente
hacia el nirvana.
Este deseo
de pervivir como mis
antepasados.
~ 76 ~
El tiempo que se
contrae cuando la pluma
cae del cielo.
El romance del
gorrin y la violeta
en la campia.
Rojo, amarillo y
azafrn son en Sarnath48
un mismo tono.
Hasta lo lejos,
donde el cielo es naranja
van mis plegarias.
~ 77 ~
A pesar de su
rudeza la lluvia se
torna verstil.
El aliento del
crepsculo que invade
mi rostro y mi piel.
Eternamente
se une mi mirada
y la del bho.
Un shiragiku
se ha revelado como
un shiragiku.49
~ 78 ~
El micifuz que
viaja entre la muerte
se transforma en dios.
Escucho cmo
la voz de la noche me
cuenta secretos.
San el maese
su espritu, su cuerpo y
su mente: reiki.50
El fulgor de las
cuatro nobles verdades
en Benars.51
~ 79 ~
Embelesado
por las melodas del
soto en el alba.
En el templo del
dios del aire, todas mis
vidas regresan.52
Aquel errante
corazn que se hechiza
con el ocaso.
Con la guitarra
mis orgenes danzan
en el bambuco.
~ 80 ~
En el vaivn
de los vientos contemplo
las esperanzas.
Las alegras
raudas como las frondas
en el verano.
~ 81 ~
Dnde encontrarte
amor de los amores
luz pura y frgil?
Sembr en la tierra
todos mis recuerdos y
mis aoranzas.
El veraniego
aroma que se escapa
de tu sonrisa.
En un instante
el romance de la flor
y el colibr.
~ 82 ~
No llegarn
mis viejas ilusiones
a la montaa.
Qu ser de m
cuando la flor no nazca
en el invierno?
Enamorado
de todos los rubores
de la pradera.
La pira eleva
su ltima plegaria con
la despedida.
~ 83 ~
Cmo no amar
al ruiseor que canta
en las maanas?
Con el haik
mi espritu trasciende
hacia el nirvana.
Soy un poema
tinta que se desgarra
sobre el papel.
Mientras escribo
me acompaan la noche
y la lucirnaga.
~ 84 ~
Dejar atrs
los malos pensamientos
dijo el arroyo.
Despus de muchos
abriles he aprendido el
hanakotoba.53
El encanto de
or al ruiseor
sobre la rama.
Todo callaba
menos la solitaria
luz de sus ojos.
~ 85 ~
Esper en vano
el calor de la lluvia
en el otoo.
La respuesta del
koan puede ser dicha
sin la palabra.
l regres
despus de tanto tiempo al
mismo comienzo.
~ 86 ~
Qu habr detrs
del roce de mi piel con
las margaritas?
El cenobita
indaga el universo
con su mirada.
~ 87 ~
Algo me cuentan
el infinito de tus
ojos trigueos.
El sortilegio
del sol centelleando al
atardecer.
Mi espritu es la
hierba que crece trmula
en la llanura.
Este arrogante
deseo de disipar
la mocedad.
~ 88 ~
Noche estival,
noche taciturna que
canta en deseos.
He decidido
soar con la imperiosa
hoja de otoo.
Es la mujer el
emblema que me atrapa
con su condena.
~ 89 ~
En la llanura
veo la figura de
la eternidad.
En el intenso
ciclo de la existencia, he
sido mil veces.
La tarde es dulce
cuando la azalea se
levanta y re.
Ningn anhelo
ms caro que morir
en Varanasi.
~ 90 ~
Acaricio con
mi silencio la gracia
que evoca el sndalo.
Espero en esta
sombra ciega, el candor
de las estrellas.
Cuntas veces he
amado la bromelia
con frenes?
Esta es la mano
que en el aire ha trazado
el ltimo enso.
~ 91 ~
Nacer, crecer,
jugar, amar, llorar
rer, morir.
El crisantemo
se enamora del viento
que lo acaricia.
En el zagun
me saluda el anturio
con breve gesto.
El bho sobre
una rama, detrs, el
claro de luna.
~ 92 ~
El cenobita
con manos atmanjali
eleva su atman.54
Sentado, miro
el esplendor del rbol
y me conmueve.
Solo un camino:
desplegar las alas por
felicidad.
La energa por
mis chakras fluye como el
agua del ro.55
~ 93 ~
Miles de estrellas
nos separan mientras t
brillas tan cerca.
El conjuro de
la mariposa sobre el
espectador.
Cundo vendrs?
la vejez de la nieve
inunda mi piel.
Trasegando por
el ctuple camino56
encontr la paz.
~ 94 ~
Al recorrer el
monte Kurama admiro
al yamabushi.
A nuestro encuentro
el maestro uni sus manos
dijo: namaste.
En el presente
convergen los actos de
toda la historia.
Preocupado
el sueo de la vida
placer efmero.
~ 95 ~
En la pagoda
se erigen las plegarias
de los humanos.
La flor de loto es
la mayor enseanza
en el jardn.
El devenir
constante de las cosas,
la impermanencia.
Hay cosas en el
mundo tan secretas que el
faisn no cuenta.
~ 96 ~
Al meditar en
la pagoda revivo
al Bodhisattva.
Inmaculado
deambula el guadual
en lontananza.
Un anticuado
tenmoku me revela el
arte del shibui.57
Contrito est
el guadual al llorar
por desamor.
~ 97 ~
El magenta de
las flores me recuerda
un viejo amor.
A los obstculos
les digo con ternura
Hoponopono.58
A dnde vamos?
Pregunt atribulada
la madre tierra.
Poco a poco se
desvanece el roce del
viento en mi rostro.
~ 98 ~
Ya no somos los
dueos de nuestro sino.
Es la ceguera.
La clavija de
la lira me aconseja:
ve por el medio.
El tiempo pasa
sin preguntarme sobre
el sufrimiento.
~ 99 ~
Hoy la tristeza
es temblorosa, porque
vi llorar la flor.
Atisbar en las
runas el esplendor de
otros mortales.
Me pregunto si al
divisar las estrellas
pensars en m.
Un parpadeo
basta para amar a la
naturaleza.
~ 100 ~
La ilusin de los
espejos, un dolor
que ata cuerpos.
Regresars?
Me pregunt el geranio
atribulado.
Busqu en la roca,
en la nube y el ro,
todas las causas.
Extasiado por
el vuelo del Suzaku59
rememoro el sur.
~ 101 ~
Un mimizuku60
me conduce alegre hasta el
umbral del kensho.
Al pensamiento
maligno lo depuro
con vacuidad.
Al vislumbrar
el mandala mi esencia
se conmociona.
~ 102 ~
Afuera calla
la noche, la tormenta,
grita por dentro.
No encontrar nuestro
camino nos acerca a
nosotros mismos.
Tambin es bella
hiedra que asciende hacia el
techo del torii.61
~ 103 ~
Incesante me
pregunto sobre aquel
paso que no di.
No hay redencin
ms pura y serena que
al perdonar.
En el mantra se
condensa la plegaria y
la compasin.
Cuando me atrapa
una nostalgia invoco el
candor de la flor.
~ 104 ~
Basta un instante
para ver en tus ojos
la inmensidad.
El que pregunta
nunca estar ligado
a la ignorancia.
Qu es la belleza?
pregunta el colibr
a la dulce flor.
~ 105 ~
Pregntale a la
flor, a la nube, al viento,
al mar, al ro.
Medita como
lo hace la montaa
habl Pathika.
Cmo es all?
Qu sentir el alma en el
paranirvana?
Ananda, debes
ser tu propia antorcha y tu
propio refugio.62
~ 106 ~
Despus de haber
contemplado la luz no
volv a la sombra.
El arrebol
tambin es una extraa
haz de catarsis.
La cadencia del
azulejo al trinar
de madrugada.
~ 107 ~
En la ribera
del Kakutsha63 el invierno
nunca regresa.
La tradicin
noble de meditar
y tomar el t.
El efluvio que
emana del romero
ah! me cautiva.
Embelesado con
la flgida fragancia
de la violeta.
~ 108 ~
Mara me tienta
con ilusiones pero
yo soy ms fuerte.
Discernimiento
la cura cuando enferma
el pensamiento.
Qu plenitud!
La ofrenda que me dona
el ikebana!
Del wabi-sabi
tambin he comprendido
la sencillez.
~ 109 ~
Rutilan como
estrellas los renkus64 de
Basho en mi mente.
Dnde quedaron
las huellas de mis pasos
sobre la arena?
El cadver va
alegre por el ro
ha entrado al moksha!
En un poema
se ha convertido el haijin
en un poema!
~ 110 ~
Ya no vendrn las
mariposas. Se han ido
en el invierno.
Quin se apiada de
mi sino es el sakura
con sus lisonjas?
Algunas veces
el anturio delira
y otras veces no.
La claridad
del alma en sus pupilas
admiracin!
~ 111 ~
Es verdadero el
suspiro cuando nace
del corazn.
Si el infinito
tuviese algn color
pero ya es negro.
En rutilantes
canciones la lucirnaga
alza sus splicas.
Leve es la vida
y tan febriles estas,
mis agonas.
~ 112 ~
Al final de las
escalinatas, una
puerta: el satori.
Lentamente se
iba desvaneciendo
como los ptalos.
Como la hojilla
de un gran rbol es cada
miembro en la sangha.
Es honda la hiel
en mi pecho, pero es ms
profunda la paz.
~ 113 ~
Cmo se llama
la voz taciturna que al
callar me embriaga?
Solo en la noche
pero la soledad
no me acompaa.
Desarraigado
de los males mundanos
la libertad!
Al cuestionar
nuestras costumbres somos
ms circunspectos.
~ 114 ~
En majestuosas
llamas pervive el fuego
en Kushinagar.
Susurra la flor
el enorme misterio
de la belleza.
Bajo la sbana
blanca, dormita el cuerpo
tranquilamente.
~ 115 ~
Alguien me llama
desde la roja muerte
del horizonte.
Despus de tanto
tiempo el mismo suspiro
en el crepsculo.
El mismo koan
en todo lo que veo
inclusive en m.
~ 116 ~
Estoy consciente
que soy, que no soy, que fui
y que ser.
Los elefantes
reverencian la estupa en
Amaravati.65
El peregrino
deja en su viaje un poco
de su tesoro.
Qu majestuoso
aquel lugar blanco que
llaman Japn!
~ 117 ~
Al esfumarse
la duda, torna otra
igual de bella.
Esperar
ya no como enemiga a
la noble muerte.
Rebosaba la
taza del t y el maestro
no se inmutaba.
Un diminuto
tragaluz basta para
iluminarme.
~ 118 ~
El movimiento
de las cosas seduce
con toda gracia.
Cuando la niebla
opaca la campia
opaca el alma.
Algunas veces
los recuerdos son frvolos
como el ocaso.
El sufrimiento
es mi comienzo pero
no mi final.
~ 119 ~
En el saln
un kimono se mueve
dulce miyabi.66
Oh! Qu perfecto
es el nido del pjaro
sobre la rama!
~ 120 ~
Pintada en una
runa estaba el secreto
del mundo: el trisquel.67
Hoy el amor
proviene de los labios
del atroz scubo.68
Todava las
palabras de Siddhartha
suenan en ecos.
El embeleso
de mltiples colores
en los abriles.
~ 121 ~
La brevedad
con la que llego a viejo
oh! me sacude!
Recogers
mis lgrimas cuando no
broten las flores?
Esta afliccin de
no saber si vendr
el porvenir!
El hombre sufre al
esperar del manzano
melocotones.
~ 122 ~
Solo te pido
hermoso crisantemo
una mirada.
La senda ante m
es la consecuencia de
todo lo que fui.
Qu difcil es
comprender la armona
del universo!
Gran enseanza
la que me ofrenda el roco en
su adversidad.
~ 123 ~
En el crepsculo
el gur se convierte en
la golondrina.
Cmo plasmar en
el haibun70 la grandeza
de la impresin?
La meloda
del guijarro al caer
en el estanque.
~ 124 ~
La promesa del
junco al querer dormir
cerca del ro.
Todo es hermoso
si nos detenemos tan
solo un instante.
Irradiaba de
su aura la misma calma
de los mandalas.
De las calles de
mi infancia nada crece
ni las acacias.
~ 125 ~
Luz de septiembre!
Cmo embistes sobre los
blandos follajes!
Anocheca
y aquel plpito sbito
me redima.
El murmullo de
la alondra se esparca
como otro mantra.
Soy en oriente
una misma verdad:
soy prana, ki y chi.71
~ 126 ~
Una liblula
cultiva la paciencia
con las piedras zen.
La inocencia de
la hierba es el emblema
y mi fortuna.
Un cocuyo me
visita con su magia y
sus acrobacias.
Por qu te fuiste
candor de la arboleda?
Por qu te fuiste?
~ 127 ~
A dnde fueron
esas esperanzas que
no regresaron?
Mi corazn
que siente como suyas
las injusticias.
Mientras el sol se
desprenda, aquel anciano
trazaba un mudra.
Es la caricia
de tu mirada la que
me reconforta.
~ 128 ~
No! No he olvidado
la senda de regreso
al tokonoma.72
Escribo por el
pjaro que en el aire
cruza veloz.
Sobre la hoja
reposa inconsciente la
pluma y tambin yo.
Poco a poco mi
pensamiento distingue el
velo de Maya.73
~ 129 ~
Mis versos ya no
huyen de la imperiosa
hoz del olvido.
He cabalgado
por las hondas estepas
bajo el mismo sol.
Me consagro en m
mismo para ahuyentar
a los demonios.
Ha aparecido en
el colibr otro yo
que desconozco.
~ 130 ~
Solo la pluma
puede caer armoniosa
sobre la tierra.
Abigarrados
los centauros discuten
su nacimiento.
Una mentira
de las constelaciones,
ya nada queda.
Persigo errante
la idea de nobleza
que alguna vez fui.
~ 131 ~
El bho es otro
eremita que busca
el resplandor.
La flor silvestre
germina incomparable
en el soto zen.
Mis ilusiones
ahora tan lozanas
antes, marchitas.
Qu pensar
la alondra cuando sopla
su ltimo vuelo?
~ 132 ~
Desesperada
la noche que termina
irrumpe en llanto.
Ayer la abeja
hoy la liblula
vendrs maana?
~ 133 ~
Samantabhadra
permanece inflexible
ante la apsara.74
Y si el albatros
acaso volara
por contricin?
En la colina
resurgir como la flor
desidertum.
La mente clara
el pergamino absorbe
al haijin mismo.
~ 134 ~
El aprendiz
al practicar el shodo
es uno solo.
Al contemplar
sin prisa las cosas, ya
no tienen mscaras.
Un sentimiento
me abruma al ver la pira
ir por el ro.
Cmo traspasa
el viento por el pecho
del ruiseor!
~ 135 ~
Aqu y ahora
ya nada me entristece
solo la lluvia.
El manantial
tararea su historia
con una fbula.
Copo de nieve
adentro la aoranza
todo enmudece.
Anaranjado el
hlito que musita
la cordillera.
~ 136 ~
Oh! Se ha llevado
la paloma su cra,
hiel septembrina.
Un haik danza en
un pergamino antiguo
ya no es otoo.
En el mortuorio
manto se petrifican
mis esperanzas.
An ancianos
y el fuego de la calma
nos alimenta.
~ 137 ~
La mecedora
sagrada remembranza
de mis abuelos.
Aqu o all
aguardo como siempre el
paso del tiempo.
Silla vaca
al fondo la alameda
dnde estars?
Seguramente
algn da te irs
como el otoo.
~ 138 ~
En estivales
miramientos la brisa
guardar un soplo.
Tambin vendrs
oscura y solitaria
amiga muerte.
La quietud de las
rosas en el invierno
desilusin.
~ 139 ~
Qu es lo ms sabio?
siempre me cuestiono en la
adversidad.
En la canasta
una joven recoge
rosas y ensueos.
Entre tu boca
regia y mis hombros fieros
un precipicio.
Un acertijo
El color de la vela
pudo ser otro?
~ 140 ~
Valles onricos
estrepitosas aves
luz del verano.
Bocanadas de
rencores se aproximan
yo me contraigo.
Quin no ha sentido
el miedo que infunde la
trmula nada?
~ 141 ~
Agradecido
por mis conversaciones
con el ciprs.
De dnde vengo?
De la arboleda fiel o el
tibio confn?
Soy fugitivo
del llanto que brota en el
triste jardn.
Algo de blanco
en lo negro y de sombra en
la claridad.
~ 142 ~
Al servir el t
las manos engalanan
la ceremonia.
En el espejo
soy uno solo: aquel que
fui, soy y ser.
Mi primera vez
al andar sobre el roji76 y
no soy el mismo.
Empoderado
de la rama, el gorrin
no se impacienta.
~ 143 ~
A las orillas
del chashitsu77 la calma
siempre florece.
Ha llegado a m
en un soplo vernal
tu pensamiento.
El buruberu78
me prodiga sosiego
y gratitud.
~ 144 ~
La dualidad del
yugen79 en un misterio
gozo y flagelo.
Hoy le confieso al
firmamento lo que fui y
que no ser.
Mi juventud
se ha marchado sin antes
decir adis.
Escucho atento
el lenguaje elocuente
de los komainu.
~ 145 ~
A lado y lado
soy resguardado por los
kongorikishi.80
Ya no se agitan
los reflejos del lago
el bonsho81 tiembla.
Oh! Primavera
verano, otoo, invierno.
Oh! primavera.
~ 146 ~
En primavera
Avalokitesvara82
renace en la flor.
Es una sola
la consciencia del monje
y la del ro.
En el saln
una mujer saluda
desde su seiza.83
~ 147 ~
Serenidad
las notas de la luna
entre mi mente.
Mi soledad
se ha marchitado como
el crisantemo.
Cmo florecen
en mis sueos los aos
de mi niez!
~ 148 ~
El ruido de las
gotas en la sombrilla
llanto indolente.
Miles de vidas
hacen de la ceguera
su enfermedad.
En el santuario
mariposas custodian
los dieciocho arhats.86
~ 149 ~
Maravilloso
es el cerezo porque
dura un instante.
Alguien me llama
emprendo mi ventura
por el tobi-ishi.87
El humo flota
del tenmoku al estante,
un gris intenso.
Parece simple
la taza del t, pero
es ms compleja.
~ 150 ~
Una mirada
al horizonte basta
felicidad.
Tantos colores
parecen uno solo
en el ocaso.
Piadoso fuji88
he venido a mostrarte
mis esperanzas.
Sin distracciones
la semilla germina
hasta los cielos.
~ 151 ~
Mi exhalacin
abarca en un segundo
el infinito.
Este vaco
de tener lo querido y
seguir queriendo.
En la arboleda
hermoso el riachuelo
tranquilidad.
~ 152 ~
Profundidad
los sonidos del koto
nunca terminan.
Algo ms hondo
que la primera vista:
lo que perdura.
A nuestro encuentro
el puente japons
me enamor.
~ 153 ~
An adentro
el biombo89 me transporta
lejos de casa.
La simpleza del
tokonoma guarda su
profundidad.
Inalterable
el estado que habita
al Bodhidharma.90
En un suiboku91
el lamento del bonsi
se desvanece.
~ 154 ~
No morir
el samuri que yace
en el nihonga.92
Cmo se extienden
las ondas en el agua!
Es el guijarro!
Has regresado
como la hoja que tarda
en descender.
~ 155 ~
Se dispersa la
furia, el odio, el rencor.
He entrado al kensho!
Meditativa
la llama de la vela
no parpadea.
Un concierto de
cuclillos me sorprende
en mi ventana.
En su sonrisa
Kanzeon93 resguarda su
misericordia.
~ 156 ~
Maravillado,
es el relieve de la
xilografa.
La japonesa y
la ligera maniobra
de su yukata.94
Cuando Benzaiten
tae su biwa todas
las aguas fluyen.95
Alguien se esconde
detrs del abanico
alguien sublime.
~ 157 ~
Curiosamente
la simpleza ha vertido
algo de bello.
El hombre es una
idea finita de
infinitud.96
En la ventana
me visita un fantasma
y su silencio.
~ 158 ~
Notas
~ 159 ~
compaa.
~ 160 ~
~ 161 ~
~ 162 ~
~ 163 ~
~ 164 ~
~ 165 ~
33
Matsuo Bash: Pseudnimo de Matsuo Munefusa (Ueno, 1644 Osaka, 1694) poeta y escritor japons de gran reconocimiento en el
periodo Edo. Se le considera como el mayor exponente de la poesa
haik debido al enriquecimiento que le dio a su estructura silbica (17
slabas) convirtindolo en un medio de expresin artstica. Su poesa
explora la belleza de la naturaleza y es altamente influenciada por el
budismo zen. Oku no hosomichi (El angosto camino a Oku) es una de sus
obras ms relevantes. Adems del haik, cultiv otros gneros como la
renga, el haibun y el renku.
34
~ 166 ~
~ 167 ~
~ 168 ~
51
Benars: Varanasi.
53
~ 169 ~
~ 170 ~
60
~ 171 ~
63
~ 172 ~
~ 173 ~
~ 174 ~
~ 175 ~
84
~ 176 ~
~ 177 ~
notable del negro permite a los artistas del suiboku eliminar de sus
pinturas todo lo excesivo, dejando nicamente lo esencial. Este
propsito se aproxima a los ideales del budismo zen.
Nihonga: Literalmente estilo de pintura japonesa. Trmino que
refiere a la pintura compuesta bajo las tcnicas y tradiciones
pictricas niponas. Fue originado durante el periodo Meiji (1868-1912)
para distinguir el arte japons del arte occidental, tambin conocido
como yga. Actualmente, el trmino abarca las pinturas realizadas con
tinta sumi, o colores derivados de minerales naturales o sintticos.
92
~ 178 ~
palabras y la elocuencia.
interpretando una biwa.
Artsticamente,
se
le
representa
~ 179 ~
~1~