Sunteți pe pagina 1din 4

OS PRONOMES DE TRATAMENTO

Prof. David Gonalves Lavrado

No processo de comunicao, obviamente, h dois elementos bsicos: o emissor e o receptor. Do latim vieram
os pronomes eu (<ego), que indica a pessoa que fala, ns, que significa essa mesma pessoa associada a outra ou
outras, tu e o respectivo plural vs como tratamento direto a quem se dirige a palavra.
A primeira pessoa do singular (eu) pode ser representada de forma indireta por nomes ou circunlquios (papai,
minha pouquidade, este seu criado etc), para denotar afetividade, modstia ou humildade. Pouco importa que num livro,
o autor, referindo-se a si, escreva eu ou o autor. O fato que o substantivo funciona como autntico pronome. Manuel
Said Ali assinala o emprego do plural ns em lugar do singular em duas situaes diametralmente opostas: "em boca
de rei ou prelado plural majesttico, mas, sado da pena de um escritor, ns parece sinal de modstia".
Sendo o pronome tu indiferente categoria social do receptor, usava-se a 2. pessoa do plural para
demonstrar ao indivduo nico o sentimento de respeito, prtica essa que remonta ao latim. Reduzia-se assim o
pronome tu a tratamento familiar ou ntimo.
No meio popular, o tratamento entre pai e filho era naturalmente o carinhoso tu. No ambiente da nobreza,
porm, os fidalgos, por considerarem a prole sucessora do seu status, procuravam fazer sentir ao filho essa situao
privilegiada tratando-o por vs. s vezes, o afeto extremado por um dos filhos obliterava-lhe o orgulho e tratava o filho
por tu. Entre outros parentescos, vs era ainda a marca da nobreza.
Segundo Said Ali, "difcil era achar expresso de respeito com que um cnjuge se pudesse referir ao outro sem
recorrer aos solenes o senhor, a senhora seguidos do nome ou sobrenome. Hoje no nos parecem chocantes meu
marido, minha mulher; feririam aos ouvidos da fidalguia de outrora como expresses grosseiras e plebias."
Alternavam-se os tratamentos tu e vs, conforme as circunstncias. Passava-se do singular ao plural por
ironia; a exaltao de nimo poderia rebaixar vs a tu; a grande amizade desprezava a formalidade do tratamento vs.
Havia o tratamento denominado de honra e meia, ora tu, ora vs: o fidalgo para o seu servial, no podendo este deixar
de tratar aquele com a forma de respeito no plural. A honra e meia servia tambm para agradar as pessoas que
habitualmente eram tratadas por tu, como ocorria, por exemplo, quando o fidalgo visava a conquistar uma rapariga da
aldeia, fazendo-a sentir-se na situao invejvel das damas e donzelas da corte.
Dirigia-se aos reis de Portugal, a princpio, com o pronome vs, secundado muitas vezes pelo vocativo Senhor,
que realava o tratamento cerimonioso. Entendeu-se depois que o tratamento direto da 2. pessoa magnificado pela
pluralizao no era bastante para lisonjear o soberano. Convencionou-se, ento, que se haveria de dirigir
indiretamente autoridade suprema, isto , a uma das suas virtudes, predicados ou condies extraordinrias. Assim
os sditos, em seus pedidos por merc, sabiamente, associaram a esse tratamento a expresso Vossa Merc,
referindo-se graa e favor que o monarca deveria conceder-lhes. Muitas vezes merc ora denotava o ato de bem
fazer, ora o arbtrio de quem o praticava.
Nascia assim o tratamento indireto da 2. pessoa, resultante da combinao do possessivo vossa, em
concordncia com o possuidor vs, e do substantivo abstrato que denotava o atributo do augusto receptor, com o qual
se dirigia no pessoa do soberano ou do nobre, mas graa e ao favor que dele eram reivindicados, ou a um dos
elevados atributos do rei ou do dignitrio. O apelo a um predicado do monarca era a forma de agrad-lo e sensibiliz-lo,
atingindo-lhe a vaidade e o amor prprio.
Os fidalgos e indivduos afidalgados, considerando ser insuficiente o pronome vs para expressar o respeito
que lhes era devido, comearam a exigir de seus subalternos o tratamento Vossa Merc. Conseqentemente,
passou-se a dar, de preferncia, o ttulo de Senhoria, por influncia do italiano, ao el-rei.
O verbo era usado na 3. pessoa do singular em toda orao que tivesse por sujeito Vossa Merc ou Vossa
Senhoria, permanecendo, no entanto, afora esses casos excepcionais, o tratamento vs e o verbo na 2. pessoa do
plural:
" Sempre farei o que Vossa Senhoria mandar; porm a mi me parece que o infante meu irmo no que vos
requere, no faz menos do que vs (Rui de Pina, D.Duarte 56) Esto que me Vossa Alteza manda fazer se
deve a meu juzo antre outras vossas louvadas obras estimar (Duarte Galvo, D. Af. Henr. 31) 1
No portugus moderno, inadmissvel alternarem-se o pronome de polidez vs e as expresses de reverncia.
Deve haver uniformidade de tratamento.
*

Bacharel e Licenciado em Letras Clssicas, Licenciado em Pedagogia, Consultor Tcnico de Ensino Superior do IBC.

in Ali, Manuel Said. Gramtica Histrica da Lngua Portuguesa. So Paulo: Edies Melhoramentos, 1964, pg. 306.

Conquanto a expresso Vossa Merc tenha passado mais tarde a ttulo honorfico, com a concordncia na 3.
pessoa do singular, o tratamento vs subsistia, por etiqueta ou costume. S no sculo XVIII acaba esse dualismo,
impondo-se Vossa Merc como ttulo honorfico.
Agradando a todos o tratamento Vossa Merc, o vulgo apropriou-se dessa expresso de reverncia, tendo-a
abreviado, pela lei do menor esforo, atravs do tempo, em vossanc, vossemec, vossec e finalmente voc.
A noo de respeito se conservou nas formas reduzidas, menos na variante voc. A fidalguia, porm, exigia,
para ela, o emprego da expresso integral de Vossa Merc.
Na corte, por meados do sculo XV, entronizou-se a honraria de Alteza em substituio ao tratamento
Senhoria, o qual passou a ser, segundo o regimento del-rei D. Manuel, dispensado ao vice-rei da ndia, como
representante do monarca. Mais tarde, estendeu-se o tratamento Senhoria a desembargadores, a ministros e a certos
fidalgos.
No absolutismo (sistema de governo europeu do sculo XVI ao XVIII), os reis, alegando estarem amparados
pelo direito divino, se investiam de poderes absolutos, sem limite algum, razo por que na Espanha se lhes dava o ttulo
de Sua Majestade Catlica. Assumindo Filipe II de Espanha o trono portugus, em 1581, foi adotado o ttulo oficial de
Majestade para o rei. O tratamento Alteza ficou sendo dado aos sucessores do monarca.
Sobreveio uma variedade de expresses para marcar a diferena ou igualdade de situao social entre duas
pessoas, ou manifestar polidez ou cortesia, como formas de tratamento indireto.
Para a condio ducal, atribua-se o tratamento Vossa Excelncia; na hierarquia eclesistica, adotaram-se
Vossa Reverncia, Vossa Paternidade, Vossa Eminncia e Vossa Santidade.
Os tratamentos Excelncia e Senhoria davam-se tambm aos que ocupavam certos cargos pblicos e s
pessoas de notria posio social. Contudo, diversas ordens rgias vedavam aos governadores do Brasil o tratamento
Excelncia. Na monarquia brasileira, aos bares sem grandeza no se aplicava esse tratamento.
Do sculo XVIII aos dias atuais, emprega-se correntemente a expresso o Senhor e as componentes
variaes de gnero e nmero com funo de pronome de polidez e respeito. Essa frmula tem a vantagem de no
distinguir categoria social, salvo se ao receptor compete ttulo mais alto. linguagem cerimoniosa sem a cortesia muitas
vezes excessiva de Senhoria e Excelncia. um pronome de tratamento indireto aplicvel igualmente a qualquer
pessoa a que se deva certa reverncia ou polidez. Assim o criado se dirige ao amo, o chefe ao subalterno, o poderoso
ao fraco, e vice-versa.
O tratamento voc tornou-se equivalente ao familiar tu, sendo aplicado a pessoas de condio igual ou
inferior do emissor. Dirigindo-se a mais de uma pessoa, usa-se o plural vocs, em lugar de vs, decaindo o emprego
deste para denotar quer pluralidade de receptores, quer tratamento de polidez. Todavia, ainda usado nas preces, no
estilo oratrio e oficial. No Brasil, predomina, no falar quotidiano, o tratamento voc, conservando-se o tu em alguns
estados, como no Rio Grande do Sul; em Portugal, ouve-se tanto uma forma como outra. No norte do Brasil, praxe o
uso de vosmec como forma de respeito.
No relacionamento com pessoa digna de nossa amizade, ficamos indecisos entre voc e o Senhor. Neste
caso, omitimos o tratamento e valemo-nos dos pronomes indiferentes lhe, o, a, seu etc, no vindo expresso o sujeito do
verbo: Leu o livro que lhe dei de presente?
As expresses O Amigo, O Caro Amigo, de campo de ao mais limitado, em geral no se interpretam letra,
tampouco o tratamento de reverncia que os deputados e senadores, em seus debates ou altercaes no plenrio,
usam paradoxalmente para se ofenderem:
Vossa Excelncia corrupto e ladro !
Corrupto e ladro Vossa Excelncia !
No decurso do tempo, as expresses de reverncia ou de polidez e o tratamento familiar voc (metamorfose
do honorfico Vossa Merc), cristalizaram-se em nossa mente como pronome pessoal, indicando o nobre ou ntimo
receptor, porm exigindo a concordncia do verbo, dos pronomes oblquos e possessivos correspondentes com o
substantivo da expresso, na 3. pessoa, conforme o quadro a seguir:
2. pessoa do tratamento indireto
Pronomes correspondentes
Singular
Pessoais oblquos
Possessivos
Vossa Excelncia, Vossa Senhoria, o
o, a, lhe, se, si, consigo
seu, seus, sua, suas
Senhor, a Senhora, voc e outros
Plural
Vossas Excelncias, Vossas Senhorias,
2
seu, seus, sua, suas
os Senhores, as Senhoras, vocs e os, as, lhes , se, si, consigo
outros
2

O plural relativamente recente. Nos "Lusadas", e mesmo mais tarde, usado lhe tanto para o singular quanto para o plural.

No sendo o dignitrio o receptor, mas a pessoa de quem se fala, o possessivo da expresso de tratamento
ser sua: "Sua Excelncia votou contra o projeto" falamos de um deputado com outra pessoa.
Quanto concordncia nominal, ocorre a silepse de gnero, isto , o termo de natureza adjetiva concorda com
o sexo do dignitrio e no com a forma feminina da expresso.
Na poca atual, o pronome vs, aplicado a um nico receptor como tratamento cerimonioso, raramente
empregado, a no ser, como j foi dito anteriormente, nas preces, no estilo oratrio e oficial. Na correspondncia oficial,
tem-se observado a primazia do tratamento Vossa Senhoria sobre o direto cerimonioso vs.
corrente na linguagem falada o axionmico o Senhor com suas variantes de gnero e nmero, porm na
escrita, por efeito de hbitos antigos, recorre-se s expresses de reverncia consoante a praxe social ou ao protocolo
oficial. No quadro a seguir, constam as principais, aplicadas de acordo com a condio social, a posio ou funo do
exerccio pblico do destinatrio.
EXPRESSO DE REVERNCIA
singular
plural

AUTORIDADE OU DIGNITRIO

ABREVIATURA
singular
Plural

Vossa Majestade

Vossas Majestades rei, rainha, imperador, imperatriz

V.M.

VV.MM.

Vossa Alteza

Vossas Altezas

V.A.

VV.AA.

EXPRESSO DE REVERNCIA
singular
plural

Vossa Excelncia

Vossas
Excelncias

Vossa Senhoria

Vossas Senhorias

Vossa
Magnificncia
Vossa Santidade

Vossas
Magnificncias

Vossas
Vossa Eminncia
Eminncias
Vossa Excelncia Vossas
Reverendssima
Excelncias
Reverendssimas
Vossas
Vossa Reverncia Reverncias
EXPRESSO DE REVERNCIA
3

prncipe, princesa
AUTORIDADE OU DIGNITRIO
Presidente da Repblica 3,
embaixador, embaixatriz, ministro
de Estado, ministro de Tribunal de
Justia, ministro de Tribunal
Eleitoral, ministro de Tribunal de
Contas, governador e respectivos
secretrios de estado, senador,
deputado, chefe de polcia,
prefeito, oficial militar com patente
igual ou superior a general,
almirante
e
brigadeiro,
desembargador, juiz de direito,
presidente de associao cultural,
membro da Academia Brasileira
de Letras, pessoa de relevo
social, mestre, titulado em
doutorado
pessoa de certa cerimnia, oficial
com patente igual ou inferior a
coronel, funcionrio graduado
(diretor
de
departamento,
superintendente, chefe de servio,
inspetor, oficial administrativo),
funcionrio da mesma ou de
idntica categoria do emissor,
comerciante, professor

ABREVIATURA
singular
Plural

V.Ex.

V.Ex.as

(No
telegrama
oficial, usase a forma
aglutinada

(No telegrama
oficial, usa-se
a
forma
aglutinada
VOSSNCIAS)

VOSSNCIA)

V.S.

V.S.as

(No
telegrama
oficial, usase a forma
aglutinada
VOSSORIA)

(No telegrama
oficial, usa-se
a
forma
aglutinada
VOSSORIAS)

reitor de universidade

VM.

VM.as

papa

V.S.

cardeal
bispo, arcebispo
eclesistico, freira
AUTORIDADE OU DIGNITRIO

V.Em.

V.Em.as

V.Ex.Rev.ma

V.Ex.as Rev.mas

V.Rev.

V.Rev.as

ABREVIATURA

Neste caso, a expresso de tratamento dever ser sempre escrita por extenso e no abreviadamente.

singular
plural
Vossa
Vossas
Reverendssima
Reverendssimas
Vossa Maternidade Vossas
Maternidades

monsenhor, dignitrio eclesistico,


padre
religiosa que madre

singular
V.Rev.ma

Plural
V.Rev.mas

V.M.a

V.M.as

H para alguns tratamentos um qualificativo adequado, acompanhado da palavra Senhor, que se costumam
usar antes do vocativo e endereo:
Excelentssimo (Ex.mo) para V.Ex.;
Ilustrssimo (Il.mo) para V.S., Senhor, vs e para os tratamentos dados a eclesisticos;
Eminentssimo (Em.mo) para V.Em.
H tambm qualificativos apropriados para certas instituies ou funes: Egrgio, Colendo, Venerando
(Tribunal); Meritssimo (juiz); Magnfico (reitor).
Escrevem-se as expresses de tratamento de reverncia ou de polidez, bem como os qualificativos que a elas
se referem, com inicial maiscula.
A frmula de tratamento o Senhor, com as suas variantes de nmero e gnero, no deve ser abreviada. S se
usam as abreviaturas Sr., Srs., Sr.a, Sr.as, quando se lhes segue o nome ou cargo exercido pelo destinatrio: Sr. Fulano,
Srs. Membros da Comisso, Sr. Diretora, Sr.as Professoras.
As Instrues para Organizao do Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa de 1943 prescrevem que as
expresses de tratamento, bem como as correspondentes do vocativo, devam ser escritas com iniciais maisculas:
Vossa Excelncia, Excelentssimo Senhor, Magnfico Reitor. Contudo, o tratamento indireto familiar voc e os pronomes
do tratamento direto escrevem-se com inicial minscula, salvo no comeo de perodo.
O uso das diversas formas de tratamento em que se adjunge o possessivo VOSSA a um substantivo abstrato,
que caracteriza precisamente a posio social do receptor, supera hoje ao do pronome vs, com o qual concorda o
possesivo, por expressar cabalmente o substantivo a idia de deferncia, respeito e cerimonioso afastamento. O
pronome voc, que se derivou da expresso de ttulo honorfico Vossa Merc, tem a preferncia global para denotar
trato afetivo ou familiar, ofuscando completamente o tratamento direto tu. Outrossim, o plural vocs aposentou o
clssico vs na indicao de vrios destinatrios.
O estudo diacrnico e sincrnico dos pronomes de tratamento permite conjecturar que, brevemente, as formas
de reverncia deixaro de ser usadas, considerando-se a tendncia de tornar despicienda a posio social na
comunicao, como corolrio do sentimento de igualdade e fraternidade que se vem generalizando hodiernamente.
O tratamento voc, que comunica muito mais, segundo Carlos Drummond de Andrade,4 apraz a todos na democracia,
como seu antepassado Vossa Merc agradava na monarquia. O tratamento voc coloca todos no mesmo nvel de
convivncia, concorrendo para a aproximao afetiva, cordial e solidria dos filhos de Deus. O valor do ser humano no
se encontra no espao social que eventualmente ocupa, mas no seu mago. Cada qual tem o seu lugar e mister neste
mundo, porm a aldeia e a confraternidade so globais.
Qui os psteros empreguem afereticamente o tratamento voc, como se ouve hoje, em algumas vezes,
na linguagem coloquial:
"C vai bem?"
BIBLIOGRAFIA
ALI, Manuel Said. Investigaes Filolgicas/por/ M.Said Ali; com um estudo de Evanildo Bechara. Rio de Janeiro: Grifo/MEC,
Braslia, INL, 1975 (Col.Littera 8).
ALI, Manuel Said. Gramtica Histrica da Lngua Portuguesa. So Paulo: Edies Melhoramentos, 1964.
BERGO, Vittorio. Portugus e Redao Oficial. D.A.S.P. - Servio de Documentao, 1962.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. 2. edio, 39. impresso. Rio de Janeiro;
Editora Nova Fronteira.
ENCICLOPDIA BARSA. Rio de Janeiro: Encyclopaedia Brittanica do Brasil Publicaes, 1986, vol. 2

Prece do Brasileiro, Jornal do Brasil, 30 de maio de 1970, Caderno B, p. 37. In: BENEMANN, J.Milton & CADORE, Lus A. - Estudo Dirigido de
Portugus, 2. edio. So Paulo: Editora tica, 1975.

S-ar putea să vă placă și