Sunteți pe pagina 1din 32

1

00:00:02,349 --> 00:00:04,505


<i>Chester's Mill este un loc
ca oricare altul.</i>
2
00:00:04,625 --> 00:00:10,629
<i>Era asa, nainte s fie izolat
de restul lumii printr-un dom misterios.</i>
3
00:00:14,235 --> 00:00:18,571
<i>Invizibil, indestructibil,
din care nu putem scpa.</i>
4
00:00:18,573 --> 00:00:20,439
Suntem blocati.
5
00:00:20,441 --> 00:00:23,142
<i>Nu stim de unde a venit
sau de ce este aici,</i>
6
00:00:23,144 --> 00:00:27,213
<i>dar atta vreme ct suntem blocati
secretele noastre nu sunt n sigurant.</i>
7
00:00:27,215 --> 00:00:29,978
- Ce a ptit mama ta?
- Sufer de diabet.
8
00:00:29,979 --> 00:00:32,515
Dac vrei ap de la mine,
trebuie s pltesti pentru ea.
9
00:00:32,516 --> 00:00:35,566
Junior m-a ncuiat n adpostul lui.
Acum e politist.
10
00:00:35,567 --> 00:00:37,189
- Cine m va crede?
- Eu.
11
00:00:37,191 --> 00:00:39,725
- Vom lua ceea ce vrem.
- Nu!
12
00:00:41,462 --> 00:00:42,762
Rose a murit.
13
00:00:42,764 --> 00:00:45,331

Joe si Norrie au atins domul mpreun.


Au o legtur cu el.
14
00:00:45,333 --> 00:00:48,801
ti dau cuvntul meu.
Junior Rennie nu te va mai atinge.
15
00:00:48,803 --> 00:00:51,070
Tat.
Angie?
16
00:01:11,892 --> 00:01:15,294
- Asta e camera mea.
- Vreau s vii cu mine la dom.
17
00:01:15,296 --> 00:01:19,498
Ca s ne dm seama ce se ntmpl.
S vedem cum suntem conectati de el.
18
00:01:19,500 --> 00:01:22,701
Doar pentru c aparatul lui Dodee
a bipuit lng noi, nu nseamn...
19
00:01:22,703 --> 00:01:25,004
S-a ntmplat ceva
cnd l-am atins amndoi.
20
00:01:25,006 --> 00:01:28,674
Ca si cum avem niste puteri.
Nu crezi c e uimitor?
21
00:01:28,676 --> 00:01:34,113
- N-as spune chiar asa.
- De ce nu?
22
00:01:34,115 --> 00:01:36,715
Hai s vedem dac putem vorbi cu el.
23
00:01:36,717 --> 00:01:39,885
S vedem ce vrea domul,
si s-l convingem s plece.
24
00:01:39,887 --> 00:01:44,190
- Pot s m mbrac nti?
- Pot s m uit?
25
00:01:45,425 --> 00:01:47,726
Glumeam.

26
00:02:22,095 --> 00:02:26,098
Vreau s rmi.
27
00:02:36,943 --> 00:02:39,178
Va pleca.
28
00:02:54,328 --> 00:02:56,662
- Te simti bine?
- Stiu c e devreme.
29
00:02:56,664 --> 00:03:01,667
Ai niste iaurt?
Magazinul a fost jefuit,
30
00:03:01,669 --> 00:03:03,802
si e singurul lucru
care nu m face s vrs.
31
00:03:04,604 --> 00:03:08,207
- Mai ai o lun?
- Sase sptmni.
32
00:03:08,209 --> 00:03:13,846
Greg trebuia s se ntoarc
nainte s nasc, dar acum...
33
00:03:13,848 --> 00:03:15,681
Nu stiu.
34
00:03:20,354 --> 00:03:25,224
Barbie, ea e vecina mea Harriet.
Cred c am iaurt.
35
00:03:26,860 --> 00:03:28,961
mi pare ru.
36
00:03:36,236 --> 00:03:38,871
Unde te duci?
Fugi?
37
00:03:38,873 --> 00:03:44,777
Revolta de ieri a fost ceva serios.
Asa c m duc s-o ajut pe Linda.
38
00:03:53,553 --> 00:03:58,991
- Ti-am spus s nu te apropii de Angie.

- Am vrut doar s vorbesc cu ea.


39
00:03:58,993 --> 00:04:02,761
Nu face asta. Te rog.
Ne poate auzi.
40
00:04:02,763 --> 00:04:05,030
Te fac de rs?
41
00:04:05,032 --> 00:04:07,166
- Tipul care rpeste o fat?
- Am fost nevoit.
42
00:04:07,168 --> 00:04:10,502
- Domul a mbolnvit-o.
- Tu esti bolnav!
43
00:04:16,176 --> 00:04:20,913
- Nu spune asta.
- Trebuie s pleci.
44
00:04:20,915 --> 00:04:24,016
Asta e casa mea.
Unde s m duc?
45
00:04:24,018 --> 00:04:25,718
n oricare alt parte.
46
00:04:25,720 --> 00:04:34,927
Si dac te apropii de Angie,
vei regreta. Promit.
47
00:04:36,963 --> 00:04:38,297
Tat, nu face asta.
48
00:04:43,470 --> 00:04:44,970
E nebun.
49
00:04:49,776 --> 00:04:52,878
Acum nu va mai fi o problem.
50
00:04:53,747 --> 00:04:58,117
Pari obosit.
Eu unul chiar sunt.
51
00:04:58,119 --> 00:05:01,153
Poti rmne dac vrei.

52
00:05:01,155 --> 00:05:04,523
Tu vrei s te asiguri
c nu spun nimnui ce-a fcut Junior.
53
00:05:07,161 --> 00:05:14,633
M duc acas la fratele meu
dup ce mi iau rmas-bun de la Rose.
54
00:05:18,638 --> 00:05:19,805
Unde i-au dus corpul?
55
00:05:19,807 --> 00:05:23,976
Nu stiu dac ai auzit despre Coggins,
dar nimeni nu a preluat morga
56
00:05:23,978 --> 00:05:28,981
asa c Linda a lsat-o pe Rose...
n buctria Sweetbriar.
57
00:05:28,983 --> 00:05:33,452
- Ce?
- E pcat, dar doar pn la nmormntare.
58
00:05:33,454 --> 00:05:35,154
Poftim.
59
00:05:36,923 --> 00:05:41,960
- Ia asta si du-te la ea.
- Ai cheia de la restaurant?
60
00:05:41,962 --> 00:05:45,531
Normal.
E localul meu.
61
00:05:46,666 --> 00:05:49,868
I-am mprumutat bani lui Rose
ca s l tin deschis.
62
00:05:49,870 --> 00:05:55,174
Mi s-a prut o prostie dup un timp,
asa c l-am cumprat.
63
00:05:56,843 --> 00:06:05,517
- Stiu c era si prietena ta.
- Ia-ti rmas-bun si din partea mea.
64

00:06:19,265 --> 00:06:22,067


- Multumesc, Julia.
- Pentru putin.
65
00:06:27,774 --> 00:06:29,975
Harriet!
66
00:06:30,910 --> 00:06:34,580
Scumpo!
Vino aici.
67
00:06:34,582 --> 00:06:39,829
Greg? Chiar esti aici?
68
00:06:51,273 --> 00:06:53,309
Am venit acas, iubito.
69
00:07:06,013 --> 00:07:08,013
Ajutor!
70
00:07:08,015 --> 00:07:11,183
Vin, scumpo.
Sunt lng tine.
71
00:07:11,185 --> 00:07:14,553
Totul va fi bine.
Ti s-a rupt apa.
72
00:07:14,555 --> 00:07:18,123
E prea devreme!
Am atins domul.
73
00:07:19,326 --> 00:07:22,594
I-a fcut ceva copilasului.
74
00:07:30,705 --> 00:07:40,815
<b>Sub cupol - Sezonul 1
Episodul 7 - Cercuri imperfecte</b>
75
00:07:40,816 --> 00:07:48,593
<b>Traducerea si adaptarea: Giana
Nifty Subtitles Team
www.niftyteam.ro</b>
76
00:07:48,594 --> 00:07:53,965
- S-a ntmplat ceva?
- Esti singurul care a venit azi.

77
00:07:56,669 --> 00:07:58,937
Unde era s m duc?
78
00:08:07,680 --> 00:08:11,449
V ntrebati si voi
ce se va mai ntmpla n oras?
79
00:08:11,451 --> 00:08:16,087
Trebuie s-i gsim pe bietii Dundee.
Ei au ucis-o pe Rose ieri.
80
00:08:16,089 --> 00:08:19,457
Am fost pe la ei asear,
dar nu au fost prosti s se ntoarc.
81
00:08:19,459 --> 00:08:22,927
- Hai s-i gsim.
- Junior, tu vei patrula.
82
00:08:22,929 --> 00:08:26,230
Dac cineva se gndeste
s fure ceva, intervii imediat.
83
00:08:26,232 --> 00:08:27,999
Las-l pe el s patruleze.
84
00:08:28,001 --> 00:08:32,070
Eu i cunosc pe bieti.
Poate i conving s se predea.
85
00:08:32,072 --> 00:08:37,475
- Mie-mi convine.
- Atunci, haide.
86
00:08:49,456 --> 00:08:51,522
Multumesc, Julia.
87
00:08:53,593 --> 00:08:56,661
- Ti s-a prut c-l vezi pe Greg?
- Chiar l-am vzut pe Greg.
88
00:08:56,663 --> 00:08:58,663
mi fcea cu mna.
89
00:08:58,665 --> 00:09:03,034
Am crezut c domul a disprut,
asa c am ncercat s-l ating.

90
00:09:03,036 --> 00:09:05,937
Nu era acolo. Ar fi trebuit
s stiu c e prea frumos s fie...
91
00:09:07,841 --> 00:09:10,842
- Ar trebui s te duc la clinic.
- Lum masina mea.
92
00:09:10,844 --> 00:09:15,313
- Am o gentut gata pregtit.
- Bine. S mergem.
93
00:10:00,459 --> 00:10:02,326
Cine e acolo?
94
00:10:04,696 --> 00:10:07,098
Nu te apropia de mine!
95
00:10:07,100 --> 00:10:13,271
Nu-ti voi face nimic.
Tu esti sora lui Joe.
96
00:10:13,273 --> 00:10:15,473
Eu sunt Ben.
Sunt prietenul fratelui tu.
97
00:10:15,475 --> 00:10:19,377
- Joe se simte bine?
- Da, e cu noua lui iubit.
98
00:10:19,379 --> 00:10:22,246
Nu e nevoie s fii asa ostil.
99
00:10:22,248 --> 00:10:26,050
Am vzut usa deschis
si nu voiam s mai intre altcineva.
100
00:10:30,090 --> 00:10:32,757
Aceea e Rose?
101
00:10:40,999 --> 00:10:43,701
M ajuti cu ceva?
102
00:10:43,703 --> 00:10:48,673
Oameni buni, luati ct puteti duce.
Fntn merge n continuare.

103
00:10:48,675 --> 00:10:51,242
Afacerile nfloresc.
104
00:10:53,078 --> 00:10:57,782
- Rnjesti cu toat fata.
- Orasul avea nevoie de mine.
105
00:10:57,784 --> 00:11:01,452
- M bucur c i-am putut ajuta.
- Sunt convins.
106
00:11:01,454 --> 00:11:03,688
Atta vreme ct ti trimit propan.
107
00:11:05,724 --> 00:11:09,460
Sunt un capitalist.
Ca si tine, Jim.
108
00:11:09,462 --> 00:11:12,830
Dar n-ai venit s plvrgesti
cu vechiul tu prieten.
109
00:11:12,832 --> 00:11:18,603
- Nu. Am venit s facem pace.
- Tu?
110
00:11:20,006 --> 00:11:23,508
Putem s ne suprm unul pe altul,
sau putem face niste lucruri.
111
00:11:23,510 --> 00:11:26,878
Tu ai apa.
Eu am mult propan.
112
00:11:26,880 --> 00:11:30,014
Dac lucrm mpreun,
putem redresa orasul
113
00:11:30,016 --> 00:11:31,682
si prietenii si vecinii nostri.
114
00:11:31,684 --> 00:11:34,418
Bunul Big Jim.
Mereu te gndesti la Chester's Mill.
115
00:11:34,420 --> 00:11:36,821

Asa e cel mai cinstit.


116
00:11:38,825 --> 00:11:43,528
- Esti sigur c ai destul propan?
- Crede-m, nu se va termina.
117
00:11:43,530 --> 00:11:45,029
Nici nu m ndoiesc.
118
00:11:45,031 --> 00:11:54,005
- Dar esti sigur c e tot al tu?
- Cum adic?
119
00:11:56,241 --> 00:11:59,710
Rsritul de azi a fost foarte frumos.
120
00:12:14,393 --> 00:12:17,728
- Ai simtit ceva?
- Da.
121
00:12:17,730 --> 00:12:20,498
- Te pricepi.
- De la dom, Joe.
122
00:12:20,500 --> 00:12:23,834
- Ai simtit ceva de la dom?
- N-am simtit nimic.
123
00:12:23,836 --> 00:12:27,104
Nici eu.
Din pcate.
124
00:12:27,106 --> 00:12:31,375
Poate nu facem ce trebuie.
L-am atins.
125
00:12:31,377 --> 00:12:33,644
- Am vorbit cu el.
- Ne-am srutat lng el.
126
00:12:33,646 --> 00:12:34,912
Si a fost super.
127
00:12:34,914 --> 00:12:36,681
Dar de fiecare dat
cnd s-a ntmplat ceva,
128

00:12:36,683 --> 00:12:39,750


am fcut ceva diferit.
129
00:12:39,752 --> 00:12:42,987
Joe, nu facem sex mpreun
pentru prima dat lng dom.
130
00:12:42,989 --> 00:12:46,190
N-am vrut s spun asta.
Dar... vrei s facem?
131
00:12:46,192 --> 00:12:50,494
- Concentreaz-te.
- Ziceam si eu.
132
00:12:50,496 --> 00:12:53,130
Poate nu cutm n locul
n care trebuie.
133
00:12:53,132 --> 00:12:55,233
Poate c nu actioneaz
de-a lungul perimetrului.
134
00:12:55,235 --> 00:12:57,134
Unde altundeva?
135
00:12:59,771 --> 00:13:05,142
Dac domul e ca un atom,
si peretii sunt electronii...
136
00:13:06,979 --> 00:13:10,715
nseamn c exist un nucleu
n centru.
137
00:13:10,717 --> 00:13:12,550
Care ar putea tine totul mpreun.
138
00:13:12,552 --> 00:13:17,655
- Poate ar trebui s mergem acolo.
- Esti destept, Joe McAlister.
139
00:13:35,941 --> 00:13:37,241
Ce nseamn asta?
140
00:13:37,243 --> 00:13:40,611
Spune c te-ai pierdut
n drum spre lanul de porumb!

141
00:13:40,613 --> 00:13:42,513
Opreste-te, dle Rennie.
142
00:13:42,515 --> 00:13:45,616
Ollie a spus
c doar el are voie nuntru.
143
00:13:45,618 --> 00:13:48,085
E proprietatea mea,
si fac ce vreu eu cu ea!
144
00:13:48,087 --> 00:13:49,754
Cheile n-o s te ajute prea mult.
145
00:13:56,829 --> 00:13:58,162
D-te din calea mea...
146
00:14:04,770 --> 00:14:08,272
Ticlos cu gura mare.
147
00:14:51,550 --> 00:14:54,685
Ce se ntmpl dac-i prindem
pe Waylon si Clint?
148
00:14:54,687 --> 00:14:59,623
- i nchidem.
- Si apoi?
149
00:14:59,625 --> 00:15:02,426
Judectoria e n Westlake,
n afara domului.
150
00:15:02,428 --> 00:15:04,829
i arestm si apoi mai vedem.
151
00:15:04,831 --> 00:15:11,569
Nu pot scpa dup ce au ucis-o pe Rose.
Sau pentru ce voiau s-i fac lui Angie.
152
00:15:14,706 --> 00:15:17,742
- Angie a fost atacat?
- S stii c se simte bine.
153
00:15:19,211 --> 00:15:26,083
Voiau s-o violeze.
Barbie a intervenit si au fugit.

154
00:15:29,621 --> 00:15:32,523
De data asta nu vor scpa.
155
00:15:36,928 --> 00:15:40,164
- Poti merge mai repede?
- Mai avem putin.
156
00:15:40,166 --> 00:15:42,199
Ce naiba e asta?
157
00:15:45,170 --> 00:15:46,771
mi pare ru, trebuie s...
158
00:15:46,773 --> 00:15:49,907
Nu miscati!
Sau v zbor creierii!
159
00:15:49,909 --> 00:15:53,944
- Ce ne facem?
- Facem exact ce ne spun ei.
160
00:15:53,946 --> 00:15:55,212
Gura!
161
00:16:12,804 --> 00:16:14,171
Ai luat-o?
162
00:16:14,173 --> 00:16:16,941
Nu-mi vine s cred
c ne fur benzina.
163
00:16:16,943 --> 00:16:19,944
Combustibilul e mai folositor
dect masina.
164
00:16:19,946 --> 00:16:22,380
Grbeste-te!
165
00:16:22,382 --> 00:16:24,148
- Waylon, deja curge!
- Haide!
166
00:16:31,157 --> 00:16:33,991
Linda, sunt Barbie.
Am dat peste bietii Dundee.
167

00:16:33,993 --> 00:16:36,227


Receptionat. Unde?
168
00:16:36,229 --> 00:16:37,595
Strnge-m de mn.
169
00:16:40,600 --> 00:16:42,000
N-a ptit nimic.
Nimeni nu e rnit.
170
00:16:42,001 --> 00:16:45,036
Suntem n centru.
Au fugit spre nord-vest.
171
00:16:45,038 --> 00:16:46,404
- Am nteles.
- Intr n travaliu.
172
00:16:46,406 --> 00:16:47,738
Trebuie s-o ducem la spital.
173
00:16:47,740 --> 00:16:49,373
Nu avem cum.
174
00:16:49,375 --> 00:16:51,442
- Am trecut pe acolo si e nchis.
- Bebelusul se va naste!
175
00:16:51,444 --> 00:16:55,579
Alice e doctor.
E acas la Joe McAllister.
176
00:16:55,581 --> 00:16:57,648
- Trebuie s plecm.
- Dar masina nu mai are benzin.
177
00:16:57,650 --> 00:16:59,917
Haide s mergem pe jos.
Ia-o de acolo.
178
00:17:02,755 --> 00:17:06,524
Unde crezi c se duc Waylon si Clint.
Nu sunt prea multe n nord-vest.
179
00:17:06,526 --> 00:17:08,492
n afar de depozitul de fiare vechi.
180

00:17:09,494 --> 00:17:11,762


Nu te-ai jucat v-ati ascunsea
cnd erai mic?
181
00:17:11,764 --> 00:17:15,433
Sunt multe cldiri vechi acolo.
Totul e pustiu.
182
00:17:15,435 --> 00:17:17,234
Dac sunt pe fug,
probabil se duc acolo.
183
00:17:17,236 --> 00:17:19,336
- Merit s ncercm.
- Da.
184
00:17:19,338 --> 00:17:22,773
- Hai s-i batem mr.
- Cum s nu.
185
00:17:22,775 --> 00:17:24,942
i vom aresta
si le vom citi drepturile.
186
00:17:24,944 --> 00:17:27,178
- Vorbesti serios?
- Nu suntem justitiari.
187
00:17:27,180 --> 00:17:29,647
Nu-ti folosesti pistolul
dect dac viata ta e n pericol.
188
00:17:29,649 --> 00:17:33,984
- ntelegi?
- Da. Cum spui tu, serif.
189
00:17:36,956 --> 00:17:40,891
- Crezi c ne apropiem?
- Suntem la 8 kilometri de zid.
190
00:17:40,893 --> 00:17:44,128
Am mers spre sud-vest.
N-ar trebui s fim prea departe.
191
00:17:44,130 --> 00:17:48,165
Dac iesim de aici, ar trebui
s te angajezi cartograf.
192

00:17:48,167 --> 00:17:50,501


Eu si Ben am fcut o hart
a domului n prima zi.
193
00:17:50,503 --> 00:17:53,737
Din fericire am fost atent
la trigonometrie.
194
00:17:53,739 --> 00:17:56,774
Dac iesim de aici,
i aducem mamei insulin.
195
00:17:56,776 --> 00:18:01,445
- Cum se simte?
- Bine, dar i va trebui mai mult.
196
00:18:04,283 --> 00:18:09,954
- Te-ai ntrebat de ce ne-a ales pe noi?
- Da, dar ntr-un fel m bucur.
197
00:18:09,956 --> 00:18:13,124
Poftim?
198
00:18:13,126 --> 00:18:15,759
E ciudat, si e nfricostor,
199
00:18:15,761 --> 00:18:19,263
dar e pentru prima dat
cnd se ntmpl asta pe Pmnt.
200
00:18:19,265 --> 00:18:23,801
E o minune...
n adevratul sens al cuvntului.
201
00:18:23,803 --> 00:18:29,340
Si dac n-ar fi aprut domul,
nu te-as fi cunoscut.
202
00:18:33,346 --> 00:18:36,113
- Care e problema?
- Truman!
203
00:18:36,115 --> 00:18:38,883
Esti bine, biat?
204
00:18:46,292 --> 00:18:49,793
A simtit ceva.
Ar trebui s ne ntoarcem?

205
00:18:51,830 --> 00:18:55,633
Nu ne putem opri.
Suntem prea aproape.
206
00:19:08,513 --> 00:19:12,950
N-am mai ngropat pe nimeni nainte.
Ce nasol a fost.
207
00:19:14,152 --> 00:19:16,820
Adic, a fost drgut din partea ta
s o ngropi pe Rose.
208
00:19:19,225 --> 00:19:21,192
Niciodat nu am apreciat-o.
209
00:19:22,995 --> 00:19:30,434
Mereu mi doream s fiu n alt parte.
S fiu altcineva.
210
00:19:30,436 --> 00:19:35,639
Trebuie s facem curat.
Du-te si caut un mop.
211
00:19:57,862 --> 00:20:04,134
- Ce-ai ptit?
- Mi-am fcut-o cu mna mea.
212
00:20:06,838 --> 00:20:08,339
Vreau ceva de but.
213
00:20:17,949 --> 00:20:20,951
- Nu stiam c ai musafiri, Angie.
- Ben Drake, dle.
214
00:20:20,953 --> 00:20:22,386
Ne-am cunoscut la unul
din meciurile lui Junior.
215
00:20:22,388 --> 00:20:25,322
- Ati vorbit despre Junior?
- Nu.
216
00:20:32,063 --> 00:20:33,964
Curt sngele sta.
217
00:20:48,580 --> 00:20:54,418

- Scumpo, m simt mult mai bine.


- Momentan.
218
00:20:54,420 --> 00:20:57,755
Nu vreau s m port ca un bolnav,
pn nu sunt bolnav.
219
00:20:57,757 --> 00:20:59,023
- Scumpo...
- Te rog.
220
00:20:59,025 --> 00:21:03,861
Ai luat insulin sporadic.
Probabil asta te afecteaz.
221
00:21:03,863 --> 00:21:10,301
- Nu am nevoie de nimic.
- Cum zici tu, duro.
222
00:21:10,303 --> 00:21:17,074
- Ridic-te si danseaz.
- Chiar vreau.
223
00:21:38,331 --> 00:21:45,135
- mi pare ru.
- Pentru?
224
00:21:45,137 --> 00:21:46,704
Pentru c suntem aici.
225
00:21:46,706 --> 00:21:50,007
Pentru c am insistat ca Norrie
s fie trimis n acel program.
226
00:21:50,009 --> 00:21:54,511
Si eu am insistat.
Si as merge cu tine oriunde.
227
00:21:54,513 --> 00:21:57,081
Nu e vina nimnui.
228
00:22:16,301 --> 00:22:20,371
Alice?
Vecina mea Harriet.
229
00:22:20,373 --> 00:22:21,872
A intrat n travaliu
cu o lun mai devreme.

230
00:22:21,874 --> 00:22:24,141
S o ntindem pe canapea.
231
00:22:26,612 --> 00:22:27,544
Usurel.
232
00:22:27,546 --> 00:22:28,645
- Harriet?
- Da.
233
00:22:28,647 --> 00:22:30,047
- Sunt Alice Calvert...
- Nu pleca.
234
00:22:30,049 --> 00:22:31,949
- Nu plec.
- Si vei fi bine.
235
00:22:31,951 --> 00:22:35,519
Tu vei naste primul copilas
din interiorul domului.
236
00:22:43,062 --> 00:22:48,766
- Mi se ridic prul pe mn.
- Si uite-l.
237
00:22:48,768 --> 00:22:51,935
Ce naiba e la?
238
00:22:59,844 --> 00:23:01,111
M-a curentat.
239
00:23:15,627 --> 00:23:19,663
Cred c glumesti.
Un alt dom?
240
00:23:19,665 --> 00:23:22,499
Cred c e ceva nuntru.
241
00:23:54,280 --> 00:23:57,302
Zece centimetri.
E timpul s mpingi.
242
00:23:57,422 --> 00:23:59,555
Nu pot face asta fr sotul meu.

243
00:23:59,557 --> 00:24:01,791
- Nu pot.
- Harriet, ascult-m.
244
00:24:01,793 --> 00:24:03,659
- Nu pot face asta.
- Se ntmpl asta zilnic.
245
00:24:03,661 --> 00:24:05,094
Poti s-o faci.
246
00:24:05,096 --> 00:24:09,432
Ba nu e ceva obisnuit, Alice.
Nu e bine...
247
00:24:10,635 --> 00:24:13,536
S aduci pe cineva pe lume asa.
248
00:24:15,606 --> 00:24:20,676
Harriet, vei fi o mam minunat.
ti amintesti cnd ne-am cunoscut?
249
00:24:20,678 --> 00:24:22,778
Mi-ai artat sonograma,
si erai foarte fericit.
250
00:24:22,780 --> 00:24:26,782
Nu exist sperant,
cu oamenii care se poart asa.
251
00:24:26,784 --> 00:24:32,488
Si lucrurile se vor nrutti.
Suntem blocati aici.
252
00:24:32,490 --> 00:24:34,056
Nu ai de unde s stii.
253
00:24:34,058 --> 00:24:36,425
Uit-te la mine.
Azi s-au ntmplat lucruri bune.
254
00:24:36,427 --> 00:24:39,929
Mereu vor exista si bune si rele.
Acum suntem aici.
255
00:24:39,931 --> 00:24:43,599
Nu plecm nicieri,

si vreau s fii curajoas.


256
00:24:43,601 --> 00:24:46,102
- Ai nteles?
- Bine.
257
00:24:46,104 --> 00:24:51,540
- M tii de mn?
- Sunt cu tine. Cu totii suntem.
258
00:24:51,542 --> 00:24:56,479
Harriet, la trei e timpul s mpingi.
Poti s-o faci, Harriet. Unu...
259
00:24:56,481 --> 00:24:57,513
Doi...
260
00:24:57,515 --> 00:24:59,081
Trei!
261
00:25:06,289 --> 00:25:10,826
Am nteles c te-ai ntlnit
cu paznicul de la depozitul de propan.
262
00:25:12,529 --> 00:25:13,829
Am avut si zile mai rele.
263
00:25:13,831 --> 00:25:18,200
Nu-mi place s-mi vd vechiul
prieten lingndu-si rnile.
264
00:25:18,202 --> 00:25:20,369
Asa c o s-ti spun pe scurt.
265
00:25:23,840 --> 00:25:27,143
Mai devreme, mi-ai spus
c ar trebui s colaborm.
266
00:25:27,145 --> 00:25:30,079
Dar eu am fntna.
267
00:25:30,081 --> 00:25:33,516
Si dac nu m nsel,
am mai mult recolt dect voi,
268
00:25:33,518 --> 00:25:35,684
si acum am si propanul.

269
00:25:35,686 --> 00:25:41,524
Dac nu vrei ca orasul
s moar de foame...
270
00:25:41,526 --> 00:25:43,192
Vei face ce-ti spun eu.
271
00:25:47,264 --> 00:25:52,535
E rndul meu s strng orasul de gt.
272
00:25:52,537 --> 00:25:59,441
De acum ncolo,
faci exact ce-ti spun eu.
273
00:26:00,877 --> 00:26:04,947
Nu ti-am spus c am vzut
un rsrit frumos azi?
274
00:26:25,502 --> 00:26:29,338
- Eu nu vd pe nimeni, tu?
- De ce esti asa speriat?
275
00:26:29,340 --> 00:26:32,975
Tipul care te-a btut ieri,
aproape c te-a btut din nou azi.
276
00:26:32,977 --> 00:26:34,843
Cred c e ajutor de serif.
277
00:26:34,845 --> 00:26:36,812
O s-i spun Lindei.
278
00:26:36,814 --> 00:26:38,714
Ei trebuie s-si fac griji
pentru noi, nu invers.
279
00:26:38,716 --> 00:26:44,119
Orasul va fi distrus, Clint.
Avem multe sanse.
280
00:26:45,423 --> 00:26:47,651
E cineva pe partea ta.
281
00:26:55,402 --> 00:26:56,756
Ce prost esti, Clint.

282
00:26:56,791 --> 00:27:00,269
- Lsati-le jos si ridicati minile!
- Faceti ce v spune.
283
00:27:00,271 --> 00:27:02,471
Acum!
284
00:27:04,274 --> 00:27:06,308
Minile la ceaf.
285
00:27:09,646 --> 00:27:13,148
Sunteti arestati
pentru uciderea lui Rose Twitchell.
286
00:27:13,150 --> 00:27:17,653
Aveti dreptul s pstrati tcerea.
Tot ce veti spune poate fi folosit...
287
00:27:40,111 --> 00:27:43,612
O s merg n liniste, te rog.
Sunt tcut.
288
00:27:43,614 --> 00:27:45,914
Te rog...
289
00:27:55,892 --> 00:27:57,526
L-am prins.
290
00:28:01,898 --> 00:28:05,067
Poate sta e generatorul
care a creat tot domul.
291
00:28:08,438 --> 00:28:13,342
Deschide-l.
Deschide-l si opreste-l.
292
00:28:13,344 --> 00:28:15,544
- nchide programul.
- Nu merge, Joe.
293
00:28:15,546 --> 00:28:17,379
Crezi?
294
00:28:21,252 --> 00:28:23,619
ncepe comunicarea.
295

00:28:23,621 --> 00:28:25,387


Cu cine vorbesti?
296
00:28:28,459 --> 00:28:30,693
ncepe comunicarea!
297
00:28:30,695 --> 00:28:32,428
Poate nu-i place s tipi la el.
298
00:28:33,763 --> 00:28:35,998
Si dac l rugm frumos?
299
00:28:36,000 --> 00:28:39,902
Domul a rspuns cnd l-am atins
mpreun si radioul a nceput s mearg.
300
00:28:47,143 --> 00:28:52,381
Chestie extraterestr,
am vrea s vorbim cu tine.
301
00:29:01,257 --> 00:29:03,164
Mam?
302
00:29:14,059 --> 00:29:16,177
M duc s-o caut pe mama.
303
00:29:17,741 --> 00:29:19,708
Haide!
304
00:29:19,710 --> 00:29:20,943
Asa! Asa!
305
00:29:26,183 --> 00:29:28,817
Ce? E ceva n neregul
cu copilul meu?
306
00:29:28,819 --> 00:29:30,052
Nu, totul e bine, scumpo.
307
00:29:30,054 --> 00:29:31,720
Ceva nu e bine.
308
00:29:35,192 --> 00:29:37,426
- Ce se ntmpl?
- Nimic. Totul e bine.

309
00:29:37,428 --> 00:29:40,462
- mpinge.
- Nu...
310
00:29:40,464 --> 00:29:41,563
mpinge la trei.
Gata?
311
00:29:41,565 --> 00:29:42,865
- Unu... Asa. Unu...
- Doare att de tare.
312
00:29:42,867 --> 00:29:44,600
...doi, trei.
mpinge!
313
00:30:20,771 --> 00:30:23,739
Nu! Nu!
314
00:30:45,196 --> 00:30:48,497
A iesit capul.
E totul bine?
315
00:30:48,499 --> 00:30:50,199
Nu. Nu, nu.
316
00:30:50,201 --> 00:30:52,234
- Nu poti.
- Trebuie.
317
00:30:53,204 --> 00:30:55,537
Nu mai mpinge.
318
00:30:57,208 --> 00:30:59,608
Harriet, nu mai mpinge.
319
00:30:59,610 --> 00:31:00,776
- Ce?
- Nu mai mpinge.
320
00:31:00,778 --> 00:31:03,779
Cordonul este nfsurat
n jurul gtului copilului.
321
00:31:03,781 --> 00:31:05,848
Va trebui s m ajuti.

322
00:31:05,850 --> 00:31:09,084
Va trebui s tai cordonul
pentru ca bebelusul s respire.
323
00:31:09,086 --> 00:31:10,018
Strnge-l.
324
00:31:10,020 --> 00:31:11,453
- Cu ce?
- Cu o at.
325
00:31:11,455 --> 00:31:12,654
- Grbeste-te.
- O at.
326
00:31:12,656 --> 00:31:14,089
Ajutati-mi copilul!
327
00:31:14,091 --> 00:31:16,892
- Nu mpinge nc.
- Am gsit sireturi.
328
00:31:16,894 --> 00:31:18,293
Grbeste-te.
329
00:31:18,295 --> 00:31:19,261
Leag-l n dou locuri.
330
00:31:19,263 --> 00:31:20,729
- Aici.
- Am nteles.
331
00:31:20,731 --> 00:31:21,797
- Asa.
- Gata.
332
00:31:21,799 --> 00:31:22,631
- Sunt bine.
- Tu?
333
00:31:22,633 --> 00:31:23,732
Da.
334
00:31:23,734 --> 00:31:25,467
Gata.
335

00:31:28,539 --> 00:31:31,406


- Cordonul e tiat.
- Harriet, acum mpinge.
336
00:31:31,408 --> 00:31:34,343
nc o dat.
Haide, nc o dat.
337
00:31:34,345 --> 00:31:36,378
mping acum?
- La trei. Unu...
338
00:31:36,380 --> 00:31:37,913
Doi... trei... mpinge!
339
00:31:37,915 --> 00:31:39,281
mpinge!
340
00:31:43,554 --> 00:31:45,621
Ai o fetit frumoas.
341
00:31:45,623 --> 00:31:46,622
Uite-o!
Uit-te la ea.
342
00:31:47,658 --> 00:31:49,424
Haide la mami.
343
00:31:49,426 --> 00:31:51,994
nfas-o.
Uite-asa.
344
00:31:55,599 --> 00:31:57,299
E foarte frumoas, Harriet.
345
00:31:57,301 --> 00:31:59,668
Mielusica mea.
346
00:32:03,274 --> 00:32:06,408
Multumesc.
347
00:32:09,646 --> 00:32:12,481
- Se poate?
- Desigur.
348
00:32:12,483 --> 00:32:13,849
Asa.

349
00:32:13,851 --> 00:32:16,652
Ai grij.
350
00:32:16,654 --> 00:32:18,153
Uite-o.
351
00:32:25,029 --> 00:32:30,766
Alice...
Ea este Alice.
352
00:32:32,936 --> 00:32:34,303
Multumesc.
353
00:32:42,946 --> 00:32:46,515
Haide napoi la mama.
354
00:32:48,418 --> 00:32:50,485
Vino ncoace.
355
00:32:51,655 --> 00:32:55,824
- Deja trece din brate n brate.
- Uite-o.
356
00:32:59,730 --> 00:33:01,296
Alice?
357
00:33:02,366 --> 00:33:03,899
Alice, ce-ai ptit?
358
00:33:03,901 --> 00:33:05,367
Inima...
359
00:33:05,369 --> 00:33:08,937
Alice...
Ce-ai ptit?
360
00:33:17,179 --> 00:33:19,647
ti multumesc pentru ajutor, Ben.
361
00:33:26,689 --> 00:33:28,189
De ce zmbesti?
362
00:33:28,191 --> 00:33:33,761
E prima dat cnd muncesc aici
si nu sunt suprat din cauza asta.

363
00:33:33,763 --> 00:33:35,930
Bun, Angie.
364
00:33:35,932 --> 00:33:39,200
Haide, nu o s te musc.
365
00:33:39,202 --> 00:33:41,069
Tatl tu ti-a spus
s m lasi n pace.
366
00:33:41,071 --> 00:33:49,677
Vreau s-ti spun ceva.
Tu poti merge acas.
367
00:33:52,047 --> 00:33:54,115
Nu cred c voi pleca.
368
00:34:11,934 --> 00:34:18,973
Voiam s-ti spun c stiu
c nu te pot face s m iubesti.
369
00:34:21,277 --> 00:34:30,518
Am gresit.
Si s stii c-mi pare ru.
370
00:34:31,854 --> 00:34:34,022
Pentru tot.
371
00:34:39,028 --> 00:34:41,329
Bine.
372
00:34:44,466 --> 00:34:48,336
Ai spus-o.
Acum pleac.
373
00:34:55,511 --> 00:35:02,550
Si bietii Dundee?
Nu te vor mai deranja niciodat.
374
00:35:07,556 --> 00:35:11,893
Asta e tot.
Noapte bun.
375
00:35:28,344 --> 00:35:31,012
Te-ai descurcat uimitor.

376
00:35:38,455 --> 00:35:41,723
- Unde e mama?
- La etaj.
377
00:35:49,865 --> 00:35:52,867
Mi-a spus c a fcut
un atac de cord.
378
00:35:52,869 --> 00:35:54,268
Ce?
379
00:35:54,270 --> 00:35:58,306
Corpul ei a trecut prin prea multe.
380
00:35:58,308 --> 00:36:01,242
Mam, sunt aici.
381
00:36:09,686 --> 00:36:12,253
Scumpa mea.
382
00:36:42,985 --> 00:36:45,319
Nu ne-am mai vzut de mult.
383
00:36:45,921 --> 00:36:49,991
- Multumesc, omule.
- Nicio problem.
384
00:36:49,993 --> 00:36:52,994
- Esti bine?
- Dar tu?
385
00:36:52,996 --> 00:36:55,196
Da.
386
00:37:01,438 --> 00:37:03,771
M bucur c ai venit.
387
00:37:05,207 --> 00:37:10,478
- Stiam c ceva nu e bine.
- Cum?
388
00:37:10,480 --> 00:37:17,919
Te-am vzut n pdure.
Domul a vrut s te vd.
389
00:37:17,921 --> 00:37:24,158

- Pare o nebunie.
- Totul e o nebunie.
390
00:37:24,160 --> 00:37:29,197
Am ajutat-o pe o femeie
s nasc.
391
00:37:29,199 --> 00:37:35,036
Mi-a spus c domul a fcut-o
s-l vad pe sotul ei.
392
00:37:37,506 --> 00:37:40,475
Si acum a mai aprut o Alice.
393
00:37:42,711 --> 00:37:47,715
Totul conteaz.
394
00:37:47,717 --> 00:37:50,918
Nu, mam.
Si tu contezi.
395
00:37:50,920 --> 00:37:57,425
Dar dac te-a adus aici,
nseamn c vrea ca eu s plec.
396
00:37:57,427 --> 00:37:59,627
Nu.
397
00:37:59,629 --> 00:38:01,195
Cel putin...
398
00:38:01,197 --> 00:38:10,238
M-a lsat s-mi vd fetita frumoas
pentru ultima dat.
399
00:38:12,774 --> 00:38:20,147
S aveti grij de voi.
400
00:38:20,149 --> 00:38:27,788
- Mam, nu pleci nicieri.
- Ba da.
401
00:38:30,894 --> 00:38:33,928
Fii curajoas.
402
00:38:39,469 --> 00:38:43,004
Promit.

403
00:38:44,640 --> 00:38:51,946
- Te iubesc.
- Te iubesc foarte mult, mam.
404
00:39:31,754 --> 00:39:32,954
Du-te.
405
00:39:54,876 --> 00:39:57,712
Adu-o napoi.
406
00:39:57,714 --> 00:40:04,285
Fac orice vrei tu.
Spune-mi ce vrei.
407
00:40:04,287 --> 00:40:06,587
Nu o lua de lng mine!
408
00:41:53,195 --> 00:41:56,363
Spune-mi ce vrei!
409
00:41:56,365 --> 00:42:06,755
<b>Sfrsitul episodului 7
Nifty Subtitles Team
www.niftyteam.ro</b>

S-ar putea să vă placă și