Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
- Am o polit de asigurare.
14
00:00:53,679 --> 00:00:56,313
Dac ptesc ceva,
secretele voastre ies la iveal.
15
00:00:57,816 --> 00:00:59,282
Stelele roz cad n rnduri.
16
00:00:59,284 --> 00:01:01,485
Norrie si cu mine
am avut exact aceeasi criz.
17
00:01:01,487 --> 00:01:05,889
Yagi nu mai merge de cnd
Joe si Norrie au atins domul.
18
00:01:05,891 --> 00:01:07,491
Tot nu am ncredere n ei doi.
19
00:01:07,493 --> 00:01:11,728
Cred c eram somnambul.
Dar de ce l-am adus aici?
20
00:01:31,149 --> 00:01:35,519
Nu ai fost somnambul.
Bun biat...
21
00:01:39,490 --> 00:01:41,191
Ce naiba...
22
00:01:43,114 --> 00:01:45,314
Joe, uite ce e n mini-dom.
23
00:01:46,717 --> 00:01:51,120
- Voi nu stiti s tceti?
- Angie, oul are un vizitator.
24
00:01:56,626 --> 00:02:00,963
E o omid.
Dar nu era acolo asear.
25
00:02:00,965 --> 00:02:02,731
Poate c era n pmnt.
26
00:02:02,733 --> 00:02:05,100
E blocat nuntru
la fel ca noi.
27
00:02:05,102 --> 00:02:08,170
Nu e o simpl coincident.
28
00:02:08,172 --> 00:02:10,839
Uitati-v la dungile albe,
negre si galbene.
29
00:02:10,841 --> 00:02:13,475
Da? Si?
30
00:02:13,477 --> 00:02:16,345
E o omid care se va transforma
ntr-un fluture monarh.
31
00:02:17,113 --> 00:02:19,448
"Monarhul va fi ncoronat."
32
00:02:19,450 --> 00:02:23,118
Julia a auzit asta cnd l-a atins
n mijlocul pdurii.
33
00:02:23,120 --> 00:02:26,028
- Poate c stie ce nseamn asta.
- Am stabilit c nu-i spunem.
34
00:02:26,273 --> 00:02:30,025
Da, dar ar putea fi a patra
mn de care domul are nevoie...
35
00:02:30,027 --> 00:02:31,560
Pentru a face ce trebuie s fac.
36
00:02:31,562 --> 00:02:35,264
Cum ar fi... S ridice domul.
37
00:02:36,700 --> 00:02:42,237
- Dar Julia nu a avut nicio criz.
- Asa e.
38
00:03:04,928 --> 00:03:08,697
Tot trebuie s aflm
a cui e a patra mn.
39
00:03:08,699 --> 00:03:10,466
Cineva care are crize.
40
00:03:10,468 --> 00:03:13,669
Ar trebui s gsim altii
care le-au avut.
41
00:03:57,348 --> 00:04:02,684
- Barbie, ce matinal esti.
- Trebuie s vorbim despre Max.
42
00:04:03,853 --> 00:04:09,792
- Nu te-ai bucurat s-o vezi ieri.
- Si tu te-ai bucurat?
43
00:04:09,794 --> 00:04:17,332
- Femeia aia e o figur, nu?
- Mai mult dect mi-am imaginat.
44
00:04:17,334 --> 00:04:23,305
Vrei s-mi povestesti
cum v-ati cunoscut?
45
00:04:23,307 --> 00:04:26,275
Sigur.
Imediat dup ce-mi spui si tu.
46
00:04:29,146 --> 00:04:30,913
Dusmanul dusmanului meu,
ce propui s facem?
47
00:04:30,915 --> 00:04:35,450
Nu putem s facem ceva
dac spune c stie multe despre noi.
48
00:04:35,452 --> 00:04:39,288
Dect dac scpm de asigurarea ei.
49
00:04:39,290 --> 00:04:40,823
Dar unde o tine?
50
00:04:40,825 --> 00:04:44,626
Mi-a spus c st ntr-o cas
ai crei proprietari sunt n afar.
51
00:04:44,628 --> 00:04:46,862
E prea desteapt pentru asta.
52
00:04:46,864 --> 00:04:50,232
de la radio.
91
00:08:05,660 --> 00:08:07,794
Treceam pe acolo
si am auzit un zgomot.
92
00:08:07,796 --> 00:08:09,229
Si apoi te-am gsi cu arsura
aia pe mn.
93
00:08:09,231 --> 00:08:13,833
Ultimul lucru pe care mi-l amintesc
e c eram acolo.
94
00:08:13,835 --> 00:08:16,803
- Ce-a ptit?
- Probabil a fost electrocutat.
95
00:08:16,805 --> 00:08:19,739
- Si-a pierdut cunostinta?
- Cam 20 de minute.
96
00:08:21,743 --> 00:08:24,711
V multumesc c ati adus-o.
O voi ngriji eu.
97
00:08:26,747 --> 00:08:30,650
Sur Adams, stiti cumva dac
cineva a avut crize recent?
98
00:08:30,652 --> 00:08:31,718
n afar de Joe si de mine.
99
00:08:31,720 --> 00:08:36,322
Nu de cnd ai dansat
n clasa a 10-a, Angie.
100
00:08:36,324 --> 00:08:40,827
- Ce nseamn asta?
- Ce s-a ntmplat?
101
00:08:47,601 --> 00:08:49,602
E cineva aici?
102
00:08:59,815 --> 00:09:03,283
l caut pe Barbie.
E pe aici?
103
00:09:03,285 --> 00:09:08,454
- Nu l-am vzut.
- Ce se ntmpl?
104
00:09:08,456 --> 00:09:11,524
Acum ceva timp, ai vorbit
cu Andrea Grinnell
105
00:09:11,526 --> 00:09:15,128
despre niste chestii ciudate
la depozitul de propan.
106
00:09:15,130 --> 00:09:18,364
- Da.
- Si ai fcut cercetri?
107
00:09:18,366 --> 00:09:20,567
Sincer, mi s-a prut putin exagerat.
108
00:09:20,569 --> 00:09:23,570
Apoi, a aprut domul
si am uitat despre problem.
109
00:09:23,572 --> 00:09:29,008
- De ce?
- Andrea nu exagera.
110
00:09:29,877 --> 00:09:31,811
Uit-te la asta.
111
00:09:38,252 --> 00:09:44,490
Nu stiu cine este femeia asta.
Uite-l pe Duke.
112
00:09:48,696 --> 00:09:52,465
- Ea i d bani.
- Si totul are legtur cu...
113
00:09:52,467 --> 00:09:55,301
Un drog numit Rapture,
fcut cu ajutorul propanului.
114
00:09:55,303 --> 00:09:57,804
Crezi c Duke fcea
trafic de droguri?
115
00:09:57,806 --> 00:10:00,240
Si printele Coggins.
116
00:10:00,242 --> 00:10:03,810
Cred c Coggins i-a dat foc
la cas lui Duke ca s ascund probele.
117
00:10:03,812 --> 00:10:05,345
Acum amndoi sunt morti...
118
00:10:05,347 --> 00:10:08,615
Si am nnebunit tot cutnd rspunsuri.
119
00:10:08,617 --> 00:10:10,617
l cunosteai pe Duke
mai bine ca oricine.
120
00:10:10,619 --> 00:10:12,518
Unde ar ascunde ceva?
121
00:10:12,520 --> 00:10:17,724
Nu-i psa dect de pescuit
la musc, burbon si plria aia.
122
00:10:17,726 --> 00:10:22,161
Cutia cu scule a ars n cas,
n-a lsat nicio sticl neterminat,
123
00:10:22,163 --> 00:10:25,431
si nu-si ddea plria jos niciodat.
124
00:10:39,346 --> 00:10:45,018
Ia te uit.
Tu ce descui?
125
00:10:45,020 --> 00:10:49,856
Un seif.
Banca din Chester's Mill.
126
00:10:49,858 --> 00:10:51,891
Conduc eu.
127
00:11:12,680 --> 00:11:15,548
Tu nu te comporti suspicios.
128
00:11:24,258 --> 00:11:27,627
- Unde pleci asa repede?
- Nicieri.
129
00:11:28,228 --> 00:11:30,330
Taci nainte s adaug daune
aduse politiei
130
00:11:30,332 --> 00:11:35,835
la ceea ce deja ai furat
de la cineva.
131
00:11:35,837 --> 00:11:39,439
- Sare?
- Poate c am luat-o de la magazin.
132
00:11:39,441 --> 00:11:41,607
- De ce s-o furi?
- Glumesti?
133
00:11:41,609 --> 00:11:44,644
E mai bun dect banii dac vrei
s ajungi la fabrica de ciment.
134
00:11:47,548 --> 00:11:49,582
S-ti dau un sfat, Barbie.
135
00:11:49,584 --> 00:11:54,721
Ceea ce vorbeai cu Jim
la Primrie... Ai grij.
136
00:11:54,723 --> 00:11:58,324
- Nu poti avea ncredere n el.
- Si pot avea ncredere n tine?
137
00:11:59,193 --> 00:12:04,163
Nu te-am mintit niciodat, Dale.
Vreau s cred c e reciproc.
138
00:12:08,435 --> 00:12:10,937
Ce treab avem?
139
00:12:10,939 --> 00:12:13,339
Oamenii stia nu sunt aici
pentru o slujb la biseric.
140
00:12:13,341 --> 00:12:15,208
Sunt aici pentru distractie
ca ntre adulti.
141
167
00:15:08,226 --> 00:15:09,892
Ce spui de marea mea deschidere?
168
00:15:09,894 --> 00:15:12,662
Cred c e mai mic dect
de obicei.
169
00:15:12,664 --> 00:15:15,631
Cu timpul o s vin tot orasul aici.
170
00:15:15,633 --> 00:15:17,433
Cum ai construit locul sta?
171
00:15:17,435 --> 00:15:20,369
N-am stat degeaba
n ultima sptmn.
172
00:15:20,371 --> 00:15:22,438
Unii dintre ei mi erau datori.
173
00:15:22,440 --> 00:15:25,608
Sunt sigur c i vei recunoaste
pe ctiva de cnd recuperai cte ceva.
174
00:15:25,610 --> 00:15:28,077
S spunem c cineva are nevoie
de ou pentru familie,
175
00:15:28,079 --> 00:15:30,479
si are niste baterii de rezerv.
Vine aici, si ncearc norocul.
176
00:15:30,481 --> 00:15:32,448
Dac cstig, face schimbul.
177
00:15:32,450 --> 00:15:35,051
Dac pierde... cstig eu.
178
00:15:35,053 --> 00:15:39,288
- Oamenii deja fac schimburi n oras.
- Da, pentru nevoile lor.
179
00:15:39,290 --> 00:15:40,823
Aici, e vorba de vicii.
180
00:15:42,260 --> 00:15:45,328
193
00:16:36,613 --> 00:16:39,649
Nu m-ai putut gsi
dup ce a aprut domul.
194
00:16:42,286 --> 00:16:46,288
Erai cu el?
Mi-a spus c nu te-a vzut.
195
00:16:48,326 --> 00:16:52,728
- Nu a fost ceva voluntar.
- Ce?
196
00:16:52,730 --> 00:16:58,601
Mi-a spus c domul m mbolnveste
si c m voi face bine dac stau cu el.
197
00:16:58,603 --> 00:17:00,870
- Te-a rpit?
- A avut niste motive ciudate, dar...
198
00:17:00,872 --> 00:17:05,274
- Unde este? O s-l omor.
- Joe, dac e s moar,
199
00:17:05,276 --> 00:17:06,375
- va muri de mna mea.
- Nu nainte s ajung eu la el.
200
00:17:06,377 --> 00:17:08,177
- D-te la o parte, Angie!
- Joe, opreste-te!
201
00:17:08,179 --> 00:17:12,048
ncetati! Amndoi, ncetati!
202
00:17:12,050 --> 00:17:15,618
Si eu vreau s fie pedepsit
dac te-a rpit, Ange.
203
00:17:15,620 --> 00:17:17,553
Dar dac e a patra mn...
204
00:17:19,322 --> 00:17:23,626
Cred c ai dreptate.
205
00:17:23,628 --> 00:17:28,230
Esti sigur c Junior a fcut
o criz atunci?
206
00:17:28,232 --> 00:17:30,166
Da.
207
00:17:30,168 --> 00:17:33,002
Si nu e singurul motiv
pentru care cred c e el.
208
00:17:33,004 --> 00:17:35,204
Nu?
209
00:17:36,573 --> 00:17:39,241
Ar trebui s v art ceva.
210
00:17:44,548 --> 00:17:48,751
Toat lumea a plecat repede
de la banc dup aparitia domului.
211
00:17:48,753 --> 00:17:51,721
Am putea lua toti banii de aici,
c n-ar nsemna nimic.
212
00:17:51,723 --> 00:17:57,393
Si cnd te gndesti c sotul
meu a plecat din cauza banilor.
213
00:17:57,395 --> 00:17:58,694
De-aia a plecat Peter din oras?
214
00:17:58,696 --> 00:18:02,898
Dup ce ne-a folosit toti banii,
si a pus ipotec pe cas
215
00:18:02,900 --> 00:18:04,767
pentru a-si plti datoriile la pariuri.
216
00:18:07,437 --> 00:18:10,973
n sufletul meu am stiut
c ceva nu e bine.
217
00:18:10,975 --> 00:18:13,909
Dar n-am vrut s vd asta.
218
00:18:21,151 --> 00:18:23,452
La naiba.
219
00:18:24,287 --> 00:18:28,257
Ne trebuie cheia de la camera
cu seifurile.
220
00:18:33,130 --> 00:18:34,563
Poate una din astea...
221
00:18:39,137 --> 00:18:40,436
Am gsit-o!
222
00:18:52,416 --> 00:18:55,551
- Big Junior Rennie.
- Doar Junior.
223
00:18:55,553 --> 00:18:56,986
Ce se ntmpl nuntru?
224
00:18:56,988 --> 00:18:58,821
- Nimic pentru tine.
- Haide, Duncan.
225
00:18:58,823 --> 00:19:01,490
- Uite ce am.
- Stiu c esti politist acum.
226
00:19:01,492 --> 00:19:03,225
Locul tu nu e aici.
227
00:19:09,966 --> 00:19:15,638
Am fcut rost de ce e pe list.
Las-m s intru.
228
00:19:27,518 --> 00:19:30,352
S mergem.
229
00:19:39,630 --> 00:19:40,763
Am cstigat!
230
00:19:45,001 --> 00:19:47,336
Vezi? Oamenii se distreaz,
231
00:19:47,338 --> 00:19:50,072
si iau premiile,
mi rmne si mie cte ceva,
232
00:19:50,074 --> 00:19:52,541
245
00:20:36,821 --> 00:20:40,890
De data asta nu vei fi narmat
si Victor e pregtit s loveasc.
246
00:20:47,731 --> 00:20:52,701
- Vrei si zahr, Big Jim?
- Da, doamn.
247
00:20:54,004 --> 00:20:57,673
Dl Luckland nu se supr
c suntem aici?
248
00:20:57,675 --> 00:21:01,677
Nu. Oliver este foarte ospitalier.
249
00:21:01,679 --> 00:21:06,649
Credeam c altcineva
e proprietarul casei.
250
00:21:06,651 --> 00:21:10,319
Nu, el este.
Dar nu prea st pe-acas.
251
00:21:10,321 --> 00:21:12,988
Are si alte proprietti.
252
00:21:12,990 --> 00:21:15,925
De aceea am eu grij de tot.
253
00:21:17,193 --> 00:21:20,029
E norocos c are un vecin
ca tine, Agatha.
254
00:21:30,573 --> 00:21:33,275
Ea e fiica mea Maxine.
255
00:21:33,277 --> 00:21:37,279
F-mi o favoare si las
pistolul la jos.
256
00:21:42,552 --> 00:21:43,819
ncetisor.
257
00:21:50,160 --> 00:21:54,410
Maxine n-a nvtat
s se comporte asa de la tatl ei.
258
00:22:05,999 --> 00:22:08,015
Cine e gata pentru evenimentul zilei?
259
00:22:10,367 --> 00:22:12,567
Asteptarea a luat sfrsit,
260
00:22:12,569 --> 00:22:21,643
pentru c iat-i pe Victor Rawlins
vs Dale "Barbie" Barbara!
261
00:22:23,914 --> 00:22:28,883
Regulile sunt simple: nu exist.
Nu exist runde, sau limit de timp.
262
00:22:28,885 --> 00:22:30,385
Lupti pn pierzi.
263
00:22:31,654 --> 00:22:33,988
S cstige cel mai bun.
264
00:22:36,593 --> 00:22:38,159
Dezamgeste-m pe riscul tu.
265
00:23:09,258 --> 00:23:13,027
Ia loc.
F-te comod.
266
00:23:13,029 --> 00:23:17,465
Maxine ajunge acas disear.
Sau poate mine.
267
00:23:17,467 --> 00:23:20,034
Vei sta cu tinta pe mine
cam mult vreme.
268
00:23:20,036 --> 00:23:23,338
Sper s nu m ia somnul,
s aps pe trgaci din greseal.
269
00:23:25,507 --> 00:23:29,944
- Nu-ti amintesti de mine, nu?
- D-mi un indiciu.
270
00:23:29,946 --> 00:23:36,384
Am fost n aceeasi clas
n liceu. Pn cnd am abandonat.
271
00:23:36,386 --> 00:23:43,024
O singur elev a abandonat,
si o chema Claire.
272
00:23:43,026 --> 00:23:47,562
Mi-am schimbat numele.
ti poti imagina de ce.
273
00:23:47,564 --> 00:23:51,532
- A fost un mare scandal.
- Ai rmas nsrcinat.
274
00:23:51,534 --> 00:23:54,635
Cu Maxine.
275
00:23:54,637 --> 00:24:00,108
Aveam 16 ani si oamenii m tratau
ca si cnd viata mea se terminase.
276
00:24:00,110 --> 00:24:01,776
- Nu e adevrat.
- Eram o paria.
277
00:24:01,778 --> 00:24:04,412
Nu-mi puteam creste fiica...
278
00:24:05,381 --> 00:24:09,250
Dect dac invitam brbatii
n patul meu.
279
00:24:09,252 --> 00:24:15,923
Brbati care ddeau vina pe mine
si-mi spuneau c sunt imoral.
280
00:24:15,925 --> 00:24:17,558
Si tot aici esti.
281
00:24:17,560 --> 00:24:20,928
Suficient de departe
s nu dau ochii cu ei prea des.
282
00:24:20,930 --> 00:24:24,399
Maxine s-a mutat n Westlake
si eu am venit aici s-i fiu aproape.
283
00:24:24,401 --> 00:24:30,338
322
00:27:10,934 --> 00:27:12,967
Ceva care ne leag
de ceea ce se ntmpl.
323
00:27:12,969 --> 00:27:18,206
- Da. Si?
- Vreau s vii la hambarul nostru.
324
00:27:19,474 --> 00:27:20,575
De ce?
325
00:27:20,577 --> 00:27:33,087
Pentru c noi patru...
Suntem legati de ceva uimitor.
326
00:27:43,532 --> 00:27:45,199
Du-te pe el!
327
00:28:09,524 --> 00:28:11,092
Termin!
328
00:28:11,094 --> 00:28:12,460
Ratatule!
329
00:28:12,462 --> 00:28:15,529
Termin!
330
00:28:15,531 --> 00:28:17,698
Culcat!
331
00:28:17,700 --> 00:28:19,967
Culcat! Esti eliminat!
332
00:28:19,969 --> 00:28:21,202
Ridic-te.
333
00:28:24,507 --> 00:28:27,308
Nu-i de mirare c sotia
si copiii te-au prsit.
334
00:28:30,579 --> 00:28:33,581
Loveste-m ct de tare poti.
335
00:28:42,591 --> 00:28:45,126
Ridic-te!
336
00:28:50,098 --> 00:28:52,300
Barbie! Serios?
337
00:28:54,736 --> 00:28:57,605
Haide! Ridic-te!
338
00:29:19,594 --> 00:29:22,096
A cstigat cel mai bun.
339
00:29:23,499 --> 00:29:26,100
Ai luptat exact cum m asteptam.
340
00:29:26,102 --> 00:29:27,601
Sigur c da.
341
00:29:27,603 --> 00:29:30,438
Toat lumea a pariat pe erou
si a pierdut.
342
00:29:30,440 --> 00:29:34,909
Eu am pariat pe Victor...
Pentru c te cunosc.
343
00:29:34,911 --> 00:29:39,947
Si stiu c ai face orice
ca eu s nu cstig.
344
00:29:46,331 --> 00:29:50,134
Uite seiful lui Duke.
345
00:29:58,577 --> 00:29:59,677
Ce e aia?
346
00:29:59,679 --> 00:30:07,985
Cnd Duke s-a trezit din operatie,
eu i-am dat asta.
347
00:30:09,155 --> 00:30:14,292
I-am spus c doctorii au gsit-o
acolo unde trebuia s-i fie inima.
348
00:30:14,294 --> 00:30:17,595
Nu-mi vine s cred c a pstrat-o.
349
00:30:19,377 --> 00:30:21,599
E si o scrisoare aici.
350
00:30:23,290 --> 00:30:26,737
Nu pot.
Citeste-o tu.
351
00:30:29,574 --> 00:30:32,061
"Pentru cei crora le pas,
352
00:30:32,264 --> 00:30:35,131
"numele meu este Duke Perkins,
seriful din Chester's Mill,
353
00:30:35,133 --> 00:30:37,634
"singurul loc n care m simt acas.
354
00:30:37,636 --> 00:30:40,970
Acesta este motivul
pentru ceea ce am fcut."
355
00:30:43,441 --> 00:30:44,974
Mrturisirea lui.
356
00:30:44,976 --> 00:30:48,478
"Acum 19 ani mi-am pierdut
fiul din cauza drogurilor.
357
00:30:48,480 --> 00:30:52,615
L-am vegheat n timp
ce se mcina din cauza dependentei."
358
00:30:52,617 --> 00:30:55,051
- Stiai?
- N-a vorbit niciodat despre asta.
359
00:30:55,053 --> 00:31:00,390
"Singurul motiv care m-a oprit
s-ntorc arma asupra mea a fost
360
00:31:00,392 --> 00:31:04,094
promisiunea de a face orice
pentru a tine drogurile departe de aici.
361
00:31:04,096 --> 00:31:07,864
Asa c am fcut un pact
cu un diavol numit Maxine Seagrave."
362
Dar pe viitor,
nu m mai minti.
442
00:40:14,251 --> 00:40:16,453
Pe viitor?
443
00:40:21,158 --> 00:40:23,393
Esti sigur?
444
00:40:25,196 --> 00:40:28,198
Poate.
445
00:40:43,180 --> 00:40:50,920
- E un ou?
- Cu un mini-dom n jurul lui.
446
00:40:52,724 --> 00:40:57,760
- Omida e ntr-un cocon acum.
- E o crisalid.
447
00:40:59,096 --> 00:41:02,065
E tocilar.
448
00:41:19,350 --> 00:41:22,552
Si credeti c si eu
sunt implicat n asta?
449
00:41:23,387 --> 00:41:25,388
Da.
450
00:42:15,207 --> 00:42:17,674
Sunt stelele roz.
451
00:42:19,009 --> 00:42:22,278
Si formeaz constelatii.
452
00:42:30,087 --> 00:42:33,890
Ce frumos.
453
00:42:35,436 --> 00:42:38,861
Dar ce nseamn?
454
00:42:39,273 --> 00:42:49,649
<b>Sfrsitul episodului 10
Nifty Subtitles Team
www.niftyteam.ro</b>