Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FACULTATEA DE LITERE
SCOALA DOCTORAL LITERE
Profesor conductor,
Prof. univ. dr. Silviu Angelescu
Doctorand,
Maria Ciobanu
Bucureti 2011
animalelor slbatice care la judecata de apoi vin s restituie pri din corpurile umane
i are originea n interdicia pus de Dumnezeu dup Potopul lui Noe: Numai carne
cu sngele ei, n care e viaa ei, s nu mncai. // Cci Eu i sngele vostru, n care e
viaa, l voi cere de la orice fiar.
Cutnd anticiprile veterotestamentare ale Apocalipsei neotestamentare, am
procedat la o lectur comparat, confruntnd, de exemplu, viziunile pofeilor Daniel i
Isaia cu textul lui Ioan. (Comparaia este uneori implicit). Am continuat colaionarea
cercetnd aa-numitul discurs eschatologic al lui Isus Cristos, aa cum l cunoatem
din evangheliile lui Marcu i Matei. Una dintre deosebirile eseniale este c n trimp ce
Ioan descrie n chip... expresionist scenele cutremurtoare ale sfritului, Isus le
contrage n parabole, n pilde, ca mijloace de nvestmntare a ideii i de plasticizare a
abstraciunilor (sau a unor realiti concrete greu de imaginat de mintea uman).
Corpul principal al lucrrii noastre l reprezint prezena elementelor
eschatologice n literatura romn. Dnd ntietate textului canonic, am urmrit ntr-un
prim capitol traducerile crii neotestamentare Apocalipsa lui Ioan, ncepnd cu cea
dinti, de la 1648 (n cadrul Noului Testament de la Blgrad). Studiul nostru nu e unul de
istorie a limbii literare, totui ne-am ngduit colaionarea diverselor versiuni ale
Apocalipsei lui Ioan n vederea depistrii personalitii lor lingvistice i a progresului pe
care l realizeaz limba romn literar prin aceste tlmciri (am confruntat prima
traducere cu cele de la 1688 Biblia lui erban Cantacuzino - , 1795 aa-numita Biblia de
la Blaj, tradus de Samuil Micu i cu forma modern a traducerii, Biblia sau Sfnta
Scriptur, 1993, aprut sub oblduirea i cu acordul patriarhului Teoctist. Ne-a
interesat de asemenea cuantumul de contribuie original a traductorilor, evideniat de
Predoslovia la Apocalips, n care am descifrat mrcile inteniei moralizatoare i
pedagogice, mai puternice dect cele ale exegezei propriu-zise.
Cu toate c am cutat s dispunem cronologic materia tratat, n cazul textelor
apocaliptice apocrife am procedat la o inversare: dei au fost scrise cu decenii bune
rpndire favorizat
tocmai de forma disident. Influena a fost cu att mai de luat n seam cu ct, cum am
amintit, Apocalipsa canonic s-a tradus mai trziu, iar prezena ei n ritualul liturgic
ortodox este mai estopat dect n cel catolic sau n cel protestant. De influena
apocrifelor apocaliptice se resimte n primul rnd folclorul. n primul rnd acesta
fiindc literatura veche scris cult este influenat n mod vizibil de versiunea
biblic a eschatologicului. n schimb, ereziile din apocrife au avut un impact foarte
productiv asupra scriitorilor moderni, care le-au valorificat realiznd un sincretism
deliberat ntre reflexele textelor canonice i ale celor apocrife, adeseori mult mai pline
de sev tematic i stilistic (v. de pild scriitorii de la Gndirea: Blaga, Voiculescu,
Pillat, Crainic etc.; sau grafica luiDemian etc.).
Oprindu-ne asupra folclorului, am identificat componentele eschatologice ale
imaginarului: mentalitatea privind sfritul lumii, moartea, Judecata din urm,
pedepsirea pctoilor i premierea drepilor, nfiarea Iadului i a raiului. Un loc
aparte l ocup n capitolul respectiv bestiarul, simbolistica legat de diferite animale
ntlnite frecvent n legende, basme, colinde, descntece: balaurul i arpele, lcusta i
altele. De asemenea, ne-am oprit asupra cataclismelor naturale: cutremurul, potopul,
simbolistica focului, seceta.
nainte de a trece la comentarea incidenelor eschatologice n scrierile vechi
laice, am fcut cteva consideraii asupra contextului istoric medieval care a favorizat
proliferarea imaginilor i simbolurilor apocaliptice. ntre aceti factori catalitici,
invaziile turcilor i ttarilor, abuzurile i cruzimile la care se dedau unii domnitori i
slujbaii lor, catastrofele naturale de felul pustiitoarelor inundaii i secete, foametea.
Acest context se altur celui livresc, al impactului avut de textele religioase, canonice
i apocrife, asupra literaturii epocii.
Am tratat mai nti prezena temei eschatologice la doi importani autori
religioi, mitropoliii Varlaam i Antim Ivireanul. Am considerat c la amndoi apare
cu eviden evident un fapt: predicile lor din Carte romneasc de nvtur i respectiv
Didahii sunt orientate de la un capt la cellalt n sensul cuprins de cercul eschatologic,
cei doi nali pstori i duhovnici urmrind orientarea enoriailor lor pe calea virtuilor
cretine care s-i duc spre accederea n mpria cerurilor, aa cum aceasta este
prefigurat n textul sacru al lui Ioan. Fcnd o paralel ntre Varlaam i Antim, am
ajuns la concluzia c n vreme ce mitropolitul muntean este o natur accentuat critic,
satiric i polemic (i care transpare cu eviden n stilul ce uneori frizeaz vehemena
pamfletar), stilul omologului su moldovean se dovedete marcat de un duh al
blndeii, urmrind o persuasiune subtil i larg nvluitoare, o exortaie i o mobilizare
pe msura i de factura acestor mijloace.
n ceea ce privete literatura scris laic veche, am urmrit prezena motivelor,
scenelor, figurilor i simbolurilor de tip apocaliptic la doi scriitori reprezentativi, Miron
Costin i Dimitrie Cantemir. Trebuie s subliniez c nici pe departe nu avem de-a face
n cazul lor ca i n general al autorilor laici cu o transpunere fidel a scenariului
eschatologic. Acesta a fost luat ca model iradiant, furnizor de secvene epice, imagini,
figuri i simboluri, care au substana unor succedanee. Autorii au imitat spiritul, nu literar
crii lui Ioan; altfel spus, ei au transpus n limbajul literaturii elementele revelaiei
ioanice. Miron Costin este, prin