Sunteți pe pagina 1din 118

FONETIC I ORTOGRAFIE

(PHONTIQUE ET ORTOGRAPHE)
Alfabetul fonetic internaional
(L'alphabet phontique international)
b) simple i rotunjite (simples et arrondies)
[] a posterior nazal
vent
[ ] o deschis nazal
bon
c) compuse i rotunjite (composes et arrondies)
[] e deschis rotunjit nazal
brun
2. Semivocale (smi-voyelles ou smi-consonnes)
[j] i consonne numit i yod
pied
[y] y consonne
lui
[w] u consonne
oui
3. Consoane (consonnes)
[b] robe
[p] pre
[d] dur
[r] rue
[f] feu
[s] sur
[g] gare
[t] tte
[ j ] je
[v] vous
[k] sac
[z] zro
[l] bal
[ ] chat
[m] mer
[ni ] campagne
[n] nous

1. Vocale (voyelles)
A. Vocale orale (voyelles orales)
a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies)
[i]
joli
[e] e nchis (ferm)
t
[] e deschis (ouvert)
mre
[a] a anterior (antrieur)
papa
b) simple i rotunjite (simples et arrondies)
[a] a posterior (postrieur)
pas
[o] o deschis (ouvert)
or
[o] o nchis (ferm)
zro
[u] u
jour
c) compuse i rotunjite (composes et arrondies)
[y] i rotunjit (arrondi)
sur
[] e nchis rotunjit (ferm arrondi) deux
[] e deschis rotunjit (ouvert arrondi) neuf
[ ] e mut sau surd (muet ou sourd) petit
B. Vocale nazale (voyelles nasales)
a) simple i nerotunjite (simples et non-arrondies)
[] e deschis nazal
matin

Sunetele i literele limbii franceze


(Les sons et les lettres de la langue franaise)
Sunetele
(Les sons)
4. Limba francez are 36 de sunete, dintre care 16 vocale, 17 consoane i 3 semivocale.

A. Vocalele
(Les voyelles)
Dup modul de articulare a lor, vocalele limbii
franceze se grupeaz n: orale, nazale.
5. Vocalele orale, numite astfel fiindc se rostesc
numai cu ajutorul cavitii bucale, sunt simple i
compuse:
a) simple i nerotunjite, alctuite dintr-un singur
sunet:
[i] se rostete ca i din limba romn i este redat n
limba francez prin:
i lit, si, finis
y style, stylo, dactylo, lyce.
[e] se rostete ca e din cuvntul romnesc a repeta i
este redat prin:
th, t, anne, opra;
er, ier (finale): berger, colier
- terminaia verbelor din grupa I: donner, chanter
es: n cuvintele les, des, ces, ses, mes, tes
ez (final): nez, fez
n terminaia persoanei a II-a plural: parlez,
donnerez, alliez
ied, ef (final): pied, clef
[] se rostete mai deschis dect e din limba romn
i este redat n limba francez prin:
: mre, pre, crme, rivire
: tte, tre, fentre, fort
ai, a: mais, fait, portrait, connatre, parat
precum i n terminaiile indicativului imperfect i ale
condiionalului prezent: je parlais, je finirais.

ai final: balai, essai, vrai


Excepii: gai, quai(e), precum i n terminaiile
persoanei I sing. a perfectului simplu i viitorului I: je
parlai, je finirai.
ay: rayon, crayon
ei: treize, Seine, baleine
eil, -eille: soleil, vieille, appareil, Marseille
el: appel, bel, nouvel, culturel
s final: aprs, congrs, progrs, succs
et final: ticket, paquet, ballet.
e (urmat de o consoan dubl, sau de dou
consoane, dar a doua s nu fie l sau r): belle, nouvelle,
prennent, verrai, terre, allumette, bicyclette, sept,
directeur, concert, veston.
e+consoan n silab accentuat: bec, fer
ay: rayon, crayon
[a] se rostete ca a din limba romn: parte, table,
sac, bras, dame, papa, malade.
[a] nu are corespondent n limba romn; se
articuleaz n partea posterioar a cavitii bucale: pas,
pte, ne, bas.*
[o] se rostete puin mai nchis dect o din limba
romn i este redat prin:
o (final) sau +cons.nepronuat: zro, stylo, matelot,
mot, repos.
o + [z]: rose, chose, Berlioz.
: diplme, fantme, tt, le ntre.
au: chaud, au, chausse, animaux.
eau: esau, beau, chapeau, oiseau.
o+(tion): motion, notion.
[ ] se rostete puin mai deschis dect o din limba

Comment [O1]:

romn i este redat prin:


o (cons. pronunat): or, horloge, sport, soldat,
violon, homme, somme, bonne, notre, octobre,
photographe, poste.
au: Paul, restaurant.
u+m final: rhum, sanatorium, minimum, aluminium.
[u] se rostete ca n limba romn i este redat prin:
ou: ou, nous, jour, bijou, rouge.
aou: aot.
b) compuse i rotunjite, alctuite din combinarea a dou
suntete vocale:
[y] se obine prin pronunarea lui i cu buzele
rotunjite ca la rostirea lui u i este redat n limba
francez prin:
u: tu, mur, murmure, une, du, lune.
: mre, sr.
eu: n forme ale verbului avoir: participiul trecut eu,
perfectul simplu j'eus, conj.imperf. (que j'eusse) etc.
[] se obine prin pronunarea lui e cu buzele
rotunjite ca la rostirea lui o i este redat prin:
eu final sau urmat de consoan nepronunat: jeu,
deux, yeux.
eu + t,k,z: mente, Polyeucte, heureuse.
u: noeud, oeufs (pl), boeufs (pl).
ez final: nez, chez.
[] se obine prin pronunarea lui cu buzele
rotunjite ca la o i este redat prin:
eu + consoan nepronunat (n afar de t,k,z):
heure, neuf, seul, jeune, fleuve.
oeu + consoan pronunat: sur, uf (sing), buf
(sing), uvre.
oe: il.
[ ] nu se rostete sau se rostete ca e rotunjit i este
redat prin:
e: le, de, me, te, se, ce, je, devant, premier, demi,
genou, regarde.
________________________
* Astzi se face din ce n ce mai puin deosebirea ntre
aceste dou feluri de a.
6. Vocalele nazale, numite astfel fiindc la rostirea
lor o parte a aerului este eliberat prin fosele nazale, sunt
simple i compuse.
a) simple i nerotunjite:
[] este redat n limba francez prin:
in, im urmate de o consoam (alta dect n, m) sau
finale: cinq, matin, quinze, institut, simple, timbre.
yn, ym urmate de consoan sau finale: syndicat,
syntaxe, synthse, symbole.
aim: faim.
ain urmate de consoan sau final: main, train,

craindre, pain, vaincre.


ein urmat de consoan sau final: teint, peintre,
ceinture.
ien: mien, tien, sien, bien, mcanicien.
b) simple i rotunjite
[] este redat n limba francez prin:
an, am, urmate de consoan (alta dect n, m) sau
finale: an, banc, dans, cadran, jambe, chambre,
vendre, ample.
en, em urmat de consoan (alta dect m, n):
entendre, vendre, prendre, novembre, temple.
aon: faon, paon, taon, Laon.
[] este redat prin:
on, om urmat de consoan (alta dect m, n) sau
finale: on, non, mon, long, garon, rond, honte, front,
compte, tombe, trompe, rompre.
[] este redat n limba francez prin:
un urmat de consoan sau final: un, brun, aucun,
chacun, lundi.
um urmat de consoan: humble.
um final: parfum.

B. Semivocalele
(Les semi-voyelles)
7. Semivocalele sunt sunete intermediare ntre
consoane i vocale, care se rostesc mpreun cu alte
vocale ntr-o singur emisiune i la producerea crora se
fac simite vibraiile coardelor vocale. Ele mai sunt
numite i semiconsoane (semi-consonnes).
[w] se rostete ca u din limba romn urmat de o
alt vocal i este redat n limba francez prin:
ou: oui, ouest, ouate, alouette, jouer.
oi: noir, trois, mois, armoire, toilette.
ua: square, quateur.
oe, o: moelle, pole.
[y] se rostete ca y (rotunjit) urmat de o alt vocal
i este redat n limba francez prin:
u: lui, huit, suis, nuit, cuisine.
[j] (yod) se rostete ca i din limba romn urmat de
alt vocal i este redat n limba francez prin:
i: pied, cahier, tdiant, Pierre, chien, lien.
y: yeux, yatagan, yole
il final, il: fusil, sourcil, fille, bille, famille, paille,
travail, chandail.

C. Consoanele
(Les consonnes)
8. Dup modul i locul lor de articulare, consoanele limbii franceze se grupeaz astfel:

Modul de
articulare

Ocluzive

Loc de articulare
(buze, dini,
cerul gurii)
labiale
dentale
palatale
velare

Surde
(fr vibrarea
coardelor
vocale)

Sonore
(cu vibrarea
coardelor
vocale)

Nazale
(cu expirarea
aerului prin
fosele nazale)

p
t
k

b
d
g

m
n
gn

Observaii

La rostirea lor
cavitatea bucal
se nchide mai
nti, pentru ca
apoi s se
deschid brusc

Fricative

labio-dentale
dentale
palatale

Lichide

alveolare
velare

s
ch

z
j

l
r

[b] bb, barbe, robe.


[d] dire, mardi, candidat.
[f] este redat prin:
f: fil, dfiler, coiffeur, bref.
ph: photo, Philippe, tlphone.
[g] este redat prin:
g gare, joug
gu: gurir, guichet, guidon
gh: ghetto
c: second, seconder, secondaire
[] se rostete ca j romnesc i este redat prin:
j jambe, joli, bijou, joujou
g+e: gnie, geste, danger, language
g+i: agile, girafe, nergie
g+y: gymnase, gymnastique, gymnaste
[k] se rostete asemenea lui c romnesc i este redat
prin:
c caf, concours, bec
k: kilo, kaki, kpi
q: coq, cinq
qu qui, rpublique, qualit, quel
x: excs, excursion, expression
dar: exact [gzakt], exercice, exiger, exister
ch: n cuvinte ca: cho, orchestre, archologie,
technique
[l] livre, joli, bal, ballon
[m] mari, pomme, fromage
[n] nappe, manire, banane
[p] papa, patrie, tape, grappe
[r] radio, mur, carr, bret

La rostirea lor,
prin strmtarea
cavitii bucale
se produce o
frecare a aerului
expirat
La rostirea lor,
aerul expirat se
scurge uor prin
prile laterale
ale limbii

[s] se pronun ca s din limba romn i este redat


prin:
s (iniial i s+consoan): sucre, stade, esprit
ss: classe, glisser, poisson
sce, sci: scne, science
c+e,i,y: cercle, bracelet, civil, merci, cycle
+a,o,u: franais, garon, reu
t+i+alt vocal: nation, democratie
x: six, dix, soixante
[t] este redat prin:
t: tirer, rti, pilote
th: th, thtre, thme
[v] este redat prin:
v: ville, avion
w: wagon
[z] este redat prin:
z: zro, horizon, gaz
s intervocalic: prose, base, grise, dsert
x: sixime, dixime, dix-huit, dix-neuf
[ ] se rostete ca din limba romn i este redat
prin:
ch: chat, chien, pcher
sch: schma, schiste
[ni] se rostete ni i este redat prin:
gn: signe, agneau, gagner
dar g-n n cuvinte ca: stagnant, diagnostique

Literele
(Les lettres)
9. Pentru a reda n scris aceste sunete, limba francez se folosete de 26 de litere 6 vocale i 20 de consoane
care formeaz alfabetul limbii franceze:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(a)
(be)
(se)
(de)
()
(f)
(je)
(a)
(i)
(ji)
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
(ka)
(l)
(m)
(m)
(o)
(pe)
(ky)
(r)
(s)
(te)
U
V
W
X
Y
Z
(y)
(ve)
(dublve)
(iks)
(igrk)
(zed)
Obs.: 1. Alfabetul francez cuprinde trei litere care nu
exist n alfabetul romn: q, w, y, nu cunoate ns literele
, , , , din alfabetul limbii romne.
2. Litera h nu reprezint nici un sunet. Totui se
deosebesc dou feluri de h:

h mut naintea cruia se face eliziunea (l'homme,


l'hrone) i care permite legtura cu cuvntul care-l
preced (les hommes, les hrones).
h aspirat naintea cruia nu se face eliziunea (le

hros, la halte) i care nu ngduie legtura cu cuvntul


care-l precede (les hros, les haltes).
Atenie: Cuvintele care ncep cu h aspirat sunt marcate
n dicionare printr-un asterisc (*): *hros.

3. Literele alfabetului francez nu redau toate sunetele


limbii franceze. De aceea se folosesc accentele,
grupurile de vocale (ai, ei, au, eau, ou, eu) de vocale i
consoane (an, en, in) sau de consoane (ch, gn, tz).

Semnele ortografice ale limbii franceze


(Les signes orthographiques de la langue franaise)

A. Accentele
(Les accents)
10. Accentele limbii franceze sunt:
- accentul ascuit (l'accent aigu)
- accentul grav (l'accent grave)
- accentul circumflex (l'accent circumflexe)
1. Accentul ascuit
(L'accent aigu)
11. Accent ascuit primete numai vocala e (). El
marcheaz un e nchis [e] asemntor lui e din
cuvintele romneti general, vegetal.
Accent ascuit poate primi:
e final pronunat [e], chiar dac este urmat de e
mut sau de semnul pluralului s: th, chant, matine,
muse, beauts.
e iniial dac formeaz singur silab: -gal, norme, -toffe, -quipe.
e n interiorul cuvntului dac se gsete la sfrit
de silab i este pronunat e nchis [e]: g-n-ral, vg-tal, pr-f-rer, o-p-ra.
Vocala e nu primete accent:
a) cnd reprezint un e mut, dei se afl la sfrit
de silab: de-voir, ve-nir, de-ve-nir, re-nard, pre-mier.
b) cnd este urmat de:
1) o consoan dubl: ef-fort, r-el-le, en-ne-mi,
dres-ser.
2) dou consoane:: der-nier, es-prit.
3) consoana x (care reprezint de fapt dou
consoane: cs, gz): examen, exercice, excepter, expert.
Not: n acest caz, e reprezint un e deschis []
Obs.: Vocala e primete ns accent:
a) dac a doua consoan este o lichid (l, r): -clat, -cran,
-troit, r-gler.
b) dac cele dou consoane reprezint un singur sunet (ch,
ph, th, gn): -chec, tl-phone, -ther, r-gner.

2. Accentul grav
(L'accent grave)
12. Accent grav primesc vocalele: , ,

Accentul grav marcheaz un e deschis []


Vocala e primete accent grav cnd este urmat de
o silab care conine un e mut: po-me, ouvri-re, lve, fr-re.
Obs. ntlnim de asemenea accent grav pe e ntr-o
serie de cuvinte terminate n s:
a) substantive: abcs, accs, dcs, procs, excs,
cyprs, succs.
b) adverbe: trs, prs, auprs.
c) prepoziii: ds, aprs, s.
d) adjectivul: exprs (feminin expresse).
E deschis [] nu primete accent grav:
a) cnd este urmat de o consoan dubl: vaisselle,
ils viennent, pierre, cigarette.
b) cnd este urmat de x sau de dou consoane (cu
condiia ca acestea s nu reprezinte un singur sunet
sau ca a doua consoan s nu fie l, r): ferme, herbe,
insecte, sept, veste, exemple, examen.

primete accent grav n:


- prepoziia , spre a o deosebi de pers. a III-a
singular a verbului avoir: il a;
- adverbele i l spre a le deosebi de pronumele
demonstrativ a (forma familiar a lui cela) i de
articolul hotrt sau pronumele personal la;
- compusele acestor adverbe: de, del;
- adverbul dj;
- prepoziia voil;
- interjecia hol.

primete accent grav n adverbul sau pronumele


relativ o (unde, n care), spre a se deosebi de
conjuncia ou (sau, ori).
3. Accentul circumflex
(L'accent circumflexe)
13. Accent circumflex primesc toate vocalele. El
marcheaz dispariia unei litere (n special s) sau a
unui grup de litere i indic de regul o vocal lung:
ge, fte, gte, drle, mr.
Cele mai frecvente cuvinte care conin vocale
marcate cu accent circumflex sunt urmtoarele:
ge, me, ne, btir, bton, blme, chteau,
crne, gteau, grce, lche, mle, ple, ques, pte,
tche, tcher, thtre.
bte, chne, tre, extrme, fentre, fte, fort,
frle, gner, intrt, mler, mme, pche, pcheur,
pole, prter, prtre, rve, tempte, tte, vtement.
bote, chane, ptre, frache, gte, matre,
refrachir, presqu'le.
aussitt, bientt, contrle, cte, diplme, dme,
drle, fantme, hpital, hte, htel, impt, plutt,
ple, rle, rti, tt.
aot, brller, coter, flt, got, mr, sr,
srement.
Obs.: accentul circumflex mai poate fi ntlnit:
a) la perfectul simplu (pe vocala ce precede
terminaia persoanei I i a II-a plural): nous
chantmes, vous chanttes, nous sortmes, vous
sorttes, nous voulmes, vous voultes.
b) la conjunctivul imperfect (persoana a II-a
singular): qu'il et, qu'il ft, qu'il chantt, qu'il sortt,
qu'il voult.
c) la prezentul indicativului (pers. a III-a
sing.), viitorul i condiionalul verbelor care se
termin n atre, -otre: il connat, il crot, je
connatrai, tu connatras, je connatrais, tu
connatrais...
d) la prezentul indicativ (persoana a III-a
sing), al verbelor plaire, complaire, dplaire: il plat,
il complat, il dplat.
e) la participiul trecut masculin al verbelor
crotre, devoir, mouvoir: cr, d, m.
f) la pronumele posesive: le (la) ntre, le (la)
vtre, les ntres, les vtres.
g) la substantivele i adjectivele formate cu
sufixul -tre: blanchtre, bleutre, martre, paratre.

B. Alte semne ortografice


(D'autres signes orthographiques)
14. Sedila "," (la sdille) se aplic lui [c] nainte
de a, o, u pentru a-i pstra sunetul de s: a, faade,
garon, reu.
Obs. a) Consoana c urmat de e, i, y nu primete
niciodat sedil: ceci, cela, ciel, cinq, merci, pice.
b) Pentru folosirea sedilei la verbe, vezi nr.249.

15. Trema "" (le trma) se pune pe vocalele e, i,


u pentru a atrage atenia c vocalele respective se
separ de cele care le preced:
n aigu, ambigu, contigu, femininul
adjectivelor aigu, ambigu, contigu, pentru a pstra
pronunia lui u;
- n Nol;
- n nume proprii ca: Saint-Sans (pro.Ss),
Madame de Stal (pron.Stal);
n: ambigut, contigut, pentru a pstra
pronunia lui u;
- n aeul, aeux, faance, har, mas, naf,
concidence, hrone, goste pentru a semnala
pronunarea separat a vocalelor a-i, o-i;
- n oue, inou pentru a marca existena a dou
silabe u i, spre deosebire de oui care se pronun
ntr-o sigur emisiune vocal;
- n nume proprii ca: Tolsto, Port-Sad, Carabe,
Craova.
n Sal.
16. Liniua de unire "-" (le trait d'union) se
folosete pentru a lega:
a) elemente care alctuiesc cuvintele compuse:
timbre-poste,arc-en-ciel, tte--tte, grand-mre,
basse-cour, sour-muet, fronco-roumain, cerf-volant,
porte-drapeau, haut-parleur, laissez-passer, va-etvient, aprs-demain, avant-hier, au-dessous, audessus, c'est--dire.
Obs. unele cuvinte compuse nu sunt legate prin
linioar: pomme de terre, ver soie, peu prs.

b) pronumele subiect inversat i verbul respectiv:


vient-elle?, disait-il, est-ce, dit-on
c) pronumele complement i verb (la imperativ
forma afirmativ):
couche-toi, donnez-nous, montrez-les, dites-le-lui,
vas-y
d) adverbele de loc ci i l i cuvntul care le
precede sau le urmeaz:
ce garon-ci; cette femme-l; ceux-ci; ceux-l; cicontre; l-bas; par-ci, par-l
e) un pronume personal tonic i adjectivul mme:
moi-mme, toi-mme, lui-mme, nous-mmes,
vous-mmes, eux-mmes
f) adjectivele numerale compuse de la 17 la 99 (cu
excepia celor legate prin conjuncia et vingt et un):
dix-sept, vingt-trois, quatre-vingt-dix-neuf
g) unele nume geografice:
Grande-Bretagne, tats-Unis, Aix-les-Bains, lede-France
h) unele nume sau prenume de persoane:
Jeanne-Marie, Marie-Anne, Joliot-Curie, MichelAnge [Mikl].
Atenie: a nu se confunda liniua de unire (le trait
d'union), semn ortografic, cu liniua de dialog sau cu cea de
desprire (le tiret), semn de punctuaie.

17. Apostroful ' (l'apostrophe) marcheaz


eliziune (l'lision) vocalei finale (a,e,i) a unui cuvnt

naintea altui cuvnt care ncepe cu o vocal sau cu ha


mut. Eliziunea vocalei finale are loc la:
- articolele hotrte le, la:
L'enfant joue au ballon. Je vais l'cole.
- pronumele personale atone: je, me te, se le, la:
J'aperois mon ami au loin. Tu m'as vu au
thtre.
- Pronumele demonstrativ neutru ce:
C'tait une preuve d'amiti de sa part. 'a t une
bonne ide!
- Pronumele relativ que (pe care):
Le garon qu'il a connu tait en neuvime.
Atenie: Pronumele relativ-interogativ qui nu se
elideaz niciodat:
Celui qui arrive est mon meilleur ami.
Qui avez-vous vu au cinma?
Je ne sais qui il attendait.

- Adverbul de negaie ne:


Il n'a rien dit. Elle n'y viendra pas.
- Conjunciile urmtoare:
Si (dac) numai naintea pronumelor il, ils:
S'il vient, je lui montrerai ma bibliothque.
Je ne sais pas s'ils arrivent ce soir.
Que (c), lorsque (cnd), puisque (fiindc),
quoique (dei), nainte de il, elle, ils, elles, on, un,
une, en:
Je crois qu'il rentrera tt. Il faut tudier lorsqu'on
est jeune. Quoiqu'elle habite loin, elle arrive toujours
temps.
Prepoziia jusque naintea prepoziiilor , en i a
adverbelor o, ici:
Je vous conduirai jusqu' la gare. Avancez
jusqu'ici.
Lisez le fragment jusqu'au bout. Jusqu'o irezvous?
- Pronumele nehotrte quelqu'un, quelqu'une:
Y a-t-il quelqu'un l-bas?
- Adverbul presque numai n substantivul
presqu'le (peninsul):
La presqu'le de Quiberon est situe au sud de la
Bretagne.
Obs.: e final din prepoziia entre nu se elideaz
niciodat:
Entre ces trois il y a toujours une parfaite entente
comme entre amis.
- Astzi se scriu de asemenea fr apostrof cuvintele n
care entre este prefix: entracte, entrouvrir, s'entraider.

Atenie: Apostroful nu se pune niciodat la


sfritul rndului !
Desprirea cuvintelor n silabe
(La syllabation)
18. Silaba (la syllabe) este sunetul sau grupul de
sunete care se rostesc ntr-o singur emisiune vocal:
-t, o-p-ra, -cri-vain, lieu, paille, pied, lui.
Obs.: O silab care conine un e mut este o silab mut:
a-te-lier, de-ve-nir, re-nou-ve-ler.

Cuvintele pot fi alctuite din:


- o sigur silab (monosilabice):
cri, porc, il, fin, gant
- dou silabe (bisilabice):
ca-deau, a-dieu

- trei sau mai multe silabe (polisilabice):


cho-co-lat, ca-bi-net, in-ter-na-tio-nal
Reguli de desprire a cuvintelor n silabe
19. 1) O consoan la nceputul unui cuvnt sau
ntre dou vocale introduce ntotdeauna o silab:
ca-f, ci-n-ma, na-tu-rel, v-ri-t, e-xa-men
2) Dou consoane care se succed:
a) la nceput de cuvnt fac parte din aceeai silab:
sco-lai-re, sta-de, sta-tue
b) n interiorul cuvntului ele se separ trecnd
una la sfritul primei silabe i alta la nceputul silabei
urmtoare:
ar-me, bon-soir, gron-der
n acest caz intr i consoanele duble (bb, cc, dd
etc.) care se separ ntotdeauna:
ac-cord, sd-di-tion, af-fai-re, bles-ser, im-mobi-le, bon-n-te, rap-port, col-la-bo-rer, ter-rain
Obs.: a) Grupurile de consoane n care a doua consoan
este lichid (bl, cl, fl, gl, pl, br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr) nu
se despart niciodat:
agr-a-ble, cr-a-tion, ai-gle, o-bli-ger, li-bre, cer-cle
Atenie: celelalte consoane urmate de l, r se despart: bran-ler
b) Grupurile de consoane ch, ph, gn, th reprezentnd
un singur sunet, nu se despart niciodat:
cho-co-lat, a-chat, pho-to, mon-ta-gne, th--tre

3) Cnd trei consoane se succed, dou trec, n


general, la prima silab, iar a treia la silaba urmtoare:
obs-ti-ner, comp-ter, domp-ter, sculp-teur, sculptu-re
Obs: a) Dac ultimele dou consoane sunt bl, cl, br, cr
etc (v. obs. precedent pct.a), ele rmn, de regul, n
silaba urmtoare:
cham-bre, com-pren-dre, rec-tan-gle
b) n caz c prima silab este un prefix, se va ine seama
de el:
con-stant, sub-stance, in-struit, trans-por-ter
Atenie: a) Mai multe vocale consecutive nu se despart
niciodat la captul rndului, chiar dac ele fac parte din
dou silabe diferite:
boa, lien, jouaient, ci-toyen, po-te, ou-vri-re
b) Apostroful nu se desparte niciodat de cuvntul care
urmeaz:
l'em-pi-re, l'-co-le, l'en-fant

Legtura ntre cuvinte


(La liaison)
20. Prin legtur (liaison) se nelege pronunarea
consoanei finale mute a unui cuvnt mpreun cu
vocala iniial a cuvntului urmtor (vocal care poate
fi precedat i de h mut):
trop aimable, petit htel, se pronun [tro-pemabl],
[pti-totel].
Legtura atrage dup sine unele modificri de
pronunie:
- Vocala oral e nchis din terminaia (i)er se
transform n e deschis:

un lger effort, un premier essai


- Vocalele nazale se denazalizeaz (devin orale):
- n terminaiile:
- ain, -ein: un certain auteur, en plein hiver
- ien, -yen: numai n cuvintele ancien, moyen,
mien, tien, sien:
ancien ouvrage, le moyen ge, un mien ami
Consoanele surde devin sonore, iar cele sonore
devin surde:
- s i x se pronun z
les enfants, aux habitants
- d se pronun t
un grand essor
- g se pronun k (cazuri rare)
- f se pronun v numai n: neuf heures, neuf ans
21. Se face legtura cu:
Articolele:
a) Hotrte: les, aux, des i substantivele sau
adjectivele care le preced.
b) Nehotrte: un, des
Adjectivele:
a) Posesive: mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, vos,
leurs.
b) Demonstrative: cet, ces
c) Calificative: bon, plein, beaux, grande etc.
Obs: 1) Se face de asemenea legtura ntre adjectiv i
substantiv n cuvintele compuse: bonhomme i
gentilhomme.
2) Cu adjectivele court, lourd, fort (la singular) nu se
face legtura.

d) Numeralele cardinale: un, deux,trois, six, dix,


vingt, cent (i cele compuse cu ele).
e) Numerale ordinale: premier, second.
Obs.: Se face de asemenea legtura cu tiers n Tierstat.

f) Interogative exclamative: quels, quelles


g) Nehotrte: aucun, autres, certain, diffrent(e)s,
divers, maint, mmes, plusieurs, quelques, tel(-les),
tout.
Pronumele
a) Personale: nous, vous, ils, elles, les, pronumele
nehotrt on i verb sau pronumele adverbiale en, y.
Atenie: Nu se face legtura cnd en i y sunt urmate de
infinitive:
Pouvons-nous en avoir? Voulez-vous y aller?

b) Adverbial en i verb.
c) Relativ dont i pronumele personale: il, elle, ils,
elles sau pronumele nehotrt on.
d) Nehotrt rien i pronumele adverbial en, y, un
verb la infinitiv sau participiul trecut, sau prepoziia
urmat de infinitiv.
Verbele
a) tre, avoir i participiul trecut cu care formeaz
timpuri compuse, n special la pers. a III-a.
Atenie: A se evita n special legtura la pers.a II-a:
Tu as achet. Tu es all. Tu auras envoy. Tu
seras entr.

b) C'est i prepoziia care urmeaz.


c) tre i substantivul sau adjectivul cu funcie de
nume predicativ.
d) Orice verb i pronumele il, elle, on, ils, elles
inversate.
Obs.: La pers. a III-a legtura se face cu eufonie:
Chante-t-elle?

e) Verb i pronumele adverbial en i y:


Prenez-en! Allez-y!
Atenie: Nu e face legtura cnd sunt urmate de un
infinitiv.

Adverbe i cuvintele care urmeaz, dac sunt


legate prin scris de acestea: pas, plus, point, tout,
beaucoup, trs, trop, droit, assez, moins, bien,
mieux, jamais.
Atenie: Nu se face legtura ntre avant, aprs i
pronumele personal eux.

Conjunciile: quand, donc i cuvintele pe care le


preced.
Elementele unor expresii consacrate sau ale unor
cuvinte compuse.
22. Nu se face niciodat legtura:

1. Cu cuvintele care ncep cu h aspirat.


2. Cu adjectivele un, une, huit, huitim (fac
excepie dix-huit, dix-huitime), huitain, huitaine,
onze, onzime.
Obs.: Se face legtura cu:
- numeralul un: un un, deux un, trois un
- pron. nehotrt uns: les uns et les autres
- numeralul onze n: il tait onze heures.

3. Cu cuvintele de origine strin care ncep cu y:


yacht, yack, yaourt, yard, yatagan, yod, yole etc.
4. Cu substantivul uhlan.
5. Cu adverbul de afirmaie oui, cu interjeciile
ah!, oh! ae!, eh!, ouf!, cu numele vocalelor, cu orice
cuvnt citat.
6. Cu conjuncia et.
7. Cu prepoziiile: vers, envers, travers, hors,
hormis, selon.
8. Cu s din terminaia persoanei a II-a singular
prezent indicativ i conjunctiv.
9. Cu s n interiorul cuvintelor compuse:
arcs-en-ciel
10. Cu substantivele a cror consoan final este
mut.
11. ntre cuvintele care nu sunt strns legate prin
neles, dup orice pauz, dup un semn de
punctuaie.

MORFOLOGIE
(MORFOLOGIE)
Substantivul (Le nom)
La bergre s'en va, dlaissant ses moutons,
Et la fileuse va, dlaissant les fuseaux.
Voici que je m'en vais loin de tes bonnes eaux,
Voici que je m'en vais bien loin de nos maisons.
23. Cuvintele bergre, moutons, fileuse, care
desemneaz fiine, i eaux, maisons, fuseaux, care
desemneaz lucruri, sunt substantive.
24. Substantivele se grupeaz n dou categorii:
- concrete (concrts), cele care desemneaz fiine
i lucruri de care putem lua cunotin cu simurile
noastre: bergre, mouton, maison;
- abstracte (abstraits), cele care denumesc idei,
aciuni, nsuiri: libert, dpart, intention.
25. Substantivele sunt de asemenea:
- comune (communes), cele care desemneaz
totalitatea fiinelor i lucrurilor de acelai fel:
l'homme, le cheval, la chaise;
- proprii (propres), cele care denumesc anumite
fiine sau lucruri spre a le deosebi de altele de acelai
fel. Acestea pot fi:
pronume: Georges, Louise, Riquet;
nume de familie: Thibault, Bergeret;
nume de popoare: les Roumains, les Franais,
les Italiens;
numele locuitorilor unei localiti: les
Bucarestois, les Parisiens, les Viennois;
denumiri geografice: la Roumanie, la France,
Bucarest, Capri, Paris, les Carpates, les Pyrnes,
l'Atlantique, le Pacifique, la Mditerrane, la

Manche, le Danube, la Seine;


instituii, monumente: l'Athne, le Louvre, le
Panthon.
Obs.: Numele proprii se scriu ntotdeauna cu liter
mare.

26. Din punct de vedere al formei sub care se


prezint, substantivele sunt:
a) simple (simples), care sunt formate dintr-un
singur cuvnt: cheval, cerise, cole;
a) simple (simples), care sunt formate dintr-un
singur cuvnt: pomme de terre, sac main.
La substantive deosebim genul i numrul.
Genul substantivelor
(Le genre des noms)
27. Spre deosebire de limba romn, n limba
francez substantivul cunoate numai dou genuri:
masculin i feminin. Genul neutru nu exist.
Substantivele nume de fiine (persoane, animale,
psri) prezint, n general, dou genuri, potrivit

sexului: masculin i feminin.


Pierre est un bon garon.
Louise est une fille applique.
Le garon est sage. La fillette aide sa maman.
Le coq chante le matin. La poule pond des ufs.
Le chien est fidle.
La chienne est dans sa niche.
Obs.: Unele substantive de genul feminin (termeni
militari) denumesc fiine de sex brbtesc: une recrue
(recrutul), une ordonnance (soldatul ordonan), une
sentinelle, une estafette (tafet, curier).

27.b. Substantivele nume de lucruri (obiecte,


aciuni, idei) nu au dect un gen (masculin sau
feminin), care este marcat prin articol sau printr-un
determinativ (adjectiv posesiv sau demonstrativ):
masculine: le livre (ce livre, mon livre), le retour,
le progrs.
feminine: la chaise (cette chaise, ma chaise), la
marche, la paix.
Atenie: Genul substantivelor din limba francez nu
corespunde ntotdeauna cu cel din limba romn.

28. Genul substantivelor, nume de lucruri, poate fi


indicat de terminaie sau de sufix.
Sunt de genul masculin cea mai mare parte a
substantivelor terminate n:
-a
un agenda, le camlia, le cholra, le cobra, le
dahlia, le magnolia, le mimosa, un opra, le
panorama, le phylloxra, le plasma, le
pyjama, le schma, le sofa, le trma etc.
-age un ge, le fromage, un orage, un ouvrage, le
visage etc.
-aire un anniversaire, un annuaire, le dictionnaire,
le vocabulaire etc.
-ard, -art le brancard, le buvard, le dpart, le regard,
le retard etc.
-as
le lilas, le matelas, le repas, le tas etc.
-at
un achat, le chocolat, le climat, le combat, un
clat etc.
-eau le chapeau, le gteau, le morceau, le roseau,
le rideau. Excepie: l'eau.
-ge
le collge, le cortge, le mange, le solfge
etc.
-er
un hiver, le plancher, le rocher, le verger, le
dner etc.
-ier
un encrier, un escalier, le mtier, le papier etc.
-et
le bret, le bracelet, le briquet, le filet, le gilet
etc.
-me le chrysantme, le problme, le thme, le
stratagme, le thorme etc.
-gramme
le diagramme, le monogramme, le
radiogramme, le tlgramme;
de asemenea: le drame, le mlodrame.
Excepie: une pigramme.
-il
le fusil, un outil, le sourcil etc.
-isme le classicisme, le romantisme, le prisme.
-ment le btiment, le changement, le jugement, le
mouvement.
-oin
le besoin, le soin, le coin, le tmoin etc.
-oir
un arrosoir, un espoir, le miroir, le mouchoir,
le soir etc.
-me un arme, le diplme, le fante etc.
-eu
un aveu, le feu, le jeu, le vu etc.
-ou
le bijou, le chou, le joujou, le trou etc.
-ir
le cuir, le dsir, le plaisir etc.

-in
-is

le jardin, le matin, le moulin, le patin etc.


le colis, le commis, le logis etc.
29. Sunt de asemenea de genul masculin numele

de:

- arbori de pdure: le chne, le pin, le sapin etc.


- fructiferi: le pommier, le poirier, le cerisier etc.
- metale: l'argent, le cuivre, le fer, le platine etc.
- corpuri chimice: l'arsenic, le brome, le chlore etc.
- anotimpuri: le printemps, l't, l'autumne, l'hiver.
- zile: lundi, mardi, mercredi, jeudi etc.
- limbi: le roumain, le franais, l'italien etc.
- provenite din verbe:
- infinitive: le dner, le devoir, l'tre.
- participii prezente: le passant, le vivant
- participii trecute: le pass.

Obs.: O serie de substantive de genul masculin n


limba francez sunt de genul feminin n limba
romn. Iat cteva din cele mai des ntlnite: un art,
le balai (mtura), le banc, le cacao, le caf, le canap,
le casque, le centime, le champagne, le chiffre, le
crime, le dsordre, le dogme, le doute, un encrier, le
lgume, le livre, le macaroni, le masque, le marbre, le
merle, le meuble, le monastre, le monde, le narcisse,
le navire, un ongle, un orchestre, le pain, le pair, le
parachute, le parapluie, le pays, le ptale, le phoque,
le pole, le rcit, le rti, le sjour, le sel, le spale, le
sort, le souci, le sulfamide, le travail, le zbre etc.
30. Sunt de genul feminin cele mai multe
substantive terminate n:
-ade la colonnade, la faade, la parade etc.
-aille la marmaille (ceat de copii), la trouvaille, la
volaille.
-aison la combinaison, la maison, la saison etc.
-aine la fontaine, la graine, la plaine etc.
-ance une alliance, la balance, la confiance etc.
-ence une absence, la conscience, la confrence etc.
-anse, -ense la danse, la dfense, la rcompense etc.
-e
une anne, la fume, la journe, la matine
etc.
Excepii: un apoge, un lyce, un muse etc.
-eille la corbeille, une oreille etc.
-erie la boulangerie, une picerie, la lingerie etc.
-esse la faiblesse, la jeunesse, la politesse etc.
-ette une allumette, la bicyclette, la serviette etc.
-ie
la maladie, la mlancolie, la sympathie, la
scie etc.
Excepie: un parapluie etc.
-ille
une aiguille, la lentille, la grille, la famille etc.
-ine
la benzine, la cuisine, la poitrine etc.
-ise
la chemise, la surprise, la valise etc.
-ite
la bronchite, la conduite, la russite etc.
-itude la certitude, une habitude, la solitude etc.
de asemenea: une tude
-sion une excursion, la commission, la profession
etc.
-tion une admiration, la description, la nation etc.
-xion une annexion, la connexion, la reflexion etc.
-t
la beaut, la bont, la libert etc.
-ure
la ceinture, la figure, la mesure etc.
Excepii: compuii chimici: le bromure, le
carbure, le chlorure etc.
-ue
une avenue, la revue, la statue etc.

31. Sunt de asemenea de genul feminin numele


de:

- fructe la cerise, la griotte, la pche, la pomme,


la poire etc.
Excepie: un abricot, le citron, le coing, le
melon, le raisin etc.
-tiine: la chimie, la physique, l'histoire.
Excepie: le droit.
- arte: l'architecture, la danse, la gravure, la
peinture etc.
-srbtori religioase: la Saint-Nicolas, la SaintSylvestre.
Obs.: O serie de substantive de genul feminin n
limba francez sunt de genul masculin n limba
romn. Iat cteva dintre cele mai des ntlnite: une

me, une affiche, une annonce, une apostrophe, une


armoire, une attaque, une auto, une automobile, la
bague, la boxe, la carotte, la chane, la charre, la
chose, la cloche, la compote, la ctelette, la coutume,
la culotte, la danse, la dent, la douche, une curie, une
enveloppe, une paule, une pingle, une pithte, une
table, la foire, la gorge, la grappe, la guerre, une
horloge, la jambe, la joue, la marche, la minute, la
montagne, la mosaque, la montre, une omoplate, la
pantoufle, la pche (pescuitul), la poche, la pomme, la
pomme de terre, la pure, la radio, la rivire, la route,
la tente (cortul), la terre, la tte, la tour (turnul), la
valse, la vendange, la ville, la vitre etc.

32. Formarea femininului (nume de fiine)


(La formation du fminin)
Modificri ce intervin
Regula general
masc. + e mut
a)
cu
pronunarea
consoanelor finale
-d, -t, -s
b) cu denazalizarea vocalei
ce preced pe n
an ane

ain aine

et etteb
ot otteb
Modificrile consoanei
finale
x seb
p,f veb
Modificri grafice fr
schimbarea sunetului

UN

cu modificri
UNE

ami, fianc

Feminin
dup regula general
UNE
amie, fiance

marchand, candidat,
Franais

artisan, faisan
courtisan, sultan
partisan, Persan
dar paysan
souverain

dar
in ine
a) cu deschiderea vocalei e
(i)er (i)reb
Dublarea consoanei finale
(i)en (i)enneb
cu denazalizare
(i)on (i)onneb
cu denazalizare
dar
eau, el elleb
at atteb

Masculin

marchande,
Franaise

candidate,

artisane, faisane
courtisane, sultane
partisane, Persane
paysanne
souveraine

copain (prieten, fam.)


copine
cousin, voisin
cousine, voisine
boulanger, berger, colier, boulangre,
bergrer,
ouvrier
colire, ouvrire
gardien, citoyen
lycen
baron, lion, patron

gardienne, citoyenne
lycenne
baronne, lionne, patronne

champion
compagnon
chameau, jumeau
colonel
chat

championne
compagne
chamelle, jumelle
colonelle
chatte

cadet
dar prfet
sot
dar idiot, machot
curieux, poux
loup, veuf, serf
Turc, Grec

cadettte
prfte
sotte
idiot, machot

idiote, machote

curieuse, pouse
louve, veuve, serve
Turque, Greque

Modificarea sunetului
vendeur, coiffeur

eur euseb
eur esseb

teur triceb
atenie

vendeuse, coiffeuse

dar gouverneur

gouvernante

chasseur,
vengeur,
pcheur,
enchanteur,
demandeur
dar mineur, majeur, infrieur,
suprieur
acteur, lecteur

chasseresse, vengeresse,
pcheresse,
enchanteresse, demanderesse

ambassadeur
empereur
dar docteur

ambasadrice
impratrice
doctoresse (femme
docteur)
servante
chanteuse (cntrea de
muzic uoar)
cantatrice (cntrea de
oper

serviteur
chanteur

mineure,
majeure,
infrieure, suprieure
actrice, lectrice

Cu sufix special
e esseb

ngre, tigre
matre, tratre
prtre, multre
comte, hte
pote
ne, diable
prince
Suisse, type
abb, duc
dieu (zeu)

ngresse, tigresse
matresse, tratresse
prtresse, multresse
comtesse, htesse
potesse
ne, diablesse
princesse
Suissesse, typesse
abbesse, duchesse
desse

Adjective substantivate
Cazuri speciale

pauvre, sauvage
Andalou, favori
Maure, roi
speaker, tsar
hros, vieillard

pauvresse, sauvagesse
Andalouse, favorite
Mauresque, reine
speakerine, tsarine
hrone, vieille
le singe - le guenon
le chevreuil
- la chevrette

33. Substantive cu forme speciale


pentru feminin

b) nume de psri

a) membri de familie (grade de rudenie)


l'homme - la femme
le pre - la mre
le mari - la femme
le fils - la fille
le garon - la fille

le coq
le canard
le dindon
le perroquet
le pigeon

le frre - la sur
le gendre la bru
l'oncle - la tante
le neveu la nice
le parrain - la marraine

b) nume de animale
le mouton
- la brebis
(le blier)
le buf - la vache
(le taureau)
le cheval
- le jument
mule
(l'talon)
le porc - la truie
(le verrat)
le bouc - la chvre
le sanglier
- la laie

10

le livre la hase
-

le veau - la gnisse
le gendre - la bru

le jars - l'oie

34. Substantive cu o singur form


pentru ambele genuri

le cerf - la biche

le mulet

- la poule
- la cane
- la dinde
- la peruche
- la colombe

la

un (une) lve
un (une) enfant
un (une) camarade
un (une) libraire
un (une) patriote
un (une) propritaire
un (une) secrtaire
un (une) touriste
un (une) locataire
un (une) violoniste
un (une) bibliothquaire
un (une) pensionnaire
un (une) concierge
un (une) adversaire
un (une) artiste un (une) collgue
un (une) esclave
un (une) pianiste

35. Substantive fr form de feminin


Aceste substantive denumesc, n general,
profesiuni exercitate n trecut exclusiv de brbai.
Femininul acestora se precizeaz cu ajutorul
substantivului femme:
un auteur
- une femme auteur
un crivain
- une femme crivain
un mdecin
- une femme mdecin
un juge
- une femme juge
un magistrat
- une femme magistrat
un ingnieur
- une femme ingnieur
un sculpteur
- une femme sculpteur
un professeur
- une femme professeur
36. Substantive cu un singur gen
Aceste substantive denumesc psri i animale.
Genul acestora se precizeaz cu ajutorul
substantivelor femelle i mle:
un lphant
- un lphant femelle
un moineau
- un moineau femelle
une girafe
- une girafe mle
une alouette
- une alouette mle
37. Substantive omonime de gen diferit
le critique criticul
le garde - paznicul
le livre cartea
le manche mnerul
le mmoire memoriul
le mode modul
le page pajul
le parallle paralela
(comparaia)
le pendule pendulul
le pole soba
le souris sursul
le tour strungul
- nconjurul
- turul
le trompette gornistul
le vase vasul

la critique - critica
la garde garda, paza
la livre livra (1/2 kg)
la manche - mneca
la mmoire - memoria
la mode - moda
la page - pagina
la parallle linia paralel

- prin adugarea unui sufix special:


Antoine - Antoinette
Yves Yvonne
Henri Henriette
Jacques Jacqueline
mil milie
Victor - Victorine
Obs.: Unele prenume se folosesc att pentru
brbai, ct i pentru femei: Jean-Marie, MarieJeanne, Jean-Claude, Claude-Irne.
38.2. Denumiri geografice
Substantivele nume de ri i de provincii
terminate n e mut sunt de genul feminin:
la Roumanie, la France, la Modavie, l'Italie, la
Bretagne, l'gypte etc.
Excepii: le Mexique, le Cambodge.
Substantivele terminate n alt vocal (a,i,o,u,y) ca
i cele terminate n consoan sunt de genul masculin:
le Canada, le Chili, le Congo, le Prou, le
Danemark, le Paraguay, le Portugal, le Japon, le
Brsil, le Maroc, le Banat, le Languedoc.
Excepie: l(a)'Alaska.,
Substantivele nume de orae sunt, n general, de
genul masculin:
Paris, Bucarest, Lille, Marseille etc.
Paris est beau, Marseille est grand.
a) Numele de orae terminate n e mut, aparinnd
altor ri dect Franei, sunt, n general, de genul
feminin:
Rome, Barcelone, Sville, Venise, Prague,
Varsavie, Genve etc.
Rome est belle.
Excepie: Belgrade care este de genul masculin.

la pendule - pendula
la pole - tigaia
la souris - oarecele
la tour turnul

b) Numele de orae care sunt nsoite de obicei de


articol au genul precizat:
Le Havre, La Rochelle, Le Caire, La Plata, La
Haye, Le Fert-Milon, Le Mans, La Paz, La Havana,
La Nouvelle-Orlans.

la trompette - goarna
la vase nmolul, mlul

c) n cazul substantivelor al cror gen este greu de


precizat se poate folosi cuvntul ville urmat de
prepoziia de:
La ville de Londres est grande.

Genul substantivelor proprii


(Le genre des noms propres)
38.1. Pronumele de persoane
Unele pronume de persoane au o singur form:
- pentru brbai:
Arthur, douard, Gaston,
Maurice, Raoul;
- pentru femei: Alice, Anne, Monique, Odile.
Altele deriv forma feminin din cea masculin:
- prin adugarea unui e mut:
Armand Armande
Franois Franoise
Simon Simone
Louis Louise
Ren - Rene
- prin dublarea consoanelor finale:
Adrien Adrienne
Jean Jeanne
Daniel Danielle
Marcel Marcelle.

Substantivele nume de muni sunt, n general, de


genul masculin:
le Jura, le Mont-Blnc, le Vesuve, l'Etna, le
Caucase, les Balkans, lee Apennins.
Sunt ns de genul feminin: les Alpes, les
Carpates, les Cvennes, les Cordillires, les Vosges.
Substantivele nume de cursuri de ape pot fi:
- masculine: le Rhin, le Danube, le Tibre etc.
- feminine: la Seine, la Loire, la Tamise, la
Dmbovia etc.

11

39. Formarea pluralului substantivelor


(La formation du pluriel des noms)
Modificri ce intervin
Regula general
sing. s
-s
sing. x invariabil
-z
au aux
sing.
eau eaux
eu eux
dar

sing. ou oux
(7 substantive)
celelalte - s
Modificri n finalul
cuvntului
sing. -al -aux
dar:

Singular
UN (UNE)
enfant, fillette
corps, bras, fils
prix, noix, voix
fez, gaz, nez
noyau, tuyau
chapeau, manteau
feu, jeu
landau
bieu
pneu
bijou, caillou, chou,
genou, hibou, joujou, pou

Plural
cu modificri -X
DES

prix, noix, voix


fez, gaz, nez
noyaux, tuyaux
chapeaux, manteaux
feux, jeux
landaus
bieus
pneus
bijoux, cailloux, choux,
genoux, hiboux, joujoux,
poux

clou, cou, fou, sou, trou,


verrou

clous, cous, fous, sous,


trous, verrous

cheval, signal
bal, carnaval, chacal,
festival, rcital, cal, pal

chevaux, signaux

Atenie:
sing. -ail -aux

idal
bail, corail, mail, travail,
vitrail, soupirail, vantail

idaux
baux, coraux, maux,
travaux, vitraux,
soupiraux, vantaux

celelalte -s

rail, dtail, chandail,


ventail
btail (fr plural)
aeul (bunic)
ciel

Atenie
Substantive cu dou forme
de plural

il
ail (usturoi)

dup regula general


DES
enfants, fillettes
corps, bras, fils

bals, carnavals, chacals,


festivals, rcitals, cals,
pals

rails, dtails, chandails,


ventails
bestiaux (fr singular)
aeux (strmoi)
cieux (bolta cereasc n
totalitatea ei)
yeux
aulx

aeuls (bunici)
ciels (n pictur, aspecte
ale cerului)
ils (n cuvinte compuse)
ails (mai des folosit)

Pluralul substantivelor compuse


(Le pluriel des noms composs)

b) substantivele: monsieur, madame, mademoiselle


fac la plural: messieur, mesdames, mesdemoiselles.

40. Substantive care se scriu ntr-un singur


cuvnt. Substantivele care se scriu ntr-un singur
cuvnt formeaz pluralul ca i substantivele simple,
primind un s sau x la forma de singular:
un passeport des passeports, un gendarme des
gendarmes, un portefeuille des portefeuilles, un
portmanteau des portmanteaux.

Atenie: substantivele madame i mademoiselle se


folosesc atunci cnd ne adresm persoanelor
respective sau cnd sunt nsoite de numele de
familie. n celelalte cazuri, ele sunt nlocuite prin
dame i demoiselle:
Bonjour madame (mademoiselle).
Mademoiselle Gauche demeurait ici.
dar: J'ai vu une dame et une demoiselle qui
regardaient les vitrines d'un magasin.

Obs.: a) la substantivele bonhomme i


gentilhomme amndou elementele care le compun
primesc
semnul
pluralului:
bonshommes,
gentilshommes, iar s din interiorul acestor cuvinte se
citete z;

12

41. Substantive care se scriu n dou


sau mai multe cuvinte
(Noms qui s'crivent en un ou plusieurs mots)
1.
Amndou elementele primesc semnul
pluralului la substantivele compuse din:
a) dou substantive:
un chef-lieu
- des chefs-lieux
un chou-fleur
- des choux-fleurs
une machine-outil
- des machines-outils
un oiseau-mouche
- des oiseaux-mouches.
b) un adjectiv i un substantiv:
une basse-cour
- des basses-cours
un beau-frre
- des beaux-frres
un petit-fils
- des petits-fils
un coffre-fort
- des coffres-forts
Obs.: Adjectivul grand primete semnul pluralului
numai la masculin:
des grands-pres, des grands-parents
La feminin rmne invariabil:
une grand-mre
- des grand-mres
une grand-rue
- des grand-rues

c) dou adjective:
un sourd-muet
un clair-obscur

- des sourds-muets
- des clairs-obscurs

2. Numai un singur element primete semnul


pluralului la substantivele compuse din:
a) dou substantive legate printr-o prepoziie
(exprimat sau nu):
un chef-d'uvre
- des chefs-d'uvre
un arc-en-ciel
- des arcs-en-ciel
un ver--soie
- des vers--soie
une pomme de terre
- des pommes de terre
un wagon-poste
- des wagons-poste
un timbre-poste
- des timbres-poste
un bain-marie
- des bains-marie (de Marie)
Obs.: La unele substantive sensul cere ca amndou
elementele s rmn la singular: un tte--tte, des tte-tte.

b) adjectivul demi i un substantiv, numai


substantivul primete semnul pluralului:
un demi-cercle
- des demi-cercles
une demi-heure
- des demi-heures
c) un radical de substantiv sau de adjectiv terminat
n o sau i i un substantiv, numai substantivul
primete semnul pluralului:
un Gallo-Romain
- des Gallo-Romains
un Anglo-Saxon
- des Anglo-Saxons
un lectro-aimant
- des lectro-aimants
une tragi-comdie
- des tragi-comdies
d) un verb i un substantiv, numai substantivul
primete semnul pluralului:
un tire-bouchon
- des tire-bouchons
un cure-dent
- des cure-dents
Obs.: n cuvintele compuse cu garde, acesta primete
semnul pluralului cnd desemneaz persoana care face
aciunea (substantiv):
un (une) garde-malade - des gardes-malades
un (une) garde-barrire - des gardes-barrires

Rmn neschimbate cele care au n componena

lor un substantiv la plural:


un porte-allumettes
- des porte-allumettes
une casse-noisettes
- des casse-noisettes
un porte-avions
- des porte-avions
un presse-papiers
- des presse-papiers
un port-cigarettes
- des port-cigarettes
e) un cuvnt invariabil (prepoziie, adverb) i
substantiv, numai substantivul primete semnul
pluralului:
un avant-porte
- des avant-portes
une avant-garde
- des avant-gardes
une arrire-garde
- des arrire-gardes
un en-tte
- des en-ttes
un haut-parleur
- des haut-parleurs
une arrire-pense
- des arrire-penses
3. Nici un element nu primete semnul pluralului
la substantivele compuse din verbe i cuvinte
invariabile:
un laissez-passer
- des laissez-passer
un va-et-vient
- des va-et-vient
un ou-dire
- des ou-dire
un passe-partout
- des passe-partout
Obs.:
Rmn
de
asemenea
invariabile
substantivele compuse dintr-un verb i un substantiv
al crui sens este de singular:
un abat-jour
- des abat-jour
un perce-neige
- des perce-neige
un brise-glace
- des brise-glace
un coup-papier
- des coup-papier
un gratte-ciel
- des gratte-ciel
Pluralul substantivelor de origine strin
(le pluriel des noms d'origine trangre)
42. 1) Unele substantive de origine strin fac
pluralul n s:
un agenda
- des agendas
un baza
- des bazars
un meeting
- des meetings
un plano
- des planos
un opra
- des opras
2) Altele pstreaz forma pluralului din limba din
care provin:
un condottiere
- des condottieri
un gentleman
- des gentlemen
un sportsman
- des sportsmen
un dsideratun
- des dsidrata
3) O serie de substantive, alturi de forma de
plural pstreaz i forma de plural din limba din care
provin:
un minimum - des minimums
- des minima
un maximum - des maximums
des
maxima
un sanatorium - des sanatoriums - des sanatoria
une lady
- des lady
- des ladies
un match
- des matchs
- des matches
un sandwich - des sandwichs
- sandwiches
Substantive folosite numai la plural
43. Dintre substantivele folsite numai la plural
menionm:
annales

13

appointements (retribuie anual sau lunar)


archives, checs (jocul de ah)
environs (mprejurimi)
fianailles (logodn)
frais (cheltuieli)
honoraires (onorariu)
mathmatiques (matematic)
murs (moravuri)
funrailles, obsques (funeralii)
pierreries (pietre preioase), reprsailles
semailles (semnturi)
tnbres (ntuneric)
vacances, vivres (alimente, provizii)
Pluralul substantivelor proprii
(Le pluriel des noms propres)

- de grupuri de ri, de provincii, care poart


acelai nume: les Gaules, les Flandres;
- de lanuri de muni: les Carpates, les Alpes;
Excepie: les Himalaya
- de arhipelaguri: les Antilles, les Balares.
- de popoare: les Romains, les Roumains, les
Franais, les Italiens, les Danois.

46. Primesc semnul pluralului numele proprii:


- de familii istorice:
les Graques, les Horaces, les Curiaces, les Scipions,
les Bourbons, les Conds etc.
Excepie: Bonaparte.
Rmn ns la singular substantivele de origine
strin ca: les Borgia, les Habsbourg, les Visconti etc.
- de familie, care, luate n sens comun,
desemneaz tipul;
- de opere de art denumite cu numele
personajelor pe care le reprezint;

Nu primesc semnul pluralului, ci numai articolul


plural, numele proprii:
- de familii (n afar de cele istorice): les Thibault,
les Conta, les Rougon-Maquart, les Deleanu.
- de familii, cnd desemneaz indivizii, pe unii din
membrii lor:
Les deux Corneille sont ns Rouen.
- de familii, folosite cu sens emfatic (pluralul
reprezentnd de fapt o singur persoan);
- de familii, cnd desemneaz opere literare sau de
art prin numele autorului lor (metonimie);
- de orae, n care se pot distinge mai multe pri:
les deux Vienne.
- de maini, de aparate, automobile: les Renault,
les Leica etc.
- de titluri de ziare, reviste, cri: J'ai deux
Henriade dans ma bibliothque (exemplare din)

Articolul
(L'article)
n limba francez sunt trei feluri de articole: articol hotrt, articol nehotrt i articol partitiv.

Articolul hotrt
(L'article dfini)
Le papillon libr voltigea quelques tours, effleura
du but de son aile la joue rose de l'enfant, puis monta
vers la lumire, port par les vagues du vent.

45. Cuvintele: le (papillon), la (joue), les (vagues),


du (vent), de l' (enfant), care introduc n fraz
substantive al cror sens este determinat sunt articole
hotrte.

46. Formele articolului hotrt sunt:


Numrul
Genul
Formele
LE + consoan sau ha aspirat
Masculin
L' + vocal sau h mut
Singular
LA + consoan sau h aspirat
Feminin
L' + vocal sau h mut
Plural

Masculin
i
feminin

LES

Obs.: Articolul hotrt n limba francez este


aezat:
a) naintea substantivului i formeaz un cuvnt
aparte, n timp ce n limba romn el st la sfritul
substantivului cu care face corp comun:
le papillon
fluturele
la lumire
lumina
b) naintea unui cuvnt care ncepe cu o vocal sau
cu h mut, articolele le, la pierd vocalele e, a care sunt
nlocuite prin apostrof:

14

Exemple
LE frre, LE hros
L'enfant, L'homme
LA sur, LA harpe
L'cole, L'hrone
LES frres, LES hros
LES enfants, LES hommes
LES surs, LES harpes
LES cole, LES hrones

l'enfant, l'homme, l'cole, l'hrone


Atenie: Eliziunea (l'lision) nu se produce ns:
- naintea cuvintelor care ncep cu h aspirat: le
hros, la harpe.
- naintea:
adverbului de afirmaie oui (substantivat);
adjectivelor numerice un, une, huitime, onze,
onzime.
substantivelor de origine strin: le uhlan, le
yatagan, le yacht, la yole.

Obs.: naintea substantivului ouate eliziunea este


facultativ:
J'ai achet de la ouate (de l'ouate).
c) ntre articolul plural les i cuvntul urmtor care
ncepe cu o vocal sau cu h mut se face legtura (la
liaison).
Aceast legtur nu are loc atunci cnd cuvntul
ncepe cu h aspirat.
47. Contractarea articolelor hotrte
Precedate de prepoziiile de sau , articolele le, les
se contract cu acestea, dup cum urmeaz:
de + le = du
de + les = des
+ le = au
+ les = aux
Formele du, des, au, aux se numesc articole
contractate.
Obs.: Contractarea nu se produce cu articolul
feminin singular la, nic cu cel elidat l':
de la, de l', la, l'
Not: Din contractarea prepoziiei en cu articolul les a
rezultat s, care se ntlnete n titluri, ca: bachelier s
lettres, licenci s lettres, docteur s sciences, matre s
arts.
Atenie: Se spune ns: licenci en droit, docteur en
mdicine (substantivul fiind la singular).

Valorile articolului hotrt


(Les valeurs de l'article dfini)
48. n anumite situaii, articolul hotrt capt
urmtoarele valori:
1) De adjectiv demonstrativ:
L'affaire est urgente (cette affaire).
2) De adjectiv posesiv:
J'ai mal la tte ( ma tte).
Obs.: Cnd substantivul este nsoit de un
determinant, se folosete adjectivul posesiv.
Comparai: Il tendit sa main i Il me tendit sa main
glace.
3) De adjectiv nehotrt:
Les pommes cotent cent lei le kilo (chaque kilo).
ntrebuinarea articolului hotrt
(L'emploi de l'article dfini)
49. Articolul hotrt se ntrebuineaz:
- naintea substantivelor comune:
J'avais l'habitude de la discussion.
- n exprimarea datei:
Le 14 juillet est la fte du peuple franais.
- La formarea superlativului relativ al adjectivelor i
adverbelor corespunznd articolelor adjectivale cel,
cea, cei, cele din limba romn:
C'est la plus belle toile de l'exposition.
- La formarea pronumelor posesive, corespunznd
articolelor posesive (genitivale) al, a, ai, ale din limba
romn:

Mes cahiers sont aussi propres que les tiens.


- La formarea numeralelor ordinale avnd drept
corespondent n limba romn:
- fie articolul hotrt: le premier (primul), la
premire (prima);
- fie articolul posesiv: le deuxime (al doilea).
Marie tait la premire de sa classe, lui, le
troisime.
- naintea unui numeral cardinal, corespunznd, n
cazul acesta, articolelor adjectivale cei, cele din limba
romn:
Les deux amis se rencontraient tous les jours.
- n exprimarea orelor (indicate cu aproximaie):
Vers une heure je serai de retour.
- naintea oricrei pri de vorbire substantivat:
Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.
ntrebuinarea articolului hotrt
naintea numelor proprii
49. Nume proprii de persoane:
n general, pronumele i numele proprii de
persoane nu primesc articol:
Georges, Louise, Camus, Proust.
Sunt nsoite de articol o serie de nume proprii
formate din substantive comune sau adjective:
La Fontaine, La Bruyre, Le Brun, Le Ntre, Le
Nam.
Atenie: Articolul acestor nume proprii nu se contract
cu prepoziia:
Les jardins de Versailles furent raliss d'aprs les
plans de le Ntre.

Primesc ns articol:
- Cnd sunt precedate de un adjectiv (sau de un alt
substantiv-atribut);
- Cnd exprim totalitatea membrilor unei familii;
- Cnd reprezint mari personaliti cu nuan
admirativ;
- Cnd desemneaz popoare.
Primesc de asemenea articol:
- Numele proprii de scriitori i artiti italieni: le
Tasse.
Obs.: De asemenea, prenumele le Dante, le Titzien sunt
nsoite de articol.

- Numele unor celebre actrie,


dansatoare:
la Duse, la Patti, la Bjart.
- Numele proprii geografice:
- continente: l'Europe, l'Afrique, l'Asie
- ri: la Roumanie, la France, l'Italie
- provincii: la Transylvanie, la Provence
- oceane: le Pacifique, l'Atlantique
- mri: la Mditerrane, la Mer Noire
- fluvii: le Danube, la Seine, la Loire
- ruri: la Garonne, la Dordogne
- lacuri: le Lman
- muni: les Carpates, les Alpes

cntree,

15

Atenie: naintea numelor de ari de genul masculin care


ncep cu o consoan i care sunt precedate de prepoziiile
de, , se face contractarea: Aller au Canada (au Brsil); Rentrer du Canada (du Mexique).

Numele de ri de genul feminin, precum i cele


nasculine care ncep cu o vocal se construiesc cu
prepoziiile en i de, fr articol:
Aller en France (en Italie); - Rentrer de France.
Contractarea prepoziiilor , de are loc i naintea
numelor de ri precedate de articolul plural les:
Aller aux Indes. Rentrer des Etats-Unis.
Obs.: nu primesc articol: Cuba, Ceylon, Chypre,
Malte, Madagascar, Saint-Hlne.
Numele de orae, n general, nu primesc articol:
Bucarest, Paris, Londres, Rome.
Obs.: Sunt ns nsoite de articol cteva nume de orae:
Le Havre, le Mans, la Rochelle, la Fert-Million, le Caire,
la Haye, la Plata, la Havane.

naintea celor de genul masculin are loc


contractarea prepoziiilor de i cu articolul:
Je vais au Havre. Il rentre du Caire.
Numele de orae primesc de asemenea articol cnd
sunt precedate de un adjectiv sau determinate de un
substantiv atribut:
Connaissez-vous le vieux Paris?

Articolul nehotrt
(L'article indfini)

Atenie: A nu se confunda articolele nehotrte un, une:

J'ai rencontr un(e) ami(e)


cu adjectivul numeral cardinal un, une:
J'ai un frre et une sur.

ntrebuinarea articolului nehotrt


(L'emploi de l'article indfini)
53. n afar de sensul su nedeterminat, articolul
nehotrt se folosete:
a) cu sens emfatic: Tu as un courage!
b) cu sens admirativ sau peiorativ (precedat de
prepoziia de): Mon pre est d'une probit!
c) naintea numelor proprii luate cu sens comun:
C'est un Harpagon!
nlocuirea articolului nehotrt
singular cu de
(Remplacement de l'article indfini singulier par de)
54. Articolele nehotrte un, une se nlocuiesc cu
prepoziia de n propoziii negative:
Comparai:
J'ai un frre i Je n'ai pas de frre.
Il ne lui posa pas de question.
Articolul nehotrt des se nlocuiete cu de n
aceleai cazuri ca i articolul partitiv.

Articolul partitiv
(L'article partitif)

Enfin, un jeudi, vous serez dans un coin d'un petit


caff attendant les rsultats
51. Cuvintele un, une, des sunt articole
nehotrte. Ele preced, n general, substantive al
cror neles este nedeterminat i corespund
articolelor un, o, nite din limba romn:
J'ai lu un roman (un roman oarecare).
J'ai achet des livres (nite cri).
52. Formele articolului nehotrt sunt:
Gen
Masculin Feminin
Exemple
Numr
Un homme parle
Singular
un
une
Une femme chante
Des hommes et des
Plural
femmes passent dans
des
la rue

Chaque matin, maman sert le petit djeuner. Elle


offre du caff au lait, du lait sucr et du th. Nous
mangeons aussi du pain avec du beurre ou de la
marmelade et du jambon
55. Cuvintele du, de la sunt articole. Ele nsoesc
nume de lucruri ce nu se pot numra, pentru a
exprima o cantitate oarecare, o parte nedeterminat i
se numes articole partitive.
56. Rezultate din combinarea prepoziiei de cu
nuan partitiv i a articolelor le, la, les, articolele
partitive sunt identice ca form cu articolele hotrte,
iar ca sens, se apropie de articolele nehotrte.

57. Formele articolului partitiv sunt:


Numr
Gen
Forme
DU + cons. sau h aspirat
Masculin
DE L' + vocal sau h mut
Singular
DE LA+ cons. sau h aspirat
Feminin
DE L' + vocal sau h mut
Obs.: a) Articolul partitiv nu are form propriuzis de plural;
b) Substantivul nsoit de articol partitiv are n
general funcie de complement direct. El nu are
corespondent n limba romn i se traduce printr-un

16

Exemple
DU pain, DU hublon
DE L'or, DE L' humus
DE LA viande
DE L'eau, DE L'huile

substantiv nearticulat:
Je mange du pain et de la salade (Mnnc pine i
salat).
Atenie: A nu se confunda articolele partitivedu,

de la, de l', care introduc, n general, un complement


direct, cu formele asemntoare ale articolului
hotrt, care introduc un atribut sau un complement
circumstanial.
Comparai:
Tu as achet du beurre (art.partitiv)
Quel est le prix du beurre (art.hotrt)
ntrebuinarea articolelor partitive
(L'emploi des articles partitifs)
58. Articolul partitiv se folosete:
1) naintea substantivelor nume de lucruri (n
general de materii) care nu pot fi numrate:
- Alimente, feluri de mncare: du fromage, du rti,
du chocolat, du jambon, de la viande, de la pure.
- Cereale: du bl, du mas, de l'avoine, du seigle,
du houblon, de l'orge.
- Lichide (buturi): de l'eau, de la liqueur, du th,
du caf, du vin, de la bire, du champagne.
- Metale, minerale: de l'or, de l'argent, du fer, du
plomb, du cuivre, de la platine, du nikel.
- esturi: de la toile, du velours, du coton, du
satin.
2) naintea unor substantive abstracte care
denumesc:
- nsuiri, stri sufleteti: du talent, du gnie, de la
bont, de la joie, de la tristesse, de la tendresse, de la
douceur.
- Activiti (precedate de verbul faire): faire du
ski, faire du sport, faire du patinage, faire de la
littrature, faire de la musique.
3) naintea numelor unor animale, pentru a denumi
carnea acestora ca aliment: du mouton, du lapin, du
poisson.
4) naintea numelor proprii de scriitori,
compozitori, artiti plastici, cnd desemnm opera cu
numele autorului:
lire du Balzac, jouer du Beethoven, rciter du
Prvert, voir du Rubens.
nlocuirea articolului partitiv i a articolului
nehotrt des cu de
(Rduction de l'article partitif et de l'article indfini
des a la forme de)
59. Articolele partitive du, de la de l' i articolul
nehotrt des se nlocuiesc cu de:
1) n propoziia negativ (cnd negaia este
absolut):
Comparai:
Je mange du pain
Je ne mange pas de pain.
Je bois de la bire
Je ne bois pas de bire.
J'achte des livres
Je n'achte pas de livres.
J'ai tort de m'obstiner, je n'ai jamais eu de chance.
Aprs on n'aurait plus trouv de billets.
Obs.: Se folosete ns articolul:
a) dup que, cu sensul restrictiv de "dect", ca i dup
nepas que, cu sensul de "nunumai", propoziia fiind

de fapt afirmativ;
Il n'a bu que du sirop = Il a bu seulement du sirop.
Nous ne mangeons pas que du poisson.
b) dup verbul tre la forma negativ:
Ce n'tait pas du lapin qu'il avait trouv.
c) cnd complementul respectiv este urmat de o
determinare:
Je n'ai pas mang des fruits que tu m'as apports (din
fructele)

2) Cnd substantivul este precedat de:


- un adverb de cantitate: beaucoup (de), plus (de),
trop (de), peu (de), un peu (de), moins (de), tant (de),
autant (de), combien (de), que (de), cu sensul
exclamativ de combien, assez (de).
- sau de o expresie cantitativ: un paquet (de), une
bote (de), un bouquet (de), une foule (de), une tasse
(de), un groupe (de), un verre (de), une paire (de), un
kilo (de),, un morceau (de).
Comparai:
Il a de l'argent. Il a beaucoup d'argent.
J'ai reu des lettres. J'ai reu autant de lettres que toi.
Atenie: Dup adverbul de cantitate bien (mult,
multe) se folosete ns articolul:
Elle a bien du courage (du mrite).
Comparai:
Il a fait beaucoup de voyages.
Il a fait bien des voyages.
3) Cnd substantivul este precedat de adjectiv:
Comparai:
Il a cueilli des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs.
Elle regardait de petits oiseaux dans l'air.
Obs.: a) Articolul partitiv se folosete din ce n ce mai
frecvent naintea substantivelor precedate de adjective:
J'ai mang de la bonne viande. J'ai bu du bon vin.
b) De asemenea, se folosete articolul dac adjectivul
formeaz cu substantivul pe care l preced un cuvnt
compus:
J'ai vu des jeunes gens de tous les pays ici.

Suprimarea articolului
(L'omission de l'article)
60. Articolul se suprim n urmtoarele cazuri:
1. Cnd substantivul este precedat de un adjectiv
determinativ care i ia locul:
- Posesiv: Mon ami part pour Paris.
- Demonstrativ: Cet enfant parle bien le franais.
- Interogativ: Quelles fleurs aimez-vous?
- Nehotrt: Chaque homme doit travailler.
2. naintea unui substantiv cu funcie de nume
predicativ:
Moi, je suis lve, mon frre est ingnieur.
Ce jeune homme est n pote.
Obs.: Se folosete ns articolul cnd substantivul este
determinat:
tes-vous le professeur de nos enfants?

3. naintea unui substantiv n cazul vocativ:


Allons, enfants de la patrie!

17

Not: n limbaj familiar se folosete ns articolul:


Eh bien, les enfants, comment a va?

4. n unele proverbe, dictoane, expresii:


Plus fait douceur que violence.
cur vaillant rien d'impossible.
Il travaillait nuit et jour.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
5. n locuiuni verbale ca:
avoir faim, avoir soif, avoir besoin, avoir chaud,
faire appel, faire attention, faire face, faire plaisir
aller pied, aller cheval, aller bicyclette
prendre part, prendre garde, prendre soin
porter bonheur, porter malheur, porter plainte
demander pardon, livrer bataille, tenir tte.
6. n afie, anunuri, firme, n stilul telegrafic:
Maison vendre. Chambre louer.
Chapeaux pour dames. Bureau de tabac.
7. n adrese:

15, rue de la Paix.


8. n titluri:
Grammaire franaise. Causeries du lundi.
9. n unele enumerri pentru a imprima mai mult
vioiciune stilului:
Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la
Bastille.
11. naintea substantivelor complemente directe
legate prin conjunciile ni ni:
Il ne mange ni beurre ni salami.
12. naintea numelor proprii de persoane i
localiti:
Georges est un bon garon. Bucarest est une grande
mtropole.
Not: Sunt cteva nume de orae care primesc articol
(v.33).

Adjectivul
(L'adjectif)
Adjectivul calificativ
(L'adjectif qualificatif)
Il s'approcha: c'tait un petit paysan. Il tait
brun, avec un fin visage provenal, des yeux
noirs et de longs cils de fille.
61. Cuvintele petit, brun, fin, provenal, longs,
care exprim nsuiri ale fiinelor i lucrurilor
desemnate de substantivele pe care le nsoesc, sunt
adjective calificative.
Adjectivele calificative se acord n gen i numr
cu substantivele pe care le nsoesc:
Le paysan tait brun. Il portait une chemise brune.

Formarea femininului adjectivelor calificative


(La formation du fminin des adjectifs qualificatifs)
62. Femininul adjectivelor se formeaz prin
adugarea unui e mut la forma masculin.
Marcel est un garon poli. Louise est une fille
polie.
63. La feminin, unele adjective sufer modificri:
- de pronunie;
- de scriere

Formarea femininului
(La formation du fminin)
Modificri ce intervin

Masculin

Feminin
cu modificri

Regula general
masc + e mutm
1. Fr modificarea clair, gai, joli, bleu, pointu,
pronuniei
carr
masc. n e mut propre, libre, aimable
invariabile
2.
Cu
modificarea
pronuniei:
a)
pronunarea
i
sonorizarea consoanei
finale d, t, s
b)
denazalizarea
vocalei care precede pe
n:
-an, -ain, -ein, -in, -un
c) transformarea lui e
nchis n e deschis
-(i)er -(i)re

18

fr modificri

claire, gaie, jolie, bleue,


pointue, carre
propre, libre, aimable

grand, rond, petit, vert, gris,


franais, clos, confus

grande, ronde, petite,


verte, grise, franaise,
close, confuse

plan, prochain, plein, fin,


brun

plane, prochaine, pleine,


fine, brune

lger, ranger, entier, dernier

lgre, rangre, entire,


dernire

3.
Cu
modificri
grafice:
a) dublarea consoanei
finale:
rel, culturel, fraternel
-el -elle
-eil -eille
de asemenea:
Obs.: cele n
-al, -il
nu dubleaz cons. final
Atenie:

pareil, vermeil
vieux (vieil)

relle,
culturelle,
fraternelle
pareille, vermeille
vieille

amical, national, civil

gentil
nul

amicale, nationale, civile


gentille
nulle

-eau (el) -elle

beau (bel), nouveau (nouvel), belle, nouvelle, jumelle


jumeau

-ou (ol) -olle

fou (fol), mou (mol)

folle, molle

coquet, muet, net

coquette, muette, nette

-et -ette
dar
-et -te

complet, incomplet, discret, complte,


incomplte,
indiscret, concret, inquiet, discrte, indiscrte, consecret, dsuet
crte, inquite, secrte,
dsute
sotte, plotte
sot, plot

-ot -otte
cu deschiderea vocalei
maigriot, vieillot
o
dar
manchot, idiot
-ot -ote

manchote, idiote

bas, gras, las, gros, pais, basse, grasse, lasse,


exprs, mtis
grosse, paisse, exprsse,
mtisse
tiers, frais
tierce, frache

-s -sse

dar
b) denazalizarea vocaancien, arien, moyen, paen
lei care precede pe n:
-(i)en -(i)enne
-on -onne

bon, mignon

c)
cu
modificarea
consoanei finale:
cu
modificarea
actif, bref, naf, neuf, vif
sunetului
-f -v
blanc, franc, sec
-c -che
joyeux, heureux, prcieux,
jaloux
-x -se
faux, roux, doux
Excepii:
fr
schimbarea caduc, franc, public, turc
sunetului:
grec
-c -que
Atenie:
cu

maigriotte, vieillotte

sonorizarea

long

ancienne,
arienne,
moyenne, paenne
bonne, mignonne

active, brve, nave,


neuve, vive
blanche, franche, sche
joyeuse,
heureuse,
prcieuse, jalouse
fausse, rousse, dousse
caduque,
franque,
publique, turque
grecque

longue

19

consoanei finale
-g -gue
Modificarea sufixului
-eur -euse
dar
-eur -eure
(provenite din comparative latineti)

rveur, trompeur

rveuse, trompeuse

antrieur,
postrieur,
intrieur, extrieur, infrieur,
suprieur, mineur, majeur,
ultrieur, meilleur
librateur, protecteur

libratrice, protectrice

enchanteur, pcheur, vengeur

enchanteresse,
pcheresse, vengeresse

matre, tratre
bni, bnit
favori
vainqueur

matresse, tratresse

Adjective cu dou forme


la masculin singular

un beau garon

-teur -trice
-(t)eur -esse

la fel:
Cazuri speciale:

favorite
victorieuse

un nouveau livre
64. Adjectivele beau, nouveau, vieux, fou i mou
capt formele: bel, neuvel, vieil, fol, mol naintea
cuvintelor care ncep cu vocal sau h mut:

un vieux monsieur

antrieure,
intrieure,
infrieure,
majeure,
meilleure

postrieure,
extrieure,
suprieure,
ultrieure,

bnie, bnite

dar un bel enfant


un bel htel
dar un nouvel ordre
un nouvel habit
dar un vieil ami
un vieil homme

Formarea pluralului adjectivelor calificative


(La formation du pluriel des adjectifs qualificatifs)
65.
Plural

Singular

Regula general
sing + s

s
sing.

invariabil
x

sing. eau -eaux

un enfant sage
un joli garon
une femme heureuse
un ruban bleu
un chat gris
un vieux livre
un homme joyeux
un beau jardin
un nouveau roman
un frre jumeau

Modificarea
finalului
cuvntului
un citoyen loyal
sing. al -aux
un prcepte moral
un milieu social
fatal, final, natal, naval
dar:
Gradele de comparaie ale adjectivelor
(Les degrs de comparaison des adjectifs)
66. Ca i n limba romn, adjectivele calificative
cunosc trei grade de comparaie: pozitivul,
comparativul i superlativul.
1. Pozitivul (le positif) exprim doar nsuirea
unei fiine sau a unui lucru:
Cet enfant est appliqu. Mon chien est fidle.

20

Plural
n -x

n -s
un enfant sage
un joli garon
une femme heureuse
un ruban bleu
des chats gris

de vieux livres
des hommes joyeux
de beaux jardins
de nouveaux romans
des frres jumeaux

des citoyens loyaux


des prceptes moraux
des milieux sociaux
fatals, finals, natals, navals
2. Comparativul (le comparatif) exprim:
- O nsuire a unei fiine sau a unui lucru pus n
comparaie cu aceeai nsuire a unei alte fiine sau a
altui lucru:
Paul est plus sage que Pierre.
- O nsuire comparat cu aceeai nsuire a
aceleiai fiine sau a aceluiai lucru n momente sau
mprejurri diferite:
Cette anne, Paul est plus appliqu que l'anne
dernire.

Potrivit gradului nsuirii, comparativul poate fi:


- De superioritate (de supriorit), care se
formeaz cu ajutorul adverbului de cantitate plus
(mai, mai mult):
Andr est plus srieux que Victor.
- De inferioritate (d'infriorit), care se formeaz
cu ajutorul adverbului de cantitate moins (mai puin):
Andr est moins srieux que Victor.
3. Superlativul (le superlatif) exprim nsuirea
unei fiine sau a unui lucru privit n gradul cel mai
nalt. El poate fi:
a) Relativ (relatif), cnd nsuirea este pus n
comparaie cu aceeai nsuire a altor fiine (lucruri)
care fac parte din aceeai categorie:
Andr est le plus srieux lve de la classe.
b) Absolut (absolu), cnd nsuirea nu este pus n
comparaie, ci este privit ntr-un grad foarte nalt:
Andr est un enfant trs srieux.

Superlativul relativ se formeaz din comparativul


de superioritate sau de inferioritate precedat de
articolul hotrt le, la, les.
Potrivit gradului nsuirii, superlativul relativ
poate fi:
- De superioritate (de supriorit):
Andr (Louise) est le (la) plus sage lve de notre
classe.
- De inferioritate (d'infriorit):
Andr (Louise) est le (la) moins sage lve de
notre classe.
Superlativul absolut (le superlatif absolu) se
formeaz cu ajutorul adverbelor trs, bien, fort,
extrmement, tout, tout fait sau cu unele adverbe
terminate n ment:
Andr est un lve trs srieux.
Mon amie est bien gentille.

Tabloul gradelor de comparaie


1. Pozitiv

propre

2. Comparativ

de superioritate
de egalitate
de inferioritate

plus propre que


aussi propre que
moins propre que
de superioritate

le (la) plus propre de


les plus propres de

de inferioritate

le (la) moins propre de


les moins propres de

relativ
2. Superlativ

trs, bien, fort propre

absolut
Adjective cu grade de comparaie neregulate
67.
Pozitiv
m. Bon
f. Bonne

Comparativ
de super.
meilleur(e) que
de egalitate aussi bon(ne) que
de infer.
moins bon(ne) que
- plus mauvais(e) que
de sup.
- pire que

m. Mauvais
f. Mauvaise
de egal. aussi mauvais(e) que
de inf. moins mauvais(e) que

m. Petit
f. Petite

de sup. plus petit(e) que


moindre que
de egal. aussi petit(e) que
de inf. moins petit(e) que

Superlativ
relativ:
- le (la) meilleur(e) de
- le (la) moins bon(ne) de
absolut:
- trs bon(ne)
s - le (la) plus mauvais(e)
de
relativ
- le (la) pire
i - le (la) moins
mauvais(e) de
trs mauvais(e)
s - le (la) plus petit(e)
de
relativ
- le (la) moindre
i - le (la) moins
petit(e) de

Exemple
Paul est meilleur que
Jean
Il est le meilleur de sa
classe
Le mensonge est pire
que la mchancet.
L'hypocrisie est un des
pires dfauts.

absolut

Il a un petit dfaut.
Le dfaut de sa sur est
moindre que le sien.
C'est le moindre de ses
dfaut.

absolut
trs petit(e)
Obs.: Formele pire, moindre se folosesc pentru compararea substantivelor abstracte i n proverbe.

21

Acordul adjectivului calificativ


(L'accord de l'adjectif qualificatif)
68. Adjectivul calificativ se acord n gen i numr
cu substantivul (sau pronumele) a crui nsuire o
exprim:
le lendemain le ciel tait libre et clair.
J'coutais les chansons de la vieille Lorraine.
J'aime bien mes amis parce qu'ils sont trs gentils.
Obs.: Cnd se refer la pronumele de politee vous
reprezentnd o singur persoan, adjectivul rmne la
singular:
tes-vous capable de faire une pareille chose?

Cnd adjectivul se refer la mai multe substantive,


el trece la plural dup cum urmeaz:
- La masculin plural, dac substantivele sunt de
genul masculin:
Pierre et Jean sont appliqus.
- La feminin plural, dac substantivele sunt de
genul feminin:
Marie et Louise sont affectueuses.
- La masculin plural, dac substantivele sunt de
gen diferit:
Pierre et Louise sont appliqus.
n funcie de sens, adjectivul se poate acorda cu
amndou substantivele sau numai cu ultimul, dac se
refer numai la acesta:
On nous a offert un gteau et de la crme frache.
Tot n funcie de sens se face acordul i n cazul
cnd un substantiv este determinat de altul:
Maman m'a achet un chandail de laine gris.
Mon frre porte lui aussi un chandail de laine
grise.
Acordul adjectivelor compuse
(L'accord des adjectifs composs)
69. La cele compuse din dou adjective, ambele
elemente se acord, dac fiecare n parte exprim o
nsuire a fiinei sau lucrului pe care l calific:
Les enfants sourds-muets tudient dans des coles
spciales.
Obs.: Se acord de asemenea amndou elementele la
adjectivele premier-n, dernier-n:
Les enfants premier-ns taient des garons.

Se acord numai ultimul element:


1. Dac primul este un adjectiv cu valoare
adverbial:
Les enfants nouveau-ns sont trs bien soigns.
Obs.: Adjectivele frais, grand, large, nouveau (cu
excepia lui nouveau-n) se acord chiar cnd au valoare
adverbial:
Je leur ai offert des fleurs fraches cueillies.

2. Dac primul element este un adjectiv terminat n


o sau i:
gallo-romain, franco-roumain, tragi-comique.

22

3. Dac primul element este un cuvnt invariabil


(prepoziie sau adverb):
De nos jours, on accorde beaucoup d'attention aux
peuples sous-dvelopps.
4. Dac primul element este unul din adjectivele:
demi, nu, mi, semi, cu valoare adverbial sau de
prefix:
Une rouille verte couvrait le marronnier jusqu'
mi-hauteur.
Obs.: Aezat n urma substantivului, demi se acord
numai n gen, nu i n numr:
Il avait mis deux heures et demie pour arriver au but.
Les enfants marchaient pieds nus sur le sable.

Acordul adjectivelor de culoare


(L'accord des adjectifs de couleur)
70. Ele se acord, n general, cu substantivele pe
care le calific:
Ma sur porte une robe blanche.
Mon frre cadet a des yeux verts.
Rmn ns invariabile:
1. Cnd sunt dou adjective, dintre care unul
precizeaz nuana de culoare:
Ce chat a des yeux vert clair.
2. Cnd nuana de culoare este precizat de un
substantiv: bleu ciel, bleu marine, vert pomme, gris
perle, jaune paille:
Louise a mis ce matin sa jupe bleu marine.
3. Cnd adjectivul de culoare este nsoit de un
substantiv de care este legat prin conjuncia et:
Elle avait des rubans bleu et or.
4. Cnd nuana de culoare este exprimat printr-un
substantiv folosit ca adjectiv de culoare: cerise,
citron, marron, olive, orange, paille:
On nous avait montr des manteaux marron, des
robes citron, des bouses orange, des rubans cerise.
Obs.: Substantivele pourpre, rose, violette, intrate
definitiv n categoria adjectivelor, se acord ca orice alt
adjectiv:
Prenez, s'il vous plat, ces fleures roses.

Locul adjectivului calificativ


(La place de l'adjectif qualificatif)
71. Adjectivul calificativ cu funcie de epitet poate
sta fie naintea, fie n urma substantivului pe care l
calific:
naintea substantivului:
1) Adjectivele formate din una sau dou silabe:
bon, beau, grand, gros, jeune, joli, long, petit, vieux:
Devant notre maison il y a un beau jardin.
2) Adjectivele care nsoesc substantivele urmate
de o determinare:
J'ai lu un agrable roman d'aventures.
n urma substantivului:
1) Adjectivele de culoare:
Cette lve porte une jupe bleue et une blouse
blanche.

2) Adjectivele care exprim forma:


Nous tions assis devant une table ronde.
3) Adjectivele care indic naionalitatea:
Le peuple roumain lutte pour le mentien de la
paix.
4) Adjectivele de origine verbal (participiul
trecut sau prezent):
L'enfant bless a t transport d'urgence
l'hpital.
Nous avons fait un voyage faitigant.
5) Adjectivele derivate din substantive:
Notre industrie de produits chimiques se
dveloppe sans cesse.
6) Adjectivele precedate de un adverb:
Nous avons travers une fort extrmement
grande.
7) Adjectivele urmate de o determinare:
Notre capitale a bien des immeubles hauts de plus
de sept tages.
8) Adjectivele formate din mai multe silabe care
nsoesc substantive monosilabice:
La natation est un sport admirable.

semaine dernire (trecut).


Paul est un brave garon (cumsecade). Pierre est
un garon brave (viteaz).
Ce pauvre homme, il est malade (biet). Candide a
vu un homme pauvre (srac).
Hugo a t un grand homme (de seam). Mon
oncle est un homme grand (nalt).
C'tait un petit artisan (mrunt). Mon pre est un
homme petit (scund).
Dors, mon cher enfant! (drag). J'ai acet un livre
cher (scump).
Voil un curieux crivain! (ciudat). Georges est
un enfant curieux (curios).
J'ai lu un certain livre (oarecare). C'est une
nouvellet certaine (sigur).
J'ai mon propre mouchoir (proprie). Mon
mouchoir est propre (curat).
C'est un triste personnage (jalnic). C'est un
personnage triste (trist).

Adjectivul posesiv
(L'adjectif possessif)

Adjective care i schimb sensul dup locul


pe care l ocup fa de substantiv
(Adjectifs qui changent de sens selon la place
qu'ils occupent par rapport au nom)
72. C'est un bon professeur (capabil). Notre
professeur est bon (bun).
Quel gentil garon (drgu). Ce garon est bien
gentil (politicos).
C'est un ancien chateau (fost). J'tudie l'histoire
ancienne (veche).
C'est la dernire leon (ultima). Je l'ai vu la

Bonjour mes amis bonjour


Prenez prenez ma colombe
Portez-la c'est votre tour
Ma colombe ma colombe
Portez-la c'est votre tour
Ma colombe mes amours.
73. Cuvintele ma, mes, votre, care preced
substantivele amis, colombe, tour, exprim ideea de
apartenen; ele sunt adjective posesive.

74. Formele adjectivului posesiv sunt:


Numr obiecte
Posesori
un posesor
mai muli posesori

Un singur obiect (subst. la sing.)


masculin
feminin
mon (frre)
ma (sur)
ton
ta
son
sa
notre (frre, sur) nos (frres, surs)
votre
vos
leur
leurs

ntrebuinarea adjectivelor posesive


(L'emploi des adjectifs possessifs)
75. Adjectivele posesive se aeaz naintea
substantivelor pe care le determin (sau naintea
adjectivului care precede substantivul): ma chambre,
ta nouvelle maison, sa classe, mon bon ami, tes
frres, nos camarades.
Obs.: naintea substantivelor precedate de adjective
posesive, articolul se suprim: le stylo mon stylo, la
gomme ma gomme, les livres mes livres.

Mai multe obiecte (subst. la plural)


masculin i feminin
mes (frres, surs)
tes
ses
nos (frres, surs)
vos
leurs

Atenie la folosirea prepoziiilor de i , care rmn


neschimbate naintea adjectivelor posesive, att la singular
ct i la plural:
de la chambre
- de ma chambre
de l'enfant
- de mon enfant
du garon
- de ton garon
des amis
- de ses amis
la voisine
- notre voisine
l'ami
- votre ami
au garon
- leur garon
aux lves
- nos lves

74. naintea substantivelor feminine (sau naintea


adjectivelor care le preced) ncepnd cu o vocal sau

23

cu h mut se folosesc formele de masculin (mon, ton,


son) n locul celor de feminin (ma, ta, sa) pentru a se
evita ntlnirea a dou vocale (hiatul):
Je me souviens de mon enfance.
Nous avons salu ton excellente ide.
Atenie: Folosirea acestor forme este determinat numai
de iniiala cuvntului care urmeaz:
mon cole
ma belle cole
ma voisine
mon aimable voisine.

78. Adjectivele posesive votre i vos se folosesc


i ca forme de politee:
Monsieur, votre attitude a t trs correcte.
79. Adjectivul posesiv se nlocuiete cu articolul
hotrt cnd suprimarea lui nu ar putea da loc la
confuzii (n special cnd este vorba de substantive
care denumes pri ale corpului):
J'ai mal l'estomac. Tu as mal la tte. Il lui
tendit la main.

Not: Fac excepie de la aceast regul cuvintele:


huitane, huitime, yole, onzime, care sunt nsoite de
formele feminine ale adjectivului posesiv:
J'ai gagn ce concours avec ma yole.
Il vient de finir sa huitime.

77. Adjectivul posesiv se repet naintea fiecrui


substantiv:
Il a prit son chapeau et son manteau de pluie.
Obs.: Adjectivul posesiv nu se repet:
a) dac substantivele se refer la aceeai persoan sau la
acelai obiect:
Mon ami et collgue arrivera ce soir Bucarest.
b) cnd substantivele sunt strns legate ntre ele,
formnd un tot:
Nos anctres ont conserv avec pit leurs us et
coutumes (datini i obiceiuri).
c) cnd nsoete adjective care se refer la aceleai
substantive:
J'aime de tout mon cur ma bonne et douce mre.
Not: Dac adjectivele exprim idei opuse, adjectivul
posesiv se repet:
Je connais trs bien et ses bonnes et ses mauvaises
habitudes.

Obs.: Adjectivul posesiv nu se suprim ns:


a) dac substantivul este nsoit de un determinant:
Il lui tendit sa main froide.
b) dac este vorba de un fapt devenit obinuit:
Je vais boire mon caf au lait.

80. Adjectivele posesive pot fi ntrite cu


pronumele personale (moi, toi, lui, elle, vous, eux,
elles) de aceeai persoan, precedate de prepoziia :
C'est mon stylo moi. C'est sa cravatte lui.

Adjectivul demonstrativ
(L'adjectif dmonstratif)
Il y avait dans ce bois, dans ces fleurs, dans ces
feuilles, dans tout cet tre qui ressuscitait un tel
abandon que Christophe ne sentait plus sa
oppression.
81. Cuvintele ce, ces, cet, care determin
substantive, artnd fiinele sau lucrurile despre care
este vorba, sunt adjective demonstrative.

82. Formele adjectivelor demonstrative sunt:


Numrul
Genul
Formele
ce + consoan sau h aspirat
Masculin
cet + vocal sau h mut
Singular

Plural

Feminin
Masculin
Feminin

cette
ces

ntrebuinarea adjectivelor demonstrativ


(L'emploi des adjectifs dmonstratifs)
83. Adjectivul demonstrativ st ntotdeauna
naintea substantivului pe care l determin: ce bois,
ces feuilles, cet homme, cette femme.
Obs.: naintea substantivelor precedate de adjective
demonstrative, articolul se suprim:
Le bret ce bret. L'enfant cet enfant.
Atenie la folosirea prepoziiilor de i care rmn
neschimbate naintea adjectivelor demonstrative, att la
singular ct i la plural:

24

Exemple
Ce crayon est rouge
J'aime ce hros
Cet enfant est sage
Regardez cet homme!
Cette femme est trs aimable
Ces mouchoirs sont blancs.
Ces petites filles sont gentilles.
de la ville de cette ville
de l'enfant de cet enfant

la fille cette fille


l'enfant cet enfant

84. La masculin singular, adjectivul are dou


forme:
CE, care se folosete cnd substantivul (sau
adjectivul care precede substantivul) ncepe cu
consoan sau h aspirat:
Ce garon va l'cole. Avez-vous connu ce hros?
CET, care se folosete cnd substantivul (sau
adjectivul care precede substantivul) ncepe cu vocal
sau h mut:
Cet enfant ira la montagne.
Cet aimable monsieur est mon pre.

Atenie: Folosirea acestor forme este determinat numai


de iniiala cuvntului care urmeaz:
cet enfant ce bon enfant
ce garon cet excellent garon.
Atenie: La plural nu exist dect o singur form
pentru ambele genuri, i anume ces:
Ces hommes et ces femmes travaillent bien.

85. Adjectivele demonstrative se ntresc cu


ajutorul adverbelor de loc ci (din ici aici), pentru a
arta apropierea, i l (acolo), pentru a arta
deprtarea:
- n spaiu:
Ce garon-ci est sage. Ce garon-l est
dsobissant.
- n timp:
Cette fois-ci nous avons tout compris.
L'hiver, cette anne-l avait t terrible.
Adverbele ci i l se aaz n urma substantivului,
de care se leag prin liniu.
Obs.: Formele ntrite se folosesc i pentru a deosebi
dou obiecte care se gsesc la egal distan de cel care
vorbete:
Ce chapeau-ci est beau, mais je prfrerais ce chapeaul.

86. Adjectivul demonstrativ se folosete de


asemenea pentru:
a) A reaminti fiina sau lucrul despre care s-a
vorbit:
J'aime beaucoup mon pre, cet homme si correct
et si bon.
b) A anuna fiina sau lucrul despre care se va
vorbi:
Racontez-moi cette histoire que je voulais conntre
depuis longtemps.
87. El poate servi i pentru a insista asupra unei
fiine sau a unui lucru deja exprimat printr-un
pronume (mai ales n limba vorbit):
Elle viendra nous voir, cette femme.
Tu l'obtiendras, ce prix (tant dsir)
88. Adjectivul demonstrativ se repet naintea
fiecrui substantiv:
Ce lion, cet ours, cette giraffe, tous ces animaux,
on les voit au cirque.
Ce garon et cette fille vont ensemble au cinma.
Obs.: Adjectivul demonstrativ nu se repet ns:
a) cnd nsoete substantive care desemneaz acelai
obiect sau aceeai persoan:
Cet ami et collgue est venu me voir.
b) cnd nsoete adjective care se refer la acelai
substantiv, cu condiia ca aceste adjective s nu se opun ca
sens:
Cette bonne et douce femme aime beaucoup les enfants.
Nous avons visit cette grande et belle vile.
Atenie: S nu se confunde:
CE adjectiv demonstrativ care precede un substantiv:
Ce chien ne morde pas.
cu CE pronume demonstrativ neutru, care nsoete un
verb sau un pronume relativ:
Je pense que ce doit tre intressant.

Je ne comprends pas ce que tu dis.

Adjectivul interogativ exclamativ


(L'adjectif interrogatif-exclamatif)
Ils revenaient dans la nuit les deux enfants
ensemble, le vieux et le petit. Quelle belle nuit!
Quel calme clair de lune! Ils se taisaient... quel
autre retour songeaient-ils?
89. Cuvintele quel, quelle, care folosesc la
formularea interogaiei directe sau indirecte, sau la
exprimarea unei exclamaii, se numesc adjective
interogativ-exclamative.
90. Formele adjectivului interogativ-exclamativ
sunt:
Numrul
Singular
Plural
Genul
masculin
quel
quels
feminin
quelle
quelles
ntrebuinarea adjectivelor interogative
(L'emploi des adjectifs interrogatifs)
91. Adjectivul interogativ se folosete:
1) Ca atribut, aezat naintea substantivului, spre a
formula o ntrebare:
Quel tram prenez-vous maintenant?
Quelle heure est-il?
2) Ca nume predicativ, aezat naintea verbului
tre, cnd dorim s precizm identitatea, numele
persoanei, coninutul, destinaia obiectului despre care
este vorba:
Quel est cet enfant? C'est mon ami Georges.
(cine este acest copil?)
Quelle est cette revue? C'est une revue
(cine este acest copil?)
scientifique.
92. Adjectivul interogativ se poate ntrebuina i
cu sens exclamativ pentru a exprima un sentiment de:
- bucurie: Quel plaisir de vous voir!
- admiraie: Quel beau caractre!
- surpriz: Quelle nouvelle extraordinaire!
- durere: Quelle triste nouvelle!
- indignare: Quelle audace de sa part!
- dispre: Quel odieux personnage!
- groaz: Quelle horreur que cette guerre!

Adjectivele nehotrte
(Les adjectifs indfinis)
Il mlait l'image de son ami sa propre vie, et
cette image prenait une telle douceur...
93. Cuvintele tel, certain, chaque, care exprim
mai mult sau mai puin precis cantitatea sau calitatea
fiinelor i a lucrurilor desemnate de substantivele sau
pronumele la care se refer sunt adjective nehotrte.
94. Foarte diferite ca form i ca sens, uneori greu
de definit, adjectivele nehotrte prezint dificulti n
clasificare. Pentru nlesnirea nsuirii lor, innd
seama de sens, le vom grupa dup cum urmeaz:

25

Sensul
A. Cantitative
1. Cantitate nul
2. Cantitate parial

Singular
masculin
aucun*
nul*
pas un*
certain

quelconque
mainte

maint
3. Cantitate integral

Plural

feminin
aucune*
nulle*
pas une*
certaine
quelque

masculin
certains*

quelconques
maintes
plusieurs*

maints
-

chaque

tout*

feminin
certaines*
quelques

tout
toute*

tous*

toutes*

A. Calitative
1. De identitate

mme*

mmes*

2. De diversitate

autre*

autres*

3.
Demonstrative
tel*
(comparative)

telle*

tels*

telles*

*Aceste adjective se pot folosi i ca pronume nehotrte.


ntrebuinarea adjectivelor nehotrte
(L'emploi des adjectifs indfinis)
A. Adjectivele nehotrte cantitative:
1) Cantitate nul
95. AUCUN, AUCUNE (nici un, nici o)
- nsoit de negaia NE:
Aucun son ne sortait de sa gorge.
Elle ne devait recevoir aucune visite.
- nsoit de negaia SANS:
Il ronfle exprs, sans aucun doute.
Ils se sparrent sans avoir prise aucune
rsolution.
Obs.: a) Prezena lui aucun n propoziia negativ
atrage dup sine suprimarea negaiei pas, point:
Vous n'aviez rellement aucune connaissance?
b) Aucun, aucune capt valoare pozitiv (vreum vreo,
oricare):
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'il ait oubli aucune rgle de grammaire.
- n propoziii interogative:
Y a-t-il aucun lve qui puisse rsoudre ce problme?
- n propoziii comparative:
Il s'y connat mieux qu'aucun autre lve.

96. NUL, NULLE (nici unul, nici una):


- nsoit de negaia NE:
Nul enfant n'tait all au cinma.
- Singur, n propoziii eliptice:
Dans sa rponse, nulle hsitation, nulle confusion.
- nsoit de negaia SANS:
Je viendrai vous voir sans nul doute.
Obs.: a) Prezena lui nul n propoziia negativ atrage
dup sine suprimarea negaiei pas, point:

26

Il n'avait nul besoin de cette lettre de recommandation.


b) Forma feminin se folosete cu deosebire n
locuiunea adverbial nulle part (nicieri):
Il ne pouvait se fixer nulle part.
c) Situat dup substantiv, nul devine adjectiv calificativ
cu sensul de "nul, nul, fr valoare" i se acord cu
substantivul pe care l determin n gen i numr:
Son intervention avait t nulle.

97. PAS UN, PAS UNE (nici un, nici o) se


folosesc numai la singular:
Pas un souffle ne venait de la cour.
Pas une ide ne me passait par la tte.
2) Cantitate parial
98.
CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS,
CERTAINES (un, o oarecare, unii, unele):
- La singular, precedat, de regul, de articolul
nehotrt UN, UNE (un, o oarecare, un, o anumit,-):
C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain
embarras.
Elle le considra avec un certain fraideur.
- La plural, nensoit de articol (unii, unele,
anumii, anumite):
Annette reconnaissait certains noms de son
monde.
Elle ne voulait pas faire certaines commissions.
Obs.: Aezat n urma substantivului sau folosit ca nume
predicativ, certain devine adjectiv calificativ cu sensul de
sigur, cert:
Il avait appris cette nouvelle d'une source certaine.
Il arrivera ce soir. Tu peux mme en tre certain.

99. QUELQUE, QUELQUES:


- La singular nlocuiete articolul nehotrt UN i

are urmtoarele sensuri:


vreun, vreo:
Peut-tre quelque voyageur lit-il mon livre.
Il doit souffrir de quelque affection cache.
cteva:
La plenitude d'impression qu'il avait depuis quelque
temps avait enrichit son got pour la peinture.
oarecare:
C'tait une mesure qui demandait tre appliqu
avec quelque discernement.
- La plural, quelque are sensul de civa, cteva:
Le petit garon fait quelques pas.
Au bout de quelques jours, vous vous dciderez.
Quelque poate fi precedat i de un articol hotrt,
de un adjectiv posesiv sau de un adjectiv demonstrativ
(plural):
Il avait mang les quelques gteaux qui taient sur la
table. Je passerai mes quelques jours de vacances
la montagne.
Obs.: a) naintea unui numeral, QUELQUE devine
adverb cu sensul de "circa, vreo, cam, aproximativ" i este
invariabil:
Ils sont rentrs il y a quelque trois semaines.
Dans notre classe il y a quelque trente-cinq lves.
b) n locuiunea concesiv quelque... que, nsoind un
adjectiv, QUELQUE este de asemenea adverb deci
invariabil; are sensul de "orict de" i se construiete cu
conjunctivuk:
Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler.
Quelque presses que vous soyez, fermez la porte.
c) Cnd ns nsoete un substantiv, el rmne adjectiv,
cu sensul de "orice" i se acord cu substantivul respectiv:
Chaque jour, quelque temps qu'il fasse, elles se
promnent.
d) QUEL QUE, scris n dou cuvinte i nsoind de
obicei verbul tre, are sensul de "oricare", se acord cu
subiectul n gen i numr i se construiete cu conjunctivul:
Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identique soimme.
Quel que soient l'heure et la saison, c'et toujours un lieu
sans pareil que ces jardins de Versailles.

100.
QUELCONQUE, QUELCONQUES
(oarecare) stau n general dup substantiv:
Pour un motif quelconque elle inspire des penses
qui ne viendraient pas tout autre.
J'ai accept trois places quelconques pour le
spectacle de ce soir.
101. PLUSIEURS (mai muli, mai multe) se
folosete numai la plural i fr articol, avnd aceeai
form pentru ambele genuri:
La force capricieuse disparaissait pour plusieurs
jours.
Il y a dans mon porte-cartes plusieurs photos.
Obs.: A nu se confunda cu adverbul de cantitate plus
urmat de prepoziia de i care implic ideea de comparaie:
Il a plus de livres que moi. Il a plusieurs livres.

102. MAINT, MAINTE, MAINTS, MAINTES


(mai muli, mai multe, nenumrate).
Se folosete mai ales n expresii ca: mainte(s) fois,
en mainte occasion, en maintes circonstances, en
maints endroits, mainte(s) reprise(s).

Maintes fois je me suis indign contre moi-mme.


Il a attir notre attention mainte(s) reprises.
103. CHAQUE (fiecare) se folosete numai la
singular, avnd aceeai form pentru ambele genuri:
Sur chaque main qui se tend
J'cris ton nom Libert.
Chaque homme doit faire son devoir.
Obs.: A nu se confunda adjectivul nehotrt chaque
care nsoete un substantiv:
Chaque homme travaille pour le bien commun,
cu pronumele nehotrt chaque care este urmat de un
verb:
Chacun travaille pour le bien commun.

104. TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES (tot,


toat, toi, toate)
- nsoind un substantiv precedat de:
articol hotrt:
Tout le jour se passe en silence, toute la nuit.
Sur toutes les pages blanches j'cris ton nom
Libert.
adjectiv posesiv:
Elle faisait appel tout son courage.
Pendant toute ma lecture, j'avais le cur serr.
adjective demonstrative:
Toutes ces btisses avaient un mystrieux air de
fte.
Obs.: Formele de plural tous, toutes, nsoite de
substantive care exprim diviziuni ale timpului sau diferite
uniti de msur, capt sensul de "fiecare", "la fiecare":
toutes les deux semaines; tous les trois quarts d'heure; tous
les deux jours; tous les cent mtres.
Nous allons au thtre tous les dimanches.

- Tout, toute, nsoind un substantiv precedat de


articolul nehotrt un, une, are sensul de "ntreg,
ntreag".
C'est tout un bouleversement dans sa petite
existence de chien.
Ce qui est intressant, c'est le type, c'est la
synthse de toute une race, de toute une classe.
- Tout, toute, tous, toutes, nsoind un substantiv,
fr articol, are sensul de "orice, fiecare".
Avez-vous perdu tout esprit critique?
En tout pays il y a des lois.
Obs.: Cu acelai sens, tout formeaz o serie de locuiuni
care se pot folosi att la singular ct i la plural, ca: tout
moment ( tous moments), de toute sort (de toutes sorts)
etc.
Not: A nu se confunda tout adjectiv cu tout adverb,
care are sensul de foarte", "cu totul" i care preced
adjective sau adverbe:
Ce sont des garons blonds, tout pareils.
Ce sont des immeubles tout neufs.
Attendez attendez dit-elle tout bas.
n acest caz, naintea unui adjectiv feminin care ncepe
cu consoan sau cu h aspirat, tout devine variabil:
Toute honteuse, elle n'osait plus regarder dans les yeux
de sa mre.
Ce sont des femmes toutes dvoues leurs familles.

27

B. Adjectivele nehotrte calitative.


1) De identitate
105. MME, MMES (acelai etc, nsumi etc,
chiar)
- Aezat naintea substantivului i precedat de
articolul hotrt (uneori de la articolul nehotrt, de
un adjectiv posesiv sau demonstrativ) el are sensul de
"acelai, aceeai, aceiai, aceleai":
C'tait le mme soleil, la mme lumire sur le
mme sable.
Nous sentions que nous tions allis par une
mme tache.
Christophe repassait son tour par les mmes
tapes.
- Aezat n urma unui substantiv, a unui pronume
personal form accentuat sau a unui pronume
demonstrativ, el precizeaz persoana sau lucrul de
care este vorba i se traduce prin "nsui, nsi, nii,
nsele, chiar":
Nous partirons ce jour mme pour Sinaa.
L'inspiration se montre dans le travail mme.
Obs.: a) Aezat n urma unui pronume personal
accentuat, mme se leag de acesta prin linioar: moimme, toi-mme, lui-mme, elle-mme, nous-mmes,
vous-mmes, eux-mmes, elles-mmes, soi-mme.
b) Cnd urmeaz dup pronumele de politee vous
(dumneavoastr), dac ne adresm unei singure persoane,
mme rmne la singular:
Pourquoi vous-mme montrez-vous tant de dvouement?
c) a nu se confunda adjectivul mme cu adverbul mme
care este invariabil i se traduce prin "chiar":
Ici, mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes.
n acest din urm caz, cnd mme se afl n urma
substantivului, adjectivul se poate confunda cu adverbul:
Les lves mmes (nii) jouent du piano.
Les lves mmes (chiar) jouent du piano.

2) De diversitate
106. AUTRE, AUTRES (alt, alt, ali, alte)
Folosit pentru a deosebi o fiin sau un lucru de
alt fiin sau de alt lucru, el poate fi nsoit de:
- Un articol nehotrt (alt, alt, ali, alte):
Un sicle finit, un autre sicle commence.
Il est inutile de chercher une autre explication.
- Un articol hotrt (cellat, cealalt, ceilali,
celelalte):
Sur l'autre rive dbutent les beaux quartiers.
La beaut mettait celle-ci bien au-dessus des
autres ftes.
Obs.: Ca atribut, tout se folosete fr articol:
Mon intention tait autre.
Tout autre fut la fin de Raoul Rivire.
Adjectivul nehotrt autre poate fi nsoit de l'un, de
care se leag cu ajutorul conjunciilor et, ou, ni. n acest
sens, substantivul rmne la singular, n timp ce verbul
trece la plural (cnd l'un et l'autre au funcie de subiect):
L'un et l'autre garon font du ski.
L'un et l'autre solution conduisent au mme rsultat.
Il n'a choisi ni l'un ni l'autre livre.

28

- Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotrt,


numeral:
Vous allez prendre cette autre rue droite
(astlalt).
J'accepterai toute autre proposition.
Je vous apporterai, en change, deux autres livres
(alte dou).
Obs.: n acest ultim caz, n limba romn adjectivul
nehotrt este aezat naintea numeralului: alte dou cri.

3) Demonstrative sau comparative


107. TEL, TELLE, TELS, TELLES
nsoit sau nu de articol nehotrt, el se acord n
gen i numr cu substantivul pe care l determin i
poate avea diferite valori:
a) Valoare demonstrativ:
Dans une telle compagnie le respecte lui fermait
la bouche.
Tel tait le plan de l'expdition (acesta era)
Tels furent trs exactement les propos de cette
femme.
b) Valoare comparativ:
- tel repetat sau urmat de articolul nehotrt, de
pronumele relativ que, de un verb:
Ils sont assis leurs places, tels des coliers sages
(ca nite, asemenea unor).
c) Valoarea de adjectiv nehotrt propriu-zis
(cutare):
Il tchait engager une conversation avec tel ou tel
membre de notre personnel.
Ils se rencontreront tel jour telle heure.
d) Valoare de adjectiv calificativ (aa de mare,
att de mare).
n acest caz, el este urmat de pronumele relativ
que i introduce o propoziie consecutiv:
Ce lac a une telle tendue qu'on n'aperoit pas ses
bords.
Tel matre, tel valet. (Cum e turcul, i pistolul).
Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendait
plus rien autour.
Prenez les hommes tels qu'ils sont.
- Tel quel, telle quelle, tels quels, telles quelles
(aa cum este, aa cum sunt):
Je vous ai racont l'histoire telle quelle.
J'apprcie ces enfants tels quels.

Adjectivele numerale
(Les adjectifs numraux)
La tour Eiffel a plus de trois cents mtres de
haut, expliqua le matre. Son poids est de neuf
millions de kilos. La premire plate-forme est
cinquante mtres de haut, la seconde cent
quinze, la troisime deux cent soixante-seize.
108. Cuvintele trois cents, neuf millions, la
premire, cinquante, la seconde, cent quinze, la
troisime, deux cent soixante-seize sunt adjective
numerale.
109. Adjectivele numerale sunt cardinale (care
denumesc numerele) i ordinale (care exprim
ordinea, locul pe care l ocup fiinele sau lucrurile
ntr-un ir).

Adjectivele numerale cardinale


(Les adjectifs numraux cardinaux)
110. Adjectivele numerale caredinale sunt:
1 un
11 onze
21 vingt et un
2 deux
12 douze
22 vingt-deux
3 trois
13 treize
23 vingt-trois
4 quatre
14 quatorze
30 trente
5 cinq
15 quinze
31 trente et un
6 six
16 seize
32 trente-deux
7 sept
17 dix-sept
40 quarante
8 huit
18 dix-huit
41 quarante et un
9 neuf
19 dix-neuf
42 quarante-deux
10 dix
20 vingt
50 cinquante
77 soixante-dix-sept
500
78 soixante-dix-huit
501
79 soixante-dix-neuf
502
80 quatre-vingts
600
81 quatre-vingt-un
601
82 quatre-vingt-deux
602
90 quatre-vingt-dix
700
91 quatre-vingt-onze
701
92 quatre-vingt-douze
702
100 cent
800
101 cent un
801
102 cent deux
802
110 cent dix
900
111 cent onze
901
120 cent vingt
902
170 cent soixante-dix
1.000
180 cent quatre-vingts
1.001
190 cent quatre-vingt-dix
1.011
200 deux cents
1.100
201 deux cent un
1.101
202 deux cent deux
1.200
300 trois cents
1.201
301 trois cent un
2.000
302 trois cent deux
10.000
400 quatre cents
100.000
401 quatre cent un
1.000.000
402 quatre cent deux
1.000.000.000
111. Ca form, adjectivele numerale cardinale sunt
simple i compuse:
1. Simple (formate dintr-un singur numeral) sunt
numeralele: un, deux, trois, etc., seize, vingt, trente,
quarante, cinquante, soixante, cent, mille.
2. Compuse (formate din mai multe numerale prin
adunare, nmulire, sau nmulire i adunare n acelai
timp):
dix-sept (10 + 7), quatre-vingt (4 x 20), quatrevingt-un (4 x 20 + 1).
Obs.: a) Numeralele compuse pn la 99 se scriu, n
general, cu linioar: dix-sept, vingt-deux, soixante-dix-neuf,
quatre-vingt-dix-neuf.
b) Se scriu fr linioar i legate prin conjuncia et
numeralele compuse cu un i onze, de la 25 la 71 inclusiv:
vingt et un, trente et un soixante et onze.
c) Se scriu fr conjuncie, dar cu linioar, 81 i 91:
quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze.

51 cinquante et un
60 soixante
61 soixante et un
70 soixante-dix
71 soixante et onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
cinq cents
cinq cent un
cinq cent deux
six cents
six cent un
six cent deux
sept cents
sept cent un
sept cent deux
huit cents
huit cent un
huit cent deux
neuf cents
neuf cent un
neuf cent deux
mille
mille un
mille onze
mille cent
mille cent un
mille deux cents
mille deux cent un
deux mille
dix mille
cent mille
un million
un milliard

d) Se scriu fr conjuncie i fr linioar:


cent un, cent onze, mille un, mille onze.
Not: Se spune ns Mille et une nuits, Mille et un jours,
folosindu-se conjuncia et i numeralul un (une).
e) Numeralele de la 100 la 1000 se pot exprima n dou
feluri: mille cent sau onze cents, mille deux cent sau
douze cents, mille trois cent sau treize cents, mille neuf
cent sau dix-neuf cents.
Atenie: n limba romn numeralele o sut, o mie sunt
precedate de numeralul feminin o, n limba francez se
spune cent, mille fr alt numeral.

112. Adjectivele numerale cardinale sunt


invariabile. Fac excepie numai: un, vingt, cent.
UN face la feminin une.
Je vois un garon, une fille et trois hommes.
Obs.: Rmne ns invariabil cnd este vorba de:
- Pagina unei cri: Page un, page trente et un.

29

- Strofa unei poezii: Lisez encore une fois, la


strophe un, trente et un.
- Scena unei piese de teatru: Rptez la scne un.
- Not: Regardez (confrontez) la note un.
VINGT i CENT primesc semnul pluralului (s)
atunci cnd sunt precedate de un adjectiv numeral
care le multiplic:
Il tira quatre-vingts lei de sa bourse.
La bibiothque de notre classe compte trois cents
volumes.
dar rmn invariabile i se scriu fr s:
a) Dac sunt urmate de un alt numeral:
Il avait quatre-vingt-deux ans.
Vous lui devez deux cent quinze lei.
b) Dac nlocuiesc numerale ordinale:
Nous tions rests la page quatre-vingt (deux
cent).
On tait vers l'an quatre cent (quatre-vingt).
MILLE este invariabil; el nu primete niciodat
semnul pluralului:
Nous avons empoch trois mille lei.
Cette ville compte trente mille habitants.
Obs.: Pentru a exprima anii erei noastre, de la 1001 la
1999, se folosete de preferin mil:
Nous sommes en mil (sau mille) neuf cent quatrevingt-quatorze.
Not: Se scrie ns ntotdeauna mille:
- de la 2000 n sus: l'an deux mille;
- dac marcheaz ani dinaintea erei noastre: l'an mille
deux cents avant notre re.
Atenie: S nu se confunde numeralul mille
ntotdeauna invariabil cu substantivul masculin mille
(mil), unitate de msur pentru distane, care primete
semnul pluralului:
Les marins ont parcouru cinq milles en bateau.

Million, milliard, billion, fiind substantive,


primesc semnul pluralului; ele sunt urmate de
prepoziia de:
Notre pays compte plus de vingt millions
d'habitants.
On a dpens des milliards de lei pour le dveloppement de notre conomie nationale.
113. Cteva observaii asupra pronunrii unor
numerale:
CINQ
- nainte de consoan sau de h aspirat [se~]: cinq
pupitres, cinq hangars;
- nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit
de propoziie [se~k]: cinq lves, cinq hommes, ils
sont cinq.
SIX i DIX
- nainte de consoan sau de h aspirat [si], [di]: six
(dix) cahiers, six (dix) hros;
- nainte de vocal sau h mut [siz[, [diz]: six (dix)
tudiants, dix hommes, six enfants.
- singur sau la sfrit de propoziie [sis], [dis]: Ils
taient six, nous, nous tions dix.
SEPT se pronun [set]
HUIT
- nainte de consoan [yi]: huit livres;
- nainte de vocal sau h mut, singur sau la sfrit
de propoziie [yit]: huit enfants, huit hommes; nous
tions huit.

30

NEUF
- se pronun [nf]: neuf camarades, neuf enfants
- se pronun [nv] n: neuf heures, neuf ans.
DIX-HUIT (x=z) [dizyit]
DIX-NEUF (x=z) [diznf]
VINGT
- singur sau la sfrit de propoziie [ven]: Nous
sommes vingt.
- n numeralele de la 22 la 99 se pronun i t:
vingt-deux;
- n numeralul vingt-et-un se face legtura cu
conjuncia et.
Obs.: La numeralele quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze,
cent un, cent onze nu se face legtura.

ntrebuinarea adjectivelor
numerale cardinale
(L'emploi des adjectifs numraux cardinaux)
114. Adjectivele numerale cardinale se folosesc n
primul rnd pentru a exprima numrul precis de fiine
sau de lucruri desemnate de substantiv:
Cet lve a achet un crayon, deux livres, cinq
dossiers et dix cartes postales illustres.
115. Unele adjective numerale cardinale ca: deux,
quatre-vingt, trente-six, cinquante, cent, mille se
folosesc de asemenea pentru a exprima un numr
nedeterminat, o cantitate nedefinit:
Je lui ai dit d'attendre deux secondes.
Mon meilleur ami habite a quatre pas d'ici.
Je vous ai racont cent fois cette histoire!
116. Adjectivele numerale cardinale se folosesc de
asemenea n locul adjectivelor numerale ordinale cnd
este vorba de:
- Orele din zi:
Il est cinq heures. Il est une heure.
- Zilele lunii (data), n care caz este nsoit de
articolul hotrt:
Nous sommes le dix janvier.
Obs.: Face excepie ziua de nti care se exprim prin
adjectivul numeral ordinal:
Le Premier Janvier, c'est le jour de l'An.

- Ani:
l'anne mil neuf cent soixante-huit
l'an deux de la Rpublique..
- Regi, mprai, papi:
Louis XIV (quatorze) fut nomm par la postrit le
"Roi Soleil".
Napolon III (trois), empereur des Franais; le
pape Pie IX (neuf).
Obs.: Pentru ntiul se folosete adjectivul numeral
ordinal premier.
C'est pendant le rgne de Franois Ier (Premier) que fut
fond Le Collge de France.

- Volumul, cartea, capitolul, paragraful, pagina


unei cri:
Tom IV (quatre), livre III (trois), chapitre 15
(quinze), paragraphe 25 (vingt-cinq), page 235 (deux
cent trente-cinq).
Not: n cazul acesta, numeralele vingt i cent

rmn de regul invariabile:


Atenie: - page un, note un (numeralul ntotdeauna
la masculin);
- pentru celelalte se poate spune: tome (chapitre,
paragraphe) un sau premier;
- numrul casei: J'habite au numro 17 (dix-sept).
Locul adjectivului numeral cardinal
(La place de l'adjectif numral cardinal)
117. Adjectivul numeral cardinal st:
- naintea substantivului la care se refer:
J'ai trois amis.
- naintea adjectivului care preced substantivul:
Je connais deux bons garons.

- ntre articol i substantiv:


Vous tes quatre, nous sommes deux.
Atenie: - ntre articol i numeralul ordinal (spre
deosebire de limba romn):
J'ai dj reu les trois premiers chapitres du cours
(primele trei).
Obs.: Adjectivul numeral cardinal se situeaz dup
substantiv cnd ine locul adjectivului numeral ordinal:
l'anne mil neuf cent treize; les annes trente;Charles
XII (douze); tome V (cinq); page 20 (vingt) etc.
Excepie: n exprimarea datei, adjectivul numeral
precede substantivul: le 4 fvrier.

Adjectivele numerale ordinale


(Les adjectifs numraux ordinaux)
118. Adjectivele numerale ordinale n afar de premier i second se formeaz din adjectivele numerale
cardinale corespunztoare la care se adaug sufixul ime: deuxime, troisime etc.
1 premier(s) premire(s)
10 dixime
19 dix-neuvime
2 deuxime (second,-e)
11 onzime
20 vingtime
3 troisime
12 douzime
21 vingt et unime
4 quatrime
13 treizime
22 vingt-deuxime
5 cinqime
14 quatorzime
23 vingt-troisime
6 sixime
15 quinzime
30 trentime
7 septime
16 seizime
31 trente et unime
8 huitime
17 dix-septime
32 trente-deuxime
9 neuvime
18 dix-huitime
40 quarantime
41 quarante et unime
90 quatre-vingt-dixime
300 trois centime
42 quarante-deuxime
91 quatre-vingt-onzime
301 trois cent unime
50 cinquantime
92 quatre-vingt-douzime
302 trois cent deuxime
51 cinquante et unime
100 centime
400 quatre centime
52 cinquante-deuxime
101 cent (et) unime
500 cinq centime
60 soixantime
102 cent deuxime
1.000 millime
61 soixante et unime
110 cent dixime
10.000 dix millime
62 soixante-deuxime
150 cent cinquantime
1.000.000 millionime
70 soixante-dixime
170 cent-soixante-dixime
109 milliardime
71 soixante et onzime
180 cent-quatre-vingtime
72 soixante-douzime
190 cent quatre-vingt-dixime
80 quatre-vingtime
200 deux centime
81 quatre-vingt-unime
201 deux cent unime
82 quatre-vingt-deuxime
202 deux cent deuxime
Obs.: a) adjectivele numerale cardinale care se termin
n e mut pierd aceast vocal naintea sufixulu ime:
quatre quatrime, trente trentime, mille millime.
b) cinq primete un u naintea sufixului ime:
cinquime.
c) neuf transform pe f n v: neuvime.

ntrebuinarea adjectivelor numerale ordinale


(L'emploi des adjectifs numraux ordinaux)
119. Pentru ntiul, primul exist forma premier
(-re); forma unime se folosete numai n numeralele
ordinale compuse:
vingt et unime, cent unime.
120. Pentru al doilea, n afar de forma regulat
deuxime, exist i forma second(e), aceste dou
forme se pot folosi astzi una n locul alteia:

J'habite au second sau j'habite au deuxime.


Not: n numeralele compuse nu se folosete dect
forma deuxime i niciodat second: vingt-deuxime.
121. La numeralele ordinale compuse, numai
ultimul numr primete sufixul ime: dix-septime,
soixante-dix-septime.
Obs.: Cnd adjectivele numerale ordinale urmeaz unul
dup altul, numai ultimul primete sufixul ime:
Il se dcida la cinq ou sixime visite.

122. Numeralele ordinale primesc, de regul,


articolul hotrt:
Georges est le premier de son groupe.
Marie est la deuxime de sa classe.
123. Articolul hotrt poate fi nlocuit de un articol
nehotrt sau de un adjectiv (posesiv, demonstrativ):

31

Avez-vous lu cette deuxime scne?


Il a remport une troisime victoire.
124. Adjectivele numerale ordinale se acord n
numr cu substantivul la care se refer; numeralele
premier i second se acord i n gen:
Le premier s'est prsent.
Demain nous aurons une premire preuve crite.
J'ai lu les premiers chapitres.
naintea lui huitime i onzime, articolul hotrt
(la, la) nu se elideaz:
Il est arriv au but le huitime.
Elle tait la onzime de sa classe.
Cuvinte cu valoare de numeral
(Mots qui, par le sens, se rapprochent
des adjectifs numraux)
125. Pentru a exprima o fraciune dintr-un ntreg
se folosesc, pn la o ptrime: demi (1/2), tiers (1/3),
quart (1/4), iar de la o cincime n sus numeralele
ordinale sunt nsoite de:
- articolul hotrt masculin: le cinquime, le
sixime...
- articolul nehotrt masculin: un septime (1/7),
un huitime (1/8)...
- adjectiv numeral cardinal: deux neuvimes (2/9),
trois diximes (3/10)...
- numeral cardinal precedat de articol hotrt: les
trois cinquimes.
Obs.: n ultimele dou cazuri, numeralul ordinal
primete semnul pluralului.

126. Fracia 1/2 se exprim n dou moduri i


anume prin:
Demi (vezi nr.41.2)
Moiti: substantiv urmat de un atribut substantival
genitival.

la moiti du XVIII-e sicle parut le premier


volume de l'Encyclopdie.
Il nous a rendu la moiti de la somme.
127. Fracia 1/3 se exprim prin un (le) tiers
substantiv:
Avez-vous reu le tiers de la somme?
128. Fracia 1/4 se exprim prin substantivul un
(le) quart:
Il est six heures et quart (moins le quart).
129. Pentru a exprima de cte ori se mrete o
cantitate, se folosesc cuvintele cu sens multiplicativ:
double, triple, quadruple, quintuple, dcuple,
centuple, care pot fi adjective sau substantive:
Un effort double tait ncessaire (adj).
Il prtendait le double de la somme (subst).
130. Pentru a exprima o cantitate aproximativ se
folosesc substantive formate din numerale cardinale
crora li se adaug sufixul aine; ele sunt precedate
de articol (hotrt, nehotrt) sau de un adjectiv
determinativ i sunt urmate de prepoziia de:
Il y avait une centaine de personnes devant le
cinma.
Obs.: Au ns un sens precis: huitaine, douzaine,
quinzaine, trentaine, soixantaine, centaine:
- huitaine i quinzaine cnd se refer la zile:
Il rentrera dans la huitaine (peste opt zile).
- douzaine i demi-douzaine:
Maman a achet une douzaine d'ufs, moi, je n'en ai
trouv qu'une demi-douzaine.
- de la trentaine la soixantaine cnd se refer la vrst:
Il a pass la quarantaine (are peste 40 de ani).
Not: Lui mille i corespunde millier:
Des milliers de citoyens attendaient sur l'aroport.

PRONUMELE
(Le pronom)
Pronumele personale
(Les pronoms personnels)
Personne ne te comprend mieux que moi.
Souvent, tu l'as remarqu, je commence une
phrase que tu allais dire. Ou nous la disons
ensemble.

funcie de gen, numr, persoan, caz:


Je commence une phrase (je pers.I sing.masc.,
nominativ).
Nous sommes amis (nous pers.I pl., masc.,
nominativ).
Je te confie toutes mes histoires (te pers.II sing.,
masc., dativ).
Nous la disons ensemble (la phrase) (la pers.III
sing., fem., acuzativ).

131. Cuvintele ngroate sunt pronume personale.


Ele in locul unor nume de fiine (pers.I, II, III) sau de
lucruri (numai la pers.III) i au forme diferite n
132. Iat formele pronumelor personale:
Tabelul pronumelor personale
Singular
Pers. i gen
I
II
III
Caz i funcie
Nominativ

32

M i F

M i F

je

tu

Masc.
il

Fem.
elle

Exemple
Moi, je chante

(subiect)

Dativ
(complement indirect)
Acuzativ
(complement direct)
Complement cu prepoziie
avec, chez, par, sur, pour
etc.

(moi)

(toi)

(lui)

(elle)

me
( moi)

te
( toi)

( lui)

( elle)

me
(moi)

te
(toi)

le
(lui)

la
(elle)

chez moi
etc.

avec toi
etc.

sur lui
etc.

II

M i F

M i F

nous
(nous)

vous
(vous)

nous
( nous)

vous
( vous)

nous
(nous)

vous
(vous)

chez nous
etc.

avec vous
etc.

lui

pour elle
etc.

Toi, tu chantes
Lui, il chante
Elle, elle chante.
Tu me parles, moi
Je te parle, toi
Je lui parle, lui ( elle).
Tu me vois, moi
Il te voit, toi
Je le vois, lui
Je la vois, elle
Tu viens chez moi
Il parle avec toi
Comptez sur lui
Je chante pour elle.

Plural
Pers. i gen
Caz i funcie
Nominativ
(subiect)
Dativ
(complement indirect)
Acuzativ
(complement direct)
Complement cu prepoziie
avec, chez, par, sur, pour
etc.

III
Masc.
Fem.

Exemple

Nous, nous chantons


Vous, vous chantez
Eux, ils chantent
Elles, elles chantent.
Tu nous parles, nous
leur
Je vous parle, vous
( eux)
( elles)
Je leur parle, eux ( elles).
Tu nous vois, nous
les
Il vous voit, vous
(eux)
(elles)
Je les vois, eux (elles).
Tu parles avec nous
sur eux pour elles
Je chante pour vous
etc.
etc.
Comptez sur eux (elles).
ils
(eux)

elles
(elles)

Not: La aceste forme se pot aduga pronumele personal on nehotrt (vezi nr.210), pronumele reflexive se, soi (vezi
nr.151, 152) i pronumele adverbiale en, y (vezi nr.153).

ntrebuinarea pronumelor personale


(L'emploi des pronoms personnels)
133. Pronumele personale pot ndeplini n
propoziie funcie de subiect, nume predicativ sau
complement.
1. Pronumele personale subiecte
(Les pronoms personnels sujets)
134. Je, tu, il, elle, nous, vous, elles nsoesc
verbul la modurile personale (cu excepia
imperativului) pentru a preciza persoana despre care
este vorba. Folosirea lor este obligatorie, pentru a
deosebi formele verbale care se scriu sau se pronun
la fel:
Je parle; tu parles; il parle; ils parlent.
Nous irons; ils iront.
Pronumele je, tu, il, ils nu se folosesc niciodat
singure, ci numai nsoite de verb: je regarde, il
regarde etc.
Pronumele il se folosete i cu sens neutru (vezi
nr.148).
135. Pronumele nous se folosete n locul lui je:
- n limbaj administrativ:
Nous, le maire de Bucarest, ordonons ce qui suit.

- Cu nuan de modestie:
Nous voyons dans cette tude un instrument de
formation intellectuelle de premier ordre.
136. Pronumele vous se folosete ca pronume de
politee cu sensul de dumneavoastr, dumneata.
Atenie: Atunci cnd vous se refer la o singur
persoan, numele predicativ sau participiul trecut al
verbului respectiv rmn la singular:
Marie, vous tes gentille.
Pierre, vous tes tudiant?

137. Pronumele personale pot fi:


- tonice (toniques) sau accentuate, atunci cnd
accentul vorbirii cade pe ele;
- atone (atones) sau neaccentuate, atunci cnd
accentul vorbirii nu cade pe ele;
Pronumele moi, toi, soi, eux sunt ntotdeauna
tonice:
Attendez-moi! Lave-toi! On est bien chez soi.
Formele je, me, te, se sunt ntotdeauna atone:
Je te vois. Je me lave. Il se promne.
Formele tu, il, elle, lui, la, le, nous, vous, ils,
elles, leur, les pot fi tonice sau atone, n funcie de
poziia pe care o ocup:
Tu dors. Dors-tu? Il chante. Chante-t-il?
Obs.: Pronumele je, me, te, se, le, la pierd vocala i se

33

elideaz naintea unui verb care ncepe cu vocal sau cu h


mut, precum i naintea pronumelor adverbiale en i y:
J'accepte. Tu l'coutes. Il t'appelle. Je l'honore. Il s'en
va. Je ne m'y attendais pas.

Elles vous apprcie (pe voi, v)


141. La persoana a III-a, pronumele personale
complemente indirecte (lui, leur) au forme diferite de
cele ale complementului direct (le, la, les):

Locul pronumelui personal subiect


(La place du pronom personnel sujet)

Complement indirect

138. Pronumele personal subiect precede, n


general, verbul:
Je pars. Tu es sorti. Il viendra.
Obs.: Pronumele subiect poate fi separat de verb
prin:
- Negaia ne:
Il ne parle pas. Tu n'as pas chant.
- Pronumele complement:
Tu le vois. Il nous aime. Je lui rponds.
- Negaia ne i pronume complemente:
Je ne l'ai pas rencontr(e). Il ne me l'a pas donn.
139. Pronumele subiect se aaz n urma verbului
(n urma auxiliarului, la timpurile compuse) i
ntotdeauna legat de verb prin liniu (vezi
inversiunea subiectului, nr.346).
2. Pronumele personale complemente
(Les pronoms personnels complments)
140. Pronumele personale complemente (direct i
indirect) de persoana I i a II-a au forme identice, att
la singular (me, me i te, te) ct i la plural (nous,
nous i vous, vous)
Complement indirect
(dativ)
Il me prte son livre (mie, mi)
Je te montre mon stylo (ie, i)
Tu nous donnes des conseils (nou, ne)
Ils vous demandent pardon (vou, v)

Je lui dis bonjour (lui, ei)


Tu leur cris une lettre (lor)
Complement direct
Je le prends par la main (pe el, l)
Il la rencontre souvent (pe ea, o)
Nous les admirons (pe ei, pe ele).
Obs.: a) Formele pronumelui personal complement
direct de persoana a III-a (le, la, les) sunt identice cu
cele ale articolului hotrt (le, la, les). Primele
nsoesc verbul, celelalte nsoesc substantivul:
Articole
Pronume
Je vois le garon.
Tu cherches la gomme.
Il salue les professeurs.
J'aaime les fleurs.

Je le vois.
Tu la cherches.
Il les salue.
Je les aime.

b) Forma pronumelui complement indirect de


persoana a III-a plural (leur) este identic cu aceea a
adjectivului posesiv (leur livre) i cu cea a
pronumelui posesiv (le leur, la leur).
n timp ce adjectivul i pronumele posesiv pot
primi semnul pluralului (leurs livres,les leurs),
pronumele personal leur, care nsoete verbul,
rmne neschimbat (je leur parle).
Locul pronumelui personal complement
(La place du pronom personnel complment)
142. Un singur pronume personal complement
se aaz naintea verbului (naintea auxiliarului, la
timpurile compuse), cu excepia imperativului, forma
afirmativ:

Complement direct
(acuzativ)
Il me regarde (pe mine, m)
Je te flicite (pe tine, te)
Il nous attend (pe noi, ne)

a) complement indirect (dativ), cu verbul la un timp simplu:


3
Forma verbal
1
2
C.ind.
Afirmativ
tu
lui
Negativ
tu
ne
lui
Interogativ
lui
Inter. negativ
ne
lui

parles
parles
parles
parles

tu?
tu

6
pas
pas?

cu verbul la un timp compus:


Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ

34

il
il

ne
ne

3
C.ind.
nous
nous
nous
nous

a
a
a-t-il
a-t-il

pas

parl
parl
parl?
parl?

pas

a) complement direct (acuzativ), cu verbul la un timp simplu:


3
Forma verbal
1
2
C.ind.
Afirmativ
nous
le
Negativ
nous
ne
le
Interogativ
le
Inter. negativ
ne
le

regardons
regardons
regardons nous?
regardons nous?

pas
pas?

cu verbul la un timp compus:


Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ

vous
vous

ne
ne

3
C.ind.
m'
m'
m'
m'

Obs.: n limba vorbit, la forma interogativ (i


interogativ-negativ) se folosete locuiunea est-ce que fr
inversarea pronumelui subiect:
Est-ce que tu lui parles? Est-ce qu'il ne l'a pas vu
(vue)?
Atenie: n limba romn, la timpurile compuse,
pronumele complement direct de persoana a III-a feminin,
singular, se aaz n urma participiului trecut; n limba
francez, el i pstreaz locul naintea auxiliarului.
Nous l'avons admire. Noi am admirat-o.
Obs.: Participiul trecut se acord cu pronumele
complement direct care se afl naintea verbului, n gen i
numr (Acordul participiului trecut vezi nr.303).

La modul imperativ, forma afirmativ, ca i n


limba romn, pronumele complement se aaz n
urma verbului i se leag de acesta prin liniu:
Prends ces fleurs et offre-les ta sur!
Montrez-lui vos lunettes fumes.
n acest caz, pronumele atone me, te sunt nlocuite
prin cele tonice moi, toi:
Faites-moi ce plaisir! Attends-moi devant la
piscine!
Lave-toi les mains! Cache-toi derrire cet arbre!

4
avez
avez
avez
avez

- vous
- vous

pas

regard(e)
regard(e)
regard(e)?
regard(e)?

pas

Obs.: Dac verbul la imperativ este la forma


negativ, pronumele complement i reia locul
naintea verbului, iar pronumele moi, toi devin atone
me, te:
Comparai: Cherche-le! Ne le cherche pas!
Regardez-les! Ne les regardez pas!
Attendez-moi! Ne m'attendez pas!
143. Dou pronume complemente
Cnd verbul este nsoit de dou complemente,
unul direct (de persoana a III-a le, la, les) i altul
indirect, ele se aaz dup cum urmeaz:
a) C2nd cele dou pronume sunt de persoane
diferite (I i III sau II i III), complementul indirect
precede complementul direct, ca i n limba romn:
Regardez ces fleurs, je vous les offre (vi le ofer).
Il a achet un beau manteau et il me l'a montr
(mi l-a artat).
La valise, je te la rendrai demain (i-o voi restitui).

cu verbul la un timp simplu:


Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ

nous
nous

ne
ne

3
C.ind.
vous
vous
vous
vous

4
C. direct
les
les
les
les

montrerons
montrerons
montrerons-nous?
montrerons-nous

pas
pas?

cu verbul la un timp compus:


3
4
5
6
7
C.indirect C. direct
Afirmativ
ils
nous
l'
ont
Negativ
ils
ne
nous
l'
ont
pas
Interogativ
nous
l'
ont
-ils
Inter. negativ
ne
nous
l'
ont
-ils
pas
b) Cnd cele dou pronume sunt de aceeai persoan (a II-a), complementul direct (le,
complementul indirect (lui, leur):
Il avait besoin de ce dictionnaire, je le lui ai prt (i l-am mprumutat).
Notre nouvelle maison, nous la leur montrerons (le-o vom arta).
Les valises, maman les lui prpare avec soin (i le pregtete).
Forma verbal

8
apport(e)
apport(e)
apport(e)
apport(e)
la, les) precede

Not: n limba romn i n acest caz, complementul indirect precede complementul direct: i-l dau.

35

cu verbul la un timp simplu:


Forma verbal

Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ

3
C.ind.
la
la
la
la

vous
vous

ne
ne

4
C. direct
leur
leur
leur
leur

offrez
offrez
offrez-vous?
offerz-vous

pas
pas?

cu verbul la un timp compus:


Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Inter. negativ

tu
tu

ne
ne

3
C.indirect
le
le
le
le

4
C. direct
lui
lui
lui
lui

as
as
asas-

7
pas

tu
tu

pas

cu verbul la imperativ
Forma afirmativ
Persoane
Verb C.direct
diferite
offrez
- le

C. ind.
- moi

Forma negativ
C. ind.
ne
me

Aceeai
persoan

C. ind.
- lui

ne

Verb
offrez

C.direct
- la

Obs.: La imperativ forma afirmativ, spre deosebire de


limba romn, pronumele complement direct precede
pronumele complement indirect, chiar dac cele dou
pronume sunt de persoane diferite:
Montrez-la-leur (Arat-le-o).

8
offert
offert
offert?
offert?

C. ind.
la

C. direct
l'

Verb
offrez pas

C. direct
lui

Verb
offrez pas

laissser, faire, envoyer sau voir, entendre, sentir (care


exprim o aciune a simurilor), pronumele complement se
aaz naintea acestor verbe:
Je l'entends chanter. Je l'ai entendu chanter.
Je le fais venir.
Je l'ai fait venir.

cu verbul la infinitiv

cu verbul la gerunziu

Pronumele complement precede infinitivul:


Je veux le voir.
Je ne veux pas le voir.
Tu vas me le dire. Tu ne vas pas me le dire.
Aprs l'avoir vu...

Pronumele complement precede verbul:


En le voyant, il se mit rire.
En me le disant, tu me rends un grand service.

Obs.: Dac infinitivul urmeaz dup unul din verbele

Locul celor dou pronume complemente


Schem
a) persoane diferite (I i a III-a sau a II-a i a III-a)
complement indirect
complement direct
1

Subiect

me
te
se
nous
vous
se

le
la
les
1

lui
leur
2

Predicat

ntrebuinarea pronumelor personale tonice


acela?
(L'emploi des pronoms personnels toniques)
Lui, lecteur passionn tait devenu enrag.
b) Urmate
de unaadjectiv:
b) aceeai persoan
(numai
III-a)
144. Pronumele personale tonice moi, toi, lui, elle,
Moi, malade, jamais de ma vie!
nous, vous, eux, elles sunt folosite n urmtoarele
c) Urmate de un pronume relativ:
situaii:
Vous,, qui parlez, qui tes-vous?
145. Subiecte:
d) Cu expresia de prezentare c'est... qui, ce sont...
a) Urmate de o apoziie:
qui:
Toi, homme intelligent, comment as-tu pu faire
C'est moi qui vous ai tout appris!

36

Je sais ce que je dis, mais c'est vous qui ne


m'entendez plus.
Atenie: Verbul se acord cu subiectul exprimat prin
pronumele tonic:
Toi, qui m'coutes, me comprends-tu?
C'est moi qui ai dit acela.

e) Pentru a marca opoziia:


Eux le sentaient vaguement. Lui, plus nettement.
Eux dclarent la vrit, elle ne souffle un mot.
f) Pentru a sublinia subiectul exprimat printr-un
pronume aton:
Moi, je vous ai bien compris sur ce point.
Je vais vous avouer toute de suite o ils se
cachent, eux.
g) n rspunsuri i ntrebri eliptice de predicat:
Qui a dit a? Vous.
Tu l'as dj dit. Moi?... Quand a?
h) n coordonare cu un alt subiect exprimat printrun substantiv sau pronume:
Ta mre et toi, vous pouvez le savoir.
Ni lui ni moi ne pensions a.
i) nsoind un infinitiv cu sens exclamator:
Moi! tenir de propos injurieux!
j) Urmat de un participiu trecut (propoziie
participial absolut):
Lui parti, que va-t-elle devenir?
h) ntrit de seul, mme, aussi:
S'il le faut, allez le chercher vous-mme.
Moi aussi, maintenant j'ai froid.
Eux seuls seront recompenss.
Obs.: Cnd pronumele este la plural, mme primete i
el semnul pluralului, cu excepia pronumelui de politee
vous reprezentnd o singur persoan (vezi nr.205).

146. Nume predicativ (atribut):


Il est toujours lui-mme.
C'est toi le meurtrier?
147. Complement:
a) n rspunsuri i ntrebri eliptice de predicat:
Qui avez-vous rencontr? Eux.
A qui as-tu crit? elle!
b) Cu expresia de prezentare c'est... que, ce sont...
que:
C'est toi que j'attendais. Ce sont eux qu'il appelait.
c) Cu un comparativ:
Il agitait un drapeau rouge plus grand que lui.
d) Dup un imperativ la forma afirmativ:
Fais-moi le plaisir de rallumer le poste de radio.
e) Dup adverbul de restricie ne... que:
Je ne connais que lui.
f) Precedat de o prepoziie:
Je pars avec ou sans toi.
Le salut de l'homme est un grand mot pour moi.
Pronumele neutru il (le)
Le pronom neutre il (le)
148. Pronumele personal il devine neutru cnd
nsoete verbe impersonale, verbe folosite impersonal
i expresii impersonale. n acest caz, el nu reprezint
o fiin sau un lucru de genul masculin i ndeplinete
n propoziie funcia de:
a) Subiect gramatical:
En hiver, il neige et il gle.

Avant une heure, il va pleuvoir.


b) Subiect aparent al unei propoziii care are i un
subiect real:
Il est arriv bien des gens (des gens subiect
real).
Il y avait des lves dans la cour de l'cole.
Il faut travailler.
Obs.: Cnd reprezint o propoziie deja exprimat,
pronumele capt sensul de acela (aceasta, acest lucru) i
se nlocuiete cu ce:
Il viendra, c'est possible.

149. Le neutru poate ndeplini n propoziie


funcia de:
1. Nume predicativ, reprezentnd:
a) Un adjectiv sau un participiu:
Les taxis sont-ils nombreux Paris? Il le sont (le
= nombreux).
tes-vous enchants? Nous le sommes (le =
enchants).
b) Un substantiv nensoit de articolul hotrt, de
adjectiv demonstrativ sau posesiv:
tes-vous lve? Oui, je le suis.
tait-il mdecin? Non, il ne l'tait pas.
Obs.: Dac ns substantivul este precedat de articolul
hotrt, de un adjectiv demonstrativ sau posesiv, nu se mai
folosete pronumele pentru le:
tes-vous l'lve? Oui, c'est moi.

2. Complement reprezentnd o propoziie (o idee)


exprimat fie nainte, fie dup el:
Tu as bien travaill, je le sais.
Je le sais, tu as bien travaill.
Ce que j'entends, je l'entends bien.
Nous sortirons ensemble si vous le voulez.
Pronumele personale reflexive
(Les pronoms personnels rflchis)
Il prouvait l'trange sentiment de se trouver
responsible pour soi, mais pour tous les autres.
150. Cuvintele se, soi sunt pronume reflexive
propriu-zise. Pronumele personale complemente me,
te, nous, vous capt i ele valoare de reflexive atunci
cnd subiectul propoziiei respective este de aceeai
persoan. Avnd aceeai form pentru dativ i
acuzativ, pronumele reflexive ajut la formarea
conjugrii pronominale i ndeplinesc n propoziie
funcia de complement direct sau indirect:
Compl.direct (acuzativ) Compl.indirect (dativ)
(pe cine?)
(cui?)
Je me lave (pe mine, m).
Je me lave les mains
(mie, mi)
Tu te laves (pe tine, te). Tu te laves les mains
(ie, i)
Obs.: a) Pronumele reflexiv se are aceeai form att la
singular ct i la plural:
Il (elle) se rveille de grand matin.
Ils (elles) se couchent tt le soir.
b) Pronumele nous, vous, se (plural) pot avea i sens
reciproc (unul dup altul, unii dup alii, reciproc):
Les eux amis se regardaient avec sympatie.
Vous vous saluez et vous vous serrez les mains.
c) Pronumele reflexiv de persoana a III-a se poate folosi
i cu sens pasiv:
Ce matin, les fruits se vendaient bon march.

37

Locul pronumelui personal reflexiv


(La place du pronom personnel rflchi)
151. Folosit la formarea conjugrii pronominale,
pronumele reflexiv se aaz naintea verbului
(naintea auxiliarului tre la timpurile compuse), cu
excepia imperativului afirmativ:
Timp simplu
Timp compus
Afirmativ: tu te laves
tu t'es lav(e)
Negativ: tu ne te laves pas
tu ne t'es pas lav(e)
Interogativ: te laves-tu?
t'es-tu lav(e)?
Inter.neg.: ne te laves-tu pas? ne t'es pas lav(e)?
Imperativ negativ: Ne te lave pas!
Obs.: a) La imperativ forma afirmativ, pronumele
reflexiv se aaz dup verb: lavons-nous! lavez-vous!
b) Forma aton este nlocuit cu forma tonic toi:
Comparai: tu te laves i lave-toi!

Folosirea formei tonice soi


(L'emploi de la forme tonique soi)
152. Forma tonic SOI precedat de prepoziie sau
de que, se folosete:
a) Cnd subiectul (nume de persoan este exprimat
printr-un pronume nehotrt: on, nul, personne,
quiconque, chacun, aucun, tel:
On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
Chacun travaille la foi pour soi et pour tous.
Obs.: Cnd subiectul este determinat, se folosete
pronumele personal lui:
Comparai: Personne n'est tout fait content de soi i
Pierre n'est tout fait content de lui.

b) Cnd substantivul este exprimat printr-un


substantiv luat n sensul general, reprezentnd tipul:
Un (l')goste ne pense qu' soi et ne vit que pour
soi.
Obs.: Cnd ns subiectul este individualizat
(determinat), se folosete pronumele personal lui:
Comparai: L'avare (n general) n'amasse que pour soi i
Cet avare (determinat) n'amasse que pour lui.

c) Dup un verb la forma impersonal (sau un


infinitiv cu subiect neexprimat):
Il ne faut tre indulgent vers soi.
Il faut avoir de la confiance en soi.
d) Cnd subiectul determinat este un nume de
lucru:
La loi en soi est bien souvent dure mais ncessaire.
e) n expresia invariabil soi-disant (aa-zis,
chipurile, zice-se):
Il est venu soi-disant par hasard.
Pronumele adverbiale
(Les pronoms adverbiaux)
EN, Y
- Je croyais que vous vouliez vous carter de la
ralit.
- Mon romancier voudra s'en carter, mais moi, je
l'y ramnerai sans cesse.
153. Cuvintele en i y adverbe la origine care
in locul compelementelor de la ralit se numesc
pronume adverbiale. Dup cum se vede:
- en nlocuiete un substantiv precedat de

38

prepoziia de:
Il voudra s'en carter (de la ralit).
- y nlocuiete un substantiv precedat de prepoziia
:
Je l'y ramnerai ( la ralit).
ntrebuinarea pronumelor adverbiale
(L'emploi des pronoms adverbiaux)
EN
154. En are valoare de adverb atunci cnd ine
locul unui adverb de loc (de l de acolo):
Venez-vous de l-bas? Oui, j'en viens (de l).
Est-ce qu'il sortait d'ici? Oui, il en sortait (d'ici).
155. Ca pronume corespunznd pronumelor de
persoana a III-a precedate de prepoziia de (de lui,
d'elle, d'eux, d'elles, de cela) se folosete n general
pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care
ndeplinete n propoziie urmtoarele funcii:
a) Complement circumstanial de loc (valoare
adverbial) introdus prin prepoziia de:
Est-elle rentre de l'cole?- Oui, elle en est
rentre.
b) Complement indirect introdus prin prepoziia de
(dup verbe ce se construiesc cu prepoziia de, ca:
avoir besoin de, parler de etc):
Es-tu sr de la russite?- Oui, j'en suis sr.
c) Complement direct (cu valoare partitiv)
precedat de articolul partitiv du, de la sau de articolul
des cu sens partitiv sau nehotrt:
Avez-vous bu du caf? - Oui, j'en ai bu.
Je vous ai apport des fruits. Prenez-en.
Not: Uneori se folosete i pentru persoane:
Il a des amis et il en aura toujours.
Obs: Dac substantivul este precedat de articol hotrt,
pronumele en se nlocuiete cu pronumele personal le, la,
les:
Avez-vous mang des fruits? Oui, je les ai mang.

d) Complement direct (cu valoare partitiv) nsoit


de:
- Articolul hotrt un, une:
A-t-il reu des lettres? Oui, il en a reu une.
- Un numeral cardinal:
As-tu achet des cravates? Oui, j'en ai achet
une.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
Avez-vous des frres? Oui, j'en ai trois.

- Un adverb de cantitate sau o expresie cantitativ:


Cet enfant aime le chocolat et il en mange
beaucoup.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
Avez-vous rencontr des lves? Oui, j'en airencontr
une foule.
Et des malades, vous en avez beaucoup?

- Un pronume nehotrt:
J'ai reu des pommes et j'en ai mang plusieurs.
Not: Se poate folosi i pentru persoane:
J'ai vu des touristes franais. J'en ai connu quelqueuns.
Obs.: n cazul acesta, en poate substitui i:
- un nume predicativ:
Vous vouliez connatre mes surs. Voil, celle-ci en est
une.
- un subiect real al unui verb impersonal:
Y avait-il des spectateurs au thtre? Oui, i yl en
avait beaucoup.

e) Complement de agent introdus prin prepoziia

159. Ca pronume corespunznd pronumelor de


persoana a III-a precedate de prepoziia ( lui,
elle, eux, cela) se folosete n general pentru
lucruri i nlocuiete un substantiv care ndeplinete
urmtoarele funcii:
a) Complement circumstanial de loc (valoare
adverbial) introdus prin prepoziiile , dans, sur,
sous:
Il allait Cahors, une vieille ville et il comptait y
travailler quelques jours (y = Cahors).
Il revenait dans sa librairie et n'y trouvait
personne l'attendre.
b) Complement indirect introdus prin prepoziia
(dup verbe ce se construiesc cu prepoziia , ca:
penser , s'intresser etc):
Penses tu ton avenir? Oui, j'y pense toujours.

de:

J'aime mes parents et j'en suis aim.


f) Complement circumstanial de cauz:
Il a eu une grippe et il en a beaucoup souffert.
g) Complement circumstanial instrumental:
J'ai un stylo et je m'en sers journellement.
h) Atribut (cu valoare posesiv), introdus prin
prepoziia de:
Nous avons choisi cette carrire et nous en
connaissons les risques.
Atenie: n acest caz en nu se poate folosi pentru
persoane; el este nlocuit cu adjectivul posesiv:
Comparai:
J'ai vu la peinture de Voronetz; j'en ai admir les
couleurs (de la peinture) i Voyez-vous cet homme? J'ai
toujours apprci ses qualits (de cet homme).

Obs: Y nu se folosete n locul substantivelor nume de


persoan dect cu unele verbe ca: penser, se fier, croire,
s'intresser:
C'est un hypocrite, ne vous y fiez pas!

156. Pronumele en poate nlocui chiar o propoziie


(sau un infinitiv introdus prin prepoziia de). n acest
caz, el este neutru i corespunde lui de cela:
O est-il? Je n'en sai rien (de cela = o il est).

Deci, pentru persoane se vor folosi pronumele


personale lui, elle, eux, elles.

157. Pronumele en se ntlnete de asemenea ntro serie de expresii, ca: en tre (a ajunge), s'en aller (a
se duce, a pleca), en vouloir quelqu'un (a avea pic
pe cineva), c'en est fait (s-a zis, s-a sfrit), en finir (a
pune capt), en avoir assez (a se stura de), c'en est
trop (asta-i prea de tot, prea mult), s'en tenir (a se
mulumi cu...), n'en pouvoir plus (a nu mai suporta),
s'en prendre quelqu'un (a face rspunztor pe cineva).
Dans trois jours au plus tard je m'en vais.
Tu ne m'en veux pas de t'avoir rappel ces
mauvaises minutes.

160. Pronumele y poate nlocui chiar o propoziie.


n acest caz, el este neutru i corespunde lui cela:
Rentrons dans la ralit. Oh, comme depuis
toujours j'y aspire!
161. Pronumele y se ntlnete de asemenea ntr-o
serie de expresii ca: y avoir (a fi, a exista), il y va de
(este n joc), s'y connatre (a se pricepe), s'y prendre
(a proceda) etc.
Locul pronumelor adverbiale
(La place des pronoms adverbiaux)

162. Pronumele adverbiale se aaz ntotdeauna


imediat naintea verbului (la timpurile compuse
naintea auxiliarului), cu excepia imperativului forma
afirmativ.

158. Y are valoare de adverb atunci cnd ine locul


unui adverb de loc (l acolo):
N'allez pas l: il y fait froid (y = l).
Est-il ici? Oui, il y est (y = ici).

a) cu verbul la un timp simplu:


Forma verbal
1
2
Afirmativ
tu
Negativ
tu
n'
Interogativ
Interog. Negativ
n'

3
en
en
en
en

4
5
veux
veux
veux-tu?
veux-tu

b) cu verbul la un timp compus (naintea auxiliarului):


Forma verbal
1
2
3
Afirmativ
il
en
Negativ
il
n'
en
Interogativ
en
Interog. Negativ
n'
en
Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Interog. Negativ

1
il
il

2
n'
n'

3
y
y
y
y

1
tu
tu

pas
pas?

2
n'
n'

4
a
a

3
y
y
y
y

4
5
penses
penses
penses-tu?
penses-tu

6
pas

a-t-il
a-t-il
4
a
a

pas
5

6
pas

a-t-il
a-t-il

pas

6
pas
pas?

7
mang
mang
mang?
mang?
7
pens
pens
pens?
pens?

39

c) cu verbul la imperativ
Negativ (naintea verbului)
n'en prends pas!
n'y pense pas
n'en prenez pas!
n'y pensez pas

Afirmativ (dup verb)


prends-en
penses-y
prenez-en
pensez-y

d) cu un alt pronume complement i verbul la un timp simplu:


Forma verbal
1
2
3
Afirmativ
tu
m'
Negativ
tu
ne
m'
Interogativ
m'
Interog. Negativ
ne
m'

4
en
en
en
en

5
6
donnes
donnes
donnes-tu?
donnes-tu

Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Interog. Negativ

4
y
y
y
y

5
6
attendait
attendait
attendait-il?
attendait-il

1
il
il

3
s'
s'
s'
s'

ne
ne

e) cu un alt pronume complement i verbul la un timp compus:


Forma verbal
1
2
3
4
Afirmativ
tu
m'
en
Negativ
tu
ne
m'
en
Interogativ
m'
en
Interog. Negativ
ne
m'
en
Forma verbal
Afirmativ
Negativ
Interogativ
Interog. Negativ

1
il
il

2
ne
ne

3
s'
s'
s'
s'

f) cu verbul la imperativ
Negativ
ne m'en parle pas! ne t'y attends pas!
ne m'en parlez pas! ne vous y attendez pas!

4
y
y
y
y

5
as
as

7
pas
pas?
7
pas
pas?

7
pas

as-tu
as-tu
5
est
est

pas
6

7
pas

est-il
est-il

pas

8
donn
donn
donn?
donn?
8
habitu
habitu
habitu?
habitu?

Afirmativ
donne-m'en! mne-m'y! (Littr)
donnez-moi en!
habituez-vous y!

Obs.: La imperativ afirmativ, formele tonice moi, toi sunt nlocuite prin cele atone me, te (m', t'):
Atenie: formele m'y, t'y dup imperativ se evit n general i se prefer y-moi, y-toi:
Mnez-y-moi!
Prpares-y-toi!
sau o alt formulare:
Je vous prie de m'y mener.
Je te conseille de t'y prparer.
Cnd sunt amndou pronumele adverbiale, y precede pe en, ndeosebi n expresia il y a:
Il y en avait etc.
Il n'y en a pas.
Y en a-t-il?

Pronumele posesive
(Les pronoms possessifs)
- Ah! soupirait Paul, quand j'aurai ma chambre...
- Et moi, la mienne.
- Elle sera propre, ta chambre?
- Plus propre que la tienne.

163. Cuvintele la mienne, la tienne, care


nlocuiesc, n acelai timp, i numee obiectelor
posedate i pe cele ale posesorilor, se numesc
pronume posesive.
Pronumele posesive au forme diferite n funcie de
persoana i numrul posesorilor, genul i numrul
obiectelor posedate.

164. Formele pronumelui posesiv sunt:


Numr
Un singur obiect
Pers
Posesori
masculin
feminin
1
le mien
la mienne
Un posesor
2
le tien
la tienne
3
le sien
la sienne

40

Mai multe obiecte


masculin
feminin
les miens
les miennes
les tiens
les tiennes
les siens
les siennes

Mai muli posesori

1
2
3

le ntre
le vtre
le leur

Obs.: a) n timp ce adjectivul posesiv nsoete


substantivul pe care l determin (ma chambre), pronumele
posesiv nlocuiete un substantiv precedat de un adjectiv
posesiv (la mienne nlocuiete pe ma chambre).
b) Pronumele posesive sunt precedate de articolele
hotrte (le, la, les: le mien, la ntre, les leurs). Ele capt
numrul i genul obiectelor posedate indiferent de genul
posesorilor:
La chambre de Jean la sienne.
Les cravates de Paul les siennes.
c) La persoanele I i a II-a plural, fie c este vorba de
un singur obiect, fie c este vorba de mai multe obiecte
posedate, pronumele posesiv are o singur form (n
ultimul caz primind numai semnul pluralului s):
le (la) ntre les ntres
le (la) vtre les vtres
n timp ce adjectivul posesiv are dou:
notre (frre) nos (frres)
votre (sur) vos (surs)
d) Pronumele posesive le (la) ntre, le (la) vtre
primesc accent circumflex pe , n timp ce adjectivele
posesive notre, votre nu primesc acest accent.
e) S nu se confunde pronumele posesiv le leur
(precedat de articol) cu adjectivul posesiv leur (valise),
care nsoete un substantiv, sau cu pronumele personal
leur (je leur parle), care noete un verb. Acesta din urm
nu primete niciodat semnul pluralului.
f) Prin contractarea prepoziiilor i de cu articolele le
i les se obin urmtoarele forme:
au mien, au tien, au sien, au ntre, au vtre, au leur
du mien, du tien, du sien, du ntre, du vtre, du leur
aux miens (miennes), aux tiens (tiennes), aux siens
(siennes), aux ntres, aux vtres, aux leurs
des miens (miennes), des tiens (tiennes), des siens
(siennes), des ntres, des vtres, des leurs

la ntre
la vtre
la leur

prieteni, tovari de idei, de lupt:


Lui aussi parle fort, comme presque tous les
miens.
Les ntres taient partis depuis longtemps.
b) La masculin singular, cu sensul de proprietate,
de bunuri ce ne aparin:
Il ne revendiquait que le sien (ce era al su).
chacun le sien (fiecruia ce este al su, ce i se
cuvine).
167 Pronumele posesiv poate ndeplini, n
propoziie, urmtoarele funcii:
-Subiect: Ton ami part pour la montagne, le mien ira
la mer.
-Nume predicativ: La valise qu'il apportait tait la
vtre.
-Complement direct: Donne-moi ton stylo; j'ai oubli
le mien la maison.
-Complement indirect: Je parlerai vos amis ainsi
qu'aux leurs.
-Complement circumstanial: Dans ma serviette il y a
beaucoup de choses; dans la tienne il n'y a
presque rien.
-Atribut: Les chambres de leur appartement et de
ntre sont grandes.

Pronumele demonstrative
(Les pronoms dmonstratifs)
Monsieur Thibault avait conserv toutes les
lettres d'Antoine, toutes celles de Jacques et il les
rangeait sous une rubrique commune: Lettres des
enfants... Jenny regarda sa mre et comprit que
celle-ci souhaitait une explication... Ne soyez
pas comme ceux qui se croient quitts parce
qu'ils ont fait face un devoir difficile, et
ngligent le devoir immdiat, celui qui est tout
prs d'eux.

ntrebuinarea pronumelui posesiv


(L'emploi du pronom possessif)
165. Pronumele posesiv nlocuiete, n general, un
substantiv deja exprimat, precedat de un adjectiv
posesiv:
Mon pre est professeur, le tien est ingnieur (ton
pre).
Ce ne sont pas ses penses, ce sont les ntres que
le pote fait chanter en nous (nos penses).
166. Pronumele poate nlocui i un substantiv care
n-a fost exprimat mai nainte:
a) La masculin plural, cu sensul de prini,
Forma
Simple
Compuse

de apropiere

masculin
ce luii
celui-ci
celui-l

Obs.: a) Pronumele demonstrative simple au n


componena lor formele tonice ale pronumelui personal de
persoana a III-a (lui, elle, eux, elles): celui, celle, ceux,
celles.
b) Pronumele demonstrative compuse se formeaz din
cele simple, ntrite cu adverbele de loc ci (ici aici) i l

les ntres
les vtres
les leurs

168. Cuvintele celles (acelea), celle-ci (aceasta),


ceux (aceia), celui (acela), care in locul
substantivelor lettres, mre, hommes, devoir,
deosebindu-se de altele, sunt pronume demonstrative.
169. Forme: pronumele demonstrative prezint
dou rnduri de forme: simple i compuse.

Singular
feminin
c ellei
celle-ci
celle-l

Plural
neutru
ce (c')
ceci
cela (a)

masculin
c euxi
ceux-ci
ceux-l

feminin
c ellesi
celles-ci
celles-l

(acolo), de care sunt legate prin liniu.


c) n formele compuse neutre, adverbele ci i l fac
corp comun cu pronumele: ceci, cela.
d) n pronumele neutru cela, adverbul i pierde
accentul grav.

41

ntrebuinarea pronumelor demonstrative


(L'emploi des pronoms dmonstratifs)
Forme simple:
170. Pronumele demonstrative simple nu pot fi
ntrebuinate singure. Ele sunt ntotdeauna urmate,
fr a fi legate prin liniu, de:
1) Un pronume relativ (qui, que, dont):
Nous ne sommes plus avec ceux qui veulent
possder le monde, mais avec ceux qui veulent le
changer (aceia care).
Ce n'tait pas moi celui dont on parlait.
Obs.: Cnd pronumele demonstrativ este ntrit de
cuvintele seul sau mme, sau este desprit de pronumele
relativ printr-un fragment de propoziie, se folosesc formele
compuse ale pronumelui demonstrativ:
Celle-l seule qui sera sage aura pour rcompense une
poupe.
Ce roman este celui-l mme que je cherchais.

2) De prepoziia de (mai rar de alte prepoziii):


L'art grec n'est pas un art de solitude, mais celui
d'une communion avec le cosmos.
Les chambres des enfants se trouvaient tout en
haut; au dessous, la chambre de ma tante et celle de
mon oncle.
Obs.: a) n limba francez contemporan, pronumele
demonstrativ poate fi urmat chiar de un adjectiv sau de un
participiu (prezent sau trecut):
Voil deux gros souliers pareils ceux trouvs l-haut.
b) Cnd se refer la un substantiv exprimat, pronumele
demonstrativ se folosete numai pentru persoane, cu sensul
de "omul, oamenii":
Celui qui ne voit s'appelle aveugle.
Ceux qui vivent ce sont ceux qui luttent.

Forme compuse:
171. Pronumele
folosesc:

demonstrative

compuse

se

1) Pentru a desemna fiine i lucruri ce se afl n


faa ochilor notri, pe care le putem arta i care se
gsesc:
- La distane diferite (marcnd apropierea i
deprtarea):
Cet enfant est plus sage que celui-l (cet enfant-l).
De ces deux maisons, celle-ci est plus belle que
celle-l.
De tous les lves de cette classe, ceux-ci sont les
plus appliqus (cet enfant-l).
- La distan egal (marcnd preferina, alegerea):
J'aime toutes ces chemises, mais je prfre celle-ci.
De tous ces chapeaux, je choisis celui-l.
Cnd exprim alegerea, pronumele de apropiere i
cel de deprtare se pot folosi unul n locul altuia.
2) Pentru a desemna fiine i lucruri ce nu se afl
n faa noastr; n acest caz, adverbul ci marcheaz
ultimul termen menionat n fraz, iar l, pe cel
exprimat nainte:
L'ouvrier et le paysan sont utiles la socit: celuici (le paysan) travaille la terre, celui-l (l'ouvrier)
travaille dans l'usine.
Obs.: a) Folosit independent, pronumele demonstrativ
poate avea i sensul de "acesta din urm":
La mre avait fait tant de reproches l'enfant que celuici n'avait pu rien dire.

42

b) Cnd nu se refer la o fiin sau la un lucru anumit,


pronumele demonstrative capt sensul de Unul (unii),
altul (alii):
Ceux-ci viennent, ceux-l s'en vont (unii... alii).

ntrebuinarea pronumelor
demonstrative neutre
(L'emploi des pronoms dmonstratifs neutres)
172. Forma simpl: CE (C') reprezentnd un
lucru, o fiin, o propoziie, se folosete:
A Singur, ca subiect al verbului tre: c'est, ce
sont, ce ft, ce furent, ce sera, ce seront etc., avnd ca
nume predicativ un substantiv, un adjectiv, un
pronume:
C'est merveilleux. C'est admirable. C'est
splendide.
Ce sont mes livres. C'est le livre de Victoire.
C'est moi (toi, lui, elle, nous, vous). Ce sont eux
(elles).
Ca subiect al verbului tre el se poate folosi de
asemenea:
a) Pentru a relua un subiect exprimat (de regul
printr-un infinitiv):
Vivre, c'est agir, aprs tout.
Dfendre sa patrie, c'est un devoir.
Crer, c'est tuer la mort.
b) Pentru a anuna subiectul care urmeaz (n
acest caz intervine i que):
C'est une chance que se rencontrer.
Obs.: a) Pronumele ce se elideaz n faa unei vocale:
c'est, c'tait:
C'est bon! C'tait la mme chose. C'en est fait de nous
(s-a sfrit cu noi, s-a zis cu noi).
Dac vocala care urmeaz este a, se va scrie cu sedil :
'a t plus fort que moi.
'aurait t trs bien.
b) Pronumele ce poate fi subiect i altor verbe, ca:
devoir tre, pouvoir tre, sembler:
Ce doit tre notre train. Ce doit tre vrai.
Ce peut tre utile.
Il n'y a rien remarquer, ce me semble.

B nsoit de un pronume relativ cu care formeaz


un tot: ce qui, ce que, ce dont (ceea ce):
Ce qui m'intresse, c'est d'tre un homme.
C'est drle ce que tu m'as dit propos de Richard.
Il faut faire ce dont on a t charg (acel lucru cu
care...)
173. Pronumele neutru ce se mai folosete i n
expresii ca: ce disant (spunnd aceasta), sur ce
(zicnd acestea, dup aceasta).
Et sur ce, le renard s'en fut (se duse) en remuant
sa longue queue.
Et ce disant, dame hirondelle s'enfuit alors tired'aile (ca vntul).
C'EST... QUI i C'EST... QUE
174. Locuiunea c'est ntrit de pronumele relativ
qui, que se folosete pentru a scoate n eviden pri
ale propoziiei:
1. C'EST... QUI, CE SONT... QUI scot n
eviden subiectul propoziiei plasat ntre cele dou
elemente ale expresiei:
Paul va l'cole. C'est Paul qui va l'cole.

Dac subiectul este exprimat printr-un pronume


personal, se vor folosi formele tonice n locul celor
atone:
Je fais le mnage. C'est moi qui fait le mnage.
Tu iras la gare. C'est toi qui ira la gare.
Il apprend le franais. C'est lui qui apprend...
Locuiunea c'est rmne neschimbat chiar dac
subiectul este la plural:
Nous allons au cinma. C'est nous qui allons...
Vous avez raison. C'est vous qui avez raison.
Cnd ns subiectul este exprimat printr-un
substantiv la plural sau printr-un pronume personal de
persoana a III-a plural, c'est devine ce sont:
Les lves ecrivent Ce sont les lves qui crivent.
Ils viennent chez nous. Ce sont eux qui viennent.
Elles jouent au piano Ce sont elles qui jouent au
piano.
Obs.: Verbul se va acorda ntotdeauna cu subiectul
respectiv n numr i persoan: C'est moi qui vais la
gare. C'est nous qui allons la poste.

2. C'EST... QUE, CE SONT... QUE scot n


eviden un complement:
J'aime mon frre. C'est mon frre que j'aime.
Il offre une fleur sa mre. C'est sa mre qu'il
offre une fleur.
Vous le conduirez la gare. C'est la gare que
vous le conduirez.
Nous parlions de votre ami. C'est de votre ami que
nous parlions.
Il viendra demain. C'est demain qu'il viendra.
Cnd complementul este exprimat printr-un
substantiv la plural sau printr-un pronume personal de
persoana a III-a plural, c'est se schimb n ce sont:
J'attends mes amis. Ce sont mes amis que
j'attends.
Tu les rencontreras au thtre. Ce sont eux
(elles) que tu rencontreras au thtre.
Obs.: n limba romn, reliefarea subiectului sau a
complementului se realizeaz, de regul, prin intonaie i
prin trecerea prii de vorbire la nceputul frazei:
C'est lui qui a apport le paquet. El a adus pachetul.
C'est lui que j'ai donn le livre. Lui i-am dat cartea.

Forme compuse: CECI, CELA


175.
Formele
compuse
ale
pronumelui
demonstrativ neutru
se folosesc fr nici un
determinativ:
1) Pentru a desemna, opunndu-le, dou lucruri
sau dou idei:
Ceci (cette chose-ci) est toi, cela est lui (cette
chose-l).
Obs.: Cnd este vorba de un singur lucru, se folosete
mai frecvent formula cela:
Tu ne t'attendais pas cela, hein?
Je suis content que cela vous plaise.

2) Pentru a anuna ceea ce urmeaz (ceci) sau


pentru a aminti ceea ce s-a spus (cela):
Retiens bien ceci: il faut tre prudent.
Il faut tre prudent; retiens bien cela.
Obs.: a) n limbajul familiar, cela se folosete sub
forma prescurtat a:

Oui, c'est a. Comment a va? a y est! a suffit!


Combien est-ce que a me coterait?
a serait le comble!
a nu se elideaz niciodat neintea unei forme verbale
care ncepe cu o vocal:
a allait bien. a arrive. a ira.
b) S nu se confunde pronumele a (fr accent) cu
adverbul de loc (cu accent):
Il allait et l! (ici-colo, de colo, colo) sau cu
interjecia a:
a, revenons nos moutons! (Ei bine... hai...)

Pronumele relative
(Les pronoms relatifs)
Il s'approche du banc de bois sur lequel il avait
coutume de s'asseoir dans la belle saison,
l'heure o les oiseaux se taisent dans les arbres,
et dont il avait plus d'une fois parrag le repos
avec son ami, sous le bel orme qui entendait
leurs graves entretiens.
176. Cuvintele lequel, o, dont, qui, care in locul
substantivelor banc, heure, orme, exprimate naintea
lor (antecedente) stabilind n acelai timp legtura
(relaia) ntre aceste substantive i propoziiile care
urmeaz (propoziii relative), se numesc pronume
relative.
177. Formele pronumelor relative:
Pronumele relative prezint dou rnduri de
forme:
1) Simple: QUI, QUE, QUOI, DONT, O.
Aceste forme sunt invariabile, indiferent de genul
i numrul antecedentului (substantiv sau pronume)
pe care l reprezint:
Les voitures (les trams) qui passent roulent
grande vitesse.
Les garons (les fillettes) que nous attendons vont
arriver.
Obs.: a) Verbul propoziiei relative introduse prin qui
se acord cu antecedentul n numr i persoan (Vezi
nr.352).
b) n propoziiile relative introduse prin que
(complement direct), participiul trecut al verbelor
conjugate cu avoir se acord cu acesta:
J'ai reu la lettre que tu m'as envoye.

2) Compuse:
LEQUEL,
LESQUELS, LESQUELLES

LAQUELLE,

Aceste forme sunt alctuite din adjectivele


interogative quel, quelle, quels, quelles, precedate de
articolele hotrte le, la, les.
Variabile, ele se acord n gen i numr cu
antecedentul respectiv:
Donne-moi le verre dans lequel tu as vers de
l'eau.
Voil la table devant laquelle il tait assis.
Precedate de prepoziiile de i , lequel, lesquels,
lesquelles se contract dnd natere formelor duquel,
auquel, desquels etc.:
tes-vous contents des spectacles auxquels vous
avez assist?
Singular
Plural
masc.
fem.
masc.
fem.

43

lequel
duquel
auquel

laquelle
de laquelle
laquelle

lesquels
desquels
auxquels

lesquelles
desquelles
auxquelles

Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt,


cu excepia celor de feminin singular de laquelle,
laquelle, la care prepoziia nu face corp comun cu
pronumele.

ntrebuinarea pronumelor relative simple


(L'emploi des pronoms relatifs simples)
178. QUI (Care) se folosete att pentru fiine ct
i pentru lucruri, cu i fr antecedent.
A. Cu antecedent (substantiv, pronume
demonstrativ sau nehotrt) el ndeplinete n
propoziie urmtoarele funcii:
1) Subiect (care):
L'homme (la femme) qui parle est notre professeur.
Les colier (colires) qui jouent du violon sont
nos amis.
Il y a quelque chose qui ne va pas.
2) Complement cu prepoziie, referindu-se, n
general, la persoane ( qui, de qui, avec qui, sur qui,
sans qui, par qui, chez qui etc.):
C'taient deux pensionnaires qui ma mre, le
soir, trempait la soupe.
Elle ressemblait son pre pour qui elle avait de
la sympathie.
Obs.: a) n acest caz, qui poate fi nlocuit cu lequel:
Les paysans chez qui (chez lesquels) nous sommes
rests quelques jours taient des amis.
b) Forma de qui poate fi nlocuit cu dont, duquel etc.:
L'lve de qui (sau duquel, sau dont) vous parliez tait
en dixime.
c) n limba romn, pronumele relativ n dativ este
reluat printr-un pronume personal n acelai caz: cruia
(creia) i, crora le; n limba francez, acest al doilea
pronume nu se exprim. Comparai:
Iat copilul cruia (i) dau o carte Voici l'enfant qui
je donne un livre.
Atenie:

cruia (creia) i
qui
crora le...

Obs.: a) Que se elideaz naintea unei vocale:


Sa main jouait avec le petit agenda qu'il portait sur lui.
b) n limba romn, pronumele relativ n acuzativ este
reluat printr-un pronume personal n acelai caz: pe care l
(o, i, le); n limba francez, acest al doilea pronume nu se
exprim. Comparai:
omul pe care (l) vd
femeia pe care (o) vd
Salut pe
oamenii pe care (i) vd
femeile pe care (le) vd

Je salue

l'homme que je vois


la femme que je vois
les hommes que je vois
les femmes que je vois

Atenie:

pe care

l, l
o
i, i
le

que

2) Complement circumstanial de timp (cnd, n


care):
Je vous ai reconnu du moment que je vous ai vu
(n care).
3) Nume predicativ (care, ce):
Et vous croyez tout cela, enfant que vous tes!
L'homme que je'tais, l'homme que je suis encore.
B) Fr antecedent (ceea ce), el reprezint de fapt
pronumele neutru ce neexprimat i se ntlnete n
expresii ca: advienne que pourra! (fie ce-o fi!), cote
que cote (orice ar fi):
Vaille que vaille! (orict ar face!)
J'ai fait mon devoir, advienne que pourra!
180. QUOI (ce)
Pronume neutru, se folosete numai pentru lucruri,
cu antecedent sau fr antecedent, i ndeplinete
funcia de complement cu prepoziie:
a. Cu antecedent (pronumele ce, pronumele
nehotrte rien, quelque chose, o prepoziie):
C'est justement ce quoi je pensais.
C'tait quelque chose quoi il n'aurait jamais
song.

B. Fr antecedente: qui poate fi:


1) Subiect (cu sensul de celui qui acela care),
mai ales n proverbe i maxime:
Qui va la chasse perd sa place.
Qui dort dne.
Qui veut aller loin, mnage sa monture.

Obs.: Quoi nu poate avea niciodat antecedent un


substantiv i nu ndeplinete niciodat funcia de
complement direct. n acest caz, el este nlocuit prin
ce que:

2) Complement direct (pe cine), cu unele verbe ca:


pouvoir, savoir, vouloir:
Choisissez qui vous voudrez. Amenez qui vous
pourrez.

B. Fr antecedent, dup voici, voil, c'est,


referindu-se la pronumele ce neexprimat:
Voil quoi je faisais allusion (ce quoi).
Voici de quoi il s'agit.
C'est par qoui je commencerai.

179. QUE (pe care, ce):


Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri,
cu i fr antecedent:
A. Cu antecedent (substantiv, pronume
demonstrativ) el ndeplinete, de regul, funcia de:
1) Complement direct:
Regarde le ballon (la poupe) que je t'apporte!
Ils ont choisi les places qu'ils prfraient.
On m'a offert des fleurs, mais ce n'taient pas
celles que je dsirais.

44

Je sais ce que vous voulez.

181. DONT (de care, despre care, al cruia, ale


crora, ai crora, a creia). Se folosete att pentru
fiine ct i pentru lucruri (ambele genuri, singular i
plural) i corespunde formelor precedate de prepoziia
de: de qui, duquel, de laquelle, desquels,
desquelles.
El are ntotdeauna un antecedent (substantiv,
pronume demonstrativ) i ndeplinete n propoziie
urmtoarele funcii:
1) Complement indirect al verbului din propoziia

relativ (de care, despre care):


Je vous confie ces enfants dont vous vous
occuperez (de ces enfants).
C'est ce dont vous avez besoin (de cela).
2) Atribut (al, a, ai, ale crui, crora):
a) Al subiectului propoziiei relative:
Je connais ce pote dont les uvres viennent de
paratre (les uvres de ce pote).
b) Al complementului direct din propoziia
relativ:
Il endossa sur sa blouse d'colier un des grands
manteaux dont il relva le collet pliss (le collet du
manteau).
c) Al numelui predicativ din propoziia relativ,
exprimat prin:
- Substantiv (al, a, ai, ale crui etc):
J'aime le professeur dont je suis le disciple (le
disciple du professeur).
- Adjectiv (de care):
Il nous a montr le travail dont il tait fier (fier de
son travail).
Atenie: n cazul n care dont este atribut al
complementului direct sau al numelui predicativ exprimat
printr-un substantiv, ordinea cuvintelor difer de cea din
limba romn:

Dont este ntotdeauna urmat de subiectul


propoziiei relative:
Comparai:
Le professeur a lou l'lve dont il a corrig le devoir.
Profesorul a ludat pe elevul a crui tem a corectat-o.
J'ai lu la posie dont tu es l'auteur.
Am citit poezia al crei autor eti.
Obs.: a) Dont capt valoare partitiv cnd are ca
antecedent un substantiv la plural, iar subiectul sau
complementul direct din propoziia relativ sunt exprimate
printr-un adjectiv numeral sau printr-un pronume nehotrt:
J'ai vu un groupe de jeunes filles dont quelques-unes
taient tudiantes.
Tu lui as donn un demi-kilo de pommes dont il a
mang la moiti.
b) Dont nu poate fi folosit niciodat dup un substantiv
precedat de prepoziie; n acest caz, el este nlocuit cu
formele compuse: duquel, de laquelle, desquels,
desquelles sau cu de qui (cnd se refer la persoane):
Lisez ce livre dans les pages duquel vous trouverez les
souvenirs de l'enfance de l'auteur.
Il a lu la pice la fin de laquelle son hros prfr
triomphe.
c) Dont poate fi neutru cnd are ca antecedent
pronumele ce sau un pronume nehotrt (rien, quelque
chose):
Je me suis procur ce dont j'avais besoin.

182. O (n care, cnd)


Adverb de loc, o se folosete i ca pronume
relativ, numai pentru lucruri, ndeplinind n propoziie
funcia de complement circumstanial:
1) De loc (dans lequel, dans laquelle, dans
lesquels, dans lesquelles):
Je portai mes lves une cuillere de th o
(dans laquelle) j'avais laiss s'amolir un morceau de
gteau.
Le jardin o (dans lequel) nous nous promenons
est plein de fleurs.
2) De timp (pendant lequel, laquelle, lesquels,
lesquelles):

Vous souvenez-vous du moment o vous avez eu


cette rvellation?
Nous avons reu sa lettre le soir o nous sommes
alls au cinma.
Obs.: a) O poate fi precedat de prepoziiile de, par,
jusque:
Il y a une baie d'o l'on voit la mer briller au loin.
Nous tions parvenus la petite porte du potager par
o je l'avais vue sortir.
Not: S nu se confunde pronumele relativ o (unde, n
care):
J'aime la chambre o je travaille
cu adverbul interogativ o? (unde):
O travaillez-vous?
b) nsoit de verbe care exprim originea, proveniena,
d'o este nlocuit cu dont, cnd este vorba de descendena
unor persoane:
La famille dont il descendait avait pris part la
rvolution.
Not: Dont se folosete uneori i dac este vorba de
lucruri:
Qu'il est beau le jardin dont vous venez de sortir!

ntrebuinarea pronumelor relative compuse


(L'emploi des pronoms relatifs composs)

183. Pronumele relative compuse lequel, laquelle,


lesquels, lesquelles se folosesc att pentru fiine ct i
pentru lucruri. Ele au ntotdeauna un antecedent cu
care se acord i pot ndeplini n propoziie
urmtoarele funcii:
1) Complement indirect (n special pentru lucruri
i animale) n locul lui qui:
Elle essaierait d'crire le roman auquel elle
pensait depuis longtemps.
Le professeur lui a pos une question
laquelle il a trs bien rpondu.
2) Complement circumstanial cu prepoziie:
Il revit son banc, le dossier sur lequel il avait
coutume de s'appuyer.
La beaut du lieu le saisit et lui procura un
moment de paix pendant lequel elle oublia ses soucis.
3) Atribut al unui substantiv precedat de o
prepoziie, n acest caz, formele compuse duquel, de
laquelle, desquels, desquelles nlocuiesc pe dont:
Nous avons assist au match la fin duquel
notre quipe a remport la victoire.
Il contemplait la montagne au sommet de
laquelle il y avait un chalet.
Obs.: a) Ca subiect este folosit rar:
- n limbaj judectoresc i administrativ:
Devant nous a comparu le tmoin, lequel a dclar...
- Pentru a insista, a-l scoate n eviden:
Des silhouettes courbes, avec un bras hallant, lequel
tenait un instrument trs court.
- Pentru a preciza antecedentul, atunci cnd pronumele
este precedat de dou substantive de genuri diferite i cnd
folosirea lui qui ar putea crea confuzii:
J'aime l'enfant de notre voisine, lequel est trs appliqu
b) Cnd pronumele relative compuse se refer la
persoane, ele pot fi nlocuite cu cele simple (qui):
L'ouvrier auquel ( lui) tu t'es adress, tait mon pre.
C'tait sa sur la fillette laquelle ( qui) il avait
parl.
c) Formele duquel, de laquelle etc. pot fi nlocuite prin
de qui sau dont:
Le garon (duquel) dont (de qui) nous nous occupons
est trs intelligent.

45

Pronumele interogative
(Les pronoms interrogatifs)
Qui est l? Qui tes-vous? Qu'est-ce qu'il y a?
Eh bien quoi? Que cherchez-vous? Laquelle?
184. Cuvintele qui, que, quoi, laquelle, care
nlocuiesc nume de fiine sau de lucruri, servind n
acelai timp la formularea unei ntrebri asupra
acestor fiine sau lucruri, se numesc pronume
interogative.
185. Pronumele interogative prezint dou rnduri
de forme:
1) Simple: QUI? QUE? QUOI?
Aceste pronume sunt invariabile indiferent de
genul i numrul substantivului la care se refer:
Qui chante? (un garon, une fillette, des garons,
des fillettes).
2) Compuse:
LEQUEL?
LAQUELLE?
LESQUELS? LESQUELLES?
Formele compuse sunt alctuite din adjectivele
interogative quel, quelle, quels, quelles, precedate de
articolele hotrte le, la, les. Variabile, ele se acord
n gen i numr cu substantivele pe care le nlocuiesc
i pot fi exprimate naintea sau n urma acestora:
Lequel de ces livres prfrez-vous?
Des fleurs que je vous montre, laquelle choisissezvous?
n faa prepoziiilor de i , pronumele lequel,
lesquels, lesquelles se contract, dnd natere
formelor duquel, auquel, desquels, quxquelles etc.:
masc.
Lequel?

Singular
fem.
Laquelle?

Funcii sintactice
Subiect
(cine)
Nume predicativ
(cine?)
Complement direct
(pe cine)
Complement
cu prepoziie
qui (cui?)
de qui (de, despre cine?)
avec qui
(cu cine?)
chez qui
(la cine?)
sur qui
(pe cine?)
par qui
(de cine?)
pour qui
(pentru cine?)
etc.

Plural
masc.
Lesquels?

fem.
Lesquelles?

De laquelle?
laquelle?

Desquels?
Auxquels?

Desquelles?
Auxquelles?

Obs.: Toate aceste forme se scriu ntr-un singur cuvnt


(duquel, auquel, desquels etc.), cu excepia celor de
feminin singular de laquelle, laquelle, n care
prepoziiile nu fac corp comun cu pronumele.

Pronumele interogative simple sau compuse


sunt ntrite, n limba vorbit, cu ajutorul expresiilor
est-ce qui (pentru subiect) i est-ce que (pentru
celelalte pri de propoziie). n acest caz, nu mai are
loc inversiunea subiectului:
Subiect
Qui chante? (cine?)
Que se passe-t-il? (ce?)

Qui est-ce qui chante?


Qu'est-ce que se passe?

Complement
Qui attendez-vous? (pe Qu'est-ce que se passe?
cine?)
Lequel choisissez-vous? Qu'est-ce que se passe?
(pe care?)
A quoi pensez-vous? (la Qu'est-ce que se passe?
ce?)
ntrebuinarea pronumelor interogative
(Lemploi des pronoms interrogatifs)
A. Forme simple:
186. QUI ? (cine?) se folosete numai pentru
persoane i poate ndeplini urmtoarele funcii
sintactice:

Interogativ direct
Interogativ indirect
Qui chante?
Dites-moi, s'il vous plat, qui chante.
Qui est-ce qui chante?
Qui tes-vous?
Qui est-ce que vous tes?
Je ne sais (pas) qui vous tes.
Qui attendez-vous?
Qui est-ce que vous attendez?
Je demande qui vous attendez.
qui crit-il?
J'ignore qui il crit.
qui est-ce qu'il crit?
De qui parlez-vous?
Je demande de qui vous parlez.
De qui est-ce que vous parlez?
Chez qui habites-tu?
Dis-moi, chez qui tu habites.
Chez qui est-ce que tu habites?
Sur qui comptez-vous?
Je demande sur qui vous comptez.
Sur qui est-ce que vous comptez?
Par qui seras-tu nomm?
Je veux savoir par qui tu seras nomm.
Par qui est-ce que tu seras nomm?
De qui attendez-vous la rponse?
Je ne sais (pas) de qui vous attendez la
De qui est-ce que vous attendez la rponse.
rponse?
Avec qui partiras-tu?
Dis-moi, avec qui tu partiras.
Avec qui est-ce que tu partiras?
Pour qui travaille-t-elle?
Je veux savoir pour qui elle travaille.
Pour qui est-ce qu'elle travaille?

Obs.: a) Qui subiect este ntotdeauna nsoit de un verb


la persoana a III-a singular:

46

Duquel?
Auquel?

Qui chante? Qui crit? Qui dort?


b) Dup qui subiect nu are loc inversiune:

Qui travaille dans cet atelier?


c) Cnd qui are alt funcie, subiectul verbului se
inverseaz:
Qui cherchez-vous? (pe cine?) qui avez-vous parl?
(cui?)
d) n propoziia interogativ direct construit cu
formele ntrite ale pronumelui interogativ, ca i n
propoziia interogativ indirect, inversiunea pronumelui
subiect nu are loc:

Funcii sintactice
Complement direct
(ce)
Nume predicativ
(ce?)

Subiect
(ce)
Complement
circumstanial
(ct, la ce, pentru ce?)

Subiect
(ce?)
Nume predicativ (ce?)
Compl. direct (ce?)

187. QUE ? (ce? ct?): neutru singular, se


folosete pentru animale i lucruri i poate ndeplini
urmtoarele funcii sintactice:

Interogativ direct
Que regardez-vous?
Qu'est-ce que vous regardez?
Qu'est-il devenu?
Qu'est-ce qu'il est devenu?
Qu'est-ce?
Qu'est-ce que c'est?
Qu'est-il arriv?
Qu'est-ce qui est arriv?
Que cote ce manteau?
Que sert de courir?
Que tardes-tu?

Obs.: a) Funcia cea mai frecvent a pronumelui


interogativ que este aceea de complement direct:
Que cherchez-vous? (ce?)
b) Que este subiect numai n propoziii care conin un
verb impersonal; pronumele il (neutru) este subiect
aparent:
Que se passe-t-il? Que manque-t-il? Que vous faut-il?
Forma ntrit a pronumelui negativ, n acest caz, este:
qu'est-ce qui:
Qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui manque?
Fac excepie qu'est-ce qu'il y a? i qu'est-ce qu'il faut?,
care se construiesc cu forma ntrit qu'est-ce que.
c) n propoziie interogativ indirect que devine ce
qui, ce que:
Comparai:
Que se passe-t-il? i Je veux savoir ce qui se passe
(subiect).

Funcii sintactice
Complement
cu prepoziie
(, sur, de,
avec, par, en etc.)

Qui est-ce que vous regardez?


Je vous demande qui vous regardez.

Interogativ indirect
Je voudrais savoir ce que vous regardez.

Je ne sais (pas) ce qu'il est devenu.


Je demande ce que c'est.
Je voudrais savoir ce qui est arriv.
Dites-moi, s'il vous plat, ce que cote ce
manteau.
Que voulez-vous? i Je demande ce que vous voulez
(complement).
Not: S nu se confunde pronumele interogative ce qui
i ce que, n care cele dou cuvinte formeaz un tot
inseparabil, cu pronumele relative qui, que, precedate de
pronumele demonstrativ neutru ce:
Je ne suis pas d'acord avec ce qui se passe ici.
Je n'accepterai pas ce que vous dites.
d) Que nu se folosete niciodat cu prepoziii. n cazul
acesta apare pronumele interogativ quoi care este
considerat ca form tonic a lui que:
quoi pensez-vous?

188. QUOI ? (ce?) se folosete pentru lucruri sau


idei, de cele mai multe ori nsoit de prepoziii, i
poate ndeplini urmtoarele funcii sintatctice:

Interogativ direct
quoi rvez-vous? (la ce?)
quoi est-ce que vous rvez?

Interogativ indirect
Je ne sais quoi vous rvez.

En quoi puis-je vous tre utile? (cu ce...?)


En quoi est-ce que je puis vous tre utile?

Dites-moi, s'il vous plat, en quoi je


puis vous tre utile.

Sur quoi comptez-vous? (pe ce...?)


Sur quoi est-ce que vous comptez?

Je me demande sur quoi vous comptez.

De quoi vous occupez-vous? (cu ce?)


De quoi est-ce que vous vous occupez?

Je veux savoir de quoi vous vous


occupez.

Par quoi est-il troubl? (de ce?)


Par quoi est-ce qu'il est troubl?
Quoi de nouveau?
Quoi de plus beau?
Quoi devenir?
Quoi faire?

Je me demande par quoi il est troubl.

Obs.: a) Ca subiect, pronumele interogativ quoi se


ntlnete n propoziii eliptice de verb (predicat) i este
ntotdeauna urmat de un adjectiv precedat de prepoziia de:
Quoi de plus extraordinaire?

Dites-moi, ce qu'il y a de nouveau.


Je ne sais quoi devenir.
Je ne sais quoi faire.

b) n propoziiile interogative indirecte quoi devine ce


que:
Je demande ce qu'il peut y avoir de plus extraordinaire.
c) Ca nume predicativ sau complement direct quoi este

47

nsoit de un verb la infinitiv:


Quoi devenir? Quoi rpondre?
d) n propoziii interogative indeirecte, dup verbele
avoir, pouvoir, savoir, la forma negativ, urmate de un
infinitiv, el poate fi nlocuit cu que:
Je ne sais quoi (que) rpondre.

B. Forme compuse
189. Pronumele interogative compuse lequel?,
laquelle? etc. reprezint nume de fiine sau de lucruri
Funcii sintactice
Subiect
(care?)
Complement direct
(pe care?)
Complement
cu prepoziie
(, par, de, avec, dans)

Interogativ direct
Lequel de ces enfants a accept votre
proposition?
Laquelle de ces deux cravates
prfrez-vous?
Auquel (cruia) des enfants donnerastu ce livre?
Dans laquelle de ces botes gardezvous les bonbons?
Pour laquelle de ces deux langues
optez-vous?
Avec laquelle de ces poupes aimes-tu
jouer?

Pronumele nehotrte
(Les pronoms indfinis)
Quelques-uns de ces tablissements de
bienfaisance sont utiles et rendent des services.
Mais la bienfaisance universelle, c'est que chacun
vive de son travail et non du travail d'autrui. La
charit humaine c'est le concours de tous dans la
production et le partage des fruits.
Sensul

exprimate naintea sau n urma lor i cu care se acord


n gen i numr:
Laquelle de ces deux paires de gants prfrez
vous?
De tous ces tableaux, lesquels choisissez-vous?
Pronumele interogative se folosesc, de regul,
pentru a exprima o preferin, o alegere ntre dou sau
mai multe fiine sau lucruri i pot ndeplini
urmtoarele funcii sintactice:

190. Cuvintele quelques-uns, chacun, autrui,


tous, care in locul unor nume de fiine sau lucruri,
exprimnd vag cantitatea sau calitatea acestora, se
numes pronume nehotrte.
191. Prezentnd, ca i adjectivele, dificulti de
clasificare, pentru nlesnirea nsuirii lor le vom
grupa, dup sens, astfel:

Singular

masculin
I. CANTITATIVE aucun*
A. de cantitate nul*
nul
pas un*
B. de
parial

feminin
aucune*
nulle*
pas une*
personne
cantitate l'un
l'une
quelqu'un
quelqu'une
-----

C. de cantitate
chacun
chacune
total
----II. CALITATIVE
A. cu nuan de
tel*
telle*
demonstrativ
B. de identitate
mme*
C. de diversitate
autre*
D. relative
quiconque
E. personale
on
--* Aceste pronume se pot folosi i ca adjective nehotrte.
ntrebuinarea pronumelor nehotrte
(L'emploi des pronoms indfinis)
A. Pronumele nehotrte cantitative

48

Interogativ indirect
Je demande lequel de ces enfants a accept
votre proposition.
Dites-moi, s'il vous plat, laquelle de ces
deux cravates vous prfrez.
Je ne sais auquel des enfants tu donneras ce
livre.
Je vous demande dans laquelle de ces botes
vous gardez les bonbons.
Dites-moi, pour laquelle de ces deux langues
vous optez.
Aje veux savoir avec laquelle de ces
poupes tu aimes jouer.

Plural
masculin
feminin
----------------les uns
les unes
quelques-uns
quelques-unes
certains*
certaines*
plusieurs*
--tous*
toutes*
---

------rien
quelque
chose

--tout*

---

---

-----

---------

mmes*
autres*
-----

Neutru

1) Cantitate nul
192. AUCUN, AUCUNE (nici unul, nici una)
nsoit de negaia ne i desemnnd, n general, un
substantiv exprimat, aucun, la singular, se folosete

att pentru fiine ct i pentru lucruri:


Aucun des voyageurs n'avait eu mal au cur
durant ce premier voyage.
De toutes ces cravates, aucune n'est mon got.
Aucune de ces questions ne recevait jamais de
rponse qui ft pleinement satisfaisante.
Obs.: Prezena lui aucun n fraz atrage dup sine
suprimarea negaiei pas (point):
Les lves taient l; aucun n'y manquait.

Fr a fi nsoit de negaia ne:


- n propoziii eliptice, n rspunsuri:
Ont-ils accept quelqu'une de vos proposition?
- Aucune.
- Dup prepoziia sans:
L'autobus tait arriv sans aucun de nos invits.
Obs.: Aucun capt sens pozitiv (vreunul, vreuna):
- n propoziiile interogative:
Croyez-vous qu'aucun des lves connaisse son
adresse?
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'aucun de nous puisse rpondre cette
question.
- Dup o propoziie negativ:
Je ne pense pas qu'aucun le sache.
- Dup sans i sans que, avant que:
Il est parti sans qu'aucun de nous le sache.
Elle se dplaait sans faire aucun bruit.
- Dup que introducnd o propoziie comparativ:
Il se dbrouille tout seul mieux qu'aucun autre.

193. NUL, NULLE (nici unul, nici una, nimeni),


folosit ndeosebi n limba literar.
- Cnd nu se refer la un substantiv, se folosete
numai pentru persoane i numai la singular; este
ntotdeauna nsoit de negaia ne i are ntotdeauna
funcia de subiect (nimeni):
Nul (personne) ne l'entendra plus jamais.
Nul n'est prophte dans son pays.
Obs.: Prezena lui nul n fraz determin suprimarea
negaiei pas (point):
Nul prs de moi ne me questionnait.

- Cnd se refer la un substantiv plural sau la un


pronume exprimat, se folosete la ambele genuri att
pentru fiine, ct i pentru lucruri (nici unul, nici una):
Tous les lves sont leurs places. Nul ne
manque.
On m'a montr bien des chemises; nulle n'tait en
soie naturelle.
Obs.: a) Aezat n urma substantivului ca atribut
adjectival sau avnd funcia de nume predicativ, nul devine
adjectiv calificativ, cu sensul de "nul, nul", fr nici o
valoare":
C'est un document nul.
Du point de vue dramatique, cette pice est nulle.
b) Nul capt sens pozitiv (vreunul) n fraze de tipul:
Si nul d'entre vous fait un geste, il sera perdu.

194. PAS UN, PAS UNE (nici unul, nici una).


Se folosete ntotdeauna la singular, nsoit de
negaia ne:
Ils avaient tous dit la vrit; pas un n'avait menti.
Chaque automne, les hirondelles quittent notre
pays; pas une ne reste chez nous pendant l'hiver.

195. PERSONNE (nimeni)


- nsoit de negaia ne, se folosete numai pentru
persoane i ndeplinete diferite funcii n propoziie:
Personne ne peut mieux te comprendre que moi.
Tu n'as jamais ha personne, cela se voit tes
yeux.
Tu n'iras chez chez personne et tu ne le diras
personne.
Obs.: Prezena lui personne n fraz atrage dup sine
suprimarea negaiei pas (point):
Je n'en parlerai a personne.

- Fr a fi nsoit de negaia ne:


n propoziiile eliptice de predicat, n rspunsuri:
Personne dans toute la maison.
Qui est rest en arrire? - Personne.
Obs.: Personne capt sens pozitiv i se traduce cu
cineva:
- n propoziii interogative:
Y a-t-il personne qui le sache?
- n propoziii dubitative:
Je doute que personne connaisse la sollution du
problme.
- Dup sans que, avant que, trop... pour que:
Je suis entr dans la chambre sans que personne s'en
aperoive.
Ce problme est trop difficile pour que personne puisse
le rsoudre.
- n propoziii cu sens comparativ:
Il savait se dbrouiller mieux que personne. (oricine,
oricare, nimeni altul)

196. RIEN (nimic)


- nsoit de negaia ne, rien pronume neutru, se
folosete numai pentru lucruri i poate ndeplini
diferite funcii n propoziie:
Rien ici ne s'est pass dans l'ombre.
Qu'est-ce que cela? Tout cela n'est rien.
Ce n'est pas ta faute, parce que tu ne sais rien.
ce moment-l, il ne pensait rien.
Elle ne se doute de rien, ne dsire rien, j'en ai la
certitude.
Obs.: Prezena lui rien n propoziie atrage dup sine
suprimarea negaiei pas (point):
Je ne veux rien dire.

La timpurile compuse, rien ocup locul lui pas


ntre auxiliar i participiul trecut:
Je ne t'ai rien dit.
- Fr a fi nsoit de negaia ne:
Qu'est-ce que tu veux? - Rien.
Rien dclarer.
Rien capt sens pozitiv (ceva):
- n propoziii interogative:
Avez-vous rien mang?
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'il ait rien de plus beau.
- Dup sans, sans que, avant de, avant que, trop...
pour que:
Je demeurais bloui sans rien dire.
Songez bien aux consquences avant de rien
entreprendre.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz

49

dup rien este ntotdeauna precedat de prepoziia de:


Il n'y a rien de plus beau qu'un honnte homme.
Rien de neuf sous le soleil.

Locuiunea rien que se traduce prin "numai":


Craiquebille avait dit la vrit, rien que la vrit.
Donnez-moi une pomme, rien qu'une pomme.
2) Cantitate parial
197. UN, UNE (unul, una)
- nsoind un complement cu valoare partitiv, un,
une reprezint att fiine ct i lucruri:
Prenez un de ces mouchoirs.
On avait besoin de chercheurs; on en avait trouv
un.
Acceptez une de ces fleurs.
Mon chat ne mange pas les souris. Il n'en attrape
une que pour jouer.
Obs.: Uneori, n special cnd complementul este
exprimat prin pronume personal, un este nsoit de articolul
hotrt (l'un):
L'un de nous va leur tlphoner.
L'un (l'une) de vous devra y aller.

- Fr complement, nsoind un pronume relativ, se


folosete numai pentru persoane (cineva):
Il parlait comme un (quelqu'un) qui s'y
connaissait bien.
Une que j'apprcie beaucoup c'est Lucie.
Obs.: a) Un poate avea i valoare de neutru (una, un
lucru):
Promettre est un, tenir est autre chose.
b) A nu se confunda pronumele nehotrt un cu un
adjectiv numeral sau articol hotrt:
J'ai deux livres: voulez-vous que je vous en donne un?
(pronume nehotrt).
J'ai un livre, tu en as deux (adj.numeral);
J'ai achet un beau livre (art.nehotrt);
c) L'un (les uns) se poate asocia cu l'autre (les autres).

marche.
Venez, je vais vous prsenter quelques-uns de
mes intimes.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care nsoesc
pronumele quelqu'un (une), quelques-uns (unes) sunt
precedate de prepoziia de:
Parmi les lves de notre classe il y a quelques-uns de
trs appliqus.
Parmi mes amis, il y a quelques-uns de trs aimables.
Quelqu'un d'intelligent agirait de toute autre manire.

199. QUELQUE CHOSE (ceva)


Pronumele neutru quelque chose se folosete
pentru a desemna lucruri i are diferite funcii n
propoziie:
Quelque chose lui tait arriv qui le dpassait.
J'entends quelque chose comme vous diriez le vent
de la montagne.
Obs.: Adjectivul sau participiul trecut care urmeaz
dup quelque chose este ntotdeauna precedat de
prepoziia de:
Il y a quelque chose d'inattendu dans cette rencontre.
Je vous avouerai mme quelque chose de plus grave.
Il y avait quelque chose de chang dans Christophe.

200. CERTAINS, CERTAINES (unii, unele)


- Cnd nu se refer la un substantiv exprimat, se
folosete numai la masculin plural i numai pentru
persoane:
Certains dclaraient qu'ils n'accepteraient pas la
transaction.
Cela aurait pu donner certains.
- Cnd se refer la un substantiv exprimat, se
folosete la ambele genuri, att pentru fiine, ct i
pentru lucruri:
Certains de nos amis passeront leurs vacances
la montagnet.
Parmi les photos que vous avez ralises,
certaines sont de vritables uvres d'art.

198. QUELQU'UN (UNE), QUELQUES-UNS


(UNES) (cineva, unii, unele, civa, cteva). La
singular (cineva) se folosete ndeosebi la masculin,
numai pentru persoane i ndeplinete diferite funcii
n propoziie:
Quelqu'un viendra nous voir.
Je n'ai jamais prouv le besoin de blesser
quelqu'un.
Il y a bien quelqu'un qui s'occupe du petit?
J'avais la sensation d'tre regard par quelqu'un.

201. PLUSIEURS (nimic)


Se folosete numai la plural, att pentru fiine ct
i pentru lucruri, avnd aceeai form pentru ambele
genuri i ndeplinind diferite funcii n propoziie:
Plusieurs de vos amis ont pris part cette
comptition.
Maman nous a apport des pommes; j'en ai mang
plusieurs.

a) Cnd are funcia de nume predicativ, el capt


sensul de "persoan nsemnat, personaj important":
Il n'tait rien; il est devenu quelqu'un.
b) Sub forma de quelqu'un d'autre nsemn
"altcineva":
Est-ce que tu attends ton frre? Non, j'attends
quelqu'un d'autre.
Je voudrais montrer ce livre quelqu'un d'autre
avant de le ranger dans un tiroir.

202. CHACUN, CHACUNE (fiecare, oricine,


toat lumea)
- Cnd nu se refer la un substantiv exprimat, se
folosete numai la masculin singular i numai pentru
persoane:
Chacun doit faire son devoir (tout le monde
toat lumea).
C'est la fin du jour et chacun coute ses penses.

La plural, quelques-uns, quelques-unes (unii,


unele, civa, cteva) se folosesc att pentru fiine ct
i pentru lucruri:
Quelques-uns sont utiles et rendent des services.
J'ai revu quelques-unes de ces photos.
Quelques-unes avaient des btons pour la

50

3) Cantitate total

- Cnd se refer la un substantiv exprimat, se


folosete i pentru fiine, i pentru lucruri i se acord
cu substantivul pe care-l reprezint:
Il y eut un instant de silence, aprs quoi chacun
des enfants se releva.
Chacune de ces difficults, je l'expose, je l'tudie.

Obs.: a) Adjectivul posesiv care se refer la chacun


poate fi:
- son, sa, ses, dac se adreseaz lui chacun:
Chacun a son droit. Chacun a ses opinions.
- leur, leurs, dac se adreseaz unui substantiv sau
pronume la plural:
Les lves ont eu chacun leur part.
b) A nu se confunda pronumele chacun care ine locul
unui substantiv:
Chacun se tenait bien sa place.
cu adjectivul chaque care nsoete un substantiv:
Chaque enfant se tenait bien sa place.

203. TOUT, TOUS, TOUTES


TOUT (totul, orice) la singular are valoare de
neutru i se folosete numai pentru lucruri:
Tout pour les amis, vivent les camarades.
Il est capable de tout.
Les rues, les arbres, les toits des maisons, tout
tait couvert de neige.
Obs.: n acest din urm caz, rezumnd o serie de nume
de fiine sau de lucruri, se poate folosi i pentru persoane,
cu sensul de "toat lumea":
Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu.

TOUS, TOUTES (toi, toate) la plural se refer la


un substantiv sau pronume exprimat, se folosesc att
pentru fiine ct i pentru lucruri i ndeplinesc
diferite funcii n propoziie:
Tous ils m'aiment... Et tous je les aime.
J'aime ces histoires; toutes me semblent trs
intressantes.
Ils sont tous, tous, heureux de ma victoire.
TOUS se folosete numai la masculin plural i
numai pentru persoane cu sensul de "toi oamenii,
toat lumea" cnd nu se refer la un substantiv
exprimat, sau cnd rezum o serie de nume:
La charit humaine, c'est le concours de tous dans
la production et le partage des fruits.
Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers
la Bastille.
B. Pronumele nehotrte calitative
1) Cu nuan de demonstrativ
204. TEL... QUI (acela care)
Se folosete numai la singulare i numai pentru
persoane:
Tel qui rit vendredi, dimanche plurera.
Tel est pris qui croyait prendre.
Sub forma tel... tel (unul, altul):
Tel le grand, tel le rcompense: qui a tort?
n locuiunile tel et tel, tel ou tel (cutare):
Il ne s'agit pas de tel ou tel personnage.
Obs.: Precedat de articolul nehotrt un, une (cutare,
un oarecare, cineva), desemneaz o persoan pe care nu
putem sau nu vrem s-o precizm; substituie, n acest caz,
chiar un nume propriu de persoan:
Un tel, dit-on, a remport le prix.
Monsieur un tel disait qu'il ne le connaissait pas
(Domnul cutare).
Madame une telle soutenait la cause de mon ami.

2) De identitate
205. MME (le mme, la mme, les mmes):
acelai, aceeai, aceiai, aceleai.
Referindu-se att la fiine ct i la lucruri,
pronumele nehotrt mme reprezint un substantiv
deja exprimat, marcnd identitatea:
Ce gteau m'a beaucoup plu; je prendrai toujours
le mme.
J'aime la cravate que tu as achetel j'aurais choisi
la mme.
Ces enfants-ci sont les mmes.
Les fautes d'ortographe que vous faites sont
toujours les mmes.
Mme este de asemenea pronume cnd este nsoit
de un pronume relativ (qui), fr a se referi la un
substantiv exprimat:
Ce sont toujours les mmes qui travaillent
conscieusement.
Obs.: La masculin singular are valoare de neutru i se
ntlnete n expresii ca:
Cela revient au mme (este acelai lucru).

3) De diversitate
206. AUTRE, AUTRES (alt, alta, alii, altele)
- nsoit, n general, de articolul hotrt sau
nehotrt, de un pronume personal (nous, vous), sau
de un numeral cardinal, pronumele autre se folosete
att pentru fiine ct i pentru lucruri, avnd aceleai
forme pentru ambele genuri:
Un autre, une autre (plural d'autres) (altul, alta,
alii), nsoesc, n general, un complement cu valoare
partitiv, de cele mai multe ori pronumele adverbial
en:
Voil un garon trs sage; je ne connais un autre
plus sage.
C'est une sollution; en voyez-vous une autre?
Fr a se referi la un subiect exprimat, are sensul
de "un altul, o alta, alcineva":
Je laisse ce soin un autre.
Vous allez le dire un autre.
Pluralul d'autres (alii, altele):
Certains se tenaient tranquilles leurs places,
d'autres causaient.
Vous direz cela d'autres (altora).
Obs.: Autre chose (altceva), cu valoare neutr, este
ntotdeauna la singular:
Comment pourrais-je vouloir pour un autre chose que
la vrit?
Je m'enforais de penser autre chose.

207.
L'AUTRE, LES AUTRES (cellalt,
cealalt, ceilali, celelalte)
Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri
i ndeplinete diferite funcii n propoziie:
Aimes-tu cet enfant? Oui, mais j'aime encore
mieux l'autre.
Ne veux-tu pas acheter ces chaussettes? Non, je
prfre les autres.
Il croyait devoir expliquer aux autres ses penses.
L'autre (les autres) se poate asocia cu l'un (les
uns) pentru a exprima diferite raporturi i anume:

51

- Opoziia:
(unul... altul, una... alta)
L'un chante, l'autre joue du piano.
Les uns mangeaient des gteaux, les autres
prfraient des fruits.
- Reciprocitatea unul (-a) pe altul (-a), unii (unele)
pe alii (altele):
Nous nous tions tant de fois reconduits l'un
l'autre jusqu'au petit jour.
- Succesiunea n grup unul (-a) dup altul (-a):
On entendait les portes se fermer l'une aprs
l'autre.
- Asocierea amndoi, amndou):
L'un et l'autre ont donn de bons rponses.
Je les apprcie l'un et l'autre.
Obs.: n cazul cnd ndeplinete funcia de complement
cu prepoziie, prepoziia se repet:
Je parlerai l'un et l'autre.
Il s'intresse de l'un et de l'autre.
Il est toujours prt se sacrifier pour les uns et pour
les autres.

- Excluederea (parial): l'un (l'une) ou l'autre


(unul sau altul):
a) Ca subiect se construiete cu verbul la singular:
L'un ou l'autre a commis la faute.
dar: Ils ont commis la faute.
b) n cazul cnd ndeplinete funcia de
complement cu prepoziie, prepoziia respectiv se
repet:
Je vais m'adresser l'un ou l'autre.
Tu iras le chercher chez les uns ou chez les autres.
- Excluderea (total): ni l'un ni l'autre
n acest caz, este nsoit ntotdeauna de negaia ne:
Ca subiect, poate avea verbul fie la singular, fie la
plural:
Ni l'un ni l'autre n'avait raison.
Ni l'un ni l'autre ne sont arrivs temps.
Obs.: Cnd urmeaz dup verb, acesta va fi ntotdeauna
la plural:
Ils ne sont rentrs ni l'un ni l'autre.
Cnd ndeplinete funcia de complement cu prepoziie,
prepoziia respectiv se repet:
Il ne compte ni sur l'un ni sur l'autre.
Il ne se fie ni l'un ni l'autre.
Je n'irai ce soir ni chez l'un ni chez l'autre.

- Situarea n spaiu:
Il s'tait assis l'un ct de l'autre (l'un devant
l'autre, l'un derrire l'autre etc).
208. AUTRUI (alii, ceilali oameni)
Invariabil, avnd o ntrebuinare restrns, autrui
se folosete numai pentru persoane, ndeosebi cu
funie de complement cu prepoziie:
Ne fais pas autrui ce que tu ne voudrais pas
qu'on te fit.
La bienfaisance universelle, c'est que chacun vive
de son travail et non du travail d'autrui.
Un avocat devrait savoir ne pas interrompre
autrui.

52

4) Relative
209. QUICONQUE (acela care, oricine, cine)
Folosit numai la singular i numai pentru
persoane, quiconque este deseori precedat de
prepoziia :
Quiconque est coupable doit tre puni.
Je te defends de le dire quiconque.
5) Personale
210. ON (cineva, se etc.)
Derivat din cuvntul latinesc homo (om),
pronumele on se folosete numai pentru persoane,
ndeplinete ntotdeauna n propoziie funcia de
subiect nsoit de un verb la persoana a III-a singular
i reprezint:
1) Una sau mai multe persoane nedeterminate, a
cror identitate nu vrem s o precizm (cineva, se):
On a frapp la porte (cineva).
On dit que cet t sera chaud (anumite persoane
spun, se spune...)
On crie au secours.
2) Oamenii, n general (se traduce de regul cu
persoana I plural sau a II-a singular):
On n'est pas seul (nu suntem singuri) quand on a
des souvenirs.
Comme on fait son lit, on se couche.
On ne doit pas cder aux enfants quand il pleurent
3) Persoane determinate. n cazul acesta substituie
pronume personale: je, tu, il, elle, nous, vous, ils,
elles i are o valoare afectiv (de familiaritate,
afeciune, dispre, ironie, modestie):
Il y a longtemps qu'on ne vous a vu (on = je).
Non, on n'a pas raison, fit le vieillard (on = tu).
On est homme de conscience, on va par le droit,
on ne cause avec personne (on = nous).
On se spara avec de grands coups de chapeaux
(on = ils).
Obs.: ) On este de genul masculin. Dac ns se refer
la substantive feminine sau la plural, numele predicativ se
acord n gen i numr:
On est trop petits pour qu'il puisse s'occuper de nous.
Ma petite Paule! Douze ans qu'on ne s'est pas vues!
b) Cnd n propoziie este un complement direct, verbul
nsoit de pronumele on se poate traduce i prin diateza
pasiv:
On nous attend; la place est retenue (suntei ateptat).
On transporta l'lve dans la loge du concierge.
c) Pronumele on poate fi nsoit de articolul hotrt
(l'on), mai ales n scris, cnd urmeaz dup ou, o, qui,
que, quoi, si:
Une porte ouvrait sur un cabinet o l'on pntrait aussi
par le vestibule.
Il ne comprend pas que l'on rie par sant.

VERBUL
(Le verbe)
La classe a commenc comme toujours. Le matre d'cole marqua les absents. "Viens ici, Blanche, et
rcite la posie". Elle tait au fond de la classe.
Allons! Je suis contents, tu sais la leon.
Cuvintele a commenc, marqua, viens, rcite,
allons, suis, sais sunt verbe.
211. Verbul, parte de vorbire (partie du discours)
flexibil, exprim:
- o aciune svrit ori suportat de subiect: (la
classe) a commenc, (un camarade) a t interrog;
- starea sau existena unui subiect: (elle) tait (au
fond de la classe), "je pense donc je suis".

Prendre garde
Rendre compte

exposer

Rendre grce
bon
Tenir
ferme
tte

remercier

a fi atenta la,
a lua seama
a da seama de
a expune
a mulumi

rsister

a rezista

veiller

Obs.: Cnd un verb unete subiectul cu numele su


predicativ (l'attribut), poart numele de verb copulativ
(copule)1.

Verbe tranzitive i intranzitive


(Verbes transitifs et intransitifs)

1
n afar de tre sunt socotite copulative i alte verbe
ca: demeurer (a rmne), devenir (a deveni), se faire (a se
face), se montrer (a se arta) etc.

Enfants, aimez vos parents, honorez-les.


Choisissez vos matres, prouvez-leur votre
reconnaissance. Et puis ne remettez jamais
votre travail au lendemain. L'homme qui jouit
d'une bonne sant possde un vrai trsor. Les
chiens aboient, la caravane passe. Restez
fidles vos amis. Amassez des connaissances
utiles.
213. n frazele de mai sus, verbele aimer, honorer,
remettre, possder au complemente directe, verbele
jouir, obir, prouver au complemente indirecte. Toate
aceste verbe sunt numite tranzitive.
Verbele aboyer, rester nu au nici complemente
directe, nici complemente indirecte; ele sunt
intranzitive.

Locuiuni verbale
(Locoutions verbales)
Faites attention!
En 1918, l'arme roumaine a tenu tte aux
envahisseurs.
Tu as beau dire non, tu peux tomber, prends
garde; tu dois tenir compte de mes conseils.
J'ai besoin d'un beau livre.
Grupurile de cuvinte faites attention, a tenu tte,
as beau, prends garde, tenir compte, ai besoin sunt
locuiuni verbale.
212. Locuiunile verbale, grupuri de cuvinte care,
luate mpreun, au valoarea unui verb, sunt de obicei
formate dintr-un:
substantiv
: avoir envie
verb i un
adjectiv
: tenir bon
alt verb
: faire croire
Iat cteva locuiuni verbale:
Locuiune
Verbul care-i
Sensul
verbal
corespunde
Avoir l'air
paratre
a prea
craindre
a-i fi team
Avoir peur
(fric)
tre attentif
a bga de seam
Faire attention
a fi atent
Faire grce
a ierta pe cineva
pardonner
(d'une dette)
de...
Faire savoir
montrer
a arta
Faire venir
amener
a aduce
terminer
a termina
Mettre fin
a pune capt

1. Verbele tranzitive sunt:


- Directe i se construiesc fr prepoziie: Il
dessine la carte de notre partie.
- Indirecte i se construiesc, n general, cu
prepoziiile sau de: Jamais Fabrice ne parla de
Cllia. Ce garon pense sa mre.
Obs.: 1. Unele verbe tranzitive se construiesc cu dou
complemente (unul direct i unul indirect):
Je ne l'ai pas dit Hector. Il veut se rendre aux Grecs.
Pre, je vous le demande.
2. Verbele intranzitive exprim aciuni care nu se
exercit asupra nici unui obiect. Ele nu au complemente
directe sau indirecte, ci pot avea doar complemente
circumstaniale:
Le soleil brille.
Ces lves reviennent de l'cole (compl.circ. de loc).
Ils ont bien travaill (compl.circ. de mod).
Ils sont rentrs temps (compl.circ. de timp).
Obs.: a) Unele verbe tranzitive ca attendre, boire,
chanter, couter, manger, regarder, savoir .a. pot fi
folosite fr complement:
Je chante. Tu manges. Elle regarde.
b) Alte verbe, intranzitive, ntrebuinate n expresii ca:
dormir don dernier sommeil, courir un danger, vivre un
moment pnible, devin tranzitive:
Il a beaucoup pleur son grand-pre. (L-a regretat mult
pe bunicul su).

53

- Verbele tranzitive se conjug la timpurile


compuse cu auxiliarul avoir:
Nous avons fait notre devoir.
- Cele mai multe verbe intranzitive se conjug de
asemenea cu avoir la timpurile lor compuse: dbuter,
dormir, marcher, vivre etc.
Cet acteur a dbut dans "le Cid". Paul a march
trs vite pour ne pas tre en retard.
Verbele intranzitive care urmeaz se conjug (la
timpurile compuse) cu auxiliarul tre:
Aller (a merge, n sensul de a se duce) i s'en aller
(a se duce);
Il est all l'cole. Il s'en est all.
Arriver (a sosi): Ces trangers sont arrivs hier.
Partir (a pleca): Nous sommes partis.
Repartir (a pleca din nou): Il est venu et puis il est
reparti.
Venir1 (a veni) i compusele lui: Elles sont
venues.
Natre (a se nate): A. Camus est n en Algrie.
Dcder (a deceda): Ma grand-mre est dcde il
y a une semaine.
Mourir (a muri): Elle est morte.
Rester (a rmne): Nous sommes rests Sinaa
tandis qu'elle nous attendait Predeal.
choir (a expira, a-i reveni, a ajunge la termen):
Le gros lot lui est chu.
clore (a se deschide pentru flori): Ces fleurs
sont closes cette nuit.
Demeurer (a rmne): Il est demeur muet.
1
Compusele lui venir: Contrevenir (a contraveni),
convenir (a admite), devenir (a deveni), parvenir (a
parveni), provenir (a proveni), redevenir (a redeveni), (se)
souvenir (a-i aminti), survenir (a veni pe neateptate),
.a. se conjug cu auxiliarul tre. Convenir cu sensul de a-i
plcea, a-i conveni, prevenir (a preveni), subvenir (a veni
n ajutor), se conjug cu auxiliarul avoir.

Verbele intranzitive entrer (a intra), rentrer (a se


rentoarce), tomber (a cdea), sortir (a iei) se
conjug cu auxiliarul tre:
Marie est rentre dans sa chambre.
Elle est sortie huit heures et est rentre midi.
Ce garon est tomb sur la glace.
Aceste verbe pot fi ns folosite n mod tranzitiv i
atunci se conjug cu avoir, lund urmtoarele sensuri:
Entrer (a bga): Il a entr ce piano par la fentre.
Rentrer (a pune la adpost): Le berger a rentr
ses moutons dans la bergerie.
Tomber (a dobor): Il a tomb son adversaire (la
box).
Sortir (a scoate): Marie a sorti son mouchoir.
Obs.: Uneori, unul i acelai verb i schimb sensul
dup cum este ntrebuinat ca tranzitiv sau intranzitiv.
Astfel: commander, manquer, prtendre etc.:
L'argent manque (intranzitiv) lipsesc banii.
Je ne manque pas l'cole (tranzitiv direct) nu lipsesc
de la coal.
Ne manque pas ta parole (tranzitiv direct) ine-te de
cuvnt.

Unele verbe sunt tranzitive cnd arat aciunea i


intranzitive cnd indic sfritul aciunii (starea care
rezult din ea). n primul caz, ele se conjug cu avoir,
n al doilea cu tre.
accourir a veni n grab grandir a mri
alunir a aseleniza
cesser a nceta
apparatre a aprea
changer a schimba

54

atterir a ateriza
augmenter a mri

paratre a aprea
vieillir a mbtrni
etc.
Les souffrances l'ont grandi. Il est grandi.

Verbele descendre (a cobor), monter (a urca, a


se urca), passer (a trece) .a. pot fi folosite ca
tranzitive i atunci se conjug cu avoir, sau ca
tranzitive i, n acest caz, se conjug cu tre.
Il a mont sa valise dans la voiture.
Il est mont sur la montagne.
Tu as pass le pont.
Tu es pass de l'autre ct de la rivire.
Ils ont descendu l'escalier.
Ils sont descendus de la montagne.
Radical i terminaie
(Radical et terminaison)
214. Verbele franceze au, de regul, un radical i o
terminaie. La verbele aimer, finir, parler, vendre,
pouvoir: aim(er), fin(ir), parl(er), vend(re), pouv(oir)
sunt radicale, iar (aim)er, (fin)ir, (parl)er, (vend)re,
(pouv)oir sunt terminaii.
Radicalul este partea relativ stabil a verbului, iar
terminaia (desinena) este partea care se modific n
funcie de persoan, numr, mod, timp i, uneori, gen
(la part.trecut).
Je cherche tu cherches
nous cherchons
Je cherchais il cherchait
vous cherchez
Je suis sorti elle est sortie
Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, dire, tre,
faire, pouvoir, valoir, vouloir, etc., radicalul nsui sufer
modificri:
Aller:
Je vais, nous allons,
j'irai, que j'aille...
Pouvoir: Je peux, n. pouvons, je pourrai, que je puisse
tre:
Je suis, nous sommes, je serai, que je sois...
Faire: Je fais, je ferai,
je fis, que je fasse...

Categoriile gramaticale ale verbului


(Les catgories du verbe)
Allons, dpche-toi, tu vas tre en retard, me
disait autrefois ma mre. Aujourd'hui personne
n'tait l pour me presser. J'avais vingt-trois
ans, jetais le matre de mes dsirs. Moi qui
voulais prsenter mes lves un visage net, je
leur offrais une balafre...
215. Dup cum se vede din textul de mai sus,
verbele au forme diferite n funcie de persoana (I, a
II-a, a III-a) care face lucrarea, de numrul (singular
sau plural) la care se afl subiectul, precum i de mod,
timp i diatez. Acestea sunt categoriile verbului.
216. Persoan i numr.
Verbul sufer schimbri:
1) n funcie de persoana care vorbete, creia i se
vorbete sau despre care se vorbete:
Je me dpche, dpche-toi, il se dpche.
2. n funcie de numr (singular sau plural):
Je ne suis pas l'esclave de la mode. Nous ne
sommes jamais les esclaves de la mode.

Moduri i timpuri
(Modes et temps)
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Il n'est point de sot mtier.
Fais ce que dois, advienne que pourra.
Verbele subliniate sunt la diferite moduri, dup
felul aciunii pe care o exprim.
Modul arat felul n care este prezentat aciunea:
real, eventual, probabil, supus unei condiii etc.
Exist moduri personale (modes personnels) i
moduri impersonale (modes impersonnels).
217. Modurile personale sunt:
Indicativul (l'indicatif): Tu hantes, je dirai, tu es.
Indicativul (l'indicatif): Tu hantes, je dirai, tu es.
Conjunctivul (le subjonctif): qu'une porte soit
ouverte ou ferme.
Condiionalul (le conditionnel): On pourrait faire
une ronde.
Imperativul (l'impratif): Dis-moi, fais...

Infinitivul (l'infinitif): Bien faire, laisser dire.


Participiul* (le participe pass): Chose promise,
chose due.
Gerunziul (le participe prsent i, cnd este
precedat de en, le grondif): Venant, en forgeant.
* Modul numit le participe pass corespunde
participiului din limba romn, iar modul numit le
participe prsent corespunde gerunziului.

Timpurile
(Les temps)
Pourtant, l'heure dclinait au dehors et la
chaleur tait moins forte. J'ai regard la salle.
Cela m'a donn penser que je n'avais pas
cherch Marie du regard pendant tout le procs.
219. Verbele dclinait, tait, ai regard, n'avais
pas cherch, sunt folosite la diferite timpuri,
exprimnd aciuni petrecute sau pe cale de a se
petrece.

218. Modurile nepersonale sunt:


Timpurile arat c o aciune:
Se petrece
Exemple
Traducerea n limba romn
1. n prezent
Ja travaille ct de lui.
Lucrez alturi de el.
J'ai travaill ct de lui
Am lucrat alturi de el.
2. n trecut
J'arrivai au lyce sept heures et demie.
Sosii la liceu la 7 1/2.
J'ai chang alors, ils l'ont compris.
Am schimbat atunci, ei au neles-o.
Je travaillerai pour ma patrie, pour ma Voi munci pentru patria mea, pentru
3. n viitor
famille et pour moi.
familia mea i pentru mine
Obs.: Timpurile arat de asemenea c o aciune se poate
petrece:
a) naintea unei alte aciuni (anterioar):
Il m'a montr que tu avais fini ton travail.
El mi-a artat c tu i-ai sfrit lucrul.
b) Dup o alt aciune (posterioar):
Ton pre m'a dit que tu viendrais me voir.
Tatl tu mi-a spus c vei veni s m vezi.
c) n acelai timp cu alt aciune (simultan):
Quand son pre est entr chez elle, elle lisait.
Cnd tatl su a intrat la ea, ea citea.

Timpurile sunt simple (temps simples) i compuse


(temps composs):
220 Timpurile simple. Cnd verbul se conjug
fr ajutorul vreunui auxiliar, timpurile respective
sunt simple:
Je devinais la douceur du soir. Nous chanterons
une chanson. Une hirondelle ne fait pas le printemps.
221. Timpurile compuse sunt alctuite:
a) Dintr-un timp simplu al auxiliarului avoir sau
tre i din participiul (trecut) al verbului de conjugat
la diateza activ:
J'ai regard la salle. J'ai rencontr les regards du
journaliste. Je n'avais pas cherch Marie.
b) Dintr-un timp simplu sau compus al lui tre i
din participiul (trecut) al verbului de conjugat, la
diateza pasiv:

Je suis aim par ma mre. Aimez que vous soyez


conseill et non pas que vous soyez lous.
c) Dintr-un timp simplu al lui tre i din participiul
(trecut) al verbului de conjugat nsoit de pronumele
me, te, se, nous, vous, se, la diateza pronominal:
Pierre s'est habill. Nous nous sommes levs de
bonne heure.
Obs.: n vorbire se folosesc uneori aa-zisele timpuri
"surcomposs" (supracompuse). Ele se formeaz dintr-un
timp compus al verbului avoir (cteodat tre) i din
participiul trecut al verbului de conjugat.
J'ai eu mang.
J'avais eu mang.
J'aurai eu mang.
J'aurais eu mang.
Que j'aie eu mang.

Cele trei grupe ale verbelor


(Les trois groupes des verbes)
222. Verbele au terminaii diferite la modul
infinitiv.
Dup terminaiile infinitivului, ca i dup
terminaiile persoanelor I, a II-a i a III-a singular ale
indicativului prezent, verbele franceze se mpart n
trei grupe (conjugri):

55

Terminaia
infinitivului

Grupa

Terminaiile pers.I, a
II-a, a III-a prez.ind.

Infinitiv
e, es, e
-er

II

III

-ir
cu iss n tem
-ir (fr iss)
-oir
-re

is, is, it

s, s, t (sau -)

Obs.: Primele dou grupe (aproximativ 4.000 i


respectiv 360 de verbe) se mbogesc mereu. Verbe noi, ca
tlphoner, pasteuriser, tlviser, radiodiffuser, amerrir,
atterrir, alunir etc. aparin acestor dou grupe.
Verbele de grupa a III-a (aproximativ 150 de verbe) se
mpuineaz mereu. n limba modern ele tind a fi nlocuite
cu verbe mai noi: clore cu fermer, faillir cu manquer,
mouvoir cu motionner, rsoudre cu solutionner, choire
cu tomber, qurir cu chercher, vtir cu habiller etc.

Formarea timpurilor
(La formaton des temps)
A. Timpurile simple (Les temps simples)
Prezentul indicativului (L'indicatif prsent)
J'aime l'ne si doux
Marchant le long des houx.
Il prend garde aux abeilles
Et bouge les oreilles.
Il rflchit toujours
Ses yeux sont en velours.
223. Verbele (j')aime, (il) prend, bouge, (il)
rflchit sunt la prezentul indicativului.
n general, prezentul indicativului se formeaz din
radicalul verbului plus terminaiile:
gr.I n
-e es -e -ons
-ez
-ent
-er
gr.II n
-is is
(iss)-ons (iss)-ez
(iss)-ent
-ir
-it
gr.III n
-ir
-s s t
-ons
-ez
-ent
-oir
(sau -)
-re
Obs.: Unele verbe din gr.a III-a ca couvrir, offrire,
ouvrir, souffrir primesc terminaiile grupei I de verbe (vezi
nr.232).

Parler
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

56

Exemple

parle
parles
parle
parlons
parlez
parlent

le franais
le franais
le franais
le franais
le franais
le franais

Prezent
je
travailler
tu travaill
il
je
finir
tu fin
il
partir: je pars, tu pars, il part
recevoir: je reois, tu reois, il reoit
rendre: je rends, tu rends, il rend
(rompre)
(il rompt)

Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

Finir
finis
finis
finit
finissons
finissez
finissent

Vendre
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

vends
vends
vend
vendons
vendez
vendent

e
es
e
is
is
it

mon devoir
ton devoir
son devoir
notre devoir
votre devoir
leur devoir

des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits

Rompre
romps
romps
rompt
rompons
rompez
rompent

Obs.: 1) Astfel se formeaz prezentul indicativului mai


ales la verbele grupelor I i a II-a, ce sunt, n general,
regulate. Cea mai mare parte a verbelor din grupa a III-a
fiind neregulate, i modific i radicalul:
Sortir je sors... Recevoir je reois... nous recevons...
Prendre je prends... nous prenons... etc.
2) La verbele din gr. a II-a ca finir, remplir, blanchir
etc., infixul iss- se aaz ntre radical i terminaie.
3) La unele verbe din gr. a III-a (n dre) t dispare la
pers. a III-a singular:
Descendre il descend.

Imperfectul
(L'imparfait)
224. Imperfectul se formeaz, n general, prin
adugarea terminaiilor ais, -ais, -ait, -ions, -iez, aient la radicalul obinut prin nlturarea terminaiei
ont de la persoana I plural a indicativului prezent:
Infinitiv
Travailler
Finir
Recevoir

Ind.prez.pl. pers.I
nous travaill ons
nous finiss ons
nous recev ons

Imperfect
Je travaill ais
Je finiss ais
Je recev ais

225. Perfectul simplu are terminaiile:

Perfectul simplu
(Le pass simple)

La grupa I
La grupa a II-a
La grupa a III-a

-ai
-as
-a
-mes -tes
-is
-is
-it
-mes -tes
-us
-us
-ut
-mes -tes
-is
-is
-it
-imes -ites
Aceste terminaii se adaug, de obicei, radicalului verbului.
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

Parler
parlai
parlas
parla
parlmes
parltes
parlrent

Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

finis
finis
finit
finmes
fintes
finirent

mes leons
tes leons
ses leons
nos leons
vos leons
leur leons

Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

Vendre
vendis
vendis
vendit
vendmes
vendtes
vendirent

des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits
des fruits

Finir

Vouloir
Je
Tu
Il (Elle)
Nous
Vous
Ils (Elles)

voulus
voulus
voulut
voulmes
voultes
voulurent

avec toi
avec moi
avec nous
avec toi
avec moi
avec moi

voir le muse
voir le muse
voir le muse
voir le muse
voir le muse
voir le muse

Obs.: Verbele neregulate care, n conjugare, i


schimb radicalul, dei au aceleai terminaii, i
formeaz perfectul simplu n mod diferit:
Avoir
j'eus, tu eus...
tre
je fus, tu fus...
Venir (tenir)
je vins (tins), tu vins (tins)...
Savoir
je sus, tu sus...
Mettre
je mis...
Prendre
je pris...
Pouvoir
je pus...
Viitorul
(Le futur)
226. Viitorul la verbele terminate n er i ir se
formeaz din infinitiv plus terminaiile:
-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
Parler
Finir
Partir
Je parlerai
je finirai
je partirai
La verbele terminate n oir i re, viitorul se
formeaz, n general, din radical, la care se adaug
terminaiile:
-rai, -ras, -ra, -rons, -rez, -ront

-rent
-irent
-urent
-irent

Je chantai, tu chantas...
Je finis. tu finis...
Je sus, tu sus...
Je vendis, tu vendis...

Recevoir
je recevrai; rompre je romprai
Obs.: La verbele neregulate ca aller, avoir, tre,
pouvoir .a., viitorul se formeaz cu ajutorul acelorai
terminaii, dar ele se adaug unor radicale diferite:
Aller
- j'irai
Pouvoir -je pourrai
Acqurir - j'acquerrai Savoir -je saurai
Asseoir
- j'assirai
Tenir
-je tiendrai
Avoir
- j'aurai
Valoir -je
vaudrai
Envoyer
- j'enverrai
Voir
-je verrai
Faire
- je ferai
Venir -je viendrai
Condiionalul prezent
(Le conditionnel prsent)
227. Condiionalul prezent se formeaz n acelai
mod n care se formeaz viitorul, dar cu terminaiile
imperfectului:
-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
Parler
Je parlerais
Recevoir
Je recevrais

Finir
je finirais
Vendrer
je vendrais

Partir
je partirais

Imperativul prezent
(L'impratif prsent)
228. Imperativul prezent are numai trei persoane: a
II-a singular, I i a II-a plural. La verbele regulate i la
un mare numr de verbe neregulate, imperativul se
formeaz din prezentul indicativului. n formarea
imperativului nu se folosete pronumele personal.
La persoana a II-a singular a verbelor n er,
terminaia este aceea a persoanei a II-a singular a
indicativului prezent fr s. Iat terminaiile
imperativului prezent:
Pers.
Pers.
Pers.
a II-a
I
a II-a
sing
pl.
pl.
La verbe n er
-e
-ons
-ez
La verbe n ir (cu iss) -is
-(iss)ons -(iss)ez
La verbe n ir, -oir,re -s
-ons
-ez
Chanter: chante bien! chantons bien! chantez bien!
Choisir: choisis un livre! choississons un livre!
choisissez un livre!
Descendre:
descends
l'escalier!
descendons
l'escalier! descendez l'escalier!

57

La diateza pronominal se vor aduga pronumele


complement care la forma afirmativ stau dup verb,
iar la forma negativ naintea lui:
Lave-toi bien! Ne te lave pas vite!
Se laver:
Lavons-nous
Ne nous lavons pas
bien!
vite!
Lavez-vous
Ne vous lavez pas
bien!
vite!

Conjunctivul prezent
(Le subjonctif prsent)
229. Conjunctivul prezent se formeaz n general,
de la persoana a III-a plural a indicativului prezent,
prin nlocuirea terminaiei ent cu terminaiile
conjunctivului: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent. (Se poate
forma i din gerunziu participe pass prin
nlocuirea
terminaiei
ant
cu
terminaiile
conjunctivului).
Remplir
ils remplissent que je remplisse
Recevoir ils reoivent
que je reoive
La persoanele I, a II-a i a III-a singular i a III-a
plural, terminaiile sunt cele ale indicativului prezent
de la verbele de grupa I:
-e, -es, -e, -ent;
La persoana I i a II-a plural sunt cele ale
imperfectului:
-ions, -iez
I.s.
a II-a s.
a III-a s. a III-a pl.
Ind. je parle, tu parles,
il parle ils parlent
prez.
I pl.
a II-a pl.
Imperf.ind. nous parlions
vous parliez
Conj.prez.
que je parle, que tu parles, qu'il
parle, que nous parlions, que vous parliez, qu'ils
parlent.
Obs.: 1) La conjunctiv, n general, verbele sunt
precedate de conjuncia que, corespunznd conjunciei s
din limba romn.
2) Pentru formarea conjunctivului la unele verbe
neregulate (faire, vouloir, pouvoir .a.) ca i la tre i avoir
vezi nr.256.

Imperfectul conjunctivului
(L'imparfait du subjonctif)
230. Imperfectul conjunctivului se formeaz de la
persoana a II-a singular a perfectului simplu al
indicativului, prin eliminarea terminaiei s i
nlocuirea ei cu terminaiile:
-sse, -sses, --() () () t, -ssions, -ssiez, -ssent
Infinitiv

Parler
Finir

58

Perfectul
Imperfectul
simplu pers.
conjunctivului
a II-a sing.
tu parlas
que je parlasse... qu'il
parlt
tu finis
que je finisse... qu'il fint

Connatre tu connus que je connusse... qu'il connt


Prendre
tu pris
que je prisse... qu'il prt
tre
tu fus
que je fusse... qu'il ft
Avoir
tu eus
que j'eusse... qu'il et
Obs.: Verbele venir i tenir al cror perfect simplu este
je vins, tu vins, je tins, tu tins vor face la imperfectul
conjunctivului:
que je vinsse (tinsse), que tu vinsses (tinsses), qu'il vnt
(tnt) etc.

Participiul prezent (gerunziul)


(Le participe prsent)
231. Participiul prezent (gerunziul) are terminaia
ant care se adaug la radicalul verbului:
Chanter chantant, recevoir recevant, vendre
vendant.
Verbele din grupa a II-a, de tipul finir, primesc
iss- ntre radical i terminaie:
Finir finissant; remplir - remplissant
La unele verbe neregulate ca i la tre i avoir,
terminaia ant se alipete la radicale diferite:
tre tant; avoir ayant; voir voyant; faire
faisant etc.
Participiul trecut
(Le participe pass)
232. Participiul trecut se formeaz n general din
radicalul verbului obinut prin nlturarea terminaiei
infinitivului i terminaia participiului trecut:
Term
Gr.
Infinitiv
Radical
part
Exemplu
trecut
I
parler
parl
parl

II finir
fin
fini
i
partir
part
parti
i
recevoir
re
reu
u
III
conduire
condui
conduit
t
prendre
pri
pris
s
Participiul trecut al verbelor auxiliare tre i avoir,
ca i al multor verbe neregulate, se formeaz din
radicale diferite:
pouvoir pu; savoir su; natre n; tre t;
avoir eu.

TERMINAIILE TIMPURILOR SIMPLE ALE CELOR TREI GRUPE DE VERBE


a. Moduri personale
-ir
Grupa
Grupa a II-a Grupa
Grupa
Gr. a II-a
Grupa
Pers
-oir
Pers
I -er
-ir (cu iss-) a III-a
I -er
-ir
a III-a
-re
Indicativ prezent
Condiional prezent
(Indicatif prsent)
(Conditionnel prsent)
e1
is
s(x)2
(er)ais
(ir)ais
(r)ais
sing es
is
s(x)
Sing (er)ais
(ir)ais
(r)ais
e
it
t3(sau-)
(er)ais
(ir)ais
(r)ais
ons
(iss)ons
ons
(er)ions (ir)ions
(r)ions
pl.
ez
(iss)ez
ez
Pl
(er)iez
(ir)iez
(r)iez
ent
(iss)ent
ent
(er)aient (ir)aient
(r)aient

sing

pl

sing

pl

sing

pl

ais
ais
ait
ions
iez
aient

Imperfect
(Imparfait)
is
is
it
(iss)ons
(iss)ez
(iss)ent

ai
as
a
mes
tes
rent

Perfectul simplu
(Pass simple)
is
is
it
mes
tes
irent
Viitorul 1
(Futur simple)
(ir)ai
(ir)asi
(ir)a
(ir)ons
(ir)ez
(ir)ont

(er)ai
(er)asi
(er)a
(er)ons
(er)ez
(er)ont

ais
ais
ait
ions
iez
aient

is
is
it
mes
tes
irent

(r)ai
(r)asi
(r)a
(r)ons
(r)ez
(r)ont

Sing

Pl

us
us
ut
mes
tes
rent

Sing

Pl

Sing

Pl.

--e
--ons
ez
---

Imperativul prezent
(L'impratif prsent)
----is
s
----(iss)ons
ons
(iss)ez
ez
-----

e
es
e
ions
iez
ent

Conjunctivul prezent
(Subjonctif prsent)
(iss)e
e
(iss)es
es
(iss)e
e
(iss)ions
ions
(iss)iez
iez
(iss)ent
ent

Imperfectul conjunctivului
(L'imparfait du subjonctif)
(a)sse
(i)sse5
(i)sse
(a)sses
(i)sses
(i)sses
()t
(i)t
(i)t
(a)ssions (i)ssions
(i)ssions
(a)ssiez
(i)ssiez
(i)ssiez
(a)ssent (i)ssent
(i)ssent

-ir
-oir
-re

--e
--ons
ez
---

(u)sse
(u)sses
()t
(u)ssions
(u)ssiez
(u)ssent

1 Primesc aceste terminaii i verbele: assaillir, couvrir, cueillir, dfaillir, offrir, souffrir i tressaillir.
2 Primesc x la pers.I i a II-a singular verbele: Pouvoir je peux, tu peux; vouloir je veux, tu veux; valoir je vaux, tu vaux
3 Verbele n dre (afar de cele n indre i soudre) nu primesc t.
4 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: je vins, je tins.
5 Afar de venir i tenir i compusele lor) care fac: que je vinsse... que je tinsse etc.

B. Moduri nepersonale:

-er

Infinitiv prezent
(Infinitif prsent)
-ir (cu iss-)

-ir (fr iss-)


-oir
-re

Participiul prezent
(Participe prsent)
-ant
-

(-iss-)-ant
Participiul trecut
(Participe pass)
-i

-ant
-i (-is, -it)
-u (-us), -t, -s

59

B. Timpurile compuse
(Les temps composs)
233. Aceste timpuri sunt formate din auxiliar i
participiul trecut. Deci, spre a forma timpurile
compuse ale verbelor, este nevoie s cunoatem:

Modul
a

Indicativ

Imperativ

a) Participiul trecut al verbului de conjugat:


parl (parler), fini (finir), aperu
(apercevoir), vu (voir), fait (faire) etc.
b) Modul i timpul auxiliarului avoir sau tre pe
care trebuie s-l folosim.

234. FORMAREA TIMPURILOR COMPUSE


Tabel rezumativ
Timpul compus al verbului Timpul auxiliarului
Exemple pentru timpurile compuse
de conjugat
din col.b
b
c
d
J'ai mang
Perfectul compus
Prezentul
Je suis venu(e)
(Le pass compos)
indicativ
Je me suis reveill(e)
J'ai t aim(e)
J'eus mang
1. Perfectul anterior
Perfectul
Je fus venu(e)
(Le pass antrieur
simplu
Je m'tais reveill(e)
J'eus t aim(e)
J'avais mang
Mai mult ca perfectul
Je tais venu(e)
Imperfectul
(Le plus-que-parfait)
Je m'tais reveill(e)
J'avais t aim(e)
J'aurai mang
Viitorul anterior
Je serai venu(e)
Viitorul I
(Le futur antrieur)
Je me serai reveill(e)
J'aurai t aim(e)
Aie mang
Prezentul
Sois venu(e)
Trecut
imperativului
-nefolosit la forma pronominal
-nefolosit la forma pasiv
Trecut (prima form)
(Pass 1-re forme)

Prezentul
condiionalului

2 Trecut (a doua form)


(Pass 2-me forme)

Imperfectul
conjunctivului

Perfect
(Pass)

Prezentul
conjunctivului

3. Mai mult ca perfect


(Plus-que-parfait)

Imperfectul
conjunctivului

Infinitiv

Perfect
(Pass)

Prezentul
infinitivului

Participiu

4 Trecut compus
(Pass compos)

Participiul
prezent

Condiional

Conjunctiv

J'aurais mang
Je serais venu(e)
Je me serais reveill(e)
J'aurais t aim(e)
J'eusse mang
Je fusse venu(e)
Je me fusse reveill(e)
J'eusse t aim(e)
Que j'aie mang
Que je sois venu(e)
Que je me sois reveill(e)
Que j'aie t aim(e)
Que j'eusse mang
Que je fusse venu(e)
Que je me fusse reveill(e)
Que j'eusse t aim(e)
Avoir mang
tre venu(e)
S'tre reveill(e)
Avoir t aim(e)
Ayant mang
tant venu(e)
S'tant reveill(e)
Ayant t aim(e)

Obs.: n exemplele din col.d se va urmri formarea timpurilor compuse ale unui verb conjugat cu avoir (manger), ale
unui verb conjugat cu tre (venir), ale unui verb pronominal (se rveiller) i ale unui verb pasiv (tre aim).
1,2,3,4 Aceste timpuri nu au corespondent n limba romn. Ele se folosesc n limba francez mai mult n scris. Se vor
traduce, n funcie de corespondena lor, cu alte forme verbale.
Not: Amintim i timpurile numite "surcomposs" (supracompuse).

60

235. LISTA PRINCIPALELOR VERBE NEREGULATE


CLASATE DUP PARTICIPIUL LOR TRECUT
Verbul
(la infinitiv)
avoir
tre

Participiul
trecut
eu
t

aller
envoyer
natre

all
envoy
n

Auxiliarul cu
care se conjug
avoir
avoir

J'ai eu du succs
Tu as t l'cole

tre
avoir
tre

Elle est alle au thtre


Tu as envoy une lettre
Il est n la campagne

avoir
avoir
tre
avoir
avoir
tre
avoir
avoir

Nous avons cueilli des fleurs


Elle a bien dormi
Ils sont partis pour Iassy
Il a toujours ri
Il aura senti la fatigue
Elle est sortie de sa chambre
Il m'a servi de guide
Ols avaient suivi le cours du fleuve

tre
avoir
avoir

Je me suis assis au coin du feu


Il a mis son veston
Il a pris la rue droite

avoir
avoir
avoir
tre
avoir

Il a bien conduit l'auto


Vous avez dit la vrit
Elle aura fait une promenade
V.Hugo est mort en 1885
Elle a ouvert la porte

Exemple

i
cueillir
dormir
partir
rire
sentir
sortir
servir
suivre

cueilli
dormi
parti
ri
senti
sorti
servi
suivi

(s')asseoir
mettre
prendre

assis
mis
pris

conduire
dire
faire
mourir
ouvrir*

conduit
dit
fait
mort
ouvert

* La fel i couvrir couvert, offrir offert, souffrir souffert


u
courir
couru
avoir
tenir
tenu
avoir
venir
venu
tre
devoir
d
avoir
mouvoir**
mu
avoir
pleuvoir
plu
avoir
pouvoir
pu
avoir
savoir
su
avoir
valoir
valu
avoir
voir
vu
avoir
vouloir
voulu
avoir
attendre
attendu
avoir
boire
bu
avoir
connatre
connu
avoir
croire
cru
avoir
crotre
cr
avoir
descendre
descendu
(tre)
avoir
entendre
entendu
avoir
lire
lu
avoir
plaire
plu
avoir
rpondre
rpondu
avoir

J'ai couru un grand danger


La matre a tenu sa classe
Il sera venu me voir
J'ai d partir
Son art m'a mu
Il a plu verse
Tu aurait pu voir le lever du soleil
Il a su rpondre mes questions
Je sais ce que mon geste a valu
J'ai vu un beau film
Mon pre a voulu voir ton ami
Le matre a attendu la rponse
Les enfants ont bu de l'eau
As-tu connu cette personne?
J'ai cru sa parole
Le bl a cr presque partout
Ils sont descendus de l'escalier
Les garons ont descendu la montagne
Je l'ai entendu parler
Avez-vous lu Ion Creang?
Il s'est plu chanter
As-tu bien rpondu?

61

se taire
tu
tre
tendre
tendu
avoir
vaincre
vaincu
avoir
vendre
vendu
avoir
vivre
vcu
avoir
** Folosit mai ales sub forma pronominal: s'mouvoir.
Diatezele verbale
(Les voix)
Diatezele sunt formele pe care le ia verbul pentru a
exprima rolul subiectului n propoziie.
Exist trei diateze: activ, pronominal sau
reflexiv i pasiv.
236. Diateza activ (la voix active) arat c
subiectul face lucrarea. n Paul reconnat sa faute,
verbul reconnat este la diateza activ.
237. Un verb este la diateza pronominal (la voix
pronominale) cnd, n conjugare, subiectul este nsoit
de unul din pronumele me, te, se, nous, vous, se.
Aceste pronume sunt de aceeai persoan cu
subiectul: Je me (lave), tu te (laves), il se (lave), nous
nous (lavons), vous vous (lavez), ils se (lavent).
Instruisez-vous, on se lasse sunt verbe la diateza
pronominal.
- Exist unele verbe pronominale prin natura lor
(essentiellement pronominaux), ca s'abstenir (a se
abine), s'arroger (a-i aroga), s'crier (a exclama),
s'obstiner (a se ncpna), se repentir (a se ci) etc.
care nu pot fi folosite dect la diateza pronominal.
- Alte verbe sunt folosite n mod accidental sub
form pronominal, ele provenind din verbe active.
Sunt
aa-numitele
verbe
accidentellement
pronominaux. Ex.: laver se laver, coucher se
coucher, habiller se habiller.
Din punctul de vedere al sensului, verbele
pronominale sunt reflexive i reciproce:
a) Un verb pronominal este numit reflexiv
(rflchi) cnd aciunea svrit de subiect se
reflect tot asupra lui, pronumele me, te, se etc.
jucnd rolul unor complemente directe sau indirecte:
Elle se rveille 7 heures du matin
(se complement direct)
Elle se dit que Blanche-Neige est une fe
(se complement indirect)
b) Verbele pronominale sunt numite reciproce
(rciproques) cnd exprim aciuni pe care dou sau
mai multe subiecte le exercit unul asupra altuia:
Ces enfants se battent. Ils se cherchent dans
l'obscurit. Ces fillettes se sont crit des lettres.
Adesea verbele reciproce sunt ntrite de l'un
l'autre, les uns les autres .a.
Pierre et Basile se regardent l'un l'autre.
Obs.: Exist i unele verbe pronominale, aa-zise
subiective (subjectifs), ca s'apercevoir (a bga de
seam), se douter (a bnui), s'emparer (a pune
stpnire pe), s'vanouir (a leina), se taire (a
tcea), pronominale prin natura lor. La aceste verbe,
pronumele me, te etc. sunt ca ncorporate verbului.
c) Alte verbe pronominale au sens pasiv:
Ces fruits se vendent au march = Aceste fructe se
vnd (sunt vndute) la pia.

62

Il s'est tu ds que je fus entr


J'ai tendu la main cet ami
Ils ont vaincu toutes les difficults
Elle m'a vendu du sucre
Elle a vcu 80 ans.
La tour Eiffel s'aperoit de loin = Turnul Eiffel se
zrete (este zrit) de departe.
Ce roman se lit facilement = Acest roman se
citete (este citir) cu uurin.
238. Diateza pasiv (la voix passive) arat c
aciunea svrit de un agent exterior este suportat
de subiect:
La mre est aime par son enfant.
J'ai t assailli des souvenirs d'une vie qui ne
m'appartenait plus.
Les enfants appliqus sont admirs*.
* Formele pasive sunt adesea nlocuite cu forme active
precedate de on (subiect), mai ales n vorbire: On admire
les lves appliqus (on les admire).
Obs.: n general, numai verbele tranzitive directe pot fi
ntrebuinate la diateza pasiv:
Pasteur dcouvert le vaccin antirabique.
Le vaccin antirabique a t dcouvert par Pateur.
n aceast transformare, le vaccin (complement direct n
prima propoziie) a devenit subiect gramatical n propoziia
a doua, iar Pasteur (subiect al verbului la diateza activ n
prima propoziie) a devenit "complement agent" (subiect
logic sau real) n propoziia a doua.
Subiectul logic n propoziia cu verbul la diateza pasiv
este legat de verb prin prepoziia par (uneori prin de):
Elle este soigne par sa mre. Marie este accompagne
de son frre.
De multe ori, subiectul logic poate lipsi:
La marchandise sera vendue.
Obs.: S nu se confunde un verb intranzitiv de categoria
verbelor arriver, partir, sortir eyc., care se conjug la
timpurile compuse cu auxiliarul tre:
Il est arriv. Elle tait partie; Elles sont sorties,
cu un verb pasiv al crui subiect (real) nu este exprimat:
Ce livre est ouverte (par un lve).
Cette porte tait ouverte (par l'enfant).
S nu se confunde de asemenea diateza pasiv: Cette
porte est ferme (par l'enfant) cu Cette porte est ferme, n
care avem de-a face cu verbul est urmat de numele
predicativ (l'attribut) ferme.

Verbele auxiliare
(Les verbes auxiliaires)
239. Timpurile compuse se alctuiesc cu avoir i
tre.
Aceste dou verbe sunt numite auxiliare propriuzise, deoarece cu ajutorul lor se formeaz timpurile
compuse ale tuturor verbelor.
ns ele pot fi folosite i n mod independent. n
acest caz, avoir arat posesia, iar tre, n general,
arat existena:
Marie a des yeux bleus.
Je pense donc je suis.
Verbul tre nseamn uneori "a se gsi", "a se
duce" i chiar "a aparine":

Monfrre est dans sa chambre.


Non, l'avenir n'est personne.

Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)

Conjugarea verbelor auxiliare


240. Verbul AVOIR = a avea
Modul indicativ
(Le mode indicatif)
Prezentul
Perfectul compus
(Le prsent)
(Le pass compos)
j'
ai
j'
ai
eu
tu
as
tu
as
eu
il
a
il
a
eu
nous
avons
nous
avons
eu
vous
avez
vous
avez
eu
ils
ont
ils
ont
eu
Imperfectul
(L'imparfait)
j'
avais
tu
avais
il
avait
nous
avions
vous
aviez
ils
avaient

Mai mult ca perfectul


(Le plus-que-parfait)
j'
avais
eu
tu
avais
eu
il
avait
eu
nous
avions
eu
vous
aviez
eu
ils
avaient
eu

Perfectul simplu
(Le pass simple)
j'
eus
tu
eus
il
eut
nous
emes
vous
etes
ils
eurent

Perfectul anterior
(Le pass antrieur)
j'
eus
eu
tu
eus
eu
il
eut
eu
nous
emes
eu
vous
etes
eu
ils
eurent
eu

Viitorul I
(Le futur simple)
j'
aurai
tu
auras
il
aura
nous
aurons
vous
aurez
ils
auront

Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
j'
aurai
tu
auras
il
aura
nous
aurons
vous
aurez
ils
auront

eu
eu
eu
eu
eu
eu

Perfectul (1a i a 2a form)


(Le pass)
j'
aurais
eu
tu
aurais
eu
il
aurait
eu
nous
aurions
eu
vous
auriez
eu
ils
auraient
eu

Modul imperativ
(Le mode impratif)
Prezentul
(Le prsent)
aie
ayons
ayez

Perfectul
(Le pass)
aie
ayons
ayez

Perfectul
(Le pass)
que j'
aie
que tu
aies
qu'il
ait
que nous
ayons
que vous
ayez
qu'ils
aient

Imperfectul
(L'imparfait)
que j'
eusse
que tu
eusses
qu'il
et
que nous eussions
que vous eussiez
qu'ils
eussent

Mai mult ca perfectul


(Le plus-que-parfait)
que j'
eusse
eu
que tu
eusses
eu
qu'il
et
eu
que nous
eussions
eu
que vous
eussiez
eu
qu'ils
eussent
eu

eu
eu
eu
eu
eu
eu

Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
Prezentul
(Le prsent)
avoir a avea

Perfectul
(Le pass)
avoir eu a fi avut

Modul participiu
(Le mode participe)
Prezentul
(Le prsent)
ayant avnd

Perfectul
(Le pass)
eu, e avut
ayant eu avut

Modul gerunziu
(Le mode grondif)

Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Prezentul
(Le prsent)
j'
aurais
tu
aurais
il
aurait
nous
aurions
vous
auriez
ils
auraient

Prezentul
(Le prsent)
que j'
aie
que tu
aies
qu'il
ait
que nous ayons
que vous ayez
qu'ils
aient

eu
eu
eu

en ayant avnd
241. Verbul TRE = a fi
Modul indicativ
(Le mode indicatif)
Prezentul
Perfectul compus
(Le prsent)
(Le pass compos)
je
suis
j'
ai
t
tu
es
tu
as
t
il
est
il
a
t
nous sommesavons
nous
avons
t
vous tesavez
vous
avez
teu
ils
sont
ils
ont
teu
Imperfectul
(L'imparfait)
j''
taisavais
tu
taisavais
il
tavait
nous tavions
vous taviez
ils
tavaient

Mai mult ca perfectul


(Le plus-que-parfait)
j'
avais
teu
tu
avais
teu
il
avait
teu
nous
avions
teu
vous
aviez
teu
ils
avaient
teu

Perfectul simplu
(Le pass simple)
je'
feus
tu
feus
il
feut
nous femes
vous fetes

Perfectul anterior
(Le pass antrieur)
j'
eus
teu
tu
eus
teu
il
eut
teu
nous
emes
teu
vous
etes
teu

63

ils

feurent

ils

Viitorul I
(Le futur simple)
je'
seaurai
tu
seauras
il
aseura
nous seaurons
vous seaurez
ils
seauront

eurent

teu

Viitorul anterior
(Le futur antrieur)
j'
aurai
teu
tu
auras
teu
il
aura
teu
nous
aurons
teu
vous
aurez
teu
ils
auront
teu

Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Prezentul
(Le prsent)
je'
seaurais
tu
aseurais
il
seaurait
nous seaurions
vous aseuriez
ils
aseuraient

Perfectul (1a i a 2a form)


(Le pass)
j'
aurais
teu
tu
aurais
teu
il
aurait
teu
nous
aurions
teu
vous
auriez
teu
ils
auraient
teu

Modul imperativ
(Le mode impratif)
Prezentul
(Le prsent)
aiesois
soayons
soayez

Perfectul
(Le pass)
aie
ayons
ayez

teu
teu
teu

Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)
Prezentul
(Le prsent)
que je'
soisaie
que tu
soisaies
qu'il
soait
que
soayons
nous
que
soayez
vous
qu'ils
soaiient

Perfectul
(Le pass)
aie
aies
ait
ayons

que j'
que tu
qu'il
que
nous
que
vous
qu'ils

Imperfectul
(L'imparfait)
que j'
feusse
que tu
feusses
qu'il
fet
que
feussions
nous
que
efussiez
vous
qu'ils
efussent

Mai mult ca perfectul


(Le plus-que-parfait)
que j'
eusse
teu
que tu
eusses
teu
qu'il
et
teu
que
eussions teu
nous
que
eussiez
teu
vous
qu'ils
eussent
teu

eut
teu
teu
etu

ayez

teu

aient

teu

Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
Prezentul
(Le prsent)
treavoir a fiavea

Perfectul
(Le pass)
avoir teu a fi fostavut

Modul participiu
(Le mode participe)

64

Prezentul
(Le prsent)
tayant fiindavnd

Perfectul
(Le pass)
teu, e fostavut
ayant teu fostavut

Modul gerunziu
(Le mode grondif)
en tayant fiindavnd
Observaii asupra verbelor
TRE i AVOIR
(Remarques sur les verbes tre et Avoir)
242. Verbele tre i avoir sunt neregulate. n
conjugare, ele i schimb nu numai terminaiile, ci i
radicalul:
avoir: j'ai, nous avons, j'aurai, que tu aies, eu
tre: je suis, il sera, que je sois, t.
La imperfectul indicativului ele se formeaz dup
regula general:
j'avais, tu avais...
j'tais, tu tais...
La perfectul simplu, format dintr-un radical diferit
de cel al infinitivului, ele pstreaz aceleai
terminaii:
j'eus, tu eus, il eut...
je fus, tu fus, il fut...
Ca urmare, imperfectul conjunctivului se va
forma, prin derivare de la perfectul simplu, n mod
regulat:
que j'eusse...
que je fusse...
La verbul avoir se va vedea c subjonctivul
prezent, persoana a III-a singular, are terminaia t
(qu'il ait), iar la tre, cele trei persoane ale
singularului de la conjunctivul prezent vor fi
terminate n s, s, t: Que je sois, que tu sois, qu'il soit.
Se va remarca de asemenea y la persoana I i a II-a
plural (conjunctiv): que nous soyons, que vous soyez;
que nous ayions, que vous ayez.
ntrebuinarea verbelor auxiliare
AVOIR i TRE
(L'emploi des verbes auxiliaires Avoir et tre)
243.1. Cu auxiliarul avoir se conjug la timpurile
compuse:
a) Toate verbele tranzitive (la diateza activ):
Ce jeune homme a achet un beau chapeau. Nous
avons connu les amis de Pierre.
b) Cea mai mare parte a verbelor intranzitive:
Tu as march vite. Il a bien dormi.
c) Verbele impersonale propriu-zise: falloir,
neiger, pleuvoir, tonner, grler, etc:
Il a fallu faire son devoir. Il a plu verse.
d) Verbele auxiliare avoir i tre:
Elle a eu des livres propres. ous avez t content
de votre travail.
2. Cu auxiliarul tre se conjug:
a) Verbele pronominale (reflexive): se lever,
s'arrter, s'agenouiller, s'crier, se souvenir etc:
Tu t'es arrt temps. Elle s'tait leve.
b) Verbele pasive: tre attrap, tre reu, tre
aimetc.:
Les enfants appliqus sont aims par leurs
professeurs.
c) Un mic numr de verbe intranzitive: aller,

Formatted
Formatted
Formatted
Formatted

Formatted

Formatted

Formatted
Formatted

Formatted

Formatted

Formatted
Formatted

Formatted
Formatted
Formatted
Formatted

Formatted

Formatted

arriver, entrer, etc.


244. Alte verbe folosite ca auxiliare
(D'autres verbes employs comme auxiliaires)
n afar de tre i avoir, , auxiliare propriu-zise,
sunt folosite ca auxiliare i: aller, venir de, devoir,
faire .a.
Viitorul apropiat
(Le futur proche)
245. Aller, urmat de un infinitiv, exprim uneori
un viitor apropiat n raport cu prezentul sau cu un
moment al trecutului. El se ntrebuineaz deci uneori
la prezent, alteori la imperfectul indicativului.
1. Cnd este la prezentul indicativului urmat de un
infinitiv:
Je vais vous le dire (am s i-o spun de ndat),
infinitivul (dire) se traduce cu viitorul obinuit urmat,
de obicei, de un adverb de timp: ndat, numaidect,
imediat.
n fraza:
Vous allez revenir faire les honneurs, vous allez
revenir nlocuiete pe vous reviendrez bientt.
Je vais vous donner quatre sous se poate exprima
prin:
Je vous donnerai (immdiatement) quatre sous.
2. Cnd este la imperfectul indicativului urmat de
un infinitiv, verbul aller exprim o aciune ce
urmeaz a se nfptui n scurt timp dup un trecut:
Il ne m'a mme pas dit que j'allais se rencontrer
(nu mi-a spus c te voi ntlni). Viitorul apropiat
format cu imperfectul acestui verb semiauxiliar se
traduce cu a fi gata s, a urma s, a fi ct pe ce s.
Trecutul recent
(Le pass rcent)
246. Venir nsoit de prepoziia de i urmat de un
infinitiv este semiauxiliar i formeaz infinitivul
recent. El se folosete fie la prezent, fie la imperfectul
indicativului, exprimnd:
1. O aciune trecut, petrecut cu puin nainte de

momentul vorbirii, dac este la prezentul indicativului:


Je viens d'entrer (am intrat adineauri). Elle vient
de partir (tocmai a plecat).
2. O aciune trecut, petrecut cu puin naintea
unei alte aciuni trecute, dac este la imperfectul
indicativului:
J'y suivis un serpent qui venait de me mordre (am
urmrit un arpe care m mucase).
Obs.: Cnd venir este la prezent, infinitivul care
urmeaz se traduce, de regul, cu perfectul compus; cnd el
este la imperfect, infinitivul se traduce prin mai mult ca
perfect nsoit de un adverb de timp.
Je viens d'apprendre que vous tes Bucarest (Am
aflat de curnd c...)
Mon ami venait de sortir lorsqu'ils firent leur
apparition (Prietenul meu tocmai ieise cnd...)

247 a) Devoir exprim uneori o aciune probabil,


o supoziie, o obligaie:
Il doit arriver dans une heure (pentru il est
possible qu'il arrive...) trebuie (este posibil) s vin.
Il doit me le dire (pentru il est oblig de me le
dire) trebuie (este obligat) s mi-o spun.
Eva a d se rendre compte de sa position a
trebuit s-i dea seama...
b) tre intr n alctuirea unor locuiuni verbale ca:
1.tre en train de (a fi pe cale s). Il tait en train
de nous faire la dicte tocmai ne fcea dictarea.
2.tre sur le point (a fi pe punctul s). Le train est
sur le point de se mettre en marche.
3.tre prs de (a fi gata s). Il est prs de partir.
c) Faire (auxiliar de cauz) exprim o aciune
determinat de subiect i efectuat de altcineva:
Zadig les fit venir (Zadig i chem.)
Faites venir une voiture (aducei o trsur)
Mon pre s'tait fait une maison (tatl meu i
fcuse o cas).
d) Faillir (manquer de): Il a failli tomber era gata
s cad.

Conjugarea verbelor
1. Diateza activ
A. Grupa I de verbe cu indicativul n e, es, e, iar infinitivul n er.
248. Parler - a vorbi
FORMES COMPOSES

FORMES SIMPLES

FORMES SURCOMPOSES

INDICATIF
je
tu
il
nous
vous
ils

Prsent
parle
parles
parle
parlons
parlez
parlent

j'
tu
il
nous
vous
ils

Pass compos
ai
parl
as
parl
a
parl
avons
parl
avez
parl
ont
parl

j'
tu
il
nous
vous
ils

Pass surcompos
ai
eu parl
as
eu parl
a
eu parl
avons
eu parl
avez
eu parl
ont
eu parl

65

Formatted

Formatted
Formatted
Formatted

Formatted

Formatted
Formatted

Formatted

je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils
je
tu
il
nous
vous
ils

Imparfait
parlais
parlais
parlait
parlions
parliez
parlaient
Pass simple
parlai
parlas
parla
parlmes
parltes
parlrent
Futur
parlerai
parleras
parlera
parlerons
parlerez
parleront
Conditionnel
parlerais
parlerais
parlerait
parlerions
parleriez
parleraient

Plus-que-parfait surcompos
avais
eu parl
avais
eu parl
avait
eu parl
avions
eu parl
aviez
eu parl
avaient
eu parl
Pass antrieur surcompos
j'
eus
eu parl
tu
eus
eu parl
il
eut
eu parl
nous
emes
eu parl
vous
etes
eu parl
ils
eurent
eu parl
Futur antrieur surcompos
j'
aurai
eu parl
tu
auras
eu parl
il
aura
eu parl
nous
aurons
eu parl
vous
aurez
eu parl
ils
auront
eu parl
Conditionnel pass surcompos
j'
aurais
eu parl
tu
aurais
eu parl
il
aurait
eu parl
nous
aurions
eu parl
vous
auriez
eu parl
ils
auraient
eu parl
Futur prifrastique
parler
j'
allais
parler
parler
tu
allais
parler
parler
il
allait
parler
parler
nous
allions
parler
parler
vous
alliez
parler
parler
ils
allaient
parler
IMPRATIF
Pass
aie parl
ayons parl
ayez parl

Plus-que-parfait
avais
parl
avais
parl
avait
parl
avions
parl
aviez
parl
avaient
parl
Pass antrieur
j'
eus
parl
tu
eus
parl
il
eut
parl
nous
emes
parl
vous
etes
parl
ils
eurent
parl
Futur antrieur
j'
aurai
parl
tu
auras
parl
il
aura
parl
nous aurons
parl
vous aurez
parl
ils
auront
parl
Conditionnel pass
j'
aurais
parl
tu
aurais
parl
il
aurait
parl
nous aurions
parl
vous auriez
parl
ils
auraient
parl
j'
tu
il
nous
vous
ils

je
tu
il
nous
vous
ils
Prsent
parle
parlons
parlez

vais
vas
va
allons
allez
vont

j'
tu
il
nous
vous
ils

SUBJONCTIF
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Prsent
parle
parles
parle
parlions
parliez
parlent

Imparfait
que je
parlasse
que tu
parlasses
qu'il
parlt
que nous parlassions
que vous parlassiez
qu'ils
parlasseent
Prsent
parler
Prsent
parlant

que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Pass
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient

parl
parl
parl
parl
parl
parl

Plus-que-parfait
eusse
parl
eusses
parl
et
parl
eussions
parl
eussiez
parl
eussent
parl
INFINITIF
Pass
avoir parl
PARTICIPE
Pass
parl
ayant parl
GRONDIF
en parlant

66

que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Pass surcompos
aie
eu parl
aies
eu parl
ait
eu parl
ayons
eu parl
ayez
eu parl
aient
eu parl

Plus-que-parfait surcompos
Peu usit

Pass surcompos
avoir eu parl
Pass surcompos
ayant eu parl

Particulariti n conjugarea
verbelor din grupa I
(Particularits dans la conjugaison des verbes
du I-er groupe)
249. 1. Verbe n -cer i -ger
- Verbele terminate la infinitiv n cer
(commencer, placer, avancer etc) au urmtoarea
particularitate: c din radical primete sedil cnd
aceast consoan se afl naintea vocalelor a, o
(pentru a-i pstra pronunarea de la infinitiv):
Nous commenons. Il commena. Je commenais.
- Verbele terminate la infinitiv n ger (interroger,
manger, ranger etc) primesc e dup g din radical,
nainte de a sau o, ca s pstreze pronunarea de la
infinitiv:
Je mangeais. Nous mangeons.

envoyiez
6. Cele mai multe verbe terminate n eler, -eter
dubleaz pe l, t cnd silaba urmtoare conine o
vocal mut; altele primesc accent grav pe e dinaintea
lui l, t, n aceeai situaie:
jeter
je jette, nous jetons
s'appeler
je m'appelle, nous nous appelons
acheter
j'achte, nous achetons
geler
il gle
Iat cteva verbe, dintre cele mai uzuale, care
dubleaz consoanele l, t naintea unei consoane mute:
(s')appeler ficeler
renouveler feuilleter
amonceler grommeler ruisseler
jeter
atteler
morceler
cacheter
projeter
dtaler
museler
cliqueter
rejeter
dniveler
niveler
dcacheter souffleter
tinceler
rappeler
dcolleter
tacheter

2. Verbe n oyer, -uyer, -ayer


- Verbele terminate n oyer (envoyer, nettoyer
etc) i uyer (essuyer) schimb pe y n i n faa unui e
(mut) i revin la y cnd silaba urmtoare este sonor:
J'envoie... nous envoyons... ils envoient
J'essuie... nous essuyons... ils essuient.
- Verbele terminate ayer (payer) pot nlocui sau
nu pe y cu i n faa unui e (mut). Astfel, se va scrie
indiferent: je paye sau paie (pronunarea fiind ns
diferit)
Je mangeais. Nous mangeons.

Iat i verbe n eler, -eter care primesc accent


grav pe e din penultima silab, cnd urmeaz silab
mut:
celer
geler
regeler
ciseler*
harceler*
acheter
congeler
marteler
crocheter*
dceler
modeler
fureter*
dgeler
peler
corseter
carteler
receler
racheter
* dubleaz uneori pe l, t, alteori primesc accent pe
e din ultima silab.

3. Toate verbele din grupa I de tipul lui cder,


rgner, rgler, espre etc., care au un n penultima
silab, schimb acest n (deschis) n faa unei
silabe terminate n e mut, dar pstreaz pe la viitor
i la condiionalul prezent:
cder - je cde, tu cdes, il cde, nous cdons
esprer - j'espre, nous esprons
je cderai, nous cderons
j'esprai, nous esprons.
4. Toate verbele care au un e (surd sau mut) n
penultima silab, schimb acest e n (deschis) n faa
unei silabe terminate n e mut:
lever - je lve, nous levons, je lverai
mener - je mne, nous menons, je mnerai
5. Verbele terminate n yer i ier vor mai primi,
pe lng y i i din radical, nc un i la persoana I i a
II-a plural de la imperfectul indicativului i la
persoana I i a II-a plural de la prezentul
conjunctivului:
Prier nous priions
que nous priions
vous priiez
que vous priiez
Envoyer nous envoyions
que nous envoyions
vous envoyiez
que
vous

Verbe neregulate de grupa I


Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass

aller
Je vais, tu vas, il va
Nous allons, vous allez, ils vont
J'allais, tu allais, nous allions
J'allai, tu allas, nous allmes
J'irai, tu iras, nous irons
Que j'aille, que tu ailles
Que nous allions, qu'ils aillent
Va, allons, allez
Allant
All, tant all

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass

envoyer
J'envoie, tu envoies
Nous envoyons, ils envoient
J'envoyais, nous envoyions
J'envoyai, nous envoymes
J'enverrai, nous enverrons
Que j'envoie, que nous envoyions
Qu'il envoie, qu'ils envoient
Envoye, envoyons, envoyez
Envoyant
Envoy, ayant envoy

B. Grupa a II-a de verbe n is, -is, -it, la prezentul indicativ i ir la infinitiv

67

(cu iss- n radical)


250. Finir - a sfri
FORMES SIMPLES

FORMES COMPOSES

FORMES SURCOMPOSES

Pass compos

je
tu
il
nous
vous
ils

Prsent
finis
finis
finit
finissons
finissez
finissent

j'
tu
il
nous
vous
ils

ai
as
a
avons
avez
ont

fini
fini
fini
fini
fini
fini

j'
tu
il
nous
vous
ils

je
tu
il
nous
vous
ils

Imparfait
finissais
finissais
finissait
finissions
finissiez
finissaient

j'
tu
il
nous
vous
ils

Plus-que-parfait
avais
fini
avais
fini
avait
fini
avions
fini
aviez
fini
avaient
fini

j'
tu
il
nous
vous
ils

Plus-que-parfait surcompos
avais
eu fini
avais
eu fini
avait
eu fini
avions
eu fini
aviez
eu fini
avaient
eu fini

je
tu
il
nous
vous
ils

Pass simple
finis
finis
finit
finmes
fintes
finirent

j'
tu
il
nous
vous
ils

Pass antrieur
eus
fini
eus
fini
eut
fini
emes
fini
etes
fini
eurent
fini

j'
tu
il
nous
vous
ils

Pass antrieur surcompos


eus
eu fini
eus
eu fini
eut
eu fini
emes
eu fini
etes
eu fini
eurent
eu fini

je
tu
il
nous
vous
ils

Futur
finirai
finiras
finira
finirons
finirez
finiront

j'
tu
il
nous
vous
ils

Futur antrieur
aurai
fini
auras
fini
aura
fini
aurons
fini
aurez
fini
auront
fini

j'
tu
il
nous
vous
ils

Futur antrieur surcompos


aurai
eu fini
auras
eu fini
aura
eu fini
aurons
eu fini
aurez
eu fini
auront
eu fini

je
tu
il
nous
vous
ils

Conditionnel
finirais
finirais
finirait
finirions
finiriez
finiraient

j'
tu
il
nous
vous
ils

Conditionnel pass
aurais
fini
aurais
fini
aurait
fini
aurions
fini
auriez
fini
auraient
fini

je
tu
il
nous
vous
ils

vais
vas
va
allons
allez
vont

INDICATIF

finir
finir
finir
finir
finir
finir

Pass surcompos
ai
eu fini
as
eu fini
a
eu fini
avons
eu fini
avez
eu fini
ont
eu fini

Conditionnel pass surcompos


j'
aurais
eu fini
tu
aurais
eu fini
il
aurait
eu fini
nous
aurions
eu fini
vous
auriez
eu fini
ils
auraient
eu fini
Futur prifrastique
j'
allais
finir
tu
allais
finir
il
allait
finir
nous
allions
finir
vous
alliez
finir
ils
allaient
finir

IMPRATIF
Prsent
finis
finissons
finissez

Pass
aie fini
ayons fini
ayez fini
SUBJONCTIF

68

que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Prsent
finisse
finisses
finisse
finissions
finissiez
finissent

Imparfait
que je
finisse
que tu
finisses
qu'il
fint
que nous finissions
que vous finissiez
qu'ils
finisseent
Prsent
finir

que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils
que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Pass
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient

fini
fini
fini
fini
fini
fini

que j'
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Plus-que-parfait
eusse
fini
eusses
fini
et
fini
eussions
fini
eussiez
fini
eussent
fini
INFINITIF
Pass
avoir fini

Pass surcompos
aie
eu fini
aies
eu fini
ait
eu fini
ayons
eu fini
ayez
eu fini
aient
eu fini

Plus-que-parfait surcompos

Peu usit

Pass surcompos
avoir eu fini

PARTICIPE
Prsent
finissant

Pass
fini
ayant fini

Pass surcompos
ayant eu fini

GRONDIF
en finissant

Particulariti n conjugarea
verbelor de grupa a II-a
(Particularits dans la conjugaison
des verbes du Ie groupe)
251. Bnir, care se conjug dup modelul lui finir,
are la participiul trecut formele: bni, -e i bnit, -e.
Fleurir (a fi n floare, a nflori) are i forma florir
(a prospera). Aceast din urm form, la imperfect
face je florissais etc. i la participiul prezent
florissant.
Har (a ur), al crui radical este ha (cu trem pe
i) nu primete aceast trem la cele trei persoane ale
prezentului indicativului i nici la persoana a II-a
singular a imperativului:
Je hais, tu hais, il hait; hais.
Inf.prs.

Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass

Je hais, tu hais, il hais


Nous hassons, v. hassez, ils hassent
Je hassais
Je has
Je harai
Que je hasse
Que nous hassons
Hais
Hassant
Ha

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Sub.prs.
--- --Impratif
Part.prs.
Part.pass

fleurir (figur)
Je fleuris
Nous fleurissons
Je florissais
Je fleuris
Je fleurirai
Que je fleurisse
Que nous fleurissons
Fleuris, Fleurissons, Fleurissez
Florissant
Fleuri

har

C. Grupa a III-a de verbe


252. Verbele n -ir

69

Inf.prs.
ouvrir (1)
assaillir (2)
cueillir (3)
Ind.prs.
J'ouvre, tu ouvres
J'assaille, tu assailles
Je cueille, tu cueilles
--- --Il ouvre
Il assaille
Il cueille
--- --Nous ouvrons
Nous assaillons
Nous cueillons
--- --Ils ouvrent
Ils assaillent
Ils cueillent
--- imparf. J'ouvrais
J'assaillais
Je cueillais
--- pass s. J'ouvris
J'assaillis
Je cueillis
--- futur
J'ouvrirai
J'assaillirai
Je cueillirai
Cond.prs. J'ouvrirais
J'assaillirais
Je cueillirais
Sub.prs.
Que j'ouvre
Que j'assaille
Que je cueille
--- --Qu'il ouvre
Qu'il assaille
Qu'il cueille
--- --Que nous ouvrions
Que nous assaillions
Que nous cueillions
--- --Qu'ils ouvrent
Qu'ils assaillent
Qu'ils cueillent
Impratif
Ouvre, ouvrons, ouvrez
Assaille, assaillons
Cueille, cueillons
Participes
Ouvrant, ouvert
assaillant, assailli
Cueillant, cueilli
(1) La fel: souffrir, courir; (2) La fel: dfaillir, tressaillir; (3) La fel compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs
.

acqurir (1)
J'acquiers, tu acquiers
Il acquiert
Nous acqurons
Ils acquirent
J'acqurais
J'acquis
J'acquerrai
J'acquerrais
Que j'acquire
Qu'il acquire
Que nous acqurions
Qu'ils acquirent
Acquiers, acqurons
Acqurant, acquis

servir (2)
Je sers, tu sers
Il sert
Nous servons
Ils servent
Je servais
Je servis
Je servirai
Je servirais
Que je serve
Qu'il serve
Que nous servions
Qu'ils servent
Sers, servons
Servant, servi

mentir (3)
Je mens, tu mens
Il ment
Nous mentons
Ils mentent
Je mentais
Je mentis
Je mentirai
Je mentirais
Que je mente
Qu'il mente
Que nous mentions
Qu'ils mentent
Mens, mentons
Mentant, menti

tenir (1)
Je tiens, tu tiens
Il tient
Nous tenons
Ils tiennent
Je tenais
Je tins, nous tnmes
Je tiendrai
Je tiendrais
Que je tienne
Qu'il tienne
Que nous tenions
Qu'ils tiennent
Tiens, tenons
Tenant, tenu

dormir (2)
Je dors, tu dors
Il dort
Nous dormons
Ils dorment
Je dormais
Je dormis
Je dormirai
Je dormirais
Que je dorme
Qu'il dorme
Que nous dormions
Qu'ils dorment
Dors, dormons
Dormani, dormi

fuir (3)
Je fuis, tu fuis
Il fuit
Nous fuyons
Ils fuient
Je fuyais
Je fuis
Je fuirai
Je fuirais
Que je fuie
Qu'il fuie
Que nous fuyions
Qu'ils fuient
Fuis, fuyons
Fuyant, fui

mourir
Je meurs, tu meurs
Il meurt
Nous mourons
Ils meurent

vtir (1)
Je vts, tu vts
Il vt
Nous vtons
Ils vtent

courir (1)
Je cours, tu cours
Il court
Nous courons
Ils courent

--- ----- ----- ----imparf.


--pass s.
--- futur
Cond.pr
s.
Sub.pr
s.
--- ----- ----- --Imprat
if
Particip
es
(1) La fel: conqurir, requrir, s'enqurir; (2) La fel compusele sale; (3) La fel: sentir i compusele sale.
Inf.prs.
Ind.prs
.

--- ----- ----- ----imparf.


--pass s.
--- futur
Cond.pr
s.
Sub.pr
s.
--- ----- ----- --Imprat
if
Particip
es
(1) La fel: venir i compusele sale; (2) La fel compusele sale; (3) La fel: s'enfuir.
Inf.prs.
Ind.prs
.
--- ----- ---

70

--- --Je mourais


Je vtais
--Je mourus
Je vtis
imparf.
Je mourrai
Je vtirai
--Je mourrais
Je vtirais
pass s.
Que je meure
Que je vte
--- futur
Qu'il meure
Qu'il vte
Cond.pr
Que nous mourions
Que nous vtions
s.
Qu'ils meurent
Qu'ils vtent
Sub.pr
Meurs, mourons
Vts, vtons
s.
Mourant, mort
Vtant, vtu
--- ----- ----- --Imprat
if
Particip
es
(1) La fel: compusele sale.
Inf.prs.
partir (1)
sortir (2)
Ind.prs.
Je pars, tu pars
Je sors, tu sors
--- --Il part
Il sort
--- --Nous partons
Nous sortons
--- --Ils partent
Ils sortent
--- imparf. Je partais
Je sortais
--- pass s. Je partis
Je sortis
--- futur
Je partirai
Je sortirai
Cond.prs. Je partirais
Je sortirais
Sub.prs.
Que je parte
Que je sorte
--- --Qu'il parte
Qu'il sorte
--- --Que nous partions
Que nous sortions
--- --Qu'ils partent
Qu'ils sortent
Impratif
Pars, partons
Sors, sortons
Participes
Partant, parti
Sortant, sorti
(1) La fel compusele sale n afar de rpartir; (2) La fel compusele sale n
timpuri puin folosite.
Inf.prs.
faillir
Ind.prs.
Inusit
--- --Inusit
--- --Inusit
--- --Inusit
--- imparf.
Inusit
--- pass s. Je faillis
--- futur
Je faillirai
Cond.prs. Je faillirais
Sub.prs.
Inusit
--- --Inusit
--- --Inusit
--- --Inusit
Impratif
Inusit
Participes
pas de p.pres., failli
Ces trois verbes sont dfectifs.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif

dcevoir (1)
Je dois, tu deois
Il doit
Nous dcevons
Ils doivent
Je dcevais
Je dus
Je dcevrai
Je dcevrais
Que je doive
Qu'il doive
Que nous devions
Qu'ils doivent
Dois, dcevons

gsir
Je gis, tu gis
Il gt
Nous gisons
Ils gisent
Je gisais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
gisant, pas de pass
253. Verbele n -oir
devoir
Jdois, tu dois
Il doit
Nous devons
Ils doivent
Je devais
Je dus
Je devrai
Je devrais
Que je doive
Qu'il doive
Que nous devions
Qu'ils doivent
Dois, devons

Je courais
Je courus
Je courrai
Je courrais
Que je coure
Qu'il coure
Que nous courions
Qu'ils courent
Cours, courons
Courant, couru

bouillir (3)
Je bous, tu bous
Il bout
Nous bouillons
Ils bouillent
Je bouillais
Je bouillis
Je bouillirai
Je bouillirais
Que je bouille
Inusit
Inusit
Inusit
Bous, bouillons
Bouillant, bouilli
afar de assortir; (3) Anumite
saillir (a depi)
Inusit
Il saille
Inusit
Inusit
Il saillait
Inusit
Il saillera
Il saillerait
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Saillant, sailli

mouvoir (2)
Je meus, tu meus
Il meut
Nous mouvons
Ils meuvent
Je mouvais
Je mus
Je mouvrai
Je mouvrais
Que je meuve
Qu'il meuve
Que nous mouvions
Qu'ils meuvent
Meus, mouvons

71

Participes

Dcevant, du

Devant; d, due

Mouvant; m, mue

(1) La fel: percevoir, apercevoir, concevoir; (2) La fel compuii si (dar participiile mu, promu nu au accent
circumflex).

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes

savoir
Je sais, tu sais
Il sait
Nous savons
Ils savent
Je savais
Je sus
Je saurai
Je saurais
Que je sache
Qu'il sache
Que nous sachions
Qu'ils sachent
Sache, sachons
Sachant; su
pouvoir
Je peux, tu peux
Il peut
Nous pouvons
Ils peuvent
Je pouvais
Je pus
Je pourrai
Je pourrais
Que je puisse
Qu'il puisse
Que nous puissions
Qu'ils puissent
Inusit
Pouvant; pu

vouloir
Je veux, tu veux
Il veut
Nous coulons
Ils veulent
Je voulais
Je voulus
Je voudrai
Je voudrais
Que je veuille
Qu'il veuille
Que nous voulions
Qu'ils veuillent
Veuille, voulons
Voulant; voulu
voir (1)
Je vois, tu vois
Il voit
Nous voyons
Ils voient
Je voyais
Je vis
Je verrai
Je verrais
Que je voie
Qu'il voie
Que nous voyions
Qu'ils voient
Vois, voyons
aVoyant; vu

valoir
Je vaux, tu vaux
Il vaut
Nous valons
Ils valent
Je valais
Je valus
Je vaudrai
Je vaudrais
Que je vaille
Qu'il vaille
Que nous valions
Qu'ils vaillent
Inusit
Valant; valu
prvoir (2)
Je prvois, tu prvois
Il prvoit
Nous prvoyons
Ils prvoient
Je prvoyais
Je prvis
Je prvoirai
Je prvoirais
Que je prvoie
Qu'il prvoie
Que nous prvoyions
Qu'ils prvoient
Pvois, prvoyons
Prvoyant, prvu

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes

asseoir (1)
J'assieds, tu assieds
Il assied
Nous asseyons
Ils asseyent
J'asseyais
J'assis
J'assirai, sau asseyerai
J'assierais, sau asseyerais
Que j'asseye
Qu'il asseye
Que nous asseyions
Qu'ils asseyent
Assieds, asseyons
Asseyant, assis

J'assois, tu assois
Il assoit
Nous assoyons
Ils assoient
J'assoyais
J'assis
J'assoirai
J'assoirais
Que j'assoie
Qu'il assoie
Que nous assoyions
Qu'ils assoient
Assois, assoyons
Assoyant, assis

surseoir
Je sursois, tu sursois
Il sursoit
Nous sursoyons
Ils sursoient
Je sursoyais
Je sursis
Je surseoirai
Je surseoirais
Que je sursoie
Qu'il sursoie
Que nous sursoyions
Qu'ils sursoient
Sursois, sursoyons
Sursoyant; sursis

(1) i: revoir; (2) i: porvoir (n afar de pass simple: je porvus).

(1) Verb ntrebuinat mai des la forma pronominal, ca rasseoir.

Inf.prs.
pleuvoir (1)
falloir (1)
seoir
Ind.prs.
Inusit
Inusit
Inusit
--- --Il sied
Il pleut
Il faut
--- --Inusit
Inusit
Inusit
--- --Ils sient
Inusit
Inusit
--- imparf. Il seyait, ils seyaient
Il pleuvait
Il fallait
--- pass s.
Inusit
Il plut
Il fallut
--- futur
Il sira, ils siront
Il pleuvra
Il faudra
Cond.prs. Il sirait, ils siraient
Il pleuvrait
Il faudrait
Sub.prs.
Inusit
Inusit
Inusit
--- --Qu'il sie
Qu'il pleuve
Qu'il faille
--- --Inusit
Inusit
Inusit
--- --Qu'ils sient
Inusit
Inusit
Impratif
Inusit
Inusit
Inusit
Participes
Seyant, sant; sis
Pleuvant; plu
pas de p.prs.; fallu
(1) Verbele pleuvoir, falloir sunt impersonale Chaloir nu are dect ind.prs. il chaut.

72

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes

dchoir
Je dchois, tu dchois
Il dchoit
Inusit
Ils dchoient
Inusit
Je dchus
Inusit
Inusit
Que je dchoie
Que tu dchoies
Quil dchoie
Qu'ils dchoient
Inusit
Pas de part.prs.; dchu

choir
Je chois, tu chois
Il choit
Inusit
Inusit
Inusit
Je chus
Je choirai, ou cherrai
Je choirais, ou cherrais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Pas de part.prs.; chu

choir
Inusit
Il choit
Inusit
Inusit
Inusit
Il chut
Il cherra
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
chant; chu

(1) Verbul hoire se folosete numai la persoana a III-a.

Inf.prs.
tendre (1)
Ind.prs.
Je tends, tu tends
--- --Il tend
--- --Nous tendons
--- --Ils tendent
--- imparf. Je tendais
--- pass s. Je tedis
--- futur
Je tendrai
Cond.prs. Je tendrais
Sub.prs.
Que je tende
--- --Qu'il tende
--- --Que nous tendions
--- --Qu'ils tendent
Impratif
Tends, tendons
Participes
Tendant; tendu
(1) La fel: pandre, dfendre, descendre,
rompt) tondre, vendre i compusele lor.
Inf.prs.
mettre (1)
Ind.prs.
Je mets, tu mets
--- --Il met
--- --Nous mettons
--- --Ils mettent
--- imparf. Je mettais
--- pass s. Je mis
--- futur
Je mettrai
Cond.prs. Je mettrais
Sub.prs.
Que je mette
--- --Qu'il mette
--- --Que nous mettions
--- --Qu'ils mettent
Impratif
Mets, mettons
Participes
Mettant; mis
(1) La fel compusele lor.
Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif

coudre (1)
Je couds, tu couds
Il coud
Nous cousons
Ils cousent
Je cousais
Je cousis
Je coudrai
Je coudrais
Que je couse
Qu'il couse
Que nous cousions
Qu'ils cousent
Couds, cousons

254. Verbe n -re


vaincre
battre
Je vaincs, tu vaincs
Je bats, tu bats
Il vainc
Il bat
Nous vainquons
Nous battons
Ils vainquent
Ils battent
Je vainquais
Je battais
Je vainquis
Je battis
Je vaicrai
Je battrai
Je vaincrais
Je battrais
Que je vainque
Que je batte
Qu'il vainque
Qu'il batte
Que nous vainquions
Que nous battions
Qu'ils vainquent
Qu'ils battent
Vaincs, vainquons
Bats, battons
Vainquant; vaincu
Battant, battu
fendre, fondre, mordre, pendre, perdre, rpondre rompre (dar: il
prendre (1)
Je prends, tu prends
Il prend
Nous prenons
Ils prennent
Je prenais
Je pris
Je prendrai
Je prendrais
Que je prenne
Qu'il prenne
Que nous prenions
Qu'ils prennent
Prends, prenons
Prenant; pris

moudre
Je mouds, tu mouds
Il moud
Nous moulons
Ils moulent
Je moulais
Je moulus
Je moudrai
Je moudrais
Que je moule
Qu'il moule
Que nous moulions
Qu'ils moulent
Mouds, moulons
Moulant, moulu

absoudre (2)
J'absous, tu absous
Il absout
Nous absolvons
Ils absolvent
J'absolvais
Inusit
J'absoudrai
J'absoudrais
Que j'absolve
Qu'il absolve
Que nous absolvions
Qu'ils absolvent
Absous, absolvons

rsoudre
Je rsous, tu rsous
Il rsout
Nous rsolvons
Ils rsolvent
Je rsolvais
Je rsolus
Je rsoudrai
Je rsoudrais
Que je rsolve
Qu'il rsolve
Que nous rsolvions
Qu'ils rsolvent
Rsous, rsolvons

73

Participes
Cousant; cousu
Absolvant; absous, -te
Rsolvant; rsolu
(1) La fel compusele sale; (2) La fel: dissoudre.
Inf.prs.
craindre (1)
suivre (2)
vivre (2)
Ind.prs.
Je crains, tu crains
Je suis, tu suis
Je vis, tu vis
--- --Il craint
Il suit
Il vit
--- --Nous craignons
Nous suivons
Nous vivons
--- --Ils craignent
Ils suivent
Ils vivent
--- imparf. Je craignais
Je suivais
Je vivais
--- pass s. Je craignis
Je suivis
Je vcus
--- futur
Je craindrai
Je suivrai
Je vivrai
Cond.prs. Je craindrais
Je suivrais
Je vivrais
Sub.prs.
Que je craigne
Que je suive
Que je vive
--- --Qu'il craigne
Qu'il suive
Qu'il vive
--- --Que nous craignions
Que nous suivions
Que nous vivions
--- --Qu'ils craignent
Qu'ils suivent
Qu'ils vivent
Impratif
Crains, craignons
Suis, suivons
Vis, vivons
Participes
Craignant; craint
Suivant; suivi
Vivant; vcu
(1) La fel: asteindre, atteindre, ceindre, contraindre, enfreindre, teindre, feindre, geindre, joindre, peindre,
plaindre, teindre i componentele lor; (2) La fel compusele sale.
Inf.prs.
paratre (1)
natre
Ind.prs.
Je parais, tu parais
Je nais, tu nais
--- --Il parat
Iil nat
--- --Nous paraissons
Nous naissons
--- --Ils paraissent
Ils naissent
--- imparf. Je paraissais
Je naissais
--- pass s. Je parus
Je naquis
--- futur
Je paratrai
Je natrai
Cond.prs. Je paratrais
Je natrais
Sub.prs.
Que je paraisse
Que je naisse
--- --Qu'il paraisse
Qu'il naisse
--- --Que nous paraissions
Que nous naissions
--- --Qu'ils paraissent
Qu'ils naissent
Impratif
Parais, paraissons
Nais, naissons
Participes
Paraissant; paru
Naissant; n
(1) La fel: connatre i compui si; (2) i compuii si, dar accru fr accent.

crotre (2)
Je cros, tu cros
Il crot
Nous croissons
Ils croissent
Je croissais
Je crs
Je crotrai
Je crotrais
Que je croisse
Qu'il croisse
Que nous croissions
Qu'ils croissent
Crois, croissons
Croissant; cr

Inf.prs.
rire (1)
conclure (2)
nuire (3)
Ind.prs.
Je ris. tu ris
Je conclus, tu conclus
Je nuis, tu nuis
--- --Il rit
Il conclut
Il nuit
--- --Nous rions
Nous concluons
Nous nuisons
--- --Ils rient
Ils concluent
Ils nuisent
--- imparf. Je riais
Je concluais
Je nuisais
--- pass s. Je ris
Je conclus
Je nuisis
--- futur
Je rirai
Je concurai
Je nuirai
Cond.prs. Je rirais
Je conclurais
Je nuirais
Sub.prs.
Que je rie
Que je conclue
Que je nuise
--- --Qu'il rie
Qu'il conclue
Qu'il nuise
--- --Que nous riions
Que nous concluions
Que nous nuisions
--- --Qu'ils rient
Qu'ils concluent
Qu'ils nuisent
Impratif
Ris, rions
Conclus, concluons
Nuis, nuisons
Participes
Riant; ri
Concluant; conclu
Nuisant; nui
(1) i: sourire; (2) i: exclure, inclure (part.pass inclus); (3) La fel: luire i compusele sale.
Inf.prs.
conduire (1)
crire
croire
Ind.prs.
Je conduis, tu conduis
J'cris, tu cris
Je crois, tu crois
--- --Il conduit
Il crit
Il croit
--- --Nous conduisons
Nous crivons
Nous croyons
--- --Ils conduisent
Ils crivent
Ils croient
--- imparf. Je conduisais
J'crivais
Je croyais
--- pass s. Je conduisis
J'crivis
Je crus
--- futur
Je conduirai
J'crirai
Je croirai
Cond.prs. Je conduirais
J'crirais
Je croirais
Sub.prs.
Que je conduise
Que j'crive
Que je croie
--- --Qu'il conduise
Qu'il crive
Qu'il croie
--- --Que nous conduisions
Que nous crivions
Que nous croyions
--- --Qu'ils conduisent
Qu'ils crivent
Qu'ils croient
Impratif
Conduis, conduisons
cris, crivons
Crois, croyons
Participes
Conduisant; conduit
crivant, crit
Croyant; cru
(1) La fel: construire, reconstruire, instruire, cuire i dtruire i verbele terminate n -duire.

74

Inf.prs.
souffire
dire (1)
lire (2)
Ind.prs.
Je suffis, tu suffis
Je dis, tu dis
Je lis, tu lis
--- --Il suffit
Il dit
Il lit
--- --Nous suffisons
Nous disons, vous dites
Nous lisons
--- --Ils suffisent
Ils disent
Ils lisent
--- imparf. Je suffisais
Je disais
Je lisais
--- pass s. Je suffis
Je dis
Je lus
--- futur
Je suffirai
Je dirai
Je lirai
Cond.prs. Je suffirais
Je dirais
Je lirais
Sub.prs.
Que je suddise
Que je dise
Que je lise
--- --Qu'il suffise
Qu'il dise
Qu'il lise
--- --Que nous suffisions
Que nous didions
Que nous lisions
--- --Qu'ils suffisent
Qu'ils disent
Qu'ils lisent
Impratif
Suffis, suffisons
Dis, disons, dites
Lis, lisons
Participes
Suffisant; suffi
Disant; dit
Lisant; lu
(1) La fel: confire i compusele sale. Compuii lui dire, n afar de maudire (grupa a II-a) se conjug precum
dire, excepie persoana a II-a plural indicativ prezent: vous contredisez, dar: vous redites; (2) La fel compusele
sale.
Inf.prs.
taire (1)
boire
Ind.prs.
Je bois, tu bois
Je tais, tu tais
--- --Il boit
Il tait
--- --Nous buvons
Nous taisons
--- --Ils boivent
Ils taisent
--- imparf. Je buvais
Je taisais
--- pass s. Je bus
Je tus
--- futur
Je boirai
Je tairai
Cond.prs. Je boirais
Je tairais
Sub.prs.
Que je boive
Que je taise
--- --Qu'il boive
Qu'il taise
--- --Que nous buvions
Que nous taisions
--- --Qu'ils boivent
Qu'ils taisent
Impratif
Bois, buvons
Tais, taisons
Participes
Buvant; bu
Taisant; tu
(1) La fel: splaire i compusele sale; (2) La fel compusele sale.

faire (2)
Je fais, tu fais
Il fait
Nous faisons, vous faites
Ils font
Je faisais
Je fis
Je ferai
Je ferais
Que je fasse
Qu'il fasse
Que nous fassions
Qu'ils fassent
Fais, faisons, faites
Faisant; fait

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes

extraire (1)
J'extrais, tu extrais
Il extrait
Nous extrayons
Ils extraient
J'extrayais
Inusit
J'extrairai
J'extrairais
Que j'extraie
Qu'il extraie
Que nous extrayions
Qu'ils extraient
Extrais, extrayons
Extrayant; extrait

repatre (2)
Je repais, tu repais
Il repat
Nous repaissons
Ils repaissent
Je repaissais
Je repus
Je repatrai
Je repatrais
Que je repaisse
Qu'il repaisse
Que nous repaissions
Qu'ils repaissent
Repais, repaissons
Repaissant; repu

sourdre
Inusit
Il sourd
Inusit
Ils sourdent
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit

Inf.prs.
Ind.prs.
--- ----- ----- ----- imparf.
--- pass s.
--- futur
Cond.prs.
Sub.prs.
--- ----- ----- --Impratif
Participes

clore
Je clos, tu clos
Il clt
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
Je clorai
Je clorais
Que je close
Qu'il close
Que nous closions
Qu'ils closent
Inusit
Pas de part.prs; clos

clore
Inusit
Il clt
Inusit
Ils clossent
Inusit
Inusit
Il clora, ils cloront
Il clorait, Ils cloraient
Inusit
Qu'il close
Inusit
Qu'ils closent
Inusit
Pas de part.prs; close

enclore
J'enclos, tu enclos
Il enclt
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
J'enclorai
J'enclorais
Que j'enclose
Qu'il enclose
Que nous enclosions
Qu'ils enclosent
Inusit
Pas de part.prs; enclos

(1) La fel: traire, abstraire, braire (folosit doar la pers.a III-a sing.i pl.), soustraire; (2) La fel: patre (defectiv).

75

Inf.prs.
oindre
poindre (1)
Ind.prs.
J'oins, tu oins
Inusit
--- --Il oint
Il point
--- --Nous oignons
Inusit
--- --Ils oignent
Inusit
--- imparf. J'oignais
Il poignait
--- pass s. J'oignis
Il poignit
--- futur
J'oindrai
Il poindra
Cond.prs. J'oindrais
Il poindrait
Sub.prs.
Que j'oigne
Inusit
--- --Qu'il oigne
Qu'il poigne
--- --Que nous oignions
Inusit
--- --Qu'ils oignent
Inusit
Impratif
Oins, oignez
Inusit
Participes
Oignant; oint
assaillant, pas de pass
(1) Poindre nu se conjug dect la persoana a III-a; (2) Frire este defectiv.
255. Particulariti n conjugarea
verbelor de grupa a III-a
(Particularits dans la conjugaison
des verbes du IIIe groupe)
1. Verbe n -ir
Sortir (a iei) i compusul ressortir (a iei din
nou) aparin grupei a III-a. Dar compusele assortir (a
se asorta), ca i ressortir (a fi de resortul, de
competena cuiva), se conjug dup modelul lui finir:
Ils s'assortissent, ils ressortissent.
Partir (a pleca) i repartir (a pleca din nou)
aparin grupei a III-a, ns rpartir (a distribui)
aparine grupei a II-a i se conjug dup modelul lui
finir:
Nous rpartissons.
Rpartir (cu sensul de a rspunde) aparine grupei
a III-a, ca i dpartir i se conjug cu avoir.
Verbele assaillir (a asalta), couvrir (a acoperi),
dfaillir (a leina), cueillir (a culege), offrir (a oferi),
ouvrir (a deschide), souffrir (a suferi), tressaillir (a
tresri) primesc la prezentul indicativului terminaiile
verbelor din grupa I: e, es, e:
j'ouvre
tu ouvres
il ouvre
j'offre
tu offres
il offre
je souffre tu souffres
il souffre
Obs.: Verbul cueillir, spre deosebire de assaillir,
primete e la viitor: je cueillerai i la condiional je
cueillerais.
La participiul trecut, verbele couvrir, offrir, ouvrir,
souffrir fac: couvert, offert, ouvert, souffert.
Servir i desservir aparin grupei a III-a, dar asservir
se va conjuga dup modelul lui finir:
nous servons, nous desservons,
dar: nous asservissons.
Verbele dormir, mentir, partir, sentir, sortir, servir
primesc s, s, t la cele trei persoane ale singularului de la
indicativul prezent i s la persoana a II-a singular de la
imperativ, dup ce au pierdut consoana final a radicalului
(m, t, v).
partir
je pars, tu pars il part pars
dormir
je dors, tu dors il dort dors
servir
je sers, tu sers il sert sert

2. Verbe n -oir
a) Verbele pouvoir valoir
vouloir
(a putea) (a valora) (a voi)

76

frire (2)
Je fris, tu fris
Il frit
Pas de
pluriel
Inusit
Inusit
Je frirai
Je frirais
Inusit
Inusit
Inusit
Inusit
Fris, pas de pluriel
Pas de part.prs, frit

sunt singurele verbe care, la prezentul


indicativului, persoana I i a II-a singular, primesc
terminaia x:
pouvoir
valoir
vouloir

je peux
je vaux
je veux

tu pars
tu vaux
tu veux

il peut
il vaut
il veut

b) Verbele apercevoir, concevoir, dcevoir,


percevoir se conjug toate dup modelul lui recevoir.
La aceste verbe, c primete sedil nainte de o, u:
reois, reu, conois, conu, aperois, aperu,
dois, du
3. Verbe n -re
Maudire (a blestema), compusul lui dire, urmeaz
n conjugare pe finir:
Je maudis... nous maudissons; je maudissais...
Maudire (a blestema), compusul lui dire, urmeaz
n conjugare pe finir:
Je maudis... nous maudissons; je maudissais...
Mdire (a brfi), compusul lui dire, la persoana a
II-a a indicativului prezent i la persoana a II-a plural
a imperativului face:
vous mdisez, mdisez.
La fel i contredire, interdire, prdire, ddire:
vous contredisez, vous interdisez, vous prdisez,
vous ddisez.
n schimb, redire se conjug la fel ca dire:
vous redites, redites.
De observat c tre, dire (redire), faire* (refaire,
dfaire), la persoana a II-a plural primesc es n loc de
ez:
vous faites, refaites, dfaites etc.
vous tes
vous dites (redites).
* n pronunarea verbului faire, grupul ai se
schimb n e la prezent persoana I plural (nous
faisons), la imperfect (je faisis...), la imperativ
(faisons) i la gerunziu (faisant).
Verbele terminate n andre (rpandre), endre
(vendre), ondre (rpondre), erdre (perdre), ordre
(mordre), ca i coudre (part. cousu) pstreaz peste
tot pe d din radical i nu primesc t la persoana a III-a
singular a indicativului prezent: il rpand, il rpond,
il vend, il perd, il mord, il coud.
Cele
n
eindre
(peindre)**,
aindre
(craindre)**, oindre (joindre, poindre), oudre
(rsoudre) pierd pe d i primesc s, s, t la cele trei

persoane de la singular (indicativ prezent):


Je peins... il peint, je crains... il craint
je joins... il joint, je rsous... il rsout
** nd de la verbele n indre se transform n gh
n faa unei vocale: que je peigne, que je craigne,
nous peignons, nous craignons.
Verbele n atre, -otre i verbul plaire, precum
i compusele lor, primesc accent circumflex pe i n
faa lui t din radical:
connatre il connat, ils connatront, il
connatrait
crotre il crot, ils crotront, il crotrait
plaire il plat
Participiul trecut al verbelor devoir, mouvoir,
crotre este: d due, m mue, cr crue cu accent
circumflex pe u, pe care l pierd la feminin i plural.
256. Verbe impersonale
(Verbes impersonnels)
257. Il pleut, il est (cu nelesul de il y a "exist"),
il n'y a pas (nu exist), il tombe de la neige (cade
zpad), peu importe (puin intereseaz), n'importe
(nu intereseaz) sunt forme verbale impersonale.
Verbele impersonale sunt cele care se folosesc la
persoana a III-a singular, fr referire la vreun subiect
determinat.
1. Falloir (a trebui) este verbul impersonal cel mai
des folosit n limba francez:
Il faut que tout le monde travaille.
2. O serie de verbe impersonale propriu-zise
exprim fenomene ale naturii: pleuvoir (a ploua),
neiger (a ninge), tonner (a tuna), grler (a cdea
grindin), bruiner (a bura), brumer (a cdea negur),
geler (a nghea, a fi ger), clairer (a fulgera).
Aceste verbe nu se ntrebuineaz dect la modul
infinitiv i la persoana a III-a singular de la toate
timpurile i modurile, nsoite de pronumele neutru il:
il pleut (plou), il neige (ninge), il tonne (tun) etc.
Cteodat de ce: c'tait pendant la Rvolution.
Alteori, nici de ce, nici de il: n'importe,
qu'importe?
O serie de locuiuni verbale impersonale se
formeaz cu ajutorul verbului faire urmat de un
adjectiv sau de un substantiv. Ele exprim n general
starea timpului:
beau (temps)
este (timp) frumos
mauvais (temps) este (timp) urt
froid
este frig
chaud
este cald
Il fait
sec
este uscat
frais
este rcoare
jour
este ziu
nuit
este noapte
du vent
este vnt
La timpurile compuse, toate verbele impersonale
propriu-zise se conjug cu auxiliarul avoir: il a neig,
il avait plu etc.
Obs.: n sens figurat, verbele impersonale pot fi folosite
ca un subiect real: "Boulets, mitraille, obus... pleuvaient".

Expresiile impersonale il y a (se afl, exist), il


s'agit (este vorba) i il est question (este vorba) sunt
foarte des folosite n vorbirea curent:
Il s'agit d'un honnte homme (este vorba despre un

om de treab)
Il est question d'un exercice d'algbre (este vorba
despre un exerciiu de algebr).
Il n'est pas de sot mtier (nu exist meserie
proast).
Il n'y a pas de fume sans feu (pn nu faci foc nu
iese fum).
Obs.: Formele expresiei il y a sunt de fapt cele ale
verbului avoir folosite la persoana a III-a singular:
Prezent: Y a-t-il des livres sur la table? (forma
interogativ)
Oui, sur la table il y a des livres (forma afirmativ)
Non, sur la table il n'y a des livres (forma negativ).
Imperfect: y avait-il? viitor: y aura-t-il? perfect
compus: y a-t-il eu? mai mult ca perfect: y avait-il eu?
condiional prezent: yaurait-il? etc. Il y avait, il y aura etc.
Not: Cnd propoziia ncepe cu subiectul se folosete
verbul tre, iar cnd ncepe cu alt parte (de propoziie) se
folosete expresia il y a:
La gomme est dans le plumier. Dans le plumier il y a
une gomme.
Les fleurs sont dans le jardin. Dans le jardin il y a des
fleurs.

Exist unele verbe impersonale care, prin


transformare, se folosesc sub form impersonal, n
expresii precedate de pronumele neutru il (subiect
gramatical) i urmate sau nu de un subiect real, la
singular sau la plural:
sembler
Il semble se pare
convenir Il convient se cuvine
tomber
Il tombe de la neige cade zpad
souffler
Il soufle un vent du nord sufl un
vnt dinspre nord
venir
Il venait chaque jour des amis me
voir veneau n fiecare zi prieteni s m vad
permettre Il n'est pas permis tout le monde
s'avoir des dons pour la musique nu este dat ntregii
lumi s aib darul muzicii.
Obs.: Se va observa c, oricare ar fi numrul i genul
subiectului real, verbul impersonal rmne neschimbat la
singular.

Cu verbul tre urmat de un adjectiv sau de un


substantiv se alctuiesc expresii impersonale*:
probable
este probabil
possible
este posibil
Il est
temps
este timpul
bon
este bine
juste
este drept
* tre este deci precedat de il care nu se traduce,
el nefiind dect un subiect gramatical.
Not: Exist i unele expresii impersonale folosite
fr neutrul il: peu importe (puin intereseaz),
n'empche (nu mpiedic), peu s'en faut (ct pe-aci),
mieux vaut (mai bine), reste (rmne), (a) suffit
(ajunge) etc.
Mieux vaut tard que jamais Mai bine mai trziu
dect niciodat.
258. Verbele impersonale
(Les verbes impersonnels)
259. Verbele impersonale neiger (a ninge), grler
(a bate grindina), geler (a nghea, a fi ger), tonner (a
tuna), se folosesc la aceleai moduri i timpuri ca
falloir i pleuvoir, dar sunt verbe regulate.
260. Verbele impersonale se mai numesc i

77

unipersonale, deoarece se folosesc numai la persoana


a III-a singular, dei pronumele personal il care le
nsoete nu reprezint un subiect determinat:
Il faut (trebuie), il pleut (plou), il tonne (tun), il
neige (ninge), il grle (cade grindin) etc.
Verbe defective
(Verbes dfectifs)
261. Verbele crora le lipsesc unele timpuri sau
unele persoane sunt defective.
Multe dintre ele nu mai sunt folosite astzi dect n
anumite formule tipice sau n locuiuni:
advenir
Fais ce que doit, advienne que purra
f-i datoria, ntmpl-se ce s-o-ntmpla
redire
Il trouve redire el gsete de crtit
our
J'ai ou dire am auzit spunndu-se
patre
Envoyer quelqu'un patre a expedia
pe cineva cu brutatlitate
promouvoirPromouvoir une politique raliste a
promova o politic realist.
262. Cteva verbe defective:
Choir
a cdea
Clore
a nchide

Dchoir
a decdea
Distraire a distra; a distrage
choir
a-i reveni, a ajunge la scaden
Extraire
a extrage
Faillir
a grei, a fi pe punctul de...
Florir
a nflori, a prospera
Gsir
a zcea. Expresia ci-gt (aici
odihnete) este folosit n epitafe.
Luire
a luci
Patre
a a pate
Reluire
a a luci
Saillir
a a ni
Seoir
- cu sensul de a se potrivi, a edea
bine nu este folosit la infinitiv;
Il vous sied mal de parler ainsi V st ru s
vorbii aa.
- Cu sensul de a fi situat, a-i avea sediul; Maison
sise au centre de la ville Cas situat n centrul
oraului.
Soustraire a sustrage
Traire
a mulge
Tisser
a ese
Transir
a rebegi.

264. Diateza pronominal


(reflexiv)
Se laver - a se spla
INDICATIF
Prsent

Pass compos
suis
es
est
sommes
tes
sont

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

je
tu
il
nous
vous
ils

me
te
se
nous
vous
se

lave
laves
lave
lavons
lavez
lavent

je
tu
il
nous
vous
ils

me
t'
s'
nous
vous
se

je
tu
il
nous
vous
ils

Imparfait
me
te
se
nous
vous
se

lavais
lavais
lavait
lavions
laviez
lavaient

je
tu
il
nous
vous
ils

m'
t'
s'
nous
vous
s'

Plus-que-parfait
tais
tais
tait
tions
tiez
taient

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

je
tu
il
nous
vous
ils

Pass simple
me
te
se
nous
vous
se

lavai
lavas
lava
lavmes
lavtes
lavrent

je
tu
il
nous
vous
ils

me
te
se
nous
vous
se

Pass antrieur
fus
fus
fut
fmes
ftes
furent

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

je
tu
il
nous
vous
ils

me
te
se
nous
vous
se

laverai
laveras
lavera
laverons
laverez
laveront

je
tu
il
nous
vous
ils

me
te
se
nous
vous
se

Futur antrieur
serai
seras
sera
serons
serez
seront

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

Futur

CONDITIONNEL

78

Prsent
je
tu
il
nous
vous
ils

laverais
laverais
laverait
laverions
laveriez
laveraient

me
te
se
nous
vous
se

je
tu
il
nous
vous
ils

me
te
se
nous
vous
se

Pass
serais (fusse)
serais (fusses)
serait (ft)
serions (fmes)
seriez (ftes)
seraient (furent)

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

IMPERATIF
Prsent
lave-toi
lavons-nous
lavez-vous

Pass
Inusit

SUBJONCTIF
Prsent
que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

me
te
se
nous
vous
se

lave
laves
lave
lavions
laviez
lavent

je
tu
il
nous
vous
ils

me
te
se
nous
vous
se

que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

Imparfait
me
te
se
nous
vous
se

lavasse
lavasses
lavt
lavassions
lavassiez
lavassent

que je
que tu
qu'il
que nous
que vous
qu'ils

me
te
se
nous
vous
se

Pass
sois
sois
soit
soyons
soyez
soient

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

Plus-que-parfait
fusse
fusses
ft
fussions
fussiez
fussent

lav (e)
lav (e)
lav (e)
lavs (es)
lavs (es)
lavs (es)

INFINITIF
Prsent
se laver
Prsent
se lavant

Pass
s'tre lav
GRONDIF

PARTICIPE
Pass
s'tant lav(e)

en se lavant
(reflexive) se conjug cu auxiliarul tre.
Je me suis couch(e), tu t'es couch(e)...

Observaii asupra verbelor pronominale


(Observations sur les verbes pronominaux)
265. 1. Verbele conjugate la diateza pronominal
sunt nsoite, cum am vzut, de dou pronume de
aceeai persoan:
Je ne (m'), tu te (t'), il (elle) se (s')
Nous nous, vous vous, ils (elles) se (s').
Primul pronume este subiect, al doilea este, n
general, complement direct sau indirect.
Je me lave
Je me lave les mains
(c.d.)
(c.ind.)

3. Participiul trecut al acestor verbe, n general, se


acord cu subiectul n gen i numr (vezi nr.177).
4. La forma negativ, negaia ne precede
pronumele personale reflexive, negaia pas se aaz
dup verb la timpurile simple, iar la timpurile
compuse nainte de participiul trecut:
Je ne me lave pas vite.
Je ne me suis pas lav vite.

2. La timpurile compuse, verbele pronominale

Diateza pasiv
266. tre aim (forma afirmativ) a fi iubit
INDICATIF

79

je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Prsent
suis
es
est
sommes
tes
sont

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Pass compos
ai
as
a
avons
avez
ont

t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s

j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Imparfait
tais
tais
tait
tions
tiez
taient

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Plus-que-parfait
avais
avais
avait
avions
aviez
avaient

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Pass simple
fus
fus
fut
fmes
ftes
furent

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Pass antrieur
eus
eus
eut
emes
etes
eurent

t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s

je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Futur
serai
seras
sera
serons
serezai
seront

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Futur antrieur
aurai
auras
aura
aurons
aurez
auront

t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s

CONDITIONNEL
je
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Prsent
serais
serais
serait
serions
seriez
seraient

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

j'
tu
il (elle)
nous
vous
ils (elles)

Pass
aurais (eusse)
aurais (eusses)
aurait (eusse)
aurions (eussions)
auriez (eussiez)
auraient (eussent)

t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s

IMPRATIF
Prsent
sois aim
soyons aims
soyez aims

Pass
aie t aim
ayons t aims
ayez t aimez
SUBJONCTIF

que je
que tu
qu'il (elle)
que nous
que vous
qu'ils (elles)

Prsent
sois
sois
soit
soions
soyez
soient

aim
aim
aim(e)
aims
aims
aim(e)s

que j'
que tu
qu'il (elle)
que nous
que vous
qu'ils (elles)

Pass
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient

t aim
t aim
t aim(e)
t aims
t aims
t aim(e)s

que je
que tu
qu'il (elle)

Imparfait
fusse
fusses
ft

aim
aim
aim(e)

que j'
que tu
qu'il (elle)

Plus-que-parfait
eusse
eusses
eusse

t aim
t aim
t aim(e)

80

que nous
que vous
qu'ils (elles)

fussions
fussiez
fussent

aims
aims
aim(e)s

que nous
que vous
qu'ils (elles)

eussions
eussiez
eussent

t aims
t aims
t aim(e)s

INFINITIF
Prsent
tre aim

Pass
avoir t aim
PARTICIPE

Prsent
tant aim

Observaii asupra verbelor pasive


267. Diateza pasiv se formeaz din tre la
timpul respectiv, plus participiul trecut al verbului
de conjugat.
268. Verbul la diateza pasiv are, ca i n limba
romn, dou subiecte: unul care suport lucrarea,
numit subiect gramatical, i unul care face lucrarea
subiect logic sau real numit complement de agent.
269. Participiul trecut al verbului la diateza
pasiv se acord, ca i n limba romn, cu subiectul
gramatical, n gen i numr:
Il est aim. Elle est aime. Ils sont aims. Elles
sont aimes.
270. Forma interogativ
n mod obinuit, la forma interogativ subiectul
se aaz dup verb (se face inversiunea subiectului):
Voulez-vous un gteau? Parles-tu le franais?
1. e final la persoana I a verbelor din grupa I
primete accent ascuit la forma interogativ:
Chant-je Form rar astzi
2. La persoana a III-a, cnd verbul se termin n e
sau a, ntre terminaie i pronumele subiect, pentru
uurarea pronuniei i evitarea hiatului, se
intercaleaz un t (eufonic):
Parle-t-il?
Parla-t-elle?
271. Forma interogativ se exprim i cu
locuiunea est-ce que (qu'), fr a mai face
inversiunea subiectului, mai ales la persoana I
singular:
Est-ce que je chante?
Est-ce que je finis?
272. Uneori nu este nevoie dect de intonaie
(interogativ) spre a pune ntrebarea.
Not: Numai timpurile indicativului i ale
condiionalului pot fi puse la forma interogativ.
273. Conjugarea negativ
1. La timpurile simple, negaia ne precede
verbul, iar pas se pune dup verb:
Tu n'entres pas. Il ne vient pas.
2. La timpurile compuse, cele dou negaii

Pass
aim, e
ayant t aim

ncadreaz auxiliarul:
Il n'a pas parl. Tu n'est pas arrive.
3. La infinitivul prezent, forma negativ, ambele
negaii preced verbul:
Ne pas fumer. Ne pas se pencher en dehors.
4. Pentru diateza reflexiv (pronominal) vezi
nr.264.
5. La diateza pasiv, auxiliarul este ncadrat de cele
dou negaii:
Je ne suis pas aim. Je n'ai past aim (ambele
participii stau dup pas).
274. Conjugarea interogativ-negativ
La timpurile simple, verbul, cu subiect inversat, se
aaz ntre cele dou negaii:
Ne suis-je pas? Ne parles-tu pas?
La timpurile compuse, auxiliarul, cu subiectul
inversat, se aaz ntre cele dou negaii, participiul
trecut fiind plasat la sfrit:
N'ai-je pas parl? Ne sont-ils pas arrivs?

ntrebuinarea modurilor i a timpurilor


(L'emploi des modes et des temps)
275. Obs. Modurile i timpurile au unele valori
proprii i generale, iar altele particulare i secundare.
Imperfectul
(L'imparfait)
La lune se levait... des points lumineux brillaient.
Imperfectul nfieaz anumite caractere fizice sau
morale.
Claire avait les yeux bleus transparents comme
l'eau d'une fontaine. Elle tait belle comme le jour.
L'herbe de la clairire tait verte, fleurie.
Perfectul simplu
(Le pass simple)
276. Perfectul simplu este un trecut istoric i al
povestirii:
Un soldat l'interpella en riant, lui demanda son
nom, l'interrogea sur son village.
Perfectul simplu exprim o aciune svrit o
singur dat. Se folosete mai mult n scris, la persoana
a III-a, n povestiri istorice i literare:
Il se souleva, sauta sur ses pieds et fit quelques pas.

81

n conversaia curent din franceza modern el


este nlocuit cu:
a) Imperfectul, pentru aciunile sau strile care se
prelungesc:
Quelqu'un rcitait quelque chose
Vers ou prose...
b) Perfectul compus n dialog ca i n aciunile
terminate:
Les lves sont sortis de l'cole, ont pris
l'autobus et sont rentrs la maison.

Tu feras attention au feu rouge.


- O cerere imperativ atenuat:
Je vous demanderai du respect pour vos parents.
Obs.: O aciune viitoare apropiat de prezent se exprim
prin verbul aller urmat de un infinitiv: Je vais vous donner
quatorze ans. (v. nr.245)
Dup si care introduce o condiie, nu se va folosi
niciodat viitorul, ci prezentul indicativului: S'il fait beau
(demain), j'irai la campagne.

Perfectul compus
(Le pass compos)

Viitorul anterior
(Le futur antrieur)

277. Perfectul compus exprim n general o


aciune socotit fie ca un rezultat prezent al unei
aciuni trecute, fie ca o aciune trecut pstrnd un
anumit contact cu prezentul:
Il est arriv la gare peu avant du dpart du
train.
C'est fait, j'ai termin mes leons.
Perfectul compus, trecut al conversaiei, se
folosete mult n dialoguri:
- Tu as fait tout cela, papa?
- Presque tout cela. J'ai vendu de la fraternit.

281. Viitorul anterior arat:


1. O aciune viitoare care va fi ncheiat naintea
unei alte aciuni viitoare (anterioritatea fa de o
aciune viitoare):
Quand tu auras reu mon tlgramme, tu prendras
le train pour Bucarest.
2. O aciune care se va termina n viitor la un
moment dat:
Venez me voir dix heures du soir. cette heure-l
je serai dj rentr.

Trecutul anterior
(Le pass antrieur)
278. Acest timp nu exist n limba romn. El
exprim o aciune trecut care a avut loc imediat
naintea altei aciuni trecute, exprimat, de obicei,
prin perfectul simplu. Se traduce n limba romn cu
perfectul compus. Nu se ntrebuineaz n
conversaie. n limba vorbit este nlocuit cu trecutul
numit "surcompos".
n general, trecutul anterior se folosete n
propoziiile circumstaniale de timp care ncep cu
aprs que, aussitt que, ds que, lorsque, quand .a.
Mai mult ca perfectul
(Le plus-que-parfait)
279. Mai mult ca perfectul exprim o aciune
ncheiat naintea unei aciuni trecute. Mai mult ca
perfectul desemneaz o aciune petrecut naintea
aceleia exprimate de un al doilea verb. Mai frecvent,
este n corelaie cu imperfectul:
J'avais dj accompli la mission dont vous me
parliez
Dar i cu perfectul compus:
J'ai remarqu que l'agent s'tait mpris. Je me
suis rappel ce que vous m'aviez racont l'an
dernier.
Obs.: Dup si, mai mult ca perfectul nlocuiete n
propoziia subordonat un condiional perfect:
Si tu l'avais connu, tu l'aurais aim.

Viitorul
(Le futur simple)
280. Viitorul exprim, n general, o aciune care
va avea loc dup momentul vorbirii:
J'irai la gare.
Obs.: Viitorul poate fi ntrebuinat i pentru:
- O afirmaie cu caracter general:
Rira bien qui rira le dernier.
- Un sfat, o invitaie, un ordin:

82

Obs.: Viitorul anterior mai poate exprima:


a) O afirmaie a unui fapt trecut:
J'aurai mal compris ce qu'il m'expliqua.
b) O porunc, o prescripie, o presupunere, etc:
Vous aurez remarqu sa faute.

B. Modul condiional
(Le mode conditionnel)
Ah! J'oserais parler si je croyais bien dire.
Tu aurais vu ces enfants qui ont appris nager
tout petits.
Verbele j'oserais, tu aurais vu sunt la modul
condiional.
282. Condiionalul prezint, n general, un fapt
posibil, eventual, a crui realizare depinde adesea de o
condiie exprimat sau subneleas. El se folosete n
propoziiile principale din fraz i n propoziiile
independente1:
Il lui aurait rpondu.
On rirait bien si on voyait un Cendrillon au bal.
Obs.: Dup un verb la trecut, ntr-o propoziie
subordonat, condiionalul are o valoare temporal i
exprim:
1. Un viitor (simplu2):
Il pensait qu'avant une heure il possderait et rejetterait
Buenos Aires.
Je croyais qu'il viendrait jusqu' Rouen.
1. Un viitor anterior:
Je savais qu'il serait rentr avant deux heures.
1
n limba romn, condiionalul se folosete i n
propoziiile subordonate.
2
. Este vorba de un viitor vzut dintr-un moment al
trecutului (futur du pass).

Prezentul condiionalului
(Le prsent du conditionnel)
283. Prezentul condiionalului exprim o aciune
posibil n viitor sau o aciune real, imposibil n

prezent:
Ex.: S'il faisait beau, je sortirais (aciune posibil).
Si cet oiseau pouvait parler comme les
hommes, il dirait des choses merveilleuses
(aciune imposibil).
Perfectul condiionalului
(Le pass du conditionnel)
284. Perfectul condiionalului
aciune nerealizat n trecut:
S'il avait fait beau, il serait sorti.

exprim

Obs.: n aceste cazuri, aciunea verbului din propoziia


principal este supus unei condiii exprimate de verbul
din propoziia subordonat care st fie la imperfect (s'il
faisait), fie la mai mult ca perfectul indicativului (s'il
avait fait).
n propoziiile independente, condiionalul (prezent
sau perfect) poate exprima valori foarte variate:
- O afirmaie de politee atenuat: Voudriez-vous
accepter ma proposition?
- O dorin: Je voudrais tant venir avec toi.
- Un regret: J'aurais tant dsir la garder!
- O presupunere: La rcolte aurait dtruite par
l'orage.
Obs.: A doua form a condiionalului perfect (j'eusse
parl, je fusse arriv) nu apare n vorbire, iar n scris se
gsete foarte rar. n acest caz, ea nlocuiete fie mai mult
ca perfectul indicativului din propoziia subordonat, fie
prima form a condiionalului perfect din propoziia
principal:
Il et t du chinois, du gronlandais s'il et connu
ces langues.

SI condiional
(Le SI conditionnel)
Si tu me portes comme la pense, tu me feras
petit,
Si tu me portes comme le vent, tu me seras
utile.
Que ferais-tu s'il tait vrai?
S'il l'avait aperu, il l'aurait appel.
285. Construcia numit scurt "si" condiional
("si" conditionnel) este o construcie specific limbii
franceze. "Si" poate avea ns mai multe sensuri, i
anume:
1. Un sens pozitiv, cu nelesul de cnd, n caz
c, dac este adevrat c3 etc.:
Si vous dsirez des sardines l'huile, je peux
vous envoyer.
Si tu avais du courage, tu pouvais vaincre la
maladie.
S'il ne vient pas, je pars.
3
Si n acest caz nlocuiete pe quand, chaque fois que,
puisque, s'il est vrai que: Si je dois y rester, oublie-moi
vite (n caz c rmn acolo... uit-m repede). Dup
comme si, imperfectul i mai mult ca perfectul se pun n
locul condiionalului prezent sau perfect: Il tremble
comme s'il avait froid.

2. Un sens dubitativ, cu nelesul de dac,


introducnd o idee de ndoial:
Je ne sais pas si c'est plus ou si c'est moins, mais
moi j'en veux cent trente.
Je ne sais si les dieux veulent quelque chose.

3. Un sens condiional:
Si tu m'aimes... tu redemanderas la fortune mon
neveu.
Obs.: Si poate fi adverb interogativ: Je me demande si tu
peux venir, sau adverb de afirmaie:
Ne venez-vous pas? Si.

286. Regula general. Dup conjuncia condiional


si (adic dup "si" care arat c aciunea unui verb este
subordonat unei condiii), nu se ntrebuineaz nici
viitorul, nici condiionalul prezent sau perfect. n
frazele de mai sus:
4. Dup locuiunile conjuncionale:
Si tu me portes...
verbul este la prezentul
indicativului, dar el are
neles de viitor: dac
m vei purta
S'il tait vrai...
verbul este la imperfect,
dar el are neles de
condiional: dac ar fi
adevrat
S'il l'avait aperu...
verbul este la mai mult
ca perfect, cu neles de
condiional perfect: dac
l-ar fi zrit
Deci dup "si" condiional se ntrebuineaz
urmtoarele timpuri: prezentul, imperfectul i mai
mult ca perfectul indicativului.
a) Prezentul indicativului, dup "si" condiional,
corespunde viitorului din propoziia principal,
exprimnd ideea unei realizri probabile:
Si je puis, j'irai, Liane.
S'il faut davantage, je vous le dirai.
Vous me trouverez1 la maison si vous venez plus
vite.
1

Se poate folosi i viitorul apropiat n locul viitorului 1:


Vous aller me trouver la maison...

b) Imperfectul indicativului, dup "si" condiional,


corespunde condiionalului prezent din propoziia
principal; realizarea aciunii este posibil i uneori
chiar imposibil:
Si vous veniez plus vite, vous me trouveriez la
maison.
Si elle tait bonne, on ne me la proposerait pas.
Si la lune pouvait parler, elle trahirait beaucoup de
secrets.
c) Mai mult ca perfectul dup "si" condiional
corespunde condiionalului trecut din propoziia
principal; realizarea aciunii este imposibil
(supposition irrelle passe):
Si vous tiez venus plus vite, vous m'auriez trouv
la maison.
Si tu l'avais connue, tu l'aurais aime.
Obs.: n acest din urm caz, n scris, s-ar putea
ntrebuina condiionalul trecut (a 2-a form), i n propoziia
principal, i n cea subordonat, dup "si":
S'il et mieux travaill, il et russi, sans doute.
Il et cit du chinois, s'il et connu cette langue.
Obs.: Uneori, imperfectul nlocuiete mai mult ca
perfectul n propoziia subordonat, iar alteori condiionalul
prezent nlocuiete condiionalul trecut n propoziia
principal, mai ales cnd ntr-una din propoziii este un ireal
al prezentului, iar n cealalt un ireal al trecutului::
Si j'avais suivi vos conseils, je serais trs content.

83

Si j'tais en fonds, j'aurais pay mes dettes.

Tablou recapitulativ al principalelor situaii


ale construciei "si" condiional
Propoziia principal
Viitorul
Je sortirai
sortir)

(Je

Propoziia subordonat
Prezentul (cu neles de
viitor)

vais s'il fait beau temps

Condiionalul prezent

Imperfectul indicativului

Je sortirais

s'il faisait beau temps

Condiionalul trecut

Mai mult ca perfectul


indicativului

Je serais sorti

s'il avait fait beau temps

urmat de pronumele toi, nous, vous:


lave-toi bien
lavons-nous bien
lavez-vous bien
la forma negativ
ne te lave pas vite
ne nous lavons pas vite
ne vous lavez pas vite
289. Perfectul imperativului (Le pass de
l'impratif), folosit mai rar, se refer la o aciune care
va trebui ndeplinit n viitor:
Sois rentr dans une heure. Ayez termin demain
matin.
Obs.: La persoana a III-a, un ordin sau o chemare se
exprim prin conjunctiv:
Qu'il entre tout de suite!
Qu'il finisse vite! Qu'il ait fini!
Que quatre ou cinq de mes gens prennent des
mousquetons pour l'escorter!

D. Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif)

C. Modul imperativ
(Le mode impratif)
287. Modul imperativ servete la exprimarea:
- Unei porunci:
Ne touchez pas! Ciculez!
- A unei chemri sau invitaii:
Ouvrez la porte! Faisons notre devoir!
- A unui sfat:
Ne dpensez pas votre argent avant de l'avoir
gagn.
- A unei rugmini:
Prends ton luth et me donne un baiser.
- A unei cereri:
Passez-moi le sel, s/il vous plat.
- A unei formule de politee:
Ayez la bont de... Faites-moi le plaisir de...
288. Prezentul imperativului (Le prsent de
l'impratif) indic o aciune prezent sau una care
urmeaz a se mplini n viitor:
Venez chez moi, venez demain, venez me voir!
coute avec attention, il chante trs bien.
Obs.: Imperativul, spre deosebire de limba romn,
are trei persoane;
pers.a II-a sing. viens vite, parle fort, finis ton
travail
pers. I pl. venons, parlons, finissons
pers.a II-a pl. venez, parlez, finissez
Obs.: La imperativ, diateza activ, verbele se folosesc
totdeauna fr pronumele subiect:
Passer
passe la rue, feu vert!
ne passe pas la rue, feu rouge!
passons la rue
ne passons pas la rue
passez la rue
ne passez pas la rue
Faire
fais tes devoirs
ne fais pas de bruit
faisons nos devoirs
ne faisons pas de bruit
faites vos devoirs
ne faites pas de bruit

Atenie la persoana a II-a sing. a verbelor de


grupa I, care pierd s la indicativ prezent: passe,
parle, chante, marche.
La diateza pronominal, imperativul se folosete

84

Tu veux que j'aille lire mon journal dans ma


chambre. Il faut qu'on nous trouve ensemble. Il est
douteux que ce cocher nous reconnaisse.
290. Formele verbale que j'aille, qu'on trouve, que...
reconnaisse sunt la conjunctiv. Modul conjunctiv se
folosete pentru aciuni i fapte pe care le prezentm ca
voite (tu veux que j'aille), legate de o porunc, o
necesitate (il faut qu'on nous trouve), ndoielnice (il est
douteux qu'il reconnaisse) etc.
El se ntrebuineaz mai frecvent n propoziiile
subordonate:
Ex.: Il arrive que le Franais soit passionn au point
d'oublier toute logique.
Dar scriitorii moderni l folosesc destul de des i n
propoziiile principale:
Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont
Je demeure. (Guillaume Apollinaire).
Que ton pome soit l'espoir... (L. Aragon).
Aciunea axprimat de modul conjunctiv este
realizabil n prezent, n viitor sau n trecut:
Il faut que tu te battes... que tu vives.
Je veux qu'il sorte (aujourd'hui ou demain).
Il est possible qu'elle soit arrive.
ntrebuinarea conjunctivului n propoziii
principale i independente
291. n propoziiile independente sau principale,
conjunctivul exprim:
a) O porunc1
(o propunere)

"Qu'on fasse l'preuve, qu'on


laisse un roi tout seul..."
Qu'il sorte vite (pentru:
j'ordonne qu'il sorte...)

b) O dorin

Qu'il veuille m'crire, je lui


rpondrai.
Qu'il me soit permis de rendre
justice l'administration (S-mi
fie ngduit a recunoate

meritele administraiei).
Vive la Patrie!
c) O exclamaie

Que je vous laisse sans


escorte?!
Que tu viennes du ciel ou de
l'enfer qu'importe, O Beaut
(Fie c vii din cer, fie c vii din
infern, ce intereseaz, O,
Frumusee).

d) O presupunere

Soit un rectangle
dreptunghi).

(Fie

un

e) O concesie

Qu'il sache qu'il sait au moins.


(S tie c tie cel puin).

f) O circumstan
legat de o
condiie

Vienne la nuit, sonne l'heure


Les jours s'en vont, je demeure.
(G. Apollinaire).

Obs.: Se va observa c, n aceste cazuri, verbul este la


persoana a III-a singular, afar de pct.c, unde avem de-a
face cu o propoziie exclamativ.

ntrebuinarea conjunctivului n propoziii


subordonate
292. n propoziiile subordonate dependente
(P.d.), conjunctivul, introdus de prepoziia que, se
ntrebuineaz:
1) Dup verbele care exprim: voina (la
volont), dorina (le dsir), teama (la crainte),
ndoiala (la doute), porunca (l'ordre), necesitatea (la
ncessit), obligaia (l'obligation), posibilitatea (la
possibilit), un sentiment (de regret, de bucurie, de
surpriz etc):
Ex vouloir
a voi
dfendre
a interzice
ordonner a porunci douter
a se ndoi
craindre
a
se dsirer
a dori
teme
a regreta avoir peur a-i fi fric
a-i plcea s'indigner a se indigna
mai mult
1
n acest caz, conjunctivul nlocuiete un imperativ,
deoarece imperativul nu are persoana a III-a:
Ex.: Qu'il se taise! Qu'il entre tout de suite!

regretter
aimer
mieux

De asemenea, exiger, souhaiter, prfrer,


attendre, s'attendre ( ce que), obtenir, veiller ( ce
que), tenir ( ce que) etc.
Ex.: J'ai peur qu'il ne soit bien tard. Je souhaite
que tu russisses. Il doute que je puisse l'aider.
2) Dup verbe i expresii impersonale (n primul
rnd dup falloir):
Ex.: "Il faut qu'une porte soit ouverte ou ferme".
Il ne faut pas que je le perde de vue.
Il faudrait qu'il y et une troisime catgorie.
Obs.: Totui, cnd exprimarea mbrac o recomandare
cu caracter general, dup unele verbe impersonale se
folosete infinitivul:
Ex.: Il ne faut jamais faire les choses moiti.
Il est ncessaire de travailler.
Urmtoarele expresii impersonale cer conjunctivul:
Il est possible2 (este posibil), il se peut (se poate), il
convient (se cuvine), il est juste (este drept), il est
douteux (este ndoielnic), il est temps (este timpul), il
arrive (se ntmpl), c'est dommage (este pcat), peu

importe, qu'importe.
Il est juste que vous soyez rcompens de votre travail.
2 Ca i dup: il est ncessaire, il est naturel, il est utile,
il est covenable, il vaut mieux, nul doute que etc.
Obs.: Dup il est certain, il est probable, il est vrai, il
est vraisemblable, il est vident, il rsulte etc. se
ntrebuineaz indicativul:
Ex.: Il est certain que ton pre viendra.
La forma negativ i interogativ, i aceste expresii cer
conjunctivul:
Ex.: Il n'est pas probable qu'il puisse venir.
Est-il probable qu'il vienne?

3. Dup superlativul relativ al adjectivelor (le


meilleur, le plus beau etc.) i dup (le) seul, (l')
unique, (le) premier, (le) dernier, (le) suprme,
urmate de qui, que.
Ex.: C'est le seul problme concret que je connaisse
aujourd/hui.
Pierre est le meilleur ami que j'aie jamais vu.
4. Dup locuiunile conjuncionale:
afin que (pentru ca)
jusqu' ce que (pn ce)
moin que (afar numai suppos que (presupudac)
nnd c)
la condition que (cu pour que (pentru ca)
condiia ca)
avant que (nainte ca)
pourvu que (numai s)
de peur que (de team quoique (cu toate c)
ca)
de crainte que (de sans que (fr ca)
team ca)
malgr que (cu toate c) soit que (fie ca)
de manire (faon) que de sorte que (n aa fel
(n aa fel nct)
nnct) etc.
Ex.: Pour qu'il vive, c'est assez.
Il sort, quoiqu'il soit souffrant.
De asemenea, se ntrebuineaz dup locuiuni
pronominale ca: quoi que (orice), qui que (oricine),
quelque... que (orict de), quel que (oricare):
Quoi qu'il arrive, ne vendez jamais la terre (orice sar ntmpla...)
Quel que soit le souci que la jeunesse endure...
(oricare ar fi...)
Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous
sommes... (orict de mari ar fi...)
Qui que tu sois, fais ton devoir (oricine ai fi...)
Dup locuiunile: de telle manire (sorte) que,
tellement que se ntrebuineaz:
a) Indicativul cnd se exprim un fapt real:
Il a travaill de telle sorte que ses parents sont
contents de lui (el a lucrat n aa fel nct prinii si
sunt mulumii de el).
b) Conjunctivul cnd se exprim un fapt a crui
realizare este dorit:
Dessine de telle sorte que ton matre soit content de
toi (deseneaz n aa fel nct dasclul tu s fie
mulumit de tine).
5. Dup un verb nsoit de o negaie (n special dup
ne pas croire, ne pas penser), dup o form
interogativ sau dup un imperativ, ca i dup: aucun,
personne, rien, pas un, precednd pronumele relativ
que (qui):
Je ne dis pas que Sand ait toujours vcu selon ces

85

principes.
Croyez-vous qu'il faille, pour tre agronome,
avoir soi-mme labour la terre?
Fais que ton pre veuille te le permettre.
Crois-tu que je n'aie plus d'orgueil?
Je ne crois pas qu'il soit malade1.
Faites que je sois content de vous.
Je ne connais personne qui puisse vous faire mal.
__________________________
1

i totui, uneori se folosete indicativul:


Et je ne crois pas que tu es un monstre (J. Anouilh).

E. Modul infinitiv
(Le mode infinitif)
293. Infinitivul, mod nepersonal, are o
ntrebuinare foarte variat. El exprim fie un
prezent, fie un trecut, fie un viitor:
Je l'entends chanter.
Je l'entendais chanter.
Je l'entendrai chanter.
Infinitivul are dou timpuri:
- prezentul: dire, avoir, chanter, prendre,
recevoir, se rveiller.
- perfectul: avoir dit, avoir eu, avoir chant,
avoir pris, avoir reu, s'tre rveill.
294. Infinitivul poate avea o valoare verbal i
una substantival.
1. Cu valoare verbal el este folosit:
a) n propoziii exclamative sau interogative
directe precedate de que, quoi, o, comment .a. sau
fr ele:
Que faire? O trouver une corde minuit?
O aller? O ne pas aller?
Pourquoi mentir?
Elle, me har, pas du tour!
b) n propoziii imperative spre a exprima un
ordin general, un anun public, un aviz, o reet
medical sau o ordonan:
Ne pas fumer dans la voiture.
Prire de ne pas entrer.
Dfense de se pencher en dehors.
c) n exprimarea unui trecut istoric (infinitif de
narration) precedat aproape totdeauna de prepoziia
de:
Et flatteurs d'applaudir (n loc de: les flatteurs
applaudirent linguitorii aplaudar).
d) n expresii sau cu valoarea unui verb pasiv:
Maison vendre; chambre louer.
Donner manger.
e) Ca atribut substantival sau adjectival:
Leon facile expliquer.
Vin boir.
Il n'y avait qu'un demi tour faire.
f) Dup verbe ca:
entendre, faire, laisser, mener, our, regarder,
sentir, voir .a., cnd subiectul lor este
complementul direct al verbului principal:
Elle me voit arriver. Laissez faire, laissez passer.
Je la fais venir.
2. Cu valoare substantival, infinitivul poate
primi un articol (le, les) i exprim, n general, o
aciune: le manger (mncarea), le savoir (tiina), le
souper (supeul), le dner (cina).
Iat cteva infinitive folosite ca substantive:
(le) baiser
(l') tre
(le) rire
(le) boire
(le) goter
(le) souvenir
(le) coucher
(le) lever
(les) vivre(s)

86

(le) djeuner
(le) parler
(le) devoir
Ex.: Au sortir de la leon.
Rpandons le savoir en fconde onde.
Rolul infinitivului n fraz
(Le role de l'infinitif dans la phrase)
295. Ca verb, infinitivul poate juca rol de subiect, de
nume predicativ (atribut), de complement i de apoziie:
Il est ncessaire de travailler.Vivre c'est agir.
(subiect logic).
Bien dire et bien penser ne sont rien sans bien faire.
(subiecte gramaticale).
Rennoncer une libert c'est rennoncer sa qualit
d'homme.
(nume predicativ).
Je continue de lire ma lettre.
(complement).
Il n'y a pour l'homme que trois vnements: natre,
vivre et mourir.
(apoziii).
296. ntrebuinarea infinitivului:
a) fr prepoziie;
b) precedat de prepoziia ;
c) precedat de prepoziia de.
Avnd funcia de complement, infinitivul este
folosit: fr prepoziie sau precedat de prepoziiile ,
de:
Prs des flots chris qu'elle devait revoir...
Je songe te chercher un mari digne de toi.
Je suis oblig de partir de bonne heure.
Il essayait de demander ce que c'tait.
I. Fr prepoziie, infinitivul poate fi ntrebuinat de
regul cnd are acelai subiect cu al verbului
principal*, dup modurile personale ale unor verbe ca:
aimer mieux a-i plcea mai mult
aller a merge
avoir beau n zadar
compter a conta
croire a conta
dsirer a dori
devoir a trebui
prfrer a prefera
prtendre a pretinde
se rappeler a-i aminti
faire a face
entendre a nelege
estimer a socoti
s'imaginer a-i imagina oser a ndrzni
penser a gndi
pouvoir a putea
supposer a presupune
savoir a ti
venir** a veni
* Ex.: Il pouvait ranimer une flamme; Voulez-vous venir
avec moi?
Cnd subiectele sunt diferite, infinitivul este nlocuit cu
un mod personal:
Vous voulez que je vienne chez vous?
Totui, deseori infinitivul poate avea alt subiect:
Je vois cet homme redescendre d'un pas lourd.
n acest caz, el capt o funcie sintactic de complement
direct sau indirect.
** Venir marcheaz un fapt ntmpltor; Venir de, un
trecut apropiat:
Il vient passer. Je viens de rencontrer.
Obs.: n general sunt urmate de infinitiv fr prepoziie
verbele care arat gndirea, afirmaia, dorina, voina.

II. Precedat de prepoziia de, infinitivul poate fi


folosit dup verbe ca:
accepter a accepta
se contenter a se mulumi
accorder a acorda
convenir a conveni
accuser a acuza
craindre a se teme

achever a isprvi
admettre a admite
attendre a atepta
brler a arde
cesser a nceta
se charger a-i lua
sarcina
commander a
porunci
conseiller a sftui
viter a evita
s'excuser a se scuza
se garder a se feri
se hter a se grbi
s'indigner a se
indigna
interdire a interzice
jurer a jura
menacer a amenina
mriter a merita
offrir a oferi
ordonner a ordona
oublier a uita
permettre a permite
se permettre a-i
permite
prier a ruga
projeter a proiecta

dcider a hotr
dfendre a opri
se dispenser a se dispensa
douter a se ndoi
empcher a mpiedica
envisager a considera
essayer a ncerca
s'tonner a se mira
promettre a promite
proposer a propune
se proposer a-i propune
refuser a refuza
regretter a regreta
se rjouir a se bucura de
se repentir a se ci
rver a visa
risquer a risca
rougir a roi
souhaiter a ura
se souvenir a-i aminti
sugrer a sugera
tcher a-i da silina
se vanter a se luda
etc.

III. Infinitivul poate fi ntrebuinat nsoit de


prepoziia dup verbe ca:
aboutir a duce la
encourager a ncuraja
aider a ajuta
s'engager a se angaja
s'amuser a se distra s'essayer a-i ncerca
puterile
s'appliquer a se
aspirer a aspira
strdui
apprendre a nva
s'exercer a se exersa
s'apprter a se
hsiter a ezita
pregti
arriver a ajunge
se mettre a se apuca de
s'attendre a se
s'offrir a se oferi
atepta
avoir a avea
parvenir a parveni
persister a persista
se borner a se mrgini
chercher a cuta
(se) prparer a (se)
pregti
condamner a
renoncer a renuna
condamna
se condamner a se
se rsigner a se resemna
condamna
consentir a consimi se rsoudre a se hotr
contribuera
rester* a rmne
contribui
se dcider a se decide russir a reui
destiner a destina
songer a visa
disposer a dispune
servir a servi
donner a da
tarder a ntrzia
tenir a ine
veiller a veghea
Montrer
Participiu prezent
Participiu trecut

simplu
compus

Diateza activ
montrant
montr
ayant montr*

travailler a lucra
trouver a gsi

viser a inti
etc.

* Cu sensul de: rmne de fcut (chose qui reste faire).


Obs.: Infinitivul se ntrebuineaz i dup una din
prepoziiile sau locuiunile prepoziionale: afen de, aprs, au
point de, avant de, de faon , en vue de, jusqu', pour, sans
etc.:
On ne peut pas vivre sans travailler.
Il est sorti afin de rencontrer son ami.

Exemple
1. Infinitiv fr prepoziie: Il veut rpondre
correctement. Tu peux rsoudre ce problme. Cet
enfant ne sait pas et n'entend pas mentir. Il a beau
crier, personne ne l'coute.
2. Infinitiv precedat de de: Cessez de bavarder. Il
craint de passer la rue. Cette petite essaye de monter
l'escalier. Je vous conseille de lire ce livre. Il mrite
d'tre pendu.
3. Infinitiv precedat de : Les lves s'amusent
regarder cet lphant. Tous les hommes cherchent
tre heureux. Si vous vous donnez la peine vous
parviendrez vaincre les difficults. Il se mit lire.
Apprenez penser.
Infinitivul trecut
(L'infinitif pass)
Se ntrebuineaz pentru exprimarea unei aciuni
trecute:
Il croit avoir bien compris ce problme.
n general, verbul ntrebuinat la infinitivul trecut
are acelai subiect cu verbul principal.
297. Infinitivul trecut urmeaz mai cu seam dup
prepoziiile aprs, sans, pour:
Cet enfant est tomb pour avoir dsobi sa mre
(nlocuiete pe parce qu'il a dsobi...)
Le petit Pierre est sorti sans avoir pris son
impermable.
Aprs tre rentre, Marie prit son djeuner.
Obs.: La verbele pronominale, acordul participiului trecut
se face cu pronumele reflexive me, te, se, nous, vous, se:
Aprs nous tre lavs, nous nous sommes essuys.
Not: Dup pour i aprs, infinitivul trecut se traduce cu
perfectul compus. Dup sans se traduce fie cu infinitivul
perfect, fie cu conjunctivul perfect.

F. Modul participiu
(Le mode participe)
298. Modul participiu are dou timpuri:
prezent (le participe prsent)
trecut (le participe pass)
Avouant (mrturisind), dclarant (declarnd) sunt
la participiul prezent (gerunziu).

Diateza pronominal
se montrant
montr
s'tant montr

Diateza pasiv
tant montr
montr
ayant t montr

* n limba francez exist i un participiu trecut compus (care lipsete n limba romn). El exprim anterioritatea faa de
o aciune trecut. Se mai numete i participiu prezent n trecut (participe prsent dans le pass).

87

Participiul prezent (gerunziul)


(Le participe prsent)
299. Forma verbal terminat n ant poate fi:
a) Participiu prezent propriu-zis, marcnd o
aciune:
J'ai cout le professeur xpliquant la leon de
franais.
b) Adjectiv verbal cu valoare de adjectiv
calificativ (adjectiv verbal):
Il remporta une victoire clatante.
c) Gerundiv (participiul prezent precedat de en):
(le grondif)
Il se promne en lisant.
Participiul prezent propriu-zis este invariabil:
Je regarde une fille (un garon) crivant ses
devoirs.
Je regarde des filles (des garons) crivant leurs
devoirs.
El se ntrebuineaz cu sau fr complement:
Je vois les deux lves lisant (qui lisent).
Elles restaient paisibles allongeant la tte.
Il la ramassa, sachant qu'il n'y avait l qu'un
contretemps.
a) n locul unui verb la un timp personal precedat
de aprs que, comme, quand, lorsque, parce que,
puisque, cnd are acelai subiect cu verbul
principal, dar aciunile nu sunt simultane:
Terminant son petit djeuner, l'lve prit ses
livres et partit.
(pentru Quand l'lve eut termin...)
b) n locul unui verb la un timp personal precedat
de qui:
J'ai vu un enfant jouant dans la cour.
300. Adjectivul verbal. Cele mai multe adjective
verbale au aceeai terminaie (ant) ca i participiul
prezent:
Participiu
Adjectiv
parler
parlant
parlant
vivre
vivant
vivant
Participiile prezente terminate n quant, guant
devin cant i gant ca adjective verbale prin
schimbarea lui qu, gu n c, g:
Participiu
Adjectiv
convaincre
convainquant
convaincant
fabriquer
fabriquant
fabricuant
fatiguer
fatiguant
fatigant
intriguer
intriguant
intrigant
Alte participii prezente se deosebesc de
adjectivele verbale prin terminaie:
Participiu
Adjectiv
exceller
excellant
excellent
diffrer
diffrant
diffrent
quivaloir
quivalant
quivalent
prcder
prcdant
prcdent
violer
violant
violent
ngliger
ngligeant
ngligent
Adjectivul verbal, simplu calificativ, se
ntrebuineaz ca epitet sau ca nume predicativ.
El se acord n gen i numr cu substantivul sau
cu pronumele pe care l determin:
Le garon obissant est aim de ses parents.
Cette fille est obissante.
Obs.: Uneori, din participiul prezent se formeaz
substantive: le debutant, les arrivants, les assaillants,

88

les descendants:
Les gros paons, vert et or, ont reconnu les arrivants.
Alteori, aceste substantive se formeaz din adjectivele
verbale: le fabricant, l'intrigant.

Le grondif*
301. Le grondif, form adverbial a verbului, nu
est propriu-zis un mod. El nu este altceva dect
gerunziul (le participe prsemt) precedat de en. n
propoziie are funcia de complement circumstanial:
J'attire en me vengeant sa haine et sa colre.
Vous leur ftes, seigneur, en les croquant, beaucoup
d'honneur.
* L-am putea traduce cu gerundivul, dei denumirea nu
este atestat n limba romn.
Obs.: n general, subiectul verbului la "le grondif" este
acelai cu al verbului principal, iar aciunile sunt simultane:
Marie se promne en chantant.
Cnd subiectele sunt diferite, de obicei se folosete
participiul prezent:
J'imagine encore Sisyphe revenant vers son rocher.

Participiul trecut
(Le participe pass)
302. Participiul trecut joac rol de verb i de
adjectiv.
Cnd are rol de verb, n general, el particip la
formarea timpurilor compuse:
Elle avait beaucoup rflchi. Tout s'tait mis en
ordre. Nous avons chant. Elle est venue. Ils se sont
amuss.
Participiul trecut exprim un fapt petrecut n trecut
n raport cu o aciune prezent, trecut sau viitoare:
Je comprends (je comprennais, je comprendrai) les
mots prononcs.
El poate aprea n timpurile compuse, alturi de::
a) Auxiliarul avoir (Pierre a mang une pomme).
b) Auxiliarul tre (Elle est partie. Il se sont serr la
main).
Sau fr auxiliar (La manuvre permit, pour la
premire fois, d'assembler en plein ciel deux satellites
lancs* sparment de la Terre.
* ntrebuinat fr auxiliar, participiul trecut are uneori
sens pasiv: Lancs sparment de la Terre... nlocuiete pe
ils ontt lancs sparment...
nsoind auxiliarul tre, el are deseori rol de nume
predicativ (atribut):
La porte est ouverte.
Elle tait surprise et trouble, blouie.
Folosit fr auxiliar, participiul devine adjectiv i se
acord n gen i numr cu substantivul sau pronumele
la care se refer**:
Une jeune fille bien leve. Des enfants gts.
** Multe verbe ntrebuinate n mod absolut au participii
trecute cu sens activ: Une jeune fille passionne, obstine
etc.
Participiul trecut compus exprim, n general, o
aciune anterioar aciunii exprimate de verbul
principal:
Ayant pass la rivire, il s'enfona dans la fort.
tant arrive avant moi, elle fut oblige de
m'attendre.

Acordul participiului trecut*


(L'accord du participe pass)
* vezi nr.213 i urm.
Not: Cnd este vorba de persoana a II-a de
politee care se exprim cu vous, acordul se face
numai la gen, participiul rmnnd la singular, dac
este vorba de o persoan:
Vous tes venu. Vous tes arrive (fem.)
303. Participiile trecute sunt nsoite fie de verbul
auxiliar avoir, fie de auxiliarul tre, iar altele sunt
singure.
1. Nensoite de un auxiliar, participiile trecute
sunt adjective i ele se acord cu cuvntul pe care l
calific (vezi nr.68 i urm.):
Enfants gts, porte ferme, homme passionn...
2. Participoiul trecut al verbelor conjugate cu
auxiliaru avoir:
- Nu se acord cu subiectul:
Il a march vite.
Elle a merch vite.
Ils ont march vite.
Elles ont march vite.
- Se acord cu complementul direct al verbului
cnd acest complement este aezat naintea
auxiliarului:
Les gteaux qu'il a mang taient dlicieux.
Obs.: Complementul direct poate fi un substantiv, un
pronume relativ (que, lequel), un pronume personal (me,
te, le, la, nous, vous, les) sau un adjectiv interogativ
(quel):
C'est une habitude que j'ai contracte...
Vous n'avez plus la bague que je vous ai donne?
L'homme qui les avait si souvent forcs trembler
pour leur vie.
Laquelle des robes as-tu mise aujourd'hui?
Quelle fleur as-tu cueillie?
Tu ne l'as donc pas oublie, toi, ta pauvre mre?

- Precedat de un complement direct i urmat de


un infinitiv, participiul:
a) se acord cu complementul dac acesta joac
rol de subiect al infinitivului:
Les acteurs que j'ai vus jouer (que complement
al lui vus, subiect al lui jouer).
Cette actrice que j'ai vue jouer.
b) nu se acord (rmnnd invariabil) dac este
complement direct al infinitivului:
La comdie que j'ai vu jouer (que complement
al lui jouer).
3. Participiul trecut al verbelor conjugate cu
auxiliarul tre (vezi nr.213 i urm.) se acord cu
subiectul n gen i numr:
Ils sont alls la ptisserie.
Ils sont sortis.
Je suis arrive hier, dit Hlne.
4. Participiul trecut al verbelor ntrebuinate
impersonal se acord ntotdeauna (la singular) cu
subiectul gramatical (il).:
Il este venu des hommes.
Il est arriv des marchandises dans les magasins.
Obs.: a) Participiile d, voulu, permis, pu sunt
adesea invariabile:
Pierre a prononc les mots qu'il a voulu (subneles:
pronocer).
b) Unele participii approuv, except, ci-inclus, y

compris .a. luate ca prepoziii sunt invariabile cnd stau


naintea substantivului i cnd sunt aezate la nceputul
frazei:
Approuv la demande ci-dessous.

Acordul participiului trecut


al verbelor pronominale
(L'accord du participe pass
des verbes pronominaux)
304. 1. Participiul trecut al verbelor pronominale
propriu-zise (essentiellement pronominaux), ca i al
celor cu sens pasiv, se acord ntotdeauna cu
subiectul*:
Elle s'est crie. Les oiseaux se sont envols. Ces
marchandises se sont nien vendues au march.
* Tot cu subiectul se acord i participiul trecut al
verbelor pronominale cu pronume aglutinat: s'apercevoir, se
douter, se faire, s'absenter, s'avancer etc.:
Vous tes-vous aperus de ses qualits.
Not: Nu ne ocupm aici de cazurile particulare.
2. Participiul trecut al verbelor pronominale
provenite din verbe active (accidentellement
pronominaux):
a) Se acord cu subiectul cnd pronumele reflexiv
este complement direct:
Nous nous sommes rveills six heures.
Ils ne se sont pas vus depuis hier.
b) Rmne invariabil cnd verbul are un
complement direct, altul dect pronumele reflexiv,
aezat dup verb:
Ils se sont lav les mains.
c) Se acord n gen i numr cu complementul
direct (ca orice verb conjugat cu avoir), dac acest
complement este aezat naintea verbului:
Les ides que vous vous tes formes de ce pote
sont justes.
Obs.: Ca i n cazul verbelor reflexive, participiul trecut
al verbelor reciproce se acord cu pronumele reflexiv cnd
acesta are rol de complement direct:
Nous nous (c.d.) sommes regards dans la glace.
Elles se (c.d.) sont vues hier.

Cnd pronumele reflexiv este complement indirect


nu se face acordul:
Nous nous (c.ind.) sommes parl (crit).
Elles se (c.ind.) sont succd.
De altfel, verbe ca: se parler, se plaire, se dplaire,
se ressembler, se sourire, se succder, se souffire, se
survivre, neavnd complement direct, au participiile
trecute totdeauna invariabile:
Ils se sont suffi eux-mmes.
Elles se sont plu les unes aux autres.
Participiul trecut al verbelor
la diateza pasiv
(Le participe pass des verbes la voix passive)
Obs.: Verbele ntrebuinate la diateza pasiv
(verbele tranzitive directe) se conjug ntotdeauna cu
auxiliarul tre (vezi nr.266).
305. Participiul lor trecut fiind un adevrat adjectiv,
se acord ntotdeauna cu subiectul n gen i numr:
Toutes les baraques des merciers et des marchands
de lgumes avaient t enleves.
Verbele intranzitive nu pot fi niciodat folosite la

89

diateza pasiv.

Cuvinte invariabile
(Mots invariables)
306. Cuvintele invariabile sunt: adverbul, prepoziia, conjuncia i interjecia.

Adverbul (L'adverbe)
307. Adverbele sunt cuvinte invariabile care stau
pe lng un verb, un adjectiv, un alt adverb sau chiar
pe lng o prepoziie. Locul lor variaz n funcie de
necesitate, de stil, de simetrie sau de armonie a
frazei. Rolul lor este de a pune n relief anumite
sensuri, de a da unele nuane exprimrii:
Il marche vite. Je reviendrai tout de suite. Elle
est trs attentive. Nous marchons fort lentement.
Grupul de cuvinte avnd valoarea unui adverb se
numete locuiune adverbial:
tout coup (deodat), tout de suite (ndat), de
temps en temps (din cnd n cnd) etc.
Adverbele exprim n general:
modul (bien, lentement, tour tour etc) i sunt
adverbe de mod (adverbes de manire);
locul (ici, l, loin etc) - adverbe de loc (adverbes
de lieu);
timpul (maintenant, prsent, hier etc) adverbe de timp (adverbes de temps);
cantitatea (beaucoup, peu, plus, assez etc) i
sunt adverbe de cantitate (adverbes de quantit);
afirmaia (oui, certes etc) i sunt adverbe de
afirmaie (adverbes d'affirmation);
interogaia (pourquoi, comment etc) - adverbe
de interogaie (adverbes d'interrogation);
negaia (non, ne... pas) - adverbe de negaie
(adverbes de ngation);
ndoiala (sans doute) - adverbe de ndoial
(adverbes de doute).
Locul adverbelor
(La place des adverbes)
308. Cu toate c locul adverbelor variaz n
funcie de necesitate, stil etc., n general se poate
spune c:
1. Adverbul st dup verb, la timpurile simple:
Vous chantez bien. Il travaille normment*. Je
viendrai tout de suite.
* Vom ntlni ns i o ordine diferit:
Certainement, Georges viendra.

2. Deseori, ntre auxiliar i participiul trecut, la


timpurile compuse:
Il a suffisamment parl?* Tu as mal crit.
* Vom ntlni ns i o ordine diferit:
Heureusement, il n'est pas tomb.

Obs.: Adverbele de timp hier, avant-hier, tard etc.,


ca i cele de loc, se aaz ns dup participiu: Il est
arriv hier.

3. Adverbele interogative i exclamative stau la


nceputul frazei:
Comme il est malade! Que de fautes! Pourquoi
parle-t-il si vite?
4. Cnd stau pe lng un adjectiv sau pe lng un

90

alt adverb, ele se aaz de obicei nainte (mai ales n


cazul unei comparaii):
Il est trs grand et parle trs bas. Mon pre est bien
plus content aujourd'hui.Cette table est assez lourde.
Ce garon est extrmement appliqu.
Formarea adverbelor n ment
(Formation des adverbes en ment)
399. Profondment, soigneusement, lentement
sunt adverbe de mod. Ele sunt formate din adjectivele
profond, soigneux, lent.
1. Adverbele de mod n ment se formeaz n
general de la femininul adjectivelor plus terminaia
ment:
masc.
fem.
adverb
heureux
heureuse
heureusement
(fericit)
(fericit)
(din fericire, n
mod fericit)
ouvert
ouverte
ouvertement
(deschis)
(deschis)
(deschis)
2. Dac adjectivul are aceeai terminaie (e) i la
masculin i la feminin, n formarea adverbului de mod
el nu se schimb:
masc.
fem.
adverb
facile
facile
facilement
3. Pentru a forma adverbul de mod din adjectivele
terminate n ent i ant se nlocuiesc aceste terminaii
prin emment i respectiv amment:
prud(ent) - prudemment
gal(ant)
- galamment

Obs.: Fac excepie lent lente lentement, prsent


prsente prsentement i vhmente vhmentement, care
urmeaz regula general.

4. La adjectivele n ai, , i, u, terminaia ment se


adaug direct la forma masculinului:
vrai
- vraiment
joli
- joliment
modr
- modrment
assur
- assurment
absolu
- absolument
Exist adverbe n care e de la feminin este nlocuit
printr-un accent circumflex pus pe vocala precedent:
gai, gaie
- gament (dar i gaiement)
assidu, assidue
- assidment
Altele se formeaz n modul urmtor:
profond
profonde
profondment
norme
norme
normment
impuni
impunment
commode commode
commodment
confus
confuse
confusment
gentil
gentile
gentiment
Il devint progressivement maigre.
Julien se tourna vivement.
Il l'exposa simplement.
Zadig rpondit modestement.
C'est une famille bourgeoise excessivement riche et

entirement obscure.
Je me sens parfaitement mon aise ici.
- Altele, n sfrit, sunt de formaie diferit:
notamment, brivement, grivement .a.
Gradele de comparaie ale adverbelor
(Degrs de comparaison)
310. Unele adverbe pot avea, ca i adjectivele,
grade de comparaie. Dintre acestea menionm:
Pozitiv
Comparativ

de superioritate
de egalitate
de inferioritate
relativ

Superlativ
absolut

loin
plus loin
aussi loin
moins loin
le plus loin
le moins loin
trs (fort),
trop, bien loin

Obs.: 1) n exprimarea diferitelor grade de


comparaie:
a) adverbul rmne neschimbat;
b) la superlativ relativ, le nu-i schimb forma (genul
sau numrul) chiar cnd se refer la feminine sau la
plurale:
Il marche vite. Elle marche vite.
Il (elle) rpond facilement.

1. Adverbele loin, longtemps, prs, souvent, tt,


tadr, vite.
2. Cea mai mare parte a adverbelor n ment
(attentivement, facilement, prudemment etc.)
3. Unele adjective ntrebuinate cu valoare
adverbial: das, faux, fort, bon, cher, clair, haut,
juste, net.
4. Unele locuiuni adverbiale.
5. Bien, mal, beaucoup, peu, care au grade de
comparaie neregulate.

(que)
(que)
(que)

(plus)
(aussi)
(moins)
(le plus)

facilement
facilement
facilement
facilement
facilement

(que)
(que)
(que)

Il (elle, ils, elles) parle (parlent) le plus facilement


possible.
2. Bien i beaucoup ntresc uneori comparativul de
superioritate al adjectivului i adverbului:
Bien plus loin (grand)
Beaucoup plus grand (loin).

311. Adverbe cu grade de comparaie neregulate


(Degrs de comparaison, formes irregulires)
beaucoup, peu, bien, mal
Pozitiv
peu
(puin
beaucoup
(mult)

Comparativ
moins (mai puin)
aussi peu (tot aa de puin)
plus (mai mult)

Superlativ relativ i absolut


le moins (cel mai puin)
trs (fort, bien) peu
le plus (cel mai mult)

bien
(bine)

mieux (mai bine)


aussi bien (la fel de bine)
moins bien (mai puin bine)

le mieux (cel mai bine)


le moins bien (cel mai puin bine)
trs bien (foarte bine)

mal
(ru)

plus mal (mai ru)


aussi mal (la fel de ru)
moins mal (mai puin ru)

le plus mal (le pis) (cel mai ru)


trs (fort) mal (foarte ru)

Exemple
Il a peu d'argent
Il se fatigue moins que moi
Elle a beaucoup de charme
Il parle plus qu'elle
Il parle le plus
C'est bien
C'est mieux
C'est moins bien
Le mieux est de se taire
Il va de mal en pis
C'est mal
De pis en pis
C'est trs mal

Obs.: Plus este nlocuit uneori cu davantage (cu acelai neles), dar acesta din urm nu poate modifica un adjectiv sau un
adverb.
Deci se va spune:
Marie et Hlne sont toutes les deux trs appliques, mais Hlne l'est davantage.
Forma beaucoup ine loc i de superlativ absolut.

Adverbe de mod
(Adverbes de manire)
312. Adverbele de mod arat felul cum se
svrete aciunea verbului i au rol de
complemente circumstaniale.
Adverbele de mod sunt:
- derivate din adjective cu sufixul ment: utile
utilement;

- simple (primare): bien, mal, ainsi, mme (chiar),


ensemble (mpreun), debout, comment, plutt (mai
degrab), vite, volontiers (bucuros), .a.
La aceste feluri de adverbe putem aduga:
a) O serie de locuiuni adverbiale de mod, frecvent
folosite n limba modern: merveille (de minune), de
bon gr (de bun voie), en vain (n zadar), dessein
(ntr-adins), tort (pe nedrept), loisir (pe-ndelete),
propos (la timp), de mme (tot aa), cte cte

91

(alturi), (en) tte tte (ntre patru ochi), petit


petit (ncet, ncet), tour tour (rnd pe rnd).
Elle chante merveille. Ils s'avancent cte cte
(petit petit).
b) Unele adjective ntrebuinate ca adverbe de
mod: bas, fort, haut, bon, clair, mauvais.
Parlez bas.
Ils tiennent bon (ei rezist). a sent bon (miroase
plcut).
a sent mauvais (miroase urt). Je vois clair
(vd limpede).
Locul adverbelor de mod
(La place des adverbes de manire)
313. Aezat lng un verb, adverbul de mod, n
general:
a) rmeaz, cnd verbul determinat este la un timp
simplu:
Aidons-nous mutuellement. Ryeux y rpondit
naturellement. Cet lve se tient debout.
b) se plaseaz de obicei ntre auxiliar i
participiul trecut, cnd verbul determinat este la un
timp compus:
Elle a bien parl. Tu avais mal travaill.
ntrebuinarea adverbelor de mod
(L'emploi des adverbes de manire)
314. BIEN are multe ntrebuinri:
- Adverb de mod: Vous avez bien pass votre
temps.
- Adverb de cantitate: Il a bien des livres.
- Substantiv (la singular i la plural):
Discernez le bien du mal.
La sant est le plus prcieux des biens.
- Adjectiv (n limba modern familiar):
C'est un homme bien.
Se mai folosete:
- n locul lui trs, n faa adjectivelor sau a
adverbelor: Elle est bien sage. Bien souvent.
- n faa unor comparative:
Marie est bien plus applique que sa sur.
- Expletiv: Je vous l'avais bien dit. C'est bien a?
Comparativul mieux se folosete:
Ca adverb nsoind verbe personale:
L'estime vaut mieux que la clbrit, l'honneur
vaut mieux que la gloire.
Obs.: Cu mieux se formeaz numeroase expresii i
locuiuni ca: tant mieux (cu att mai bine), de mieux en
mieux (din ce n ce mai bine), qui mieux mieux (care
mai de care), faute de mieux (din lips de ceva mai bun),
aimer mieux (a prefera) etc.
Il va de mieux en mieux.
Mieux vaut tard que jamais.

MAL* (ru) este opusul lui bien:


Il crit mal.
Se folosete n locuiuni i expresii ca: pas mal
de (n numr destul de mare), tre mal avec
quelqu'un (a fi certat cu cineva), tant bien que mal
(de bine, de ru), se porter mal (a o duce ru cu
sntatea) etc.
* A nu se confunda mal (adv) cu mauvais, -e (adj.)
Comparativul are dou forme: plus mal i pis. n
limba actual se folosete mai mult forma plus mal.
Forma pis se folosete n locuiuni ca:

92

de mal en pis
- din ru n mai ru, din lac n pu
de pis en pis
- din ce n ce mai ru
au pis aller
- n cel mai ru caz
qui pis est
- ceea ce-i mai suprtor
tant pis
- cu att mai ru
Tant pis si nous ne tuons pas grand-chose
aujourd'hui, dit-il.
PLUTT (mai degrab) nu se va confunda cu plus
tt (mai devreme).
COMME i COMMENT se ntrebuineaz ca
adverbe de mod, dei comment va marca i interogaia.
MME** (chiar i), adverb, marcheaz o gradaie
i st pe lng un substantiv. Pentru mme adjectiv,
vezi nr.205.
** Tout le monde tait l, mme les enfants (toat lumea
era acolo, chiar i copiii).
Mme l'homme robuste faiblit.
Adverbe de cantitate
(Adverbes de quantit)
315. Adverbele de cantitate exprim:
- cantitatea, excesul: beaucoup (mult), assez
(destul), peu (puin), trop, plus, moins, autant, si (att),
davantage, environ, quelque, peu prs, tellement,
tant.
Il a beaucoup parl. C'est beaucoup, c'est trop.
Il est moins grand que toi. Ils ont peu prs trois
kilos de sucre. Le loup est si (tellement) mchant.
Adverbele beaucoup***, peu, tant, autant, assez,
plus, moins urmate de un substantiv se construiesc cu
de i corespund adesea unor adjective din limba
romn:
Beaucoup de livres (multe cri).
Peu de pommes**** (puine mere).
*** Bien cu nelesul de beaucoup nu cere de:

Bien des lves, bien du bruit.


Il est venu chez moi bien des hommes et des
femmes.
**** Tot cu de se construies i expresiile cantitative: un
grand nombre de, une foule de, une multitude de, une
grande quantit de etc. (vezi i nr.59)

BEAUCOUP (mult) poate modifica un verb (Ex.: Il


a beaucoup parl) sau un comparativ (Ex.: Il viendra
beaucoup plus tard).
Obs.: Uneori cnd st n faa unui comparativ este
precedat de de;
Il est de beaucoup plus attentif (este cu mult mai atent),
ceea ce echivaleaz cu: beaucoup plus attentif.

Beaucoup poate fi folosit i singur i atunci are


sensul unui pronume:
Beaucoup m'encouragrent (muli m ncurajar).
PEU (puin) este des folosit n limba familiar n
expresiile: un peu (un pic), un petit peu, un tout petit
peu, cu valori cantitative.
Il est un peu gourmand. Tu manges un tout peu de
pain.
PLUS i MOINS comparative ale adverbelor
beaucoup, peu stau pe lng verbe, adjective sau
adverbe:
Il marche plus (moins) vite que moi. Il est plus
(moins) gai que sa sur. Elle souffre moins (plus),
maintenant.
PLUS poate fi nlocuit cu davantage n acest din

urm exemplu.
PLUS se folosete n expresii ca: de plus en plus
(din ce n ce mai mult). Tot aa i moins: de moins
en moins (din ce n ce mai puin).
Ele se folosesc i repetat: plus... plus, moins...
moins (cu ct mai mult cu att, cu ct mai puin cu
att).
Plus il travaille plus il est heureux. Plus il a des
qualits plus il est modeste.
Dar aceasta se poate exprima i prin:
Il est d'autant plus modeste qu'il a plus de
qualits (este cu att mai modest cu ct are mai
multe caliti).
AUSSI (la fel de) se ntrebuineaz n faa
adjectivelor i adverbelor:
Il est aussi sage que sa sur. Tu marches aussi
vite que lui.
TRS (foarte) ajut la formarea superlativului
absolut: trs grand, trs bien.
Dar n limba familiar este des folosit i fr
comparaie:
Il est trs en vogue.
Adverbe de loc
(Adverbes de lieu)
316. Adverbele de loc indic poziia n spaiu.
317. Adverbele de loc marcheaz:
Apropierea i deprtarea: ici, l, a et l, prs,
loin:
a) locul n spaiu: partout, nulle parte, ailleurs,
devant, derrire, droite, gauche, ct, en
avant, en arrire;
nlimea: haut, bas, dessus, dessous, au-dessus,
au-dessous, au milieu;
interiorul (exteriorul): dedans, dehors.
b) locul unde se afl cineva sau unde merge
cineva: ici, l, ailleurs, prs, loin, dedans, dehors
etc.
c) locul de unde vine cineva (cu ajutorul
prepoziiei de): de loin, d'ici, de l, de dehors etc.
locul unde merge cineva (cu ajutorul prepoziiei
par): par ici, par l etc.
Obs.: devant i derrire pot fi prepoziii devant la
maison, derrire moi.
Ici, l, d'ici l, loin au uneori valori temporale:

Jusqu'ici je ne l'ai pas entendu parler (Pn acum nu lam auzit vorbind).

Locul i ntrebuinarea adverbelor de loc


(Place et emploi des adverbes de lieu)
318. Adverbele de loc stau de obicei dup verb:
Ils viennent de loin. Il va ailleurs.
Pentru necesiti de stil, uneori se aaz la nceputul
propoziiei:
Au milieu il y a une table carre.
Adverbele de loc rspund la ntrebrile:
O (sont-ils)?
- ici, l, dedans, dehors etc.
D'o (venez-vous)? - de loin etc.
Par o (entres-tu)? - par l etc.
A* se folosete n locuiuni adverbiale:
a et l, de (opusul lui del), en dea.
* a nu trebuie confundat cu forma familiar a

pronumelui demonstrativ cela (a) i se traduce ici.

CI i L se folosesc:
a) n formarea locuiunilor ci dessus, ci-dessous, cicontre, l-dessus, l-dessous, l-haut etc.;
b) n alctuirea pronumelor demonstrative de
apropiere i de deprtare: celui-ci, celui-l etc.;
c) n precizarea apropierii sau deprtrii unui
substantiv precedat de un adjectiv demonstrativ:
Cet homme-ci, cet arbre-l etc. (vezi nr.169).
Pronumele y (aici, acolo) i en (de acolo) (vezi
nr.153) pot avea valoare de adverbe de loc:
J'y suis, j'y reste (sunt aici, rmn aici).
Il en vient (vine de acolo).
Unele adverbe sau locuiuni adverbiale devin
locuiuni prepoziionale cnd sunt urmate de prepoziia
de:
Il est au milieu de la chambre. Au-dessus de la
table il y a une lampe. Alors, dans l'espace, au-dessus
de moi une voix d'oiseau cria...
Adverbe de timp
(Adverbes de temps)
319. Adverbele i locuiunile adverbiale de timp
indic timpul n mod determinat sau nedeterminat i se
refecr:
- la prezent: maintenant, aujourd'hui etc.;
- la trecut: alors, hier etc.;
- la viitor: demain, dsormais etc.

320. Adverbe de timp


Ce exprim
Anterioritatea

Simultaneitatea
Succesiunea
Punctul de
plecare n timp
Durata
Repetarea

Adverbe
avant (nainte), d'abord (nti), auparavant
(mai nainte), premirement (mai nti), en
premier lieu (n primul rnd) etc.
cependant (n acest timp), en mme temps
(n
acelai
timp),
simultanment
(simultan), brusquement (brusc)
ensuite, puis (apoi, pe urm)

Exemple
Tu es entr avant moi

Paul ouvrit la porte.


Cependant ses parents taient table.

D'abord il sauta du lit, ensuite il entra dans la


salle de bain.
dornavant (de aici nainte), dsormais Dsormais je viendrai chez vous chaque jour.
(de azi ncolo), ds lors (de atunci).
Il a parl trs longtemps.
longtemps, peu de temps
souvent, quelquefois, de temps en temps, Il s'arrtait souvent.
d'heure en heure

93

Rapiditatea
Fixeaz
aciunea n timp

soudain(ement) (deodat), tout coup Tout coup j'aperus un drapeau tricolore.


(deodat), tout d'un coup (dintr-odat)
hier, demain, aujourd'hui, maintenant, Je l'ai vu hier.
jadis, prsent, autrefois, nagure,
l'instant, tout de suite etc.

n mod obinuit, adverbele de timp stau dup


verb:
Il venait de temps en temps.
Uneori, ele se aaz nainte:
Jamais il ne m'avait paru si grand.
QUAND are o valoare interogativ: Quand estce que tu finiras la lecture de ce roman?
JAMAIS (niciodat) are valoare negativ cnd
nlocuiete negaia pas i n propoziiile eliptice, dar
uneori are sens pozitiv (vreodat):
Je n'ai jamais vu Paris (N-am vzut niciodat
Parisul).
Avez-vous jamais vu Paris (Ai vzut vreodat
Parisul?).
Si jamais je le retrouve! (Dac-l voi regsi
vreodat!)
TOUJOURS (totdeauna):
Je vous aimerai toujours (Te voi iubi tot mereu)
(nc).
Sa rsistence est toujours plus grande
(Rezistena sa este tot (mereu) mai mare).
NAGURE (altdat este puin timp de
atunci), JADIS (odinioar e mult timp de atunci),
AUTREFOIS (altdat foarte ndeprtat).
Adverbe de afirmaie
(Adverbes d'affirmation)
321. Adverbele de afirmaie sunt: oui, si (ba da),
certainement (cu siguran, negreit), certes
(desigur), assurment (cu siguran), bien sr
(desigur), vraiment (ntr-adevr), volontiers
(bucuros), prcisment (n mod precis, tocmai),
exactement etc.
Cele mai des folosite sunt oui i si, la care limba
familiar actual adaug pe d'accord (n locul lui
oui).
ntrebuinarea adverbelor de afirmaie
322. OUI se folosete:
a) Pentru a da un rspuns afirmativ la ntrebrile
nensoite de negaii:
Voulez-vous rpondre? Oui!
b) Pentru a ntri o afirmaie:
Oui, je viendrai chez vous.
c) Pentru a nlocui o subordonat afirmativ:
Je pense que oui.
Obs.: Pentru un rspuns (afirmativ) mai slab la o
ntrebare folosim: soit (fie), peut-tre (poate),
probablement (probabil), sans doute (fr ndoial).
Tot n sens afirmativ se pot ntrebuina unele locuiuni
adverbiale ca: en vrit (ntr-adevr), si fait (aa este),
pour sr (desigur) .a.

323.. SI poate fi adverb sau conjuncie:


Ca adverb, si (aa, att) arat:
- Cantitatea, intensitatea, cu sens exclamativ:
Il est si (tellement) grand (este att (aa) de

94

mare!)
Il pleut si (tellement) fort (plou aa de tare!)
Il trouve le voyage si beau (gsete cltoria aa de
frumoas).
- Consecina, comparaia (si... que, att de... nct,
ca):
Tu as march si vite que tu es puis.
Elle n'est pas si belle que sa sur.
SI (ba da), adverb de afirmaie, este folosit pentru
un rspuns afirmativ la o ntrebare negativ:
N'avez-vous pas compris? Si.
SI (dac), conjuncie, (vezi nr.282 i urm.)
Adverbe de negaie
(Adverbes de ngation)
324. Adverbele de negaie sunt: non i ne:
NON este contrariul lui oui. El servete:
a) Ca rspuns negativ la o ntrebare:
Allez-vous la gare? Non!
b) Pentru a ntri o negaie:
Viendrez-vous avec moi? Non, je ne viendrai pas.
Obs.: Adesea nlocuiete o ntreag propoziie:
Je pense que non.
Non este adesea ntrit de pas, vraiment, certes, jamais,
assurment, mais sau nlocuit de nullement (nicidecum),
pas du tout (deloc), pas encore (nu nc):
Je crains votre silence et non pas vos injures.
Il pleut, sortirez-vous? Non, certes. Mais non, je ne
sortirai pas.

Non* intr n locuiuni ca non seulement (nu


numai).
Non plus este echivalentul negativ al lui aussi:
Nous le voulons aussi. Nous ne le voulons pas non
plus.
Tu le veux? Moi aussi. Tu ne le veux pas? Moi non
plus (nici eu).
Non... pas servesc la alctuirea formei negative a
verbelor (pentru folosirea lor, vezi nr.273).
* Non poate fi prefix negativ n unele substantive: une
guerre de non-agression; la non-intervention dans les
affaires des autres pays; non-sens; non-valeur.
PAS i POINT se folosesc azi n vorbirea curent
fr prea mare diferen de sens:
Il n'a pas d'argent.
Il n'a point d'esprit.
Pas i point, n vorbirea familiar, sunt folosite n
loc de non, non pas:
C'est pour lui qu'il travaille et pas pour les autres.
POINT se folosete uneori singur sau nsoit de
expresia de ntrire du tout.
PAS n scris nu se folosete singur, ci n locuiune
ca:
pas un; pas trop; pas beaucoup.
Avez-vous de l'argent? Pas trop.
Obs.: Ne este adesea nsoit i de alte cuvinte negative:
ne... point, ne... jamais, ne... rien, ne... plus, ne...
personne, ne... aucun, ne... nul, ne... que.

Il n'a point d'amis.


Il n'a jamais fait cette affirmation.
Il ne voit personne.
Ne... que introduce o idee de restricie:
Il ne parle que trs rarement. Je ne vous accorde
qu'une demi-heure (sinonim cu seulement).

Suprimarea negaiei PAS


(Suppression de la ngation pas)
325. Negaia pas se suprim adesea:
1. n unele maxime i zictori:
Il n'est pire eau que l'eau qui dort!
Il ne faut jurer de rien!
Il n'y a que le premier pas qui cote.
Rien ne nous rend si grands qu'une grande
douleur**.
** Pisica blnd zgrie ru. Nu pune mna n foc
pentru nimic (nu spune vorb mare). nceputul este greu.
Nimic nu ne face mai mari ca o mare durere. Pas, de
altfel, este nlocuit de rien i que.
2. n unele locuiuni verbale: n'importe,
n'empche
3. Cnd n fraz se afl un alt cuvnt care prin el
nsui este o negaie ca: jamais (niciodat), rien
(nimic), personne (nimeni), point, nullement
(nicidecum), gure (deloc, defel), ni (nici), plus
(mai), goutte (absolut nimic), nulle part (nicieri),
que (dect), aucun, -e (nici un, o), nul, nulle (nici
un, nici o).
Il n'est ni querelleur, ni grognon, ni emport, ni
complimenteur, ni opinitre. l'impossible nul n'est
tenu (nimeni nu-i obligat s fac imposibilul). Il n'y
a que la vrit qui blesse (adevrul supr). Ce
garon ne crie jamais. Cela ne fait rien. On
n'entendit plus du tout parler du petit Jean Vallin. Il
ne voit goutte (nu vede absolut nimic).
4. NE se poate folosi fr pas n alctuirea
formei negative a unor verbe, ca: cesser, oser,
pouvoir, savoir, mai ales cnd sunt urmate de un
infinitiv:
Il ne cesse de parler.
Hlas, je n'ose te dire la vrit.
Ils ne pouvaient vous approuver.
5. Uneori ne se folosete, fr o valoare negativ,
fiind expletiv:
J'ai peur qu'il ne tombe. (Mi-e team s nu
cad).
Elle est plus intelligente que vous ne pensez.
(Este mai inteligent dect credei).
6. NE se suprim uneori n limbajul familiar ca i
n unele propoziii interogative pe ton de intimitate:
C'est pas vrai (n loc de: ce n'est pas vrai)
Es-tu pas mon fils? (n loc de n'es-tu pas mon
fils?).
Adverbe de interogaie*
(Adverbes d'interrogation)
326. Adverbele de interogaie servesc la
formularea unei ntrebri privind:
- locul: o, d'o, par o (unde, de unde, pe
unde);
- cantitatea: combien de (ct, ct, ci, cte);
- data timpului: quand (cnd);
- cauza: pourquoi, que;
- modul: comment.

n limba vorbit, cnd subiectul este unul din


pronumele tu, il, elle, nous, vous, ils, elles, on, ce,
inversiunea se face n mod curent:
O vas-tu? D'o vient-il? O a-t-il pris l'autobus?
Obs.: Cnd subiectul este je, inversiunea nu se mai face
dect n formele: ai-je?, dis-je?, dois-je?, fais-je?, puis-je?,
suis-je?, vais-je?, vois-je?, sais-je?

Cnd subiectul este un substantiv:


1. Inversiunea se poate face cu orice adverb de
interogaie afar de pourquoi.
O s'est arrt le chien? Comment rpond Pierre?
2. Substantivul ns poate fi reluat prin pronumele
personal inversat:
O le chien s'est-il arrt?
Pourquoi Pierre rpond-il mal?
Comment Pierre va-t-il?
Expresia est-ce que, se folosete foarte des n
ntrebri: Est-ce qu'il revient? Est-ce qu'il travaille
encore?
Not: Unele adverbe: comme, que se folosesc cu valoare
exclamativ:
Comme il este souffrant!
Qu'il fait chaud!
* Ceea ce numim adverbe de interogaie sunt de fapt
adverbe de mod, de timp, etc., folosite pentru a putea pune
ntrebri cu ele.

Adverbe de ndoial
(Adverbes de doute)
327. Principalele adverbe de ndoial sunt:
probablement (probabil), sans doute (fr ndoial),
peut-tre (poate), apparemment (dup ct se pare),
vraisemblablement (dup cum se pare).
Il a peut-tre compris sa leon.
Adverbele de ndoial pot fi folosite fie ca adverbe
predicative, formnd propoziii principale, fie urmate
de prepoziia que i de o subordonat:
Sans doute, russira-t-il passer tous les obstacles.
Peut-tre qu'il viendra dans deux heures.
Cnd fraza ncepe cu peut-tre, sans doute,
pronumele subiect se pune de obicei dup verb (vezi
nr.346):
Peut-tre viendra-t-il dans deux heures.
Obs.: Dac ns aceste adverbe sunt urmate de que, nu se
mai face inversiunea:
Peut-tre que nos pauvres personnes n'ont aucune
importance.

Prepoziia
(La prposition)
328. Prepoziia, parte de vorbire invariabil, face
legtura i stabilete un raport de subordonare ntre
dou pri diferite ale unei propoziii:
Jean parle son frre ( leag complementul
indirect de verb)
Il est arriv de Paris (de leag complementul de loc
de verb).
Raporturile exprimate de o prepoziie pot fi de loc,
de timp etc.:
Les livres sont sur la table. La robe est dans
l'armoire.
Il m'a dit son opinion sur l'impotance de l'atome.
Prepoziiile sunt:
329. Prepoziii simple

(prpositions

simples)

95

formate dintr-un singur cuvnt: , avec, chez, vers,


avant, prs, dans, en, contre, sans, sauf etc.
330.
Locuiuni
prepoziionale
(locutions
prpositives), formate din 2-3 cuvinte cu rol de
prepoziie. n general, locuiunile prepoziionale sunt
formate din:
1. Alte prepoziii: de chez, d'avec, d'aprs,
d'entre, de devant, de par etc.

1. Din adverbe urmate de de: auprs de, prs de,


au-dessus de, au-dessous de, loin de etc.
1. Din substantive uneori precedate de , de, en,
par i aproape totdeauna urmate de de sau : cause
de, ct de, l'abri de, l'gard de, de manire ,
de faon , par rapport etc.

Tablou recapitulativ al principalelor prepoziii i locuiuni prepoziionale


cu raportul pe care-l exprim i exemple
Ce exprim
Prepoziia
Ce introduce
Exemple
(raportul)
, avant (la) (nainte) timpul
Personne ne bouge pendant la classe.
Complement
Il est arriv avant moi.
- prioritatea n de timp
Elle est venue depuis trois jours.
aprs, depuis
(dup) (de la)
timp
Je suis sorti aprs lui.
- durata
Il est parti pour trois jours.
durant, jusqu',
pendant, pour
locul
Il va Paris. Il est Paris.
, en, chez, dans, de,
-direcia
Complement
Elle se trouve devant les autres.
devant
de loc
Tu es dans ta chambre.
-prioritatea n
Le livre est sur l'tagre.
jusqu', sous, sur,
spaiu
Le toit est au-dessus du grenier.
vers, au-dessus de
Apprci pour ses succs.
cause de, en raison -cauza
de (cu preul a)
Complement
Il est au lit cause de sa maladie.
de cauz
Elle agit par intt.
attendu, grce , de
par, pour etc.
Je suis ce que je suis grce mes parents.
Complement
l s'avance avec courage.
, avec, de, par, sous, - modul
selon, de faon etc. - mijlocul
de mod
Tu regardes par la fentre.
- caracterul
Le professeur parle de faon se faire
atribut
comprendre.
substantival
Machine vapeur.
-scopul
Complement al
J'ai des devoirs envers ma patrie.
, envers, pour,
touchant etc.
-direcia
verbului sau al
De l'eau boire.
substantivului
Il part pour Jassy.
(atribut)
-ordinea
Il est au-dessus de vous.
aprs, au-dessus de,
devant, derrire etc.
-rangul
Ses hommes entrent les uns aprs les autres.
Elle est devant sa mre.
-chemarea
nume
moi comte, deux mots.
(au), pour
-dedicaia
predicativ
Au secours! mon bon pre!
-atribuirea
Ce cahier est lui.
-posesia
C'est pour moi.
-unirea
(atribut
Portrait d'aprs nature.
avec, d'aprs, selon,
suivant etc.
-conformitatea substantival)
Il va avec son pre.
Complement
Selon mon pre, tout est en ordre dans la nature.
indirect
-opoziie
Complement
Il a accept malgr lui.
contre, malgr,
circumstanial
Il le fait contre son gr.
nonobstant
-separarea
Complement
Sauf un.
sans, sauf, except,
-exceptarea
circumstanial
hors
-excluderea
Vous irez sans moi.
-apartenena
Atribut sau
C'est Marie et non sa sur.
de,
nume predicativ La cravate de Georges.
-agentul
Complement
Les laitues sont vendues par le marchand.
de, par
de agent
-comparaia
Complement
Je ne suis rien prs de toi.
prs de, auprs de
circumstanial

96

331. ntrebuinarea prepoziiei :


Prepoziia are diverse ntrebuinri. Ea indic:
- locul, direcia*
Il travaille la maison.
Tu vas Paris.
- timpul
Je sors dix heures.
- scopul, destinaia Chambre louer.
Brosse dents.
- posesia
Ce livre appartient mon
cousin.
- mijlocul
Il pche la ligne.
Aller bicyclette.
atribuirea, Ce livre, je le donne ce
dedica-ia, un apel garon.
Aux grands hommes, la Patrie
reconnaissante!
- caracteristica
Enfant aux yeux bleus.
* Cnd este vorba de persoane i pronume personale,
este nlocuit cu chez:
Chez Paul, chez mon oncle, chez toi.

se folosete n numeroase locuiuni i structuri:


raconter (de povestit), relire (de recitit),
corrige (de corectat), il a mal la tte* (l doare
capul), au point de vue (din punct de vedere),
terre (jos, culcat), (il aura affaire) moi (...cu
mine), (rien) dire (nimic de spus), comparer (a
compara cu ceva de ordin general), vrai dire (la
drept vorbind).
332. ntrebuinarea prepoziiei de este de
asemenea frecvent.
Ea indic:
punctul de plecare
il vient de Rome
originea
bois de Roumanie
alegerea
lequel des deux frres
materia
bijou d'or, clou d'acier;
pot ce cuivre
calitatea
homme de talent;
oiseau de proie;
femme de mnage
cauza
pleurer de bonheur
dependena
il dpend de toi
apartenena, posesia le pied du soldat
locul, mijlocul
salle d'attente, la maison de
droite.
Il joue du violon
timpul
je suis l'cole de 7 1/2 11
1/2 heures
distana
de Bucarest Paris
De se folosete n numeroase locuiuni i
expresii: de bonne heure (devreme), de grand
matin (dis de diminea), de suite (n ir), du ct
de (din partea), au point de vue (de) (din punct de
vedere), la ville de Bucarest, d'avance (dinainte),
femme de mnage, femme de journe (femeie care
vine cu ziua i face curenie), faire la
connaissance de (a face cunotin cu), djeuner de
bon apptit (a prnzi cu mare poft) etc.

333. DANS, EN
Dans (n) se ntrebuineaz mai mult n faa unor
substantive determinate, fie printr-un articol le, un
(une),
fie
printr-un
determinativ
(posesiv,
demonstrativ, hotrt):
Dans la bote il y a des allumettes. Il a pass deux
mois dans une grotte. Dans un domaine. Dans mon
enfance. Dans cette vie etc.
Dans indic:
locul
timpul

Dans la chambre
Dans une semaine (peste o
sptmn)
durata
Dans les deux demaines
modul
...dans un bruit assourdissant
cauza
Dans sa colre il aurait fait
un crime.
334. En are aproape aceleai ntrebuinri, dar se
folosete mai ales n faa numerelor nedeterminate.
Numai rar va fi urmat de articol: en l'honneur de (n
cinstea...), en l'aire (n aer), en l'tat (n starea), en la
prsence (n prezena), en l'absence (n absena).
Altfel: en ville, en hiver, en automne (dar: au
printemps).
En indic:
locul
data
mijlocul, modul
starea
calitatea
felul exprimrii

en rang, en auto
il fait un voyage en France*
se prcipiter en masse
en or, en argent, en bois, en
papier, un sac en (de) cuir
il est en colre, en bonne
sant
je te parle en ami (ca prieten)
il est mort en hros (ca erou)
en roumain, en franais, en
prose
en habit de laine, en chemise

inuta etc.
* Dar: au Japon, dans les Carpates, aux Antilles, au
Canada, au Brsil, en Afrique, en Europe, aux tats-Unis,
aux Indes (vezi nr.50)
Obs.: En este nlocuit de dans cnd cuvntul este
determinat:
Il fait un voyage en France dar Il fait un voyage dans
la France du Midi. Je fais ce voyage en auto (dans mon
auto). Elle est en pantoufles elle est dans ses pantoufles
rouges. Cu de... en alctuiete locuiuni adverbiale, ca: de
temps en temps, de plus en plus, de ville en ville etc.

335. DEVANT DERRIRE, AVANT - APRS


Avant exprim un raport temporal, iar devant un
raport spaial:
Il est entr dans la chambre avant moi (n timp).
Devant le magasin il y a un bureau de tabac (n
spaiu).
Aprs (dup) este contrariul lui avant: arat c un
fapt s-a petrecut n urma altuia (n timp):
Il est arriv avant moi, je suis arriv aprs lui.

97

Derrire (n spate, dup) este opusul lui devant


i se refer la aezarea fiinelor sau a lucrurilor n
spaiu:
Devant la maison il y a un arbre, derrire la
maison il y a une rivire.

Conjuncia
(La conjonction)
336. Conjunciile leag termeni cu acelai rol n
propoziii
sau
propoziiile
principale
de
subordonatele lor.

- Dup sens, cele care stabilesc raporturi ntre


termeni cu acelai rol sintactic sau ntre propoziii de
acelai fel sunt conjuncii coordonatoare (de
coordination). Cele care leag o subordonat de
regenta ei sunt conjuncii subordonatoare (de
subordination).
- Dup form, conjunciile, cuvinte invariabile de
legtur, sunt conjuncii simple: et, ou, mais, car,
donc, que, aussi, soit, ni etc. i locuiuni
conjuncionale. Locuiunile conjuncionale sunt grupuri
de cuvinte cu rol de conjuncii: depuis que (de cnd),
bien que (cu toate c), parce que (pentru c), puisque
(deoarece) etc.

337. Schema principalelor conjuncii i locuiuni conjuncionale


A. Coordonatoare
Conjuncia (loc. conj.)
et, ni, alors, puis, aussi etc.

Ce indic
legtura (copulative)

ou, soit... soit, ou bien, tantt


(cnd i cnd)
mais, pourtant, cependant, au
contraire etc.
car, en effet
aussi, donc, par consquent, c'est
pourquoi, ainsi, pas suite,
consquement
c'est--dire, savoir (adic)

alternarea, alegerea
(disjunctive)
opoziia, restricia
(adversative)
cauza (cauzale)
consecina
(consecutive)

or, or donc

explicaia,
tranziia,
gradarea
(explicative)

Exemple
Il a mang une pomme et une poire. Pierre et Jean
travaillent dans l'atelier.
Tu prendras soit la premire (rue) gauche,soit la
premire droite
Elle a essay de monter, mais elle n'a pas russi.
Elle est rentre vite, car il pleut verse.
Cet tudiant travaille bien, par consquent il
russira. Elle a t admise: aussi est-elle contente
de son travail?
Le satellite a russi sa jonction avec la fuse-cible
4 h 20 G.M.T., c'est--dire exactement l'heure
prvue.
Or, il s'agit l d'une tape capitale en vue des
programmes spatiaux futurs.

B. Subordonatoare
Conjuncia (loc. conj.)
pour que, afin que (pentru ca), de
peur que, de crainte que (de team
c)
quoique, bien que (dei), encore
que (dei), alors que (chiar dac,
chiar cnd), quand mme (oricum),
au lieu que (ct vreme)
si (dac), au cas que, au cas o (n
cazul cnd), soit que (fie c),
condition que (cu condiia ca) etc.
quand, lorsque, tandis que (pe
cnd), ds que (de ndat ce),
pendant que (n timp ce),
mesure que (pe msur ce), en
attendant que (pn ce) etc.
comme (cum, ca), de mme que
(precum), ainsi que (ca i), autant
que (att ct), comme si (ca i
cum), suivant que (dup cum) etc.

98

Ce indic
Scopul

Exemple
Le professeur lit haute voix pour que les lves
l'entendent bien.
Il est sorti quoiqu'il ft malade.

Concesia

Timpul

S'il venait, il aurait l'occasion de voir son cousin.


Nous viendrons chez vous condition que vous
soyez la maison.
Lorsqu'il ne travaille paes, il lit.
Il se mit travailler ds qu'il ft rentr.

Comparaia

Tu parles de lui comme si tu le connaissais depuis


longtemps.

Condiia

comme (cum), parce que (pentru


Comme il fait mauvais temps, je ne sortirai pas.
c), puisque (deoarece), tant
Cauza
donn que (dat fiind c), cause
de (din cauz c)
Il a agi de manire que tout le monde a t content
que, de faon que, de manire
que, c'est pourquoi etc.
Consecina
Il neige, c'est pourquoi les enfants sont trs gais.
Obs.: Pentru locuiunile conjuncionale care cer conjunctivul vezi nr.292.
338. ET, MAIS, OU (OU BIEN), NI, DONC,
QUE
1. ET leag dou cuvinte, dou grupuri de
cuvinte cu roluri sintactice identice, dou propoziii
de aceeai natur:
L'or et l'argent sont des mtaux.
Les lves et les professeurs se runissent dans la
cour de l'cole.
Pierre travaille et sourit en mme temps.
Repetat, et ngduie insistena asupra elementelor
care se adaug la aciune:
Et Jeannot le pre, et Jeannot la mre, et
Jeannot le fils virent que le bonheur n'est pas dans
la vanit.
ET leag dou propoziii subordonate supuse
aceleiai regente:
Je sais que vous travaillez bien et que vous tes
heureux.
ET se poate suprima ntr-o enumerare: Femmes,
moines, vieillards, tout tait descendu.
2. MAIS marcheaz o opoziie: Il est intelligent,
mais paresseux.
3. OU i OU BIEN marcheaz echivalena i
alternativa:
Tu pourras ou parler ou crire.
De multe ori se folosete cu bien care-l ntrete:
C'est moi que vous cherchez ou bien lui.
4. NI (nici) este ntrebuinat n fraze negative
fr pas, uneori putndu-se repeta: ni... ni:
Je ne suis ni l'ange gardien
Ni le mauvais destin des hommes.
5. DONC (deci) exprim o concluzie:
Cet enfant a six ans, donc il peut aller l'cole.
6. QUE dintre conjunciile subordonatoare que
este cea mai frecvent folosit. De obicei, ea
introduce propoziii subordonate, menite a ntregi
nelesul principalei:
Il ne faut pas que je le perde de vue.
Crois-tu que je sois comme le vent d'automne?
Obs.: Nu se va confunda que, conjuncie
subordonatoare, cu:
que pronume interogativ:
Que voulez-vous? Qu'et-ce que vous voulez?
que pronume relativ: C'est le livre que j'aime le plus.
que poate fi folosit i n propoziiile principale

independente:
Que ton pre soit l'espoir...
Qu'il me soit permis de rendre justice l'administration
Uneori que nlocuiete pe comme, quand, si n fraze n
care aceste conjuncii ar trebui repetate:
Quand je l'ai vu et que j'ai appris qu'il tait aveugle...

Interjecia
(L'interjection)
339. Interjecia este o parte de vorbire invariabil
care exprim, fr a le denumi, sentimente i emoii sau
reproduce anumite sunete i zgomote:
ah!, oh!, soit!, hol! etc.
Unirea unor cuvinte care echivaleaz cu o interjecie
constituie o locuiune: la bonne heure!, eh quoi!, fi
donc!, ta, ta, ta!, Mon Dieu! etc.
1. Din punct de vedere al formei, interjeciile sunt:
a) Simple strigte, exclamaii sau onomatopee: ha!,
ho!, hi!, eh!, cocorico!, frrt!, o!, oh!, ouf!, hein!, fi!,
bah!, diantre!, ouais! etc.
b) Substantive, adjective, verbe, adverbe,
ntrebuinate singure sau nsoite de un determinativ cu
valoare de interjecie:
- Substantive: courage!, attention!, malheur!,
misre!, diable!, silence!
- Adjective: parfait!, bon!, bravo!, tout bas!
- Verbe: allons!, tiens tiens!, suffit!, gare!, halte!,
soit!
- Adverbe: bien!, or a!, sus!, a!, encore!, eh bien!,
en avant!
2. Ca sens, interjeciile exprim:
- surpriza, uurarea, mirarea: ha!, ouf!, ah!, h! eh!,
eh quoi!, juste ciel!
- bucuria: hi!, hi, oh!, lon!
- durerea: hlas!, ae!, heu!
- teama, aversiunea: oh!, fi!, oh fi!, pouah!
- indignarea: ho! ho!, h!, oh!, ah!
- concesia: soit!, bon!, bien!
- avertismentul: gare!
- ncurajarea: courage!, allons!, a!, or a!,
patience!
- aprobarea: bravo!, bon!, la bonne heure!,
hourrah!
- interogarea: hein?, comment?, eh bien?
- chemarea: hol!, h!
- tcerea: paix!, sst!, silence!
- dezaprobarea: pouah!, hein!, ah non!

SINTAXA
(Syntaxe)
99

Propoziia (La proposition)


340. Propoziia, enunare a unei judeci logice, a
unei stri sau aciuni, este format:
a) Dintr-un subiect i un predicat: la rivire
coule; Georges crit.
b) Din subiect, predicat i un nume predicativ:
Zaza tait trs malade; Georges est appliqu.
c) Dintr-un subiect, cu sau fr atribute i din
predicat nsoit de unul sau mai multe complemente:
la rivire coule claire sous les saules argents; les
lves de la X-e classe travaillent dans le jardin.
d) Numai dintr-un verb: allons!

Obs.: O propoziie poate s existe i fr verb: Voil!


bon chat, bon rat!

341. Schema propoziiei (topica ei)


Subiect + predicat
Subiect + predicat + nume predicativ
Subiect + predicat + complement
Subiect + atribut + predicat + complement
Obs.: Aceast ordine logic poate fi inversat n funcie
de intenia sau scopul urmrit de cel care vorbete.

342. PRILE PROPOZIIEI


(Schema)
(Schma de la proposition)

PRILE
PROPOZIIEI
(Les termes
de la
proposition)

A. PRI PRINCIPALE
subiectul (le sujet): Pierre travaille. Il chante.
(termes essentiels)
predicatul (le verbe): Les enfants s'amusent. Ils jouent.
1. NUMELE PREDICATIV (L'attribut)
Zaza tait malade.
substantival (le
Le visage de la femme.
complment du nom)
Un livre d'anatomie.
adjectival (l'pithte)
Les saules argents.
apoziia (l'apposition)
La neige blanche.
2. ATRIBucarest, capitale de la
BUTUL
Roumanie.
Le pre Milon.
La ville de Paris.
direct: Il aime sa patrie.
B. PRI
(d'objet direct)
SECUNDARE
indirect: Il obit son pre.
Complementul verbului
(Termes
(d'objet indirect)
(le complment du verbe)
secondaires)
circumstanial: Elle chante
(circonstanciel) bien.
3. COMPLEIls travaillent dans l'atelier.
MENTUL
Complement de agent
Le bon lve est apprci par
(le compl(le complment d'agent)
son matre.
ment)
Complementul pronumelui Celui de mon frre.
(complment du pronom)
Complementul adjectivului Content de ses rponses.
(complment de l'adjectif)
Complementul verbului
Beaucoup de livres. Un peu
(complment de l'adverbe)
de pain.

Subiectul (Le sujet)


343. Subiectul arat, ca i n limba romn,
fiina sau lucrul despre care se spune ceva prin
intermediul unui verb sau cu ajutorul unui nume
predicativ.
n general, subiectul este esxprimat printr-un
substantiv sau pronume. El poate fi ns exprimat
prin orice alt cuvnt ntrebuinat ca substantiv. Cnd
verbul activ este la imperativ, subiectul nu este
exprimat: Travaillez avec passion. Soyons sages.
Ayez du courage.

100

344. Subiectul poate fi:


- Un nume propriu (nom propre): Pierre mange des
pommes.
- Un substantiv comun (nom commun): L'arbre
verdit.
- Un pronume (pronom): Il aime sa patrie.
Quelqu'un (on) me frappe la porte. Qui chante?
Personne ne bouge!
- Un adjectiv sau un adverb luate ca substantive (un

adjectif ou un adverbe pris comme noms: Le blanc


est prfrable au noir. Beaucoup ne disent rien. Le
mieux est l'ennemi du bien.
- Un verb la infinitiv (un verb l'infinitif): Lutter
pour la paix c'est lutter pour la vie.
Subiectul rspunde la ntrebarea qui est-ce
qui(pentru fiine) i qu'est ce qui (pentru lucruri i
noiuni abstracte):
Victor crit (qui est-ce qui crit? Victor). L'eau
coule (qu'est-ce qui coule? L'eau).
Locul subiectului
(La place du sujet)
345. ntr-o propoziie, subiectul se aaz n
general naintea verbului:
Beaudelaire a crit "Les fleurs du mal".
Aceast ordine "logic" normal (progresiv)
este adesea inversat.
Ordinea normal: Il (le paysan) laboure la terre.
Ordinea invers: Peut-tre laboure-t-il la terre.
Inversiunea subiectului
(L'inversion du sujet)
346. Inversiunea subiectului se face:
a) n propoziiile interogative directe: cnd
subiectul este un pronume personal (je, tu, il etc.),
pronumele
nehotrt
on
sau
pronumele
demonstrative: Parlez-vous le franais? Que dit-on?
Est-ce vrai?
Obs.: La timpurile compuse, subiectul se aaz
imediat dup auxiliar:
Avez-vous pris vos cahiers? Est-il sorti?
n acest caz, pronumele subiect este desprit de verb
printr-o liniu. Liniua se pune i la timpurile simple
cnd verbul se termin cu o vocal (e, a):
Arrive-t-il, arriva-t-il, arrivera-t-il?, a-t-il?
T eufonic are rolul de a mpiedica hiatul.

b) n propoziiile numite incidente sau intercalate


(incises) ntrebuinate n vorbirea direct:
coute, finit-il par lui dire, j'ai pour toi un sujet
magnifique.
Pourquoi, reprit-il, se laisser envahir par les
autres?
c) n propoziiile exclamative:
Puisse-t-il rpondre clairement! (De-ar putea
rspunde clar!)

d) n propoziiile interogative care ncep cu qui


(avnd alt funcie dect cea de subiect), que
(complement direct), lequel (complement) sau quel
urmat de verbul tre:
Que cherchent-ils? Qui coutes-tu? Quelle est votre
opinion? Lequel choisis-tu? Que se passe-t-il? Quelle
heure est-il?
Obs.: Nu se face inversiune:
1. Dup pronumele interogative ntrite:
Qui est-ce qu'ils cherchent? Qu'est ce que vous dites.
2. Dup qui i lequel, subiecte, i dup quel, urmat de un
substantiv-subiect:
Qui joue dans la cour? Lequel est parti le dernier?
Quelle fillette est plus propre?
3. n propoziiile interogative indirecte:
Je te demande quelle heure il est (vezi nr.383).

e) n propoziiile care ncep cu aussi (de aceea),


peut-tre (poate), ainsi (astfel), sans doute (fr
ndoial), toujours (i totui, este adevrat c), en vain
(n zadar):
Je suis fatigu, aussi vais-je me coucher.
Ainsi se voit-il oblig de rflchir.
Peut-tre ce temps viendra-t-il une fois.
peine fut-il arriv, qu'il se mit table.
Sans doute est-il ncessaire de travailler.
f) n expresii cu care se face o urare sau o
presupunere:
Vive ma Patrie! Soit un rectangle.
Obs.: Cnd subiectul este exprimat printr-un substantiv
(propriu sau comun), el se reia prin pronumele inversat:
Paul a-t-il un crayon? Ces livres sont-il sur la table? Qui
le professeur interrogera-t-il aujourd'hui?
Obs.: Inversiunea subiectului se face i cnd propoziia
interogativ ncepe cu:
O (d'o)
O sont tes parents? D'o viens-tu? O
Paul est-il all hier?
Combien
Combien de photos voyez-vous? Combien
de pices y a-t-il au rez-de chausse?
Comment
Comment est la poupe de Micheline?
Comment va ta mre maintenant?
Comment Victor parle-t-il le franais?
Quand
Quand viendra-t-il? Quand iras-tu au
thtre?
Pourquoi
Pourquoi souriez-vous?

Predicatul (Le verbe)


347. ntr-o propoziie, predicatul exprim
aciunea (vous prendrez votre place), starea sau
existena (il est malade, elle est dans la chambre),
iar mpreun cu numele predicativ, felul de a fi al
subiectului (les clarts sont douces).
Georges travaille. Il est de haute ville. Il n'est
jamais souffrant. Son visage est rond.
Predicatul este de obicei un verb la un mod
personal:
indicativ,
conjunctiv,
condiional,
imperativ:
Faites vos devoirs! Je voudrais voir Paris. Il faut
que tu russisses.
J'aime voir les hautes cimes de la montagne.
Obs.: Pentru infinitiv i participiu cu funcia de
predicat, vezi nr.295, 298 i urm.

Acordul predicatului cu subiectul


(L'accord du verbe avec le sujet)
348. n general, predicatul se acord cu subiectul n
numr i persoan.
Pierre parle. Pierre et Hlne parlent.
Acordul n numr (cu un subiect simplu)
(L'accord en nombre)
349. Cnd subiectul este un pronume: je, tu, il, elle
sau un substantiv la singular, predicatul se pune la
singular; cnd subiectul este un pronume: nous, vous,
ils, elles sau un substantiv la plural, predicatul se pune

101

la plural:
Ce garon (il) aime la lecture des beaux livres.
Ces garons (ils) aiment la lecture des beaux
livres.
Celui-ci crit, ceux-l jouent dans la cour. Le
mien (mon livre) est beau.
- Cnd subiectul este pronumele nehotrt on sau
un substantiv colectiv (cu form de singular), verbul
se pune la singular:
On regardait les lampes; on se disait: c'est
quelqu'un.
La foule se rua vers le prison.
- Dac numele colectiv-subiect este urmat de un
complement la plural, verbul se pune:
a) La singular, n cazul cnd accentul cade pe
cuvntul cu sens colectiv:
Un troupeau de moutons parut au lointain.
b) La plural, cnd accentul cade pe
complementul lui:
Un groupe de soldats descendaient la montagne.
- Dup expresiile cantitative une foule de, une
multitude de, un grand nombre de, la plupart, force
nombre (bon nombre), une infinit de etc. i dup
adverbele de cantitate beaucoup, peu, plus, moins,
(moins de deux), assez, trop verbul se pune la plural:
Beaucoup ont russi dans leur tche.
Un grand nombre d'lves son alls au bord de
la mer.
Plus d'un cere verbul la singular: Plus d'un jour
a pass.
- Dup un des..., un de ceux qui... acordul
depinde de sensul frazei:
J'ai reu un de mes amis qui est venu me voir.
J'ai reu un de ceux qui ont voulu me voir.
Le peu urmat de un complement cere singularul
cnd accentul cade pe peu i pluralul cnd se atrage
atenia asupra complementului respectiv:
Le peu de mots que je parvenais de pronocer ne
m'taient d'aucun secours.
Le peu de fruits que j'avais trouv au march me
surprit.
350. Acordul predicatului cu un subiect
multiplu (aspecte principale)
(L'accord du verbe avec deux ou plusieurs sujets)
n general:
- Subiectul format din dou sau mai multe
cuvinte la singular sau plural cere acordul la plural:
Cet homme et cette femme sont mes parents.
- Mai multe subiecte, n cadrul unei enumerri,
rezumate prin tout, tout le monde, cer acordul
predicatului la singular:
L'escalier, ma chambre, les draps et les robes de
maman, tout sent la vanille.
- Mai multe subiecte unite prin et, ni, ou cer, n
general, verbul la plural:
Georges ou Michel reviendront.
Ni l'un ni l'autre n'ont pas l'air de l'accepter.
Mon pre et ma mre sont mes parents.

102

Obs.: Verbul se pune totui la singular:


a) Cnd un subiect l exclude pe cellalt:
Sa perte ou son salut dpend de sa rponse.
Pierre ou Jean rpondra mieux que moi.
b) Cnd dou subiecte desemneaz aceeai persoan:
Cet lve, cet enfant chante bien.

351. Repetarea subiectului


n general, verbul este ntrebuinat nsoit de subiect,
spre deosebire de limba romn unde adesea subiectul
se suprim:
Nous prenons le djeuner midi.
Je ferai mes leons, puis je sortirai un peu.
Dar, de obicei, cnd dou sau mai multe verbe au
acelai subiect i exprim aciuni strns legate una de
alta, subiectul nu se repet:
Il fit quelques pas dans le couloir et s'arrta.
Subiectul se repet:
1. Sub forma unui pronume personal accentuat, moi,
toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles cu scopul de a ntri
exprimarea:
Moi, j'irai le voir, il est malade.
sau a marca o opoziie:
Moi, je travaille et lui, il s'amuse.
2. Prin pronumele personal form neaccentuat:
a) pentru efecte de stil;
b) cnd se trece de la un timp la altul sau de la
forma afirmativ la cea negativ:
Je suis all chez Paul mais je ne l'ai pas trouv la
maison.
Acordul n persoan
(L'accord en personne)
352. Cnd ntr-o propoziie exist dou subiecte
dintre care unul este la persoana I, acordul se face la
persoana I plural:
Toi et moi, nous partirons. Lui et moi (nous)
rpondrons.
- Cnd sunt dou subiecte dintre care unul este la
persoana a II-a i cellalt la persona a III-a, acordul se
face la persoana a II-a plural:
Toi et lui (vous) partirez.
- Cnd amndou subiectele sunt la persoana a III-a
singular, acordul se face la persoana a III-a plural:
Lui et elle partiront.
Obs.: De regul, un pronume subiect de plural rezum pe
celelalte dou, preciznd persoana:
Moi et lui, nous tudierons ensemble.

- Cnd subiectul este qui (pron.rel.), predicatul se


pune la persoana i numrul la care este antecedentul
acestuia:
Vous qui travaillez, vous tes contents.
La multitude des gouttes qui tombent...
- Cnd subiectul este qui, introdus de galicismul
c'est, predicatul se pune de asemenea la persoana la

care este antecedentul lui qui:


C'est moi qui rponds aujourd'hui. C'est toi qui
parles. C'est vous qui nagez le mieux.
C'est... st la singular n: c'est moi, c'est toi, c'est
lui, c'est nous, c'est vous.
Cnd subiectul este de persoana a III-a plural se
ntrebuineaz forma ce sont (eux), ce sont (elles).

Numele predicativ
(L'attribut)

355. Numele predicativ se aaz de obicei dup


verbul copulativ:
Cet enfant est heureux.
Cnd vrem s scoatem n relief numele predicativ, l
aezm la nceputul propoziiei:
Fire est cette fort.
Douce est ma bonne mre!

Atributul substantival
(Le complment du nom)

353. Numele predicative determin subiectele


sau complemente directe.
354. Numele predicativ exprim calitatea sau
felul de a fi atribuite unui subiect sau unui
complement direct, prin intermediul unui verb
copulativ:
Corneille et Racine sont des crivains classiques.
Ils me semblent trs connus.
Cet homme je le crois capable d'hrosme.
Numele predicativ poate fi:
- Un substantiv: L'homme n'est qu'un roseau, le
plus faible de la nature, nais c'est un roseau
pensant.

356. Atributele completeaz nelesul substantivelor, fiind numite atribute substantivale (complment
du nom).
Atributul substantival poate fi:
- un substantiv:
une tasse caf
- un substantiv:
une tasse de caf
- un substantiv:
les fentres de la maison
- un substantiv:
un jardin de roses
- un substantiv:
une famille de mineurs.
- un pronume: Il veut faire le bonheur des siens
- un adverb: Il est sorti par la porte de derrire
- un infinitiv: Elle a une machine coudre.

Obs.: n general, cnd numele predicativ care


determin un subiect este un substantiv ce arat meseria
sau naionalitatea, se omite articolul:
Paul est tudiant. Tu es Franais.

Atributul adjectival
(L'pithte)

- Un adjectiv: Vous tes sages.


- Un participiu luat ca adjectiv: La porte semble
ferme.
- Un pronume: L'acteur favori au public, c'est
vous qui l'tes.
- Un adverb luat n sens adjectival: Marie est
bien.
- O propoziie: Le malheur est que cela ne
l'intresse peut-tre pas.

357. Adjectivele care nsoesc substantivele,


artndu-le calitatea, sunt atributele substantivelor pe
care le nsoesc. Ele se numesc atribute adjectivale
(pithte).
Nu orice adjectiv-atribut este un pithte.
n schimb, n limba vorbit, i un adverb poate fi
folosit ca atribut adjectival:
Un homme bien.
Obs.: Asupra acordului i locului adjectivului-epitet, vezi
nr.68 i urm.

Locul numelui predicativ


(Place de l'attribut)

Apoziia (L'apposition)
358. Apoziia este un cuvnt (substantiv,
pronume, verb la infinitiv etc.), ori un grup de
cuvinte alturate unui substantiv, pronume, infinitiv,
spre a le sublinia calitatea sau a le da un sens mai
larg, a le ntri:
Une vapeur, une goutte d'eau suffit pour vous
tuer.
Apoziia poate fi desprit de cuvntul pe care l
lmurete prin virgul:

Paris, capitale de la France.


Es poate sta nainte sau dup cuvntul ori cuvintele
pe care le completeaz, fiind uneori legat prin
prepoziia de de substantivul pe care-l determin:
Le compositeur Gounod. La ville de Bucarest.
Obs.: De n acest caz are un rol expletiv i nsoete
numele lunilor sau numele geografice:
La ville de Moscou. Le mois de septembre.

Complementul (Le complment)


359. Complementele determin anumite verbe.

Complementul poate ns determina i lmuri nu numai

103

un verb, ci i:
- Un adjectiv: avide de connaissances (complment de l'adjectif).
- Un adverb: conformmet aux lois (complment
de l'adverbe).
- Un pronume: celui de mon frre (complment
du pronom).
- Un verb la infinitiv: aimer travailler (complment de l'infinitf).
- Un substantiv: la cour de l'cole, maison
louer (complment du nom).
Complementele pot fi: substantive (noms),
adjective (adjectifs), pronume (pronoms), verbe la
infinitiv, verbe la participiu, adverbe (adverbes).

Complementul verbului
(Le complment du verbe)
360. Complementul verbului poate fi:
- Direct (d'objet direct): - (Pierre aime) ses
parents. (Il range) ses livres.
- Indirect (d'objet indirect): - (Il obit) ses
parents.
- Circumstanial (circonstanciel): - Aujourd'hui
(il travaille) bien. (Il range ses livres) sur son
tagre.
- De agent (d'agent): - Ce vieillard (est aid) par
un garon.
Complementul direct i indirect
(Le complment d'objet direct et indirect)
361. Complementele directe sunt substantive sau
pronume. Ele rspund la ntrebrile qui est-ce que,
qu'est-ce que, qui, quoi etc.
n propoziia il obit ses parents, aciunea
verbului obit se rsfrnge asupra cuvntului
parents prin intermediul prepoziiei , deci n mod
indirect. Parents este un complement indirect.
Complementul indirect rspunde la ntrebarea
qui, de qui .a., quoi, de quoi etc.
Exist unele verbe care, cernd un complement
indirect, se construiesc ntotdeauna cu prepoziia
(vezi nr.296).
Exist i verbe care se construiesc cu dou
complemente, unul direct i altul indirect:
Je montre ce livre mon frre.
Locul complementului direct i indirect
(Place du complment d'objet direct et indirect)
362. Complementul direct i indirect se aaz de
obicei dup verb:
Il lit un livre. Elle s'attache sa mre.
n principiu, complementul direct st naintea
celui indirect:
Je passe ce crayon mon frre.
Obs.: Cnd ns complementul direct este completat la

104

rndul su de alte cuvinte (complemente sau atribute), el


poate fi aezat dup cel indirect:
J'ai achet ma fille un roman de Flaubert.

Cnd complementul direct sau indirect este un


pronume personal, el st ntotdeauna naintea verbului:
Je te vois. Tu me parles. Il le regarde. Il nous aime
Cnd verbul este la imperativ forma afirmativ,
pronumele complement se aaz dup verb:
Parle-moi de lui. Regarde-le. Dites-lui d'tre
ponctuel.
La imperativ forma negativ, pronumele
complement revine n faa verbului:
Ne le regardez pas! Ne lui parlez pas!
Obs.: Pentru locul pronumelui complement vezi nr.142 i
urm.
Pronumele adverbiale en, y, complemente indirecte sau
circumstaniale, stau de obicei naintea verbelor (vezi nr.158
i urm.)
Je vous en parlerai. J'y penserai.
J'en viens. J'y suis. J'y reste.

Totui la imperativul afirmativ: Allez-y! prends-en!


Ob.: Necesiti de stil fac ns ca uneori complementul
indirect s stea la nceputul frazei, mai ales n unele
locuiuni:
cela non plus, on ne s'attendait pas.

Complementul circumstanial
(Le complment circonstanciel)
363. Complementele circumstaniale (Les complments circonstaciels) arat mprejurrile n care se
svrete aciunea unui verb.
Circumstana poate fi:
- de timp (de temps)
Il viendra demain.
- de loc (de lieu)
Jean travaille dans le
jardin
- de mod (de manire) Aidez-vous mutuellement
- de scop (de but)
Les enfants entrent dans le
parc pour s'amuser
- de cauz (de cause) Le loup mourait presque de
faim
- de consecin (de Il court se faire mal.
consquence)
Obs.: Complementele circumstaniale pot exprima i
opoziia, materia, schimbul, preul etc.
Ele se introduc deseori printr-o prepoziie: dans, par, de,
.a. i se exprim prin:
Substantive
Il crit dans sa chambre; elle
est vtue en habits noirs.
Pronume
Il ne peut entrer cause de
toi.
Numeral
Il a pay cinq francs pour ce
livre, moi j'en ai pay dix.
Adverb
Elle a trs bien rpondu. Il se
promenait tristement.
Verb la infinitiv
J'ai achet ce journal pour y
chercher des nouvelles sportives
Verb la gerunziu
Nous nous promenons en
chantant
Locuiune verbal
Elle court perdre haleine

Cnd complementul circumstanial este scos n


relief de c'est... que, el st la nceputul frazei:
C'est l que j'ai vcu dans les volupts calmes.

Locul complementului circumstanial


(Place du complment circonstanciel)

364. Complementul circumstanial st de obicei


Complementul de agent
dup verb (predicat) i dup complementul "de
(Complment d'agent)
obiect":
Je range mes livres sur cette tagre.
365. Cet enfant est soign par sa mre. n aceast
Motive de stil cer ns uneori schimbarea acestei
propoziie, sa mre are rol de complement de agent.
ordini:
Complementul de agent este subiectul logic sau real
Sur des tagres est range la verrerie.
al unei propoziii cu verbul la diateza pasiv. El indic
Ils connaissaient bien ce problme.
persoana sau lucrul prin care se svrete aciunea i
n poezie, schimbarea ordinii este frecvent:
se introduce totdeauna prin prepoziiile par sau de:
Ainsi toujours pousss vers de nouveaux rivages,
Le jardin est arros par le jardinier.
Dans la nuit ternelle emports sans retour,
Le petit est aid de son frre.
Ne pourrons-nous jamais sur l'ocan des ges
Jeter l'ancre un seul jour?
366. Alte complemente
Felul
complementului
Complementul
adjectivului
(Complment
de l'adjectif)
Complementul
pronumelui
(Complment
du pronom)
Complementul
adverbului
(Complment
de l'adverbe)

Prin ce se
introduce
prepoziia ,
de etc.

Ce indic i ce poate fi
ntregete nelesul unui adjectiv
i poate fi un::
- substantiv
- pronume
- infinitiv
- adverb

Exemple
Il est capable d'hrosme. Elle est
contente de moi. Il faut se rendre utile
sa patrie. Le professeur est content de ses
lves. Tu dois tre sr de mon amiti. Il
est bien aimable. Je serais heureux de
visiter Paris.

Completeaz
sensul
unui
pronume demonstrativ (celui,
celle etc.), interogativ (qui,
lequel) sau nehotrt (aucun) i
poate fi un pronume sau un
substantiv

prepoziia de

Aucun de vous ne doit manquer sa


parole. Je vous parlerai de celle d'entre
mes amie qui chante trs bien.

Completeaz sensul unui adverb


de timp, de mod, de cantitate i
poate fi un substantiv sau un
pronume

prepoziia ,
de

Nous habitons prs de l'cole


communale. Il a assez (beaucoup etc.) de
livres.dans sa bibliothque. Paul habite
loin de moi.

Felul propoziiilor
(Les propositions)
367. Propoziiile, dup form, sunt afirmative, negative, interogative, exclamative i imperative.
Obs.: Din punctul de vedere al strii afective a subiectului, propoziiile pot fi enuniative i afective.

Schema propoziiilor dup forma lor


Propoziia
(La proposition)
Afirmativ
(affirmative)
Negativ
(ngative)

Modul
folosit
un fapt real, o aciune, indicativ
o calitate
Ce exprim

neag un fapt

indicativ
condiional

Exemple
L'amour propre est le plus grand de tous les
flatteurs. Il a descendu l'escalier. Tu es trs belle.
L'homme est n bon.
Ne mens pas!
L'homme n'crit rien sur le sable l'heure o

105

Interogativ
(interrogative)

imperativ
---

---

passe l'aquillon.
---

Exclamativ
(exclamative)

indignarea,
mirarea, indicativ
uimirea,
admiraia, condiional
regretul, dorina etc.
conjunctiv
infinitiv

Vive la paix! Moi, le har? O ciel! Grammaire est


prise contresens par toi. Oh! quel amas
d'incertitudes! Oh! qu'il est beau monsieur. Ils
souffriraient tant! Comme je voudrais le voir!

Imperativ
(imprative)

o porunc, un sfat, un imperativ


ndemn, o rugminte
conjunctiv

Sortez vite! Soyez obissants! Cultivez les fleurs.


Faites-moi la grce de m'couter!

Propoziia interogativ
(La proposition interrogative)
368. Exprimarea interogaiei se realizeaz prin:
- inversiunea subiectului: viens-tu?, as-tu des
fleurs?, t'appelles-tu?;
- cu ajutorul expresiei est-ce que, est-ce qui: estce qu'il vient?
Propoziia interogativ este de dou feluri:
direct i indirect. O ntrebare poate fi pus direct
printr-o propoziie independent (interogativ
direct):
Connaissez-vous le Delta du Danube?
sau indirect, fcnd-o s depind de un verb
principal (interogativ indirect):
Je vous demnade si vous connaissez le Delta du
Danube.
n acest caz, la sfritul frazei nu se mai pune
semnul ntrebrii.
Propoziia interogativ direct
(La proposition interrogative directe)

propoziie independent.
370. Interogaia direct poate fi exprimat:
1. Prin inversiunea subiectului:
Peux-tu venir chez moi? Le crois-tu capable d'une
mauvaise action? Vous rveillerez-vous sept heures?
2. Cu ajutorul locuiunii est-ce que, fr a face
inversiunea subiectului:
Qu'est-ce que tu es, petit?
Est-ce qu'il n'y a pas de servante chez M-me
Thnardier?
3. Prin intonaie, vocea ridicndu-se progresiv, fr
a se face inversiunea i fr locuiunea est-ce que:
Vous tes venu(e) en voiture?
Obs.: Vorbirea familiar folosete n mod curent forme
ca acestea:
Marcel, vous me suivez, n'est-ce pas? n loc de Marcel, me
suivez-vous?
Dis, tu sais ce qu'il fait, son pre? n loc de Que fais son
pre?
Tu viens, oui ou non?

369. Propoziia interogativ direct este o

Sintaxa frazei
(La syntaxe de la phrase)
371. Fraza, unitatea sintactic superioar
propoziiei, este o alctuire din dou sau mai multe
propoziii legate prin raporturi analoge celor care
unesc cuvintele dintr-o propoziie:
Il pense que vous arriverez trop tard.
Obs.: n mod curent, n limba francez este numit
"fraz" chiar o singur propoziie. Fraza simpl este cea
care are un singur predicat. Cnd ea este alctuit din
dou sau mai multe propoziii, se numete fraz
complex.

372. Considerate n raporturile lor reciproce,


propoziiile dintr-o fraz pot fi:
- independente (propositions indpendantes),
cnd nu depind de nici o propoziie i de care nu
depinde nici o alt propoziie:
Manuela filait une allure folle. Elle allait,
venait...
- Principale (principales), cnd nu depind de alte
propoziii, dar au n subordonarea lor una sau mai
multe propoziii:
J'admirais les cheveux... qui volaient..
- Subordonate (subordonnes), cnd depind de
alte propoziii al cror neles l completeaz:
O voulez-vous que je porte mes pas?

106

Propoziii juxtapuse i coordonate


(Propositions juxtaposes et coordonnes)
373. Propoziiile care nu sunt desprite prin nici un
cuvnt de legtur se numesc juxtapuse.
Propoziiile principale legate ntre ele printr-o
conjuncie de coordonare: et, ou, mais, car, or, donc,
sunt coordonate. Ele pot fi legate i printr-un adverb cu
valoare de conjuncie: pourtant, ensuite etc.
Les cosmonautes subirent les radiations, mais elles
n'ont pas t dangereuses. Cet tudiant a prpar ses
examens donc il russira. lphonez-nous ou venez
chez nous.
ntre dou sau mai multe propoziii coordonate
exist un raport de coordonare. Coordonarea este:
- Copulativ: Il lit et rflchit ce qu'il lit.
- Disjunctiv: Comprenez-vous ou vous ne comprenez pas?
- Adversativ: Il l'coute mais il ne l'approuve pas.
- Cauzal: Ces paysans sont rentrs de bonne heure
car il pleuvait.
- Consecutiv: Il respire donc il n'est pas mort.

Obs.: Coordonate ntre ele pot fi i dou propoziii


secundare:
Je vois que vous tes devant moi et que vous me
parlez

Propoziii intercalate
(Propositions incises ou intercales)
374. Propoziiile numite intercalate stau fie n
interiorul frazei ntre virgule, fie la sfritul ei, n
cadrul unui dialog sau al vorbirii directe:
Allons, dit-il, (il) faut se mettre en rgle.
Il fait un clair de toute beaut, se disait-il.
Obs.: n propoziiile intercalate, subiectul st aproape
totdeauna dup verb, ca la forma interogativ:
Moi, rpondit Jean, j'irai avec toi.
Toi, dit-elle, tu ne peux pas quitter la ville.

Subordonarea
(La subordination)
375. ntr-o fraz, pe lng propoziia principal
pot exista i propoziii subordonate sau dependente:
Je sais (aussi) que je ne puis apparemment juger
les autres.
Dup form, propoziiile subordonate pot fi:
1. Propoziii subordonate introduse printr-o
conjuncie, de obicei: quand, comme, si, que, i
compusele lui que: afin que, pour que, aprs que
etc.:
Je suppose que vous dsirez le genre de vie que
je mne.
2. Propoziii subordonate interogative indirecte
introduse prin pronumele relativ qui, lequel, prin
adjectivul relativ interogativ quel, adverbul relativinterogativ o, sau prin conjuncia si:
Dites-moi si vous venez chez moi.
Je me demande laquelle des deux toffes est plus
belle.
Je voudrais savoir qui a chant.
3. Propoziii subordonate introduse prin qui, que,
dont, quoi, lequel sau o, care sunt de fapt
propoziii relative:
L'enfant qui obit ses parents est sage.
Le livre o tu as rencontr cette phrase est trs
connu.
4. Propoziii infinitivale, principale etc.
Propoziii subordonate infinitivale
(Propositions infinitives)
Sans y songer, il vit s'teindre, l'un aprs
l'autre, tous les rayons du crpuscule. On
entendait des voix s'appeler d'une maison
l'autre. On entendit rouler des pierres, puis le
silence revint.
376. Infinitivele s'teindre, s'appeler, rouler au
ca subiecte les rayons, des voix, des pierres care
sunt n acelai timp complemente directe ale
verbelor principale (il vit, on entendait, on entendit).
Aceste infinitive alctuiesc propoziii numite
infinitivale. n general, o propoziie infinitival este
format dintr-un verb la infinitiv cu subiect propriu.
Acest subiect este ns n acelai timp complementul
direct al verbului principal (ca n exemplele de mai
sus).
Propoziiile infinitivale de aces gen apar dup
verbe ca apercevoir, couter, entendre, regarder,

sentir, voir, ca i dup envoyer, faire, laisser .a.:


Je vois cet lve crire soigneusement ses devoirs
(Eu vd acest elev scriindu-i cu grij temele). Je le
vois crire (l vd scriind). Il a laiss ses enfants jouer
dans le parc (i-a lsat copiii jucndu-se n parc). Il les
a laiss jouer dans le parc (I-a lsat jucndu-se n
parc).
Obs.: Infinitivul se traduce n romnete prin gerunziu.
Uneori, propoziia infinitival este introdus prin
prepoziia de dup verbe ca: dfendre,, demander, dire,
empcher, ordonner, prier, permettre:
Dites-lui de se taire. Je vous prie de me prter votre
stylo. Il m'empche de parler.

Aici, infinitivul se traduce n romn prin


conjunctivul prezent.
Obs.: ntrebuinat nominal, infinitivul nu formeaz o
propoziie infinitival mai ales cnd completeaz un verb:
Je veux partir, il doit venir, il commence travailler.

Propoziii subordonate participiale


(Propositions participes)
377. O propoziie participial are verbul:
1) Fie la participiul prezent: Le matre tant absent,
ce lui fut chose aise;
2) Fie la gerundiv: En les voyant si faibles, les
Barbares furent pris d'une joie dsordonne;
3) Fie la participiul trecut: Arrive la maison, elle
se mit relire son livre de chevet.
Propoziia participial precede ntotdeauna verbul
propoziiei regente.
Felul propoziiilor subordonate
(Types de propositions subordonnes)
378. Dup funcia n fraz, propoziiile subordonate
pot fi:
1) Subiective (subordonnes sujet).
2) Predicative (subordonnes attribut).
3) Completive introduse prin que (subordonnes
compltives).
4) Completive interogative directe (interrogatives
indirectes).
5) Relative (relatives).
6) Circumstaniale de loc, de timp etc.
(circonstancielles de lieu, de temps etc.)..
Propoziia subordonat subiectiv
(La proposition subordonne sujet)
379. Propoziiile subiective joac rolul de subiect al
propoziiilor principale.
Propoziiile subiective sunt introduse prin
pronumele relative qui, celui qui, conjuncia que sau
pronumele nehotrt quiconque (oricine). Ele se
ntrebuineaz:
1) Dup verbe i locuiuni verbale imparsonale care
exprim:
a) Certitudinea, probabilitatea i cer de regul
modul indicativ sau uneori modul condiional (n cazul
unei eventualiti):
Il est sr que tu russiras. Il est probable qu'il y
aurait une mthode plus simple.
b) ndoiala, posibilitatea, imposibilitatea, i atunci
verbul subiectivei este la conjunctiv:
Il est possible que ton pre soit arriv. Il n'est pas

107

douteux que la rgle ne doive s'y entendre.


2) La nceputul frazei, cu adugarea pronumelor
demonstrative ce, cela:
...cela me semble trs probable. Que son pre et
port un nom retentissant, cela ne l'empchait pas
de s'appeler Jack.
Obs.: Propoziia subiectiv apare mai ales n proverbe,
unde se poate confunda cu o relativ fr antecedent: Qui
se ressemble s'assemble.

Il a dit que Pierre lirait ce livre.


Exist propoziii completive introduse prin ce
que. Le-am putea numi completive indirecte. Ele sunt
cerute de verbe ca obir, s'attendre etc.:
J'obis ce qu'il me dit.
Completivele indirecte urmeaz i dup unele verbe
ca consentir, veiller, douter etc., fr locuiunea ce
que:
Je consens que tu prennes ce livre.
Je doute qu'il vienne chez moi.

Propoziia subordonat predicativ


(La proposition subordonne attribut)

Propoziia completiv interogativ indirect


(La proposition compltive interrogative indirecte)

380. Propoziiile predicative urmeaz dup un


verb copulativ (tre sau echivalenii lui) i sunt
introduse prin conjuncia que. Verbul din propoziia
predicativ est fie la indicativ (dup o certitudine),
fie la conjunctiv (dup o aciune posibil, o dorin,
o team).

383. Propoziia interogativ indirect este o


propoziie completiv:
Il me demande quelle heure il est.
ntre propoziiile interogative directe i cele
indirecte exist anumite deosebiri:
1. Propoziia interogativ direct este o propoziie
independent, iar cea indirect este o propoziie
subordonat i, deoarece rspunde la ntrebarea
complementului "de obiect" direct, este o completiv:
De quoi parlez-vous? (interogaie direct).
Je vous demande de quoi vous parlez (interogaie
indirect).
2. n propoziia interogativ direct se face
inversiunea subiectului, iar n cea indirect nu:
Voulezz-vous venir avec moi?
Je veux savoir si vous voulez venir avec moi.

Propoziia completiv (direct) introdus prin


que
(La proposition complment d'objet direct)
381. Propoziile completive (directe) rspund la
ntrebarea complementului direct quoi, qu'est-ce
que, ele urmeaz dup il faut, il croit etc. i sunt
introduse prin conjuncia que.
Dei propoziia completiv este introdus de
regul prin conjuncia que Je veux qu'il vienne. Il
sait trs bien que vos ides sont excellentes), ea
poate urma i dup un pronume interogativ sau
relativ qui, quoi, ori chiar dup adverbul pourquoi:
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Je sais de quoi il s'agit.
Il savait pourquoi cet homme est venu.
Propoziia completiv poate avea verbul i la
infinitiv:
Je vois cet homme redescendre d'un pas lourd.
Obs.: n acest caz, infinitivul complement direct are
subiectul lui propriu.

Modul verbului din propoziia completiv


382. n propoziia completiv introdus prin que,
verbul poate fi la indicativ, la conjunctiv sau la
condiional.
1, Se folosete indicativul pentru a exprima o
aciune real, pozitiv, dup verbe ca: apercevoir,
comprendre, croire, dire, penser, savoir, sentir, voir
etc., care indic o constatare, o declaraie, o
afirmaie:
Mon pre croyait que les ormeaux taient prs de
leur fin.
2. Se folosete conjunctivul:
a) Dup verbe care exprim voina, teama,
ndoiala, porunca, un sentiment, dup un verb nsoit
de o negaie sau la forma interogativ:
J'ai peur que ma petite sur ne tombe du lit.
Il doute que vous ayez raison.
J'ordonne que vous obissiez vos matres.
Je ne voudrais pas que vous me compreniez mal.
Croyez-vous qu'il ait t Paris?
b) Cnd subordonata se afl la nceputul frazei:
Qu'il me l'ait remis, je le voudrais bien.
3. Se folosete condiionalul pentru a exprima o
aciune eventual, posibil:

108

Obs.: n propoziiile completive indirecte nu se pune


semnul ntrebrii.

Se va observa c propoziia interogativ indirect


urmeaz dup unele verbe ca demander, examiner,
ignorer, voir etc., sau dup imperative dites (dire),
racontez (raconter), apprenez (apprendre) .a., urmate
de cuvinte de legtur si, o, comment, quand,
pourquoi, combien.
Pourquoi ne mange-t-il pas?
(interogativ direct)
Je te demande pourquoi il ne mange
pas (interogativ indirect)
Comparai Est-ce que vous aimez (aimez-vous) ces
fruits?
Dites-moi si vous aimez ces fruits.
Comment s'appelle-t-il?
Je demande comment il s'appelle.
Modul n propoziiile subordonate
interogative indirecte
(Le mode des propositions interrogatives
indirectes)
384. n propoziiiile interogative indirecte se
folosesc modurile indicativ, condiional sau infinitiv, n
funcie de felul sau sensul verbului din propoziia
principal:
Je vous demande si vous tes content de moi.
Dites-moi o je pourrais le rencontrer.
Dites-lui de venir plus tt.
Propoziia relativ
(La proposition relative)
385. Propoziia relativ este propoziia atributiv
din limba romn.
Propoziia relativ fr antecedent, folosit rar n
limba francez, este introdus de pronumele relativ

qui:
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
Propoziiile relative au, n general, un antecedent
ale cror atribute sunt:
J'aime l'homme qui travaille pour le bien
d'autrui.
Qui travaille pour le bien d'autrui este o
propoziie raltiv.
Ea ntregete sensul substantivului l'homme din
propoziia principal (regent).
Propoziia relativ se introduce prin pronumele
relative qui, que, quoi, dont, lequel, o (n care):
La chambre o vous dormez est bien are.
Uneori, propoziia relativ este introdus prin
conjuncia que:
...du temps que j'tais belle.
Modurile folosite n propoziiile relative
(Les modes employs dans les propositions
relatives)
386. Modul folosit n propoziia relativ poate fi:
1. Conjunctivul:
a) pentru exprimarea inteniei, a consecinei sau a
scopului ctre care se tinde:
Vouliez-vous un homme qui rpondt de vos
actions?
b) dup un superlativ relativ sau dup:
(le) premier, (le) dernier, (le) seul, (l')unique:
Pierre est le seul ami que j'aie eu.
2. Indicativul cnd propoziia relativ exprim un
fapt pozitiv, sigur:
J'ai vu l'astronaute qui a pris place dans la
cabine de son engine.
3. Condiionalul pentru exprimarea unei eventualiti, a unei ipoteze:
Est-ce une rponse qui vous donnerait
satisfaction
4. Infinitivul introdus printr-un pronume relativ
precedat de o prepoziie:
Aucun visage sur qui reposer ses yeux dans cette
famille.

Propoziiile circumstaniale
(Les propositions circonstancielles)
387. Propoziiile circumstaniale sunt propoziii
secundare care exprim mprejurrile n care se
svrete aciunea verbului din propoziia
principal.
Ele exprim:

circumstanial de timp
(circonstancielle de temps):
Tandis qu'il parlait je me faisais tout
petit dans mon coin...
- Locul
circumstanial de loc
(circonstancielle de lieu):
Il dnait o il se trouvait.
- Cauza
circumstanial de cauz
(circonstancielle de cause):
Je ne pouvais le lui montrer, puisque
je ne le voyais pas moi-mme.
- Scopul
circumstanial de scop sau final
(circonstancielle de but ou finale):
Il a fallu cette course... pour que
Jean ait la libert de penser.
- Consecina circumstanial consecutiv
(circonstancielle de consquence):
La nuit tait si claire qu'on y voyait
comme en plain jour.
- Condiia
circumstanial condiional
(circonstancielle de condition):
Si dans cinq minutes elle n'est pas l,
je partirai.
- Comparaia circumstanial comparativ
(circonstancielle de comparaison):
Elle apprit les noms des chattes,
aussi vite que l'eut fait un enfant
intelligent.
- Opoziia
(concesia) circumstanial concesiv
(circonstancielle de concession):
Il appela ugnie qu'il ne voyait pas
quoi qu'elle ft agenouille devant
lui.
- Modul
(propriu-zis) circumstanial de mod
(circonstancielle de manire):
Il rpondit sans que sa voix tremblt
ni s'levt.
- Timpul

Propoziia circumstanial de timp


(Proposition circonstancielle de temps)
388. Propoziiile temporale exprim timpul cnd s-a
petrecut aciunea din propoziiile principale de care
depind.
Propoziiile temporale sunt propoziii subordonate
care exprim o aciune:
- anterioar verbului din principal;
- simultan cu aciunea acelui verb;
- posterioar fa de acea aciune.
ntre propoziia principal i cea circumstanial de
timp pot exista urmtoarele raporturi:

Felul raportului
De anterioritate

Prin ce se introduce
Modul folosit
aprs que, ds que, aussitt indicativul
que, depuis que

Exemple
Ds qu'il avait quitt la cuisine, ma mre
s'y prcipitait son tour

De simultaneitate

au moment o, quand, indicativul


lorsque,
pendant
que,
tandis que

Au moment o il traversait cette chambre,


M-me Mongloire serrait l'argenterie.

De posterioritate

avant que, jusqu' ce que, conjunctivul


en attendant que

Oui, vous ne chasserez pas avant que je


l'aie embrass.

Propoziia circumstanial de loc

(Proposition circonstancielle de lieux)

109

389. Propoziia circumstanial de loc arat locul


unde se petrece aciunea verbului din propoziia
principal. Ea se introduce prin adverbul de loc o
sau locuiunile adverbiale d'o, par o, jusqu'o.
Verbul din circumstaniala de loc este la
indicativ, exprimnd un fapt real. Uneori, el poate
exprima o eventualitate i atunci el este la
condiional:
Je viendrais l o vous voudriez.
Obs.: Propoziia circumstanial de loc poate fi
introdus i prin o que, de quelque ct que .a., verbul
fiind n acest caz la conjunctiv:
O que vous allez je vous dcouvrirai.

Propoziia circumstanial de cauz


(Proposition causale)
390. Subordonata de cauz exprim cauza
aciunii unui verb din regent. Ea este dezvoltarea
unui complement de cauz.
Principalele conjuncii i locuiuni conjuncionale
prin care se introduc propoziiile cauzale sunt: parce
que (pentru c), puisque (deoarece), comme (cum)
(cu nelesul de parce que), urmate de un verb la
indicativ. Un neles cauzal pot avea i alte
conjuncii i locuiuni conjuncionale, ca: attendu
que (dat fiind), vu que (deoarece), ds que (de
ndat ce), du moment que (din moment ce), tant
donn que (dat fiind c), faute de (din lips de),
sous prtexte que (sub pretextul c):
Et la lutte cessa faute de combattants.
Locuiunea ce n'est pas que, prescurtat uneori
n non que, cere conjunctivul:
Il est rentr neuf heures du soir non qu'il ft
tard, mais parce qu'il tait fatigu.
Uneori, ntr-o propoziie de cauz se folosete
infinitivul precedat de prepoziiile de, pour, care
nlocuiesc locuiunile conjuncionale cauzale:
Il a mal la gorge pour avoir trop parl.
Je te plains de tomber dans ses mains
redoutables.
force de bavarder, Gorju se fit un nom.

Propoziia circumstanial de scop (final)


(Proposition circonstancielle de but ou finale)
391. Propoziia subordonat final exprim
scopul aciunii verbului dintr-o regent. Ea are
funciunea unui complement de scop.
Propoziia final (de scop) este introdus:
1) Prin locuiunile conjuncionale: afin que,
pour que (pentru ca), de peur que, de crainte que
(de team c), urmate de un verb la modul
conjunctiv:
Tu as conduit ton roi Reims pour qu'il y ft
sacr.
Il s'arrte devant l'obstacle de peur qu'il ne
tombe.
2) Prin prepoziiile i locuiunile prepoziionale:
afin de, pour, de peur de, de crainte de, dans le
but de, dans la crainte de .a., urmate de infinitiv
cu acelai subiect ca al verbului principal:
Il est venu afin de voir son oncle. Cet enfant
courait dans la rue de peur d'tre en retard.
3) Propoziia final poate fi exprimat prin

110

infinitiv, fr ajutorul vreunei conjuncii, dup verbele


de micare:
Les enfants sont alls chercher des escargots.
4) Propoziia final este adesea introdus prin
simpla conjuncie que (nlocuind pe pour que, afin
que), mai ales dup imperative:
Descends, que je t'embrasse.
Propoziia consecutiv
(La proposition conscutive de consquence)
392. Propoziia subordonat consecutiv marcheaz
consecina aciunii unui verb din propoziia principal.
Propoziia consecutiv este introdus prin: de sorte
que, de faon que, de telle faon que, en sorte que,
de telle manire que, si bien que, tel point que,
precum i de que anunat de si, tellement, tel, tant:
Elle parle si vite qu'on ne puisse la comprendre.
Aceste locuiuni cer indicativul cnd consecina este
real i conjunctivul cnd consecina este dorit de
subiect.
Obs.: Propoziia consecutiv se introduce i prin au point
de, de manire , de faon sau chiar numai cu urmat de
infinitiv:
Il voque le pass (de manire) le faire revivre.

Propoziia concesiv
(La proposition concessive)
393. Subordonatele concesive (concessives, de
concession, d'opposition) marcheaz fapte i
mprejurri care ar putea mpiedica, dar nu mpiedic,
realizarea aciunii din propoziia principal.
De obicei, verbul acestor propoziii este la
conjunctiv:
Quelque grands que soient, les rois sont ce que nous
sommes.
Propoziia subordonat concesiv se introduce n
fraz:
1. Prin locuiunile conjuncionale: bien que,
quoique, encore que, malgr que, quand mme .a.:
Quoiqu'il ft gravement bless, il se releva et
partit.*
2. Prin alte locuiuni ca: si... que, quelque... que,
pour... que .a.:
Si fort qu'il ft, il ne m'a pas vaincu.*
3. Prin locuiuni pronominale ca: quel que, qui que,
quoi que .a.:
Qui que tu sois, pense ta fin.
4. Uneori, prin simplul que (nlocuind pe bien que,
quoique) etc.:
Que les chnes fatidiques soient coups (...) ces
solitudes ne sont pas dchues de pouvoir.
Obs.: bien que, quoique, encore que se construiesc
foarte des fr subiect i fr verbul tre:
Quoique souffrant je suis sorti.
Obs.: Locuiunile tandis que, alors que, au lieu que,
pendant que cer modul indicativ sau modul condiional:
L'air tait frais tandis que le ciel se couvrait de nuages
noirs. Vous vous amusez tandis qu'il faudrait tudier.
Au lieu de poate fi folosit i cu conjunctivul.
* n exprimarea oral, aceast form cu conjunctivul
dup locuiunile menionate se nlocuiete adesea cu forme
mai simple fr conjunctiv:
Il tait gravement bless, cependant il se releva et partit.
Il tait fort, mais il ne m'a pas vaincu.
Obs.: Cnd este vorba de un fapt real sau de o

eventualitate, dup bien que, quoique muli scriitori


folosesc astzi modul indicativ:
Quoique, pour un musicien, c'est merveilleux d'avoir
une femme capable de dchiffrer...

Propoziia subordonat condiional


(La proposition subordonne conditionnelle
de condition)
394. Propoziia aceasta subordonat exprim o
aciune de care este condiionat aciunea verbului
din propoziia principal.
De obicei, ea este introdus prin conjuncia
condiional si (vezi ntrebuinarea condiionalului
nr.282 i urm.)
Dup si (condiional) verbul st la indicativ
prezent, imperfect, mai mult ca perfect (vezi nr.282).
Propoziia subordonat condiional se poate
introduce i prin alte conjuncii sau locuiuni
condiionale, ca:
1. Pourvu que, moins que, vu que, suppos
que, si tant est que, care cer modul conjunctiv:
Il arrivera temps porvu qu'il sache se
dbrouiller.
2. Au cas o, dans le cas o, quand, quand
mme, care exprim ipoteza i care cer
condiionalul sau indicativul:
Au cas o il viendrait, je le verrais. Il pourra
sortir de l'hpital dans le cas o il sera guri.
3. (la) condition que, sous la condition,
urmate de indicativ (viitor) sau de conjunctiv:
Je viendrai (la) condition que tu sois la
maison
4. Selon que, suivant que, urmate de indicativ:
Selon que vous serez puissant ou misrable...

exprima i printr-un verb la infinitiv:


l'entendre on dirait qu'il est une merveille,
sau printr-un gerundiv:
J'attire en me vengeant sa haine et sa colre...

n vorbirea modern s-au gsit i alte forme pentru


exprimarea condiiei. De exemplu, printr-o propoziie
interogativ:
Voulez-vous triompher des difficults? Agissez vite
sau printr-un imperativ
Si tu veux russir, tudie srieusement.
Propoziia comparativ
(La proposition comparative de comparaison)
395. Propoziia subordonat comparativ exprim o
aciune care s-a svrit ori se svrete comparativ cu
aciunea verbului din propoziia principal, indicnd un
raport de egalitate, de echivalen etc.
Propoziiile comparative se introduc prin:
1. Conjuncia comme sau prin locuiunile
conjuncionale ainsi que, de mme que, autant que,
marcnd egalitatea:
On le respecte autant qu'on l'aime.
2. Locuiunea conjuncional comme si, marcnd
ipoteza:
Elle hsita comme si elle ne voulait pas s'avancer.
3. Locuiunile selon que, suivant que, mme
que, proportion que, marcnd proporia:
Selon que vous serez puissant ou misrable...
4. Conjuncia que cu corelativele plus, moins,
autant, aussi, de mme, ainsi, marcnd inegalitatea:
Il faut autant qu'on peut obliger tout le monde.
Il (le nuage) se dveloppa en large ainsi que nos
orages du nord.
Il marchait aussi vite qu'il pouvait.

Obs.: O propoziie subordonat condiional se poate

396. SCHEM REZUMATIV A PROPOZIIILOR CIRCUMSTANIALE


Propoziia
Prin ce se introduce
Exemple
Temporal
quand, lorsque, pendant que, tandis J'aurais d deviner quand il disait son nom.
(temporelle)
que, au moment o etc.
Final
pour que, afin que, de peur que, de
Il tcha de se mettre sur son sant, afin qu'on le
(de but, finale)
crainte que etc.
vt de tout l'orchestre.
Cauzal
parce que, puisque, comme, sous
Il tait vite rentr parce qu'il n'avait plus de
(de cause, causale)
prtexte que etc.
force.
Consecutiv
tant... que, si... que, tellement... que, J'ai tant fait que nos gens sont enfin dans la
(conscutive ou
de manire que, de sorte que
plaine.
de consquence)
Concesiv
quoique, bien que, mme si, quand
Socrate fut condamn bien qu'il ft innocent.
(concessive)
mme etc.
Condiional
si, (la) condition que, au cas o, Nous serions heureux s'il russissait.
(conditionnelle)
supposer que etc.
Comparativ
comme, de mme que, ainsi que,
L'amour s'en va comme cette eau courante.
(comparative)
plus que, selon que etc.
De mod
sans que, comme
La petite fille qui les gardait sans qu'il s'en
(de manire)
apert, pieusement les essuya.

Concordana timpurilor
(La concordance des temps)
397. Consideraii generale. Regula care
stabilete raportul dintre timpurile propoziiei
principale ale unei fraze i cele ale subordonatei ei,
introdus prin conjuncia que (c), poart numele de
concordana timpurilor.
Acest raport se stabilete att pentru timpurile
indicativului ct i pentru cele ale conjunctivului.

Aciunea verbului din subordonata introdus prin


que poate fi:
- Simultan cu aciunea verbului din principal:
Je crois qu'il vient (maintenant).
Je doute qu'il vienne (maintenant).
- Anterioar fa de ea:
Je crois qu'il est venu (hier).
Je doute qu'il soit venu (hier).
- Posterioar (ulterioar):

111

(V spuneam c vorbete bine franceza).

Je crois qu'il viendra (demain).


Je doute qu'il vienne (demain).
Concordana timpurilor indicativului
(La concordance des temps de l'indicatif)
"Je comprends bien, que je ne sais rien, lui dit
Fabrice".
J'ai compris que j'avais dtruit l'quilibre du
jour. Je savais que c'tait stupide, que je ne me
dbarasserais pas du soleil.
Anaxagoras disait qu'il tait au monde pour
admirer le soleil. Il lui aurait dit qu'il avait
soup le mercredi avec une amie.
398. n construcia frazelor de mai sus, dup
prezentul comprends s-a folosit tot prezentul je ne
sais rien, pentru o aciune care se petrece simultan
cu aciunea principal; dup imperfectul je savais,
pentru o aciune simultan s-a folosit imperfectul
indicativului que c'tait stupide, iar pentru o aciune
posterioar, condiionalul prezent que je ne me
dba-rasserais pas du soleil. Dup perfectul compus
j'ai compris i dup condiionalul trecut il aurait dit
s-a folosit mai mult ca perfectul indicativului, que
j'avais dtruit l'quilibre du jour, qu'il avait soup,
pentru c el exprim o aciune anterioar verbului
principal.
Regula concordanei timpurilor indicativului:
I. Cnd verbul din propoziia principal este la
prezent sau viitor, n propoziia subordonat
introdus prin conjuncia que se folosete timpul
cerut de sens (prezent, perfect simplu, perfect
compus, mai mult ca perfect, viitor), ca i n limba
romn:
qu'il parle bien le franais
qu'il parlait correctement
qu'il parla avec moi
Je vous dis
qu'il a parl tout le temps
(Je vous
qu'il avait fini de parler quand vous
dirai)
avez tlphon
qu'il parlera toujours bien le
franais etc.
II. Cnd verbul din propoziia principal este la
un timp trecut (imperfect, perfect compus, perfect
simplu, mai mult ca perfect) verbul din propoziia
subordonat se pune la:
a) Imperfectul indicativului pentru exprimarea
unei aciuni care se petrece simultan cu aciunea
verbului din propoziia principal:
Je vous disais qu'il parlait bien le franais.

b) Mai mult ca perfectul indicativului pentru


exprimarea unei aciuni anterioare aciunii verbului din
propoziia principal:
Je vous disais qu'il avait bien parl le franais.
(V spuneam c a vorbit bine franceza).
c) Condiionalul trecut (le futur du pass) pentru
exprimarea unei aciuni posterioare aciunii verbului
din propoziia principal:
Je vous disais qu'il parlerait bien le franais.
(V spuneam c va vorbi bine franceza).
d) Condiionalul perfect (le futur antrieur du pass)
pentru un viitor anterior:
Je vous disais qu'il serait venu.
(V spuneam c o fi venit).
III. Cnd verbul din propoziia principal este la un
trecut, iar n subordonat vrem s exprimm un adevr
valabil n toate timpurile sau un fapt, o situaie care
dureaz nc n momentul vorbirii, folosim prezentul
indicativului:
Avant Copernic, personne ne savait que la terre
tourne autour du soleil.
Vauvenargues a dit qu'on ne peut tre juste si on
n'est humain.
J'ai toujours cru que tu es un homme.
Obs.: Dac faptul sau aciunea pe care le exprim verbul
din subordonat sunt date ca sigure dup momentul vorbirii,
acest verb se poate folosi la viitor:
Il m'a crit qu'il viendra (viendrait) samedi.
Il m'a crit qu'il sera arriv (serait arriv) samedi.

Cnd verbul din propoziia principal este la


condiionalul prezent sau perfect, n subordonat se
procedeaz ca n exemplul urmtor:
qu'il vient chez nous (prezent,
pentru o aciune simultan)
Je dirais
qu'il viendra comme d'habitude
(Condiional
(viitor, pentru aciune posterioar)
prezent)
qu'il est venu afin de nous
souhaiter une bonne anne (perfect
compus pentru aciune anterioar).
qu'il venait nous voir (imperfect,
pentru o aciune simultan)
qu'il tait venu avant nous (mai
J'aurais dit
mult ca perfect, pentru aciune
(Condiional
anterioar)
trecut)
qu'il viendrait parce qu'il devait se
reposer
(condiional
prezent,
pentru aciune posterioar).

399. SCHEMA PRINCIPALELOR ASPECTE ALE CONCORDANEI


TIMPURILOR INDICATIVULUI, CU EXEMPLE
a) Cnd verbul din principal este la prezent
sau viitor
Prezentul
sau viitorul
n principal

Je dis
(disais)

b) Cnd verbul din principal este la un timp


trecut

Timpul folosit n propoziia


subordonat

Timpul trecut folosit


Timpul folosit n
n propoziia
propoziia subordonat
principal
A. Pentru o aciune simultan

que tu parles
le franais
(prezent)

je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)

que tu parlais
le franais
(imperfect)

B. Pentru o aciune anterioar

Je dis

112

parlais le franais

je disais (imp.)

que tu avais parl

Traducerea n
limba romn a
propoziiei
subordonate din
col.b
...c tu vorbeti
limba francez

...c tu ai vorbit

(dirai)

que tu

as parl le franais
avais parl le franais
etc.
(orice timp trecut)

Je dirais

parleras le franais
que tu aurais parl le franais
(viitor)

Je dirais

parles
que tu
as parl
etc.
orice timp ca la A, B, C col.a

j'ai dit (p.c.)


je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)

le franais
(m.m.c.p.)

C. Pentru o aciune posterioar

je disais (imp.)
j'ai dit (p.c.)
je dis (p.s.)
j'avais dit (mmcp.)

que tu parlerais
(aurais parl)
le franais
(condiionalul)

D. Cnd verbul din principal este la condiional

j'aurais dit
que
tu

-parlais
(ac.simult.)
-avais parl
(ac.anter.)
-parlerais
(ac.poster.)
-aurais parl
le franais
(ac.poster.)

limba francez

...c tu vei vorbi


(vei fi vorbit)
limba francez
...c tu vorbeti, ai
vorbit, vei vorbi
(vei fi vorbit)
limba francez
ca n A, B, C col.b

Obs.: n subordonat, prezentul se pune cnd verbul din principal este la trecut, iar cel din secundar exprim:
- Un adevr valabil n toate vremurile: Copernic a montr c la terre tourne (prezentul);
- O aciune care dureaz nc (n prezent): Il m'a crit que son grand-pre est encore malade (prezentul).

Concordana timpurilor conjunctivului


(La concordance des temps du subjonctif)
-Je suis belle et j'ordonne
Que pour l'amour de moi vous n'aimiez que le
Beau.
Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe,
O Beaut.
-Il n'y avait rien ni personne que je connusse
mieux au monde.
Tu es la seule femme que je n'aie jamais vue se
regarder dans la glace.
400. Propoziiile subordonate din exemplele de
mai sus sunt la diferite timpuri ale conjunctivului: que
vous n'aimiez (prezent), que tu viennes (prezent), que
vous je connusse (imperfect), que j'aie vue (perfect).
Ele sunt n coresponden cu timpurile verbelor
din propoziiile principale: j'ordonne... qu'importe, O
Beaut, il n'y avait rien, tu es la seule... care cer
conjunctivul.
Concordana timpurilor conjunctivului prezint
urmtoarele aspecte:
I. Cnd verbul din propoziia principal, care cere
conjunctivul, este la prezent sau la viitor, ca i atunci
cnd este la imperativul prezent, verbul din propoziia
subordonat se pune:
a) La prezentul conjunctivului (prsent du
subjonctif), spre a exprima o aciune simultan
(prezent) sau posterioar (viitoare) n raport cu
aciunea verbului din principal:
Je veux que tu me rpondes.
Il faudra que tu sortes plus vite.
Ordonnez qu'il revienne tout de suite.
b) La perfectul conjunctivului (pass du
subjonctif), spre a exprima o aciune anterioar
(trecut) n raport cu aciunea verbului din principal:
Je veux que tu aies rpondu cette question.
Il faudra que tu sois sorti plus vite.

Ne doutez pas qu'il ait pu venir.


Obs.: Aceste raporturi se folosesc i n limba vorbit i
n limba scris:
Que faut-il que je fasse? Veux-tu que je rponde
correctement? Il ne dit pas que G.Sand ait toujours vcu
selon ces principes.

II. Cnd verbul din propoziia principal, care cere


conjunctivul, este la un timp trecut (perfect compus,
perfect simplu, imperfect, mai mult ca perfectul), n
propoziia subordonat, n general, folosim:
a) Imperfectul conjunctivului (l'imparfait du
subjonctif), pentru exprimarea unei aciuni simultane
sau posterioare n raport cu aciunea verbului din
propoziia principal:
Je voulais (j'ai voulu, j'avais voulu) qu'il me
rpondt.
b) Mai mult ca perfectul conjunctivului (le plusque-parfait du subjonctif), pentru exprimarea unei
aciuni anterioare n raport cu aciunea verbului din
principal:
Je voulais (j'ai voulu, je voulus, j'avais voulu) qu'il
m'et rpondu voiam (am vrut, voii, voisem) ca el
s-mi fi rspuns.
Obs.: 1. Aceste raporturi se folosesc mai mul n limba
scris. n limba vorbit, imperfectul este nlocuit cu
prezentul, iar mai mult ca perfectul cu perfectul
conjunctivului:
Je voulais que tu puisses venir (n loc de que tu pusses
venir).
Je voulais que tu aies pu venir (n loc de que tu eusses
pu venir).
2. n afar, poate, de persoana a III-a singular a verbelor
auxiliare tre i avoir qu'il ft, qu'il et ca i de persoana
a III-a singular a altor cteva verbe: qu'il allt, qu'il pt
etc., imperfectul conjunctivului tinde s dispar i din
limba scris.

Dup un verb la un timp trecut (imperfect etc.)


prezentul conjunctivului poate nlocui imperfectul n

113

urmtoarele cazuri:
a) Cnd verbul din subordonat exprim un fapt
care nu se fixeaz n timp:
Il a voulu que la paix soit toujours.
b) Cnd verbul din subordonat exprim un
prezent sau un viitor n raport cu momentul vorbirii:
Il a voulu que je vienne (aujourd'hui ou dans les
deux jours suivants). Moi j'ai fait de longs dtours
parce qu'il fallait que je descende.

Je voudrais qu'il pt venir.


- mai mult ca perfectul conjunctivului pentru o
aciune anterioar:
Je voudrais qu'il et pu venir.
Obs.: n limba vorbit i uneori i n limba literar,
imperfectul este nlocuit cu prezentul, iar mai mult ca
perfectul cu perfectul conjunctivului:
qu'il puisse venir (aciune
simultan sau posterioar)
Je voudrais (j'aurais voulu)
qu'il ait pu venir
(aciune anterioar)

III. Cnd verbul din propoziia principal este la


condiionalul prezent sau perfect se ntrebuineaz:
- imperfectul conjunctivului pentru o aciune
simultan sau posterioar:

401. CONCORDANA TIMPURILOR CONJUNCTIVULUI


Schem rezumativ aspecte principale cu exemple
Propoziia principal
Verbul
Timpul (modul)
propoziiei
propoziiei
principale
principale
(timp,mod)
Prezent sau
Il faut
viitor
(il faudra)

Un timp trecut:
Imperfect
Perfect simplu
Perfect compus
M.m. ca perfect
Condiionalul
prezent

Condiionalul
trecut

Il fallait
(sau alt timp
trecut)

Propoziia subordonat
Timpul n limba scris
qu'il parte (prez.)
qu'elle soit partie
(perfect)
qu'il partt (imp.)
qu'elle ft partie
(m.m.c.p.)

Je voudrais

qu'il partt (imp.)


qu'elle ft partie
(m.m.c.p.)

J'aurais voulu

qu'il partt (imp.)


qu'elle ft partie
(m.m.c.p.)

402. Stil direct stil indirect


(Discours direct discours indirect)
I.

Paul a demand Georges: "Es-tu la


maison?"
Georges a rpondu: "Oui, je suis la
maison"

ntrebarea pus ntre ghilimele "es-tu la


maison? i rspunsul "oui, je suis la maison"
reproduc n mod direct cuvintele vorbitorilor. Acest
mod (stil) de vorbire n care se prezint textual

114

Sensul n limba
romn

Ac.

Timpul n limba
vorbit

sim.
sau
post
ant.
sim.
sau
post
ant.

...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)

Trebuie s plece

sim.
sau
post
ant.
sim.
sau
post
ant.

...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)
...qu'elle parte
(prez)
...qu'elle soit partie
(perfect)

A vrea ca ea s
plece
A fi vrut ca ea
s fi plecat
A vrea ca ea s
plece
A fi vrut ca ea
s fi plecat

Trebuie s fi
plecat
Trebuie s plece
Trebuie s fi
plecat

cuvintele spuse de cineva este numit stil direct.


II.

Paul a demand Georges s'il tait la


maison.
Georges lui a rpondu qu'il tait la
maison.

Aici, cuvintele din ntrebarea pus i cele din


rspunsul dat nu mai sunt spuse n mod direct, ci
reproduse, indirect, la persoana a II-a, de ctre
povestitor. Acest mod (stil) de vorbire este numit
indirect.

Obs.: Transpunerea vorbirii directe n vorbire


indirect antreneaz urmtoarele schimbri:
a) persoanele I i a II-a sunt nlocuite cu persoana a IIIa;
b) semnul ntrebrii i ghilimelele dispar;
c) uneori timpul verbului se schimb;
d) se introduc unele conjuncii ca si, que.

Stil direct
Stil indirect
Marie me demande: Marie me demande si je
"parles-tu franais?"
parle franais.
Elle me dit toujours: Elle me dit toujours

"sois attentif!"
d'tre attentif.
Pierre m'a dit: "le frre Pierre m'a dit que le
de mon ami est malade". frre de son ami tait
malade.
"Je me rveille six Il affirme qu'il se
heures du matin".
rveille six heures du
matin.
"J'ai prfr faire ma Il racontait qu'il avait
promenade habituelle".
prfr faire sa promenade habituelle.

CUPRINS
FONETIC I ORTOGRAFIE
Alfabetul fonetic internaional . . . . . . . . . . .
Sunetele i literele limbii franceze . . . . . . .
Sunetele
A. Vocalele . . . . . . . .
B. Semivocalele . . . . .
C. Consoanele . . . . . .
Literele
Semnele ortografice ale limbii franceze . . .
A. Accentele
accentul ascuit . . . . .
accentul grav . . . . . . .
accentul circumflex . .
B. Alte semne ortografice -Sedila . . .
-Trema . . .
-Liniua de
unire . . . . .
Apostroful
Desprirea cuvintelor n silabe Reguli . .
Legtura ntre cuvinte . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se face ntotdeauna legtura . . . . . . . . . . . .
Nu se face niciodat legtura . . . . . . . . . . .

1
1
1
2
2
3
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6

MORFOLOGIE
Substantivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Genul substantivelor (nume de lucruri) . . . .


Formarea femininului (nume de fiine)
- substantive cu forme speciale pentru
feminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- substantive cu o singur form pentru
ambele genuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- substantive fr form de feminin . . .
- substantive cu un singur gen . . . . . . .
- substantive omonime de gen diferit . .
Genul substantivelor proprii . . . . . . . . . . . .
- prenume de persoane . . . . . . . . . . .
- denumiri geografice . . . . . . . . . . .

7
9
10
10
11
11
11
11
11
11

Formarea pluralului substantivelor . . . . . .


Pluralul substantivelor compuse . . . . .
A. Substantive care se scriu ntr-un
singur cuvnt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Substantive care se scriu n dou sau
mai multe cuvinte. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pluralul substantivelor de origine
strin . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Substantive folosite numai la plural. . . .
Pluralul substantivelor proprii . . . . . . .

12
12

Articolul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Articolul hotrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea articolului hotrt . . . .
- ntrebuinarea articolului hotrt
naintea numelor proprii . . . . . . . . . . . .
Articolul nehotrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea articolului nehotrt . . .
- nlocuirea articolului nehotrt
singular cu DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Articolul partitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea articolului partitiv. . . .
- nlocirea articolului partitiv i a
articolului nehotrt cu DES i DE . . . .
- suprimarea articolului . . . . . . . . . . . . .

14
14
15

Adjectivul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Adjectivul calificativ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- formarea femininului . . . . . . . . . . . . .
- formarea pluralului . . . . . . . . . . . . . . .
- gradele de comparaie . . . . . . . . . . . . .
- adjective cu grade de comparaie
neregulate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- acordul adjectivului calificativ . . . . . .

18
18
18
18

12
13
13
13
14

15
16
16
16
16
16
16
17
17
17

21
22

115

- acordul adjectivelor compuse . . . . . . .


- acordul adjectivelor de culoare . . . . .
- locul adjectivului calificativ . . . . . . .
- adjective care i schimb sensul . . . .
Adjectivul posesiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea adjectivelor posesive . .
Adjectivul demonstrativ. . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea adjectivelor
demonstrative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjectivul interogativ exclamativ . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea adjectivului interogativ
exclamativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjectivele nehotrte . . . . . . . . . . . . . . . . .
- tabloul adjectivelor nehotrte. . . . . . .
- ntrebuinarea adjectivelor nehotrte
A. Cantitative 1. Cantitate nul . . . . .
2. Cantitate parial . .
3. Cantitate integral .
B. Calitative
1. De identitate . . . . . .
2. De diversitate . . . . .
3. Demonstrative
(comparative) . . . .
Adjectivele numerale . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Cardinale
- tabloul adjectivelor
numerale cardinale . . .
- pronunarea unor
numerale cardinale . . .
- ntrebuinarea
numeralelor cardinale
- locul adjectivului
numeral cardinal . . . .
B. Ordinale
- tabloul adjectivelor
numerale ordinale
- ntrebuinarea
adjectivelor numerale
ordinale . . . . . . . . . . .
- Cuvinte cu valoare de numeral . . . . .

22
22
22
23
23
23
23
24
24

Pronumele
Pronumele personale . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Tabloul pronumelor personale . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor personale .
1. Pronumele personale subiecte . . . . . . . . .
- Locul pronumelui personal subiect . .
2. Pronumele personale complemente . . . . .
- Locul pronumelui personal complement
- un singur pronume complement . .
- dou pronume complement . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor personale
tonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- subiect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- nume predicativ . . . . . . . . . . . . . .
- complement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pronumele neutru IL (LE) . . . . . . . . . . . . . .
Pronumele personale reflexive . . . . . . . . . .
- Locul pronumelui personal reflexiv . .
- Folosirea formei tonice SOI . . . . . . . .

32
32
32
33
33
33
33
33
33
34

116

24
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
28
29
30
30
31
31

31
32

34
34
35
35
36
37
37
38

Pronumele adverbiale EN, Y . . . . . . . . . . . .


- ntrebuinarea pronumelui adverbial EN
- ntrebuinarea pronumelui adverbial Y
- Locul pronumelor adverbiale . . . . . . .

38
38
39
39

Pronumele posesive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor posesive . .
Pronumele demonstrative . . . . . . . . . . . . . .
- forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative simple . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative compuse . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor
demonstrative neutre . . . . . . . . . . . . . . .
- Forma simpl CE (C') . . . . . . . .
- C'est... qui, C'est... que . . . . . . .
- Forme compuse: CECI, CELA .
Pronumele relative
- Forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor relative
simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ntrebuinarea pronumelor relative
compuse . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .
Pronumele interogative . . . . . . . . . . . . . . . .
- Forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-ntrebuinarea pronumelor interogative
A. Forme simple . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Forme compuse . . . . . . . . . . . . . .
Pronumele nehotrte . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Tabloul pronumelor nehotrte . . . . .
A.Cantitative 1. Cantitate nul . . . . .
2. Cantitate parial . .
3. Cantitate total . . . .
B. Calitative
1. Cu nuan
demonstrativ . . . . . . .
2. De identitate . . . . . .
3. De diversitate . . . . .
4. Relative . . . . . . . . .
5. Personale . . . . . . . .

40
40
41
41
41

Verbul
Locuiuni verbale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbe tranzitive i intranzitive . . . . . . . . . .
Radical i terminaie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categoriile verbului: persoan, numr . . . .
Moduri: personale, nepersonale . . . . . . . . .
Timpuri: simple i compuse . . . . . . . . . . . .
Cele 3 grupe ale verbelor . . . . . . . . . . . . . . .
Formarea timpurilor simple . . . . . . . . . . . . .
Lista terminaiilor timpurilor simple . . .
Formarea timpurilor compuse . . . . . . . . . . .
Tabel cu formarea timpurilor compuse .
Lista principalelor verbe neregulate . . . . . .
Diatezele verbale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbele auxiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjugarea verbelor auxiliare AVOIR i
TRE . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .
Observaii asupra verbelor AVOIR i
TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53
53
53
54
54
55
55
55
56
60
60
60
61
62
62

42
42
42
42
42
43
43
43
44
44
46
46
46
46
48
48
48
48
49
49
50
51
51
52
52

63
64

ntrebuinarea verbelor auxiliare AVOIR i


TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alte verbe folosite ca auxiliare . . . . . . . . . .
Viitorul apropiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trecutul recent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diateza activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Grupa I Parler . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Particulariti ale verbelor din grupa I
- Grupa a II-a Finir . . . . . . . . . . . . . . .
- Particulariti ale verbelor din grupa II
- Grupa a III-a Verbe n -ir . . . . . . . . .
Verbe n -oir. . . . . . . .
Verbe n -re . . . . . . . .
- Particulariti ale verbelor din gr. III-a
Verbe impersonale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbe defective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diateza pronominal (reflexiv): SE LAVER
Observaii asupra verbelor pronominale . . .
Diateza pasiv: TRE AIM . . . . . . . . . . .
Observaii asupra verbelor pasive . . . . . . . .
Conjugarea interogativ . . . . . . . . . . . . . . .
Observaii asupra formei interogative . . . . .
Conjugarea negativ: avoir, tre, parler. . . .
Observaii asupra formei negative . . . . .. . .
Conjugarea interogativ-negativ. . . . . . . . .
ntrebuinarea modurilor i a timpurilor . . .
A. Modul indicativ: imperfect etc.. . . . . . . .
B. Modul condiional: prezent, perfect . . . .
SI condiional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Modul imperativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Modul conjunctiv . . . . . . . . . . . . . . . .. . .
ntrebuinarea conjunctivului . . . . . . . .
n propoziii independente . . . . . . . .
n propoziii subordonate . . . . . . . . .
E. Modul infinitiv: timpuri, folosirea lui . . .
- Rolul infinitivului n fraz . . . . . . . . .
- ntrebuinarea infinitivului . . . . . . . . .
- Infinitivul trecut . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Modul participiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Participiul folosit ca adjectiv verbal . .
- Le grondif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Participiul trecut . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Acodul participiului trecut . . . . . . . . .
Adverbul: felurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Locul adverbelor . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Formarea adverbelor n ment . . . . . .
- Gradele de comparaie ale adverbelor
- Adverbe cu grade de comparaie
neregulate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Adverbe de mod . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Adverbe de cantitate . . . . . . . . . . . . . .
- Adverbe de loc . . . . . . . . . . . . . . . .. .
- Adverbe de timp . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Adverbe de afirmaie . . . . . . . . . . . . .
- Adverbe de negaie . . . . . . . . . . . . . . .
- Suprimarea negaiei pas . . . . . . . . . .
- Adverbe de interogaie . . . . . . . . . . . .
- Adverbe de ndoial . . . . . . . . . . . . . .
Prepoziia Prepoziii simple . . . . . . . . . .

64
65
65
65
65
65
66
67
69
70
71
73
76
77
77
78
79
79
81
81
81
81
81
81
81
81
82
82
83
84
84
84
84
85
86
86
87
87
87
88
88
88
89
90
91
91
91
91
92
92
93
94
94
94
95
95
95

Locuiuni prepoziionale . . . . . . . . . . . . . . .
- Tablou recapitulativ . . . . . . . . . . . . . .
Conjuncia Generaliti . . . . . . . . . . . . . .
- Schema principalelor conjuncii . . . . .
Interjecia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95
95
97
98
99

SINTAXA
Propoziia Generaliti. Schema
propoziiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Prile propoziiei schem . . . . . . . .
Subiectul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Locul subiectului . . . . . . . . . . . . . . . .
- Inversiunea subiectului . . . . . . . . . . . .
Predicatul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Acordul predicatului cu subiectul . . . .
- acordul n numr . . . . . . . . . . . . . .
- acordul cu subiectul multiplu . . . . .
- acordul n persoan. . . . . . . . . . . . .
Numele predicativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Locul numelui predicativ . . . . . . . . . .
Atributul substantival . . . . . . . . . . . . . . . .
Atributul adjectival . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoziia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Complementul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Complementul verbului . . . . . . . . . . .
- Complementul direct i indirect . . . . .
- Locul complementului direct i
indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Complementul circumstanial . . . . . . .
- Complementul de agent . . . . . . . . . . .
- Alte complemente . . . . . . . . . . . . . . . .
Felul propoziiilor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema propoziiilor . . . . . . . . . . . . . . .
Propoziia interogativ . . . . . . . . . . . . . . . .
Propoziia interogativ direct . . . . . . .
Sintaxa frazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Felurile propoziiilor n fraz . . . . . . .
- Propoziii juxtapuse i coordonate . . .
- Propoziii intercalate . . . . . . . . . . . . . .
Subordonarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Propoziii subordonate infinitivale . . .
- Propoziii subordonate participiale . . .
Propoziiile subordonate dup funcia lor n
fraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propoziia subiectiv . . . . . . . . . . . . . . .
Propoziia predicativ . . . . . . . . . . . . . .
Propoziia completiv direct introdus prin
que. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Modul verbului din prop.completiv
Propoziia interogativ indirect . . . . . . . .
- Modul verbului n propoziiile
interogative indirecte . . . . . . . . . . . . . .
Propoziia relativ - Modurile folosite n
propoziiile relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propoziiile circumstaniale: de timp, loc,
cauz, scop etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Schema propoziiilor cicumstaniale ..
Concordana timpurilor. Generaliti . . . .
- Concordana timpurilor indicativului

99
100
100
100
100
101
101
101
102
103
103
103
103
103
103
103
103
104
104
104
104
105
105
105
106
106
106
106
106
106
106
107
107
107
107
107
107
108
108
108
108
109
111
111
111

117

- Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Concordana timpurilor subjonctivului
- Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stil direct. Stil indirect . . . . . . . . . . . . . . . . .

118

112
113
113
113