Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
PRACTICA
A LIMBH
FRANCEZE
M a rc e l Sa ra ,
M lh a l t e f n o e o u
M a rc e l S a r a
M ihai t e f n e s c u
GRAMATICA
PRACTICA
A LIMBII FRANCEZE
E d itu r a
tiinific i e n c ic lo p e d ic
1976 B U C U R E T I
Not
Contribuia autorilor Ia elaborarea acestci lucrri a fost urmtoarea:
M. SARA:
Fraza i Modalitile enunului, Domeniul verbului i exprimarea subordonrii, Sistemul
interogativ-relativ, Pronumele personale, Adverbul, Pronunare i ortografie.
M. TEFNESCU:
Substantivul i determinanii si, Atributul, Exprimarea posesiei i a cantitii, Prepoziia,
Conjuncia, Exerci [iile.
TABLA DE MATERII
CUVNT N A IN TE
..................................................................................... ...... 11
B IB L IO G R A F IE ........................................................................................... ....... 13
F ra za
P R O P O Z I IA ....................................................................................................... 16
D o m e n iu l verbului
V E R B U L .............................................................................................................: ................. ......... 43
TABLA DE M ATERII
45
47
49
49
51
54
54
54
56
56
57
58
69
71
73
75
75
75
78
81
83
84
84
86
86
87
93
96
100
....................................................................
106
111
115
117
118
118
120
121
122
123
124
124
124
127
127
128
129
133
TABLA DE MATERII
A C IU N II.............................................................................
134
135
135
136
137
137
138
139
139
141
142
142
142
.......................................................................
Propoziii coordonate exprimnd consecina..........................................
Propoziiile subordonate consecutive.....................................................
Construcii infinitivale echivalente cu o subordonat consecutiv. . . .
143
143
144
145
E X PR IM A RE A SC O P U LU I .............................................................................
146
147
..........................................................................
Propoziia circumstanial condiional.................................................
Propoziiile condiionale introduse prin conjuncia S I................
Propoziiile condiionale exprimate prin alte conjuncii (n afar de SI)
Sisteme condiionale fr subordonare formal...................................
148
149
149
153
155
E X PR IM A R E A CONCESIEI
..........................................................................
Complementul concesiv..........................................................................
Propoziiile concesive ................................................................... .
Propoziiile concesive conjuncionale.................................................
Propoziii relative cu valoare concesiv......................................
Opoziia simpl (paralel)................................................................
156
156
157
158
161
163
E X PR IM A RE A C O M P A R A IE I .......................................................................
163
164
164
166
168
170
EXPR IM A RE A CONDIIEI
EXPRIM A REA
S u b s ta n tiv u l i d eterm in a n ii s i
..........................................................................................
173
173
175
177
SUBSTANTIVUL
TABLA DE M ATERII
180
185
190
A D JE C T IV U L ................................................................................................
Felurile adjectivului ..................................................................................
Formarea femininului adjectivelor calificative..........................................
Formarea pluralului adjectivelor calificative.............................................
Acordul adjectivului calificativ...................................................................
Gradele de comparaie ale adjectivelor calificative......................................
201
201
201
206
208
213
ATRIBUTUL ................................................................................................
Atributul adjectival ..................................................................................
Atributul substantival..............................................................................
Atributul exprimat printr-un verb............................................................
Atributul exprimat prini-o propoziie.................................................
Apoziia ................................................................................................
Complementul adjectivului ...................................................................
218
218
224
226
227
230
232
ARTICOLUL ................................................................................................
Articolul hotrt .....................................................................................
Articolul nehotrt ..................................................................................
Articolul partitiv .....................................................................................
Repetarea articolului ...............................................................................
Omisiunea articolului ..........................................................................
234
235
242
244
249
252
DEMONSTRATIVELE
....................................................................................
Adjectivul demonstrativ ...........................................................................
Pronumele demonstrativ...........................................................................
258
258
260
266
266
271
273
..........................................................................
Exprimarea numeric a cantitii............................................................
Numeralul cardinal ..................................................................................
Numeralul ordinal......................................................................................
Alte modaliti de exprimare a cantitii.............................................
Exprimarea nedeterminat a cantitii.....................................................
Adjectivele i pronumele nehotrte........................................................
Adjectivele nehotrle ...........................................................................
Pronumele nehotrte ..........................................................................
274
274
274
278
279
282
286
286
287
S15
315
321
TABLA DE M ATER II
322
32-1
324
329
330
331
332
336
345
347
348
C u v in te le in variab ile
ADVERBUL
.................................................................................................
Felurile adverbelor ......................................................................................
Derivarea adverbelor ................................................; ................................
Comparaia adverbelor .............................................................................
3)5
355
357
359
PREPO ZI IA
...........................................................................................
Formele prepoziiilor ..................................................................................
Repetarea prepoziiilor ............................. .................................................
Omisiunea prepoziiei ................................................................................
ntrebuinarea principalelor prepoziii i locuiuni prepoziionale.........
364
365
369
370
371
CONJUNCIA .............................................................................................. .
Conjunciile coordonatoare .......................................................................
Valoarea i ntrebuinarea principalelor conjuncii de coordonare. . . .
Conjunciile subordonatoare ........................................................................
Folosirea unor conjuncii subordonatoare................................. ............
392
393
394
397
399
P r o n u n a r e i o rto g ra fie
Sunetele limbii franceze...............................................................................
Tendine actuale n pronunarea francez.................................................
Reprezentarea grafic a sunetelor................................................................
Vocala E caduc ..................................................................................
Legtura consonantic ...........................................................................
Elemente de prozodie ..................................................................................
Semnele diacritice ......................................................................................
.................................................................................................
Eliziunea
403
404
405
408
409
415
417
419
421
505
CUVNT NAINTE
CUVTNT N A IN TE
unor prozatori sau gazetari contemporani, lund ins poziie mpotriva inova
iilor excesive ct i a renvierii cu orice pre a unor forme structurale desuete.
Desigur, pentru aceste evaluri i opiuni, ntotdeauna delicate pentru un
strin, ne-am sprijinit pe indicaiile dicionarelor i ale gramaticilor moderne,
dar am recurs uneori i la consultarea direct a unor profesori francezi.
Structura acestei gramatici comport urmtoarele seciuni : Fraza i moda
litile enunului, Domeniul verbului, Substantivul i determinanii si, Cuvintele
invariabile. Ultima parte cuprinde exerciii, capitolul fiind precedat de cteva
indicaii privind pronunarea i ortografia francez.
Aceast repartizare a materialului gramatical prezint avantajul de a
insista de la nceput asupra ideii de structur a limbii i a interdependenei
elementelor constitutive ale enunului. Adoptnd acest plan, ne-am opusatomismului practicat de gramaticile tradiionale ridicnd n acelai timp bariera
care mult vreme a desprit n mod artificial morfologia de sintax, mai
ales n Invmlntul limbilor strine. Aceasta ne-a ndemnat s integrm ct
mai devreme sistemul verbal francez n grupul su firesc, dup cum n-am ezitat
s nsumm atributul si propoziiile relative printre ceilali determinani ai
substantivului. De asemenea, propoziia i fraza n-au mai fost prezentate
separat n planuri disjuncte ci au fuzionat ca modaliti de exprimare a
anumitor idei i raporturi. Sintein aadar convini c prin aceast distribuire a
problemelor gramaticale ntrim In contiina cititorului ideea c limba este
un sistem coerent format din uniti care nu pot fi nsuite izolat pentru c
depind unele de altele.
A U T O R II
BIBLIOGRAFIE
BR ESC U I., SA RA M., Gramatica limbii franceze moderne, Bucureti, Editura tiinificii,
1964.
BRUNOT F., L a pense et la langue, Paris, Masson, 1926.
C H E V A L IE R J . CL., BLAN CHE-BEN VEN ISTE CL., A R R IV M., P E Y T A R D .T., Gram
maire Larousse du franais contemporain, Paris, Larnussi*, 1964.
C R IST E A T E O D O RA , Grammaire structurale du franais contemporain, Bucureti, Editura
Didactic i Pedagogic, 1974.
D E SSA IN T E S M., L'analyse grammaticale au seuil de la stylistique, Bruxelles-Namur, La
Procure, 1962.
DONOH UE-GAUDET M.-L., Le vocalisme et le consonantisme franais, Paris, Delagrave,
1969.
D O P P A G N E A., Trois aspects du franais contemporain, Paris, Larousse, 19G6.
D U B O IS J., Grammaire structurale du franais, vol. I I I (L a phrase et ses transformations),
Paris, Larousse, 1969.
D U B O IS J . & colectiv, Dictionnaire du franais contemporain, Paris, Larousse, 1967.
FOUGH P ., Trait de prononciation franaise, Paris, C. Ivlincksieck, 1959.
G O U G E N H E IM G., Systme grammatical de la langue franaise, Paris, D Artrey, 1963.
GRAMMONT M., Trait pratique de prononciation franaise, Paris, Delagrave, 1941.
G R E V IS S E M., Le bon usage, Gembloux-Paris, Duculot, 1962.
G U IL B E R T L., LA G A N E R ., N IO B E Y G., Grand Larousse de la langue franaise, Paris,
1971 1974.
L E B ID O IS G. et R ., Syntaxe du franais moderne, Paris, Picard, 1935 1938.
M ARTINET A., lments de linguistique gnrale, Paris, A. Collin, 1960.
M A U G E R G., Grammaire pratique du franais d aujourdhui, Paris, Hachette, 1968.
R O B E R T P., Dictionnaire alphabtique et analogique de la langue franaise, Paris, 1967.
R O U G E R IE A ., Grammaire franaise et exercices, Paris, Dunod, 1964.
SAUVAGEOT A ., Franais crit, franais parl, Paris, Larousse, 1962.
S T E IN B E R G N., Grammaire franaise, 2 vol., Leningrad, 1966.
THOMAS A., Dictionnaire des difficults de la langue franaise, Paris, Larousse, 1956.
W A G N E R R .L ., P IN C H O N J., Grammaire du franais classique et moderne, Paris, Hachette,
1962.
Fraza
1. Fraza este format din dou sau mai multe propoziii, are un neles
complet, o anumit linie melodic i este delimitat de dou pauze absolute:
Aprs que les femmes, agenouilles, eurent coup les tiges au ras du sol,
les perches souleves sortirent de terre et furent dpouilles des lianes qu'elles
portaient.
Pauzele absolute snt marcate n scris prin majuscul la nceputul frazei
i, n general, printr-un punct la sfritul ei.
Not
Criteriul semantic i cel prozodic nu snt determinante ntruct i o propoziie inde
pendent are un neles complet i o curb melodic proprie. Pauzele absolute i punctuaia
nu snt nici ele concludente. Pe ling faptul c pot delimita i o propoziie independent,
numeroi scriitori moderni, urmrind anumite efecte de stil, separ printr-un punct o pro
poziie subordonat de principala ei:
Et, tout en fumant sa pipe, il regardait le soleil dclinant. Quand, tout coup, apparut
une flotille de chalands. (A. de Chteaubriant)
Pe de alt parte, delimitarea propoziiilor n cadrul frazei comport uneori dificul
ti, mai ales dac verbul este la un mod nepersonal. Astfel enunul
1.
Propoziiile juxtapuse snt, n general, desprite prin virgul, fiecar
pstrndu-i autonomia sa gramatical:
Elle applaudit, elle s'agite, elle fait des signes.
Pot fi juxtapuse i propoziii subordonate:
Est-il un homme qui ne fasse rien, ne lise rien, ne sache rien?
Observaie
Uneori, juxtapunerea are un caracter formai ntruct ntre propoziiile juxtapuse se
pot stabili raportuii de subordonare. Astfel, raportul ipotetic dintre urmtoarele dou pro
poziii este evident:
Epargnez l'animal, il vous tuera.
15
FRAZA
PROPOZIIA
3. Propoziia este, n general, axat pe un verb la mod personal:
Elle va au march.
Ils sont malades.
Observaii
1. In limba francez, predicatul poate fi esprimat i prinl r-nn verb la mori impersonal
sau participiu) :
(infinitiv
Lui, mentir?
I l regardait lei gena p&sfler dana la rut.
Danger /
Stationnement interdit.
Aceste propoziii nominale snt des folosite de scriitorii moderni:
La nuit. I,c gouffre. N i lumire, ni. conscience. L a dchirante joie. (R. Rolland)
Iile mai apar n indicaiile scenico, n titlurile unor articole din ziare etu.
PROPOZIIA
MODALITILE ENUNULUI
EXPRIMAREA AFIRMAIEI
FRAZA
11. Implicnd un grad de probabilitate mai mare sau mai mic, afirmaia
atenuat este, n general, exprimat prin cteva verbe urmate de cte o ntrire:
Est-ce qu'il viendra? Je crois que oui.
I l parat qu'il viendra
( Il viendra, ce qu'il parat J
Je pense qu'il viendra.
Je prsume que oui.
18
M O DALITILE
enunului
sau prin locuiuni adverbiale dintre care cele mai frecvente snt peut-tre,
probablement, vraisemblablement :
Est-ce qu'il viendra? Peut-tre.
Peut-tre quil viendra.
Peut-tre viendra-t-il.
Oui, peut- tre.
EXPRIMAREA NEGAIEI
I.
12. Tipul cel mai frecvent de negaie este reprezentat de ne ... pas
prin care se poate exprima att o negaie predicativ:
Pierre ne dort pas.
ct i una nepredicativ:
Ce n 'est pas hier qu'il est arriv.
i ntr-un caz i n cellalt ne... pas se sprijin pe o form verbal.
13. Locul termenilor negaiei
1. Dac verbul este la un timp simplu (In afar de infinitivul prezent),
cei doi termeni ncadreaz verbul:
I l ne viendra pas.
Ne voulant pas le fcher, il prfra se taire.
2. Dac verbul este la un timp compus (n afar de infinitivul trecut),
cei doi termeni ncadreaz auxiliarul:
Elle n'est pas venue.
3. Dac verbul este la infinitiv prezent, termenii negaiei preced verbul:
Prenez garde de ne pas glisser.
n limba literar se pot ntlni numeroase exemple n care ne... pas nca
dreaz infinitivul prezent:
On peut tre intelligent et naimer pas les vers. (Gide).
4. Dac verbul este la infinitiv trecut, n limba curent i n cea fami
liar ne ... pas preced verbul auxiliar:
Pourquoi ne pas avoir crit?
n limba literar ns, ne ... pas ncadreaz verbul auxiliar:
Je crains de n avoir pas compris.
Observaii
1.
Eventualele pronume complemente neaccentuate i pronumele reflexive i p
treaz locul naintea verbului, chiar la imperativ:
FRAZA
o dat
postpuM
3. Intre verb i termenul negativ PAS poate aprea un adverb sau o locuiune de
tipul: srement, videmment, mme, surtout, donc, d'ailleurs, pourtant, quand mmei
M O DALITILE ENUNULUI
FRAZA
25. PAS UN (nici un) este o variant expresiv a lui aucun i personne.
Ca predeterminant negativ poate fi ntrit de seul:
Elle na pas une (seule) amie.
Ca pronume, pas un este mai ales subiect:
Pas un ne t'en voudra.
Urmat de un adjectiv, pas un este, n general, nsoit de prepoziia de:
De tous ces fruits, il n en reste pas un de mr.
26. Conjuncia NI (nici) este puin folosit n limba francez modern.
Exceptnd unele locuiuni ca ni l'un ni l'autre (nici unul nici altul), sans
rime ni raison (fr sens, fr motiv) etc., vorbitorul francez evit n mod
spontan folosirea acestei conjuncii. n limba literar ns, NI este o con
juncie frecvent i poate genera numeroase construcii.
1.
Il
Il
In
Il
MO DALITILE ENUNULUI
Observaii
1. n limba curent, ou sau et nlocuiesc deseori conjuncia n ii
Ni les conseils ni les reproches n'ont rien p u sur lui.
Les conseils ou (et) les reproches...
2. Cnd N I leag dou complemente directe, verbul poate fi ncadrat tie ne... pas;
n acest caz primul termen nu mai e precedat de n i:
m
3.
NI poate coordona doi termeni dintre care primul e introdus de prepo
ziia sans:
IL est rest sans parents ni amis.
a) Negaia simpl NE
27. Adverbul NE exprim singur negaia In urmtoarele cazuri:
1. n unele expresii i locuiuni verbale ca: Ne vous en dplaise (nu v fie
cu suprare), Qu' cela ne tienneI (puin mi pas!), Ne dire mot (a tcea
chitic), N'empche que (oricum, cu toate astea), N'avoir garde de (departe de
mine gndul), Si je ne me trompe (dac nu m nel), Dieu ne plaise! (fereasc
Dumnezeu!):
Nous navons garde d'oublier vos recommandations.
1.
Rareori cu verbele cesser (a nceta), oser (a ndrzni), pouvoir (a putea
savoir (a ti):
Il ne cesse de parler.
Je lie sais ce qu'il veut.
23
FRAZA
M O DALITILE ENUNULUI
b) NE fr neles negativ
FRAZA
MO DALITILE ENUNULUI
FRAZA
deseori termenul
EXPRIMAREA RESTRICIE!
38. Restricia se exprim cu ajutorul termenilor ne ... que (nu ... decj):
Il ne lit que des posies.
Je ne vous demande qu me renseigner.
Restricia exprimat prin ne ... qiie se poate referi la:
un nume predicativ:
Je ne stis quuw modeste tudiant.
la un complement direct sau indirect:
Je ne prendrai que quelques livre#.
I l ne pensait qu elle.
la un complement circumstanial :
Elle ne se montra qu l'heure du djeuner.
Pentru a introduce n zona restriciei un subiect, e folosesc locuiunile
il n'y a que gau ce n'est que:
Il ny avait que moi qui le savais.
Ce nest que cet aspect-l qui m'intressait.
Pentru un verb la mod personal se folosete expfeia ne faire que, verbul
principal fiind la infinitiv:
(Elle bavardait. )
Elle ne faisait que bavarder.
Observaii
1. Ne ... que este, n general, sinonim en seulement!
Elle n aimait que la mer.
Elle aimait seulement ta mer.
2. Deseori, ne este nsoit de o alt negaie (personne, rien, nul, aucun, jam ais, gure,
plus ) :
II, no me restait plus qu l'avertir.
Ils ne firent jamais de mal qu eux-mmes.
In aceste cauri que stp iinonyn cu sauf, except.
SB
39. Locuiunea ne... pas que (nu numai) este sinonim cu ne... pas seule
ment i reprezint anularea restriciei; astfel ntre:
I l navait qu'une auto. (Il avait une seule auto)
9
I l navait pas quwne auto. (Il n'avait pas seulement une auto)
exist o evident opoziie de sens.
Ne... pas que devine il ny a pas que n cazul c se refer la un subiect:
Il ny a pas que vous pour faire ce travail.
EXPRIMAREA INTEROGAIEI
INTEROGAIA DIRECTA
I. Interogaia total
41. n structura propoziiilor interogative, ntilnim mai multe tipuri de
interogaii i anume:
1.
Interogaia melodic caracterizat prin linia melodic ascendent a ntr
brii i prin ordinea normal a termenilor propoziiei (subiect -f- verb) :
Tu viens?
29
FRAZA
Parlez-vous franais?
Peut-on croire cela?
Est-ce la vrit?
Dac verbul este la un timp compus, aceste subiecte se aaz dup auxiliar:
MO DALITILE
e n u n u l u i _____________________________________________________________________
1.
Dac ntrebarea se refer la o persoan, propoziia interogativ est
introdus prin QUI:
Qui est venu?
sau prin forma ntrit a aceluiai pronume, QUI EST-CE QUI:
Qui est-ce qui est venu?
Observaii
1. Lequel poate reprezenta att un nume de persoan ct i de lucru:
Lequel de vous deux est le pote?
Parm i ces toffes, laquelle vous plairait le plus?
2. ntrebrile care cer numai o confirmare a subiectului pot fi introduse:
prin cest... qui:
Cest vous qui avez dit cela?
prin est-ce qui:
Est-ce vous qui avez dit cela?
prin est-ce que cest... qui:
Est-ce que cest vous qui avez dit cela?
FRAZA
2.
Pentru un nume de lucru, cuvntul interogativ este QUE, cu inversiune
subiectului :
tyav$eviendrai-\(5 seul?
sau QUEST-CE QUE, fr inversiune:
Quest-co que je deviendrai seul?
Observaii
1.
la franceza familiar, Qui tes-vous? poate lua forma Vous tes q u i Tot aa, Q
est-ce? devine Cest q u i
. De asemenea Q u tes-vous? sali Qu'cst-ce que vous tes? pot lua forma Tous tes
quoi S
In limba familiar,
qui
1.
Pentru fiine, propoziia e introdus prin QUI precedat de o prepozi
( qui, de qui, pour qui, avec qui etc.):
qui avez-vous pens?
12
M O DALITILE ENUNULUI
2.
Pentru lucruri, cuvntul interogativ este QUOI, precedat de o jjtefpozi
( quoi, de quoi, en quoi, avec quoi etc.):
quoi penses-tu?
Tot pentru evitarea inversiunii, se poate folosi est-ce que sau, n limba fami
liar, postpunerea pronumelui interogativ:
quoi est-ce que tu penses?
Tu penses quoi?
47. Interogaia privind complementul circumstanial
1. Propoziia este introdus printr-unul din adverbele COMMENT, O,
POURQUOI, QUAND, COMBIEN:
O habitez-vous?
i n acest caz, inversiunea subiectului poate fi evitat:
O est-ce que vous habitez?
sau, n limba familiar:
Vous habitez o?
2. Dac subiectul este exprimat printr-un substantiv, n general, snt
posibile urmtoarele construcii:
O Pierre va-tnl? (c inversiune complx)
O va Pierre? (cu inversiune simpl)
O est-ce que Pierre va? (eu est-ce que)
INTEROGAIA INDIRECTA
FRAZA
(pentru
EXPRIMAREA EXCLAMAIEI
MO DALITILE ENUNULUI
FRAZA
1.
n propoziiile incidente care snt, n general, construite eu verbe
dire, ajouter, demander, rpondre, rpliquer, crier, s'ctir, faire etc, :
1.
n principiu, n limba uzual i ntr-o oarecare msur i n limba literar, se fo
sete n aceste cazuri ordinea normal S + V:
Peut-tre il viendra.
Sil n'est pas intelligent, du moins il a du bon sens.
peine le soleil tait lev.
37
FRAZA
La mto a annonc du beau temps. Toujours est-il que le temps est menaant.
comme, ainsi que, tel que, autant que, mesure que etc. :
Comme disait le vieillard que nous avions rencontr.
I l s'accrocha moi, ainsi que font les faibles ...
Observaie
Inversiunea poate aprea i dup adjectivul seul cu sens adverbial restrictiv (numai,
doar) :
1.
Aceast inversiune aparine limbii literare i confer enunului un ton solemn. Totu
cnd numele predicativ este exprimat prin adjectivele nombreux, rare i, mai ales, cnd adjcc38
tivul nume predicativ este la comparativ sau la superlativ, inversiunea pare fireasc i deci
mai frecvent:
Nombreux taient cette poque les crivains militants.
Les plus recherchs, parm i les grands artistes, taient assurment les musiciens.
2.
Inversiunea devine i mai fireasc atunci cnd numele predicativ este xprimat pr
adjectivul tel:
Observaii
1. Subiectul exprimat printr-un substantiv nedeterminat sau luat ntr-un sens general,
poate fi reprezentat, n limba uzual, de pronumele cela, a:
FRAZA
fi. In principiu, verbul tirr din galicismul cest ... qui (que) este folosit la prezent chiar
dac verbul principal este la trecui:
("ost mon /
;->/* qui est alte ouvrir.
]
' posibil ns ca tre s fie la imperfect sau la perfectul simplu:
Ctait ma sur qui lui crivait souvent.
Ce fut papa qui lui dit la vrit.
5. Dac propoziia este negativ i negaia se refer la termenul scos n relief, cest
qui (que) devine ce nest pas ... qui (que):
Ce n est pas lui qui ma empch de venir.
Ce n est pas toi que je parle.
6. n general, aceste prezentative nu au corespondent n limba romn, n care numai
accentul de intensitate poate sublinia termenul respectiv. n unele cazuri ns, punerea in
eviden a subiectului sau a complementului e totui posibil i prin detaare:
Cest lui qui a cass la vitre (El e cel care a spart geamul). Cest eux que j'cris*
(Lor le scriu).
FRAZA
2. Pour este folosit mai aies pentru sublinierea unui nume predicativ i a
unui complement direct :
Pour jolie, elle l'avait toujours t.
Pour de l'esprit, il en avait et beaucoup.
n limba literar e folosit i locuiunea pour ce qui est de cu nelesul de
ct despre:
Pour ce qui est de la fortune, il n'est pas plaindre.
3. Quant (sinonim cu En ce qui.concerne) avnd nelesul de n ceea ce
privete, cit despre, preced termenul pe care l subliniaz:
I l ne m'a rien dit quant ses projets.
Quant mon ami, je le crois capable de faire mieux.
Quant moi, je suis tout fait d'accord.
Domeniul verbului
VERBUL
MODURI l TIMPURI
64. n limba francez snt patru moduri personale: l'indicatif (indica
tivul), le Conditionnel (condiionalul), limpratif (imperativul), le Subjonctif
(subjonctivul) i dou moduri nepersonale: lInfinitit (infinitivul) i Ic Participe
(participiul).
Observaii
1. Le grondif (gerundivul) este, n general, considerat ca un aspect al participiului.
2. Unii lingviti consider condiionalul ca un timp al indicativului, mai ales atunci
cnd el exprim un viitor raportat la trecut ( I l ma tlphon qu'il viendrait). n alte situaii
ns, condiionalul i justific statutul su de mod.
65. Fiecrui mod i corespund dou sau mai multe timpuri, simple
i compuse:
MODES
(Moduri)
TEMPS COMPOSS
(Timpuri compuse)
Prsent (prezent)
Imparfait (im perfect)
Pass simple
Pass antrieur*
Indicatif
(in d ic a tiv )
perfect)
(perfect
Futur simple
Impratif
(trecut ante
rior)
sim plu)
(viitor)
Futur antrieur
Prsent
(prezent)
Pass
(trecut)
Prsent
(prezent)
Pass
(trecut)
(v iito r anterior)
(im p erativ)
Conditionnel
(condiional)
Subjonctif
(su bjon ctiv )
Prsent (prezent)
Imparfait* (imperfect)
Pass (perfect)
Plus-que-parfait*
(m ai m u lt ra
perfect)
Infinitif
Prsent (prezent)
Pass
Prsent (prezent)
Pass (trecut)
Passe compos*
(trecut)
Participe
(p a rtic ip iu )
(perfect)
DOMENIUL VERBULUI
Observaii
1. n gramatica tradiional, la modul condiional figura i condiionalul trecut forma
a II-a, caro eslo do fapt mai mult ca. perfectul subjonctivului.
2. n afar de timpurile compuse indicate n acest tablou, mai exist i altele, for
mate cu verbe semi-auxiliare, cu peritraze verbale i aa-numitele timpuri supracompuse,
care vor fi prezentate rnai departe.
3. Dup cum se poate vedea, sistemul verbului francez difer de cel romnesc. Astfel,
n limba romn exist nc dou moduri (supinul i gerunziul) iar timpurile marcate de
un asterisc lipsesc n limba romn.
CONJUGAREA VERBELOR
GRUPELE DE VERBE
Grupa a III-a cuprinde verbele caro se termin la infinitiv n -ir, -oir, -re;
cele terminate la infinitiv n -ir fac participiul prezent n -ant spre deosebire
de verbele din grupa a Il-a:
PART// (partant), VEN IR (venant)
VOIR, RECEV0//?, POUV0/Z
PREND/E, FAIRE, R I RE.
Verbele din grupa a III-a nu prezint un sistem regulat de conjugare
pentru c majoritatea i schimb radicalul n cursul conjugrii. Aceast i,friip
conine un numr restrns de verbe, majoritatea fiind ns dintre cele mai
des folosite.
44
CONJUGAREA VERBELOR
Observaii
1. Grupa I i a IT-a sint mimito i conjugri vii (conjugaisons vivantes) pentru c
primesc mereu verbe noi (mai ales grupa 1): tlphoner, radiodiffuser, alunir (a aseleniza).
J'rin opoziie, grupa a III-a de verbe poart denumirea de conjugare moart (conjugaison
morte) pentru c nu se mai mbogete cu nici un verb nou, ci pierde chiar i din cele
rare ii aparin. Astfel, numeroase verbe clin aceast grup nu se mai folosesc sau aii devenit
defective, adic nu mai sint folosite decit la anumite moduri i timpuri.
2. Verbele auxiliare avoir i tre sint considerate in afara acestor trei grupe, dei for
mal, ele sint verbe neregulate de grupa a lJI-a.
TIMPUL
Infinitif
Prsent
Participe
Prsent
Pass
Indicatif
45
Prsent
Grupa I
Grupa a Il-a
Grupa a IlI-a
-er
-ir
-ant
-e
-issant
-i
-ant
-l, -w, -s, -t
-e
-es
-e
-ons
-ez
-ent
-is
-s
-s
(-t)
-ons
-ez
-ent
-S
-it
-ssons
-ssez
-issent
TERMINAII
MODUL
Indicatif
TIMPUL
Imparfait
Pass simple
Futur
Subjonctif
Prsent
Imparfait
Impratif
Prsent
Grupa I
Grupa a Ill-a
Grupa a II-a
-ais
-as
-ait
-ions
-ez
-aient
-issais
-issais
-issait
-issions
-issiez
-issaient
-ais
-as
-ait
-ions
-ez
-aient
-ai
-as
-a
-ames
-aies
-crcnt
-is
-us
-us
-ut
-mes
-tes
-urent
-ai,
-as,
-1S
-it
-mes
-tes
-irent
-a,
-ons,
-ez,
-is
-is
-it
-mes
-tes
-irent
-ont
-e
-es
-e
-ions
-ez
-ent
-isse
-isses
-isse
-issions
-issiez
-issent
-e
-es
-e
-ions
-asse
-asses
-t
-assions
-assiez
-assent
-isse
-isses
-il
-issions
-issiez
-issent
-usse
-usses
-t
-ussions
-ussiez
-ussent
-e
-ons
-ez
-is
-issons
-issez
-s
-ons
-ez
-1CZ
-ent
-isse
-isses
-t
-issions
-issiez
-issent
Observaii
1. Terminaiile de viitor i condiional au fost considerate n valoare^ lor etimologic
a reduceri ale lui habeo i habebam, alipite infinitivului: cantarc + habeo, cantare -f- habebam.
2. Ortografia terminaiilor ascunde n mare parte aspectul oral al conjugrii verbului
francez. n acest sens, menionm identitatea la majoritatea verbelor a primelor trei
'persoane de la singular i a persoanei a III-a de la plural, care, n planul oral, nu se dis-ting dect prin subiectul lor:
C O N JU G A R EA V E R B E L O R
1.
Indicativul prezent (Vindicatif prsent). Pentru a forma acest timp. s
ndeprteaz terminaia infinitivului i, la radicalul astfel obinui, se adaug
terminaiile respective, corespunztoare grupei de conjugare a verb ului:
CHANT7: radical CHANT + terminaiile grupei I:
je chanta, tu chantes, il chanta, nous chantons, vous chantai, ils chantent.
F IN IR : radical FIN + terminaiile grupei a II-a:
je finis, tu finis, ... nous finissons, ... ils finissent.
RI RE : radical RI + terminaiile grupei a III-a:
je ris, tu ris, il rit, nous rions ...
Observaii
1. Radicalul unor verbe din grupa I cu infinitivul n -eler, -eter, -emer, -oyer etc., sufer
modificri ortografice i fonetice la formarea indicativului prezent. (A se vedea 82)
2. Majoritatea verbelor neregulate formeaz acest timp din radicale diferite Ia unele
persoane (savoir: je sais ..., nous savons).
3. Unele verbe din grupa a III-a nu mai primesc terminaia -t la persoana a III-a
singular (prendre: il prend), iar altele folosesc terminaii speciale sau ale altei grupe.
2.
Viitorul (le futur simple). Pentru a forma viitorul, se adaug la infiniti
terminaiile -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont, aceleai pentru toate grupele de verbe:
PARLER: je parlerai, tu parleras, il parlera., nous parlerons ...
Observaii
1. La verbele neregulate, forma infinitivului sufer modificri nainte de a deveni
radical pentru viitor. Astfel, verbele terminate n -re (prendre, lire) pierd pe e din termi
naia infinitivului: je prendrai, je lirai. Verbele n -oir (savoir, voir) au la viitor radical
deosebit: je saurai, je t'errai.
2. Verbele aller i envoyer, care formal aparin grupei I, snt, de fapt, neregulate i
au la viitor un radical special: j irai, j'enverrai.
3. Alipirea terminaiilor la infinitiv antreneaz permutarea accentului pe silaba coninnd terminaia, fenomen care la verbele din grupa I e nsoit de modificri fonetice
uneori ortografice n radical. (A se vedea 82)
3.
Condiionalul prezent (le conditionnel prsent) se formeaz cu term
naiile -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient, aceleai pentru toate grupele, adugate
la infinitivul prezent:
PORTER: je porterais, tu porterais, ... nous porterions ...
47
c)
Din perfectul simplu se formeaz imperfectul subjonctivului ntruc
ambele timpuri au aceeai vocal tematic: e, i sau u. Se procedeaz n felul
urmt or :
Se folosete ca radical persoana a Il-a singular de la perfectul simplu,
lsnd de o parte s final:
CHANTER: tu chantas radical chanta
F IN IR : tu finis radical fini
RECEVOIR: je reus radical reu
La acest radical se adaug terminaiile -sse, -sses, -t, -ssions, -ssiez, -ssent.
La persoana a treia singular, vocala care preceda terminaia -t primete un
accent circumflex:
CHANTER: que je chantasse, ... qu'il chant,t, que nous chantassions ...
F IN IR : que je finisse, ... qu'il fint, que nous finissions.
RECEVOIR: que je reusse, ... qu'il ret.
Observaie
Imperativul prezent ( limpratif prsent) are, n limba francez, trei persoane i anume:
persoana a Il-a singular, I i a Il-a plural, spre deosebire de limba romn unde nu arc
dect dou persoane: a Il-a singular i plural.
48
CONJUGAREA VERBELOR
Imperativul prezent clin limba francezii aie aceleai l'orme cu ale indicativului prezent
la persoanele respective, luate ns fr pronume personal; verbele din grupa I pierd pe s
din terminaia persoanei a H-a singular a indicativului prezent:
chante !
chantons !
chantez t
F in ir:
fin is !
finissons!
finissez 1
Aller :
va l
allons 1
allez /
Chanter
FO RM AREA TIMPURILOR CO M PU SE
M ODU L
TIM PUL
COMPUS
Pass compos
M O DU L I T IM PU L
V E R B U L U I A U X IL IA R
Indicatif prsent
Pass antrieur
EXEM PLE
J ai chant
Je suis arriv
J avais chant
J tais arriv
J eus chant
Je fus arriv
J aurai chant
Je serai arriv
Futur antrieur
Indicatif pass
simple
Indicatif futur
Impratif
Pass
Impratif prsent
Aie chant !
Sois arriv!
Conditionnel
Pass
Conditionnel prsent
J aurais chant
Je serais arriv
Pass
Subjonctif prsent
Que
Que
Que
Que
Subjonctif
Plus-que-parfait Subjonctif imparfait
j aie chant
je sois arriv
j eusse chant
je fusse arriv
Infinitif
Pass
Infinitif prsent
Avoir chant
tre arriv
Participe
Pass compos
Participe prsent
Ayant chant
tant arriv
49
DOMENIUL VERBULUI
(transitifs indirects):
Elle a pens toi.
Verbele tranzitive indirecte snt cele a cror aciune se rsfrnge asupra
unui complement indirect; ele corespund unor verbe intranzitive din limba romn,
i anume celor care pot avea un complement indirect.
2. Verbele tranzitive indirecte
Observaie
Unele verbe tranzitive pot fi n acelai timp directe i indirecte: consentir ( ) quelque
chose, invectiver (contre) quelqu'un, vituprer (contre) quelqu'un.
Se spune n oale cazurile: hriter de quelqu'un, dar: hriter de quelque chose i hriter
quelque chose, aceast ultim construcie fiind obligatorie cnd se menioneaz de la cine
s-u m o te n it:
CONJUGAREA VERBELOR
2.
Din imperfectul indicativ al verbului aller urmat de un infinitiv s
formeaz tot un viitor apropiat care exprim ns o aciune ce urmeaz s se
produc la scurt timp la de un trecut :
Elle ne savait pas ce quelle allait dire.
Acest timp perifrastic are n limba romn nelesul de a urma s, a fi
gala s, a fi pe punctul de a, era s :
Elle allait partir lorsque la dpche arriva. (Era pe punctul de a pleca cnd...)
Nous allions partir sans toi. (Era s plecm...)
Observaii
1. Din imperfectul sau prezentul verbului aller urmat de un participiu prezent sau de
un gerunziu rezult o perifraz care exprim continuitatea sau progresioitalea:
L'inquitude allait croissant. (Nelinitea cretea mereu)
Un mal qui va en empirant. (Un ru care se agraveaz mereu)
Aceast perifraz (mai ales cea construit cu imperfectul) aparine exclusiv lim bii
literare.
2. Aller folosit la imperativ, forma negativ, i urmat de un infinitiv exprim o reco
mandare cu nuan de avertisment:
>'e va pas dpenser cet argent en deux jours ! (Vezi s nu cheltuieti banii...)
N'allez pas vous imaginer que je ferais cela. (S nu credei cumva c...)
CONJUGAREA VERBELOR
-----------------------
...............
g-J
Observaie
Venir , folosit la indicativ prezent sau impcrfcct i urmat du infinitiv, exprim 0
eventualitate, mai ales n propoziii ipotetice introduse prin si:
Sil vient pleuvoir, je ne sortirai plus. (n caz c plou ...)
Si je venais disparatre, voici mon remplaant. (Dac s-ar ntim pla s mor ...)
TIMPURILE SU PRA CO M PU SE
CONJUGAREA VERBELOR
Subjonctif
Prsent: que j aie, que tu aies, quil (elle) ait, que nous ayons, que
vous ayez, quils (elles) aient. Pass: que j aie eu, que tu aies eu, quil (elle)
ait eu, que nous ayons eu, que vous ayez eu, quils (elles) aient eu. Imparfait:
que jeusse, que tu eusses, quil (elle) et, que nous eussions, que vous eussiez,
quils (elles) eussent. Plus-que-parfait: que j eusse eu, que tu eusses eu, quil
(elle) et eu, que nous eussions eu, que vous eussiez eu, quils (elles) eussent eu.
Infinitif
Prsent: avoir. Pass: avoir eu.
Participe
Prsent: ayant. Pass: eu; ayant eu.
TRE
Indicatif
Prsent: je suis, tu es, il (elle) est, nous sommes, vous tes, ils (elles) sont.
Imparfait: j tais, tu tais, il (elle) tait, nous tions, voua tiez, ils (elks)
taient. Pass simple: je fus, tu fus, il (elle) fut, nous fmes, vous ftes, ils
(elles) furent. Futur simple: je serai, tu seras, il (elle) sera, nous serons, vous
serez, ils (elles) seront. Pass compos: j ai t, tu as t, il (elle) a t, nous
avons t, vous avez t, ils (elles) ont t. Plus-que-parfait: j avais t, tu
avais t, il (elle) avait t, nous avions t, vous aviez t, ils (elles) avaient
t. Pass antrieur: j eus t, tu eus t, il (elle) eut t, nous emes t, vous
etes t, ils (elles) eurent t. Futur antrieur: j aurai t, tu auras t, il (elle)
aura t, nous aurons t, vous aurez t, ils (elles) auront t.
Impratif
Prsent: sois! soyons! soyez! Pass: aie t! ayons t, ayez t.
Conditionnel
Prsent: je serais, tu serais, il (elle) serait, nous serions, vous seriez, ils
(elles) seraient. Pass: j aurais t, tu aurais t, il (elle) aurait t, nous aurions
t, vous auriez t, ils (elles) auraient t.
Subjonctif
Prsent: que je sois, que tu sois, quil (elle) soit, que nous soyons, que vous
soyez, quils (elles) soient. Pass: que j aie t, que tu aies t, quil (elle)
ait t, que nous ayons t, que vous ayez t, quils (elles) aient t. Imparfait:
que je fusse, que tu fusses, quil (elle) ft, que nous fussions, que vous fussiez,
quils (elles) fussent. Plus-que-parfait: que j eusse t, que tu eusses t,
quil (elle) et t, que nous eussions t, que vous eussiez t, quils (elles)
eussent t.
Infinitif
Prsent: tre. Pass: avoir t.
Participe
Prsent: tant. Pass: t; ayant t.
55
CONJUGAREA VERBELOR
F IN IR
Indicatif
Prsent: je finis, tu finis, il (elle) finit, nous finissons, vous finissez, ils
(elles) finissent. Imparfait: je finissais, tu finissais, il (elle) finissait, nous l'inisK
sions, vous finissiez, ils (elles) finissaient. Pass simple: je finis, tu finis, il (elle):
57
finit, nous finmes, vous fintes, ils (elles) finirent. Futur simple: je finirai, tu
finiras, il (elle) finira, nous finirons, vous finirez, ils (elles) finiront. Pass com
pos: j ai fini, tu as fini, il (elle) a fini, nous avons fini, vous avez fini, ils (elles)
ont, fini. Plus-que-parfait : j avais fini, tu avais fini, il (elle) avait fini, nous avions
fini, vous aviez fini, ils (elles) avaient fini. Pass antrieur: j eus fini, tu eus fini,
il (elle) eut fini, nous emes fini, vous etes fini, ils (elles) eurent fini. Futur
antrieur: j aurai fini, tu auras fini, il (elle) aura fini, nous aurons fini, vous
aurez fini, ils (elles) auront fini.
Impratif
Prsent: finis! finissonsI finissez 1 Pass: aie finil ayons fini; ayez fini!
Ccnditionnel
Prsent: je finirais, tu finirais, il (elle) finirait, nous finirions, vous finiriez,
ils (elles) finiraient. Pass: j aurais fini, tu aurais fini, il (elle) aurait fini, nous
aurions fini, vous auriez fini, ils (elles) auraient fini.
Subjonctif
Pisent: que je finisse, que tu finisses, quil (elle) finisse, que nous finissions,
que vous finissiez, quils (elles) finissent. Pass: que j aie fini, que tu aies fini,
quil ((>]le) ait fini, que nous ayons fini, que vous ayez fini, quils (elles) aient
fini. Imparfait: que je finisse, que tu finisses, quil (elle) fint, que nous finissions,
que vous finissiez, quils (elles) finissent. Plus-que-parfait: que j eusse fini, que
tu eusses fini, quil (elle) et fini, que nous eussions fini, que vous eussiez fini,
quils (elles) eussent fini.
Infiniii
Prsent: finir. Pass: avoir fini.
Participe
Prsent: finissant. Pass: fini; ayant fini.
81. Observaii asupra verbelor din grupa a IE-a
Verbele din grupa a Il-a snt regulate cu excepia lui har (a ur) i fleurir
(a nflori) care prezint unele particulariti.
1. Verbul har nu folosete trema la
singular (je hais, tu hais, il hait) i la
(hais!). Din cauza tremei, la perfectul
formele verbului har se scriu fr accent
quil hat.
CONJUGAREA VERBELO R
Not
S-au folosit Urmtoarele abrevieri: Ind. (indicatif), Prs, (prsent), Imparf. (imparfait),
Pass s. (pass simple), Futur (futur simple), Pass comp. (pass compos), Subj. (subjonctif),
Part, (participe).
A fost omis le conditionnel al crui radical este ntotdeauna identic cu al viitorului i
l'impratif care deriv direct din indicativ prezent. Le pass compos va indica, la fiecare
verb, auxiliarul folosit pentru formarea timpurilor compuse.
ACQURIR
Ind. prs.: j acquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acqurons, vous acqu
rez, ils acquirent. Imparf.: j acqurais. Pass s.: j acquis. Futur: j acquerrai.
Pass comp. : j ai acquis. Subj. prs. : que j acquire, que tu acquires, quil ac
quire, que nous acqurions, que vous acquriez, quils acquirent. Imparf.:
quil acqut. Part, prs.: acqurant. Pass: acquis.
ALLER
Ind. prs.: je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont. Imparf.:
j allais. Pass s.: j allai, tu allas. Futur: jirai. Pass comp.: je suis all. Subj.
prs.: que j aille, que tu ailles, quil aille, que nous allions, que vous alliez,
quils aillent. Imparf.: quil allt. Part, prs.: allant. Pass: all.
ASSAILLIR
Ind. prs.: jassaille, nous assaillons. Imparf.: j assaillais. Pass s.: j as
saillis. Futur: j assaillirai. Pass comp.: j ai assailli. Subj. prs.: que j assaille.
Imparf.: quil assaillt. Part, prs.: assaillant. Pass: assailli.
Se conjug la fel: dfaillir, tressaillir.
ASSEOIR
Verbul are dou radicale diferite, al doilea fiind mai puin folosit.
1. Ind. prs.: j assieds, tu assieds, il assied, nous asseyons, vous asseyez,
ils asseyent. Imparf.: j asseyais. Pass s.: j assis. Futur: j assirai. Pass comp.:
j ai assis. Subj. prs.: que j asseye. Imparf. : quil asst. Part, prs.: asseyant.
Pass: assis.
2. Ind. prs.: J assois, tu assois, il assoit, nous assoyons, vous assoyez, ils
assoient. Imparf.: j assoyais. Pass s.: j assis. Futur: j assoirai. Pass comp.:
j ai assis. Subj. prs.: quejassoie, que nous assoyions, que vous assoyiez, quils
assoient. Imparf.: quil asst. Part, prs.: assoyant. Pass: assis.
BATTRE
Ind. prs.: je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent.
Imparf.: je battais. Pass s.: je battis. Futur: je battrai. Pass comp.: j ai
battu. Subj. prs.: que je batte, que nous battions. Imparf.: quil battt. Part.
prs.: battant. Pass: battu.
Se conjug la fel: rabattre, rebattre.
BOIRE
Ind. prs.: je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent.
Imparf.: je buvais. Pass s.: je bus. Futur: je boirai. Pass comp.: j ai bu.
Subj. prs.: que je boive. Imparf.: quil bt. Part, prs.: buvant. Pass: bu.
59
BOUILLIR
ia. prs.: je bous, Lu bous, il bout, nous bouillons, vous bouillez, ils bouil
lent. Iniparf.: je bouillais. Pass s.: je bouillis. Futur: je bouillirai. Pass comp.:
jai bouilli. Subj. prs.: que je bouille. Imparf. quil bouillit. Part, prs.: bouil
lant. Pass: bouilli.
BRAIRE
(Verb defectiv)
Ind. prs.: il brait, ils braient. Imparf.: il brayait, ils brayaient. Futur:
il braira, ils brairont.
Acest verb se folosete numai la persoana a Ol-a (singular i plural) i la
timpurile indicate.
BRUIRE
(Verb defectiv)
Ind. prs.: il bruit, ils bruissent. Imparf.: il bruissait, ils bruissaient. Part.
prs. : bruissant.
Acest verb se folosete numai la timpurile i persoanele indicate.
CONCLURE
Ind. prs.: je conclus, tu conclus, il conclut, nous concluons, vous concluez,
ils concluent. Imparf.: je concluais. Pass s.: je conclus. Futur: je conclurai.
Pass comp.: j ai conclu. Subj. prs.: que je conclue. Imparf.: quil conclt.
Part, prs.: concluant. Pass: conclu.
La fel se conjug exclure i inclure; dar inclure face la participiul trecut
indus.
CONDUIRE
Ind. prs.: je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons, vous condui
sez, ils conduisent. Imparf.: je conduisais. Pass s.: je conduisis. Futur: je
conduirai. Pass comp.: j ai conduit. Subj. prs.: que je conduise. Imparf.:
quil conduisit. Part, prs.: conduisant. Pass: conduit.
La Tel se conjug: cuire, construire, dduire, dtruire, instruire, introduire,
produire, rduire, reproduire.
CONNAITRE
Ind. prs.: je connais, tu connais, il connat, nous connaissons, vous con
naissez. ils connaissent. Imparf.: je connaissais. Pass s.: je connus. Futur:
je connatrai. Pass comp.: j ai connu. Subj. prs.: que je connaisse. Imparf.:
qu'il connt. Part, prs.: connaissant. Pass: connu.
La fel se conjug paratre, apparatre, disparatre, reconnatre.
COUDRE
Ind. prs.: je couds, tu couds, il coud, nous cousons, vous cousez, ils cousent.
Imparf.: je cousais. Pass s.: je cousis. Futur: je coudrai. Pass comp.: j ai
cousu. Subj. prs.: que je couse. Imparf.: quil coust. Part, prs.: cousant.
Pass: cousu.
COURIR
Ind. prs.: je cours, tu cours, il court, nous courons, vous courez, ils courent.
Imparf.: je courais. Pass s.: je courus. Futur: je courrai. Pass comp.: j ai
60
CONJUGAREA VERBELOR
couru. Subj. prs.: que je coure. Imparf.: quil court, lart, prs.: courant.
Pass : couru.
La fel se conjug: accourir, concourir, parcourir, recourir, secourir.
CRAINDRE
Ind. prs.: je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils
craignent. Imparf.: je craignais. Pass s.: je craignis. Futur: je craindrai. Pass
comp.: j ai craint. Subj. prs.: que je craigne. Imparf.: quil craignt. Part, prs.:
craignant. Pass: craint.
Se conjug la fel: atteindre, ceindre, contraindre, dpeindre, enfreindre, tein
dre, feindre, geindre, joindre, peindre, plaindre, rejoindre, restreindre, teindre.
CROIRE
Ind. prs.: je crois, nous croyons, vous croyez, ils croient. Imparf.: je
croyais, nous croyions. Pass s.: je crus. Futur: je croirai. Pass comp.: j ai cru.
Subj. prs.: que je croie, que nous croyions. Imparf.: quil crt. Part, prs.:
croyant. Pass: cru.
CROTRE
Ind. prs.: je cros, tu cros, il crot, nous croissons, vous croissez, ils crois
sent. Imparf.: je croissais. Pass s.: je crs. Futjur: je crotrai. Pass comp.:
j ai cr. Subj. prs.: que je croisse. Imparf.: quil crt. Part, prs.: croissant.
Pass: cr.
La fel se conjug: dcrotre.
CUEILLIR
Ind. prs.: je cueille, tu cueilles, il cueille, nous cueillons, vous cueillez,
ils cueillent. Imparf.: je cueillais. Pass s.: je cueillis. Futur: je cueillerai. Pass
comp.: j ai cueilli. Subj. prs.: que je cueille. Imparf.: quil cueillt. Part, prs.:
cueillant. Pass: cueilli.
Se conjug la fel: accueillir, recueillir.
DCHOIR
(Verb defectiv)
Ind. prs.: je dchois, tu dchois, il dchoit, nous dchoyons, vous dchoyez,
ils dchoient. Imparf.: . Pass s.: je dchus. Futur: je dchoirai. Pass comp.:
j ai dchu (aciune), je suis dchu (stare). Subj. prs.: que je dchoie, que nous
dchoyions, quils dchoient. Imparf.: . Part, prs.: . Pass: dchu.
Se conjug la fel: choir, care la viitor are dou forme (il choira sau il
cherra) iar la participiu prezent face chant. Verbul choir se folosete numai
ia persoana a III-a singular i plural.
DEVOIR
Ind, prs.: je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent.
Imparf.: je devais. Pass s.: je dus. Futur: je devrai. Pass comp.: j ai d.
Subj. prs.: que je doive. Imparf.: quil dt. Part, prs.: devant. Pass: d
(due, dus, dues).
61
DOMENIUL VERBULUI
DIRE
Ind. prs.: je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent. Imparf.:
je disais. Pass s.: je dis. Futur: je dirai. Pass comp.: j ai dit. Subj. prs.:
quo je dise. Imparf.: quil dt. Part, prs.: disant. Pass: dit.
Se conjug la fel: redire. (Compusele contredire, prdire, mdire se conjug
dup suffire).
DORMIR
Ind. prs.: je dors, tu dors, il dort, nous dormons, vous dormez, ils dor
ment. Imparf.: je dormais. Pass s.: je dormis. Futur: je dormirai. Pass comp.:
jai dormi. Subj. prs.: que je dorme. Imparf.: quil dormt. Part, prs.: dor
mant. Pass: dormi.
Se conjug la fel: endormir.
CLORE
(Verb defectiv)
Ind. prs.: il clt, ils closent. Futur: il clora, ils cloreront. Pass comp.:
il est clos. Subj. prs.: quil close, quils closent. Part, pass: clos.
Acest verb se conjug numai la timpurile indicate i la persoana a IlI-a
singular i plural.
CRIRE
Ind. prs.: jcris, tu cria, il crit, nous crivons, vous crivez, ils crivent.
Imparf.: jcrivais. Pass s.: j crivis. Futur: j crirai. Pass comp.: j ai crit.
Subj. prs.: que j crive. Imparf.: quil crivt. Part, prs.: crivant. Pass:
crit.
Se conjug la fel: circonscrire, dcrire, inscrire, prescrire, proscrire, souscrire,
transcrire.
ENVOYER
lad. prs.: jenvoie, tu envoies, il envoie, nous envoyons, vous envoyez,
ils envoient. Imparf.: j envoyais, nous envoyions. Pass s.: j envoyai. Futur:
j enverrai. Pass comp.: j ai envoy. Subj. prs.: que j envoie. Imparf.: quil
envoyU. Part, prs.: envoyant. Pass: envoy.
Se conjug la fel: renvoyer.
FAILLIR
(Verb defectiv)
Ind. pass s.: je faillis. Futur: je faillirai. Pass comp.: j ai failli. Part, pass:
failli.
Acest verb e folosit numai la infinitiv, perfect simplu, viitor, condiional
i la timpurile compuse ale indicativului.
FAIRE
Ind. prs.: je fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font. Imparf.:
je faisais. Pass s.: je fis. Futur: je ferai. Pass comp.: j ai fait. Subj. prs.:
que je fasse. Imparf.: quil ft. Part, prs.: faisant. Pass: fait.
Se conjug la fel: contrefaire, dfaire, parfaire, satisfaire.
62
CONJUGAREA VERBELOR
FALLOIR
(Verb impersonal)
Ind. prs.: il faut. Imparf.: il fallait. Pass s.: il fallut. Futur: il faudra.
Pass comp.: il a fallu. Subj. prs. : quil idie. Imparf. : quil fallt. Part. prs. : .
Pass : fallu.
F R IR E
(Verb defectiv)
Ind. prs.: je fris, tu fris, il frit (la celelalte persoane nu e folosit). Futur:
je frirai. Pass comp.: j ai frit. Part, pass: frit.
Acest verb mai poate fi folosit la mai mult ca perfectul indicativ: j'avais frit.
FUIRE
Ind. prs.: je fuis, tu fuis, il fuit, nous fuyons, vous fuyez, ils fuient. Imparf.:
je fuyais, nous fuyions. Pass s.: je fuis (puin folosit). Futur: je fuirai. Pass
comp.: j ai fui. Subj. prs.: que je fuie, que nous fuyions. Imparf.: quil fut.
Part, prs.: fuyant. Pass: fui.
Se conjug la fel: s'enfuir.
GSIR
(Verb defectiv)
Ind. prs.: je gis, tu gis, il gt, nous gisons, vous gisez, ils gisent. Imparf.:
je gisais. Subj. prs.: que je gise. Part, prs.: gisant.
LIR E
Ind. prs.: je lis, tu lis, il lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent. Imparf.;
je lisais. Pass s.: je lus. Futur: je lirai. Pass comp.: j ai lu. Subj. prs.: que je
lise. Imparf.: quil lt. Part, prs.: lisant. Pass: lu.
Se conjug la fel: lire, relire.
LUIRE
Ind. prs.: je luis, tu luis, il luit, nous luisons, vous luisez, ils luisent. Imparf.:
je luisais. Pass s.: je luisis. Futur: je luirai. Pass comp.: j ai lui. Subj. prs.:
que je luise. Imparf.: quil luisit. Part, prs.: luisant. Pass: lui.
Se conjug la fel: nuire, reluire.
MAUDIRE
Ind. prs.: je maudis, tu maudis, il maudit, nous maudissons, vous maudis
sez, ils maudissent. Imparf.: je maudissais. Pass s.: je maudis. Futur: je maudi
rai. Pass comp.: j ai maudit. Subj. prs.: que je maudisse. Imparf.: quil
maudt. Part, prs.: maudissant. Pass: maudit.
MENTIR
Ind. prs.: je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils men_tent. Imparf.: je mentais. Pass s.: je mentis. Futur: je mentirai. Pass comp.:
jai menti. Subj. prs. : que je mente. Imparf. : quil mentt. Part. prs. : mentant.
Pass: menti.
La fel se conjug: dmentir, se dpartir, repartir (a replica), se repentir, res-
sentir, sentir.
63
METTRE
Ind. prs.: je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent.
Imparf.: je mettais. Pass s.: je mis. Futur: je mettrai. Pass comp.: j ai mis.
Subj. prs.: que je mette. Imparf.: quil mt. Part, prs.: mettant. Pass: mis.
Se conjug la fel: admettre, commettre, dmettre, mettre, s'entremettre, omettre,
permettre, promettre, remettre, soumettre, transmettre.
MOUDRE
Ind. prs.: je mouds, tu mouds, il moud, nous moulons, vous moulez, ils
moulent. Imparf.: je moulais. Pass s.: je moulus. Futur: je moudrai. Pass
comp.: j ai moulu. Subj. prs.: que je moule. Imparf.: quil moult. Part, prs.:
moulant. Pass: moulu.
M OURIR
Ind. prs.: je meurs, tu meurs, il meurt, nous mourons, vous mourez, ils
meurent. Imparf.: je mourais. Pass s.: je mourus. Futur: je mourrai. Pass
comp.: je suis mort. Subj. prs.: que je meure, que nous mourions, quils meu
rent. Imparf.: quil mourt. Part, prs.: mourant. Pass: mort.
MOUVOIR
Ind. prs.: je meus, tu meus, il meut, nous mouvons, vous mouvez, ils meu
vent. Imparf.: je mouvais. Pass s.: je mus. Futur: je mouvrai. Pass comp.
jai m. Subj. prs.: que je meuve, que nous mouvions, quils meuvent. Imparf.
quil mt. Part, prs.: mouvant. Pass: m.
Se conjug la fol : mouvoir i promouvoir, dar nu primesc accent circumflex
participiul trecut: mu, promu.
NATRE
Ind. prs. : je nais, tu nais, il nat, nous naissons, vous naissez, ils naissent.
Imparf.: je naissais. Pass s.: je naquis. Futur: je natrai. Pass comp.: je suis
n. Subj. jwr. : que je naisse. Imparf.: quil naqut. Part.prs. : naissant. Pass: n.
OUR
(Verb defectiv)
Acest verb se folosete numai lu infinitiv i, rar, la perfectul compus : j'a i ou.
OUVRIR
Ind. prs.: j ouvre, lu ouvres, il ouvre, nous ouvrons, vous ouvrez, ils
ouvrent. Imparf.: j ouvrais. Passs.: j ouvris. Futur: jouvrirai. Pass comp.:
jai ouvert. Subj. prs.: que j ouvre, que nous ouvrions. Imparf.: quil ouvrit.
Part, prs.: ouvrant. Pass: ouvert,.
Su conjug la fel: couvrir, dcouvrir, entrouvrir, recouvrir, souffrir.
PATRE
(Verb defectiv)
Ind. prs.: je pais, tu pais, il pat, nous paissons, vous paissez, ils paissent.
Imparf.: je paissais. Futur: je patrai. Subj. prs.: que je paisse. Part, prs.:
paissant.
Acest verb nu se folosete la perfectul simplu, la imperfectul subjonctiv
i la timpurile compuse.
64
CONJUGAREA VERBELOR
PARTIR
Ind. prs. : je pars, tu pars, il part, nous partons, vous partez, ils partent.
Imparf.: je partais. Pass s.: je partis. Futur: je partirai. Pass comp.: je
suis parti. Subj. prs.: que je parte. Imparf.: quil partt. Part, prs.: partant.
Pass: parti.
PLAIRE
Ind. prs.: je plais, tu plais, il plat, nous plaisons, vous plaisez, ils plai
sent. Imparf.: je plaisais. Pass s.: je plus. Futur: je plairai. Pass comp.:
j ai plu. Subj- prs.: que je plaise. Imparf.: quil plt. Part, prs.: plaisant.
Pass : plu.
Se conjug la fel: complaire, dplaire.
PLEUVOIR
(Verb impersonal)
Ind. prs.: il pleut. Imparf.: il pleuvait. Pass s.: il plut. Futur: il pleuvra.
Pass comp.: il a plu. Subj. prs.: quil pleuve. Imparf.: quil plt. Part, prs.:
pleuvant. Pass: plu.
POINDRE
(Verb defectiv)
Acest verb nu se folosete deolt la infinitiv i la persoana a III-a indica
tiv prezent i viitor. n general, subiectul este le jour. Ind. prs.: le jour point.
Futur: le jour poindra.
POURVOIR
Ind. prs.: je pourvois, tu pourvois, il pourvoit, nous pourvoyons, vous
pourvoyez, ils pourvoient. Imparf.: je pourvoyais. Pass s.: je pourvus. Futur:
je pourvoirai. Pass comp.: j ai pourvu. Subj. prs.: quo je pourvoie, que nous
pourvoyions, quils pourvoient. Imparf.: nu e folosit. Part, prs.: pourvoyant.
Pass: pourvu.
POUVOIR
Ind. prs.: je peux (je puis), tu peux, il peut, nous pouvons, vous pouvez,
ils peuvent. Imparf.: je pouvais. Pass s.: je pus. Futur: je pourrai. Pass
comp.: j ai pu. Subj. prs.: que je puisse, que nous puissions, quil puissent.
Imparf.: quil pt. Part, prs.: pouvant. Pass: pu.
Acest verb nu e folosit la imperativ.
PRENDRE
Ind. prs.: je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils
prennent. Imparf.: je prenais. Pass s.: je pris. Futur: je prendrai. Pass comp.:
j ai pris. Subj. prs.: que je prenne, que nous prenions, quils prennent, Imparf.:
quil prt. Part, prs.: prenant. Pass: pris.
Se conjug la fel: apprendre, comprendre, se dprendre, dsapprendre, entre
prendre, s'prendre, se mprendre, reprendre, surprendre.
RECEVOIR
Ind. prs.: je reois, tu reois, il reoit, nous recevons, vous recevez, ils
reoivent. Imparf.: je recevais. Pass s.: je reus. Futur: je recevrai. Pass
6S
comp.: j ai reu. Subj. prs.: que je reoive, que nous recevions, quils reoivent.
Imparf.: quil ret. Part, prs.: recevant. Pass: reu.
Se conjug la fel: apercevoir, concevoir, percevoir.
REPATRE
Ind. prs.: je repais, tu repais, il repat, nous repaissons, vous repaissez,
ils repaissent. Imparf.: je repaissais. Pass s.: je repus. Futur: je repatrai.
Pass comp.: j ai repu. Subj. prs.: que je repaisse. Imparf.: quil rept. Part.
prs.: repaissant. Pass: repu.
RSOUDRE
Ind. prs.: je rsous, tu rsous, il rsout, nous rsolvons, vous rsolvez,
ils rsolvent. Imparf.: je rsolvais. Pass s.: je rsolus. Futur: je rsoudrai.
Pass comp.: j ai rsolu. Subj. prs. : que je rsolve. Imparf.: quil rsolt. Part.
prs.: rsolvant. Pass: rsolu.
Se conjug la fel: absoudre, dar are participiul trecut, absous i nu se folo
sete la perfectul simplu i la imperfectul subjonctivului.
R IR E
Ind. prs.: je ris, tu ris, il rit, nous rions, vous riez, ils rient. Imparf.: je
riais. Pass s.: je ris. Futur: je rirai. Pass comp.: j ai ri. Subj. prs.: que je
rie, que nous riions. Imparf.: quil rt. Part, prs.: riant. Pass: ri.
Se conjug la fel: sourire.
ROMPRE
Ind. prs.: je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils
rompent. Imparf.: je rompais. Pass s.: je rompis. Futur: je romprai. Pass
comp.: j ai rompu. Subj. prs.: que je rompe. Imparf.: quil rompt. Part, prs.:
rompant. Pass: rompu.
Se conjug la fel: corrompre, interrompre.
SAVOIR
Ind. prs. : je sais, tu sais, il sait, nous savons, vous savez, ils savent. Imparf. :
je savais. Pass s.: je sus. Futur: je saurai. Pass comp.: j ai su. Subj. prs.:
que je sache, que nous sachions. Imparf.: quil st. Part, prs.: sachant.
Pass: su.
SEOIR
(Verb defectiv)
Acest verb are numai urmtoarele form:
lud. prs. : il sied, ils sient. Imparf.: il sayait, ils sayaient. Futur: il sira,
ils siront. Coud, prs.: il sirait, ils siraient. Part, prs.: seyant.
Acest verb se folosete numai la modurile, timpurile i persoanele indicate.
SERVIR
Ind. prs.: je sers, tu sers, il sert, nous servons, vous servez, ils servent.
Imparf.: je servais. Pass s.: je servis. Futur: je servirai. Pass comp.: j ai
servi. Subj. prs.: que je serve. Imparf.: quil servt. Part, prs.: servant. Pass:
servi.
Se conjug la fel: asservir, desservir.
<6
CONJUGAREA VERBELOR
SOURDRE
(Verb defectiv)
Acest verb e folosit numai la infinitiv i, rar, la urmtoarele dou persoane
de la ind. prs.: il sourd, ils sourdenl.
SUIVRE
Ind. prs.: je suis, tu suis, il suit, nous suivons, vous suivez, ils suivent.
Imparf.: je suivais. Pass s.: je suivis. Futur: je suivrai. Pass comp.: j'ai suivi.
Subj. prs.: que je suive, que nous suivions. Imparf.: quil suivt. Part, prs.:
suivant. Pass: suivi.
Se conjug la fel: s'ensuivre (numai la persoanele a III-a, singular i plural),
poursuivre.
SUFFIRE
Ind. prs.: je suffis, tu suffis, il suffit, nous suffisons, vous suffisez, ils suf
fisent. Imparf.: je suffisais. Pass s.: je suffis. Futur: je suffirai. Pass comp.:
j ai suffi. Subj. prs.: que je suffise. Imparf.: quil sufft. Part, prs.: suffisant.
Pass: suffi.
SURSEOIR
Ind. prs.: je sursois, tu sursois, il sursoit, nous sursoyons, vous sursoyez,
ils sursoient. Imparf.: je sursoyais. Pass s.: je sursis. Futur: je surseoirai. Pass
comp.: j ai sursis. Subj. prs.: que je sursoie, que nous sursoyions. Imparf.:
quil sursit. Part, prs.: sursoyant. Pass: sursis.
TAIRE
Ind. prs. : je tais, tu tais, il tait, nous taisons, vous taisez, ils taisent. Imparf. :
je taisais. Pass s.: je tus. Futur: je tairai. Pass comp.: jai tu. Subj. prs.:
que je taise. Im parf.: quil tt. Part. prs.: taisant. Pass: tu.
TENDRE
Ind. prs.: je tends, tu tends, il tend, nous tendons, vous tendez, ils tendent.
Imparf.: je tendais. Pass s.: je tendis. Futur: je tendrai. Pass comp.: jai
tendu. Subj. prs.: que je tende. Im parf.: quil tendt. Part, prs.: tendant.
Pass: tendu.
Se conjug la fel : attendre, condescendre, confondre, dfendre, dmordre, des
cendre, dtendre, dtordre, distendre, entendre, pandre, tendre, fendre, fondre,
mordre, pendre, perdre, pondre, pourfendre, prtendre, rendre, rpandre, rpondre,
revendre, tondre, tordre, vendre.
TENIR
Ind. prs.: je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent.
Imparf.: je tenais. Pass s.: je tins, nous tnmes, vous tntes, ils tinrent. Futur:
je tiendrai. Pass comp.: j ai tenu. Subj. prs.: que je tienne, que nous tenions.
Imparf.: quil tnt. Part, prs.: tenant. Pass: tenu.
Se conjug la fel: s'abstenir, appartenir, contenir, dtenir, entretenir, main
tenir, obtenir, retenir, soutenir.
TRAIRE
Ind. prs.: je trais, tu trais, il trait, nous trayons, vous trayez, ils traient.
Im parf.: je trayais, nous trayions. Pass s .: Pass comp.: j ai trait. Subj.
67
prs.: que je traie, que nous trayions. Imparf.: . Part, prs.: trayant. Pass:
trait.
Se conjug la fel: abstraire, distraire, extraire, soustraire.
VAINCRE
Ind. prs.: je vaincs, tu vaincs, il vainc, nous vainquons, vous vainquez,
ils vainquent. Imparf.: je vainquais, nous vainquions. Pass s.: je vainquis,
nous vainqumes. Futur: je vaincrai. Pass comp.: j ai vaincu. Subj. prs.:
que je vainque, que nous vainquions. Imparf.: quil vainqut. Part, prs.:
vainquant. Pass: vaincu.
Se conjug la fel: convaincre.
VALOIR
Ind. prs.: je vaux, tu vaux, il vaut, nous valons, vous valez, ils valent.
Imparf.: je valais. Pass s.: je valus. Futur: je vaudrai. Pass comp.: j ai
valu. Subj. prs.: que je vaille, que tu vailles, quil vaille, que nous valions,
que vous valiez, quils vaillent. Imperf.: quil valt. Part, prs.: valant.
Pass: valu.
Se conjug la fel: quivaloir, revaloir.
VENIR
Ind. prs. : je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils vien
nent. Imparf.: je venais. Pass s.: je vins, tu vins, il vint, nous vnmes, vous
vntes, ils vinrent. Futur: je viendrai. Pass comp.: je suis venu. Subj. prs.:
que je vienne, que nous venions. Imparf.: quil vnt. Part, prs.: venant*
Pass: venu.
Se conjug la fel: advenir, devenir, intervenir, prvenir (eu avoir), pro
venir, revenir, se souvenir, subvenir (eu avoir), survenir.
VTIR
Ind. prs.: je vts, tu vts, il vt, nous vtons, vous vtez, ils vtent.
Imparf.: je vtais. Pass s.: je vtis. Futur: je vtirai. Pass comp.: j ai
vtu. Subj. prs.: que je vte. Imparf.: quil vtit. Part, prs.: vtant. Pass:
vtu.
Se conjug la fel: dvtir, revtir.
VOIR
Ind. prs.: je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient.
Imparf.: je voyais, nous voyions. Pass s.: je vis. Futur: je verrai. Pass
comp.: j ai vu. Subj. prs.: que je voie, que nous voyions, quils voient.
Imparf.: quil vt. Part, prs.: voyant. Pass: vu.
Se conjug la fel: entrevoir, revoir.
VIVRE
Ind. prs.: je vis, tu vis, il vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent.
Imparf.: je vivais. Pass s.: je vcus. Futur: je vivrai. Pass comp.: j ai
vcu. Subj. prs.: que je vive. Imparf.: quil vct. Part, prs.; vivant.
Pass : vcu.
Se conjug la fel: reviv^t, survivre.
68
CONJUGAREA VERBELOR
VOULOIR
Ind. prs. : je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent.
Imparf.: je voulais. Pass s.: jo voulus. Futur: jo voudrai. Pass comp.: j ai
voulu. Subj. prs.: que je veuille, que tu veuilles, q u il veuille, que nous
voulions, que vous vouliez, quils veuillent. Imparf.: quil voult. Part, prs.:
voulant. Pass: voulu.
Diateza pasiv
86. Limba francez, neavind forme specifice pentru diateza pasiv,
folosete verbul tre urmat de participiul trecut:
TRE FLICIT
Indicatif
Prsent: je suis flicit. Imparfait: j tais flicit. Pass simple: je Tus
licit. Futur simple: je serai flicit. Pass compos: j ai t flicit. Plusque-parfait: javais t flicit. Pass antrieur: j eus t flicit. Futur ant
rieur: j aurai t flicit.
Impratif
Prsent: sois flicit! Pass: aie t flicit!
Conditionnel
Prsent: je serais flicit. Pass: J aurais t flicit.
Subjonctif
Prsent: que je sois flicit. Imparfait: que je fusse flicit. Pass: que
j aie t flicit. Plus-que-parfait: que j eusse t flicit.
Infinitif
Prsent: tre flicit. Pass: avoir t flicit.
Participe
Prsent: tant flicit. Pass: ayant t flicit.
Not
Participiul trecut al verbelor pasivo se acord n gen i numr cu subiectul gramatical:
Elles ont t flicites par leurs amies.
3. Verbele sembler, paratre, rester, demeurer urmate de participiul trecut pot fi consi
derate ca verbe auxiliare ale diatezei pasive :
CONJUGAREA VERBELOR
Diateza reflexiv
90. Din punct de vedere structural, diateza reflexiv se caracterizeaz
prin prezena pronumelui reflexiv me, te, se, nous, vous, se (cu valoare de
complemente directe sau indirecte) i a auxiliarului tre la timpurile compuse:
SAMUSER
Indicatif
Prsent: je mamuse, tu tamuses, il samuse, nous nous amusons, vous
vous amusez, ils samusent. Imparfait: je mamusais. Pass simple: je mamusai.
Futur: je mamuserai. Pass compos: je me suis amus, tu tes amus, il
sest amus (elle sest amuse), nous nous sommes amuss, vous vous tes
amuss, ils se sont amuss (elles se sont amuses). Plus-que-parfait: je mtais
amus. Pass antrieur: je me fus amus. Futur antrieur: je me serai amus.
Impratif
Prsent: amuse-toiI amusons-nousI amusez-vousI Pass: .
Conditionnel
Prsent: je mamuserais. Pass: je me serais amus.
Subjonctif
Prsent: que je mamuse. Pass: que je me sois amus. Imparfait: quil
Plus-que-parfait: quil se ft amus.
b amusai.
Infinitif
Prsent: samuser.
Participe
Prsent: samusant. Pass: amus, stant amus.
Observaii
1. Verbele reflexive nu se folosesc la imperativ
trecut.
DOMENIUL VERBULUI
3. Un sens pasiv:
Ce livre se lit facilement.
n acest caz, agentul aciunii nu este exprimat; construcia corespunz
toare activ este introdus prin pronumele nehotrt on:
On lit facilement ce livre.
Uneori, reflexivul cu sens pasiv este in acelai timp un verb impersonal:
Il se peut que vous ayez raison.
72
CONJUGAREA VERBELO R
Verbele impersonale
93. Verbele impersonale se folosesc numai la persoana a III-a singular
i au ca subiect aparent pronumele il , care nu semnific nimic, innd doar
locul subiectului care lipsete:
PLEUVOIR
Indicatif
Prsent: il pleut. Imparfait: il pleuvait. Pass simple: il plut. Futur:
il pleuvra. Pass compos: il a plu. Plus-que-parfait: il avait plu. Pass ant
rieur: il eut plu. Futur antrieur: il aura plu.
Conditionnel
Prsent: il pleuvrait. Pass: il aurait plu.
Subjonctif:
Prsent: quil pleuve. Imparfait: quil plt. Pass: quil ait plu. Plusque-parfait: qu'il et plu.
Infinitif :
Prsent: pleuvoir.
Participe
Prsent: plcuvant. Pass: plu (ayant plu).
Not
Verbele im personale n u p o t fi folosite la imperativ.
Ou pleut. a gle.
DOMENIUL VERBULUI
5.
Verhele intranzitive care, folosite impersonal, snt urmate de u
substantiv :
Il manque plusieurs pages dans mon livre.
U reste quelques minutes jusqu'au dpart du train.
D me vient une ide.
5. Un prezent istoric:
DOMENIUL VERBULUI
Observaii
1. Jntr-o propoziie condiional introdus prin conjuncia si, viitorul este exprimat
de indicativul prezent:
S 'il vient, tu lu i diras de m'attendre.
2. Intr-o propoziie completiv, condiionalul prezent are valoare de viitor dac verbul
propoziiei principale este la un timp trecut:
I l m a promis quil viendrait passer les vacances chez nous. (... c va v e n i...)
neasc...)
Je ne crois pas quil doive venir. (...
76
s nceap...)
2. Un fapt care era pe cale s se produc n trecut, dar nu s-a produs:
Nous allions nous mettre table lorsqu'on frappa la porte. (Tocmai ne aezam la
mas cnd ...)
Va vite ta place, nous allions commencer sans to i! (... era s ncepem ...)
DOMENIUL VERBULUI
Timpurile trecute
102. Imperfectul (l'imparfait) exprim, n general, o aciune care se
desfoar n trecut i a crei durat nu este determinat:
Autrefois, la France sappelait la Gaule.
1. Putnd exprima durata, acest timp are o valoare narativ i descriptiv
evident :
Le temps tait si beau que tous les passagers restaient sur le pont.
La voiture avanait lentement; les btes glissaieut, soufflaient, fumaient
et le fouet du cocher claquait.
2. Deseori, imperfectul exprim aciuni obinuite care se repet:
Je me rveillais tt, je preuais mon petit djeuner et je sortais ...
sau o succesiune de aciuni:
Le rgiment partait 3 heures, franchissait la rivire au lever du soleil
et ds 6 heures prenait contact avec l'ennemi.
Observaie
n acest caz, imperfectul prezint aciunile insistnd asupra desfurrii lor n timp.
Dac n locul imperfectului se folosete perfectul 6implu, se pune n valoare rapiditatea
succesiunii aciunilor:
Le rgiment partit 3 heures, franoUit la rivire ...
78
Observaii
1. Trecutul anterior, ca i perfectul simplu, nu este folosit n limba vorbit i din ce
n ce mai puiu n cea scris. De aceea, pentru a exprima anterioritatea fa de un alt
trecut, se folosete perfectul supracompus (A se vedea 79) :
Quand j ai eu fini, je suis sorti.
(Quand j eus fini, je sortis).
De remarcat c n aceast situaie perfectul supracompus exprim anterioritatea fa
de un perfect compus care a nlocuit perfectul simplu.
Aussitt que j ai eu fait mon travail, je m en suis all.
Dac verbul este reflexiv i nu permite formele supracompuse, ntlnim , mai ales n
limba familiar, perfectul compus obinuit:
L a mre a repris espoir ds que l enfant sest endormi.
2. Trecutul anterior corespunde, n limba romn:
perfectului compus, atunci cnd e folosit ntr-o propoziie temporal:
Quand il eut fini son travail, il sortit. (Cnd i-a terminat lu c ru l...)
i uneori perfectului sim plu, cnd e folosit ntr-o propoziie independent:
Elle eut bientt devin leur secret. (Ea ghici ndat ...)
Observaie
Cnd aciunea este imediat anterioar altei aciuni trecute, se poate ntrebuina peri
fraza venir de 4- infinitiv, semiauxiliarul venir fiind la imperfect:
Ils nous ont crit quils venaient de dmnager. (... c tocmai s-au mutat)
Je renais de me lever, quand je reus son tlgramme.
1.
Imperfectul (l'imparfait de l'indicatif) pentru a exprima o aciun
simultan:
Je croyais que mon frre tait chez vous.
J'avais cru qu'il pleuvait.
Observaii
1. Se folosete Ins indicativul prezent dac aciunea dureaz n prezent:
I l m a tlphon qu 'il est malade.
On m 'a dit que le magasin OUYre huit heures.
2. Dac aciunea din subordonat e situat n viitor din punctul de vedere al vorbi
torului, n locul condiionalului ntlniin viitorul:
I l m a dit quil viendra demain.
3.
Mai mult ca perfectul (le plus-que-parfait) pentru a exprima o aciun
anterioar :
Il m'a crit qu'il avait ait un beau voyage. (... c a fcut...)
Elle m'a dit que sa sur avait beaucoup soufert.
Pentru o anterioritate iminent se va folosi trecutul recent perifrastio
je venais de + infinitiv:
Il comprit qu'il venait de faire une gaffe. (... c fcuse ...)
n limba vorbit i, deseori, n cea scris, raportul de anterioritate poate
fi exprimat i printr-un perfect compus:
Vous ne m'avez pas dit quand cela sest pass.
Je t'ai dj expliqu que j ' ai eu du mal me dbarrasser de lui.
Observaii
Regulile concordanei la indicativ se aplic n urmtoarele cazuri:
1. In propoziiile completive directe introduse prin conjuncia quej
Je pensais qu'elle Viendrait plus tt.
Aceste propoziii apar frecvent dup verbe declarative sau de opinie (a se vedea 169,
1 7 0 ).
82
Modul condiional
109. Condiionalul (le conditionnel) exprim mai ales aciuni eventuale
a cror realizare este legat de satisfacerea unei condiii:
S'il l'avait su, il ne serait pas parti,
sau de o supoziie:
Se sentirait-# mal, qu'il viendrait.
Condiionalul mai poate exprima:
1. o rugminte:
Oserais-je vous demander un service?
J aurais dsir vous parler.
2. o presupunere:
Vous auriez oubli les clefs la maison.
3. un repro, o dezaprobare:
Tu aurais pu venir plus tt.
4. regretul:
J aurais tellement voulu le voir !
Condiionalul poate avea un neles pur temporal de vii'nr cnd apare n
anumite subordonate care depind de un verb principal la trecut:
Je croyais qu'il arriverait avant moi. (c va sosi ...)
Nous pensions qu'ils lui auraient remis la lettre avant la fin de la semaine.
(... c i vor fi nmnat scrisoarea ...)
Folosit n aceste condiii, condiionalul poart denumirea de fitnr rtn
pass pentru condiionalul prezent i futur antrieur du pass pentru condiio
nalul trecut.
110. Condiionalul prezent (le conditionnel prsent) poate exprima:
1. o aciune posibil n viitor (sens potenial):
S'il faisait beau, demain nous irions la campagne.
2. o aciune nerealizat n prezent (sens ireal):
S'il tait bien portant, il pourrait travailler.
83
Modul subjonctiv
112. Modul subjonctiv (le subjonctif) exprim, n general, aciuni a
cror eventual realizare este considerat doar n intenia celui care vorbete
i, ca atare, se opune indicativului, modul faptelor reale, prin excelen:
ntrebuinarea subjonctivului
I. n propoziiile independente i principale
113. In aceste propoziii, subjonctivul poate exprima:
1. un ordin sau o interdicie (n general, la persoana a IlI-a, singular
i plural):
Qu'il sen aille!
Que tout soit termin ce soir.
2. o dorin, o urare:
Puisse--iZ russir! (De-ar putea s reueasc!)
Pourvu qu'il fasse beau demain! (Numai de-ar ii vreme frumoas mine!)
Vive la Rpublique Socialiste de Roumanie! (Triasc Republica Socialist
Romnia!)
3. o imprecaie:
Que je nentende plus parler de lui! (S nu mai aud vorbind.de ell)
Que le diable lemporteI (S-l ia dracul)
4. o eventualitate:
Qu'il vienne tt nous verrons qui sera le plus'fort. (Numai s vin i o s
vedem care din noi e mai tare.)
Observaii
1. Verbul pouvoir, folosit la subjonctiv prezent cu inversiunea subiectului i urmat de
infinitiv, formeaz o locuiune perifrastic prin care se exprim o dorin:
Pusse--eMe tre heureuse /
De remarcat c subjonctivul nu este precedat de que.
o interdicie:
iVentrez pasl
0 Invitaie:
Asseyez-vous !
un sfat :
Sois prudent !
o eventualitate:
Soyez gentil pour lui, il devient ht'gnux. (De sintei drgu U el...)
Observaii
1. Persoana a III-a singular i plural poate fi exprimat prin formele corespunztoare
ale subjonctivului:
Q u il entre! Q u ils se taisent!
Modul infinitiv
117. Modul infinitiv (Vinfinitif) poate avea o valoare verbal, expriinnd o aciune sau o stare al cror timp i agent pot fi determinte de context:
I l aime ( aimait, aimerait) vous voir.
Je me souviens (me souviendrai, me suis souvenu) d'avoir aim.
Je regardais les enfants samuser,
sau o valoare nominal, infinitivul putnd ndeplini toate funciile substanti
vului \
Refuser son invitation serait Zofenser.
Je suis ravi de vous avoir revu.
Observaii
1. Dintre cele dou timpuri ale acestui mod, infinitivul prezent are o extensiune incom^
parabil mai mare.
2. Infinitivul este foarte frecvent n limba francez i are numeroase valori care nu
corespund infinitivului din limba romn.
1.
In propoziiile infinitivale (propositions infinitives) dup verbele voi
regarder, entendre, couter, sentir, infinitivul avnd un subiect propriu care este
n acelai timp complement al verbului principal:
Je regardais les gens passer dans la rue.
J'entends les oiseaux chanter.
Infinitivul din aceste propoziii corespunde gerunziului din limba romn :
Je Vai vu entrer dans un caf. (L-am vzut intrnd...)
sau unei propoziii relative:
Je voyais les gens passer, (...care treceau)
(Pentru construcia propoziiei infinitivale, a se vedea 175)
87
Observaii
Termenul de propoziie infinitival poate fi extins i la:
Infinitivul folosit dup verbele laisser i faire, dac acest infinitiv are un subiect
exprimat :
J ai laiss les enfants jouer. (I-am lsat pe copii s se joace)
I l faisait chanter les enfants. (i punea pe copii s cnte)
2.
Infinitivul complement indirect al unor verbe ca conseiller, inviter, demander, dir
ordonner, pousser, empcher etc., dac infinitivul are un subiect diferit de al verbului prin
cipal:
Je lui ai conseill de venir. (... s vie)
I l nous a empchs de partir, (...s plecm)
Que faire?
qui sadresser?
4. Intr-o propoziie declarativ n care infinitivul exprim un ordin, o
interdicie :
Ne pas fumer.
Ralentir.
5. Intr-o propoziie relativ:
Je cherche un magasin oii trouver une robe simple. (...n care se gsesc...)
6. Precedat de prepoziia are valoarea supinului din limba romn:
De Veau bonne boire. (Ap bun de but)
sau poate nlocui o subordonat condiional:
travailler rgulirement, vous ferez des progrs.
In acest caz, n limba romn putem avea fie o propoziie condiional (Dac
muncii cu regularitate), fie un gerunziu (Muncind cu regularitate).
7. Precedat de prepoziia de i avnd valoarea unui perfect simplu:
Il dclama une posie et tout le monde dapplaudir, (...i toat lumea aplaud)
Acest infinitiv, numit i infinitif de narration, este folosit n naraiuni i
aparine exclusiv limbii literare.
8. Folosit la trecut, infinitivul exprim anterioritatea i este echivalent cu
orice timp compus al indicativului:
D O M ENIU L VERBULUI
forcer, essayer, fa illir, se hter, oser, paratre i sembler (folosite ca verbe personale), Centrer,
tenir te. :
I I n i pourra, p ts venir aujourdhui.
Elle semblait ne pas comprendre.
J t cours annoncer cette bonne nouvelle.
2. Dup verbele declarative ca affirmer, assurer, avouer, croire, dclarer, dire, nier,
prtendre, proclamer, raconter, reconnatre etc., n locul infinitivului se folosete de preferin
indicativul, dei verbul care urmeaz are acelai subiect cu al verbului principal:
Elle dclara quelle navait rien vu.
(E li* dclra navoir rien vn.)
3. Infinitivul poate fi folosit i !n cazul cnd subiectul su este n acelai timp corn*
pliaient direct aau indirect al verbului principal:
J mmne les enfants voir ce spectacle.
Je lu i conseille dattendre.
6. Dup unele verbe ( commencer, continuer, contraindre, sennuyer, forcer, obliger, solli.
titer, demander etc.) infinitivul e precedat fie de fie de de
I l commence k parler.
Q ubnt U n u il commenc de tomber.
5.
Altele ca ifner, mettre, rester, dcider pot fi urmate de un infinitiv n- construc
direct sau precedat de prepoziia o;
4.
Infinitivul complement circumstanial este precedat de prepoziii i loc
iuni prepoziionale al cror sens prezint deseori dificulti:
+ infinitiv prezent poate fi complement circumstanial exprimnd cauza:
la voir totts ls jours, il s'prit d'elle. (Vznd-o n fiecare zi...)
8tiu condii :
travailler rgulirement, vous ferez des progrs. (Muncind...)
Aceast construcie se afl la originea unor locuiuni ca: supposer (presupunnd), en juger par (judecind dup), y regarder de prs (privind mai atent),
n'en point douter (cu toat certitudinea):
Je le sis neu plnt douter.
Qbmvaf*
+ in finitiv prezent este deseori folosit pentru a caracteriza o aciune, formnd de
altfel i numeroase locuiuni:
De + infinitiv trecut poate exprima cauza unei stri, fiind, n acest caz, n
legtur ca tin adjectiv:
Elle avait les cheveux bouriffs davoir tant couru, (...pentru c alergase
atta)
Exprimt la nceputul enunului, de 4- infinitiv e folosit n limba literar
pentru a sublinia O cauz :
D avoir dit tout ce qu'il pensait, il fut soulag.
Par -f- infinitiv poate urma numai dup commencer, dbuter, finir, terminer:
I l commena par me parler de sa fiance.
I l dbuta par rciter une posie de Hugo.
Pour + infinitiv poate exprima cauza :
I l a eu une indigestion pour avoir trop mang. (... pentru c a mnct prea
mult)
scopul :
Je cherche une tenaille pour arracher ce clou. (... pentru a scoate acest cui)
consecina :
L'histoire est trop belle pour tre vraie. (... ca 8 fie adevrat)
concesia :
Pour tre plus gs, ils n'en sont pas plus sages. (Dei snt...)
Prepoziia pour intr i n compunerea locuiunii passer pour (a trce dfept):
I l passait pof tre trs courageux.
Afin de -f- infinitiv exprim scopul :
Je me hte afin darriver l'heure. (... ca s ajung la timp)
11
Les plans dfinissant des objectifs long terme seront approuvs par le parlement.
i In enunuri de exerciii:
Chercha des exemples illustrant cette rgle.
13
2.
Participiul prezent este des folosit pentru a exprima o aciune concom
tent cu cea a verbului principal; n acest caz, participiul determin subiectul
propoziiei principale i indic o circumstan:
Les chiens, poursuivant un chat, renversrent les pots de fleurs.
(Les chiens renversrent les pots de fleurs pendant quils poursuivaient un
chat.)
Les enfants pleuraient, se tenant par la main.
' 3. Dac participiul prezent are un subiect propriu, el poate forma o pro
poziie participial (proposition participe) :
La pluie ne cessant pas, nous sommes rentrs.
(Pentru construcia acestor propoziii, a se vedea 195, 196, 210.)
123. Gerundivul este format din participiul prezent precedat de en i
constituie un aspect al acestui timp. Gerundivul este mult mai frecvent folosit
In limba curent exprimnd nu numai concomitena dintre dou aciuni ale
aceluiai subiect, dar, spre deosebire de participiu, are, n general, valoarea unui
complement circumstanial :
1. de timp:
Je les ai rencontrs en venant.
2. de mod:
C'est en lisant qu'on s'instruit.
En sassociant, les plus petits constituent une force.
3. de supoziie:
En vous vengeant, vous attirerez sa haine.
En vous voyant hsiter, je perds moi-mme toute confiance.
O b n rv o tii
1. Cnd gerundivul exprim concomitena ntre dou aciuni mai mult sau mai puin
disparate, el e precedat de tout)
Tont
au n expresiile: chemin faisant (pe drum, n timp ce mergeam), tambour battant (cu vioi
ciune; cu hotrire), donnant, donnant (dac dai, ai):
hemln faisant, il me raconta toute son histoire. (Pe drum, el mi povesi toat viaa lui)
Elle entra tambour battant. (Ea intr cu vioiciune)
94
PARTICIPIUL PREZENT
adhrant
affluant
concidant
communiquant
convainquant
convergeant
diffrant
divergeant
mergeant
quivalant
excellant
expdiant
extravaguant
fatiguant
influant
intriguant
naviguant
ngligeant
prcdant
provoquant
rsidant
somnolant
suffoquant
vaquant
violant
ADJECTIVUL VERBAL
adhrent
affluent
concident
communicant
convaincant
convergent
diffrent
divergent
mergent
quivalent
excellent
expdient
extravagant
fatigant
influent
intrigant
navigant
ngligent
prcdent
provocant
rsident
somnolent
suffocant
vacant
violent
Observafii
1. Exigeam i obligeant pstreaz ca adjective aceeai form cu participiul prezent
corespunztor.
2. Adjectivul verbal derivat din verbe reflexive pierde pronumele reflexiv se:
La cigale, ayant chant tout l't... (Dup ce a cntat toat vara, greierul...)
Ayant appris la nouvelle, mon oncle entra dans une colre terrible. (Auzind
vestea...)
Acordul participiului trecut
I. Participiul trecut folosit fr auxiliar
127. Participiul trecut folosit fr auxiliar se acord n gen i numr
cu substantivul sau pronumele pe care l determin:
Un trsor cach. Une page lue. Des feuilles jaunies.
Assise l'ombre, elle lisait.
Observaie
Urmtoarele participii trecute, folosite naintea substantivului, snt considerate pre
poziii i rm iu invariabile: approuv, attendu, certifi, communiqu, except, pass, reu, sup
pos, vu:
I I fut exempt de cette charge, attendu son infirmit. (... dat fiind infirmitatea sa)
Tous les habitants, except les femmes. (... cu excepia femeilor)
Pass une heure du matin, la porte est ferme. (Dup ora unu noaptea ...)
Vu les circonstances ... (Date fiind mprejurrile...)
La aceste participii se adaug urmtoarele locuiuni n compunerea crora figureaz
un participiu trecut: non compris (exclusiv), y compris (inclusiv), tant donn (dat fiind),
i-joint (alturat), ci-indus (inclus) care, de asemenea, rmn invariabile naintea substan
tivului:
1. Dac snt mai multe subiecte de genuri diferite, participiul trecut e acordat la mascu
plural:
Mon pre et ma mre sont arrivs hier.
2. Dac subiectul este exprimat prin pronumele vous reprezentnd o singur persoan
(pronume de politee), participiul trecut rmne la singular:
Quand tes-vous arriv
3. Dac subiectul este exprimat prin pronumele nehotrt on, participiul trecut rmne
n principiu invariabil:
On tait rest bons camarades.
Numeroi scriitori
acord ns n
1.
Participiul trecut al verbelor exclusiv pronominale (verbes exclusiveme
pronominaux) , care se folosesc numai la diateza reflexiv, se acord ntotdeauna
cu subiectul pentru c pronumele lor reflexiv nu poate li analizat:
Elles se sont moques de vous.
Observaii
1.
Din aceast categorie fac parte: sabsenter, sabstenir, saccouder, saccroupir, sach
miner, sadonner, sagenouiller, se blottir, se cabrer, se ddire, se dmener, se dsister, sbattre,
sbrouer, scrier, scrouler, sefforcer, slancer, semparer, sempresser, senfuir, senqurir,
97
2.
Face excepie verbul s'arroger al crui participiu trecut rmne invariabil cnd es
urmat de un complement direct:
Ils se sont arrog des droits.
dar se acord dac complementul l precede:
Les droits quils se sont arrogs.
2.
Participiul trecut al verbelor accidental pronominale (verbes accidente
lement pronominaux) se acord cu subiectul* dac pronumele reflexiv me, te,
se, nous, vous, se este complement direct:
Elles se sont rveilles six heures du matin.
Nous nous sommes couchs trs tt.
se acord
n t r e b u in a r e a
m o d u r il o r
t im p u r ilo r
cu auxiliarul AVOIR
Cazuri particulare
1. Dac verbul se gsete la un timp supracompus, acordul 86 facc nufittai
cu al doilea participiu:
On les a eu vite distancs.
2. Participiile trecute ale verbelor courir, coter, peser, valoir, vivre snt
invariabile cnd aceste verbe snt folosite cu nelesul lor propriu, fie c snt
tranzitive directe:
Les deux heures que nous avons couru...
Les trois mille francs que ces travaux ont cot
Les cinq kilos que ce paquet a pes ...
Les soixante ans quil a vcu ic i ...
fie c snt intranzitive:
Nous avons couru pendant deux heures.
Ces travaux ont cot trois mille francs.
Ce paquet a pes cinq kilos.
Il a vcu ici soixante ans.
Dac aceste verbe snt folosite cu neles figurat, participiul lbr trecut se
acord cu complementul direct care preced, dat fiind c n acest caz verbele
devin tranzitive directe:
Les
Les
Les
Les
DOMENIUL VERBULUI
EXPRIMAREA SUBIECTULUI
133. Modalitile de exprimare a subiectului pot fi grupate dup natura
predicatului propoziiei (verb personal sau impersonal), dup modul (personal
sau nepersonal) la care este exprimat predicatul i dup diateza (activ sau
pasiv) la care este folosit.
134. Subiectul (le sujet) unui predicat exprimat printr-un verb personal
poate
fi :
EX PRIM AR EA SUBIECTULUI
2. un pronume personal:
Nous irons cueillir des fleurs.
Lui s'en moque, mais elle sen proccupe.
Observaii
(a se vedea
59, 60) :
Moi, je n irai pas.
Quant lui, il prfre le caf.
Cest toi qui as crit cela?
II viendra lui-mme.
I l convient de se taire.
Il vaut mieux ne pas insister.
5. un cuvnt sau grup de cuvinte considerate ca substantive i nsoite
deseori de un predeterminant:
Cet incessant va-et-vient magace.
Le mieux est quelquefois lennemi du bien.
6. o propoziie:
Qui vivra verra.
I l est vident quil ne viendra pas.
101
Cazuri particulare
EX PRIM AR EA SUBIECTULUI
naintea a ilo r verbe, forma plin cela (a n lim ba familiar) nlocuiete pronumele ce:
Cela m ennuie de partir.
a me chagrine de devoir partir.
1.
Indicativul (i, uneori, condiionalul) este folosit dup locuiuni imper
sonale care exprim:
bOMENIUL VERBULUI
de la sine), il est hors de doute, il rsulte, il s'ensuit, il suit, dac snt folosite
la forma afirmativ :
frazei :
Que vous ayez tort, c'crt certain.
E X PR IM A R E A SUBIECTULUI
I l sen faut, de beaucoup que l'exprience soit concluante. (Mai trebuie mult
ca...)
Cest dommage quils soient venus si tard.
3. Locuiunile impersonale care exprim aparena i probabilitatea: il
semble (il me semble), il parat, il apparat, il est probable snt urmate, n gene
ral, de indicativ:
Il parat que vous approuvez notre suggestion.
Il est probable quelle ne viendra pas.
I l me semble que vous vous trompez.
Observaii
1. D up il (me) semble poate deseori aprea subjonctivul dac locuiunea exprim
n acelai timp o ndoial:
I l semble que la chose soit facile.
2. Dac locuiunile de mai sus snt folosite la forma negativ sau interogativ, pro
poziia subiectiv va avea verbul la subjonctiv:
I l ne me parat pas que la situation soit si mauvaise.
I l nest pas probable que cela se passe ainsi.
I l ne me semble pas quon puisse agir autrement.
4.
cativul
Il
Il
143. Propoziia subiectiv introdus yirin ce qui, ce que (ceea ce) este,
de fapt, o varianta a tipului anterior, fiind folosit atunci cnd subiectul subor
donatei nu este nume de persoan:
Ce qui allait se passer Vintressait extrmement.
Ce que tu viens de me dire nest pas vrai.
Observaii
1. Subiectiva introdus prin ce que poate aprea i dup o locuiune impersonal de
tipul cest invraisemblable, c'est fou:
EXPRiMAREA PREDICATULUI
145. Predicatul (le verbe) poate fi un verb predicativ :
Les enfants samusent,
sau un verb nominal:
Il tait malade.
La journe lui parut longue.
146. Predicatul verbal poate fi exprimt:
1. printr-un verb la mod personal:
I l dort.
106
EX PRIM AR EA PREDICATULUI
DOMENIUL VERBULUI
Observaie
Unele dintre aceste verbe snt urmate de o prepoziie (pour, comme, de) care introduce
numele predicativ. Aceast construcie caracterizeaz i verbele passer pour (a trece drept),
se donner pour (a se da drept.) :
3.
Numeroase verbe predicative ca: vivre, mourir, natre, arriver, partir
rentrer, venir, revenir etc. pot fi nsoite de un adjectiv cu valoare de nume
predicativ:
Nous sommes partis heureux pour cette croisire.
Elle a vcu heureuse.
149. Numele predicativ (Vattribut) poate fi exprimat prin numeroase
pri de cuvnt:
un substantiv:
Son pre tait serrurier.
C'est un savant rput.
I l a t le professeur de mon fils.
Observaii
1. n general, numele predicativ nu este nsoit de articol cnd exprim profesiunea
sau o funcie social:
I l est professeur.
I l a t lu prsident.
Articolul intervine ns dac numele predicativ este nsoit de o determinare:
un adjectiv calificativ:
La neige tait paisse.
La maison avait l'air pavoise. (adjectiv verbal)
sau un grup de cuvinte echivlnd c un adjectiv:
E X PRIM AR EA PREDICATULUI
EX PR IM A R EA PREDICATULUI
2.
Numele predicativ exprimat printr-un adjectiv se acord n gen i num
cu subiectul:
Cet homme est gnreux. Celte jeune fille est charmante.
Ces enfants sont amusants.
Observaii
1. Dac subiectul este un pronume personal, numele predicativ se acord n gen i numr
cu acest pronume, adic cu substantivul ps care pronumele l reprezint:
DOMENIUL VERBULUI
Observaii
1. Predicatul se acord facultativ, la singular sau la plural i dup substantivele care
denumesc fraciuni: la moiti, le tiers (o treime), le quart (o ptrime):
DO M EN IUL VERBULUI
Observaii
1. Aceast regul este puin concludent ntruct uneori complementul direct este
formal, precedat de o prepoziie:
Nous avons rencontr de vieilles paysannes qui allaient au march.
I l a fin i de parler.
iar complementul indirect poate fi exprimat printr-un pronume personal lr prepoziie:
I l nous a parl.
2. Cum, deseori, acordul participiului trecut e condiionat de identificarea precis a
complementului direct sau indirect, este mai util s lum n considerare sensul diferit al acestor
complemente.
D O M EN IUL VERB U LU I
3. printr-un infinitiv:
I l espre remporter le premier prix.
Nous consentons signer.
4. printr-o propoziie:
On annonce quil pleuvra demain.
Les commerants se plaignent de ce que les clients sont rares.
J'admis quil tait urgent de mettre un peu d'ordre dans mes ides.
Admettons quil ait commis cette erreur.
Tu comprends quil est dangereux de laisser les enfants seuls.
I l comprenait trs bien quon puisse agir ainsi.
J'a i dit quil tait innocent.
Dites-lui quil vienne me voir.
J'entends quon m obisse.
I l nie quil est venu (sau quil soit venu) tard.
I l se plaint quon la calomni.
Observaii
1. Din analiza acestor exemple se poate constata c unele verbe i schimb nelesul
n funcie de modul indicativ sau subjonctiv folosit n subordonat:
J ai entendu qu'il tait malade. (Am auzit c ...)
J entends qu'on m obisse. (neleg, cer s fiu ascultat)
J admets que vous avez raison. (Recunosc ...)
Admettons que vous ayez russi votre examen. (S presupunem ...)
2. Pentru folosirea timpurilor n completivele introduse prin que a se vedea corespon
dena timpurilor 108, 115.
119
Je
Je
Je
Je
EX PR IM A R EA OBIECTULUI ACIUNII
Observaii
1. Unele verbe din aceast categorie pot fi urmate i de o completiv introdus prin
que:
que,
dar
1.
Dup verbele principale voir, regarder, entendre, couter, sentir, laisse
dac infinitivul nu s nsoit (ie un pqnpeine cjircc, vtyepul poatp fi ex
primat fie naintea infinitivului, fie dupK el:
J'entends le ehien aboyer.
J'entends aboyer le chien.
12V
D O M E N IU L V E R B U LU I
2. Dac verbul principal este faire , iar infinitivul nu este nsoit do un com
plement direct, subiectul este exprimat dup infinitiv:
I l a fait tomber des pommes en secouant les branches.
Dac infinitivul este nsoit de un complement direct, subiectul este expri- mat tot dup verb, dar precedat de prepoziia :
Cela fit changer d'opinion mon pre.
Cela fit dire mon pre qu'il fallait agir autrement.
b)
Dac subiectul verbului este un pronume personal complment, el e expri
m at naintea verbului principal i are urmtoarele forme:
1.
Dac infinitivul este un verb intranzitiv, subiectul infinitivului este un
pronume complement direct conjunct:
Je
Vous
le faites se retourner.
EX PR IM A R EA OBIECTULUI ACIUNII
1.
n limba literar, naintea unui infinitiv, complementul direct nume de lucru es
reprezentat de QU E :
DO M EN IUL V ERBULUI
E X P R IM A R E A TIM PULUI
Observaii
1. Dac numfirul anilor depete 1 000, liinba vorbit prefer s-l exprime pria num
rul sutelor:
in loc de
E n mille sept cent quatre-vingt neuf.
2. Numai n actele juridice, transcrierea n litere a numrului anilor nlocuiete pe
miUe prin m ii.
3. Substantivul anne exprim durata i este mai des folosit dect an. Spre deosebire
de acesta din urm , anne poate fi nsoit de lin adjectiv demonstrativ:
DOMENIUL VERBULUI
data zilei din lun se exprim prin numeralul cardinal respectiv, pre
cedat de articolul LE:
Je suis parti le 20 janvier.
Dac se precizeaz i numele zilei, articolul le preced acest substantiv:
Nous partirons le jeudi 20 janvier.
Numele zilei precedat de LE poate exprima data permanent a unei ac
iuni :
Ce mdecin reoit le mardi.
Observaii
1. Pentru determinarea zilei n raport cu prezentul se folosesc hier, avant-hier,
aujourd'hui, demain, aprs-demain:
Je l ai rencontr le matin.
Ils recevront la lettre ce soir.
(n seara asta)
Folosirea particulei L indic ndeprtarea n timp:
Ce soir-l, il a p lu verse. (In seara aceea...)
Aceste substantive pot fi folosite ca determinani dnd loc la construciile urmtoare:
demain soir, hier matin, la veille midi, la veille au soir, Vavant-veille dans l aprs-midi etc.
3. Substantivele feminine journe, matine, soire exprim durata:
EX PR IM A R EA TIMPULUI
Il
viendra m id i
Adverbe de timp
186. Complementul circumstanial de timp poate fi exprimat prin nume
roase adverbe i locuiuni adverbiale:
1.
Cu valoare de trecut: autrefois, jadis (odinioar), nagure (mai demult)
depuis longtemps (de mult vreme), dernirement, rcemment, depuis peu (de curnd):
Jadis, il y avait ici une fort.
Je ne Vai pas vu depuis longtemps.
127
de
2. Adverbul tantt, care a avut sensurile tndat i adineaori, este folosit astzi cu ne
lesul de t/t dup-amiaza asta:
I enez tantt prendre le th.
(Venez cet aprs-midi prendre le th.)
3. Deosebirea de neles dintre tout coup (deodat) i t-oi^t d qr cqyp (dinj'-O
nu se mai face astzi, aceste locuiuni fiind considerate jnpnime.
EX PR IM A R EA TIMPULUI
2. printr-un pronume:
I l est arriv bien aprs moi.
3. prititr-un adverb de timp:
Elle est pdrtie pour longtemps, pour totijoars p8tifcti*.
4. printr-un verb la infinitiv trecut sau prezent:
Aprs avoir djeun, il est all se promener.
Avant de partir, aies soin de fehner la porte.
189. Prepoziiile i locuiunile prepoziionale care introduc un comple
ment circumstanial de timp exprim diferite raporturi temporale (anterioritate,
posterioritate, durat ele.). Prepoziiile cele friai des folosite sint: avant., aprs,
pendant, durant, jusqu, pour, de, depuis, ds, partir de, vers, sur, etc.:
Je les ai attendus jusquau soir.
Depuis la mort de son mari, elle ne sort plus.
Sa vie durant, il na fait que travailler.
H arriva vers le soir.
literar
a lui quand.
3. Remarcm c n exemplele de mai sus, verbele din cclc dou propoziii snt ia
acelai timp. D up cum vom vedea, aceast cohcomiten temporal nu este obligatorie :
Quand je suis entr, il dormait.
Simultaneitatea se realizeaz ntre o aciune care dureaz ( il dorm ait) i alta momentan
(je suis entr).
129
D O M EN IU L V ERBULUI
EX PRIM AR EA TIMPULUI
I l y a plus d'un mois quelle attendait cette lettre. (... de cnd ...)
2. Q U E mai e folosit pentru a evita repetarea oricrei conjuncii sau locuiuni tem
porale :
DOMENIUL VERBULUI
Observaie
Dup aprs que ar trebui folosit ntotdeauna indicativul intrucit subordonata pe care o
introduce exprim un fapt trecut i real. Astzi, hs, att limba uzual cit i cea literar
folosesc In mod cureiit subjonctivul:
C'tait peu de temps aprs que nous ayons achet celle maison. (... de cnd ...)
Aprs quils-so fussent quitts, les jours leur semblaient plus longs. (... dup ce ...)
Dup ce m ult vreme a fost considerat ca o construcie greit, folosirea sbjtinclivului dup aprs que a deveilit tot mai frecvent, datorit mai ales analogiei cu propoziiile
temporale itroduse prib avant que i ut-ihte n mod firesc de sUbjoriCtlv.
Son atni avait disparu dans la foule, que Jacques regardit encore inimbite. (... dar
Jacques privea nc ...)
I l n'avait pas mis le pied sur le trottoir, qu r7 entendit, un fracas pouvantable.
2. Temporala introdus prin U N E F O IS Q U E (ndat ce) are deseori o nUaji cauzal:
Une fols qn i s'est mi quelque chose eh tte, il ne veut plus rien entendre.
132
EX PR IM A R EA TIMPULUI
H u it heures
D O M EN IU L V ERBULUI
Il a
t malheureux
EX PR IM A R EA LOCULUI ACIUNII
4.
Un substantiv sau adjectiv cu valoare predicativa, exprimat la nenpul
frazei, poate, de asemenea, nlocui o temporal:
(Quand il tait enfant, il aimait cueillir des fleurs.)
Entant, il aimait cueillir dc.s fleurs.
EXPRIMAREA LO C U LU I A C IU N II
200. Complementul de loc poate fi exprimat:
printr-un substantiv, n general, precedat de o propnziio:
Il est parti pour Paris. I l a vcu en France.
printr-un pronume:
Nous sommes chez nous. Il vient vers moi.
printr-un adverb de loc :
Elle restera ici. Ils habitent loin.
printr-o propoziie:
O que vous alliez, je vous suivrai.
.i-.-1kiy,iIia pour:
D O M E N IU L V ER B U LU I
Obsenrdii
1. Folosit fr juaqu', prepoziia depuis indic locul unei aciuni care continu:
Depuis ma chambre, je puis tout entendre. (Din camera mea ...)
On transmet un concert depuis la salle de VAthne.
ADVERBE DE LOC
202. Principalele adverbe i locuiuni adverbiale cu neles spaial i
care pot fi complemente de loc snt:
AILLEURS: Allons ailleurs! (...n alt parte) Ces conserves ne sont pas fabri
ques en France: elles viennent dailleurs, (...din alt parte)
ALENTOUR: J'admirais le chteau et je voyais alentour les curies. (...n
preajm, n vecintate...)
EN A R R I R E : Faire un pas en arrire. (...napoi)
136
EX PR IM A R EA LOCULUI ACIUNII
l:
D o il tait, il aurait pu s'apercevoir de ma prsence.
Je suis all l o vous avez t.
204. n aceste propoziii se folosete indicativul sau condiionalul, dup
cum aciunea e real sau ipotetic.
Observaie
Numeroi lingviti consider propoziia locativ ca fiind o relativ, introdus prin
pronumele relativ o folosit fr antecedent.
EXPRIMAREA CAUZEI
205. Complementul circumstanial de cauz poate fi exprimat:
printr-un substantiv precedat de o prepoziie:
I l n'a pas obtenu son permis de conduire, cause dune fausse manuvre.
printr-un pronume personal precedat de o prepoziie:
C'est cause de toi que j'a i t puni.
137
printr-un gerundiv:
I l s'est bless en tombant,
:..5c prinlr-vin participiu prezent:
tant trop jeune, on le renvoya,
printr-un infinitiv precedat de o prepoziie:
Elle connaissait les lieux pour y tre venue avec sa mre.
D avoir tant cri, il eut la voix brise.
printr-o propoziie cu verbul la mod personal:
Du moment que vous le voulez, je. men vais.
printr-o propoziie participial:
Les circonstances tant diffrentes, je renonce ce projet.
206.
PREPOZIII CARE INTRODUC UN COMPLEMENT
CIRCUMSTANIAL DE CAUZ
A CAUSE DE urmat de un nume de fiin sau de lucru:
I l a retard cause de toi. (...din cauza...)
Je ne suis pas venu cause de Vorage.
POUR CAUSE DE urmat de un nume de lucru:
I l a t renvoy pour cause d incapacit, (...din cauz de, din motiv de...)
Demander un cong pour cause de maladie.
Acest tip de complement este folosit n stilul administrativ i n anunuri:
Le magasin est ferm pour cause de dcs.
PAR SUITE DE:
Par suite des pluies, la rivire a dbord. (In urma...)
VU, ATTENDU, EN RAISON DE, TANT DONN:
Yu l'heure tardive., il a fallu ajourner la discussion. (Dat fiind ...)
Aceste prepoziii snt folosite mai ales n limbajul administrativ.
A FORCE DE:
I l a russi force de travail. (... prin mult munc)
PAR CRAINTE DE, DE PEUR DE:
Par crainte dune erreur, il est prudent de refaire le calcul. (De teama...)
DE:
H est rouge de colre. (... de ...)
POUR:
Le caf est ferm pour rparations, (...pentru, din cauza de...)
FAUTE DE:
Je n'ai pas pu achever, faute de temps, (...din lips de..J$
GRCE A:
J'ai russi exce vous. (... datorit, mulumit, graie ...)
138
EXPRIM AR EA CAUZEI
que enun
de un verb
la indicaiei
Sil russit,
subiectului:
cauze cunoscute
S I ... CEST
COMME (cum) :
Comme je ne tiens pas chouer, j'a i mis en uvre toute mon nergie.
Subordonata cauzal introdus prin comme preoed ntotdeauna propoziia
principal.
PUISQUE, DU MOMENT QUE (din moment ce):
Puisque vous vous sentez mal, allez consulter un mdecin.
Du moment que vous l'affirmez, je le crois.
MAINTENANT QUE (acum c):
Maintenant que le temps s'est remis au beau, nous allons pouvoir sortir.
139
tifs,
tant donn quon, ne pouvait la soigner ici, les mdecins Venvoyrent
Vhpital de Rouen.
Il faut renoncer cette dpense, vu que les crdits sont puiss.
Aceste locuiuni aparin, mai ales, stilului administrativ i juridic.
QUE:
Qu'avez-vous que vous pleurez si fort? (Ce-avei de plngei aa de tare?)
Elle tait donc fche qiiZ nest pas venu?
Propoziia introdus prin que indic un fapt care justific o ntrebare.
Cauza este exprimat de propoziia principal, subordonata indicnd numai
faptul care a determinat ntrebarea. Acest tip de propoziie cauzal are o nuan
consecutiv evident.
Observaii
1. Pot fi considerate ca subordonate cauzale i propoziiile introduse prin que depinznd de o principal care exprim o stare (ipirare, surpriz, tristee, satisfacie):
Je ne comprends pas votre faon d'agir, dautant que rien ne vous obligeait
vous conduire ainsi, (eu att mai mult cu c t...)
I l a des inquitudes pour sa sant, surtout que l'hiver s'annonce rude.
(... mai ales c, cu att mai mult eu c t...)
Aoeste conjuncii exprim o relaie cauzal insistnd asupra importanei
cauzei. Locuiunea surtout que aparine limbii familiare.
SOIT QUE ... SOIT QUE (fie c ... fie c):
I l ne m'a pas reconnu, soit qu;7 ft trop sombre, soit qutZ ft distrait.
Aceast conjuncie dubl exprim dou cauze presupuse, care se exclud
reciproc. Locuiunile pot avea i varianta soit que ... ou que i snt urmate de
subjonctiv.
CE NEST PAS QUE, NON QUE, NON PAS QUE:
Ce nest pas quZZ soit paresseux, mais il est lent. (Nu c ar fi lene, dar ...)
I l ne russit pas, non qutZ soit incapable, mais parce qu'il ne travaille
pas. (... nu pentru c ar fi...)
140
EX PR IM A R EA CAUZEI
II aimait ce quartier de Paris, non pas quil fut beau, mais parce qu'il
tait tranquille.
Aceste locuiuni (dintre care non pas que aparine limbii literare) snt
urmate de un verb la subjonctiv i exprim o cauz exclus. Aceste propoziii
snt urmate de o alta, introdus prin mais, i care exprim cauza real.
209. Din exemplele de mai sus rezult c modul folosit n propoziiile
cauzale conjuncionale este:
indicativul, atunci cnd subordonata exprim o cauz real (subordo
natele introduse prin parce que, comme, puisque, tant donn que, iTautant
plus (moins) que etc.):
I l marche difficilement parce qu'il a mal la jambe.
subjonctivul, atunci cnd cauza este ireal (subordonatele introduse prin
soit que ... soit que, ce n'est pas que, non que):
I l nous a quitts, non qu'il ft charge, mais il perdait son temps ici.
Tt la subjonctiv poate fi i verbul propoziiei introduse prin de ce que:
Elle a paru heureuse de ce que je fusse venu la voir.
(Elle a paru heureuse de ce que /tais venu la voir.)
condiionalul nlocuiete indicativul (caz puin frecvent), dac aciunea
este eventual:
Ne faites pas cela parce que vous prouveriez les consquences les plus
fcheuses.
PROPOZIIILE CAUZALE PARTICIPIALE
210. Cauza poate fi exprimat de o propoziie cu verbul la participiu
i care are un subiect propriu, diferit de cel clin principal:
La pluie ne cessant pas, nous sommes rentrs. .
(Nous sommes rentrs parce que la pluie ne cessait pas.)
Verbul este exprimt la participiul prezent:
Les circonstances tant diffrentes, j'a i chang d'avis.
La soire tant belle, nous avons fait une promenade.
Et le courage me manquant, je n'en dis pas davantage.
la participiul trecut forma compus:
Amlie nayant jamais vu la mer, Pierre et aim qu'il la dcouvrit sous
un grand rayon de soleil.
Un orage ayant clat, nous fmes forcs de retarder notre dpart.
sau la participiul trecut (forma simpl):
La maison dmolie, le jardin parut plus grand.
Observaii
1. Propoziiile participiale cauzale au, n general, o nuan temporal.
2. Participiul avnd acelai subiect cu al verbului principal este frecvent folosit pen
tru a exprima cauza:
En apercevant son fils, cite retrouva sa gaiet.
Cest le stylo de papa que j avais p~is, ayant perdu te mien.
141
3.
Verbul tre la participiul prezent poate fi omis, cauza fiind exprimat numai de u
adjectiv sau substantiv cu rol de nume predicativ:
EXPRIM AR EA CONSECINEI
(le:
Ses yeux taient rouges davoir pleur.
Enchant, Monsieur, de vous connatre.
:
vous voir si ple, j'a i pens que vous tiez un bless de. la grande bataille.
(Vzndu-v att de palid ...)
force (le:
force de chercher, il finira bien par trouver. (Tot cutind ...)
faute de:
Faute dy tre passs, ils ne peuvent pas savoir quoi ils condamnent les
accuss. (Pentru c nu trecuser pe acolo ...)
de crainte de :
I l marche lentement de crainte de tomber. (... de team s nu cad)
EXPRIMAREA C O N S E C IN E I
214. Principalele mijloace de exprimare a consecinei snt:
o propoziie coordonat:
Tai appris qu'il est malade; par consquent il ne faut pas compter surhii .
o propoziie subordonat conjuncional:
I l a agi de telle sorte que tout le monde Va flicit.
o propoziie relativ:
J'a i trouv une maison qui me conviendra parfaitement.
construcii infinitivale echivalente cu o propoziie consecutiv:
Travaillez de faon russir.
Observaii
1. Ideea de consecin este foarte apropiat de aceea de scop; de aceea, o eonse.
cutiv care implic o intenie devine o propoziie final:
Conseoin reali din exemplele de mai sus explic prezena indicativului n propoziiile
consecutive respective. Dar dac aceleai locuiuni snt folosite pentru exprimarea unui
scop, sntem n prezena unei subordonate finale cu verbul la subjonctiv:
Faites en sorte que tout soit prt l'heure.
EX PR IM A R EA CONSECINEI
I l a d errer sous la pluie, si bien qui est rentr fort malade. (... aa e ...)
cit i consecina nsoit de o idee de intensitate:
I l travaille si bien que son directeur l a remarqu. {... att de bine n c t ...)
2. De reinut c si, tellement preced un adjectiv sau un adverb, tel preced sau
urmeaz dup un substantiv, tant, tellement nsoesc un verb.
DOMENIUL VERBULUI
EXPRIMAREA S C O PU LU I
211). Complementul de scop poale li exprimat:
1. printr-un substantiv precedat de urmtoarele prepoziii i locuiuni
prepoziionale:
pour :
Il met de Vargent de ct pour son prochain voyage.
en vue de:
Ils s'entranent en vue du championnat.
dans:
11. a agi dans votre intrt.
contre :
Un remde contre la grippe.
2. printr-un verb la infinitiv precedat de o prepoziie sau de o locuiune
prepoziional:
pour, afin de, en vue de:
Il s'assit sur une chaise pour ne pas tomber.
Je me hte afin d'arriver l'heure. (... ca s...)
Travailler en vue de russir un concours. (... pentru a ...)
de manire , de faon :
Il travaillait le soir, de manire ne pas tre la charge de ses parents.
(... ca s nu fie ...)
De remarcat c aceleai locuiuni pot fi folosite pentru a exprima un
raport de consecin.
dans lintention, dans le but de:
I l ne Vavait fait que dans le but dexasprer son frre.
de peur (crainte) de:
Il riest pas venu plus tt de peur de vous dranger. (... ca s nu ...)
histoire de (locuiune aparinind limbii familiare) :
Je suis sorti, Histoire de fumer une cigarette. (... numai cu intenia de a ...)
14 6
EX PR IM A R EA SCOPULUI
Observaie
Infinitivul poate fi folosit i fr prepoziie; n acest caz, infinitivul urmeaz dup
un verb intranzitiv de micare ca aller, courir, descendre, venir, sau dup un verb tranzitiv
ca mener, conduire, envoyer:
Elle est alle acheter du pain, (...s cumpere...)
J 'a i envoy les enfants jouer dehors.
Observaie
Tot ca subordonate finale trebuie considerate i propoziiile care exprim o consecin
intenionat i au verbul la subjonctiv:
EXPRIMAREA C O N D I IE I
221. Complementul circumstanial de condiie poate fi exprimat:
1. printr-un substantiv precedat de prepoziiile:
sans. :
Sans votre aide, je ri aurais pu russir.
en cas do:
En cas de pluie, nous djeunerons dedans.
moins de:
Restez, moins dun contrordre. (Rmnei, n afar de cazul unui contraordin)
dfaut de:
A dfaut do piano, il s'accompagnerait la guitare. (n lipsa unui pian ...)
Observaie
Un substantiv precedat de prepoziiile sous sau avec poate reprezenta, prin elips, o
propoziie condiional:
Avec un chapeau, tu aurais moins froid. (S i tu avais ton chapeau...)
Sous cet arbre, nous serions mieux.
E X PR IM A R EA CONDIIEI
:
lentendre, .on jurerait qu'il est l'homme le plus honnte. (Dac l asculi
pe el, ai jura c ...)
5. printr-o propoziie juxtapus sau coordonat:
On lui parle, elle ne vous rpond pas.
Osez le faire et nous nous brouillerons jamais.
6. printr-o subordonat conjuncional:
Si tu ne viens pas, elle se fchera.
Observaii
Ideea de condiie include deseori pe aceea de supoziie. Uneori ns putem face dis
tincia dintre o condiie propriu-zis:
I l acceptera, condition de recevoir une indemnit.
i o supoziie:
E n cas de pluie, nous nous abriterons ici.
o consLituie
c a zul
iu
E X P R IM A R E A CONDIIEI
condiionalul trecut:
imperfectul indicativ:
Ctait videmment, si cela durait, la fin de votre carrire. (Giraudoux)
3. Dac verbul din subordonat este la mai mult ca perfectul indicativ
(S I + indicativ mai mult ca perfect), n principal se poate folosi:
condiionalul trecut:
Si elle avait pous cet homme, elle aurait t heureuse.
Observaie
In limba literar apare uneori n locul condiionalului trecut mai mult ca perfectul
subjonctiv:
DCMEN1UL VERBULUI
Observa(ii
Aceste p ro p o ziii c o nd iio n ale aii deseori o n u a n c a u za l care devine foarte e v id e n t
a tu n c i c in d p r in c ip a la este in tro d u s p rin c'est ...que:
P ro p o z iia p r in c ip a l
Indicativ prezent
Indicativ prezent
Viitor simplu
Imperativ sau Subjonctiv prezent
Indicativ imperfect
Condiional prezent
Condiional trecut
Indicativ imperfect
Condiional trecut
Condiional prezent
Indicativ imperfect
1.
n principiu, tim pul subjonctivului este aliniat dup tim pul indicativului din prim
subordonat:
Sil fait beau dimanche et que tu sois libre, viens me voir. (prez. ind. prez. subj.)
S 'il faisait beau dimanche et que tu fusses libre ... (imperf. ind. imperf. subj.)
S'il avait fait beau dimanche et que tu eusses t libre ... (m. m. ca p. ind. m. m. ca
p. subj.)
152
E X PRIM AR EA CONDIIEI
C u m im pe rfectu l i m a i m u lt ca perfectul s u b jo n c tiv u lu i au c z u t n desuetudine, aceste
tim p u ri s in t n lo c u ite n lim b a c u r c iil (i c hiar n cea litera r) de p re zen tu l i respectiv
perfectul s u b jo n c tiv :
S 'il
S il
faisait
avait fait
2. E x is t le n d in a de a folosi n a d o u a s u b o r d o n a t indicativul:
S il
fait
es
libre...
o d o r in :
P o u rv u
153
DOMENIUL VERBULUI
EX PRIM AR EA CONDIIEI
3.
Folosirea condiionalului in ambele propoziii constituie o structur
uzual in limba curent:
155
DOMENIUL VERBULUI
EXPRIMAREA C O N C E S IE I
230. Ideea de concesie se sprijin pe opoziia dintre dou fapte: unul
ar putea s mpiedice producerea celuilalt, dar nu-1 mpiedic. :
Malgr la pluie, la rcolte nest pas excellente. (Cu toat ploaia...)
Bien quil pleuve, nous sortirons. (Dei plou ...)
Observaie
Uneori, opoziia dintre cele dou fapte nu are un caracter concesiv. Astfel, n fraza:
Tandis que vous jouez, vos amis travaillent.
sntem n prezena unei opoziii simple num it i opoziie paralel.
Distincia dintre raporlul de concesie i cel de simpl opoziie nu e totdeauna evident.
COMPLEMENTUL CONCESIV
231. Complementul concesiv poate fi exprimat:
1.
printr-un substantiv sau un pronume precedate de o propoziie sau
de o locuiune prepoziional:
malgr :
Malgr le brouillard, lavion a dcoll l'heure. (Cu toat ceaa...)
I l y a consenti malgr soi. (... mpotriva voinei sale)
156
EX PR IM A R EA CONCESIEI
en dpit de:
En dpit do sa jeunesse, il a dj un jugement trs sr. (In ciuda tinereii
lui ...)
au mpris de:
Il a conclu cette affaire, ail mpris des Ipis. (... nfruntnd legile)
Observaii
1. L o c u iu n ile en dpit de i au mpris de a p a r in lim b ii literare i nu p o t fi u rm a te
de
pro nu m e .
2. D e
avec :
Avec tant do qualits, il a cependant chou. (Cu toate calitile lu i...)
2. printr-un verb la infinitiv procedat de o prepoziie :
pour:
Pour tre plus ges, ces enfants rien sont pas toujours plus sages. (Dei
snt mai mari ...)
Christophe, pour tre distrait, rien remarquait pas moins les jolis visages.
(... dei era distrat...)
Pour ne pas reposer sur une sympathie de Vesprit, cet amour rien tait
moins vrai. (Dei ...)
Construcia pour -j- infinitiv cu valoare concesiv atrage n principal o
negaie i o comparaie (rien ... plus, rien ... moins) iar subiectul infinitivului
este acelai cu al verbului principal.
sans:
Sans tre artiste, elle gote les belles choses. (Fr s fie, dei nu e ...)
Sans tre un modle de courtoisie, cet article ne contenait plus aucune remar
que dsobligeante.
3. printr-un verb la gerundiv precedat de tout:
Tout en se disputant, ils ri auraient pu se passer l'un de Vautre. (Dei se
certau tot timpul ...)
Tout en riant, il restait triste.
4. printr-o propoziie juxtapus:
J ai beau apprendre, j oublie tout.
sau coordonat printr-o conjuncie adversativ:
Il ria pas t reu au concours, pourtant il avait beaucoup travaill.
5. printr-o propoziie conjuncional.:
Bien que sa voiture ft en rodage, il ne la mnageait pas.
PROPOZIIILE CONCESIVE
sau de un
Aussi il ne nous a jam ais donn le prix, quoiquil n y a que nous qui sachions danser.
(J. Cocteau)
Bien que vous seriez assez disposs la trouver excusable. (P. Mille)
Aceast construcie nu este recomandabil.
Observaii
1. Acest tip de subordonat concesiv poate lua aspectul unei propoziii juxtapuse cu
subiect inversat:
Serait-il mourant, elle ne lu i pardonnerait pas.
i cu folosirea facultativ a pseudoconjunciei que:
pe timpul iernii).
159
DOMENIUL VERBULUI
TOUT ... QUE (oridt de) ncadreaz, n general, un adjectiv i este urmat
de un verb la indicativ sau, mai rar, la subjonctiv:
Tout malin quf'Z est, il s'est tromp.
Tout timide qu soit, il a os protester.
Tout occups quiZs soient, ils pourraient venir nous voir de temps en temps.
De remarcat c tout este considerat adverb invariabil atunci cnd e urmat
de un adjectiv masculin sau de un adjectiv feminin care ncepe cu o vocal
sau h mut:
Tout gnreux qu HI est...
Tout audacieuse quelle est...
Tout habile quelle est...
naintea unui adjectiv feminin care ncepe cu o consoan sau cu h aspirat,
tout e variabil n gen i numr:
Tout dpayse quelle tait, elle gotait le soulagement.
Toutes hardies quelles paraissent, elles ont parfois peur.
Observaie
T out... que poate ncadra i un substantiv cu rol da nume predicativ, tout variind n
gen i numr numai naintea unui substantiv feminin care ncepe cu o consoan sau cu h
aspirat:
E X P R IM A R E A C O N C E S IE I
POU R... QUE (orict de) aparine mai ales limbii literare i ncadreaz
un adjectiv cu rol de nume predicativ sau un adverb. Verbul care urmeaz
este la subjonctiv, uneori la indicativ:
Pour petite quelle ft, cette armoire encombrait toute la pice.
Pour petite quelle est, elle est prcieuse.
Pour peu que vous le vouliez, vous russirez.
Pour peu quiZ et fait attention, il aurait vit laccident.
Propoziii relative cu valoare concesiv
236. Concesivele relative snt introduse prin pronumele qui, quoi, prin
adjectivele quelque, quel sau prin adverbul o, urmate de que cu care for
meaz un sistem relativ nedefinit. n aceste propoziii verbul este la subjonctiv:
QUI QUE (oricine) intr n compunerea expresiilor qui que ce soit (oricine
ar fi) i qui que vous soyez (oricine ai fi), care formeaz, ele singure, propo
ziia concesiv :
Qui que vous soyez, attendez votre tour.
Qui que ce soit, quil attende.
Observaie
Aceste expresii
sinonime cu nimporte
au
qui
fiind,
n acest caz,
qui que ce soit que nous parlions, nous devons tre polis. (Oricui ne-am adresa ...)
i cu personne (nimeni) ntr-o propoziie negativ:
Je n'y a i trouv qni que ce soit. (N-am gsit acolo pe nimeni).
quoique (dei).
2. Quoi que poate intra n compunerea expresiei quoi quil en soit (oricare ar fi situa
ia, oricum ) :
Quoi q u il en soit, je partirai demain. (Oricare ar fi situaia ...)
Quoi qu il en soit, de tous les lves, Jacques tait le mieux dou. (Oricum ...)
orice
QUEL QUE (oricare) este urmat de verbul tre sau de pronumele subiect,
cu care quel se acord n gen i numr (quel que, quels que, quelle que, quel
les que) :
Quelle que soit son audace, il nosera pas. (Oricare ar fi ndrzneala lui ...)
Je n aime pas les paresseux, quels quils soient. (... oricine ar fi ei)
161
D O M E N IU L V E R B U LU I
O QUE (oriunde) :
Oii que j'aille, c'est lui que je rencontre. (Oriunde m-a duce ...)
Il respectait la passion o quil la rencontrt.
237. Propoziiile concesive pot marca o alternativ atunci cnd snt
introduse prin locuiunile:
SOIT QUE..., SOIT QUE (fie c..., fie c), SOIT QUE..., OU QUE
(fie c ... sau c), QUE ... OU QUE (de... sau) urmate de subjonctiv:
Soit quil gagnt, soit quil perdit, jamais un muscle de sa face ne remuait.
Quil vente ou quil pleuve, il fait sa promenade quotidienne. (De e vnt
sau de plou...)
Dac subiectul este acelai, que ... ou que poate fi restrns la:
QUE ... OU:
Que ce ft un apache ou un fou, le danger avait t rel. (De-ar fi fost un
apa sau un nebun...)
QUE... OU NON:
Quore le veuille ou non, tout est combat. (De vrei sau n u ...)
QUE ..., QUE:
Quil vente, quiZ pleuve, je fais ma promenade quotidienne. (De e vnt,
de e ploaie ...)
Observaii
Aa cum am vzut la 20S, locuiunile soit que ..., soit que i soit que ... ou que pot
introduce i o relaie de cauz:
Soit quil fit sombre, soit qili'Z ft distrait, il ne nous a pas reconnus.
De remarcat ns c n cazul concesiei, propoziia principal exprim un fapt care se
repet, ceea ce explic de ce verbul este, de cele mai multe ori, la imperfectul subjonctiv:
Soit quiZ fit froid, soit qutZ ft malade, il venait nous voir chaque jeudi.
162
E X P R IM A R E A C O N C E SIE I
EXPRIMAREA CO M PARAIEI
239. Ideea de comparaie este deosebii de frecvent i apare ori de
cte ori se stabilete nlre fiine, lucruri sau fapte un raport de egalitate (de
asemnare) :
163
D O M E N IU L V E R B U LU I
a) RAPORTURI DE EGALITATE
240. Dac al doilea termen al comparaiei este un substantiv sau un
pronume, deosebim urmtoarele structuri:
AUSSI... QUE ncadreaz un adjectiv sau un adverb de mod:
Elle est aussi intelligente que son frre. (... tot att de inteligent c a ...)
I l marche aussi vite que toi.
S I ... QUE nlocuiete, n general, pe aussi... que atunci cnd propoziia e
negativ sau interogativ:
Elle riest pas si intelligente que son frre.
Est-elle si intelligente que son frre?
AUTANT QUE este, n general, precedat de un verb:
Il travaille autant que son pre. (... tt att ct ...)
Je dois autant vous qu lui.
Observaii
i . Autant que se poate raporta i la un adjectiv, dac acosta l preced:
Gnreux, il l'est autant que vous.
E X P R IM A R E A C O M P A R A IE I
2. Autant d e... que poale ncadra un substantiv la plural sau la singular pentru a
exprima egalitatea ntre dou cantiti:
I l a commis autant erreurs que toi. (... tot attca ...)
Elle a autant de finesse que vous, (... tt atta ...)
3. Autant d e... que do ... ncadreaz substantive i exprim o egalitate numcric
(dac substantivele snt la plural) :
I l avait crit autant de nouvelles que de romans. (... tot attea nuvele ct i romane)
sau o egalitate cantitativ (dac substantivele snt la singular):
TANT QUE nlocuiete, de cele mai multe ori, pe autant que atunci cnd
jiropoziia este negativ sau interogativ:
I l ne travaille pas tant que son pre.
Gnreux, il ne Vest pas tant que vous.
Est-ce quil travaille tant que vous?
TANT... QUE poate ncadra un substantiv sau un pronume exprimnd o
repartiie care nu implic neaprat egalitatea:
On avait engag du personnel, tant ouvriers quingnieurs.
COMME exprim mai ales asemnarea:
Cette maison est grande comme un palais.
On ne rencontre pas souvent un homme comme lui.
Observaii
1. Deseori, comme, ca i sinonimele sale ainsi que, de mme que, au valoarea unor simple
conjuncii de coordonare:
Elle tait trs jolie, commo sa mre dailleurs. (... ca i ...)
Sa patience, ainsi que sa modestie taient bien connues de tous. (... ca i ...)
D O M E N IU L V E R BU LU I
Expresia sinonim tel que, des folosit n lim ba familiar, este,-totui,, considerat ca
incorect.
2. Tel repetat intr n compunerea unor proverbe exprimnd similitudinea:
Tel matre, tel valet. (Cum e turcul i pistolul)
Tel pre, tel fils. (Achia nu sare departe de copac)
3. Tel, fr que, poate de asemenea exprima un raport de asemnare:
I l est p a rii tel un clair. (... ca un fulger)
b) RAPORTURI DE INEGALITATE
242. Aceste raporturi snt marcate ndeosebi de adverbele plus i moins:
P L U S ... QUE, M O IN S ... QUE reprezint structurile specifice compa
rativelor de superioritate i de inferioritate ncadrnd adjective sau adverbe
(a se vedea i 327):
166
E X P R IM A R E A C O M P A R A IE I
Je prfre le printemps l t.
167
D O M E N IU L V E R B U LU I
2. Autant poate introduce pe fiecare dintre cele dou propoziii, enunul lund aspec
tul unui sistem juxtapus echivalent:
Autant la solitude lu i tait pnible, autant la socit de l'homme lu i tait chre. (Pe ct...
pe alit ...)
3. Si poate nlocui pe aussi ntr-o propoziie negativ:
I l n'est pas si intelligent que je le croyais.
E X P R IM A R E A C O M P A R A IE I
3. Dab subordonata comparativ preced principala i introdus prin itfc mPiiie que,
propoziia principal e, n general, introdus prin locuiunca adverbiala do mme care nt
rete ideea de echivalen ntre cele dou fapte sau aciuni:
Dans les cits antiques, de mme que le culte du foyer domestique tait
le culte du foyer public tait cach aux trangers, (aa cum ... tot aa ...)
secret, de mme
D O M E N IU L V E R B U LU I
Acest tip de subordonat comparativ este de cele mai multe ori restrns
la o construcie simetric de propoziii juxtapuse:
Plus le vent est fort, plus la mer s'agite. (... cu ct... cu a tt...)
(La mer s'agite dautant plus que le vent est plus fort.)
Plus je le connais, plus je l'aime.
Moins la pice est claire, plus vous vous faites mal aux yeux.
Ci teoria la. propoziiile pot fi coordonate prin et:
1*1us je t'coutais et moins je reconnaissais mon ancien ami, si juste et si
gnreux autrefois.
EXPRIMAREA ALTOR C O M P L E M E N T E
248. Complementul de mod (le complment de manire) este, n general,
exprimat :
1. printr-un substantiv precedat de o prepoziie:
: Parler voix basse (a vorbi ncet); marcher pas lents; acheter crdit;
vendre temprament (a vinde n rate); rouler cent l'heure; courir toutes
jambes (a alerga ct te in picioarele).
Observaii
1.
Frecvena complementului de mod introdus prin prepoziia explic numrul mar
de locuiuni adverbiale formate cu aceast prepoziie:
E X P R IM A R E A C O M P A R A IE I
2.
Prepoziia intr i n compunerea unor locuiuni adverbiale de mod exprimnd
gradaie: peu peu, petit petit (ncetul cu ncetul), pas pas (pas cu pas), un a un (unul
cte unul), pice pice (bucat cu bucat) etc.
D O M E N IU L V E R B U LU I
Substantivul i determinanii si
251. Substantivul (le nom) este unul din cele dou elemente de baz
ale propoziiei, cellalb fiind verbul.
Observaii
1. Substantivul e nsoit, de cele mai multe ori, de alte categdrii de cuvinte tare l
determin i cu care formeaz un grup nominal:
Le manger, le dner* le souvenir; le TtaJ, le fatlx; le bieh, Ic mal; le 6iii, le non etc.
FELURILE SUBSTANTIVULUI
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
personaj principal n comedia lui Molire). Une mansarde: mansard (de la numele arhitec
tului Mansard).
3.
n limba francez, spre deosebire de lim ba romn, substantivele nume de popoa
snt considerate substantive proprii i se scriu cu majuscul:
S U B S T A N T IV U L
2. Genul multor substantive care denumesc psri sau animale este determinat n
convenional:
SUBSTANTIVUL
2. Nigeria (conform dorinei conducerii rii) este de genul feminin, dei ageniile de
pres folosesc n mod curent Le Nigria, respectnd astfel regula general.
1.
Numele de orae care se termin n -e mut snt n general feminine
Athnes, Alexandrie, Genve, Narbonnc, Prague, Rennes, Rome etc. Face excep
ie Belgrade.
178
SUBSTANTIVUL
2.
Numele de orae a cror silab final nu se termin n -e mut, sn
n general, de genul masculin: Bucarest, Budapest, Cadix, Calcutta, Gnd,
M ilan , Pkin etc.
Fac excepie: Moscou, Sofia, considerate n mod curent ca substantive
feminine.
Observaii
1. Se pare c, n vorbire mai ales, masculinul tinde s se im pun:
209. Genul variaz dup tipul cuvntului compus: dac cele dou ele
mente snt ntr-un raport de determinat determinant, genul este dat de
elementul determinat. Astfel:
1. Genul substantivului compus dintr-un substantiv i un adjectiv sau
dintr-un adjectiv i un substantiv este cel al substantivului determinat:
Un coffre-fort; une place-forte; un bas-relief; une basse-cour; une chauvesouris; un jeune homme; une jeune fille.
Observaie
Substantivele compuse dintr-un adjectiv i un substantiv, care denumesc psri, snt
de genul masculin (probabil din pricina cuvntului oiseau, subneles) : U n rouge-gorge (prihor).
zero)
I l sera de retour la mi-octobre. (Se va napoia la jumtatea lui octombrie)
L a mi-janvier approche et il fait toujours chaud. (Jumtatea lui ianuarie ...)
SUBSTANTIVUL
feminin cnd adjectivul care il preced are form diferit pentru cele
dou genuri :
Quelles bonnes gens !
Ce snt de vieilles gens.
Il connat toutes ces cwiisfis gens.
181
Observaii
1. Dac gens este urmat de prepoziia de i de un substantiv care denumete o cali
tate, o profesiune, o stare, adjectivul care l preced este la masculin:
Tous tes gens d'esprit et de mrite vous le diront.
De nombreux gens de lettres.
Certains gens d affaires.
2. Forma gent se folosete Ia feminin singular cu sensul, de cele mai multe ori, peio
rativ, de clan:
L'odieuse gent des bellicistes (clanul mrav al celor care doresc rzboiul).
L a gent aile (lumea psrilor).
Hymne:
feminin la singular (cnd are sensul de imn religios): C'est une hymne
sacre.
masculin la plural (cnd are sensul de imn patriotic): Les hymnes
nationaux.
In general, pentru a denumi un imn religios, se folosete cuvintul un
cantique.
Orgue :
masculin la singular i uneori i la plural: La jeune fille tient le petit
orgue. Cette glise a trois orgues diffrents.
feminin la plural, cnd denumete n mod emfatic un instrument unie:
Cette cathdrale a de belles orgues. La plural se tolereaz att masculinul ct
i femininul: Un des plus grands orgues. Les grandes orgues.
Pques :
Este masculin singular, cnd denumete srbtoarea de Pati ca dat i se
folosete fr articol: Pques tait dj pass. Pques prochain. Cnd denumete
srbtoarea nsi, este feminin plural: Faire de bonnes Pques. Joyeuses
Pques.
Observaii
Scris Pque (cu majuscul sau cu liter mic) este feminin singular i denumete srb
toarea evreilor: La Pque juive dure sept jours.
SUBSTANTIVUL
Critique :
la masculin (critic literar, dramatic etc.): Taine a t un grand critique
littraire.
la femiAin (critic): Rfuter une critiqua.
Enseigne :
la masculin (locotenent de marin): Un enseigne de vaisseau.
la feminin (firm de magazin): Une enseigne lumineuse.
Espace :
la masculin (spaiu, interval) : Laisser un espace entre chaque mot.
la feminin (pies de metal pe care tipografii o pun ntre cuvinte) : II
a plac une espace entre les mots.
Garde :
la masculin (paznic) : I l a trouv un bon garde.
la feminin (femeie de paz) : Nous avons laiss Venfant avec la garde.
Grefe :
la masculin (gref la tribunale) : Le dossier est dpos au greffe du
tribunal.
la feminin (gref) : La greffe d'un rein; (altoire) : La greffe d'un pommier.
Guide :
la masculin (ghid, cluz) : Ils ont eu un guide expriment.
la feminin (h la ham) : I l a de bonnes guides pour sa carriole.
Manche :
la masculin (mner) : Un manche de couteau.
la feminin {mnec) : Les manches courtes d'une robe.
Manuvre :
la masculin (salahor) : C'est un bon manuvre.
la feminin (manevr): La manuvre d'un navire.
Mmoire :
la masculin (memoriu): Rdiger un mmoire.
la feminin (memorie) : Elle a bonne mmoire.
Mode :
la masculin (mod): Le mode d'emploi se trouve dans la bote.
la feminin (mod) : Lancer une mode.
uvre :
la masculin (ansamblul operelor unui artist): L'uvre grav de Callot.
la feminin (oper): C'est une uvre de jeunesse.
Office :
la masculin (birou, organ administrativ) : Office commercial.
la feminin (oficiu) : Ranger la vaisselle l'office.
Parallle :
la masculin (paralel, comparaie): Faire un parallle entre deux auteurs.
la feminin (linie paralel): Tracer une parallle.
183
Pendule :
la masculin (pendul n fizic): Applications du pendule.
la feminin (pendul): I l regarde la pendule pour savoir l heurePhysique :
la masculin (fizic, nfiare): Avoir un physique agrable.
la feminin (fizic tiin): I l tudie la physique.
Radio :
la masculin (radiogram): Envoyer un radio; (radio-telefonist): Le
radio de bord tait trs jeune.
la feminin (aparat de radio): Avoir la radio dans sa voiture; (radiografie,
radioscopie): Faire une radio.
Trompette :
la masculin (trompetist; gornist): C'est un bon trorripette.
la feminin (trompet) : Il joue de la trompette.
Toile :
la masculin (voal): Un voile de tulle.
la feminin (vel, pnz de corabie): Toutes voiles dployes.
272. Anumite substantive omqnime, cu o etimologie diferit i schimb
de asemenea genul dup sens:
Livre :
la masculin (carte) : C'est un livre reli.
la feminin (livr unitate monetar sau de msura): Unt livre turque.
Une livre de beurre (1/2 kg. de unt).
Moule :
la masculin (tipar, form) : Il a bris le moule.
la feminin (midie specic de scoici): C'est une moule d'eau douce.
Mousse :
la masculin (mus marinar sub 16 ani) : Le mousse est un trs jeune
marin.
la feminin (spum): La mousse de la bire dborde du verre; (muchi
plant): C'tait un tapis de mousse.
Page :
la masculin (paj): tre hardi (effront) comme un page.
la feminin (pagin): Les pages d'un livre.
Pole :
la masculin (sqb) : C'est un pole charbon.
la feminin (tigaie): Une pole frire.
Somme :
la masculin (soun) : Faire un petit somme.
la feminin (sum) : C'est une grosse somme184
SUBSTANTIVUL
Tour :
l a masculin ( t u r , n c o n j u r ) : Faire un tour en pille; (strung): Il travaille
aii tour.
la feminin (turn) : La tour Eiffel date de 1889.
Vague :
la masculin (vag, neclar): I l regarde devant lui dans le vague.
l a feminin ( v a l ) : Le bruit des vagues; ( m o d , t e n d i n ) : La nouvelle
vague.
Vase :
l a masculin ( v a s ) : C'est un vase trusque. Mettez ces fleurs dans un vase.
la feminin (nmol pe fundul unei ape): La rue tait couverte d'une
vase paisse.
273. Substantive al cror gen este controvesat
Aprs-midi : tendina limbii moderne este de a-1 folosi la masculin : Un
aprs-midi ensoleill.
s
f f lH F t S S ; d ic i q n r e le l n r e g i s t r e a z c a m a s c u l i n ,
s e g e n e r a l i z e z e : Des effluves embaumes ( m ir e s m e ) .
t o t u i f e m in in u l t in d e
FORMAREA FEMININULUI
Observaie
Face excepie le roux care are femininul la rousse (rocata).
SUBSTANTIVUL
femininul
impratrice.
SUBSTANTIVUL
$1 DETERMINANII SI
. -------------------- - i-------
----
S U B S T A N T IV U L
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
Formarea pluralului
283. Pluralul substantivelor se formeaz, in general, adugind n scris
un -s final la forma de singular. Prezena acestui -s final nu modific pronun
area substantivului nsui:
Un livre des livres.
284. Substantivele care se termin la singular n -s, -z, -x nu i modi
fic nici pronunarea nici forma grafic la plural, numrul fiind precizat de
articol sau de alt determinant:
Le bois les bois; son fils ses fils; le nez les nez; cette noix ces
noix; sa voix leurs voix.
285. Substantivele terminate n -au, -eau i n -eu, primesc la plural
un -x fr ns s-i modifice pronunarea de la singular:
Le tuyau les tuyaux; le chapeau les chapeaux; le cheveu les cheveux;
le jeu les jeux.
Observaie
Urmtoarele substantive terminate n -au sau -eu formeaz pluralul potrivit regulii gene*
rale, adugnd un -s care nu modific pronunarea:
Le landau les landaus; le sarrau les sarraus (sarraux, la unii scriitori moderni),
le bleu les bleus (haina de lucru, salopeta; vintaia), le pneu les pneus.
S U B S T A N T IV U L
Observaie
apte substantive in -ou fac pluralul In -oux, fr s-i modifice proaunarea de la
singular :
Le bijou les bijoux, le caillou les cailloux, [fe chou les choux, le genou les genoux,
le hibou les hiboux, le joujou les joujoux, le pou les poux.
2. Restul substantivelor n -aii [aj] fac pluralul dup regula general, adugind un -s
care nu modific pronunarea:
Le chandail les chandails (tricoul, pulovrul), le dtail les dtails, l'ventail les
ventails, le rail les rails (ina de cale ferat).
il
les yeux (form de plural obinuit) : Cette fillette a des yeux bleus.
les ils (n anumite substantive compuse) : Des ils-de-buf
(lucarne). Des ils-de-chat (varietate de pietre preioase). Des
ils de perdrix (btturi intre degetele de Ja picioare).
Observaii
1.
Pentru a denumi spaiul n caro so mi^c aslrele, n sens aslrouomic, st1poalo folo
ciels sau cieux:
S U B S T A N T IV U L
2. Pentru a denumi aspectul .cerului, climatul chiar, se folosete frecvent forma ciels:
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
materia:
Le fer, le bois, le marbre, l'or, le bronze etc.
De asemenea nu au forme de plural:
adjectivele i infinitivele substantivate:
Le vrai, le beau, l'essentiel, le manger, le boire etc.
adverbele, prepoziiile, conjunciile i interjeciile folosite ca substantive:
Le demain, l'hier, le oui, le non.
Se fcher pour un ouiu ou pour un nori1.
(Se spune totui: Les oui et les non au rfrendum).
Observaie
Unele dintre aceste substantive pot avea forme de plural dar, In accst caz, au un sens
figurat (A se vedea i 294) :
Les peintures (tablouri), les sculptures (sculpturile-opere), les cramiques (obicctele con
fecionate prin tehnica ceramicei), les bonts, les attentions, les civilits, les honneurs.
S U B S T A N T IV U L
1.
Unele substantive de origine strin urmeaz regula general, primin
un -s la plural:
Un album des albums [albom]; un alina des alinas; un accessit
des accessits; un agenda des agendas [i^Tnda]; un barman des barmans;
un bifteck des biftecks; un boa des boas; un bolro des bolros; un
concerto des concertos; un contralto des contraltos: un forum des forums
[forom]; un maximum des maximums [maksimom]; un mmento des mmen
tos; un rcpiss des rcpisss; un rfrendum des rfrendums [refer-T
dam]; un sanatorium des sanatoriums [sanatorjom]; un scnario des sc195
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
S U B S T A N T IV U L
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II SA l
5.
In citeva cuvinte compuse, care denumesc mai ales rase do ciini, ambii terme
rmn invariabili:
1.
Cuvintele n care substantivul este totdeauna la plural fiindc form
de singular ar constitui un nonsens:
Un (des) chasse-mouches (o aprtoare de mute); un (des) compte-gouttes
(pipet); un (des) coupe-lgumes (instrument pentru tiat zarzavatul mrunt);
un (des) porte-allumettes (cutie pentru chibrituri); un (des) porte-aviom (port
198
SU B S T A N T IV U L
Des
Des
Des
Des
Des
Des
Des
Des
Des
Des
Des
Unii lingviti recomand ca acest cuvnt (garde), fiind verb, s rmn invariabil,
indiferent dac se refer la persoane sau la lucruri:
Des gtaie-barrires.
2. Cnd compusul este format din garde i un adjectiv nu se folosete liniua de uniro,
iar cei doi termeni primesc semnul pluralului:
s u b s t a n t iv u l
. i
d e t e r m i n a n i l s Aj
Un
Un
Un
Un
Un
Un
Un
Un
Un
Un
Un
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
(des)
200
A D JE C T IV U L
ADJECTIVUL
FELURILE ADJECTIVULUI
310. De cele mai multe ori, adugarea lui -e mut pentru feminin deter
min modificri grafice iar n unele cazuri i grafice i fonetice:
a)
Adjective care la feminin i modific numai forma grafic, pstrndupronunarea:
1. Adjectivele care se termin la masculin n vocal oral:
Aim aime; bleu bleue; flou floue; joli jolie-, hindou hindoue;
poli polie; vrai vraie; aigu aigu; ambigu ambigu etc.
Observafii
1. Adjectivelc aigu, ambigu primesc la feminin un -e cu trem (), care arat c u trebuie
pronunat, adic i pstreaz pronunarea de la masculin:
2. Urmtoarele adjective, dei se termin n vocal oral, fac excepie de la regula
enunat modifiendu-i att grafia ct i pronunarea:
Cele n -el [el], precum i cele n -ui [yl] dubleaz finala -l:
Cruel cruelle; individuel individuelle; spirituel spirituelle; nul
nutte. Adjectivul sol sole [su, sul] face excepie.
Observaie
Adjectivele beau, fou, mou, nouveau, vieux mai au o form pentru masculin: bel, fol,
mol, nouvel, vieil folosit naintea substantivelor care ncep cu o vocal sau cu h m ut:
202
ADJECTIVUL
Din a doua form de masculin: bel, fol, mol, nouvel, vieil, deriv femininul prin dublarea
consoanei finale: belle, folle, molle, nouvelle, vieille.
Adjectivul jumelle are la masculin singular o singur form: jum eau.
4.
Unele adjective care se termin n -r sonor la masculin, fac femininu
conform regulii generale:
Mr mre; pur pure; sr sre
Cele n -er sonor primesc un accent grav:
Amer amre; cher chre; fier fire
Un numr restrns de adjective care se termin n -eur derivate din
adjective latine la comparativ) fac femininul n -eure:
Antrieur (antrieure), extrieur, infrieur, intrieur, postrieur, suprieur,
ultrieur, majeur, mineur, meilleur.
b) Adjective care la feminin i modific i forma grafic i pronunarea:
1. Unele adjective care se termin In -c la masculin [k] schimb pe -c
n -che [J] la feminin:
Blanc blanche; franc franche (sincer); sec sche.
2. Adjectivele care se termin la masculin n -d mut fac femininul adu
gind un -e mut, consoana -d devenind sonor:
Un confrencier bavard une concierge bavarde; un gosse criard une
voix criarde ; un grand travailleur une grande ferme.
3. Adjectivele n -f schimb aceast consoan n -v la feminin:
Actif active; bref brve; captif captive; neuf neuve; sauf sauve
(nevtmat); veuf veuve; vif vive,
4. Adjectivele n -g intercaleaz un -u ntre aceast consoan i -e mut
de la fminin:
Long longue [13 15g]; oblong oblongue [obl5 oblog].
5. Adjectivele in -n denazalizeaz la feminin i, uneori, dubleaz pe -n;
Cele n -ara [a] denazalizeaz i formeaz femininul In -ane Bau -anne[an]:
Persan persane ; plan plane ; paysan paysanne.
Cele n -on [o] denazalizeaz i formeaz femininul n -onne [on]:
Bon bonne ; mignon mignonne; lapon laponne; letton lettonne;
nippon nipponne.
Cele n -ain, -ein [] i -ien [je] au femininul n -aine, -eine [en] i -ienne
jen] (cele n -ien dubleaz consoana -n):
Certain certaine; humain humaine; roumain roumaine; plein pleine;
serein sereine ; ancien ancienne ; parisien parisienne ; paen paenne.
Cele n -ira [] au femininul n -ine [in]:
Enfantin enfantine ; fin fine.
Observaie
Adjectivele bnin i m alin fac femininul bnigne [benirj] i maligne [malirj].
bas basse; pais paisse; exprs expresse; gras grasse; gros grosse; las
lasse; mtis mtisse (in acest ultim cuvnt -s se pronun i la masculin: [metis]).
1.
Zece adjective n -et, care la feminin urmeaz regula general, primesc un acce
grav pe - [et]:
complet complte; incomplet incomplte; concret concrte; dsuet dsute;
discret discrte; indiscret indiscrte; inquiet inquite; quiet qui te: Un appartement
204
ADJECTIVUL
quiet (linitit, odihnitor); la chaleur quite de la m aison; replet replte (durduliu); secret
secrte.
2. Adjectivul prt are femininul prte.
boulot boulotte (grsun) se folosete mai m ult la feminin: Une femme boulotte;
maigriot maigriotte; plot plotte; sot sotte; vieillot vieillotte (cam nvechit).
10.
Numeroase adjective care se termin n -x nearticulat la masculi
(-eux [0] i -oux [u]) schimb aoeast consoan n -s [z] la feminin:
heureux heureuse; honteux honteuse; joyeux joyeuse; jaloux jalouse.
Observaii
1. Fac excepie, de la regula enunat mai sus, urmtoarele adjective:
vieux vieille.
205
ADJECTIVUL
Des fauteuils bancals; des chantiers navals ; des vents glacials', des pays natals.
Observaie
In realitate, adjectivul idaux este mai frecvent folosit :
Drs types id a u x .
Des
Des
Des
Des
Des
ADJECTIVUL
Observaie
n cazul n care substantivele au aceeai form pentru ambele genuri, se poate face
acordul innd scam de genul natural:
Vous avez connu ^excellente dentiste de mon fils, c'est la femme de mon coutin.
ADJECTIVUL
Dac seria este rezumat prlntr-una din expresiile: tout, tont le monde,
tout cela, toute l'assistance etc., verbul este la singular iar adjectivul ia genul
substantivului sau al substitutului care rezum seria:
Enfants, adolescents, adultes, toute Vassistance ravie applaudissait la chan
teuse.
lves, tudiants, professeurs, tout le monde enthousiaste acclamait les jou
eurs.
3. Un substantiv la plural poate fi nsoit de mai multe adjective la sin
gular care calific, fiecare, o singur unitate a ansamblului, denumit de sub
stantivul la plural:
Les langues latine et grecque.
Les enseignements primaire, secondaire cl technique.
4. Dac un adjectiv nsoete un ansamblu format dintr-un substantiv i
un atribut, acordul se face dup sens, fie cu substantivul, fie cu atributul su:
Un groupe de spectateurs enthousiastes.
Un groupe de spectateurs trs dense.
Un tas de feuilles mortes.
Un tas de revues rcentes.
Un costume d laine blanche (blanc).
Des tricots de laine blancs, bleus, roses.
Une foule de concurrents prte (prts).
Le nombre de soldats blesss.
5. Dup anumite expresii introduse prin: une sorte de, une espce de, une
manire de, un genre de, adjectivul se acord cu al doilea termen al expresiei:
Une sorte de pome ennuyeux.
Une espce d'uniforme brun.
Un genre de femme assommante.
6. Adjectivul (atribut sau nume predicativ) care se refer la anumite pro
nume personale se folosete la singular n urmtoarele situaii:
dup pronumele de politee vous (cnd acesta denumete o singur per
soan) :
Vous tes lgant, monsieur.
Vous tes attentive, mademoiselle, votre travail.
Vous tes ponctuel, mon vieux.
Vous tes applique, ma petite.
dup pronumele nous cnd exprim modestia (n prefaa unei cri in
care autorul vorbete de el nsui):
Nous ne sommes pas sr d'avoir prsent tous les problmes qui intressent
nos lecteurs.
sau cnd este folosit de o autoritate de Stat:
Nous, Prsident de la Rpublique Franaise, conscient de notre tche, dci
dons...
Le juge dit: Nous sommes convaincu que vous tes innocente, Madame.
dup nous, denumind o singur persoan (n limba familiar), adjecti
vul nume predicativ se folosete la singular:
Mon petit, nous sommes un peu fatigu, ce matin.
Ma petite, nous sommes un peu souffrante aujourd'hui.
211
ADJECTIVUL
Observaie
In construciile de genul avoir les yeux mt-cZos, des fleurs m l -closes, des mets demi-cuits,
m i i demi avnd valoare adverbial rmn invariabile.
14. Gteva adjective (plein, haut, bas) snt folosite ca adverbe cnd preced
grupul articol
substantiv i, deci, rmn invariabile :
I l a de Vargent plein les poches. (... doldora de bani)
I l y a des clients plein la boutique. (... ticsit)...
Bas les armes! (Jos armele!)
On avait cri: Haut les m ains! (... Minile susl)
Aezate dup substantiv, aceste adjective urmeaz regula general: I l a
les poches pleines d'argent. La boutique est pleine de clients.
substantiv:
Vous trouverez ci-joint quittance. (... anexat, alturat...)
Vous trouverez ci-inclus copie de la rponse que je lu i ai adresse. (... cuprins,
alturat...)
On a tout fouill, y compris la cave. (... pn i...).
Plasate dup substantiv, aceste participii urmaz regula general:
Veuillez nous retourner les quittances ci-incluses.
Veuillez prendre connaissance des notes ci-jointes.
Un terrain de trois cents mtres carrs, maison non comprise. (... n afar de
cas).
GRADELE DE COMPARAIE ALE ADJECTIVELOR
CALIFICATIVE
ADJECTIVUL
2.
AI doilea termen al comparaiei este introdus n limba francez de que pentr
toate cele trei comparative, spre deosebire de limba romn care folosete pe decit pentru
comparativele d superioritate i de inferioritate i pe ca (ca s i) pentru comparativul de
egalitate.
Cet enfant ne sait jam ais sa leon mme quand elle est le plus facile.
C'est l'oral qu'elle s'est montre le plus brillante.
A u moment o cette uvre littraire tait le moins admire.
Voici les livres qui nous on etc le plus utiles.
(Tendina actual a limbii moderne este de a nu respecta aceast regul; dealtfel,
acordul cu substantivul nu altereaz nelesul enunului).
4. Superlativul relativ poate fi exprimat i fr articol hotrt n urmtoarele cazuri:
cnd este precedat de un adjectiv posesiv:
C'est un de mes meilleurs amis.
cnd este precedat de prepoziia de:
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
1
[
COM PARATIV
DE S U P E R IO R IT A T E
SU P ER LA T IV
BON
meilleur
le meilleur, la meilleure,
les meilleurs, les meilleures
MAUVAIS
pire
PETIT
moindre
le moindre, la moindre,
les moindres
ADJECTIVUL
330. Superlativul absolut (le superlatif absolu) exprim gradul cel mai
inalt al nsuirii unei fiine sau a unui lucru.
1.
Pentru exprimarea gradului absolut al unei nsuiri se folosesc adverbele
de intensitate: trs, fort, bien, tout, trop, tout fait, absolument, extrmement,
infiniment i alte oiteva adverbe in -ment:
Mon ami est trs courageux.
J'ai t fort heureux de visiter cette contre merveilleuse.
Depuis plusieurs jours tait bien fatigu.
Une tonte jeune fille.
Vos notes sont tout lait insuffisantes; vous devrez faire un gros effort.
Il est extrmement prudent.
Votre question est joliment (terriblement) embarrassante.
C est absolument faux.
Il est trop exigeant.
Observaii
1. Trop poate fi nt&rit (n limba literar) cu par:
Il est
2.
Il
Il
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
ATRIBUTUL
333. Atributul (le complment du nom ) determin un substantiv sau un
substitut al lui.
Atributul este exprimat prin numeroase categorii gramaticale (adjective,
numerale, substantive, pronume, verbe la infinitiv, adverbe) i prin propoziii (sub
ordonate relative).
Dup categoriile gramaticale prin care poate fi exprimat atributul, distin
gem mai multe feluri de atribute.
ATRIBUTUL ADJECTIVAL
334. Atributul adjectival indic nsuirea unui substantiv sau a unui
pronume fr s fie desprit de el printr-o pauz (virgul) i este exprimat
printr-un adjectiv calificativ sau prin alte pri de vorbire cu rol de adjectiv
(numeral cu valoare adjectival, verb la participiu sau gerunziu):
Une rivire rapide et troite.
Je vous fais mes compliments.
Une petite maison cache derrire un arbre vigoureux feuilles persistantes.
Une somme de trois cents francs.
1.
Raportul dintre atributul adjectival i substantiv sau substitutul lui se
realizeaz n general direct:
Un boulevard large et des rues troites.
218
ATRIBUTUL
Dup quelque chose, quelqueun, personne, rien, quoi? ceci, cela, n unele cazuri,
raportul se realizeaz indirect, cu ajutorul prepoziiei de:
2.
Atributul adjectival, In gnral exprimat printr-un adjectiv calificativ
mai poate fi exprimat:
prin unele adverbe (bien, mal, mieux) sau prin locuiuni adverbiale:
Un joli village.
Le troisime rang.
Un bon lve tudie non pour l'cole, mais pour la vie.
Atributul adjectival plasat dup substantiv are un sens mai explicativ si
i afirm ntreaga lui valoare semantic. Acelai atribut plasat naintea sub
stantivului poate avea un sens figurat, o valoare afectiv. Astfel:
Un costume noir un noir forfait (urt, trist nelegiuire).
de noirs pressentiments (tragice presimiri).
Une blouse grise une grise mine (o mutr neplcut.)
Aezate naintea substantivului, aceste adjective capt sensuri noi: noir
este echivalent cu triste, tragique; gris este echivalent cu morne, dsagrable.
336. Se folosesc n general dup substantiv:
adjectivele care definesc sau identific, exprimnd culoarea, forma, cate
goria social, naionalitatea, o nsuire fizic, o precizare geografio etc.
Une robe ronge.
Un visage ovale.
Un terrain rectangulaire.
La classe ouvrire.
Le peuple roumain.
La rgion mditerranenne.
adjectivele verbale (participiile trecute i anumite participii prezente):
Du marbre poli.
Le ciel toile.
Les eaux donnantes.
Un courage tonnant.
adjectivele derivate din substantive proprii:
ATRIBUTUL
Dac adverbul care nsoete a d je c tiv u l n u este m o n o s ilab ic, lo cu l a d je c tiv u lu i este
oarecum obligatoriu dup substantiv:
Un garon vraiment petit.
U n arbre plutt vieux
Un chemin toujours mauvais.
Faux:
Fort:
221
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
Plaisant:
Propre:
Pure:
Rude:
222
ATRIBUTUL
Sacr:
Sale:
Seul:
Triste:
Yert:
Yieux:
Vrai:
Un dmocratique spectaele.
Notre esthtique volont.
Les longs olalrs rameaux.
Le lourd luisant cble noir.
Une vieille petite malle longue et basse.
Le sort l'obligea de sortir de sa natale terre.
ATRIBUTUL SUBSTANTIVAL
343. Atributul poate fi exprimat printr-un substantiv sau un substitut
al lui i introdus cu ajutorul unor prepoziii: , de (contractate sau nu), ett,
envers, contre, par, pour, sans etc. Cu ajutorul acestor prepoziii pot fi exprimate
raporturi extrem de variate:
apartenena, posesia:
Ij appartement du voisin.
L'auto de son pre est rapide.
Ce professeur sait apprcier les mrites de chacuu.
C'est une lettre de Franois.
L'opinion des autres ne l'intresse pas.
Cette maison moi. (construcie frecvent folosit in vorbire)
originea, locul:
Cest un poisson de mer.
C'est un vase de Chine.
224
ATRIBUTUL
1.
n anumite substantiva compuse, construcii (arhaice sau chiar recente) lipse
prepoziia care introduce iu mod normal atributul:
se
omite
prepoziia
naintea
numelor
La rue Polncsr.
La place Charles de Gaulle.
La Tour Elfel.
Prepoziia reapare dac substantivul propriu, nume de persoan, este precedat do un
substantiv comun sau dac substantivul propriu denumete un ora, o ar:
L'avenue du Marchal-Leclerc.
Rue de Lisbonne.
3. Folosirea atributului la singular sau la plural depinde deseori de sens:
Des habits d'homme, des vers sole, des fruits noyau, des uvres dart, des cours
deau etc.
Un tas de pierres, du papier lettres, une compote de pommes, un pays de montagnes.
Unele atribute se pot folosi fie la singular fie la plural:
Une maison de brique(s), une salle dtude(s), des chapeaux de femme(s), du sirop
de groseiUe(s).
4. Dou sau mai multe substantive pot avea un atribut comun dac fiecare substantiv
se construiete cu aceeai prepoziie:
ATRIBUTUL
1.
atributiye care precizeaz, descriu antecedentul fr s-l particularizeze
aceste propoziii, dei strns legate de antecedent, nu snt absolut indispensabile
nelesului sau structurii frazei : prin eliminarea lor, fraza poate fi lipsit de un
detaliu ns structura ei rmne corect. naintea acestor propoziii, folosirea
virgulei este frecvent fr s fie obligatorie. Verbul acestor propoziii este, n
general, Ia indicativ sau la condiional (niciodat la subjonctiv):
2.
atributive explicative care au mai mult o valoare circumstanialii expri
mnd un raport de cauz, de opoziie, de concesie etc. Aceste propoziii snt
ntotdeauna desprite de antecedent prin virgul sau ntre virgule i apar n fraz
ca propoziii intercalate care pot fi cu uurin omise fr ca nelesul frazei s
se schimbe.
Aceste propoziii constituie un fel de paranteze care se desprind de ante
cedent att prin intonaie mai cobort ct i prin pauza marcat prin virgul.
Atributivele explicative de acest fel snt, n general, introduse prin qui, uneori
prin lequel (subiect) sau prin que:
Vos parents, qui vous devez tant, mritent bien votre reconnaissance.
Les vrais savants, qui sont modestes, dclarent volontiers qu'il leur reste beau
coup de choses apprendre.
Son pre, qui tait fatigu, s'assoupit tout coup.
Le travail, qui parat parfois si pnible, fait notre flicit.
Notre ami, qui aime les mathmatiques, voudrait devenir ingnieur.
Vers la fin du mois de septembre, en compagnie de mon oncle, qui sonnait
bien le pays, j'a i visit la Moldavie.
Votre projet, que vous avez eu la bienveillance de nous exposer, a certains
inconvnients.
Observaii
1. Unele propoziii atributive pot fi introduse i prin locuiunile relative ee qui, ce
que, ce . quoi, ce dont, avnd ca antecedent o propoziie ntreag:
A T R IB U T U L
APOZIIA
348. Apoziia (Vapposition) poate fi considerat o form a atributului
substantival. Spre deosebire de atributul propriu-zis, apoziia reia coninutul
lexical al substantivului, aduendu-i o precizare care nlesnete identificarea lui.
In felul acesta i apoziia formeaz cu substantivul un grup nominal:
Le roi Franois Ier; la viile de Paris; le Gnral Charles de Gaulle.
Apoziia poate fi exprimat prin:
substantiv:
Victor Hugo, chel de lcole romantique.
Ulysse, le prudent et fertile esprit de la Grce.
adjectiv:
Habile et persvrant, notre ami russira se faire une situation.
349. Apoziia poate constitui un grup omogen cu substantivul pe care l
identific i de care se leag direct:
Le roi Henri IV; le peintre Rubens; le musicien Debussy.
Adeseori, apoziia se leag cu ajutorul prepoziiei de care n aceste construc
ii are mai mult rolul unei particule de sprijin:
A T R IB U T U L
Completiva poate fi apoziia unui pronume demonstrativ neutru (ceci, eda) urmat
de un complement:
COMPLEMENTUL ADJECTIVULUI
353. Ca i substantivul, adjectivul calificativ i adjectivul verbal pot
s aib complemente care s sublinieze, s precizeze sau s limiteze sensul adjec
tivului
a) Complementul adjectivului poate fi exprimat fr prepoziie printr-un
adverb sau printr-o propoziie:
printr-un adverb :
Elle est un peu triste.
Il est infiniment bon.
Elle avait son teint dj rid.
Elle est vraiment belle.
printr-o propoziie :
Je suis content quil russira.
I l est heureux que tu 6ois l.
b) Complementul adjectivului poate fi introdus cu ajutorul unei prepoziii
naintea unui:
substantiv:
Notre sicle est fcond en inventions de toutes sortes.
I l est avide de vrit.
Un vase plein deau.
Une rgion fertile en bl.
Un artiste fier de son uvre.
Un pre indulgent pour ses enfants.
I l est fort aux checs.
pronume:
I l faut tre bienveillant pour tous.
I l est content de lui.
Ils sont svres pour les autres et indulgents pour eux-mmes.
C'est une maison pareille h celle-ci.
verb la infinitiv:
I l est satisfait davoir russi.
I l est plus facile dire qu'k agir.
Toute vrit riest pas bonne dire.
L'homme est capable de raisonner.
Cela est facile comprendre.
Sois attentif leur plaire.
232
C O M P L E M M f U L A D JE C T IV U LU I
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
Nu s-ar putea spune ns: Ce spectacle utile et applaudi par tous les specta
teurs (deoarece adjectivul utile cere prepoziia ), deci va trebui s se spun
corect : Ce spectacle utile aux spectateurs et applaudi par eux.
Observaii
1. Unele adjective nu se pot folosi fr prepoziie:
Un
Un
Un
Un
homme digne.
homme digne dloges (care merit elogii).
nom propre
nom propre & veiller la curiosit dun linguiste (... n stare s trezeasc...).
ARTICO LUL
359. Articolul este cel mai /reevent dolerminanl al substantivului :
Donnez-moi le dictionnaire.
Regarde la belle voiture !
Fermez les fentres.
Prends un taxi.
Achetez des fruits.
In limba francez snt trei feluri de articole:
Articolul hotrt (l'article dfini);
Articolul nehotrit (l'article indfini) ;
Articolul partitiv (l'article partitif).
234
A R T IC O L U L
ARTICOLUL HOTRT
360. Articolul hotrt (Varticle dfini) determin un substantiv care
denumete lucruri, fiine sau noiuni abstracte deja cunoscute sau despre care
exist referiri n fraz:
Passez-moi le journal qui est sur la table.
La bibliothque de notre cole est grande.
Elle ferme la fentre.
Les enfants de mon voisin sont sages.
I l prfre la douceur la violence.
Articolul hotrt are forme simple i forme contractate.
1. Formele simple:
S IN G U L A R
M ASCULIN
F E M IN IN
LE (L)
LA (L)
LES
PLURAL
yole,
M A SCU LIN :
les
les
les
les
livres
hangars
oiseaux
hommes
F E M IN IN :
les
les
les
les
villes
halles
colires
heures
2. Formele contractate
Articolele le i les precedate de prepoziia sau de se contract:
+ le = au:
Elle donne au garon un livre.
235
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S A l_
-\
-les = aux:
Ils j otient aux checs.
Il sadresse aux lvea.
de -f le = du:
La cravate du garon est belle.
Je me souviens du voyage de Van dernier.
de + les des:
Les arbres des alles sont deux.
Ils parlent des livres qu'ils ont lus.
Observaii
1. n limba francez veche, prepoziia en se contracta cu articolul les dnd forma
s (en -j- les, dans
les) care s regsete n construcii de tipul: Licenci s lettres, s
sciences; matre s arts; docteur s sciences, s lettres.
2. Contracia poate avea loc i cnd titlul unei opere care ncepe cu le sau les este
precedat de sau de: L'auteur du M is a n th ro p e M o li re songea aux Femmes savantes
Dac titlul conine un element de coordonare, se nregistreaz trei situaii:
se contract prepoziia cu primul articol:
L a premire partie du Rouge et le noir.
se contract prepoziia cu cele dou articole:
L a fable du Singe et du Chat.
A R T IC O L U L
* atribute:
C'est l'enfant de notre voisin.
Elle est la patronne (le ce magasin.
Ce sont les livres de ma sur.
propoziii relative:
Le livre dont tu m as parl est trop cher.
Passez-moi la revue qui est sur la table.
Les fruits que tu as achets sont dlicieux.
construcii apoziionale :
Le mont Caucase.
Les monts des Pyrnes.
Monsieur Dupont, le mdecin, viendra vous voir.
362. Articolul hotrt se mai folosete n urmtoarele cazuri:
1. La formarea superlativului relativ:
Le plus beau livre sau le livre le plus beau.
Ces fleurs sont les plus belles que j'aie jamais vues.
Voici les ouvrages qui nous ont t le plus utiles.
(A se vedea i 328)
Articolul se folosete i cnd substantivul est e apoziie sau nume predicativ :
Ce livre, le plus beau de tous.
Ce livre est le plus beau de tous.
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
A R T IC O L U L
Observaie
Deseori, n cizul obiectelor de mbrcminte, se folosete posesivul n locul articolului
hotrt:
6.
Articolul hotrt intr n compunerea pronumelor posesive i preced
numeralele ordinale, avind (in ambele cazuri) o valoare corespunztoare artico
lului posesiv din limba romn:
Le mien, la mienne, le ntre, la leur, les leurs etc.
Le deuxime, la deuxime, le septime, le dixime, la dixime etc.
Prezena sau absena articolului hotrt
naintea numelor proprii
363. Articolul hotrt este folosit, de cele mai multe ori, naintea cuvin
telor care denumesc:
continente, ri, provincii:
LEurope, lAfrique, Ia France, la Roumanie, Ie Canada, la Provence, Ia
Bretagne.
Observaie
Aceste nume de continente, ri i provincii se folosesc cu articol cnd au funcia de
6ubiect, nume predicativ, complement direct:
La France est un beau pays.
Ce beau pays est Ie Canada.
On admire la Roumanie,
sau complement de loc introdus cu prepoziia p a r:
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
aux Etats-Unis.
2. Numele de ri precedate de prepoziiile pour, vers sau pt.-r, itrt nsoite ntot
deauna de articol:
P artir pour la France, pour la Hongrie.
Passer par le Maroc, par l Italie.
Se diriger vers l Espagne, vers la Sude.
240
A R T IC O L U L
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
ARTICOLUL NEHOTRT
368. Articolul nehotrt (l'article indfini) preced un substantiv care
denumete un lucru sau o fiin fr s-l determine sau s-l identifice precis:
Je vois un livre sur la table.
Elle avait achet un chapeau, une robe et des gants.
369. Formele articolului nehotrt
M ASCU LIN
S IN G U L A R
PLURAL
F E M IN IN
UN
UNE
DES
Observaii
1.
Uneori este important s se fac deosebirea ntre numeralul cardinal un exprimn
numrul (care se opune lui deux, trois) i articolul un care se opune lui des;
ARTICOLUL
2.
De asemenea, nu trebuie confundat des articol nehotrit i des articol hot
contractat (dc + Ies):
I l est architecte.
Elle est journaliste.
Ils sont professeurs.
n acest caz, se folosete c'est un (une)
C est un architecte.
Ce sont des professeurs.
2. Pentru a indica profesia ca simpl calificare (ndeletnicire) nu se folosete articolul
nehotrt naintea numelui predicativ:
6.
Uneori se poate folosi le In locul lui un i la in locul lui une fr ca sens
s se schimbe:
Un chien est un animal domestique.
Le chien est un animal domestique.
I n homme qui ne, travaille pas ne mrite pas notre estime.
L'homme qui ne travaille pas ne mrite pas notre estime.
ARTICOLUL PARTITIV
371. Articolul partitiv (l'article partitif) indic o cantitate nedeterminat i se folosete naintea substantivelor care denumesc lucruri care nu se pob
numra :
J'u i achet du sucre.
Il boit de la bire.
Tu bois de Veau.
Il a montr du courage.
Il y a du poisson dans cette rivire.
Il a de la fivre.
Observaie
Articolul partitiv nu are corespondent in limba romn i, n general, nu se traduce:
DU
PLURAL
F E M IN IN
DE LA
DE L
ARTICOLUL
Des btnles (atenii), des douceurs (zaharicale), des fer (utue, lanuri), de* lumire
(cunotine, inteligen), des bois (instrumente de suflat; coarne de cerb), des peintures
(picturi).
245
377. Uneori, partitivul este folosit naintea unui nume propriu, nume de
scriitor sau de artist celebru, luat n sens figurat:
Il aimait lire du Descartes et du Pascal. (Ii plcea s citeasc pe Descartes i
pe Pascal)
On y jouait du Racine. (Se juca Racine)
Il lisait du Camus. (Il citea pe Camus)
Observaie
Substantivul precedat de una din formele partitivului poate fi n propoziie:
sub ie ct:
ARTICOLUL
complement direct:
I l mange du poulet. (El mnnc carne de pui)
I l achte de la viande. (El cumpr carne)
complement cu prepoziie:
Cette toffe ressemble de la soie naturelle, (...cu mtasea...)
379. Dup un adverb de cantitate sau un substantiv care exprim cant:tatea, se folosete de n locul articolelor du, de la, de V, des:
Une bouteille de vin rouge.
Un tas de livres.
Un morceau de fromage.
I l a pris un peu de caf.
I l y avait beaucoup de spectateurs.
247
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
Vne bouteille (lu vin que vous avez achet l'an dernier.
Vivre du p ain qu'on gagne.
Beaucoup des livres que vous avez achets sont intressants.
Se va spune ns: Beaucoup de livres, qui taient dtriors, ont t remplacs (relativa
este explicativ i nu determinativ).
2. Folosirea partitivelor du, de la, de l' i a articolului nohotrt des este obligatorie
dup bien cu neles de adverb de cantitate i dup la plupart:
Il
Je
Je
Je
Il
Je
ARTICOLUL
Loeul articolului
380. Locul articolului este determinai de structura diferit a grupului
nominal.
1. Articolul preced grupul substantiv 4- adjectiv sau adjectiv -f substantiv:
Uu sjour agrable.
Un spectacle instructif.
Une belle histoire.
Admirez le magnifique paysage.
Regardez les belles fleurs.
I l a reu les revues littraires.
2. In indicarea titlului sau a supranumelui unei persoane, articolul preced
titlul sau supranumele:
Monsieur le Ministre.
Madame la comtesse.
Alexandre le Grand (Alexandru cel Mare).
Miehel le Brave (Mihai Viteazul).
3. In cazul substantivelor nsoite de unele adjective nehotrte (tout,
mme, tel) folosite ca determinant, locul articolului se schimb in lupcie de
sensul determinantului. Astfel:
articolul este, n general, ncadrat de tout i substantiv:
Toute Vassistance applaudissait. (Toat, ntreaga...)
Nous faisons toutes les rparations, (...toate...)
articolul preced foarte rar grupul tout + substantiv:
Le Tout-Paris (tot Parisul, n sens de notabiliti).
La toute-puissance (atotputernicia).
articolul preced grupul mme + substantiv sau substantiv + mme:
Il fait la mme temprature qu'hier, (...aceeai temperatur...)
I l a les mmes gots, (...aceleai gusturi)
Ce sont les propos mmes qu'il a tenus sur vous, (...exact cuvintele pe care
le-a spus despre dumneavoastr)
I l est la loyaut mme, (...loialitatea n persoan)
articolul preced grupul tel + substantiv sau substantiv + tel:
Une telle conduite vous fait honneur. (O asemenea...)
On n'a jamais vu une telle impudence, (...o asemenea neruinare)
Un homme tel que lu i mritait cette distinction, (...ca el...)
articolul este ncadrat de tel i de substantiv:
Tel un homme fatigu, il s'affaissa dans son fauteuil (ntocmai ca, exact ca...)
381.
REPETAREA ARTICOLULUI
a) Articolul se repet n urmtoarele situaii:
1.
diferite :
249
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
Les matres, les lves et les tudiants taient de la fte, (...luau parte la
srbtoare)
Il rencontra le mdecin, le notaire, le maire et le cur du village.
Lor, Vargent et le platine sont des mtaux prcieux.
I l boit de la bire et de Veau.
2. naintea substantivelor care denumesc zile ale sptmnii care se
Bucced:
Le 15 et le 16 mai nous aurons Voccasion de voir les belles danses folkloriques
de Provence.
Il sera de retour le 17 ou le 18 juillet.
Elle vient chez nous le mardi et le vendredi de chaque semaine, (...marea i
vinerea n fiecare sptmn)
Ils vont tous la piscine les jeudis et les samedis, (...joia i smbta)
3. naintea adjectivelor la superlativ relativ care se refer la aceeai fiin
sau la acelai lucru:
Je voudrais lui demander la chose la plus tonnante, la plus surprenante, la
plus merveilleuse.
Cet avion est le plus rapide, le plus puissant et le plus confortable du monde.
4. naintea substantivelor nsoite de un atribut adjectival, articolul se
repet de asemenea n urmtoarele cazuri:
clnd fiecare substantiv este calificat de un adjectiv diferit:
L(*s petits profits et les grands succs.
Le beau parc et la jolie piscine.
Les petites maisons et les coquettes villas.
eind dou adjective de sens opus, coordonate prin et sau ou, calific un
singur substantiv pe care l preced:
Les bonnes et les mauvaises habitudes.
Le grand et le petit commerce.
Un bon et un mauvais got.
Los grandes et les petites villes.
Il dfinit la vraie et la fausse dvotion.
h'histoire ancienne ou la moderne (...sau l 'histoire moderne).
Observaie
Se spune i se scrie deseori:
Les premier et deuxime actes dei Le premier et le deuxime acte rmne forma
cca mai corect.
A R T IC O L U L
OMISIUNEA ARTICOLULUI
'1. Pentru a exprima vrsta cu aproximaie, numeralul cardinal este precedat de articol:
I l va sur les quarante ans. C'est un homme dans les quarante ans (dans la quarantaine).
Il viendra le 3 mai.
Do asem enea, dataw ja uni scrisori sc va face folosind artiG uliil:
Le J mai 1975.
252
A R T IC O L U L
lunile anului:
Fvrier sera chaud cette anne.
Venez me voir en dcembre.
anotimpul dac substantivul care denumete anotimpul are o valoare
adjectival:
Elle a admir de beaux manteaux dhiver.
I l a pass ses vacances dt la campagne.
Elle a achet des robes do printemps,
sau funcie de complement de timp:
En t et en automne on peut faire d'agrables excursions.
En hiver on ira Sinaa pour faire du ski.
Observaie
Se va spune ns totdeauna au printemps i
Observaie
IVnlru a determina mai precis identitatea, substantivul i pstreaz articolul:
Eh ! la petite, amne-toi /
I l faut partir, les amis !
Vous avez vu de belles choses l-bas, Yoncle Melchior?
12.
Articolul este deseori omis cnd substantivele complemente direct
snt unite cu ajutorul conjunciilor duble n i... ni; soit... soit:
Il n'a ni frre ni sur.
Il n'achetait ni viande ui fruits.
Soit maladie, soit paresse, il ne travaillait pas depuis dix jours.
254
A R T IC O L U L
Observaie
Dac substantivele au funcie de subiect sau de nume predicativ, articolul
reia locul:
15. Dup unele complemente de cauz ale verbelor mourir, crier, pleurer,
tre malade:
I l mourait de soif et de faim.
Elle pleurait de joie.
Un enfant qui crie de peur.
Observaie
Dac complementul este determinat, articolul reapare:
A R T IC O L U L
2.
Dac substantivul este nsoit do un atribut, grupul S disloc i articolul
reia locul:
Jl nous a accueillis avec nue joie profonde.
I l a agi avee un courage inou, avec une prudence excessive.
J l sortit avec Vaviliti d'uh chat.
La nouvelle se rpandit avec la rapidit de l'clair.
20. Articolul este de asemenea omis ntotdeauna dup: force de, pour
cause de, pour raison de :
I l a russi force de travail. (... prin mult munc).
Ferm pour cause de mariage. (... din motive de cstoric).
I l est all la campagne pour raison(s) de sant. (... din motive de sntate).
21. Articolul este omis intr-un mare numr de locuiuni verbale n care
verbul i substantivul (complement) formeaz un ansamblu:
Avoir faim, soif, peur, crainte, besoin, envie, raison, honte etc.
Faire peur, part de, feu, signe, fortune, fiasco, foi de, peau neuve.
Prendre part, garde, soin, cong, appui, possession, position.
Perdre confiance, connaissance, patience, courage.
Observaii
1. n numeroase cazuri, prezena articolului disloc ansamblul, substantivul rccptndu-i autonomia:
Avoir raison (a avea dreptate);
Avoir une raison de faire Cela (a aVea un motiv de a face acest Incru) ;
Donner raison (tort) quelquun (a aproba sau a dezapfoba pe Cineva);
Donner la raison d'une chose (a explica cauza unui lucru) ;
Prendre cong (a-i lua rmas bun);
Prendre un cong (a-i lua concediu).
2. Cnd substantivul este nsoit do un atribut, articolul i reia Incul iar unitatea
locuiunii dispare:
I l prend une part active celte action. I l a une faim de loup.
I l fit un signe de la main.
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
DEM O NSTRATIVELE
ADJECTIVUL DEMONSTRATIV
384. Adjectivul demonstrativ determin, n general, fiina sau lucrul
denumite de substantivul pe care l preced:
Cet lve est le premier de sa classe.
Cette maison est trs ancienne.
Ce soir nous irons au concert.
Ces pneus sont uss.
385. Formele adjectivului demonstrativ rnt urmtoarele:
M A SCU LIN :
CE, CET
F E M IN IN :
CETTE
S IN G U L A R
M ASCU LIN :
CES
T LU RA L
F E M IN IN :
limba romn,
D E M O N S T R A T IV E L E
b) Particula l se folosete:
pentru a indica ceea ce este departe n timp sau n spaiu sau ceea
ce s-a spus:
Ces cerises-l ne sont pas fraches, (cireele acelea ...)
Cette histoire-l me parait incroyable.
259
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
Repetarea
adjectivului demonstrativ
sau
dac dou sau mai multe adjective se refer la acelai lucru sau la
aceeai fiin:
Cette belle, pittoresque et charmante valle est ignore par les tduristes.
PRONUMELE DEMONSTRATIV
389. Pronumele demonstrativ este un substitut al substantivului i
mprumut genul i numrul fiin e lo r sau lucrurilor pe care le reprezint. Snt
i pronume demonstrative neutre, pronume care nu cunosc deosebirea de gen.
260
D E M O N S T R A T IV E L E
390. Pronumele
demonstrative
au
forme
simple
MASCULIN'
FEMININ
celui
celui-ci, celui-l
celle
eellc-ci, celle-l
ceux
ceux-ci, ceux-l
celles
forme compuse:
NEUTRU
SINGULAR
forme simple
forme compuse
cc, (c)
cari eLva
PLURAL
forme simpte
forme compuse
celles-ci, eeUes4
Observaii
1. Ctnd pronumele
vocala se elideaz:
n e u tru
Cest facile.
2. Formele ceci, cela (compuse ale formei ce) se scriu ntr-un singur cuvint.
D E M O N S T R A T IV E L E
Observaie
Aceste pronume (forme compuse) nu reprezint ntotdeauna fiine sau lucruri deler
minate; deseori ele au valoarea unor pronume nehotrto (sinonime cu l'un, l autre, Ies uns,
les autres etc.):
Celui-ci voudrait chanter, celui-l voudrait danser.
Celui-ci dit oui, celui-l dit non.
Que de monde ! Ceux-ci viennent d'arriver, ceux-l vont partir.
On s'adresse celui-ci, celui-l, pas de rponse !
a III-a plural:
Ce sont eux les amis de ton frre.
Ce sont nos cousines.
263
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
f f ia u u a B O i
verb la infinitiv:
L essentiel cest de travailler.
La difficult cest de dcider.
propoziie:
Ce qui m'afflige cest quil a ait semblant de ne pas me reconnatre.
2. Un nume predicativ exprimat printr-un substantiv, adjectiv sau un
verb la infinitiv:
Aider son ami, cest une belle chose.
Lutter pour la libert, cest beau.
Ne pas connatre cela, ccst faire preuve d'une ignorance complte.
Travailler bien cest aimer sa patrie.
Partir cest mourir un peu.
Observaie
Pronumele ce este folosit pentru a lega dou verbe la infitiitiv; Dac al doilea verb
este la forma negativ, folosirea lui ce este facultativ.
3. Un complement:
Celui que je flicite cest lui.
O vont-ils s'installer? Cest loin.
Il doit venir, ccst le moment.
I l se lve tt; cest pour ne pas manquer le train.
Elle travaille beaucoup; cest pour aider ses lves comprendre ces choses-l.
Observaii
1. Demonstrativul ce este folosit pentru a reprezenta persoane numai cnd intervine o
generalizare:
D E M O N S T R A T IV E L E
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
EXPRIMAREA POSESIEI
ADJECTIVUL POSESIV
309. Adjectivul posesiv exprim un raport de posesie i este un deter
minant al substantivului pe care l nsoete:
Son appartement est lgant.
Sa voilure est moderne.
Aiotre cole est helle.
Leurs compositions sont intressantes.
100. In limba francez adjectivele posesive pot fi: neaccentuate i accentuate.
Formele neaccentiiate ale adjectivului posesiv determin substantivul
n aceleai condiii ca i articolul te sau demonstrativul ce.
Formele accentuate (mien, tien, sien, ntre, vtre, leur etc.) se folosesc
foarte rar, avnd un caracter arhaizant:
Vn mien ami iria racont cette histoire.
Formele neaccentuate ale adjectivului posesiv
SIN G U L A R
(un obioct posedai)
J
1
M ASCULIN
U n posesor
Mai
266
m u li posesori
mon
ton
son
F E M IN IN
ma
ta
sa
notre
votre
leur
PLURAL
(mai multe obiecte)
M ASCU LIN I F E M IN IN
mes
tes
ses
nos
vos
leurs
E X P R IM A R E A P O S E S IE I
huitaine,
huitime,
yole i onzime
403. Adjectivul posesiv este mai frecvent folosit n limba francez dect
n limba romn. Se ntrebuineaz n urmtoarele cazuri:
1. Pentru a arta c posesorul este n acelai timp i subiectul propoziiei:
I l prit sa serviette et sortit vite. (i-a luat servieta ...)
Vai pris mes livres. (Mi-am luat crilo)
Il a bti sa maison. (i-a construit casa)
Elle, a mis son manteau. (i-a pus mantoul)
Mettez vos gants. (Puneti-v mnuile)
Observaii
1. Dac posesorul este indicat cu ajutorul pronumelui on sau nu este deloc precizat,
se folosete posesivul son, sa:
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S * l
2.
Pentru a exprima un fapt sau un lucru care se petrece n mod obinu
sau o trstur permanent:
Il a pris son caf comme d'habitude.
I l fait son droit Bucarest.
Elle a sa migraine. (... durerea ei de cap obinuit)
I l s'loigna de son pas lger. (... cu pasul lui uor)
Elle a manqu son train. (... trenul cu care pleac n mod obinuit)
Observaie
Articolul ia locul adjectivului posesiv cnd faptul exprimat este ntm pltof:
EX PRIM AR EA POSESIEI
Observaie
n unele cazuri, nlocuirea adjectivului posesiv cu articolul schimb setosul propoziiei:
de o autoritate de Stat:
ironia, dispreul:
269
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
E X P R IM A R E A P O S E S IE I
foarte rar
possessif)
S IN G U L A R
(un obiect posedat)
PLURAL
(mai multe obiecte posedate)
MASCULIN
F E M IN IN
MASCULIN
F E M IN IN
I
a Il-a
a III-a
le mien
le tien
le sien
la mienne
la tienne
la sienne
les miens
les tiens
les siens
les miennes
les tiennes
les siennes
Mai muli
posesori
Il-a
a III-a
le ntre
le vtre
le leur
la ntre
la vtre
la leur
Un
posesor
les ntres
les vtres
les leurs
Observaii
1. Pronumele posesiv in limba francez oslo precedai de articolul hotrt le, ta. Ies,
pe cnd n limba romn el este precedat de articolul posesiv al, a, ai, aie:
Lc mien, la micnnc ou meu, a mea )
2. Formele te ntre [lo nolrol, le entre [Io votro] se scriu cu accent, circumflex i au O
pronunare uor diferit de aceea a adjectivelor posesive notre [notre], entre [votro].
3. Pronumele le leur nu trebuie confundat cu adjectivul leur (leur maison) sau cu
complementul indirect leur (je leur montrerai ces photos).
e x p rim a t m a i n a in te :
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
272
EX PRIM AR EA POSESIEI
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S A l
EXPRIMAREA CA NTIT I]
EXPRIMAREA NUMERIC A CANTITII
EX PR IM A R EA CANTITII
9 neuf: Neuf livres, neuf arbres; ils sont neul. In neuf ans, ueu
heures, consoana f se pronun v.
10 dix : Di(x) cahiers, di(x) francs, dix lves; ils sont dix (x se
pronun s).
11 onze: 12 douze; 13 treiz; 14 quatorze; 13 quinze; 16 seize: J7
dix-sept : Di(x)-se(p)t; 18 dix-huit : Dix-hui(t) livres; ils sont
dix-huit.
19 dix-neuf: Dix-neuf.
20 vingt : Yiu(gt) livres, vin(g)t lves; ils sont vin(gt).
21 vingt et u n : Vin(g)t et uu, vin(g)t et une revues; 22 vingt deux:
Yin(g)t deux etc.
30 trente; 31 trente et un; 32 trente-deux etc.
40 quarante; 41 quarante et un; 42 quarante-deux etc.
50 cinquante; 51 cinquante et un; 52 cinquante-deux etc.
60 soixante; 61 soixante et un; 62 soixante-deux etc.
70 soixante-dix; 71 soixante et onze; 72 soixante-douze etc.
80 Quatre-vin(gts) livres; quatre-vin(gt) s arbres; ils sont quatrevingts).
81 quatre-vin(gt)-iin; 82 quatre vin(gt)-deux etc.
90 quatre-vin(gt-)-dix; 91 quatre-vin(gt)-onze etc.
100 cent : Cen(t) bancs, cent arbres; ils sont ecn(t).
101 cen(t) un; 102 cen(t) deux etc.
111 cen ( t) onze.
200 deux cen(ts) : Deux ceu(ts) livres ; deux een(t)s arbres; ils sont
deux cen(ts); 201 deux cen(t) un etc.
300 trois cen(ts); trois cen(t)s arbres; 301 trois cen(t) un etc.
1 000 mille : Mille un, mille deux etc.
1 011 mille onze.
1100 mille cen(t); 1200 mille deux cen(ts).
1 976 mille neuf cent soixante seite.
2 000 deux mille.
10 000 dix mille.
100 000 cent mille.
Observaii
1. Numeralele un, deux, truis, cinq, huit, neuf au dou variante in pronunare dujj
cum uu vin Lui pe care il preced ncepe cu vocal sau consoan :
SUBSTAMT1VDL $1 DETERMIMAMTII SI
EXPRIMAREA CANTITII
Page quatre-vhkgt.
L pn ntuf cent.
Le vers deux cent.
2. n limba francez, spre deosebire dp limba romn, numeralul cardinal preced
adjectivele premier i dernier:
SUBSTANTIVUL $1 DETERMINANII SI
N U M ERA LU L O R D IN A L
421. Numeralul ordinal (Vadjectif numral ordinal) exprim ordinea,
locul unei fiine sau al unui lucru ntr-o serie. Ca i numeralul cardinal,
numeralul ordinal are o funcie determinativ:
Je lui cris pour la troisime fois.
I l a russi le sixime.
C'est la quatrime lettre qu'il, m'envoie.
Je viens ici pour la quatrime fois.
422. Numeralele ordinale se formeaz din numeralele cardinale eu
ajuLoruI sufixului -ime : deuxime, troisime, huitime, dixime, centime :
Lise: le deuxime chapitre de ce roman.
C'est la dixime reprsentation de cette pice.
1. Numeralul ordinal corespunztor lui un, une este le premier, la pre
mire.. Forma unime apare numai n numeralele compuse de tipul: vingt et
unime, trente et unime, cent et unime etc.
2. Formele corespunztoare cardinalului deux snt: le second, la seconde
au le deuxime, la deuxime. Forma second. seconde nu se folosete niciodat
in formarea ordinalelor compuse: vingt-deuxime, irente-deuxinte etc.
Observaie
Regula potrivii creia numeralele second, seconde se folosesc numai cind seria cuprinde
doi lermeni nu mai este respectat. n limba modern se folosete in aceeai msur le
second mois de Vanne sau le deuxime mois de Vanne.
Second este pstrat ns n unele formule consacrate: l e Second Empire.
Dac dou sau mai multe numerale ordinale se succed, numai ultimul
poate avea form n -ime, primele pstrind forma numeralelor cardinale:
(toia/re-Pin-gt-unime, ^wa^re-pm^-deuxime, quatre-vingt-dixime, quatrevingt-onzime, centime, cent unime, cent deuxime, deux centime, deux
cent unime, millime, deux millime, cent millime, millionime, six millio
nime, milliardime, six milliardime.
423. Prin adugarea sufixului -ime, o serie de numerale cardinale pre
zint modificri ortografice. Astfel:
Numeralele care se termin n -e mut pierd aceast vocal:
Quatre-quatrime; <m^e-onzime: f/r/^e-trentime etc.
Cinq adaug un u nainte de a primi sufixul -ime :
Il est dans la cinquime salle.
278
EX PR IM A R EA CANTITII
279
SUMTOfTtVUL l DgTEUMttrtNII S i l
'
Qfisecvgtii
1. Spre deosebire de lim ba romn, n limba francez fracionarele snt de genul
masculin:
Un (le) sixime (o esime, a asea parte).
2. Substantivul demi se folosete n aritmetic cnd obiectul nu este numit:
revenu.
2. Multiplicativele
Multiplicativele (ntrebuinate ca adjective sau ca Bubstantive) indic o
cretere cantitativ proporional i precis^ (prin pn*vi]ire) $ unei ume, a
unei fore, a unui efort, a unui ctig Bu chiar a unei aciuni. Gele m&i folosite
snt (le) double, (le) triple, (le) quadruple, (le) quintuple, (le) sextuple, (le)
dcuple, (le) centuple. n vorbirea curent, unele djfltre aeeatp mujiplicative
sint folosite mai des. Astfel:
Le prix de cet article est double. (... indoit, dublu)
C'est une voiture double commande. (... cu copid dubl)
Sa maison est triple de la mienne. (... de trei pri ct a nea)
I l a trouv une situation o il gagne le double.
I l a gagn le dcuple de ce qu'il avait dpens. (A cstigat nzecit...)
Vous serez rembours au dcuple. (... nzecit)
3. Distributivele
Acea construcii pxprijn repartizarea precis a obiectelor n spaiu i
titfip sau periodicitatea unei aciuni:
EUe a pay quatre francs la douzaine.
Ils marchaient deux par deux. (... doi cte doi)
Un lve sur dix a t reu l'examen d'entre, (unul dip zece ...)
On a plant des arbres tous les dijf mtres. (... djn zece in zece meri)
I l vient chez nous tous les trois ans. (... o dat^ la trei ani)
I l vient chez nous une anne sur trois. (... din trei n trei ani)
4. Substantive care exprim cantiti aproximative
Pentru a exprima valori neprecise, cantiti aproximative se folosesc:
substantive formate din numerale cardinale cu ajutorul sufixului
aine: une huitaine, une dizaine, une vingtaine, une (la) trentaine, une (la)
280
EX P R IM A M * CANTITAII
quarantaine, une (la) cinquantaine, une (la) soixantaine, une (la) centaine,
precum i substantivul un (le) millier:
I l avait achet u n e dizaine de livres.
Une vingtaine de badauds font cercle autour de l'talage du camelot.
I l q,vait pris une ceptaine de photos.
Quelques milliers de spectateurs applaudissaient le jeu de cette quipe.
b tn n )tii
1. Uneori i douzaine i demi-douzaine pot avea o valoare ncprecis:
Combien taient-ils? Uuo douzaine, une domi-douz|ilne (cani, aproximativ, In jur de ...).
2. La trentaine, la quarantaine, la cinquantaine, la soixantaine denumesc virsta de
aproximativ 30, 40, 50, 60 de ani:
I l a atteint la quarantaine.
Son frre a dpass la cinquantaine.
Mon oncle approche la soixantaine.
i.
O serie restrins de substantive n -i|ln: quatrain, sizain, huitain, disant etc.,
folosesc pentru a denumi miei poeme sau strofe de I, 0, S i 10 versuri.
28 1
S U B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
(C iv a ...)
Les quelques
cteva
articles
qu'il
crits
a r t i c o l e ...I
1.
Raportul de egalitate se exprim folosind adverbul autant + de car
preced substantivul la plural:
J'a i reu autant de livres que toi.
Vous avez autant d'amis que d'ennemis.
282
E X P R IM A R E A C A N T IT II
2.
Inegalitatea se exprim cu ajutorul adverbelor: plus de, davantage de
moins de; le plus de, le plus grand nombre de, la majorit des, la plupart des, le
moins de, le plus petit nombre de, la minorit des etc.:
Ils ont plus de tableaux que de gravures.
I l y a chaque anne davantage de voitures dans les rues.
Elle a achet moins d'oranges que de bananes.
On a invit moins de garons que de jeunes filles.
Le plus de touristes se dirigeaient vers la grande salle.
Le plus grand nombre de spectateurs taient en train de quitter la salle.
La majorit des employs taient sortis de leurs bureaux.
La plupart des photos taient en couleurs.
Le moins de visiteurs coutaient les explications du guide.
C'est le plus petit nombre de spectateurs que j'a i jamais vas dans une salle
de thtre.
On a vu une minorit de spectateurs en train de quitter la salle.
Dans la minorit des cas, la responsabilit du conducteur n'est pas engage.
Observaie
Pentru a exprima cantiti extreme sc pot folosi uneori i urmtoarele construcii
exclamative sau interogative (A se vedea i 53):
1.
Adjectivele certain, certaine i quelque (aceste adjective nehotrte a
valoare cantitativ cind nsoresc substantive care denumesc lucruri c-e nu se
pot numra):
Il y est rest un certain temps.
Son oncle est un homme dj d'un certain ge.
I l faut quelque temps pour se remettre.
Observaii
1. Certain se poate folosi cu un nume propriu pentru a arta c nu se cunoate
decit identitatea individului numit:
S U B S T A N T IV U L j D E T E R M IN A N II S
I l y a beaucoup d'eau.
Elle a montr bien du courage et de l'esprit.
Vous montrez de la patience, il en a montr davantage.
Vous mangez trop de viande.
I l y a trop de travail en retard.
I l a trs envie de cela.
Observaii
1. Bien se construiete cu articolul partitiv plin:
a)
Egalitatea dintre dou cantiti se exprin cu ajutorul adverbului autant-\de care preced substantivul:
Il y a autant d'eau que de vin.
Elle a autant A'imagination que de sensibilit.
Il gagne autant argent que son frre.
Elle a autant do finesse que loi.
J'a i autant d'estime pour son livre que pour le vtre.
Observaii
1. In propoziiile negative, se poate folosi tant n loc de autant:
EXPRIMAREA CANTITII
2. Pentru a se evita repetiia, substantivul precedat de de este deseori nlocuit cu
pronumele en:
b)
Inegalitatea poale fi exprimat folosind adverbele: plus, davantage
moins, le plus de, le moins de:
Les Franais boivent |||||s de vin que de bire.
Elle a montr plu de coiffage que de prudence.
Vous ioiirez (je la patence, il en a monli; j|i|vapt<jgc.
I l a mis moins de vin que d'eau.
I l a moins de sensibilit que d'iinftgint{i<>n.
Il a dpens le plus (le moins) d'argent possible.
Observaii
1. Propoziiile exclamative pot, de asemenea, exprima cantiti extreme:
deseori canlilalea:
Exprimarea totalitii
431. Pentru a exprima totalitatea lucrurilor sau a fiinelor se folosete
tout ca adjectiv, ca pronume sau ca adverb. ^Vstrel :
1. Ca adjectiv:
preced un substantiv nsoit de articol holrit sau de alt determinant:
2. Ca pronume:
Il a tout dpens, tout gaspill.
Ces jeunes hommes travaillent tous trs bien.
Qtps^ryafii
t. Consoana final a pronumelui tous se pronun.
Pentru acordul lui tout a se vedea 471.
285
Su b s t a n t iv u l ; i d e t e r m in a n ii s i
EXPRIMAREA CANTITII
PLURAL
M ASCULIN
F E M IN IN
M ASCULIN
F E M IN IN
aucun*
aucune*
aucuns
aucunes
autre*
chaque
certaine
mainte
certain
maint
diffrents
divers
certains*
maints
mme
nul*
pas un*
plus dun
quel que
tel*
tout
nulle*
pas une*
plus dune
quelle que
quelconque*
quelque*
telle*
toute
nuls
quels que
tels
tous*
autres*
diffrentes
diverses
certaines*
maintes
mmes
nulles
plusieurs*
quelles que
quelconques
quelques
telles
toutes*
PRONUMELE NEHOTRTE
435. Pronumele nehotrte reprezint fiine sau lucruri, exprimnd n
mod nedeterminat cantitatea, identitatea sau deosebirea.
Unele snt numai pronume, altele pot fi i adjective, dar toate au sensuri
atit de variate iacii cu greu ar putea fi cuprinse intr-o grupare precis.
287
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
PLURAL
"MASCULIN
FEMININ
aucun*
aucune*
autre*
NEUTRU
MASCULIN
autre chose
FEMININ
autres*
autrui
certains*
chacuno
ehacun
la mme
le mme
n importe qui (lequel)
rqfld chpse
peu de chflP
le mme
n importe quoi
certaines*
les mmes
nulle*
nul*
on
pas une*
pas un1"
personne
plus dune*
plus dun*
quelquun
plusieurs*
quelque chose
quelques*
quelquesuns
unes
qui que ce s0it
qui que vous soyez
quoi que
rien
quelquune
qui
quiconque
qui que
tel*
tell*
lun
un
l une
une
tout
tpiJS*
le uns
toutes*
les unes
EXPRIMAREA CANTITII
aucuns
frais.
2.
Folosit cu valoare pozitiv, aucun introduce n propoziie o not arhai
zant; se ntrebuineaz ca i adjectivul aucun n aceleai situaii (n propoziii
dubitative, interogative, condiionale, dup sans, sans que sau dup que ntr-o
comparativ) :
Je doute /aauciin d'eux russisse. (... vreunul ...)
Croyez-vous jtaucim de vos amis mrite d'avoir une telle rcompense?
I l a parl sans guaucun le contredit.
I l a rpondu mieux gaucun de ses amis.
I l travaille plus d aucun de ses condisciples.
Observa(ie
Sensul pozitiv al pronumelui aucun (ru funcie de subiect) s-a pstrat la plural eu
nelesul de certains ( u n ii) in limba literarii:
Daucuns
Daucuns
D'aucuns
a)
Ca adjectiv, autre arat o alt fiin sau un alt lucru, asemntor celo
denumite de substantivul pe care l nsoete i, n general, are nelesul de
alt, cellalt. Poate avea valori diferite:
1. Cu un substantiv precedat de articol nehotrt sau de un adjectiv (po
sesiv, demonstrativ, nehotrt precum i de un numeral sau, deseori, de adver
bul tout), indic deosebirea dintre lucruri sau persoane care aparin aceleiai
categorii :
Venez un autre jour. (... n alt zi)
Donnez-moi un autre verre, (...un alt...)
Une autre anne vous aurez plus de chance. (n ait an ...)
Quelques autres personnes se mirent protester. (Alte ...)
Prends ton autre manteau. (... cellalt...)
Ils ont encore trois autres enfants. (... ali trei...)
Avez-vous trouv quelque autre solution? (...vreo alt...)
Mon opinion est tout autre. (... cu totul alta, diferit)
2. Cu pronumele personne i quelqu'un exprim o exclusivitate:
Je n'ai rencontr personne dautre que nos voisins. (... pe nimeni altul n
afar de ...)
Quelqu'un dautre a-t-il tlphon? (Altcineva...)
3. Cu un substantiv fr articol dup negaia pas indic, de asemenea, ideea
de exclusivitate:
I l n'a pas dautre dsir que de contenter scs parents. (... alt ...)
I l n'a pas dautres moyens pour le faire comprendre qu'il a tort. (... alte ...)
Observaii
1. Un autre poate avea sensul de un al doilea , asemn lor aceluia al cnii
este indicat de substantivul pe care il nsoete:
Regardez cet enfant qui chante; ce sera un autre Carusn. (... un al doilea ...)
290
nume
EXPRIMAREA CANTITII
Autre chose este considerat un compus nehotrt. cnd chose nu mai are sensul lui
p ro p riu . Adjectivul care urmeaz este la masculin i se leag cu autre prin de:
b)
Ca pronume, autre se refer la un substantiv sau la un pronume enun
at n propoziia precedent. Are urmtoarele sensuri:
1. Cu articol nehotrt:
Tu as pris une orange, en veux-tu une autre? (...alta)
Tu n'aimes pas cette robe; prends plutt une autre.
Cette rgion est trs belle; en connais-tu dautres qui soient aussi belles?
(...altele...)
Ce roman est excellent; en as-tu dautres?
Ce n'est pas le seul livre; il en a beaucoup dautres,
2. Cu articol hotrt (n opoziie sau nu cu l'un) indic a doua persoan
sau al doilea grup:
Regardez ces deux jeunes hommes; l'un est ouvrier, lautre est tudiant.
I l y avait beaucoup de livres; les uns taient en bon tat, les autres taient
avaris.
Ce que les autres pensent de moi m'est indiffrent.
I l se moque des autres.
I l aurait d nous prsenter l'un lautre.
3. In anumite expresii, pronumele autre subliniaz ideea de reciprocitate:
Ils se sont battus les uus les autres, (...unii cu alii)
Ils se gnent les uns les autres, (...unii pe alii)
Ils s'accusent lun lautre, (...unul pe allul)
29 1
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II SAl
a)
Adjectiv nehotrt, certain preced, n general, un substantiv cu sa
fr articol nehotrt:
1. Preced un substantiv nsorit de articol nehotrt, avnd nelesul de
anumit :
I l a une certaine autorit.
J'a i pour lui un certain respect.
On lit dans une cfertttlh presse...
Il est venu me voir avec un certain ami lui.
D'un certain point de vue, il a raison.
2. Certain fr articol nehotrt, la singular, aparine unor construcii
proprii limbii literare:
Certain jour qu'il pleuvait, j'avais oubli les fentres ouvertes.
3. Un certain (une certaine) folosit naintea utti sbtafttlv, n gfttfl
nume propriu de persoan, are nelesul de un nume, o ahttme i poate avea
o valoare peiorativ:
Connaissez-vous un certain Monsieur Mouton?
On lit cela dans une certaine presse.
4. Un certain (une certaine) poate s precead un substantiv abstract,
exprimnd o intensitate nicidecum neglijabil:
Il faut un certain courage pour faire ce long voyage.
An bout dun certain temps, il s'est remis.
Ma tante est une femme dun certain ge.
Dans une certaine mesure cet chec lui sera salutaire.
5. Certains (certaines) urmat de un substantiv
articol pritn o
difereniere n unor persoane sau lucruri dihtr-un ansamblu:
Certains lves ont de la peine comprendre cela.
Certaines expressions sont difficiles expliquer.
Il y a certaines choses pour lesquelles on prouve de la rpugnance.
Observaii
1.
Certain
folosit
sigur, eerl :
I l a une autorit certaine.
Nous avons l'assurance ('(TtQlne de son refus.
La victoire, de votre quipe est considre comme certaine.
Votre succs est certain.
292
E X P R IM A R E A C A N T IT II
1.
Cnd chacun nu este precedat de un plural, pentru exprimarea pospsio
se folosesc formele adjectivului posesiv pentru persoana a III-a singular (son,
sa, ses) :
Chacun a ses dfauts.
293
elev...)
EXPRIMAREA CANTITII
In limba literar se folosete n asemenea cazuri pronumele chacun care este forma
corect:
Observaii
1. Fac excepie: de deux choses l'une, de deux jours l'un, n care articolul nu se omite
niciodat.
2. Dup en si folosete un fr articol:
h.
L a n Vautre unite prin conjunciile et, ou, ni formeaz expresii prono
minale caro so pol. folosi ca adjective (numai la singular) sau ca pronume la
singular i la plural:
Lun et lautre cadeau lui fit plaisir.
Lun et l autre raisonnement sont faux.
Ni lune ni l autre proposition ne sont acceptables.
Ni lun ni lautre ne viendra.
Lun ou lautre fut-il d'accord avec vous?
Ni les uns ni les autres n'accepteront votre projet.
Observaii
i. Dac l'un et l'autre snt folosite ca pronume, verbul este, n geneTal, la plural:
L une et l autre sont bonnes.
L un et l autre sont venus.
EXPRIMAREA CANTITII
Observaii
447. MAINT are nelesul de mai miU de unul, mai muli i se acord
n gen i numr cu substantivul pe care l nsoete:
Je Vai rencontr en mainte occasion.
Maintes fois il a t averti du danger.
I l revint maintes reprises.
Maintes gens vous diront que ce pays est trs beau.
J'a i reu maint et maint conseils, (...multe i nenumrate...)
Maintes fois il a t invit.
Adjectivul nehotrit maint este folosit In stilul familiar, ndeosebi, n ex
presiile maintes fois, maintes reprises, maintes et maintes fois.
448. MME exprim, n general, identitatea i are urmtoarele valori:
a)
Adjectiv, mme are neles diferit dup poziia fa de substantivu
pe care 11 determin.
1. Aezat naintea substantivului i precedat de articol sau de alt determi
nant, mme exprim identitatea sau asemnarea a cel puin dou fiine sau
obiecte :
Ils ont les mmes gots, (...aceleai...)
I l a toujours la mme voiture, (...aceeai...)
Elle fait la mme temprature qu'hier.
Les mmes causes ne produisent pas toujours les mmes effets.
Nous avons retrouv les mmes maisons avec leurs petits jardins.
2. Dup un substantiv, sau dup un pronume personal cu care se unete
printr-o linioar, mme are valoare de subliniere a identitii (corespunznd
pronumelui de ntrire din limba romn nsumi, nsui etc.) :
Ce sont les paroles mmes qu'il a prononces.
I l n'a cess de gmir sur Zui-mme.
Ce tableau, c'est la ralit mme.
Cet enfant est la sagesse mme.
297
EXPRIMAREA CANTITII
3.
On poate reprezenta una sau mai multe persoane a cror existen est
real dar a cror identitate nu este indicat, fie din netiin, fie din indife
rent:
On vous demande au tlphone. (Cineva, o persoan...)
On m'a remis un paquet pour vous. (Cineva...)
On est venu vous voir; ils taient trois. (Cineva...)
In acest caz, on poate fi nlocuit de quelqu'un, une personne, des gens.
li. On poate reprezenta o categorie de persoane determinat spaial sau
temporal:
Au Canada on parle le franais et l'anglais.
Autrefois, on n'avait ni la radio ni la tl.
n aceste construcii, on poate fi nlocuit cu les gens.
5. On, folosit cu un verb la prezent, exprim uneori un adevr general.
Aceast valoare a pronumelui on este ntlnit frecvent n proverbe i In ma
xime:
Quand on veut, on peut, (cine, oricine...)
On aime bien se sentir approuv.
On fait ce qu'on peut.
On a sa dignit.
n aceste construcii, on poate fi nlocuit c nous sau cu un pronume
nehotrt, simplu sau relativ: Qui sau quiconque veut, peut; nous aimons bien
nous sentir approuvs; nous faisons ce que nous pouvons.
6. n vorbirea familiar, on nlocuiete pronumele personal nous, care
include i persoana care vorbete (toi et moi; lui, elle et moi; vous et moi;
eux, elles et m oi):
Ce soir on va au thtre.
On a tous les deux les mmes gots.
Qu'est-ce qu'on fait l tous attendre?
7. n stilul familiar, on reprezint persoanele determinate prin eontext:
Alors, on est malade, mon petit?
yl-J-on t sage, mon enfant?
Marie, on va se fnrier, n'est-ce pas?
On a de la fivre, ma petite.
Ma sur et moi, on s'entend bien.
Observaii
1. Folosirea pronumelui on este att de frecvent nct n stilul familiar est deseori
preferat pronumelui nous; uneori, n aceeai propoziie, nous este reluat prin n:
Nous, on ri'y peut rien.
On a appris nos leons.
2. On este folosit de scriitori n prefeele lucrrilor lor:
on se propose de prsenter l'volution du roman au dix-septime sicle.
8. On nlocuiete, mai ales n vorbire, persoanele a doua i a treia singular
si plural; aceste construcii exprim diferite nuane afective (familiaritate, sim
patie, ironie, dispre):
Quand on est malade, rien ne peut vous distraire.
Tiens, on est capricieux, aujourd'hui.
Dans cet ouvrage,
300
mele
Forma l on se foloaete mai ales dup et, ou, o, si, qui, que.
2. Pronumele on nu poale fi desprit de verbul pe care l preced
te, se sau p rin en, y, ne:
personale le, la, les leut>,
dect
prin pronu
On me l a dit.
On leur donne de fimv.
Des libres, on m a achet en quantit.
On y voyait toutes aorte de chose.
On les voit chaque matin te diriger vert lcole.
3. Pronumele on este singnrui proximit nehotrt care poate fi aezat i dup verb
In aceleai condiii ca pronumele je , tu, il, elle, nowa, vous, ils, etles.
30 1
SUBSTANTIVUL l DETERMIHANH SI
455. PAS UN, PAS UNE pot fi folosite ca pronume sau ca adjective
nehotrte :
1.
Pronumele pas un, pas une (nici unul, nici tina) este, de cele mai mult
ori, nsoit de ne i exprim cu deosebit for ideea negativ; nu se folosete
Ia plural:
Pas un nest venu le voir.
Pas un ne recula.
Pas lin n'tait en retard.
Pas un ne bougea.
Observaii
1. Pas un, nensoit de ne (n propoziii comparative) are nelesul de nimeni altul;
Pas une maison sur dix qui nait l eau courante. (Nici mcar o cas din zece care s
nu aib ap curent)
1. De cele mai multe ori, fiind nsoit de ne, personne are nelesul negativ
de nimeni:
Personne ne l'a retrouv.
Je ne connais personne ici.
Il n n a personne dans la salle.
11 n y a personne qui connaisse bien cette ville ?
Qu'on ne me drange pas, je n'y suis pour personne.
Observaii
1.
Cnd este
urmal de de:
nsoit
de
un
adjectiv
E X P R IM A R E A C A N T IT II
verb:
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
E X P R IM A R E A C A N T IT II
3.
naintea unui adjectiv urmat de un substantiv, quelque poa le li adjectiv
sau adverb:
dac quelque determin adjectivul, este adverb i are nelesul de orict:
Quelque bons orateurs qu'ils soient, ils ne convaincront personne.
dac quelque determin substantivul, este adjectiv i are nelesul de orice,
orici, orict e:
Quelques raisons que vous avanciez, vous ne me convaincriez pas. (Oricte...)
Observaii
1. Locuiunea concesiv quelque... que se construiete cu subjonctivul:
folosesc
totui
la fe m in in :
Je comprends quelque chose et je ne suis pas sr </u'elle soit bien celle qu'il voulait
dire. (Valry)
EXPRIMAREA CANTITII
S U B S T A N T IV U L $1 D E T E R M IN A N II S * l
2.
Rien, fr negaia ne, are deseori valoare pozitiv, sinonim cu acee
a locuiunii nehotrte quelque chose (ceva); valoarea pozitiv a acestui pronume
nehotrt apare frecvent n urmtoarele cazuri:
n propoziii care exprim ndoiala sau n propoziii interogative la care
rspunsul ateptat este negativ:
Je doute qu'il y ait rien qui puisse le froisser.
Y a-t-il rien de plus trange que cet accident?
n propoziii subordonate care depind de o principal negativ:
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver contre moi.
Il n'a jam ais vu rien qui soit plus amusant que ce spectacle.
308
EXPRIMAREA CANTITII
dup avant que, sans que, sans, trop... pour que ( avant de, trop... pour -f
verb la infinitiv) :
Avant que le jeune homme ait rien pu dire, le concierge ferma la porte.
I l partira sans quon en sache rien.
Il est entr sans rien dire.
Ce livre est trop compliqu pour qu'il puisse rien comprendre.
Cet homme est trop naf pour rien souponner.
Avant de rien entreprendre, allez voir votre ami.
n propoziii condiionale:
S'il a jug inutile de rien lui reprocher, je l'approuve pleinement.
Observaii
1. Rien intr n compunerea ctorva locuiuni adverbiale frecvent folosite:
Comme si de rien n'tait. (Ca i cum nimic n-ar fi)
I l n'en est rien. (Este total neadevrat)
Cela ne fait rien. (Nu are nici o importan).
E n moins de rien (foarte repede).
Ne tenir rien (a nu exista nici un obstacol; a nu avea nici o dorin).
Pour rien (pe nimica toat; degeaba; zadarnic).
Bien que a! (numai attl)
Bien de rien (absolut nimic In vorbirea familiar).
Ne faire rien qui vaille (a nu face nimic bun).
Bien du tout (absolut nimic).
2. Rien se folosete uneori cu valoare substantivala
C'est un rien, il ne faut pas pleurer.
Un rien les amuse. (Un nimic_.)
I l perd son temps des riens, (...cu nimicuri)
I l fa it des histoires pour des riens. (... pentru Icruri de nimic, pentru nimicuri)
a)
Ca adjectiv nehotrt, tel are mai mult o valoare demonstrativ i indic
identitatea sau asemnarea; se acord n gen i numr cu substantivul pe care l
nsoete i poate avea urmtoarele valori:
1.
Are valoare demonstrativ cnd nsoete un substantiv <;u al crui arti
col nehotrt se combin:
Un tel procd est irumalifiable. (Un astfel de, un asemenea, un atare...)
De telles qualits soia rares. (Astfel de* asemenea-.)
309
SU B S T A N T IV U L l D E T E R M IN A N II S I
E X P R IM A R E A CANHT<TT
10. Tel intr n compunerea unor locuiuni conjuncionale care indic con
secina, scopul (de telle faon que, de telle manire que, detelle sorte que etc.).
Astfel :
pentru exprimarea unei consecine reale se folosete verbul la indicativ:
Il parle de telle faon que les auditeurs peuvent Ventendre, (...in aa fel n
ct... pot s-l aud)
Il a cric (le toile manire quj7 m'a rveill.
pentru a exprima o consecin dorit, o intenie sau un scop, se folosete
conjunctivul:
Il parle de telle manire que les auditeurs puissent lentendre. (...n aa fel
nct ... s poat s-l...)
Faites do telle sorte que tout soit prt Vheure. (...n aa fel ca totul s fie...)
11. Cu unele verbe (croire tel, reconnatre pour tel, considrer comme tel) for
meaz expresii n care tel se acord cu substantivul pe care l determin i are
nelesul de atare:
Cest un spectacle extraordinaire, tous mes amis le considrent comme tel.
Cest une belle russite, on la reconnat pour telle.
b)
Ca pronume nehotrt tel (telle) reprezint o persoan nedeterminat
i poate avea mai multe nelesuri:
1. Se folosete mai frecvent la singular cu nelesul de cel care, cine, unul:
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. (Cel care, cine...)
Tel consent tre tromp pourvu qu'on le lui dise, tel autre pourvu qu'on le
lui cache. (Unul ..., altul...).
2. Indic o persoan creia nu i se precizeaz identitatea (un tel, une telle
folosindu-se ca substitute):
Je Vai vu sortir avec un tel, une telle, (...cutare)
Un tel vous dira quils ont raison.
Observafii
1. Monsieur un tel i Madame une telle au urmtoarele forme la plural:
Messieurs un tel et un tel.
Mesdames une telle et une telle.
2. Corespondentul lui un tel (une telle) este A' sau Monsieur AT:
X m 'a dit de le rejoindre aprs le travail.
a)
Tout, ca adjoctiv nehotrit, se acord in gen i numr cu .substantivu
pe caro il determin, i are mai multe nelesuri:'
311
1.
Cnd preced un substantiv nsoit de articol hotrt sau de un alt dete
minant (adjectiv posesiv, adjectiv demonstrativ) are nelesul da tot, toat;
toi, toate:
l'pu son art consiste profiter de n'importe quelle occasion.
Toute cette semaine il a plu.
I l a pass tous ses examens.
I l a perdu toute sa fortune.
Nous faisons toutes les rparations.
Observaii
1. n unele cazuri, tout, dei preced un substantiv articulat, are o valoare adverbial:
C'est tout le portrait de sa mre. (Este exact, leit chipul...)
Cest tout le contraire. (E exact, tocmai...)
2. naintea unui numeral Insolit de articolul hotrt le, tous (toutes) are un neles
deosebit:
Tous les deux jours (La fiecare dou zile).
oug les dix mtres (Din zece n zece metri).
Tous les deux (Amndoi).
Tous les trois (Toi trei, tustrei).
Tonnes les cinq (Toate cinci).
Toutes les dix minutes (Din zece n zece minate).
312
EX P R IM A R E A CANTITII
3M
SISTEMUL INTEROGATIV-RELATIV
quest-ce qui?
quest-ce que?
FEMININ
SINGULAR
lequel?
duquel?
auquel?
laquelle?
de laquelle?
laquelle?
PLURAL
lesquels?
desquels?
auxquels?
lesquelles?
desquelles?
auxquelles?
Observaii
1. Formele pronumelor interogative (n afar de cele perifrastice) snt identice cu
cele ale pronumelor relative.
2. Pe cnd forma pronumelui interogativ este determinat mai ales de natura substan
tivului pe caro l reprezint (nume de fiin sau de lucru), forma pronumelui relativ e
determinat de funcia pe care o ndeplinete n propoziie.
ntrebuinarea formelor simple
473. Formele simple invariabile qui? que? quoi? snt folosite in urm
toarele situaii:
QUI reprezint numai nume de persoan i poate ndeplini urmtoarele
funcii sintactice:
1. de subiect:
Qui a tlphon? (Cine...?)
Qui te Va dit?
2. de nume predicativ:
Qui tes-vous? (Cine...?)
Qui sont ces gens-l?
3. de complement direct:
Qui cherchz-vous? (Pe cine...?)
Qui as-tu rencontr?
315
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
pour qnlf
2. Qui este, In general, considerat de genul masculin la singular. Cnd are funcia
de nume predicativ, pronumele qui poate fi urmat de varbuj ttre acordat la persoana
a IlI-a plural:
Qui ont t vos guides?
Qui taient ces garons?
8. Pronumele qnl este folosit tn interogaiile indirecte cri nwJawp f&noii sintactice:
Je me demande qui a tlphon? (... cine...)
J'ignore qui vous tes. (... cine ...)
Nous voudrions savoir & qui elle a parl. (... cu cine ...)
Dites-moi de qui est cette chanson (... de cine...)
In acest caz, il este considerat subiect gramatical, iar que subiect real, ceea ce cores
punde rspunsului la ntrebarea:
Que s'est-il pass?
I l s'est passe quelque chose de grave.
PRONUMELE INTEROGATIVE
3. de complement direct:
Que faites-vous? (Ce...?)
Quen dit-il? (Ce spune el de toate astea?)
Que cherchez-vous? (Ce...?)
4. de complement circumstanial fr prepoziie avlnd sensuri difre?
rar, de quoi :
Je naurais pas su quoi rpondre. (H. Bosco).
2. n general ins, pronumele qui cu rol de subiect este mai des folosit dect forma
perifrastic corespunztoare qni est-ce qui, aceasta datorit faptului c inversiunea subiec
tului nu este obligatorie.
3. In schimb, n limba vorbit quKest-ce que nlocuiete n mod curent pe qui cu
rol de complement direct:
Qui est-ce quelle a encore invit?
918
PRONUMELE INTEROGATIVE
Pe ling avantajul ordinii normale subicct -j- verb, <|ui-est-ec que subliniaz funcia
de complement a pronumelui interogativ.
4.
Construcia prepoziie
qui est-ce que, considerat mult vreme ca greoaie
nerecomandabil, a devenit curent i 111 limba scris.
1. de complement direct:
Quest-ce que tu veux? (Ce...?)
(Que veux-tu?)
Quest-ce que vous cherchez?
(Que cherchez-vous?)
Observaii
1. Cu verbele care nu accept inversiunea pronumelui je, forma quest-ce que este
singura posibil:
Quest-ce que j entends?
Quest-ce que je prends?
2. Dealtfel, quest-ce que este m ult mai frecvent dect que, att n
ct i n cea scris.
limba vorbit
3. In interogaia indirect quest-ce qui este nlocuit prin ce qui, iar quest-ce que
prin ce que:
2. de nume predicativ:
Quest-ce quiZ tait de son vivant? (Ce...?)
(Qu tait-il de son vivant?)
Quest-ce que je deviendrai maintenant?
319
Observaii
1. Menionm o form perifrastic cu valoare de complement prepoziional avnd n
compunerea ei pronumele interogativ quoi:
quoi est-ce que cela sert? (La ce ...?)
( quoi cela sert? Cela sert quoi?)
De quoi est-ce que vous parlez? (Despre ce ...?)
(De quoi parlez-vous? Vous parlez de quoi!)
2. n limba familiar apar unele forme perifrastice ntrite ca qui est-ce que c'est qui
(pentru qui est-ce qui), qu,'est-ce que c'est que (pentru quest-ce que) care apar uneori i n
limba literar:
Quest-cc que cest quo ce bruit? (V. Hugo)
Aceste forme nu snt ns recomandabile.
ADJECTIVUL INTEROGATIV
Pentru a eluda inversiunea subiectului, limba familiar recurg? la perifraza lequel est-ce que:
De toutes ces voitures, laquelle est-ee que vous choisiriez?
3. de complement prepoziional:
Auquel de tes amis veux-tu faire ce cadeau? (Cruia...?)
Duquel de vos lves tes-vous mcontent? (De care dintre...?)
Avec lequel de ces ingnieurs voulez-vous collaborer? (Cu care dintre...?)
Chez lequel de tes amis es-tu all? (La care dintre-.?)
Par lequel commencerons-nous? (Cu care...?)
Je ne sais sur lequel des deux il faut compter, (...pe care din cei doi...?)
ADJECTIVUL INTEROGATIV
477. Adjectivul interogativ se acord n gen i numr eu substantivul
pe care l nsoete i are urmtoarele forme:
SINGULAR
PLURAL
MASCULIN
quel
quels
FEMININ
quelle
quelles
Observaii
1. tn codul oral, acest acord este perceput numai io legtur eoilalUtttio:
Quels ennuis [ kelzQn4i]
Quelles ides [kclzide]
2. Que) este folosit i ca adjectiv exclamativ:
Quel bonheur! (Ce fericireI)
PRONUMELE RELATIV*
problemele
privind
aspectele
PRONUMELE RELATIVE
481. In general, pronumele relative reprezint un substantiv eau un pro
nume numite antecedent i introduc o propoziie subordonat relativ, care deter
min acest antecedent; astfel, n enunul:
Prenez ce journal qui est sur la table.
pronumele relativ qui reprezint substantivul ce journal i introduce n acelai
timp propoziia subordonat qui est sur la table.
Observaie
Uneori, pronumele relativ este folosit fr antecedent, el avnd in acest caz valoarea
unui pronume nehotrt:
323
SU B S T A N T IV U L l
D E T E R M IN A N II SAJ
1.
Ca subiect, pronumele qui poate reprezenta nume de fiine sau de lucrur
la singular sau la plural, de genul masculin sau feminin i are nelesul de
care:
ceea ce .)
4. Antecedentul neutru poate li reprezentat de rieru
H n y l rien qui me plais.
PR O N U M E L E R E L A T IV E
2.
Cu rol de complement indirect, qui este ntotdeauna precedat de o pre
poziie i reprezint, n general, nume de persoane:
Je ne connais pas l'homme qui tu as parl. (... cruia i-ai vorbit)
La personne de qui je vous ai parl doit passer cet aprs-midi. (... d are
i-am vorbit...)
C'est l'ami dans la maison de qui nous devons passer nos vacances. (... n
a crui cas...)
La personne avec qui je parlais est un jeune pote. (... en care ...)
Observaii
1. Qui poate reprezenta, uneori, numo de animalo:
Tout le monde est en vacances, qui la mer, qui d la montagne. (... care la mare, care
la munte)
Tous prenaient comme arme l objet qui lui tombait sos la mdin: qui une fourche, qui
une bche, qui un rateau. (... care o furc, care o sap, care o grebl)
2. Qui poate avea i valoare de pronume neutru, echivalent cu
In anumite expresii:
ee qui
(ceea ce).
SUBSTANTIVUL l
DETERMINANII SI
Pour qui sait rflchir, cet vnement est plein d'enseignement. (Pentru cine
tie s gndeasc...)
La clientle se montre, toujours reconnaissante envers qni ne la brusque pas.
(... f a d e c in e ..., f a
d e cei
c a r e ...)
Je fais ce q u il me plat.
s-a pronunat i so mai pronun nc deseori [ki] n loc de [kil], ceea ce a dus la confuzia,
n scris, dintre quil i qui :
Je sais ce quil me reste faire.
Je sais ce qui me reste faire.
n general, verbele rester, plaire, arriver pot fi precedate de ce qui sau de ee quil,
pe cnd convenir, importer, prendre, rsulter, se passer snt mai des precedate de ee qui :
2.
Nume predicativ, antecedentul fiind un adjectiv calificativ sau, mai ra
un substantiv:
Insens que je suis I (Smintit ce snt!)
Innocent qu il tait, il a protest contre cette accusation. (Inocent cum era...)
I l se passait de manteau, fier qu il tait de sa rsistance au froid.
Le clbre acteur qu il est devenu aimait, seulement les grands succs.
Verbul poate chiar lipsi uneori:
La belle chose que la tlvision l
Observaie
Relativul que este folosit, mai ales n limba literar, cu valoare conjuncional pentru
a introduce complemente circumstaniale de timp:
L hiver quiZ a fait si froid, nous sommes rests la campagne. (Fiind n iarna aceea
att de fr ig ...)
Ilyadeuansquejcnevoiis: ai crit. (Sntdoi ani de cnd...)
La premire fois que je l'ai vu, il m'a paru un peu bizarre. (Prima dat cnd 1-am
v z u t...)
486. QUE, folosit fr, antecedent, apare numai n cteva expresii: que
je sache (dup cite tiu), que je crois (dup cte cred), que tu dis (nu mai
spune) :
326
PRONUMELE RELATIVE
1.
de atribut cu nelesul de (al, a, ai, ale) cruia, creia, crora; cu ace
rol, dont poate determina:
-^-subiectul propoziiei relative:
J ai un ami dont la mmoire est exceptionnelle. (... a crui memorie ...)
Voici un arbre dont les feuilles tombent. (... ale crui frunze...)
L'escalier, dont les marches taient en bois, aboutissait au milieu dun corri
dor. (... ale crei trepte...)
complementul direct al propoziiei relative:
Ce roman, dont vous connaissez l'auteur, est mon livre de chevet. (... al crui
autor l cunoatei...)
Celte montagne, dont vous voyez le sommet, est un volcan teint. (Acest munte,
al crui vrf l vedei...)
Voici le professeur dont je connais les lves. (... ai crui elevi i cunosc)
327
SUBSTANTIVUL l
DETERMINANII SI
Ce roman, dont vous connaisset l auteur... (Acest roman, al cfirui autor l cunoatei...)
L'crivain, dont mon frre est le secrtaire... (Scriitorul, al crui secretar e fratele tneu...)
Ne faites rien dont vous ayez rougir. (Nu facei nimic de care s v fie ruine)
2. Dont nu poate determina un complement indirect, fiind n acest caz nlocuit de
de qui dac antecedentul e un nume de persoan:
Le peintre l oeuvre de qui je mintresse est la fois graveur. (Pictorul de a crui
oper m preocup este ...)
328
de q u i
il a voulu nuire.
PRONUMELE RELATIVE
sau do un pronume relativ compus (duquel, de laquelle, desquels, desquelles) dac antece
dentul e un nume de lucru:
C'est un projet llaboration duquel j ai beaucoup travaill. (... la a crui elaborare ...)
F E M IN IN
S IN G U L A R
lequel
d u q ue l
auquel
laquelle
de laquelle
laquelle
PLURAL
lesquels
desquels
aux quels
lesquelles
desquelles
auxquelles
Observaii
1. Pronumele relativ compus este variabil i se acord in gen i numr cu antece
dentul su.
2. Aceste pronume au ntotdeauna im antecedent i pot reprezenta nume de fiine
S au de lucruri.
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
Cette recherche, sur laq u e lle nous fondons de grands espoirs, touche sa fin.
L'nergie, avec laquelle il mne toute chose, est inpuisable.
I l m'a envoy plusieurs livres, p a r m i lesquels il y avait deux dictionnaires.
2. Formele compuse care conin prepoziia de (duquel, de laquelle, desquels,
desquelles) snt nlocuite prin DONT, n afar de cazul n care pronumele relativ
determin un complement indirect (a se vedea i 488) :
Le pays, l'avenir duquel je pense, exige de nous tous de grands efforts. (ara,
la al crei viitor m gndesc...)
Les gens intelligents, au nombre desquels il se compte, sont du mme avis.
(... printre care se numr i el...)
3. Formele compuse care oonin prepoziia
(auquel, laquelle auxquels,
auxquelles) snt folosite n mod obligatoriu, dac antecedentul este un nume
de lucru:
Cette nouvelle science, laq u e lle je m'intresse, se dveloppe rapidement.
Observaii
1. Dac antecedentul este u n nume de persoan, forma compus este nlocuit prin
& qui :
La jeune fille & qui j a i parl est ma cousine. (Tnra cu care am v o rb it...)
2. n limba familiar ns, relativul compus este deseori folosit cu un antecedent
nume de persoan:
P R O N U M E L E P E R SO N A L E
Observaia
In limba literar poate fi fntlnitft expresia auquel eas (n care caz):
PRONUMELE PERSONALE
493. Pronumele personale au forme deosebite pentru oele trei persoane
gramaticale :
persoana I (cea care vorbete) :
Je suis arriv ce matin.
Nous partirons demain.
C'est moi qui ai envoy cette lettre.
persoana a Il-a (creia ne adresm) :
Tu viendras demain, n'est-ce pas?
Observaii
1. Pronumele de persoana a III-a reprezint, de cele mai multe ori, un substantiv
exprimat anterior, pe cnd cele de persoana a Il-a i I indic numai locutorii angajai n
dialog. De asemenea, pronumele de persoana a IlI-a ete singurul care poate reprezenta
i un nume de lucru.
2. Numai pronumele de persoana a III-a are unele forme deosebite pentru a ipdica
genul masculin, feminin i uneori neutru.
3. Majoritatea pronumelor
singular sau plural.
indica nunrul
S U B S T A N T IV U L l
D E T E R M IN A N II
SI
Observaie
Distincia dintre pronumele accentuate i cele neaccenluale nu este marcat de
forme deosebite pentru toate persoanele gramaticale. Astfel, dac pronumele moi, toi, eux
sint ntotdeauna accentuate, pronumele personale tu, il, ils, elle, elles, le, la, lui, leur,
nom, vous pot fi accentuate sau nu, dup funciunea lor sintactic i dup distribuirea lor
in enun. De accea e preferat clasificarea n pronume conjuncte i pronume disjuncte.
1 II
PLURAL
I
III
MASC. FEU.
II
III
MASC.
FEM .
Forme
conjuncte
je
tu
il
elle
nous
TOUS
ils
elles
Forme
disjuncte
moi
toi
lui
elle
nous
vous
eux
elles
Observaii
1. Formele clic, elles, nous, von.s- fiind att pronume conjuncte cit i disjuncte, de
osebirea dintre ele rezult din context i dup locul pe care l ocup in propoziie.
2. Pronumele ii, nregistrat c;i masculin, poate avea i o valoare de pronume neutru
atunci cnd e subiectul unui verb impersonal sau al unei expresii impersonale.
Viendra-t-iU O vas-tu?
2. In anumite propoziii exclamative:
isMl bate! (Ce prost e!)
3. In mod facultativ dup unele adverbe modale ca peut-tre (poate), sans
dmte (fr ndoial), en vain (n zadar), aussi (de aceea):
J'a i march toute la journe, aussi suis-je trs fatigu.
Peut-tre ne viendra-t-il pas.
332
P R O N U M E L E P E R SO N A L E
ne:
Je leur ai crit plusieurs reprises.
Nous ne les avons pas vus.
Cette fameuse lettre, il ne me Va jamais montre.
J y vais. I l m en veut.
un pronume reflexiv:
Elles se sont bien amuses.
Observaii
1. n mod excepional pronumele je este accentuat i desprit de verb printr-un adjec
tiv n formula:
Je, soussign, dclare ... (Subsemnatul declar...)
2. De asemenea, nous, folosit n stilul solemn (pentru je ) de o autoritate de stat, poate
fi desprit de verb:
498. In general, dac verbele au acelai subiect i snt coordonate sau jux
tapuse, pronumele subiect poate fi exprimai o singur daii, naintea primului
verb :
Il entra, salua tout le monde et s'assit.
Je ne veux, ni ne dois obir.
Pronumele subiect va trebui ns repetat n urmtoarele cazuri:
1. Dac verbele nu snt la acelai mod i timp:
J avais reu une lettre et je la lisais.
2. Dac propoziiile respective sint coordonate cu conjunciile donc, car:
Je pense, donc je suis.
Il riest pas venu car il est tomb malade.
3. Dac o propoziie afirmativ urmeaz dup una negativ i invers:
E ne menaait plus, il suppliait maintenant.
S U B S T A N T IV U L l
D E T E R M IN A N II S A l
4.
Repetarea pronumelui subiect se face deseori i In afara acestor cazur
mai ales pentru a da relief aciunilor respective:
E rit, il applaudit, il tait heureux.
499. Pronumele il are valoarea unui pronume neutru in urmtoarele ca
zuri:
1. Cnd nsoete un verb impersonal propriu-zis exprimnd fenomene atmo
sferice :
B pleuvait verse.
B neige depuis hier soir.
In acest caz, il nu exprim nimic, indicnd numai locul subiectului care
lipsete.
2. Cnd nsoete un verb personal folosit n mod accidental ca verb imper
sonal:
B est venu beaucoup de monde. (A venit mult lume)
B nous reste encore quelques minutes. (Ne mai rmn...)
B faisait froid ce matin-l. (Era frig...)
n aceast situaie, il este subieotul gramatical al verbului, subiectul real
fiind exprimat dup verb.
3. Cnd reprezint o propoziie anterior exprimat:
Je suis jeune, il est vrai.
Observaie
Pronumele neutru il nu este exprimat n numeroase expresii impersonale : Peu importt
(puin intereseaz); N importe (nu intereseaz); Dieu ne plaise! (Fereasc Dumnezeul);
Plaise au Ciel ! (de-ar da Dumnezeu I) ; Reste savoir s i ... (rmne de vzut dac ...) etc.
Quant mol, je crois quil nest pas fautif. (Ct dspre mine, crd c...)
Pour toi, va-enl (Ct despre tine, pleac!)
Moi-mme, je viendrai.
2. Aceste pronume pot fi folosite i dup un verb la imperativ (subiectul conjunct nefiind exprimat):
Va-ten, toi!
Allez-vous en, vous!
3. Subiectul tftrit pot fl u SubStfltlv propriu :
PRONUMELE PERSONALE
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII
SI
>.. reinut c numai formele dis,junee ale pronumelui personal pot fi ntrite:
moi-
un adverb:
Jloi aussi je voulais voir cela.
7. Cnd e subiectul unui verb la infinitiv sau la participiu:
3Ioi, aller chez eux? (Eu, s m duc la ei?)
Toi, venir dans cet tat!
Vous partis, j'ai perdu la gaiet. (Cum ai plecat, mi-am pierdut voioia)
Lui parii, la runion fut plus gaie. (VA, o dat plecat, reuniunea deveni mai
vesel)
SINGULAR
ni
PERSOANA
i l
!
MASC. jFKM.|
Compl.
directe
i
j Compl.
|indirecte
me
te
le
Forme
disjuncte
moi
toi
lui
Forme
conjuncte
me
te
&
toi
Forme
330
i il
III
'
j
j MASC. j FEM.
nous j vous
les
Forme
conjuncte
disjuncte
PLURAL
moi
la
lui
lui
nous vous
elle
nous vous
eux
elles
leur
eux
elles
PRONUMELE PERSONALE
Observaii
1. Formele disjuncte moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles pot fi precedate i de
alte prepoziii ca: avec, pour, par, chez, de, formnd astfel diferite complemente prepoziio
nale (indirecte).
2. Printre pronumele complemente pot figura pronumele reflexive, ca i pronumele
en, y ; acestea avind ns un statut aparte vor fi studiate in alte capitole.
3. Pronumele
nume neutru.
complement
Je Ini vis des larmes aux yeux. (Il vzui cu lacrimi n ochi)
Une femme vendait des fleurs: je lui achetai un bouquet de violettes. (... am cumprat
de la e a ...)
verb, un
PRONUMELE PERSONALE
expi?mIt-S tind VerbUl ^ ire atUnd Cnd aC8Sta S 8ubstituie altui verb deja
Observaie
De rem arcat c pronumele le rmne invariabil dei reprezint adjective i substantive
de gen i de numr diferit. In limba literar se mai pot ntlni (din ce in ce mai rari i
pronumele la, Ies cu valoare neutr:
1.
Pronumele personal complement este exprimat naintea verbului, dac
acest verb nu este la imperativ forma afirmativ:
339
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
complemente directe
Je le vois. Il me regarde.
Je Vai aperu dans la rue.
Ils nous ont salus.
Tu ne les entends pas?
>ous ont-ils vus?
Vous a-t-il gronds?
complemente indirecte:
Elle m crit tous les jours.
Je lui tlphonerai.
Lui avez-vous tlphon?
Vous ne leur avez pas parl, n'est-ce pas?
Nc lui dites rien.
2. Dac verbul este la modul imperativ forma afirmativ, pronumele per
sonal complement este exprimat dup verb i legat prin liniu:
Regarde-le !
Ces livres vous intressent, prenez-les!
Z)/fes-lui toute la vrit!
In acest caz, pronumele complement de persoana I i a II-a (me, te) este
nlocuit de forma accentuat moi, toi:
Eroute-moU n"// ca pas !
Dites-moi ce qui vous ennuie!
Promne-toi, tant que tu voudras.
Not
Pronumele toi nlocuiete do fapt reflexivul te cu valoare de complement direct sau in<lidireel.
PRONUMELE PERSONALE
Observaii
1. Cu verbul laisser -|- infinitiv se poale folosi atit pronumele complement direct, ct
i cel indirect, fr ca sensul s se modifice:
Cet oncle lointain, qu'il n'a jam ais connu, il se le reprsente comme un hros.
Tout ce mal, on se le serait donn pour rien?
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
me
le
te
lui
nous
subiect +
la
leur
vous
les
se
dup un verb la imperativ, forma afirmativ:
moi
le
la
les
lui
nous
leur
Voici leu livres que je viens de recevoir. (Iat crile pe care le-am primit)
La posie que ta as choisie est trs belle. (Poezia pe care ai ales-o e foarte frumoas)
Les romans que vous m'avez envoys sont trs intressants. (Romanele pe care mi
/e-ai trimis ...)
2. Do asemenea, dac relativa este introdus prin qui, auquel. n u q u r K n Inquelle,
wux(|iiollts (cruia, creia, crora), pronumele personal complement indirect t e omis,
spre deosebire do limba romn:
i.
Ca complement prepoziional, putnd fi precedat de numeroase pre
poziii:
Je pense souvent toi. (... la tine)
Nous ne sommes pas contents de lui. (...de el)
Nous irons au thtre avec eux. (... cu ei)
Quand viendrez-vous chez nous! (...la noi)
Un groupe d'enfants courait derrire lui. (...in urma lui)
Il marchait devant moi. (... naintea mea)
On ne peut pas compter sur eux. (...pe ei)
I l est arriv aprs moi. (...dup mine)
343
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SM
Observaii
Din exemple se poate vedea c acest pronume disjunct nlocuiete numai nume de
persoane. Pentru a reprezenta nume de lucruri se recurge la urmtoarele construcii:
1. La pronumele adverbial y, dac substantivul reprezentat este precedat de pre
poziia :
PRONUMELE REFLEXIVE
PRONUMELE REFLEXIVE
509. Formele pronumelor reflexive sint:
ine, te, se, nous, vous, se
care nsoesc un verb reflexiv:
Je me promne dans la rue.
I l se lave les mains.
1. Aceste pronume sint neaccentuate i conjuncte putnd fi att comple
mente directe, ct i indirecte:
Nous nous amusons trs bien, (complement direct)
Elles se sont crit pendant les vacances, (complement indirect)
2. Aceste forme nsoesc un verb reflexiv la un mod personal, n afar
de imperativ forma afirmativ, fiind exprimate naintea verbului:
Nous ne nous reprochons rien.
Dac verbul este la imperativ forma afirmativ, pronumele reflexiv se
exprim dup verb de care se leag prin liniu, avnd formele accentuate toi,
nous, vous:
Lve-toi, il est tardl
Dp cAez-vous! .Asseyez-vous!
.ATOWSores-nousl
Observaii
1. La imperativ forma negativ, pronumele i reiau locul lor obinuit naintea
verbului redevenind forme neaccentuate:
345
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII SI
nu
in fin itiv
f r s u b ie c t
ex prim at:
Rester soi-mme. c'tait son premier devoir d'artiste. (A rmne el nsui con
stituia prima sa ndatorire de artist)
t. C u s u b s t a n t i v e care
pot
346
P R O N U M E L E P E R SO N A L E
ea
part soi:
Chacun pensait port soi. (Fiecare so gndea in sinea lui)
JttOTcnlr sol (a-i reveni tn simiri).
4. Numeroi scriitori moderni nccarc s reabiliteze pronumele soi folosindu-1 deseori
chiar cu subiecte determinate:
din Monsieur
(Madame)
urmate
Sire, rpond lagneau, que Votre Majest ne se mette pas en colre, mais plutt quElle
considre ... (La Fontaine)
SUBSTANTIVUL l DETERMINANII S
Cette petite demoiselle ne s'est mme pas excuse; on est trop fier pour a!
(...e prea mndr ca s fac aa ceva)
(A se vedea 454).
513. Pronumele me, te, vous pot avea o valoare corespunztoare cu a dati
vului etic din limba romn :
Je te l'ai pris par la peau du cou et je te l'ai mis dehors. (i l-am luat de gt
i i l-am dat afar)
Va me fermer la porte!
Si c'tait mon fils, je vous le dresserai.
514. Adjectivul mme poate ntri pronumele personale moi, toi, nous,
vous, lui, eux, elle, elles, soi legndu-se de ele prin liniu:
Moi-mme, toi-mme, elle-mme, eux-mmes, elles-mmes.
De remarcat c adjectivul mme se acord n numr i corespunde pronume
lui de ntrire din limba romn:
Moi-mme (eu nsumi, eu nsmi)
Nous-mmes (noi nine, noi nsene)
PRONUMELE ADVERBIALE
515. Pronumele EN i Y sint, la origine, adverbe de loc, dar au devenit
pronume personale conjuncte care reprezint mai ales nume de lucruri:
Elle a fait un beau voyage ; elle en parle souvent.
Les examens approchent; y pensez-vous?
Pronumele EN
516. Pronumele EN, echivalent cu de lui, d'elle, d'eux, d'elles, de cela,
poate ndeplini toate funciile unui substantiv precedat de prepoziia de:
1. Complement indirect, reprezentind numai nume de lucruri:
Cette ville, je m'en souviendrai toujours. (De acest ora am s-mi amintesc
ntotdeauna).
Tu te sers de ce dictionnaire? Oui, je m'en sers tous les jours. (Da, m folo
sesc de el n fiecare zi)
Jl aperut une petite maison et sen approcha. (Zri o csu i se apropie de ea)
Vous avez besoin de ce livre? Oui, j'en ai besoin.
Cette affaire m'intresse, je vais m'en occuper.
2. Complement de agent (introdus prin prepoziia de), reprezentind nume
de persoane, de lucruri, uneori de animale;
I l aime ses camarades et il en est aim. (... i e iubit de ei)
La peste ayant clat, il en fut atteint.
Son chien le suivait; il en tait d'ailleurs toujours accompagn. (... era de altfel
totdeauna nsoit de acest cine)
3. Complement circumstanial de loc:
Il est rest dans son bureau toute la journe et vient d'en sortir. (... de acolo)
Avez-vous t chez lui? J'en reviens. (M ntorc de la el)
948
PRONUMELE ADVERBIALE______________________________________________________________________________
de cauz:
I l attrapa une mauvaise grippe et en mourut. (... i muri din cauza acestei boli)
instrumental :
II prit une planche et en boucha le trou. (Lu o scndur i astup cu ea gaura)
Il prit une pierre et Ten frappa. (Lu o piatr i-l lovi cu ea)
517. Pronumele EN poate reprezenta, de asemenea, un atribut substantival
n genitiv:
Je ne savais rien de celte ville, je nen connaissais que le nom. (... nu-i tiam
dect numele)
J'aime ce village; j'en connais toutes les maisons. (... i cunosc toate casele)
Il dchira la lettre avant den lire le contenu. (... inainte de a o citi)
In acest caz, EN are o valoare posesiv i intr deseori In competiie cu ad
jectivul posesiv:
J aime cette ville, j en connais toutes les rues.
( J aime cette ville, je connais toutes ses rues.)
Observaii
1. Pentru ca pronumele EN s poat reprezenta un substantiv determinat de adjectiv
posesiv, enunul Irebuie s satisfac urmtoarele condiii:
Cele dou substantive (reprezentnd posesorul i obiectul posedat) trebuie exprimate
n propoziii deosebite:
J'achte ce tissu: j cn aime
( J achte ce tissu: j'a im e sa
I l aime beaucoup P aris et
( I l aime beaucoup P aris et
la couleur.
couleur)
en admire les monuments.
admire ses monuments.)
Le jeu des acteurs demande des efforts soutenus, mais des salves dapplaudissements en
sont la rcompense.
J a i vu ce monument, en voici la photo.
349
PRONUMELE ADVERBIALE
de nume predicativ:
Cette gibecire ne ressemblait pns une gibecire pour la raison que ce n e u tait pas une.
sau de subiect real al unui verb impersonal:
rrea
1.
numai
2. Cu anumite verbe ca donner, ter, reprocher, prfrer, nuire, servir, consacrer etc.,
lui, leur e fo lo s it n lo c u l lu i y p e n tr u a reprezenta i n u m e de lu c ru ri:
La pice est trs claire; cette grande fentre lui donne beaucoup de lumire.
Les journaux ont annonc cette nouvelle en lui consacrant leur premire page.
352
PRONUMELE ADVERBIALE
v e rb u lu i:
.Y en prenez pas !
y j pensez p lu s!
' 2. Verbele de g ru p a I n -er, care la im p e ra tiv , fo rm a a fir m a tiv , s n t urm ate ds
u n p ro n u m e a d v e rb ia l, prim esc u n -s la persoana a Il- a sin g u la r, p e n tru a e v ita h ia tu l:
form ele cu p ro nu m e le Y fiin d rare (m'y, ty, nous-y). A stfel, n loc de attendez-my (atep
ta Ji-m acolo) se v a spune de p re fe rin : Attendez-moi l ! sau Vous allez m attendre l.
3. P ro n u m e le E N i Y p o t fig u ra n acelai e n u n n u m a i in cazul g a lic is m u lu i il y a:
353
Cuvintele Invariabile
ADVERBUL
ad verb lo r n u
st
bsftliltfc. A stfe l,
a d v fb u l tout se acord cu
471) J
ad je ctive
cu valoar a d v e rb ia l
fac t e t u f acordul :
FELURILE ADVERBELOR
529. Dup originea i forma ldf, adverbele pot fi grupate n urmtoarele
categorii :
1.
Adverbe primare, provenite din limba ltirt, ca: bien, hier, l, loin, ma
mieux, moins, non, ne, o, peu, pis, plus, si, tant, tard, trs volontiers.
355
CUVINTELE INVARIABILE
2.
Adverbe compuse, formate prin alipirea a doua cuvinte: bientt (bie
f-tt), dedans (de + dans), depuis, dessous, dessus, partout, surtout, de, del,
davantage, autrefois, parfois, quelquefois, longtemps, toujours, beaucoup. Pentru
unele adverbe, compunerea e mai complex: dornavant (dores + en + avant),
dsormais (ds -j- ore + mais).
Observaii
1. Din categoria adverbelor compuse fac parte i numeroasele locuiuni adverbiale
n care elementele componente snt sau nu legate prin liniu: d'ailleurs (dealtfel), ds lors
(de atunci), en arrire (napoi,) en dehors (n afar), par ici (pe aici), aprs-demain (poimine), avant-hier (alaltieri), d'ordinaire (n mod obinuit), l instant (imediat), nulle part
(nicieri), en face (n fa), vis--vis, tout fait (complet, n ntregime), peu peu
(puin cte puin, ncetul cu ncetul), peut-tre (poate) etc.
2. Acestor locuiuni li se pot aduga cele mprumutate direct din limba latin i
care apar frecvent, mai ales n lim bajul gazetresc: ab ovo (de la origine), ad libitum, (dup
voie), ad hoc, a foriiori (cu att mai mult), ibidem (n acelai loc), manu militari (cu fora),
ADVERBUL
adverbe
adverbe
adverbe
adverbe
adverbe
de afirmaie
de negaie
de cantitate
interogative
circumstaniale (de mod, de tim p, de loc, de cauz, de comparaie
etc.).
Evident, aceste categorii nu sint etane, acelai adverb puind face parte
din clase deosebite. Astfel, majoritatea adverbelor interogative sint fie adverbe
de cantitate (combien?), lie adverbe de mod (comment?), fie de loc (o?).
DERIVAREA ADVERBELOR
531. Numeroase adverbe (dintre care majoritatea snt adverbe de mod)
deriv din forma de feminin a unui adjectiv, la care se adaug sufixul -meat:
DOUX:
VIF:
CLAIR:
SOI':
1.
Adjectivele care se termin la masculin singular n -ai. -, -i, -u pierd, i
general, pe e mut de la feminin nainte de a primi sufixul -ment:
VRAI:
AIS:
JO LI:
ABSOLU:
Observaii
1. Numai citeva advrfoe- tloi-ivaLi* (lin djeclive cure se termina in -a primesc pe
aceast vocal u n accent circumflex care amintete pierderea vocalei e m ul de la feminin:
assidment (asiduu, cu asiduitate), continment (continuu, fr ntrerupere), crment (tar
mil, fr menajamente), dment (cum se cuvine), indment (in mod nepermis), goulment
(lacom, cu lcomie).
Aceast particularitate ortografic complic n mod inutil scrierea francez, dat fiind
c alte adverbe terminate n -ument nu primesc accent circumflex: perdument, ingnument,
rsolument, absolument etc.
2. Adverbul
gaiement
(cu
veselie)
circumflex.
3. Adjectivul gentil (drgu, amabil), a cnii consoan final nu se pronun, a
permis derivarea gentiment dup tipul jo li joliment.
357
CUVINTELE INVARIABILE
impunment
din adjectivul
impuni
(nepe
4. Unele adverbe deriv din adjective ieite din uz: brivement (pe scurt),
grivement (folosit numai n expresia grivement bless grav rnit), journel
lement (zilnic), nuitamment (n timpul nopii), tratreusement (n mod perfid),
sciemn\ent (cu bun tiin). .
Observaii
1. Unele adverbe n -ment snt derivate din:
adjective pronominale: aucun aucunement (nicidecum, n nici un fel), autre
autrement (altfel; foarte), nul nullement (n nici un fel, nicidecum), tel
tellement (aa
de, att de) etc.
adverbe: comme comment;
interjecii proprii lim bii familiare: fichtre fichtrement (al dracului de, grozav de);
substantive folosite ca interjecii n limba familiar: diable diablement (drcete
de, grozav de), vache vachement (foarte, extrem de aparine limbii populare);
substantive care pot fi i adjective: bte btement (prostete), sot sotement
(prostete).
358
ADVERBUL
COMPARAIA ADVERBELOR
532. Ca i adjectivele calificative, numeroase adverbe pot av#a grade de
comparaie:
I l habite plus loin que nous.
Elle parle moins bien le franais.
I l a couru le plus vite de tous.
I l nous parla trs doucement.
Observaii
Pot avea grade de comparaie urmtoarele categorii de adverbes
1. Majoritatea adverbelor terminate n ment.
Elle est autrement mieux que sa sur. (Ea e mult mai bina eett sort. eL)
359
CUVINTELE INVARIABILE
de superio
ritate
COMPA
R A T IV U L
plus
davantage
PEU
moins
B IE N
MAL
mieux
(pis)
plus mal
de inferiori
tate
moins bien
moins mal
de egalitate
aussi peu
aussi bien
aussi mal
relativ
le plus
le moins
le mieux
le pis
le plus mal
absolut
trs bien
trs mal
SUPER
LATIVUL
1.
Comparativul plus (mai mult) nu trebuie confundat cu adverbul d
negaie plus (mai) de care, de altfel, se distinge din ce n ce mai des i printr-o
pronunare diferit:
Il ria plus d'argent, [ply] (Nu mai are bani.)
II exige toujours plus. [plys] (Pretinde mereu mai mult.)
360
ADVERBUL
(care mai de care), tre au mieux avec quelqu'un (a fi n relaii foarte bune cu cineva),
361
CUVINTELE INVARIABILE
de mieux en mieux (din bine n mai bine), tant mieux (cu att mai bine), il vaut mieux
(e mai bine, 6 preferabil), aller mieux (a o duce mai bine cu sntatea).
mo
2.
Superlativul relativ, precedat de prepoziia de i de adjectiv posesiv (de
mieux, de son mieux etc.) formeaz o locuiune care ia, n traducere, timpul verbului
respectiv:
I l a toujours fait de son mieux pour ne pas vous dplaire. (A fcut ntotdeauna tot
ce a putut ca s v fie pe plac)
Je ferai de mon mieux pour vous satisfaire. (Voi face tt ce voi putea pentru a v
mulumi)
Tu, vas o
362
ADVERBUL
2.
Dac adverbul nsoete un verb la timp compus, el e deseori exprima
ntre auxiliar i participiu:
II avait dabord pens quil valait mieux se taire.
I l a beaucoup voyag.
Elle a joliment parl.
Ils se sont trs bien amuss.
Observaii
1. O prim excepie o constituie adverbele interogative i majoritatea celor de loc;
locuiuni :
Faites bien attention ce que vous dites.
I l est trs au courant de ces questions-l.
onor
Folosirea adverbului trs n aceste construcii s-a impus n limb, mpotriva opoziiei
gramaticieni:
4. Adverbele bien, mal, dbout, beaucoup, peu, trop pot juca rolul de
nume predicative fiind, n acest caz, exprimate dup verbul respectiv:
Elle tait bien dans sa robe noire.
Nous tions tous debout et nous l'attendions.
C'tait trop, cette fois-ci i
863
CUVINTELE INVARIABILE
PREPOZIIA
PR E P O ZI IA
apartenena:
C'est un livre moi.
C'est la voiture de mon ami.
2. Prepoziiile nu au toate aceeai valoare:
unele au semnificaii concrete i pot exprima unul sau dou raporturi
bine determinate i ntotdeauna aceleai, fiindc ele nsele indic rapcilul
pe care l exprim (unele snt prepoziii simple, altele snt compuse i lormeaz
locuiuni prepoziionale) :
Une voiture a stopp devant la maison.
I l y a un beau jardin derrire notre maison.
Nous sommes partis avant la fin du spectacle.
Ils se sont revus aprs les vacances.
I l se dirige vers Vcole.
Elle s'est promene le long de la Seine.
I l n'a pas obtenu son permis de conduire cause d'une fausse manuvre.
Vos lunettes sont ct de la pendule.
Ne mettez pas la tte au dehors de la portire.
Cela s'est pass en dehors de moi. (fr participarea mea)
altele, cum snt , de, par, au semnificaii abstracte i deci nu au
neles dect ntr-un grup de cuvinte sau ntr-o propoziie; aceasta explic,
de altfel, varietatea raporturilor pe care le pot exprima; cele mai abstracte
snt i de care, deseori, naintea unui infinitiv (mai ales de), nu snt dect
elemente formale de legtur sintactic. Astfel:
I l refuse de nous accompagner.
I l a russi convaincre son ami.
Elle a dcid de partir.
FORMELE PREPOZIIILOR
539. Prepoziiile snt simple sau compuse din dou sau mai multe
cuvinte.
a)
diferi t :
1. Prepoziii motenite direct din limba latin: , avant, avec, contre, de,
derrire, en, entre, envers, jusque, outre, par, pour, sans, sous, sur, vers.
2. Prepoziii formate n limba francez dintr-un substantiv sau prin sudarea
unor elemente (prepoziii simple, prepoziii i adverbe, sau o tem verbal si
un adverb): chez (lat. casa = maison), hormis (hors + m i), malgr (mal+ gr),
parmi (par + m i), voici (voi + ci), voil (voi + l ); s (en-\- les), lez (lat.
latus - ct).
Observaie
Prepoziiile s i lez (les) snt
sacrate :
rar
CUVINTELE INVARIABILE
aprs
attendu
avant
avec
chez
concernant
contre
dans
de
depuis
moyennant
outre
par
parmi
pass
pendant
plein
pour
prs
proche
sans
sauf
selon
sous
suivant
suppos
sur
touchant
voici (voil)
vers
vu
b)
Prepoziiile compuse sau locuiunile prepoziionale s-au format prfn
compunerea prepoziiilor , de, par, en cu adverbe sau cu substantive.
366
PR E PO ZI IA
Observaii
1. Avant, aprs, devant, derrire, dessus, dessous, depuis snt folosite n mod curent
CUVINTELE INVARIABILE
Je nai rien
Pour moi, je
Moi, je suis
I l a la mare
dire contre.
suis contre.
pour.
contre. M ais il a le vent pour. (Hugo)
3.
Limba vorbit folosete cu m ult libertate locuiunile prepoziionale, suprimi
deseori prepoziia iniial sau prepoziia final, sau pe amlndou:
PREPOZIIA
2. Dac termenul subordonat este un verb la infinitiv, ntre cei doi termeni
aaz:
pronumele neaccentuate complemente ale infinitivului :
Elle est entre sans me dire bonjour.
Nous consentons y participer.
Je serai content de les revoir.
cuvintele cu neles negativ:
Je chercherai ne rien oublier.
I l est content de ne pas voyager seul.
adverbul
I l regardait sans bien comprendre ce qui se passait.
J'a i pris la dcision de ne jamais lire cet auteur.
Elle fait des exercices pour mieux chanter.
REPETAREA PREPOZIIILOR
542. Un verb sau un substantiv pot avea mai multe complemente sau
atribute de aceeai natur introduse cu ajutorul aceleiai prepoziii. In acest
caz, ntlnim urmtoarele situaii:
1.
Prepoziiile , de, en se repet, n general, naintea fiecrui termen p
care l introduc :
I l crit Pierre et Jean.
Son panier tait plein de fruits, de viande, de ptes et de lgumes.
Le directeur s'adressa aux enfants et leurs parents.
I l aime voyager en avion et en auto.
Elle n'a pas le courage Centrer dans Veau et de nager.
Un cours de grammaire et de littrature.
En lisant et en relisant votre lettre, j'a i fin i par comprendre.
369
CUVINTELE INVARIABILE
PREPOZIIA
NTREBUINAREA
p r in c ip a l e l o r p r e p o z i ii
l LOCUIUNI PREPOZIIONALE
544.
Prepoziia are numeroase i variate valori:
1. Prepoziia introduce complemente indirecte (ale unor verbe tranzi
tive) exprimnd:
destinaia (corespunde unui dativ n limba romn):
I l a donn son livre son ami. (... prietenului su)
Elle a prt son stylo Jeanne.
I l a crit une longue lettre son onde.
Nous devons de la reconnaissance nos parents.
proveniena:
I l a emprunt des livres son onde. (... de la unchiul s&u)
I l a demand de Vargent son frre.
Puiser de Veau la source.
I l a arrach une confidence son cousin.
2. Prepoziia introduce complemente ale unor
indirecte :
I l s'intresse l'histoire. (l intereseaz istoria)
Elle aspire au bonheur. (Aspir la fericire)
Ils obissent leurs parents. (Ascult de prinii lor)
I l s'est adress un passant. (... unui trector)
verbe tranzitive
CUVINTELE INVARIABILE
PREPOZIIA
mijlocul de funcionare:
C'est un moteur essence. (... cu benzin)
Un avion raction.
Un moulin vent.
Un fourneau gaz. (un aragaz)
Un moteur explosion.
apartenena (regimul este un pronume i construcia subliniaz deter
minantul posesiv):
C'est mon stylo moi. (E stiloul meu)
I l a sa voiture lui- (Are maina Ini personal)
II a sa petite maison lui la campagne.
Observaie
D ac te rm enul introdus de p re p o ziia este un s u b s ta n tiv , construcia ap a rin e lim b ii
populare sau fa m ilia re :
Cest le fils & Jean. (E fiu l lu i Jean)
C'est la femme Martin.
Je suis venu dans le camion & Prache.
(buburuz).
CUVINTELE INVARIABILE
cauza:
Elle pleure de joie. (... de bucurie)
I l est mort de faim.
Ils tremblaient de froid.
timpul:
Il viendra de bonne heure. (Na. veni devreme)
Ne rien faire de la journe. (... toat ziua)
Nous nous sommes levs ..de grand matin. (... dis-de-diminea)
C'est un travail de trois ans. (... de trei ani)
Il ne fait rien de la semaine. (... toat sptmna)
Travailler de nuit, (....de noapte).
374
PREPOZIIA
diferena (de are aceast valoare dup verbele grandir, vieillir, aug
menter, diminuer, avancer, reculer, s'loigner, retarder etc.):
Ma montre retarde de dix minutes. (... cu ...)
I l a vieilli de dix ans.
Le petit a grandi de dix centimtres en huit mois.
Son frre, de quelques annes plus g quelle, l'avait beaucoup aide.
modul, maniera:
I l a mang de bon apptit. (... cu poft)
Nous avons accept de grand cur. (... din toat inima)
Elle nous regardait dare il distrait.
instrumentul, mijlocul:
I l est arm d'un bton.' (... cu un b)
Elle me fait signe de la tte. (... cu capul)
On me poussait du coude.
I l vit de son travail.
3. De poate s precead un complement direct avnd, n general, valoarea
unui partitiv:
Elle a achet du sucre et de la viande.
La ville reprenait peu peu de son aspect ordinaire.
Elle avait perdu de son charme.
Observaie
Dup verbul tre (cu sensul de a face parte dintr-un grup, a participa la o aciune)
prepoziia de are, de asemenea, valoare partitiv:
Etes-vous de ceux-l? J'e n suis.
CUVINTELE INVARIABILE
valoarea, preul:
Un livre de dix francs.
I l a achet une voiture de cinq mille francs,
msura, greutatea:
Une salle de cent mtres carrs.
Un camion de sept tonnes.
specia, varietatea :
Un oiseau de proie.
Un poisson de mer.
materialul:
Une maison de brique.
Un tissu de laine.
Une plaque de marbre.
Une barre 4 fer.
nota caracteristic:
Un regard de piti.
Un homme de gnie.
Un acteur de cUent.
destinaia (n cazuri limitate) :
Un cabinet de travail
Une usine 'automobiles.
376
PREPOZIIA
cantitatea, coninutul :
Un tas
livres.
Un bouquet de fleurs.
Une tasse de th.
Un troupeau de mputons.
Un groupe dtudiants.
Un paquet de cigarettes.
Une collection de timbres.
timpul :
C'est un travail de trois ans.
La leon daujourd'hui est trs intressante.
Je n'ai pas lu le journal d'hier.
7. Prepoziia de poate introduce i un complement al pronumelui qui, que,
giai (interogativ), ceci, cela, personne, rien, quelconque, quelque chose:
Quoi de neuf? (Ce mai e nou?)
Quoi de plus facile? (Ce e mai uor?)
Je vous montrerai quelque chose de beau. (... ceva frumos)
I l n'y a rien d'impossible. (N'mic nu e imposibil)
I l n'y a personne de malade chez nous.
8. De introduce, de asemenea, un complement al unui adjectiv i exprim
mai ales raporturi de cauz:
Elle est heureuse de partir. (... de a pleca, s plece)
I I est content de son travail. (... de munca lui)
Nous sommes fiers de votre succs.
Je suis sr d'avoir raison. (Snt sigur c am dreptate)
En lisant la lettre, ils pleuraient de joie.
9. Prepoziia de nu indic ntotdeauna un raport precis; uneori este o
simpl particul de legtur. Astfel:
leag dou substantive, dintre care al doilea este apoziie:
La ville de Bucarest. (Oraul Bucureti)
Le mois de dcembre.
Un fripon $'enfant.
introduce un infinitiv istoric (A se vedea 118):
Et grenouilles de se plaindre.
Aussitt les ennemis de s'enfuir et de jeter leurs armes.
introduce un mare numr de infinitive care urmeaz dup verbele tran
zitive (A se vedea 120):
I l a cess de parler.
Elle se prpare de passer ses vacances la montagne.
introduce un infinitiv care urmeaz dup o locuiune impersonal (A se
vedea 120):
I l est beau de faire son devoir.
I l est facile de faire cela.
10. De e ntrebuineaz ca particul n titlurile nobiliare:
Alfred de Musset\ le gnral Charles de Gaulle,
377
CUVINTELE INVARIABILE
546. APRS
1. Prepoziia aprs exprim, n general, un raport de posterioritate:
n timp :
Ne vous dcidez quaprs mre rflexion. (... du p...)
Aprs le repas, nous irons au cinma.
Elle est arrive bien aprs moi.
n spaiu:
La maison est juste aprs la poste.
Elle trane aprs elle deux enfants.
La clef est aprs la porte.
Au bas de la cte, aprs le pont, commence une chausse.
Lev chiens aboient aprs les passants.
2. Aprs poate fi urmat de un verb la infinitiv trecut dac subiectul
infinitivului este acelai cu subiectul verbului principal (A se vedea 118):
Aprs avoir souri, il lui pardonne. (Dup ce a suris...)
Observaie
Dup locuiunea conjuncional aprs que se folosete indicativul (uneori subjonctivul)
dac verbul subordonatei are subiect diferit de cel al verbului principal (A se vedea 194) :
Bien des annes apris qut fut parti, on reconstruisit la maison.
647. AVANT
1. Prepoziia avant exprimi anterioritatea:
n timp :
I l est arriv avant moi. (... naintea mea)
I l doutait de lui avant son succs.
J'ira i le voir avant vous.
n spaiu:
C'est la dernire maison avant le carrefour. (... naintea rspntiei)
La mairie est juste avant la poste. (... nainte de a ajunge la pot)
On place l'article avant le nom. (... n faa, naintea...)
Observaii
1. Avant nu trebuie confundat cu devant care indic, de asemenea, anterioritatea n
spaiu, dar are seosnl de tn fa:
Devant nous s'tendait perte de vue la plaine du Danube.
Je marche devant lui.
I l y a une ptisserie devant le thtre.
2. Uneori, deosebirea dintre avant i devant este lipsit de semnificaie, nct sub
stituirea este posibil:
Cet adjectif se place soit avant (devant), soit aprs le nom.
3. In unele situaii, comutarea acestor prepoziii ar schimba sensul enunului:
La mairie est juste avant la poste. (Primria este chiar nainte de a ajunge la pot)
L a mairie est juste devant la poste. (Primria este chiar n faa potei)
378
PREPOZIIA
548. AUPRS DE
1. Locuiunea prepoziional auprs de, urmat de un substantiv care
denumete o fiin sau un lucru, indic:
apropierea (ca loc):
Elle passa toute la nuit auprs de sa mre malade. (... ling ...)
Elle avait sa place auprs de la fentre.
I l est venu s'asseoir auprs de moi.
I l y avait an atelier de couture auprs de l'cole.
comparaia:
Son moihmr n'est rien auprs du tien. (Nenorocirea lui ... fa de...)
Ce film est mdiocre auprs du prcdent.
2. Uneori, locuiunea auprs de are o valoare mai abstract:
Excusez-moi auprs de vos parents. (... fa de, pe ling ~.)
I l jouissait dune grande estime auprs du diretieur.
I l a pris ma dfense auprs de mon pre.
I l a fait dex dmarches pressantes auprs des autorits.
649. PRS DE
1. Locuiunea prs de urmat de un substantiv (nume de fiin sau de
hicru) indic :
apropierea (n timp sau in spaiu) :
I l est prs de onze heures. (... aproape...)
Elle est demeure prs de sa mre malade. (. ling ...)
Nous demeurons tout prs dici. (... foarte aproape de aici)
I l a chou prs du port.
o stare (cnd complementul este un substantiv abstract) :
I l est prs du dsespoir.
2. Prs de urmat de un verb la infinitiv indic o aciune iminent :
I l est prs d'achever son travail. (E pe punctul de a ...)
Elle est prs de partir. (E gata s plece)
I l tait prs , pleurer.
379
CUVINTELE INVARIABILE
PREPOZIIA
sau parler
avec quelquun.
651. SANS
Aceast prepoziie se folosete naintea unui pronume sau a unui sub
stantiv.
1. Prepoziia sans exprim:
absena, lipsa:
C'est une rgion sans route praticable.
I l est all au cinma sans son frre.
C'est un livre sans illustrations.
Sans talent, il ne fera rien.
modul:
I l agit sans enthousiasme.
I l pleut sans cesse.
condiia negativ :
Sans ce dfaut, il aurait russi.
(S1il n'avait pas eu ce dfaut, il aurait russi)
Sans cet accident, serait arriv temps.
(S 'il n'y avait pas eu cet accident, il serait arriv temps)
2. Sans precedat de non formeaz o locuiune prepoziionala care are
nelesul de i totui (exprim concesia):
I I accepta non sans de nombreuses hsitations. (... nu fr multe ezitri)
552. CHEZ
Se folosete naintea unui nme de persoan sau naintea unui pronume
i are* de cele mai multe ori, nelesul de la sau acas la.
1. Prepoziia chez indic o localizare n spaiu sau n timp :
J 'entends des cris chez mon voisin.
Va acheter du sucre chez l'picier.
Ils sont venus chez nous vers les dix heures.
Chez les Daces on rendait un culte au ciel.
La paresse l'emporte encore chez lui sur la gourmandise.
Chez Chateaubriand, on trouve des phrases harmonieuses.
Ce que j'apprcie chez cet homme c'est son amabilit.
CUVINTELE INVARIABILE
opoziia:
II se bat contre les prjugs. (... contra, mpotriva ...)
I l a agi ainsi contre l'avis de ses amis.
Les peuples luttent contre la menace de guerre.
schimbul:
I l a chang sa maison contre un petit appartement. (... pentru...)
On lui a offert une vieille voiture contre sa moto.
554. DANS
Dans poate avea nelesul comun n In, dar este ntrebuinat de cele
mai multe ori cu nelesuri diferite:
1. Prepoziia dans se folosete ntotdeauna naintea unui substantiv deter
minat (cu excepia ctorva nume proprii i a unor pronume) i indic n mod
normal :
prezena cuiva, a ceva ntr-un loc sau apartenena la un ansamblu :
I l est dans la salle de classe.
Les draps sont dans l'armoire.
I l a les mains dans ses poches.
Il sert dans la marine.
Elle joue dans un orchestre.
PREPOZIIA
(en)
(en)
(en)
(en)
un coin.
son for intrieur.
ce temps-l.
de telles circonstances.
555. EN
Aceast prepoziie, dei are acelai neles ca i prepoziia dans, prezint
unele particulariti.
1. Prepoziia en nu este folosit, n general, naintea articolelor le, Ies i
este deseori evitat naintea altor determinani. En poate exprima:
locul:
I l vit en province.
I l va de ville en ville.
timpul (ca dat i ca durat) :
C'tait en 1975.
Ils se sont rencontrs en t, en juillet.
I l a rdig cette composition en trois heures. (... n trei ore)
Je lirai ce livre en deux jours. (... n dou zile)
I l a fait cent kilomtres en une heure. (... ntr-o or)
inuta:
I l est en habit de soire.
CUVINTELE INVARIABILE
Il y a du vrai l-dedans.
384
PREPOZIIA
567. DEHORS
Prepoziia dehors intr In compunerea locuiunilor prepoziionale au de
hors de, en dehors de:
Ne mettez pas la tte en dehors de la portire. (... tn afara ...)
Cet homme a beaucoup souffert au dehors de son pays. (... in afara, departe...)
C'est en dehors de la question. (... In afar d e ...)
Cela s'est pass en dehors de moi. (... fr participarea mea, fr tirea mea)
En dehors de ce que vous avez vu, il y a encore plusieurs articles sur la ques
tion. (In afar d e ...)
Observaie
Dehors este deseori folosit i ca adverb de loc:
Je serai dehors toute la journe.
Attends-moi dehors, je n'en ai que pour quelques instants. (...
afarA...)
658. DEPUIS
Depuis exprim, n mod obinuit, un raport temporal sau spaial:
1. Indic i subliniaz momentul n care a nceput o aciune (verbul
poate fi la prezent, la imperfect, la perfect compus, la mai mult ca perfect):
Depuis le jour o nous nous sommes rencontrs, il est survenu bien des vne
ments. (Din ziua n care...)
Depuis cet accident il est rest infirme. (De la aceBt accident...)
2. Poate indica durata:
I l est absent depuis un mois. (... de o lun)
I l le connat depuis trente ans.
Depuis combien de temps est-il absent?
I l travaille depuis le matin jusqu'au soir.
3. Indic looul unde are loo sau a avut loc un eveniment:
I l me fait signe depuis la grille. (... de la ...)
Nous avons eu du soleil depuis Bucarest jusqu' Sinaa.
Depuis mon balcon je puis tout voir.
(D in ...)
4. Indic o succesiune nentrerupt:
Depuis le premier jusqu'au dernier, ils chantaient tous. (De la, ncepind
eu ...)
Observaie
Depuis, folosit ca adverb, exprima timpul:
I l est parti aprs la guerre et nous ne l avons pas reu depuis. (... de atunci).
559. DS
SU
CUVINTELE IN V AR IABILE
560. DEVANT
Prepoziia devant indic anterioritatea i se refer la poziia n spaiu; are
nelesul de n faa, naintea:
Je marche devant lui.
Elle est place devant toi.
I l y a une ptisserie devant la mairie.
L'avenir est devant vous.
Nous sommes gaux devant la loi.
Observaii
1. Devant intr n compunerea locuiunii prepoziionale au-devant de:
I l partit au-devant de son frre. (... naintea, n ntmpinarea...)
2. Devant este deseori folosit ca adverb:
I l marche devant (... nainte, n frunte)
Allez devant, je vous rejoindrai.
I l a lou deux places devant. (... n fa)
561. D E R R I R E
Prepoziia derrire indic poziia sau locul (n urma unei persoane sau a
unui lucru):
I l marche derrire lui. (... In urma ...)
I l est plac derrire toi. (... n urma, n spatele ...)
I l y a un petit jardin derrire la maison. (... n spatele ...)
Regardez derrire les apparences. (... dincolo de...)
Observaie
Derrire se folosete i ca adverb i ca locuiune adverbial:
I l est rest derrire, bien derrire. (... n urm, n urm de tot)
I l dit du mal de lu i par derrire. (Il vorbete de ru n spate)
I l l'a attaqu par derrire. (... pe la spate)
562. ENVERS
Prepoziia envers are sensul de fa de, cu:
Il est bien dispos envers vous.
Ils se montraient cruels envers les prisonniers.
Son attitude tait pleine de dfrence envers moi.
Mes sentiments envers lui ri ont pas chang.
Observaie
Envers intr n compunerea locuiunii adverbiale l'envers:
Lire un texte lenvers (... pe dos).
Vous avez pris mes paroles tout lenvers. (... tocmai pe dos)
563. VERS
Prepoziia vers poate exprima:
direcia:
Ils se dirigeaient vers le centre de la ville. (... spre...)
386
PREPOZIIA
aproximaia Sn timp:
H rentre vers deux heures. (... ctre, cam pe la...)
Vers ce temps, j'avais pour ami un petit garon roux.
(Pe atunci, n vremea aceea...)
564. JUSQUE
Voyager par terre, par mer, par voie arienne, par voie maritime.
2. Par poate avea un sens figurat:
387
CUVINTELE INVARIABILE
1.
Pour introduce un complement circumstanial sau un atribut substan
tival i poate indica:
destinaia, scopul unei aciuni:
C'est un livre pour ces enfants. (... pentru...)
I l travaille pour la gloire.
388
PREPOZIIA
M agasin ferm pour eause de dcs, de mariage. (... din motive de ...)
I l a t renvoy de cette place pour canse d'incapacit.
Demander un cong pour cause de maladie.
2. Prepoziia pour intr i n compunerea interjeciei compuse et pour cause:
890
PREPOZIIA
timpul:
Cela se passait sous Michel le Brave. (... pe vremea, sub domnia ...)
I l reviendra sous peu, sous peu de temps. (... peste puin timp, repede)
cauza:
I l agit sous l'empire de la colre. (El acioneaz sub influena...)
Regardez cette branche qui plie sous le poids des fruits. (... din pricina
greutii...)
mijlocul, modul:
Dfense d'afficher sous peine d'amende. (Afiajul oprit (interzis) i pedepsit
cu amend)
Confier quelque chose sous le sceau du secret. (... n mare secret)
Regardez un objet sous toutes ses faces. (... sub toate feele)
subordonarea (din punct de vedere ierarhic) :
I l a des hommes sous ses ordres.
Se mettre sous la protection d'une personne.
568. SUR
Sur indic numeroase raporturi ce pot fi exprimate n limba romn prin
diferite prepoziii. Astfel sur :
indic poziia, locul:
Porter un fardeau sur son dos. (... in spate)
Monter sur un bateau. (... p e ...)
La clef est sur la porte. (... in u)
Un appartement qui donne sur la rue. (... spre...)
indic direoia fa de un punct:
Tourner sur la droite, (...la ...)
Fixer son regard sur une personne. (... asupra...)
indic timpul cu aproximaie:
I l est parti sur les dix heures. (... ctre...)
I l va sur la cinquantaine. ( pe ***)
569. VIS--VIS DE
Adverbul vis--vis intr n compunerea locuiunii prepoziionale vis--vis de
i are nelesul de tn fa, fa de:
I l s'est assis vis--vis de mon frre. (... n faa ...)
Je suis vis--vis de vous dans une situation gnante.
I l tait rserv vis--vis de cet individu. (... fa d e ...)
670. VOICI i VOILA
Voici i voil se folosesc, deseori, ln aceeai propoziie pentru a deosebi un
obiect apropiat (o fiin sau o idee) de unul mai ndeprtat i are sensul de
iat:
Voici Vappartement, voil le parc; c'est un beau quartier.
In general, limba vorbit folosete voici i vo cu acelai sens, preferind
ns pe voil:
Yoil l'heure de partir.
191
CUVINTELE INVARIABILE
Voil l'argent.
Enfin, voila les invits.
Voil quon sonne.
Regula tradiional, potrivit creia voici exprim apropierea sau viitoru