'
EVELYN ROGERS
ISBN 973-96401-2-/
EVELYN ROGERS
Sub
arija
mbirn
-g
CAPITOLUL I
ayne il studie pe pregedintele Statelor Unite i trase
jg concluzia ca n-ar fi trebuit sa-i puna palaria cu pene.
(A m Spre deosebire de celelalte femei din familie, nu tia sa
poarte penele. Cum putuse spera sa stariteasca un real
interes din partea acelui om de stat cu faja severa, ascuns in
spatele uriaului birou de mahon, cand boneta de satin albastru
ii fiutura ca un stegulej de semnalizare ori de cate ori igi migca
pujin capul?
O picatura de sudoare ii aluneca intre sani, semn cert de
nervozitate.
Domnule pregedinte, incepu ea, din nefericire cu o voce
ov3ielnica. Igi drese glasul, se aeza pe marginea scaunului gi,
strangand puternic punguja pe care o jinea in poala, reincepu sa
vorbeasca.
Sunt foarte recunoscatoare pentru faptul ca aji acceptat sa
mi primiji.
James Madison aproba solemn din cap, hotarat sa treaca cat
mai repede la problemele concrete. Nu se pricepea sS faca
conversajie de salon, acesta era punctul forte al Primei Doamne.
Numai pentru Dolley acceptase aceasta intrevedere; fusese extrem
de u)nvingdtoare dupa ce daduse din intamplare peste petijie. Din
7
Ei bine, ai facut-o.
Millicent o privi cu atenjie pe fiica sa. Nu-i scapara umbrele
de sub ochi i nici curbarea neobinuita a umerilor.
Sigur, vei admite acum ca Joshua e mort.
Jayne tresari. Nu se tie cum, pe buzele mamei ei aceleai
cuvinte sunau mai neplacut decat atunci cand le rostise Madison.
Le mai auzise de nenumarate ori inainte, dar in seara aceasta,
pentru intaia data, se intreba daca nu cumva mama ei avusese
totdeauna dreptate.
Jayne, e timpul sa priveti realitatea in faja. Trebuie sa te
m&ri(i.
Acelai vechi subiect, gandi Jayne, obosita. Genele dese i se
aplecara pe obraz; avea nevoie pur i simplu de ultima picatura
de ehergie pentru a se Jine pe picioare.
Te rog, sa nu mai vorbim despre asta acum.
Trebuie!
Nu exista nici un barbat de care sa fiu cat de cat interesata
sa-1 iauin casatorie.
Tocmai de-aceea, am considerat mai potrivit sa ma ocup eu
insami de alegere. De fapt, vom face anunjul sambata seara.
Trebui sa mai treaca un minut inainte ca Jayne sa realizeze ce
spusese Millicent. Ochii i se deshisera complet i oboseala disparu
ca prin minune.
Ce-ai spus?
Vorbeam despre cel de-al doilea ginere al meu. Sora ta
s-a maritat cu un barbat ales de mine. William Browne s-a dovedit
a fi un soj bun i fidel, dei casatoria lor este stearpa. Am facut
o alegere la fel de buna i pentru tine.
Jayne trecu in revista mental intreaga lista de candidaji
posibili, tot soiul de vanatori de placeri, fluturatici, de varste i
dimensiuni variabile, dintre care nici unul nu-i spusese vreodata
un singur cuvant injelept. N-ar fi putut nici macar sa aiba vreo
conversajie cu vreunul din ei, darmite sa imparta patul conjugal
cu el.
_
Cineva ciocani la ua.
Iata-1! Cam devreme, ma tem, dar cu toate acestea a trecut
dcmult vremea cand ar fi trebuit stabilite definitiv detaliile
uniunii.
17
19
tiran, dar daca ar urma una sau doua pagihi de precepte din cartea
propriei mame, ar putea probabil i ea sa devina un soi de tiran.
i, in plus, igi spuse intorcandu-se catre pat, deja pierduse
simpatia unui ef de stat. De ce nu i pe-a celui de-al doilea?
CAPITOLUL II
YRUS BYRN, LTD.
IMPORTATOR DE DELICATESE
cinstea cea mai inalta. Poate ca ar fi fost mai bine ca eu, azi, sa
suflu din cimpoi in loc sa incerc sa fiu rational.
Asculta la mine, MacGregor, termina cu prostiile! Voi,
scojienii, sunteji un neam de incapajanaji; i, *pe deasupra;
nesupui.*Ai cipatat tot ce ji se cuvenea. DacS vrei sa mai primeti
ceva, o sa primeti intr-adevar ce ji se cuvine, dar n-o sa fie ceva
care sa-ji faca placere.
Ma ameninji cumva, Cyrus? Daca da, indraznesc sa spun
ca eti slab. Hai sa-ji arat eu cum se procedeaza!
Cu grajie, fara efort i cu o incetineala ameninjatoare, corpul
vanjos al lui Andrew se ridica de pe scaun. Din trei pai, picioarele
lungi i puternice il purtara langa caminul dintr-o latura a
camerei; cu o micare sigura apuca manerul vatraiului i-l forja
pe negustorui speriat sa se retraga in cotlonul din spatele biroului,
manuind unealta grea de fier prin aer cu o uurin|a asemeni celei
a stramoilor lui cand minuiau halebarda.
Byrd se ghemui pe scaunul sau, in timp ce Andrew apuca
vatraiul de ambele capete, cobori arma improvizata la nivelul
umerilor negustorujui i incepu S-o indoaie in forma de potcoava,
pana cand bucata de metal ajunse sa se odihneasca pe gatul scurt
i gros al adversarului sau, aidoma unui fulger. Se apleca,
apropiindu-se de el; rasuflarea importatorului avea un miros acru,
ca i cum in maruntaiele lui ar fi fost ceva stricat.
Ce faci? scanci Byrd.
Crezi ca noi, scojienii, suntem o leahta de nesupui, nu-i
aa? Mai jine-te tu de hojii, Cyrus baiete, i o sa-ji doreti sa fim
noi doar aa!
Andrew se retrase, stralucirea ochilor lui jintuindu-1 pe importator pe scun.
Cand vei hotari ca-i mai bine sa devii om cinstit, ma poji
gasi la Taverna Washington.
Byrd ii (inu respirajia pan& cand capitanul iei pe Ua. RSmas
singur, infaca o batista din buzunarul interior al hainelor i-i
gterse sudoarea de pe frunte. Al naibii huligan! gandi el. Dar
{^ntru ca nu-i facuse nici un rau fizic...
26
CAPITOLUL III
a
s u o s u l locului o impresiona pe Jayne mai mult decat
S Jm B intunecimea, mai mult decat zgomotul ce parea a fi facut
a r a a j de vreo mie de oameni neciopliji... mai mult chiar decat
congtiinja faptului ca e nebuna, pentru ca a indraznit sa
intre intr-un asemenea loc.
Forjandu-gi plamanii sa respire aerul fetid, patrunse mai adanc
in abisurile posomorate ale tavernei. Obignuijicu lumina dupaamiezii tarzii de afara, ochii ei se adaptara treptat pana ce putu
percepe muljimea de barbaji. Cateva duzini, conchise ea, nu o
mie, dar toji pareau sa traga cu pchiul spre ea.
Imposibil! Nici un barbat nu trage cu ochiul la Jayne Wor
thington, lucru pentru care ea e chiar recunoscatoare. Ea, la
randul ei, nu trage cu ochiul la barbaji.
Cu inima batandu-i gi cu palmele umede, igi stranse mantauaaproape de corp. Degi toji erau imbracaji grosolan i neingrijit,
extrem de diferiji de orice adunare din casa Forbes, nu vedea nici
un motiv special de teama deoarece, la drept vorbind, ei ii dadeau
la fel de pujina atenjie cata dadeau fumului din odaie.
Din fericire, nici macar nu puteau s-o vada, aa protejata de
haine cum era. Atata doar ca nervii ei erau intingi la culm'e. Se
afla pe cheiul din East River, un cuib de criminali prea groaznici
pentru a fi descrigi, dupa cum susjinea unchiul Randolph.
Dar tatal ei vitreg vedea totdeauna doar partea rea a oricarui
lucru. In mod cert nu toji barbajii din acest loc erau hoji sau
asasini sau violatori de femei gi de copii.
Inspira adaoc gi-gi jinu singura o predica despre nevoia de a-gi
recapata curajul. Cum ar putea sa spere, de una singuri, sa faca
toate aranjamentele pentru a naviga pe jumatate de glob, facand
o calatorie agrementata cu furtuni violente, gi apoi sa-gi croiasca
drum neinvitata in palatul pagei din Tripoli, daca nu poate
si-gi jina cumpatul cat sa intre intr-o taverna din New York?
Josh ar merita un eliberator mai de nadejde. Cu chipul
pistruiat al fratelui ei viu in faja ochilor, igi indrepta spinarea gi-1
urmi pe Boxer, tanarul membru de echipaj pe care-1 cunoscuse
31
Daca vreunul dintre ei simjise ironia din glasul ei, nici unul
nu dadu a injelege ca o facuse.
Baiete, n-ai minte nici macar cata a lasat Dumnezeu
pescaruilor, spuse Oakum clatinand din cap. Dupa vorba, vad ca
ai adus aici o doamna, i asta nu-i loc potrivit pentru de-alde ea.
Jayne rasplati acest comentariu cu o micare Jeapana, abia
perceptibila, a buzelor. Oakum, cel pujin, nu era total afon din
punct de vedere al uzanjelor in societate. O dovedi in continuare,
oferindu-i scaunul de langa al lui, pe care ea-1 accepta imediat, in
timp ce tanarul ei ghid se instala pe locul ramas intre ea gi
capitan.
Ospatarija sosi cu berea, privi cu vadita curiozitate la manta,
ii facu cu ochiul lui Boxer, care inca mai ranjea, gi-gi lua talpagija
adresandu-i capitanului o micare leganata a fundului ei mare.
In cele din urma, te cred ca ai fost pugilist, spuse Andrew.
Ai primit prea multe lovituri in cap. Oakum are dreptate. N-ar fi
trebuit sfi aduci o. femeie aici, decat in cazul in care afacerea
despre care mi-ai vorbit este una care-o face sa frecveneze docurile
cu regularitate.
O, e o doamna pe bune. Vorbegte foarte frumos gi
politicos.
Andrew lua o gura de bere, iar alcoolul se amesteci cu toate
b&uturile deja inghijite. Faja ascunsa a domnioarei Worthington
incepuse sa-1 irite cu adevarat. Din cine gtie ce motiv, ii amintea
de Cyrus Byrd, stand ingamfat in spatele biroului lui uria. Sa ai
de-a face cu yankei, indiferent de sexul lor, era o treaba grea
pentru un marinar cinstit care nu putea sa nu le observe repulsia.
Din cat de pujine gtia oricare dintre ei, femeia putea avea ochi
de culoarea sangelui gi colji lungi pana la barbie. Sau gand gi
mai chinuitor o privire infometata i buze rogii, pline, care
puteau sa se plimbe pe corpul unui barbat ca un vas ugor care
abia rascolegte valurile.
A doua imagine fu cea care cagtiga teren in creierul lui
Incejogat de bere.
Nu te l&sa ingelat de vorbe frumoase, ii spuse el parintegte
bAlatului. Exista tot soiul de tarfe.
Cfipitane MacGregor!
35:
CAPITOLUL IV
-ai spus mamei ce-ai de gand sa faci?
Intrebarea era pertinenta i logica, recunoscu Jayne in
timp ce se aeza in faja mesei ei de toaleta din dormitorul
din strada Vandam, ba chiar era foarte caracteristica
|K sntru femeia care i-o pusese.
t$i muta privirea Qt la propria reflecjie in oglinda la cea a Alvei
Turner, care statea in spatele ei. tnalta i subjire, cu un chip ca
(le Khunos al carui luciu era intrerupt de ridurile celor cincizeci
43
Muljimea obinuita de persoane bine imbracate lustruia parchetul de dans, amintindu-i Jaynei de bordura aurita a oglinzii din
dormitorul ei. Majoritatea femeilor erau invegmantate in cele mai
stralucite tonuri ale curcubeului i, cu excepjia unui manunchi de
spilcuiji, toji barbajii erau imbraca Ji in negru.
Leander Forbes, in picioare la capatul celalalt al camerei, era
unul dintre cei care faceau excepjie. Picioarele-i erau un pic prea
subjiri pentru a purta pantalonii pana. la jumatatea gambei, de
culoarea lavandei i ciorapii albi pe care-i arbora, iar umerii
prea ingugti pentru reverele late ale hainei de culoarea lavandei.
Jayne se intreba daca nu cumva Millicent ii alesese i lui hainele.
Of, doamne, opti Millicent in urechea dreapta a lui Jayne,
ca i cum simplul fapt ca se gandise la ea o i fac'use prezenta,
mi-am inchipuit ca rochia asta o sa-ji stea bine!
De obicei, cand maica-sa facea vreunul din comentariile ei
introduse prin cuvintele of, doamne, Jayne ii raspundea prin
tScere; in seara aceasta era intr-o dispozijie i mai nepasatoare.
Cel pujin, palida mea infajiare il scoate, prin contrast, pe
Leander in evidenja, spuse ea privind in jos la mama ei, care era
stralucitor imbracata intr-o rochie adanc deeoltata i bine mulata,
din matase, de culoarea safirului, i din al carei par rocat,
artificial imbogajit, rasarea o pana alba ornata cu bijuterii.
Millicent scormoni cu privirea masa de dansatori pentru a-1
descoperi pe nepotul sojului ei; cand ochii ei verzi cu gene dese
il descoperira, timp de o clipa stralucira de suparare. Un barbat
imbracat in haine de culoarea lavandei? Din pacate, nepotul
sojului ei nu era lipsit de defecte.
Ii indrepta din nou atenjia spre Jayne, spre corpul ei Scut din
unghiuri ascujite i pielea de o nuanja atat de ingrata, brungilbuie. Matasea galbena fusese o alegere cu adevarat nefericita,
dar niciodata nu tiuse cum sa compenseze culoarea inchisa a fejei
letci. Motenise tenul tatalui ei. Un fermier, dintre atajia barbaji!
Millicent n-ar fi trebuit sa se marite niciodata cu un om al
pAmfintului.
Bine, Jayne, spuse ea dur, dupa nunta ma atept sa-ji inveji
lu *ojul cum sa se imbrace mai sobru. Te pricepi atat de bine!
N-o sa fie nici o nunta, spuse Jayne ignorandu-i bruschejea.
49
Vorbea de parea recita pe dinaar&, tiind cfi, in ciuda cuvintelor ei, mama tot va face anunjul pl&nuit. Millicent era sigura ca
insui caracterul o va impiedica sa provoace o scena in public; de
indata ce vestea va fi cunoscuta, acelai caracter o va impiedica sa
anunje aaularea casatonei i sa implice pe toata lumea intr-un
scandal general.
Dar Millicent n-o cunotea chiar atat de bine pe cat pretindea.
Maica-sa putea anunja orice dorea; de data aceasta, Jayne va
continua sfi-i faca propriile aranjamente de viaja i, cand totul va
fi pregatit posibil chiar atunci cand va fi in drum spre docuri ,
se va face anunjul definitiv i irevocabil cu privire la intenjiile ei.
Prin glasul unicei persoane care avea indatorirea de a-1 face, Jayne
Catherine Worthington in persoana.
CAPITOLUL V
imp de o clipa nimeni nu vorbi, iar vorbele intrusului
plutira in aer, pe fundalul unor fonete ce se datorau
faptului ca oaspejii din sala de bal ii schimbau pozijia
spre a urmari mai bine tot ce se intampla.
Ar fi putut sS izbucneasca intr-un cor d'e bun-venit i Jayne tot
nu i-ar fi dat seama, deoarece ea nu putea auzi nimic in afar3 de
bStiile putemice ale propriei inimi... i nu putea sa vada pe
nimeni in afara de Andrew MacGregor, care statea acolo ca un
colos, cu picioarele departate, cu brajele atarnandu-i, in timp ce
Mlrftnul i firavul majordom al familiei Forbes il tragea ca o molie
dc mflneca alba a camaii.
53
mult decat tia despre soare, dei putea sa-i spuna pe nume. Ceea
ce nu putea numi era tumultul pe care acest barbat il declanase
inlauntrul ei pur i simplu pentru ca navSlise in casa ei. Acolo
in taverna, ii displacuse intens i crezuse ca h-o sa-1 mai vada
niciodata.
Ia asculta aid, bubui vocea uitatului Randolph Forbes,
care-i croise drum prin muljimeJllin sala de bal i se oprise drept
la urechea stanga a lui Jayne. Ea tresari la auzul zgomotului
neateptat, dar el continua cu acelai glas de tunet. Ce-i toata
zarva asta?
S-ar parea ca ne-a sosit un oaspete intarziat, spuse Mil
licent. '
Fu randul lui Randolph sa se holbeze la silueta impunatoare,
simplu i grosolan imbracata, care parea ca umple holul. !i netezi
haina albastra de matase i se impieptoa janjo.
Aceasta este o adunare particular!, domnule. Aji greit
adresa.
Ochii lui Andrew se desprinsera incet de pe chipul lui Jayne
i se concentrara asupra persoanei corpolente din spatele ei.
Zambetul abia schijat de pe buzele lui se transform^ intr-o
grimasa vadita de disprej.
Daca te numegti Randolph Forbes, atunci nu-i nid o
greeala. Sunt Andrew MacGregor, capitanul vasului Trossachs, i
am venit sa stam de vorba despre afaceri. Vocea se rostogolea din
pieptul lui lat mai profunda 1 mai bogata decat a avocatului i
ceea ce pierdea in volum catiga prin forja ei ojelita.
Forbes era exact aa cum i-l inchipuise Andrew cu haine
fine i o Jinuta mandra a capului dar, in ciuda verticalitajii
corpului, purta semnele muchilor ce tind sa se inmoaie. Mainile
Ii erau, fara indoiala, curate i moi, iar ochii vicleni pricepuji
In a ascunde un suflet la fel de viclean.
Andrew cerceta mica adunare din dreptul uii: femeia mai
vftrstnica cu mormanul de bucle roii, cu rochia indraznej decolimA yi cu sclipirea din ocbi, i femeia mai tanara, cu un par rou
mai pal, dar cu o rochie nu mai pujin ajajatoare i ochi la fel de
IniorcNaji. Apoi era acolo un filfizon in haine de culoarea lavandei,
55
ffll'UI-O.
57
CAPITOLUL VI
i acum ce sa fac?
Intrebarea pusa incet de Jayne nu se adresa nimanui,
doar propriilor ei urechi, aa cum statea in arcada intrarii
de la biroul consulului general al Statelor Unite. Pacat,
gandi ea, ca n-a putut sa dea i raspunsul, dar deocamdata
mintea-i era copleita de dezamagiri.
Cat de contrastant fera acest sentiment faja de speranja ei
anterioari, cand vasul pe care urease la Liverpool ajunsese in
sfarit la Tanger! De pe punte, privise la miile de oameni
amestecaji, marinari i arabi in halate, in majoritatea lor; i de-ar
fi fost la yedere vreo femeie, tot n-ar fi putut-o identifica.
i sunetele ce pluteau in aer dinspre chei, voci discordante
vorbind o suta de limbi diferite. incercase sa distinga cuvintele
arabeti, pentru a se asigura ca s-a pregatit bine in vederea
incercarii ce-o atepta. Cu excepjia unor expresii disparate, nu
reuise, dar nu-i pierduse nadejdea.
Sperase inca i in timp ce capitanul aranjase transportul ei la
Kasbah, vechea fortareaja din inima Tangerului, unde era aezat
consulatul. O pastrase chiar i in timpul calatoriei chinuitoare in
caruja trasa de magar pe strazile inguste i intortocheate care
66
CAPITOLUL VII
spre portul Tanger, acum intunecat, gi, in cele din urma, la covorul
marocan care acoperea o buna parte din duumea.
O clipa ii imagina o femeie agezata la picioarele lui, cu
faldurile rochiei albastre ridicate ca sa-i dezvaluie picioarele
frumos curbate, cu gatlejul gi o buna parte din sani expuse vederii
i cu o expresie de -deplina muljumire plutind pe chipul ei
zambitor.
Pana cand il zarise in cadrul ugii. La majoritatea femeilor,
aparijia lui trezea un zambet; la domnigoara Jayne Worthington,
il gtergea de pe buze.
Ticalos. Trebuie sa-1 fi rostit de cel pujin zece ori. Cuvantul II
ranise mai mult decat banuia ea, nu pentru ca nu i se potrivea, ci
pentruca asta chiar era el.
Oakum se indrepta spre uga.
Stai, megtere Oakum, spuse Andrew imblanzit. Simt nevoia
sa beau ceva gi n-ag vrea sa beau singur.
O sa-mi fac datoria, zise Oakum razand. daCS ai nevoie de
tovaragie.
Andrew umplu doua pahare din carafa de vin rogu de pe birou.
A rosti un toast, dar nu prea sunt lucruri in cinstea carora
sa bei... cu excepjia bauturii insegi. In cinstea vinului!
italiana. Ocazionaiele fraze in franceza erau mai uor de identificat, ca i, evident, engleza care mai rasuna din cand in cand.
In cele din urma Kennamer se opri, cu Jayne aproape, pe
urmele lui.
Ce neplacut, spuse el. Nu se poate sa fie acesta vasul despre
care mi-a vorbit gentlemanul. Pai, abia de mai plutegte...
Continua sa mormaie despre defectele micului vas, in timp ce
ochii reticenji ai lui Jayne se roteau de la vopseaua cogcovita de
pe coca la pasarela pe jumatate putrezita, inregistrand migcarea
dubioasa a catargului mare in vantul diminejii; i fu silita sa
recunoasca justejea aprecierilor lui.
N-a fost incurajata deloc de aspectu} barbatului cu ochi ageri,
plin de zambete, imbracat intr-un halat larg alb-murdar i in
pantaloni, care cobori pe pasarela ca sa-i intampine. O mustaja
subjire sublinia buza superioara nu mai pujin subjre, iar capul ii
era acoperit cu o bucata de jesatura din lana alba, nu mai curata
decat halatul.
Sunt capitanul Aziz Rashid, spuse el cu voce cantata. Pot
sa va fiu de folos in aceasta dimineaja binecuvantata de Allah?
Zambetul i se facu mai larg cand Kennamer ii explica ce
doregte i un incisiv de aur straluci intr-un ir de dinji pataji,
zimjaji.
Missy Lady, spuse el inclinand capul spre Jayne, ne va
onora cu prezenja la bordul nedemnului meu vas.
Nu gtiu... incepu Kennamer.
Inainte ca el sa apuce sa vorbeasca despre cele o mie de lucrurf
pe care nu le gtia, Jayne il intrerupse brusc cu un Domnule
Kennamer!"
Da? intreba el, aparent netulburat, ca i cum ar fi fost
obignuit sa fie intrerupt.
Lasaji-ma, va rog, sa vorbesc cu capitanul. Ceva zvacnea in
capul lui Jayne la fiecare cuvant pe care-1 rostea. La urma urmei,
eu sunt cea pentru tare se pregategte calatoria.
Aa ca, incepu sa se intereze intr-o araba poticnita, aleasa
din intenjia de a evita alte sfaturi, dar i pentru a practica pujin
limba despre locuinja ce-i va fi pusa la dispozijie, despre
costurile exacte, daca i se va asigura un spajiu exclusiv, daca va fi
89
Capitolul VIII
< | j r ^ oua saptamani dupa plecarea lui Trossachs din Tanger
9 a c^torie incetinita de o oprire la Alger i de o furtuna
n
bantuind dispre nord-esl Andrew lua direcjia de-a
Cszsr lungul coastei africane, in cadrul ultimei etape a
calatoriei catre destinajia finala, Tripoli.
Cand se afla cu doua mile mai la vest de destinajie, iar soarele
dupa-amiezii ii incalzea camaa pe spinare, vazu de la balustrada
de la tribord minaretele oraului ina|^2ndu-se ca nite pini scojieni
deasupra peisajului plat. Cum Oakum se afla la timonS, st&tea cu
Atlas cuibarit langa cotul lui i observa departe spre port doua
vase comerciale britanice care pornisera in dlrecjia opusa. In
curand navele se pierdura din raza lui vizualS; cu excepjia vreunei
pescaru alb sau vreunei pasari a furtunii neagr& ca smoala, care
se aventurau ocazional in inaljime, fregata se afla singura pe mare.
Zborul pasarilor se desena pe fundalul limpede i stralucitor
al cerului de culoare albastru inchis, care statea marturie ca
universul e nesfargit dar, dei furtuna trecuse, vantul continua sa
92
Opt stanjeni, capitane Mac, striga unui din oamenii lui aflat
in post la prora. Cuvintele se rostogolira ca un ecou prin zgomotul
vantului.
Apa era suficient de adanca pentru deplasamentul navei
Trossachs, dar n-avea sa fie aa pentru multa vreme.
Redu viteza la ase noduri, ii striga el peste umar lui
Oakum.
Teles, captane! Primul ofijer incepu sa latre ordine
marinarilor de pe punte, care trebuiau sa stranga panzele.
Increzator in capacitatea echipajului sau, Andrew ii indrepta
atenjia din nou spre port. Fara nici un motiv anume, se intreba
cam pe unde ii gasise sfaritul Joshua Worthington. Baiatul se
inecase; din cele povestite de surioara lui, Andrew capatase
aceasta certitudine. Nava Philadelphia se injepenise serios intr- un
banc de nisip lung, cunoscut tripolitanilor sub numele de Reciful
Kaliusa, unul dintre multele care nu apareau pe nici o harta.
Marinarii experimentaji cunoteau pamanturile inelatoare ascunse sub apa; nu insa i capitanul american, care pajise pocinogul
la vreo stlta de metri distanja de mai.
Oamenii lui fusesera dui cu barca ceva mai aproape de coasta,
apoi aruncaji in apa i lasaji sa se lupte cum pot ca sa traverseze
bariera de valuri zbuciumate. Treisprezece ani mai tarziu, Andrew
tot mai auzea unii tripolitani sporovaind in pragul cafenelelor
despre oum fusesera capturaji, descriind cu gesturi largi i zambete
furie felul in care ii silisera pe prizoieri sa se lupte sa ajunga pe
plajS chiar in dreptul fortarejei paei.
Dac3 toji laudaroii luasera cu adevarat parte la dezastru,
Andrew estima ca americanii fusesera copleiji in proporjie de o
sutS la unul.
Frumoasa privelite, nu-i aa, captane Mac? intreba
matrozul Boxer, care se lipise de balustrada fara ca Andrew sa-1
observe i se apucase sa mangaie spinarea imblanita a maimujei.
Andrew il privi pe baiejandru, al carui cap blond nu-i ajungea
nici m$car plnS la umar. Ochii copilaroi ai marinarului erau plini
de veselie i un zambet larg i se ijea pe faja imberba.
Da, zise Andrew reapucandu-se sa studieze portul,
frumoasa priveiiste!,
%
La naiba! spuse.
De obicei Andrew ii jinea cuvantul. In viitor va trebui deci sa
aiba grija ce promisiuni mai face in legatura cu domnioara Jayne
\yorthington.
O muljime de oameni se adunasera deja pe plaja, dar nu se
zarea nici un semn ca vreunul din vasele ancorate in port ar avea
de gand sa xntreprinda o operajiurie de salvare.
El privi spre Oakum, care ramasese la timona.
Poji sa duci tu la bun sfarit acostarea?
Da, captane Mac. M-ai invajat destul de bine.
Bine. Eu o sa iau alupa. Scutura din cap dezgustat. Ma
due s-o ajut pe donoara noastra yankee ajunsa la ananghie.
Egti sigur ca e ea?
Da, sunt sigur.
Batranul urs cenuiu gtia prea multe ca sa rada, dar in inima
lui nu era nici pic de regret pentru ca femeia revenise in viaja
c&pitanului, chiar daca-1 facea sa fie prost-dispus. Nici o clipa nu
se indoi de capacitatea captanului Mac de a-i salva viaja.
alupa fu coborata in scarjait de parame i strigate barbateti.
Andrew, Boxer i doi marinari mai tineri de pe Trossachs, dpi firaji
din Pekin pe nume Chang i Chin, manuira vaslele traversand
relativa aglomerajie din port, luptand cu fluxul care-i impingea
spre jarm i-i indeparta de alupa vasului arab.
Andrew ii puse in funcjiune muchii putemici, marinarii sai
se straduira sa jina pasul cu el in timp ce se grabeau prin apa, dar
alupa era acoperita de mai bine de jumatate de metru de apa la
vremea cand ei ajunsesera abia la trei metri distanja.
Uitand de ajutoarele care se apropiau rapid, unul dintre
membrii echipajului naufragiat se arunca cu capul inainte in
valuri; ceilalji marinari, abandonand corvoada inutila a scosului
apei din barca, ii urmara exemplul.
CAPITOLUL IX
ncet, dureros, Jayne ii recapata cunogtinja. Ii Jinea ochii
inchigi, contienta de numai doua lucruri: ca este intinsa
intr-un pat, cu patura bine aranjata pana sub barbie i ca
ii zvacnete ingrozitor capul afundat in perna.
Cauta un gand coerent in talme-balme-ul dureros din creier,
dar nu reugea decat sa traga concluzia inspaimantatoare ca ceva
nu este in regula.
lmagini disparate se imbulzeau in mintea ei scene de
naufragiu, picioare incaljate in cizme bocanind pe puntea
inclinata, felul cum se cajarase peste bord, apa care urea necontcnit, sentimentul ca este parasita... Un strigat deprimat ii ie|i din
l>atlej i lacrimile erau gata sa-i arda pleoapele inchise.
Oprete-te, ii dadu ea un avertisment. Imaginile acestea
Inncbunitoare daca au existat cu adevarat nu fac decat sa
Inidutajeasca lucrurile. Incerca sa se calmeze, dorind sa dispara i
ilurcrea din cap i nou-descoperita tendinja de a intra in panica.
|)c undeva, de aproape, se auzea zgomotul ploii, iar sub ea patul
' Icgana, o micare confortabila care-i devenise familiara in
ultlmclc luni. Mai adauga un iap t la micul set de informajii de
(Aic dispunea. Se afla pe un vas.
Dm 11u era vasul arabesc al capitanul Aziz Rashid. Macar nu
MM) liehuia sa-i jina genunchii strangi la barbie pentru a incapea
lallru, iar aerul nu mai duhnea a putregai i statut.
101
Intinse mana.
Mania o propulsa pe Jayne in pozijie gezand.
Ticalosule, guiera ea.
Mda, spuse el, o simpla tresarire de spranceana tradandu- i emojia. Dar tot vreau haina. Scoate-o, sau daca nu, am s-o
fac eu in locul tau.
Capitolul X
CapitoluJ XI
ayne batu nerabdatoare cu piciorul in dalele de ceramica
ale coridorului. Se afla undeva, in strSfundurile palatului
fortificat al pagei din Tripoli gi era furioas;!
De doua ore o jlncau ingropul! in accst labirint de
coridoare gi ugi inthise, in agtepiarea unci audienje la Yusuf
Karamanli. De mult se gierseser! din mcmorie discursul mental
pe care gi-1 lacuse in vederea acestui moment agicptat timp de
treisprezece ani, inclusiv c! acum ar putea intr-adevar sa faca faja
unei agteptari mai indelungi.
116
curgea prin valceaua ce-i desparjea cei doi sani. Se retrase, pe cat
putea, in umbra glugii.
Ai stat cu curaj infcqa preedintelui Statelor Unite.
Amintirea nu reui s-o linigteasc! pe Jayne. James Madison
nu obignuia sa umble de ici-colo ordonSnd sa fie biciuiji toji cei
ce nu-i erau pe plac. i nici nu condamna dupa cum citise ea
intr-o poveste despre pag! cine gtie ce ticalos sa calareasca prin
tot oraul cu faja spre eoada unui magar, cu majele unei oi agajate
de gat gi apoi sa fie batut la talpi, adica sa primeasca cinci sute
de lovituri de baston peste talpa goal! a piciorului.
Madison ii explicase doar, cu multa civilitate, ca ea nu gtie
despre ce vorbete.
Ea gtia prea bine ea e foarte posibil ca gi Karamanli sa faca
acelai lucru. Ceea ce nu tia, era in ce masura ar putea fi
civilizat.
Simjind cum cel pujin patruzeci de perechi de ochi ii urmaresc
fiecare migcare, igi croi drum prin camera amintindu-i ca nu
trebuie sa se impiedice de vreuna din sutele de perne impragtiate,
ca sa nu-gi piarda i pujina credibilitate pe care-o mai avea.
Cu cat se apropia mai mult de podium, cu atat se simjea mai
dominant! de voinja paei; ea radia dinspre el cum radiaza caldura
dinspre soare. Ochii erau de vina, decise ea. Nu va ajunge la nici
un rezultat daca nu va reui sa-1 priveasca drept in ochi. i va
reugi desigur, dupa ce teribilul uragan starnit in fiinja ei, se va
liniti. Pana atunci, se simjea muljumita ca se poate adaposti sub
gluga ei.
Domnigoara Jayne Worthington, nu-i aa? El vorbea o
engleza accentuata greoi, vocea-i era unsuroas! i intunecata ca
smoala.
Fu randul ei sa-i raspunda cu aceeagi moned!.
Da, Inaljimea Voasira,. Cam moale, dar nu prea rau jinand
seama de circumstanje. Am credinja c! aji primit scrisorile pe care
vi le-am trimis in ultimii anf.
El pocni din degetele masive, incfircale cu inele grele.
Da-o jos!
Nedumerita, Jayne se simjea de pare! i-ar fi tras cineva covorul
de sub picioare.
120
( c unume?
I*gti americanca, nu? O necredincioasa. Nu-i nevoie sa-ji
liutpcrl capul.
Slflngace, ea dezlega fundele glugii i o lasa sa-i cada pe spate
MpunAnd vederii parul negru pe care-1 rasucise intr-un coc pe
umlA, ca i teama ce-i sclipea in' priviri.
Totul era atait de important. Josh era important. Gandul ca el
nr pulca fi in puterea acestui tiran era suficient pentru a-i ingheja
itflngcle in vene. Josh cel zambitor i lipsit de griji, care-i iubea
ttlAl dc mult propria libertate...
Ajunsese aproape in pragul disperarii... cand se intampla un
lucru minunat. Iubirea pentru fratele ei o invada i-i dadu forja
dc care avea nevoie. De ce sa dea inapoi in faja unui despot care-i
leroriza propriul popor, care batea i inrobea, care solicita tribut
pentru a trai in opulenja in timp ce casele oamenilor se ruinau?
De altfel, datul inapoi n-o ajutase niciodata. Cu spatele drept
b&rbia ridicata, reui in cele din urma sa priveasca in ochii lui
lic$i.
Inaljimea Voastra, am batut cale lunga pentru a gasi un
b&iat american care a disparut. Acum trebuie sa fie barbat, dar
era doar un baiejandru acum treisprezece ani, cand a ajuns pe
acest jarm.
Paa nu dadu nici un semn ca ar fi auzit vreun cuvant din cele
rostite de ea, dar nici nu-i ordona sa taca.
Se afla la bordul navei Philadelphia atunci cand aceasta a
c$uat, dar nu s-a numarat printre prizonierii eliberaji. In spiritul
cooperarii existente acum intre cele doua jari ale noastre, va rog
s(i ma ajutaji sa descopar unde se afla.
Jayne nu reui sa-i da seama cum, dar Karamanli convoca pe
unul dintre adjutanjii sai care ingenunche respectuos langa tron
usculta intr-o tacere extaziata ceea ce-i optea paa la ureche.
I^a stau linitita i tacuta, in timp ce prin mintea ei alergau mil
Ue explicajii pentru aceasta consultare grabita. Cineva care avea
^lliiHa de existenja lui Josh fusese convocat... paa dorea sa trimita
dii|)ii consul ca martor pentru momentul cand va dezvalui unde
ne alia americanul disparut... a solicitat un magar i o cununa de
121
Capitolul XII
5-1 ajungi din urma pe ba^t nu era chiar aa de uor cum
sperase Jayne. Fugea in susul unei strazi aglomerate, in
josul alteia, trecea pe langa mormane uriae de gunoaie
i pe langa haitele de caini ce nKcoleau prin ele, pe langa
V(>pii pe jumatate dezbrafaji, ghemui(1 langa zidurile fisurate i
gata-gata sa se prabugeasca, sarea in laturi pentru a evita camilele
(I mAgarii condui prin ulicioarele inguste gi sufocate de praf.
Nu scapa din ochi halatul tanarului; era ca un far ce o
conducea intr-o lume exotica gi haotica.
O data calea-i fu barata de o silueta jeapana, ca de strigoi,
Inf&gurata in panza de sac, cu brajele intinse de parea ar fi vrut
n - o imbrajigeze.
Cu inima batandu-i sa-i sparga pieptul, se opri brusc. El
hAlbia intr-un jargon pe care ea nu-1 injelegea, dar vazand
lucirea de nebunie din ochii lui realize ca este unul dintre jicnijii
cdrora li se permitea sa umble liberi pe strazi. Erau consideraji
poporul binecuvantat al lui Allah. Straduindu-se sa respire,
tcm&ndu-se ca a pierdut urma prazii sale, se strecura pe sub unul
din brajele aratarii i-i relua urmarirea'
Baiatul ii aparu deodata in faja intr-un colj indepartat i ea
avu impresia ca o ateapta... ca o conduce undeva. In ce scop,
nu- i putea da seama, dar renunjase sa mai defineasca mobilurile
acjiunilor din momentul in care Andrew MacGregor aparuse in
camera ei din Tanger.
Sigur, n-ar fi putut considera rajional ceea ce era pe cale sa
fadk. La inceputul cursei ei nebuneti dorise sa-i muljumeasca
bAlulului. Dar acum ceva cu totul diferit parea s-o puna in
niigcare. Era un soi de spirit ciudat, o forja irezistibila necunosculil mai inainte, care nu-i lasa decat o singura ieire sa
yonlinue.
( a ji cautarea lui Josh, aceasta goana prin Tripoli trebuia sa
ni< nlflrijcasca cu un succes.
UAlalul disparuse la fel de iute pe cat aparuse, dar ea igi croi
ill urn spre acel colj ce se rotunjea la intersecjia a doua strazi, dand
127
Jayne tresari.
Imi cunogti numele?
.Un slujitor al palatului, prieten cu cel ce mana magarii, a
vorbit despre femeia americana care a indraznit sa-i faca o vizita
pagei. Povestea s-a raspandit repede.
Am indraznit sa-i fac o vizita? Am venit cu ganduri .
prietenoase gi am cautat ajutorul pagei. Nimic altceva.
Nimeni altul...
El se incurca, cautand cuvantul potrivit, sperand sa n-o
ofenscze pe doamna americanca.
Rog sa injelegeji ce eu spun. Nici o persoana de sexul
dumneavoastra n-a mai facut o asemenea incercare.
Ce tanar politicos, gandi Jayne. Atat de diferit de tripolitanii
pe care-i cunoscuse pana acum! Atat de grijuliu faja de viaja ei
gi atent la felul in care ii vorbete! Inima i se umplu de
recunogtinja.
Acest paga al vostru obignuiegte sa manance doamne
strSine la micul dejun? intreba ea surazand.
Acesta a fost un lucru necunoscut. Ochii intunecaji ii
sclipira. Pana Ia domnigoara Worthington.
Glumegti!
Numai pujin.
Ce bine facuse ca-1 urmarise pe baiat, decise Jayne, uitand
complet tensiunile care o cutremurasera de cand simjise mainile
puternce impingand-o din spate. Fara vreo explicajie rajionala,
baiatul o facea sa simta ca totul e-n ordine in lume... gi daca e
ceva, cumva, in neregula, in curand se va indrepta.
Tacuril cat timp o caruja trecu pe strada ingusta pe langa ei,
urmata de o camila urata, decorata cu franjuri gi purtand pe
spinarea cocogata un palanchin drapat in stofa. Lipita de peretele
cafenelei, Jayne privi la cugca cocojata sus. Inauntru se vedea
chipul umbrit al unei femei, evident bogata, avand in vedere suita
numeroasa de sclave negre gi paznici ce incadrau camila in mersul
ei lent.
Jayne se simji coplegita de norir dengi emanaji de vasele in
care ardeau mirodenii gi pe care le carau sclavii.
129
iar mintea lui agera era gata sa inveje tot ceea ce ea-i putea spune.
Nu avea de gand sa ramana venic in Tripoli. Nimic nu putea sa-1
jina aici.
O duse la o casa de la marginea orului, in apropierea locului
unde nisipurile se intalneau cu cladirile din Tripoli, iar vegetajia
nu depaea stadiul ierburilor pitice, straduindu-se cu vitejie sa
supraviejuiasca printre dunele migcatoare.
Vantul dinspre mare devenise deja rece i umed, iar norii
intunecaji transformasera cerul dupa-amiezii intr-unul noptatic.
Intrara printr-o ua dosnica ce dadea intr-o alee. Inauntru era
intuneric i Jayne se impiedica de o piesa de mobilier care ii statea
cu incapajanare in cale, despre care mainile cercetatoare i
degetele lovite de la picioare ii spusesera ca era un scaun.
Nu e nici o lampa pe aproape? intreba ea.
kegret foarte mult ca trebuie s-ji spun ca nu. Mahomed
ezita. Casa pe care o vizitam e imprumutata i nu trebuie sa-i
impunem proprietarului prezenja noastra; el este un om bun i
generos baiatul aproape se ineaca cu cuvintele care in
aceasta noapte furtunoasa ratacegie departe de casa.
Jayne injelese. Ei n-ar fi trebuit sa se afle in casa i Mahomed
se temea ca ar putea fi prini daca lumina ar fi fost vazuta de
cineva de afara. Incalcau legea. Dei era pentru prima data cand
facea aa ceva, Jayne nu putea sa simta nici cea mai mica mustrare
de contiinja.
Cum ochii i se obinuisera cu intunericul, fata vazu ca se aflau
intr-o bucatarie. Recunoatera locului ii aminti ca nu mai mancase
de cateva ore, cand i se oferise o mica gustare la consulat. De fapt
lasase valiza acolo, ateptandu-se sa-i petreacS noaptea in acel
loc. Cu toate acestea, in momentul de faja s-ar fi muljumit chiar
i cu ceva de pe platoul cu fructe al paei.
Ca i cum i-ar fi citit gandurile, Mahomed scotoci intr-un dulap
i-i puse in mana o jumatate de paine, impreund cu o felie de
branza ce mirosea ingrozitor. Asigurandu-se cfi i el s-a servit, ea
incepu si ronjaie branza, o g&si acceptabild $i, dupa cateva
inghijituri, o socoti chiar delicioasd.
Cei doi stateau pe intuneric, Infulecflnd ca nite lupi; mai
tarziu ii oferi un pahar de vin lurnat dlntr-o carafa ce se odihnise
pe o masuja de langfi ua din spate.
132
133
Pe cheiul din Derna, spuse Chin. Nu dorim sa-1 tulburam
pe capitan, care a trimis-o pe doamna pe jarm, dar ne-am
consultat. Doamna este in mare pericol. Atat fratele meu cat i
eu credem ca trebuie sa fiji informat.
CAPITOLUL XIII
and furtuna dadu semne ca se potolegte, Mahomed o
conduse pe Jayne sa faca turul apartamentelor de la
etajul doi al casei imprumutate, iar mai tarziu, cand se
opri i ploaia, o duse pe acoperi.
Familia obinuiete sa se odihneasca i sa primeasca vizitesus, deasupra nivelului strazilor, o informa el in timp ce dadea
deoparte o bucata de {esatura grea, dezvaluind privirii o intindere
vasta de olane. Ma refer la femei i la copii. Barbajii ii vad de
afaceri in magazine i pe scaunele de la terasele cafenelelor.
Uneori, treburile ii poarta in orae departate.
De teama ca ea ar putea percepe amaraciunea din glasul lui,
se grabi sa adauge:
Asta-i modul de yiaia al poporului meu i aa a fost din
vremurile stravechi.
Nu e prea diferit de modul in care traiesc mama i tatal
meu vitreg; il asigura ea zambind.
Jayne se instala pe una din pernele pe care le luasera dintr-o
camera de jos. Era la inceputul serii i o briz& rScoroasa sufla
dinspre nord, ravagind juvijele r&mase libere ale p2rului ei i
ravaindu-i in acelai timp sufleiul. Odihnindu-sc pagnic, asculta
cantecul ascu(il al unor femei i /.gomotul hfltdilor din palme.
^netele placute se prelungcau pfinfl pc a^opcrig, venind de
undeva clinsprc deert.
Cantecul beduinilor, ii explicfi Mahomed lara a atepta sa
fie intrebat. Ii fac taberclc la marginea dcgcriului, iar noaptea se
bucura pentru ca ziua cc urmca/i sfl fie buna.
138
Asta-i povestea.
Ar putea fi oare adevarata?
Jayne ar fi vrut sa fie aa mai mult decat dorise vreodata-ceva
In viaja ei! Pana in noaptea asta, tot ce incercase se lovise de
osiilitate sau refuz. Iar acum...
Nu trebuie sa-i permita sa se poarte prostegte. O femeie cu
cup, cu o inteligenja cel pujin de nivel mediu, ar proceda cu
hfigare de seama, punand intrebari peste intrebari, indoindu-se,
pAna cand probele ar deveni atat de copleitoare meat ar terge
dintr-o data toate intrebarile i indoielile.
Necazul era ca-i venea foarte greu sa-i inabue tremurul de
cxaltare care se natea inauntrul ei. Un lucru trebuia sa-1 afle
neaparat i vorbi, privind spre intindeirea nesfarita a nopjii.
tii ce soarta a avut?
Mahomed inclina solemn din cap.
A crescut puternic ca o camila, ca un armasar, ascuns
ca o bijuterie prejioasa departe de lumea lacoma care ar fi
putut sa-i faca rau. Caci aa credeau atat batranul care-1 salvase
cat i sarmanii care-1 ajutasera sa ingrijeasca de strain pana cand
sc insanatoise. Fericirea pe care el le-o daruise era mult mai
prejioasa decat aurui, deoarece le daruise bucurie.
Urmari cu multa atenjie efectul povestirii sale i vazu cu
salisfacjie ca ascultatoarea era foarte micata.
Vai, adauga el trist, un om bogat i rau accentua
cuvantul rau 1-a rapit i 1-a facut sclavul sau.
Dorinja de a rade se stinse.
In Tripoli?
In Derna. E un ora nu atat de mare ca Tripoli situat
la est de aici, cale de trei zile pe mare. Dureaza mult mai multe
/ile cand calatoregti pe uscat.
Derna. Jayne se stradui sa-i aduca aminte unde auzise acest
nume. i reui. Era destinajia lui Andrew MacGregor dupa ce
pleca din Tripoli.
Oare soarta ei era sa-i incrucigeze intr-unai paii cu ai lui?
Ceva vibra inauntrul ei cand i-l imagina pe capitan. Spre mare ei
inline, trebui sa se lupte ca sa-i intoarca iar gandul la Josh.
i el e acum la Derna?!
141
143
ill Auga te
Nu chiar complet.
Sunt la fel de jicnita pe cat sunt-de placuta.
De ce la Derna?
Ma privete. Ea ezita. Daca macar nu s-ar mai uita aa la
eu, de parea ar fi pus s-o judece! Bine, daca chiar vrei sa tii, am
au/.it zvonuri despre o persoana care seamana cu Josh i care
lrflicte acolo. Pur i simplu vreau sa inijiez cateva investigajii.
Raspunsul nu era satisfacator, decise Andrew, dar mai erau
multe alte lucruri in legatura cu ea care erau departe de a-1
suiisface. Ca, de exemplu, faptul ca-i fura prea mult din propriul
timp i-i ocupa mintea mai mult decat ar fi trebuit. Ar fi trebuit
sfi scape de ea de mult.
Presupun ca nu te-ai intalnit cu consulul azi-dimineaja.
De ce s-o fac? Omul ala e un prost.
Poate, dar e misiunea lui sa faca legatura intre tine i
tripolitani.
Nu am de-a face cu tripolitanii in momentul de faja,
dlpitane. Dupa cum am mai spus, este vorba despre o afacere
Incheiata intre noi doi i pot sa ma ocup singura de ea. Nu doresc
o cabina separata, ceea ce, dupa cum ai subliniat in repetate
rflnduri, ar insemna sa dorm in patul dumitale. Noaptea trecuta a
fosl atat de p'acuta meat mi-ar conveni sa petrec toate noppie sub
cerul instelat. O patura intinsa pe punte imi ajunge.
Ochii lui Andrew se ingustara.
i s-o imparfi cu prietenul dumitale, Mahomed? Am
nhucrvat ca-1 cauji din priviri. Plategti calatoria i pentru el?
Juyne ii dadu seama ca el crede ca este vorba despre un
Mrhui. Nu-i pasa nici cat negru sub unghie de asta. Lasa-1 sa
WfBudS ca exista cineva care o gasegte atragatoare!
()i icum, el petrecuse probabil noaptea cu o femeie. O tarfa, se
Wifiu Hi ca, dar lucrul acesta n-o privea.
M-a bucura sa vina i Mahomed la bord, daca ar dori s-o
fevA,
CAPITOLUL XIV
eci ii va {ine hainele pe ea, nu? Jayne ar putea urma
strict aceasta promisiune, recunoscu Andrew in timp.ce
urea pe puntea lui Trossachs, dar numai in litefa ei, nu
i in esenja.
Era tarziu in dupa-amiaza primei zile de la plecarea din Tripoli
di Iregata despica apele calme ale Mediteranei intr-un ritm rapid
gi cgal. Pasagerul statea la babord lasand vantul i stropii de apa
nA-1 lipeasca de trup rochia verde ca bradul ca i cum n-ar fi fost
deloc mai imbracata decat o stricata de pe strada.
Nu aveai nevoie de un efort prea mare de imagina{ie pentru a
csi/a particularitajile trupului ei sanii inalji i rotunzi, talia
kul>|irc 1 oldurile zvelte ce se terminau cu nite picioare lungi,
pnrcS nesfarite.
Tot echipajul ii facea de lucru pe punte, cu ochii mai mult la
m dccat la treaba pe care o avea; Boxer era cel mai rau dintre
loll, incolacea i descolacea parame, de parea ceea ce facea ar fi
mviiI Intr-adevar un rost. Baiatul descoperise dorin{a. Nu va mai
II nluodata ca inainte.
Data nu cumva era surda i oarba, domnioara Jayne WorIhliiKion ar fi trebuit sa-i dea seama ce face. Ce naiba, pana i
Atlas sc apleca din gabia de observare ranjind in jos spre ea ca...
el hlnr, ta o maimuja.
() pula de vant smulse ultima agral'a din parul ei iar buclele
ImhjSI lluturara ca nite panglici de matase neagra, biciuindu-i
151
Am... ce dracu!
Ravaindu-i parul cu degetele, se rasuci i iei din cabina.
Ea ramase nemigcata, apasandu-i degetele pe buze, incercand
s3-i limpezeasca gandurile i sa injeleaga ce se intamplase. Ii
invadase intimitatea, o sarutase cu entuziasm i ardoare, sau cel
pujin aa crezuse ea, pentru ca apoi S-o impinga dezgustat.
La fel cum procedase in Kasbah, la Tanger.
Dar n-o va face i de data asta!
Porni dupa el, urmandu-1 in propria cabina, trantind uga ca s-o
inchida in urma ei, fara sa-i pese daca trezete toji marinarii de
pe nava.
Statea in picioare in camaa de noapte stransa pe gat, cu
maneci lungi, cu picioarele goale, cu mainile pe olduri, i-l privea.
El se afla in spatele biroului. Lumina lunii pline patrundea pe
fereastrd deschisa, suficient de puternica pentru ca ea sa observe
Intrebarea din ochii lui albatri ca cerul. i largimea pieptului ca
dc arama i firele carlion^ate de par negru ce coborau de-a lungul
unci dungi imaginare, pana la brau.
i mainile mari, Jinute pe langa corp, pantalonii stramji,
picioarele brune i mari. Chiar avea picioare mari, gandi ea in
chip paradoxal, potrivite cu mainile mari i cu...
Renunja sa-i continue gandul. Era ceva ce-i spusese sora ei
Marybeth, dar nu avea nici o im portant acum.
Capitane MacGregor, spuse ea cu ochii in flacari, pop fi
proprietarul navei Trossachs i poji fi Dumnezeu pentru oamenii
dumitale, dar nu poji intra in camera mea oricand Iji place, sa ma
saruji i sa ma pipai i sa spui orice-ji trece prin cap.
Sprijinindu-se pe marginea biroului, Andrew o lasa sa bata
eampii. Daca intr-adevar dorea sa-i tempereze ardoarea, proceda
coinplet greit venind in camera lui cu parul despletit i cu flacara
din ochi, cu trupul invemantat doar intr-o camaa subjire. O' fi
ca lunga de la barbie pana in varful degetelor de la picioare, dar
In porjiunea intermediary prin fibra fina se putea vedea o pereche
dc sani cu sfarcurile brune i un petec de umbra la imbinarea
voapselor.
Sau poate-i amintea el aceste detalii tentante din noaptea
ifind o dezbracase i-o culcase in patul lui.
161
CAPITOLUL XV
ndrew igi retrase degetul dintre buzele ei gi linse
umezeala de pe varful lui.
Ai un gust dulce.
Inima lui Jayne batu violent gi gura ei vibra acolo unde
o atinsese degetul lui. Intimitatea implicata in acest gest simplu o
uluise. Incurcata, se dadu un pas inapoi.
- Eti sigur?
Da. Captanul Mac o sa ne duca direct in port. Toji oamenii
Uc pe vas cred aa.
- i femeile la fel.
- Boxer! vocea lui Oakum rasuna de undeva din faja, din
umbra, iar baiatul ii facu cu ochiul, dadu din cap i pleca.
Da, gandi ea, capitanul Mac ii va duce la jarm. La urma urmei,
cl nu era in nici un caz un al doilea Rashid.
Dar nici foarte diferit de acesta nu era, cel pujin nu in
circumstanjele momentului. Se cuprinse cu brajele, recunoscand
coincidenja dintre nenorocirile intamplate celor doua vase. La
momentul cand se petrecusera ambele dezastre ea se aflase la bord
ca sigur pasager, acceptat numai datorita sumei pe care-o putea
pl&ti. Nu pentru ca putea fi o buna companie, nici pentru ca era
animata de-o cauza dreapta, nici macar din cauza maleabilitajii de
care ar fi putut da dovada in pat. Atracjia de care dispunea era
lapiul ca avea asupra ei bani gheaja.
i ce lucruri ingrozitoare se petrecusera in timp ce ea se afla
la bord! Ca albatrosul din legenda, ea le adusese ghinion ambilor
capitani.
Ghemuita pe tambuchi, il privi pe Andrew care se intorsese
inspre ea. Deschise gura sa vorbeasca. El nu-i dadu deloc atenjie
gi privirea ii aluneca mai departe. Mintea-i era ocupata cu lucruri
mai importante, aga cum era gi firesc, ii spuse ea. Dar nu putu,
cu toata forja rajiunii, sa inlature toate urmele panicii i rujinii
care o apasau pe suflet, la fel de puternic cum fusese ceva mai
devreme
pasiunea.
Dei in jurul ei se agiiau vreo doisprezece barbaji, se simji
extrem de singura.
Cu mai pujin de o ora in urma staiuse intinsa in brajele lui
Andrew oferindu-i trupul priviriior gi mainilor lui. O sa fac sa-ii
pluca, spusese el. i chiar reugise pentru un timp oarecare. Dar
nu fusese o placere intreaga, caci altfel de ce-ar simji un asemenea
gol dureros pe dinauntru?
Se temea ca nu e chiar complet diferita e mama ei. Dorise un
barbat la fel de mult cum dorise allele in viaja ei gi fusese pregatita
171
CAPITOLUL XVI
and marinarul sari de pe nava pe chei, Andrew il urmari
cu privirea din umbra desenata pe punte de razele
soarelui dupa-amiezii. Cel mai recent membru al
echipajului, angajat la Tripoli, fusese i primul gata sa
piece. Ateriza zgomotos pe platforma de lemn a docului i se
pierdu in muljime.
Dei, daca se gandea la aspectul lui general in aceasta dupaumiaza pielea aramie a gatului, umerii musculoi, pantalonii
strani pe picior, pumnalul taios, ca un brici, agajat in teaca lui
la cingatoare nu-i era deloc greu sa-i inchipuie pentru ce motiv
anume cooperase.
Era, intr-adevar, mult din mama ei in ea, mai mult decat visase
vreodata. Era nevoita sa accepte acest fapt, fara putinja de tagada.
Dar nu era un subiect despre care sa discuji. Amintirea orelor
dinainte de revarsatul zorilor era prea proaspata, prea delicata
pentru a fi supusa unui examen in doi in lumina cruda a zilei.
Cel mai bun lucru care-i ramanea de lacut era sa-i salveze
mandria, sa-i arate ea nici nu va regreta, nici nu-i va fi ruine caad
va debarca, apoi sa-i ia ramas bun fara sa arunce macar o singura
privire inapoi.
Dar nu-i va fi uor, nu daca el va sta atat de aproape in spatele
ei, fiecare bucajica din el amintindu-i de proaspat-descoperita ei
senzualitate... o slabiciune care-ar putea complica mult prea lesne
deja complicata ei existenja.
Privirea ii cazu asupra lui Atlas, cocojat pe balustrada langa
el, cu ochii ca nite nasturi maro plimbandu-se ageri de la unul
la altul, cu buzele punga, de parea n-ar fi tiut ce .sa faca sa
rada sau sa planga.
Cand revazu in gand, ca intr-o strafulgerare, imaginile din
timpul nop{ii respirajia sacadata, pielea goala, lunecoasa i
mainile fiamande. toaie scaldate in lumina spectrala a lunii
Jayne impartai dilema maimujei.
In cele din urma Andrew ii imbracase una dintre camaile lui
cu maneci lungi, cu guler descheiat, iar ea era infaurata in mai
multe straturi succesive de lana groasa. Vantul incetase cat timp
sc legasera amarele la chei i simji acum sudoarea ce i se scurgea
intre sani i o umezeala pe ale. Erau cele doua locuri pe care le
mangaiase Andrew. Obrajii iLardeau cand ii aducea aminte, de
aceea privi in alta parte, ca el sa nu-i dea cumva seama.
In curand va pleca. Ar fi trebuit sa simta un fior de placere...
sa lie lot mai vesela. In loc de aa ceva, simjea o amorjeala pe
care nici nu incerca sa i-o explice.
175
A t i s p e r a t sa t i e a i t t e l . d a t a t u n a c o o p e r a r e a ...
CAPITOLUL XVII
olosindu-se de limba araba, in care facea progrese
ultrarapide, Jayne reui sa gaseasca o calauza care s-o
conduca la locuinja eicului Zamir Abdul Hammoda. Se
grabi in urma omului prin stradujele Intortocheate, mai
murdare decat pasajele din Tripoli, dei casa spre care o conduse
era mai luxoasa decat locuinja in care se odihnise impreuna cu
Mahomed.
De fapt era mai degraba un palat decat o locuinga particular!:
cu mai multe etaje i cu tumuleje, aflata undeva mai sus decat tot
rcstul oraului, departe de strada galagioasa, in spatele unui zid
dc piatra. De indata ce treceai pragul por|ii, inauntru te intampina
o curte frumos amenajata cu vegetate, care se oprea in faja unei
u^i masive, pazite de o santinela cu pantaloni lungi i haina de
brocart, care depaea inaljimea de un metru optzeci, chiar fara
lurbanul inalt de matase, i purta un palo fioros la brau.
Calauza vorbi cu santiela pe un ton repezit i scazut, astfel
(neat ea nu putu auzi ce spune, apoi yeni sa-i primeasca plata cu
0 plecaciune i, incruntandu-se ingrijorat disparu, lasand-o in
picioare in curte langa un bazin mare de piatra unde inotau peti,
1neonjurat de tufiuri de buganvil.
Era un decor demn de o carte de poveti: flori cu mirosuri
imbatatoare i plante tropicale rasfa{andu-se sub cerul ca de ceara,
/.iduri de un alb virginal intrerupte de jumatate de duzina de
randuri de acoperiuri din Jigla i chiar un djin cu pielea de
culoarea jaranei stand drept i inalt, cu brajele incruciate, in ua
ncagra sculptata spre a-i bara accesul.
185
189
CAPITOLUL XVIII
and ajunse inapoi pe Trossachs, Andrew era furios la
culme. Fara a se uita in dreapta ori in stanga, urea pe
pasarela, ranji sarcastic catre catargul rupt i-l impiflse
cat colo din drumul lui pe Chang, care inca nu-gi
revenise dupa gripa.
Cand navali in propria-i cabina, Atlas se repezi afara pe
fereastra deschis&, iar Oakum se grabi sa intre pe uga.
Sa nu spui nimic, tuna Andrew.
Primul ofijer dadu din umeri.
N-o sa suflu o vorba despre acel subiect, captane Mac,
numai sa-mi spui care este acela.
Andrew se tranti pe scaun gi mormai:
Hammoda.
Oakum incuviinfa tacut. Capitanui ii cunogtea prea bine opinia
despre geic. Un ticalos de prima mana. Dar avea talentul de a
transforma riscurile in profit gi profitul conteaza de fapt cel mai
mult pentru un om al carui nume figureaza in registrul a o duzina
de nave.
Or sa inceapa lucrul la catarg in zori.
Andrew nu dadu semn ca 1-ar fi auzit. Igi lovi coapsa cu
pumnul strans.
197
CAPITOLUL XIX
ti fecioara.
Nu acestea erau cuvintele dupa care tanjea Jayne, aa
incat aproape ii raspunse: nu mai sum.
In schimb, il privi staruitor, in tacere pe Andrew, care
continua s-o legene tandru in braje. Ateapta zadarnic sa auda
cateva fraze pline de iubire ce s-ar fi potrivit dupa aceasta
observajie absolut inutila, dar el tacu.
Nu vreau sa vorbesc despre asta, spuse ea in cele din urma,
simjindu-i sub san inima grea ca o piatra.
Se uit in alt! parte, cu ochii mai incejoaji ca niciodata. daca
nu s-ar stp2ni, s-ar trezi bocind la pieptul lui gol, dovedindu-i ca
e o proasta i mai mare decat se aratase pana acum. Aflase ceea
ce dorea sS tie. S-o iubeascS? Nici un pic.
Cum putea oare privi situajia cu atata calm atunci cand
contiinja acestui fapt o apfisa pe suflet ca o piatra de moara?
Poate pentru cfi o viajfi Intreagfl fusese obinuita sa primeasca
numai veti proaste. Pe lAngfl disparijia lui Josh, aceasta informajie se dovedea cea mai rea pe care-o cApitase vreodata.
Jayne...
Mangaietor, Andrew Ii dfldu deoparie de pe faja uvijele de
par umed. Acum p&rea a tit de delicata, cu buclele negre
raspandite pe pernfl, cu buzele tremurfltoare i cu genele
imbrobonate de ceea ce spre spaima lui nu putea fi decat
lacrimi! Ar fi vrut s-o strflfigA mai aproape, sA-i tearga cu sarutari
lacrimile din ochi i sA rtflnceapfl sA facA dragoste.
210 ,
Se duse leganat spre el, dupa care-i indrepta mefsul, Jinandu-se cu greu sa nu ocoleasca biroul ca sa-i dea parul deoparte
de pe frunte i sa-1 sarute atat de temeinic incat sa-i taie respirajia.
Daca o clipa i se paruse posibil sa se fi inelat cu privire la
sentimentele ei pentru el, acum le putea recunoate cu certitudine.
II iubea i, da. in mod cert putea simji din nou dorinja.
Recunoscand in sine acest fapt simji cum devine timida, dei ar fi
preferat ca recunoaterea s-o faca indrazneaja.
B-buna ziua, se balbai ea.
.
El se ridica, purtand pe buze urma unui zambet.
Aproape ca renun jasem la tine.
Ochii lor parura incletaji unii de aljii.
A fi ajuns aici mai repede, reui ea sa spuna, dar a reaparut
Mahomed...
Mahomed? Vocea lui arata ca e neplacut surprins.
E un copil, pentru numele lui Dumnezeu! Are paisprezece
ani, banuiesc. S-a ingrijorat de soarta mea i mi-a batut la ua
azi-dimineaja.
A venit de la Tripoli? spuse Andrew surprins, dei tia ca
n-ar fi trebuit sa fie. Majoritatea membrilor echipajului erau
preocupaji de siguranja acestei femei. Pe dracu, chiar to}i, inclusiv
el!
Jayne dadu din cap a incuviinjare.
Mi s-a parut un gest destul de frumos.
Andrew injelese subtextul. Nu fasese nimic frumos in modul
in care el aparuse noaptea trecuta la ua ei.
Deci, despre ce voiai sa vorbim?
Despre un loc numit Ziza.
E undeva m deert, nu-i aa? O aezare prospera, cel pujin
aa mi s-a spus.
Ea incuviinja.
E cale de vreo doua saptamani de drum departare de-aici.
Ce legatura are oraul asta cu tine? intreba Andrew, inca
nesigur daca dorete chiar sa tie.
Cred ca Josh traiete acolo. Ca sclav.
219
oOligat?
Ce uor o credea vinovata de giretlicuri! Nu mai avea puterea
l A - 1 corecieze.
Crezi ce vrei, Andrew. Ce s-a intamplat ndSrptea trecuta s-a
InlAmplal |l Mtribui un tcop intiimplarii mi se pare total inutil
M itel. MA ju|i m u nu?
MlcA vrljltoare, glndl el, foloseli trucuri la fel de batrane ca
dealurile din Highlands pentru a mft obliga. Ca i cum ai ti ca
aceasta este unica datorie pe care va trebui s-o platesc.
La urma urmei, el nu era croit dupa asemanarea tatalui sau.
Chiar in timp ce mania i descumpanirea fierbeau in sinea lui,
ii spuse c in aceasta situajie perfect nebuneasca exista un
element bine-venit, pe care nu trebuie sa-1 uite. Hammoda va fi
furios cand va afla ceea ce are Andrew de gand sa faca.
Ocolind biroul, vazu cu satisfacjie ca ea se retrage catre ua
inchisa.
Daca vrei la Ziza, vei ajunge la Ziza, domnioara Wor
thington. Ma bate gandul ca-ji vei regreta hotararea mai mult
decat poji sa-ji inchipui.
221
CAPITOLUL XX
'
227
CAPITOLUL XXI
Chiar pe cand statea cuibarita langa el, Jayne tia mult prea
bine ca interesul lui Andrew pentru ea este pur carnal, in schimb
c3 sentimentele ei pentru el sunt mai mult ca oricand i fara
umbra de indoiala un angajament pe viaja, despre care el riu
trebuie sa afle vreodata.
Nu se va lasa doborata de amaraciunea pe care o resimjea
dandu-i seama de acest lucru. In mod sigur nu acum, cand il jine
in braje poate pentru ultima data, cand in inima ei e contienta
de faptul ca, deocamdata cel pujin, gandul lui este in intregime
indreptat spre ear'
El facea declarajii indrazneje despre cum va lua ceea ce
dorete, dar ea nu se putea gandi decat la faptul ca o dorete pe
ca.
Scurt timp se simji puternica i dorea ca aceasta experienja
noua sa nu se sfareasca. Oricat de neobinuit era sa stea in pat
alaturi de un barbat a carui greutate apasa salteaua, nelasandu-i
uita solujie decat sa se ghemuiasca langa el, cu capul rezemat sub
barbia lui oricat de neobinuit ar fi fost deci acest fapt, i se
pa rea absolut firesc, absolut corect .
Daca Andrew i-ar fi putut citi gandurile, ar fi fost i el de
acord. in mod obinuit era unul dintre barbajii care parasesc patul
unde i-a desfaurat vitejiile trupeti de indata ce acestea au luat
slarit. De data asta se simjea ancorat pe loc, se simjea bine i
satisfacut peste masura... aproape fericit, ar fi putut spune, daca
ar fi fost el omul care sa gandeasca in asemenea termeni.
in ciuda ciondanelilor lui cu femeia pe care o tinea in braje,
ca trezea in el o ardoare i o dorinja pe care nimeni pana atunci
nu le mai trezise. Nu incerca sa analizeze de ce i se daruise,
intrucat nu-i placea conclu/ia pe care o trasese... ca avusese nevoie
de el i in felul asta se asigurase ca el ii va ramane in preajma.
Era o conciuzie pe care ea nu se ostenise s-o infirme.
Cu toate acestea, ii dorea s-o poata cunoate mai bine inainte
de a-i lua ramas bun, i nu dorea acest lucru doar in sens fi/ic ci
i prin patrunderea in mecanismul minjii ei de femeie, prin
descoperirea a ceea ce o facea sa rada, sau"sa planga.
Poate ca va reui.
Degetele lui se micara de-a lungul brajului ei gol; o saruta pe
Irunte.
237
*
*
Hajdi se inclina.
Bun venit, capitane. E timpul sa plecam! Se scuza i se
departa sa adune caravana.
Imi pare rau ca am intarziat, spuse Andrew dand din cap
catre Jayne. M-am decis sa mai iau cu mine un calator. M-a tot
bombardat cu intrebari despre deert i m-am hotarat sa-1 las sa
afle singur raspunsurile. Jayne privi dincolo de Andrew la calul maroniu i la barbatul
care-1 calarea. Andrew o uimise intr-atat cu aparijia lui. naiba
sa -1 ia! incat nu mai vazuse nimic in jur.
Boxer, spuse ea zambind.
El ii raspunse razand. Ca i capjtanul, tanarul marinar purta
un halat alb, dar pe el nu arata chiar atat de superb, doar larg i
voluminos. Parul lui blond era i el legat foarte cuminte la baza
gfitului; nu liber $i rebel cum ii purta Andrew.
Jayne holari ca privirea lui prietonoasa compenseaza lipsa de
marejie. Emana un farmec baiejesc aa cum soarele arunca raze
$i ea putea paria ca in curand el o va infierbanta cel pupn pe una
dintre femeile care participau la calatorie.
CSp'tanul Mac mi-a propus sa-mi fac ucenicia pe spatele
unei cfimile, spuse Boxer.
MS bucur ca ai venit i tu, raspunse ea.
i mie nu-mi spui la fel? intreba Andrew.
Jayne il privi piezi.
Sunt incantata din cap pana-n picioare. Reui sa para
ironicS, dar nu spunea decat adevarul. Daca Boxer emana caldura,
c&pitanul lui egala in fierbinjeala infernul dezlanjuit.
Andrew nu avu ragaz sa raspunda, datorita agitajiei starnite de
plecare. Hadji se dovedi un conducator destoinic, reugind sa puna
ordine in confuzie i, in mai pujin de jumatate de ora, erau gata
s3 piece din caravanserai. Javne, Andrew i Boxer erau in fruntea
coloanei Care ineludea zeci de eamile. o gramada-de magari i eai
incareaji eu bagaje, mulle capre i oi i cincizeei de barbaji i femei
beduini.
i, evident, negustorul Omar Bakush, care-i condusese camila
spre Andrew pentru a-1 saluta inainte de a se aiatura propriilor
oameni. Nu-i arunca nici o privire lui Jayne, dei ea era inijiatorul
i principalul susjinator al caravanei.
Totul ii gasise locul, animalele de povara de o parte, camilele
care transportau oameni numite mehari de cealalta parte.
243
CAPITOLUL XXII
furisii de lim it am mai fost sa pomesc la drumul asta
blesiemat.
Andrew avusese mai multe ocazii sa examineze ideea de
cand aranjase cu atata impetuozitate s-o insojeasca pe
Jayne, dar nici una nu fusese mai potrivita decat cea de acum.
N-ai minte deloc, fetijo? o intreba el fara a se sinchisi de
volumul vocii sale. O sa dormi cu mine i nu admit sa spui nu!
Nu admiji? raspunse Jayne intr-o oapta acida sau
oricum pe un ton pe care-1 credea cat mai aproape de aa ceva
evident nedorind sa se faca de rasul caravanei, chiar daca
majoritatea celor prezehji nu puteau injelege o boaba din cele
spuse de ea.
Uitandu-se la cortul din piele neagra de capra din spatele lui
Andrew, dadu din cap cu dezgust:
245
CAPITOLUL XXIII
u inima batand sa-i sparga pieptul, Andrew se repezi in
sus pe cararc varsand un torent de blesteme la adresa
iniortocheriior ei, a stancilor i a terenului alunecos
care-i incetinea avansarea. Undeva in laia lui se afla
Jayne; vazuse clar, ca pe un indicator, coama neagra despletita ce-i
flututa deasupra halatului negru pe cand ii croia |>e versantul de
calcar. i mai vazuse i silueta alb-spectrala care o urma
indcaproape.
257
261
*
*
CAPITOLUL XXIV
rivind pnta faja inaljata spre el a lui Jayne, ochii negri
ca de catifea i buzele roz intredeschise, lupta dintre
emojii contradictorii timiditate i indrazneala
reflectata in expresia ei, Andrew trai inca o data momentul cand ii daduse seama ca ea este in pericol i parea departe
pentru ca el s-o ajute.
Cateva impunsaturi in inima staruiau inca.
Pentru numele lui Dumnezeu, ce anume se intampla cu el? In
viaja lui nu era loc pentru o femeie. Mai ales pentru o femeie ca
Jayne Worthington, cu credinja ei in legaturile de familie i cu
Insecuritatea care constituia subsiratul mandriei, ei ascunse. Senlimeniul dura doar o clipa, deoarece intr-o clipa se intoarse i el
cu pachetul ei intr-o mana i cu un felinar in cealalta.
Le lasa pe toate deoparte, timg in care corpul lui puternic paru
repliat in sine in spajiul stramt. Ingenunche pe rogojina i o lua
de mana, tragand-o ca sa ingenuncheze in faja lui. Lumina
felinarului li se prelingea pe feje. Dorinja neascunsa ii intuneca
ochii bantuiji de furtuni, o dorinja atat de puternica incat Jayne
recunoscu un fior de teama aluneeandu-i pe ira spinarii.
N-o sa-Ji fac nici un rau, fetijo. Vreau doar sa te vad cand
facem dragoste.
Jayne roi.
Poji sa-mi citeti gandurile cu atata uurinja?
Sunt momente cand ochii te tradeaza.
Ea privi in jos, genele dese se arcuiau pe obrajii ei bronzaji,
acum imbujoraji, apoi ridica spre el doi ochi timizi, cu o expresie
veche de cand Eva.
i acum ce-ji spun ei, Andrew?
El mormai i-i ingropa degetele in coama neagra i deasa de
par ce cadea pe umerii ei.
Imi spun ca tu vrei asta. ii trecu buzele peste ale ei. i
asia! O saruta din nou, de data aceasta lung, plimbandu-i limba
pe dinjii ei.
i asta!
Gura lui o acoperi pe a ei i limba lui patrunse in dulceaja
intunecata din interior, umpland golul cu concretejea ei cerceiatoare. Jayne se agaja de halatul lui, in gatul ei se naleau
femeie incete, prin trup ii alerga un sentiment de plinatate i
hucurie i placere care-i aducea lacrimi in dosul pleoapelor
plccate.
x
In mintea ei rostea iar i iar numele lui, in timp ce-i impartaea
sarutul. Mainile i se lipira i se frecara de trupul lui; aa cum el
ii invadase corpul, dorea i ea sa patrunda sub pielea lui, in
siingele lui, in carnea lui.
Intr-un tarziu el intrerupse sarutul. Fu strabaiut de un suspin.
Nu tiu ce-mi faci, fetijo! Cand le-am ga.Ml pe sianca aia
uiiata de Dumnezeu, aratai aa de linitita, asa de... lipsita de viaja
269
i Oakum?
Alta poveste! E posesorul unui nume de botez
Deuterom, n-o sa-ji vina sa crezi dar cand a venit pe fregata
era prea beat ca sa-1 poata rosti i a lucrat catva timp fara sa
raspunda la un nume precis.
Dar pare atat de echilibrat! Nu-mi pot imagina nava
Trossachs funcjionand fara el.
Da, ai ghicit adevarul, fetijo! In scurt timp s-a dovedit un
bun marinar. i un bun prieten. A lasat omul deoparte, cu excepjia
unui paharel din cand in cand. Cu ceva timp in urma ii pierduse
sojia i incerca sa se consoleze de pierderea suferitS.
Jayne simji cum i se incalzeste sufletul la amintirea fejei
cenuii i carunte i a ochilor blanzi. Nu o data se gandise ca
expresia lui ascunde nuanje de tristeje, iar acum aflase de ce.
S-a facut una cu vasul, liind cel ce jine totul laolalta, aa
cum ai spus tu. Oakum (calii n.tr.,) vine de la materialul cu care
calafatuim scandurile. 1-am spus eu o data aa i la fel ca in
cazul maimujei asta i-a ramas numele.
Si Boxer?
In timp ce vorbea ii ptimba degetele de-a lungul pieptului lui.
Andrew incepu sa se mite, uor.
Numele i 1-a ales singur. Spune ca-ntr-o vreme i-ar fi
ca^tigat traiul ca pugilist, dar e o pretenjie pe care n-a dovedit-o
inca.
Se pricepe la femei, din cate am observat eu.
A... lost cu una dintre tinerele beduine aproape in fiecare
seara, nu-i aa?
Depinde la ce te gandeti. N-a fost aga ca noi ii mangaie
el umarul i brajul daca la asta le gandeai. i e o mare isprava.
Barbajii din tribul ei n-ar accepta fara replica un roumi sa se culce
cu una din fecioarele lor.
N-am gtiut asta, spuse Jayne. Nu se putu impiedica sa
compare situajia ei cu cea a fetei bedine. Ea n-avea nici un trib
care sir-i apere virtutea; adevarul gol-goluj era ca nu avea nici
macar o singura persoana careia sa-i pese de ea. Nu ca ar fi avut
nevoie sa lie aparata, dar cu toate acestea gandul tergea ceva din
splendoarea nopjii aceleia.
276
CAPITOLUL XXV
cv,
CAPITOLUL XXVI
umele lui era Muhtar. Hajdi !i franse mainile i se uita
trist la Andrew. Sau cel pujin aa spunea el!
Cei doi barbaji mersesera pe jos pana ia punctul cel mai
din faja al caravanei. In spa tele lor, mult prea departe
pc/uru a-i auzi, mergea Jayne alaturi de Boxer i Mahomed, iar
mai departe in spate se mica impozanta silueta in halat a
291
CAPITOLUL XXVII
3 ayne 1-ar fi putut
Merina se inclina.
Bun venit in umila mea locuinja, sora a lui Sidi. Eti foarte
bine-venita aici!
Ceva din vocea ei parea nesincer. Fara indoiala, prezenja lui
Jayne o surprindea tot atSt cat o surprindea pe Jayne prezenja ei.
John ii trecu brajul dupa umerii sojiei sale i Jayne injelese
ca ii cerea sa accepte tot ceea ce vede i aude.
Zambi spre neateptata sa cumnata.
Te rog sa-mi spui Jayne i sper ca o sS-mi permiji sa-Ji spun
Merina. E un nume frumos pentru o femeie frumoasa i pot
sa-mi dau seama ca 1-ai facut foarte fericit pe fra tele meu.
Intinse mana. Merina se uita la s'ojul ei. Jayne se hotari sa nu
mai atepte respectarea formalitaplor i facu un pas inainte,
imbra{iand-o pe cea mai proaspata membra a familiei sale. In
brajele ei Merina parea un copil, dar din felul in care Josh o
privea era evident ca de fapt este o femeie adevarata.
Sidi este foarte incantat, spuse Merina dupa ce Jayne se
retrasese de langa ea, pentru ca o are pe sora lui alaturi. Mi-a
vorbit adesea despre fetija care mergea ca o umbra pe urmele
fratelui iubit.
Afirmajia o facu pe Jayne sa se simta bine, dar in acelai timp
o irita.
In mod cert nu eram o umbra.
O, ba da, erai! Josh rase. In ciuda ciroavaielilor in care
obinuiam sa ne antrenam!
Rasul lui incalzi sufletul lui Jayne, care zambi. La urma urmei,
fratele ei n-o uitase.
Cred ca ne-am certat noi o data sau de doua ori! Se uita
la Merina. Ai fraji i surori, nu-i aa? Sunt sigura ca tii cum e.
Tata a avut cinci sojii, dintre care trei sunt inca in via^a, i
douazeci i doi de copii, spuse Merina. Nu ana avut niciodata
vreun dezacord in prezenja lui, dar in timpul deselor lui calatorii
noi eram vestiji pentru... cum ai spus tu... ciorovaieli.
Cioravaieli este cuvantul potrivit, spuse Jayne amintindu-i
cum vorbise eicul Hammoda despre sojiile i copiii lor. Ii mai
amintea i tacerea profunda din conacul posomorat unde traia el
i se Intreba cat de fericita fusese viaja Merinei.
308
Se prabui in camera, neobservand aproape nimic din dimensiunile i splendoarea ei. Nelinitea i mania o cuprindeau rand
pe rand, lacrimile-i injepau pleoapele, dar ea refuza sa le verse.
Nu putea sa piece aa. Nu putea. Ea i se abandonase cu totul. Ca
ultim ramas bun la desparjire, merita -mai mult decat un sarut
violent i rapid in hoi.
Dand ua larg de perete, alerga in jos pe coridor dupa el. Pana
cand ajunse ea la poarta exterioara a palatului, el disparuse pe
strada. Ignorand strigatele servitorului ce statea de paza, se repezi
in noaptea rece, fara sa tie ce avea sa spuna daca-1 va gasi pe
Andrew, tiind numai ca trebuie sa-1 gaseasca.
Jayne!
Vocea blanda o opri.
Se intoarse i o vazu pe Merina, care statea in umbra in spatele
ei. Imbracata in alb, cu parul inchis la culoare, periat i cazand
liber pe umeri, arata mai degraba ca un spectru decat o femeie.
Chiar i intr-un ora mic.ca Ziza spuse Merina nu-i
injelept ca o femeiea sa bata strazile la o ora ca asta.
Avertismentul o facu pe Jayne sa se* infioare. Merina parea sa
vorbeasca in mod special despre ea i nu despre-orice femeie care
s-ar fi nimerit sa umble pe-afara noaptea.
In deert m-am simjit libera, raspunse ea incercand sa-i
pastreze tonul nepasator.
Libera sa vorbeti cu capitanul oricand doreti, spuse
Merina pe un ton critic, nelinititor.
Deci tanara femeie cu aspect atat de inocent descifrase relajia
ei cu Andrew. Privi peste umir la intunecimea de dincolo de
poarta palatului. Andrew plecase; in loc de consolare, statea faja
in faja cu o femeie care-$i dadea osteneala s-o faca sa se simta
prost. i fusese atSi de fericilS cu pujin timp in urma!
Ar fi trebuit sa JinS minie c8 lcricirea nu era unul dintre
lucrurile de care-i era ei permis sS se bucure indelung.
Un vanticel t&ios se strecura prin poarta deschisa, facand sa-i
fluture rochia, i sim{i o rflccaia in oase. Tragand cu coada
ochiului la Merina, descoperi o sclipirc la fel de rece in ochii
tinerei femei. Prinsi intro so\ia lui Josh 51 noapte, nu tia care
dintre cele doua o ficea s2 se simia mai nclalocul ei.
314
CAPITOLUL XXVIII
II recunogti?
Ea nega din cap.
Stand in picioare, o inlanjui cu brajul i, fara a mai rosti vreun
cuvant, o duse de-a lungul cladirii spre camera lui. inauntru, ii
scoase mantia, o invita sa gada i-i dadu un pahar cu apa.
in afara palatului e greu de gasit vin, spuse el. Altfel ji-a
fi oferit un pahar de vin rogu. Incuie uga dupa mine. Ma intorc
repede.
Ea-1 privi alaramata.
Unde...
Dar el i plecase, uga inchizandu-se sec in urma lui. Trecura
cincisprezece minute chinuitoare pana se intoarse, timp In care
Jayne i-l imagina zacand mort alaturi de atacant.
Am chemat o santinela, spuse el atunci cand ea raspunse
ia bataia lui in uga. Parea sa creada ca e vorba de un talhar. Nu-i
cineva pe care 1-a mai v&zut inainte.
Un talhar, facu ea ca un ecou, necrezand aga ceva nici o
clipS. Stand pe marginea patului, igi puse mainile in poala.
Siguranta sub protecjia lui Josh fusese o iluzie. Numai in prezenja
lui Andrew era cu adevarat ferita de rele. Ea-i vazu gura
tensionata, ochii ficgi. Cu riscul propriei vieji, tocmai ucisese un
om pentru a o salva pe ea, gi ea simji puterea coplegitoarei ei
iubiri.
A fost tiit pe-aici sa mori, spuse.
Fixitatea ochilor lui se transforms in furie. Abia-1 mai
recunogtea, atat de repede se transformase.
Nu eu trebuia sa flu victima. A fost o prostie din partea ta
sa iegi din casa in noaptea asta. Ce-a fost in capul tau?
Eram insojita, ii spiise ea, simjind un gol inauntru.
Da, de Mahomed! V-am auzit pe amfindoi certandu-va.
M-a|i scos in strada. i n-a fost un lucru rau, totugi, pentru ca
altfel ai fi zacut acum in alee, cu gatul taiat de la o ureche la
cealalta.
Jayne se facu mica in faja duritajii lui.
Te rog, Andrew...
Ce ma rogi? Simt ca trebuie sa-$i bag minjile in cap. De ce
oare egti aici?
325
CAPITOLUL XXIX
Acum gtia.
Andrew Igi jinu respirajia. Frumogii ei sani netezi il provocau,
varfurile tari plangeau dupa sarutarile lui umede. Ochii lui ii
devorau curbele zvelte, migcarea subtila a goldurilor, petecul
negru dintre coapse.
tia ce-I agteapta acolo.
Se intinse ca sa-i atinga mana. Ea-i scoase pantofii, se
indeparta pentru a se dezbraca i ramase in picioare in faja lui,
fara alt acoperamant decat lanjigorul.
El o trase violent spre sine, trupul ei gol se freca de caiqaga gi
de pantalonii lui, mainile lui ratacira pe pielea ca matasea. Buzele
li se unira. Jayne igi pierdu minjile, iar Andrew fu atras in cercul
dulce, cald i dornic al fiinjei ei. Mainile lui, mainile ei il
dezbracara gi se prabugira amandoi pe pat.
Se micau ca un singur corp, topindu-se unul in altul, contopindu-i dorinfele.
Jayne igi lipea buzele arzatoare pe pielea lui, ii saruta
sfarcurile, dandu-i nerabdatoare deoparte mainile pentru a-gi
pune gura pe abdomenul lui plat gi tare, lasandu-gi degetele sa-i
mangaie sexul. El gemu in timp ce ea i-1 duse la buze, gustandu-i
esen{a gi patima.
Daca acesta era sjngurul mod in care il putea face sa devina
parte integranta din ea, se va folosi de gansa gi se va rasfaja in
cxtazul momentului.
Jayne se inclina pentru a se sprijini de el, lasandu-gi sanii sa-i
atinga pieptul, buzele sa danseze impreuna cu a lui, ondulandu-gi
goldurile pentru a iegi in intampinarea migcarilor lui viguroase.
Formau impreuna o spirala, in noaptea de catifea; explodara la
unison, impartagind aceeagi foame, aceeagi nerabdare gi, in cele
din urma, aceeagi bucurie finala.
Reveninttu-gi lent din extaz, Jayne se tinu strans de el, cu capul
agezat pe pieptul lui in timp ce-i asculta bataia ca de tunet a
inimii. Ce om puternic, patimag era, ca gi armasarul pe care-1
calarise prin degert, tot numai mugchi gi hotarare, cu coama
neagra fluturand in timp ce se aruncau impotriva obstacolelor!
329
CAPITOLUL XXX
oua zile mai tarzlu, eicul Zamir Abdul Hammoda intra
in Ziza calare pe un mandru armasar arab, inconjurat de
\ servitorii care se ingrijisera de el cat traversase deertul,
dand prea pujine semne de oboseala dupa lunga
calatorie.
Hammoda tia cum sa aiba grija de sine, tia care sunt placerile
pe care le pot oferi bogajia i puterea. Apa, femei, hrana,
335
loc intr-o zi. Dupa cum ii raportase lui Hammoda cand o urmarise
la Derna, cSutase sa puna capat problemei chiar in faja porjilor
palatului paei.
DacS el era raspunzator de moartea ei, Hammoda va avea grija
ca omul sa primeasca tot ceea ce merita.
Unde e fiica mea? intreba el.
Josh se uita la el nedumerit, intrebandu-se daca nu cumva
durerea il facuse pe generosul parinte sa-i piarda minjile. Josh
tia ca el insui era aproape s-o pafeasca.
E alaturi de Allah, spuse el cu glasul pujin mai ridicat decat
o oapta. Pe un deal, in mijlocul unei gradini.
Vocea i se franse i se intoarse cu spatele. .
Un nebun sentimental, gandi Hammoda, care plange dupa o
sora pe care n-a vazut-o de ani de zile. i la fel era i Merina, care
se dusese sa ingenuncheze i sa se roage la mormantul ei. Probabil
sufera pentru pierderea suferita de sojul ei.
Josh se scuza i-i lasa pe Hammoda i Andrew singuri.
eicul nu-i putu refine un zambet de satisfacjie, indiferent cat
.(le mult se straduia sa dea dovada de durere i simpatie.
Ji-am spus sa n-o ajuji pe femeie. Daca m-ai fi ascultat,
aceasta tragedie nu s-ar fi produs.
Andrew il privi ganditor, sim{indu-se ca un prost pentru ca-i
trebuise atata timp sa injeleaga.
Zamir, ai facut o greeala!
Eu nu fac gregeli. Eu pianuiesc... cum le spune, un cuvant
fantezist?
Evenimente neprevazute.
A, aga e! Eu pianuiesc evenimente neprevazute.
Ua din fundul camerei se deschise. Andrew inainta spre ea.
Hammoda se intoarse zambind. Ah, Merina, gandi el. Aflase ca el
e acolo.
Dar femeia in negru, cu parul intunecat, care inainta spre el
nu era iubita lui fiica. Privi, neinjelegand, spre spectru.
Jayne, spuse Andrew intinzand mana.
Ea parea aproape epuizata, cu faja palida i ochii incercanaji,
la fel de indurerata ca fratele ei pentru ca tia ca pumnalul _
338
Pentru ce?
Plata pentru stradania ta.
La dracu...
Blestema, daca trebuie s-o faci, dar sa nu negi ca de la bun
inceput totul intre noi a fost pe baza de schimb. Mi-ai oferit loc
pe vas in schimbul serviciilor prestate in patul tau. Ji-au trebuit
o mie de mile gi cateva luni pentru a le capata, dar in cele din
urma ai reugit.
Andrew cauta in zadar femeia iubitoare care venise la el
invemarttata doar in lanjuri de arama. Ea nu mai era de gasit i
el vedea ca o pierduse pentru totdeauna.
Realizand acest lucru ajunse sa simta o asemenea durere cum
nu mai cunoscuse nicicand. O durere de care nu avea nevoie. O
durere pe care n-o putea accepta.
Aga privegti tu lucrurile?
-s
Desigur. Intenjionam sa folosesc banii pentru a cumpara
eliberarea lui Josh din sclavie, dar cum asta s-a dovedit a nu fi
necesara a dori sa-mi platesc datoriile. Da ce trebuie pentru
reparajiile fregatei gi restul pentru flota de vase pe care {i-o
doresti. Poate aga nu vei mai considera ca aceasta aventura intra
la capitolul pierderi.
Sunt tot ticalos, nu-i aa, fetija?
Cred ca ai confirmat-o.
Simji ca e respins mai abitir decat in ziua cand {inuse piept
lordului. lata o reeditare a scenei aceleia, dar mai rea... mult mai
rea. Abia-i cunoscuse tatal, nu-1 iubise aga cum o iubea pe femeia
mandra ce statea in faja lui. Femeia care ridicase intre ei un zid
pe care el nu tia cum sa-1 darame.
Odata se rugase sa fie iubit i acceptat. tiind ca ea-1 va
respinge, nu avea taria sa se mai roage o data.
N-o sa te uit. fetija, spuse el.
N-o sa-i permita s-o atinga, nici macat sa-i plimbe un deget
pe buzele ei, aga cum tanjea sa faca, nici macar sa-i stranga mana.
Statura gi se privira unul pe altul un moment, apoi el se
intoarse gi pleca, iar uga salii palatului se inchise defmitiv in urma
lui.
Jayne cata jinta la punga uitata pe podea, apoi spre uga.
344
N-ai vrut sa pastrezi nimic din ceea ce-Ji puteam da eu, nu?
spuse ea in gol, cu inima sfaramata in mii de bucaji. Nimic, opti
din nou, tergandu-i o lacrima. Nici macar aurul meu!
CAPITOLUL XXXI
'MP ayne statea pe o movila inalta umbrita de lastarii
primavaratici ai unui ulm subjiratic i privea ondularea
Q
dealurilor din Virginia ce se intindeau in faja ei. Primele
semne de verdeja devenisera vizibile in maroniul ierbii
iegite din iarna grea, dar ea vedea valuri de ocean... i uneori dune
nesfargite de nisip.
Oare nu va alunga niciodata aceste viziuni din minte?
Un nechezat o trezi din reverie i se intoarse spre iapa pe
care-o cumparase aici la intoarcerea de la Tripoli. Era un cal arab
cenuiu, pe nume Fortune doi; iapa era impidicata in apropierea
unui petec de iarba noua.
Ce te supara, fetijo?
Iapa ii smuci capul, tragand de capastru, apoi ii roti ochii i
se intoarse la iarba ei.
Jayne ii freca maneca jachetei de calarie de culoarea vinului
rou. Era*pujin probabil sa fie descoperita aici. Nici Millicent nici
Marybeth, desparjita de so{ i agteptand divorjul, n-ar consimji sa
paraseasca New York-ul nici macar pentru a-1 vizita pe baiatul
familiei reintors acasa. Saptamana pe care o petrecusera cu el la
conacul Forbes din strada Vandam le fusese de ajuns tuturor.
Josh se afla in Richmond, aranjand cumpararea unui teren
pentru a reconstitui toata proprietatea ce aparjinuse tatalui lor,
odinioara sub numele de ferma Worthington. Toata lumea de prin
jur era probabil la lucru, la semanaturile de primavara.
Toji, cu excepjia Alvei, care se ocupa de bucatarie incercand
sa descopere ceva ce stapana ei ar putea accepta la masa de dupSamiaza.
345
I-o spuse.
Ea-i fixa privirea intr-a lui.
> Nu sunt chiar aa fragila, spuse, in timp ce buzele i se
arcuiau intr-un soi de zambet i el realiza ca lacrimile nu erau de
durere. Ai uitat cum am traversal degertul?
N-am uitat deloc.
, Acum e randul meu?
Daca ai ceva de spus. Am fost un ticalos, recunosc, in toate
injelesurile cuvantului, dar mi-a trebuit ceva timp sa ajung la line
de indata ce am realizat ca nu-mi doresc altceva pe lume. Cand
m-am intors la Derna am aflat ca Josh hotarase sa paraseasca Ziza
i ca amandoi calatoreaji spre Tobruk...
Ea-i acoperi buzele cu degetele.
Nu tiam ca vorbeti aa de mult. N-ai facut-o nici chiar
cand ne certain!
Andrew rase.
N-am avut aa multe de spus.
Te iubesc! O spuse repede, inainte ca el s-o poata
intrerupe. In Ziza am fost manioasa i ranita i inca zguduita de
tot ce se intamplase i am spus lucruri care mi-au adus prea putina
muljumire. dai n-am incetat nici o clipa sa te iubesc. Din clipa
cand ai coborat de pe pasarela navei Trossachs i m-ai oprit pe
docul aglomerat oferindu-te sa ma ajuji. O, dragule, erai aa de
stftnjenit, i tocmai de aceea mai Uraguy.
Andrew ii simji inima plina de o muljumire cum nu mai
cunoscuse.
Dragule, deci? Nu ticalosule? Nu cumva ui(.i imprejurarile
naterii mele?
Tu n-ai avui tata, iar eu am avut trei. A spune ca ajungem
la un echilibru.
Andrew r&nji.
M-am dus s&-l vad, am facut-o.
- r Ce?
A fost ideea lui Oakum, dar deja ma tortura i pe mine.
Dupa lecjia pe care nn-ai da. -o despre faptul ca am nevoie de
349
cineva, era lucrul pe care trebuia sa-1 fac. I-am scris ca vin, ca sa
nu-1 ochez. Fratele meu era i el acolo i am aflat c& In familie
sunt i doua fete. Surori, daca le-ar veni in gand sa se numeasca
aa. Ceea ce n-au facut.
O Andrew! Jayne planse la gandul durerii lui.
Nu plange, fetijo! N-a fost loc pentru iubire intre noi i
nici nu cred ca va fi. Dar nu e nici ranchiuna, de-aceea mintea
mea e linitita. E adevarat ca naterea mea a fost o gregeala. Am
injeles cam greu ca viaja mea nu trebuie sa fie i ea inca una. De
aceea sunt aici!
O stranse in braje.
Doamne, ce bine e sa te simt in brajele mele! Daca te-ai fi
maritat cu Leander-cum-ii-zice...
Forbes. Am impresia ca a pus acum ochii pe sora mea. In
curand va fi disponibila.
El ii lipi buzele de gatul ei i mormai:
Dar tu eti disponibila?
Ea-1 impinse.
Asta vrea sa fie o cerere in casatorie? Pentru tii daca este...
Da.
Acest unic cuvant o opri.
Accept.
Ceea ce necesita un sarut mai temeinic.
N-ai auzit continuarea. A vrea sa traiesc cu tine pe nava
Trossachs. Cel pujin pana mai cumparam un vas, ceea ce se va
intampla cat de curand, datorita banilor pe care i-am economisit.
Apoi ne putem instala oriunde...
Ea-1 intrerupse cu un sarut.
A trai cu tine i-ntr-un corl, Andrew MacGregor, dei
sincer vorbind, a prefera marea. Nu-i nici pe departe atata nisip
batut de vant pe-acolo! Daca eti sigur ca poji avea incredere in
mine pe fregata.
O s a m a stradui s-o menjin in stare de plutire. tiu ca tu
ai spus ca marea nu-i un loc unde sa prinzi radacini, dar nu va
dura o vegnicie. i vei gasi unele compensajii in patul capitanului.
350
351
ISBN 973-96401
1^
m.
0 lectura antrenanta i
tuiburatoare, o carte care
nuseuita!
il