Sunteți pe pagina 1din 220

Octubre 25, 1985.

CRDITOS PARA LA PARTE 1.


Vemos el laboratorio del Doctor Emmett L. Brown, lleno de relojes tras los crditos. Cada
reloj est sincronizado con los dems, pero todos tienen 25 minutos de retraso. La pantalla
muestra unos recortes de peridico:
Voz en off: (Leyendo encabezados) "La mansin Brown fue destruda", "Inversionista en
bancarrota vende ciento treinta y cinco acres".
Un abrelatas robtico abre una lata de comida para perros y vaca el contenido hacia el
piso, a un tazn con el nombre EINSTEIN marcado. La pila de comida es muy alta; est
claro que Einstein no ha tocado su comida por varios das. De repente, la TV y el radio se
encienden.
Locutor: (Por el radio) Octubre es el mes de los inventarios. Y ahora, Toyota Statler tiene
las mejores ofertas del ao en todos los Toyota modelo 1985. No encontrar un auto mejor
a un precio mejor en ningn lugar Hill Valley. Venga a Toyota Statler, en el centro de Hill
Valley...
Anfitriona del Noticiero: (Por la Televisin)...Se espera que el Senado d su voto este da.
En otras noticias, oficiales del Centro de Investigacin Nuclear del Pacfico han negado los
rumores de que el plutonio que ha desaparecido haya sido robado de sus bvedas hace
dos semanas. Un grupo de agitadores de Libia se ha declarado responsable por el
supuesto robo, sin embargo, los oficiales atribuyen la discrepancia a un simple error de
inventario. El FBI, que ha estado investigando el caso, no hizo ningn comentario, pero el
hecho es que el plutonio no se encuentra por ningn lado, segn una fuente fidedigna...
La puerta principal se abre, y MARTY entra, y vuelve a poner la llave debajo de tapete.
Marty: Hola, Doc?... Doc... Hola, Hay alguien en casa?.. Einstein, ven perrito (silva).
Qu sucede?, qu es esto?...
Marty patea su patineta con el taln y sta va a dar bajo la cama, golpeando una caja
amarilla, con unas cuantas partes metlicas, con la marca PLUTONIUM. HANDLE WITH
CARE ("Plutonio. Manjese con cuidado")
Marty sube todos los interruptores a su mxima potencia y conecta su guitarra elctrica en
el amplificador del Doc.

Marty: "Encendido"... "Control"... "Generador principal"... (Activando cada uno).


"Instrumento o Micrfono"...
Marty toca una cuerda y el ruido causa que el amplificador se rompa, que tiene una
enorme bocina del tamao de Marty.
Marty: Ah!, Ah!, Ah!
La fuerza de la explosin del amplificador manda a Marty al otro lado de la habitacin,
contra un librero que estaba a sus espaldas. Despus, todos los libros en ste, se caen
sobre l.
Marty: Qu fue eso?... Rock and Roll.
El telfono suena. Marty contesta.
Marty: Diga?
Doc: (Por el telfono) Marty, Eres t?
Marty: S, Hola, Doctor, Dnde est?
Doc: (Por el telfono) Te espero en el centro comercial Twin Pines esta noche a la una y
quince. Hice un gran descubrimiento y necesito tu ayuda.
Marty: Espere, un momento. a la una y quince de la madrugada?
Doc: (Por el telfono) S.
Marty: Qu sucede, dnde ha estado toda la semana?
Doc: (Por el telfono) Trabajando.
Marty: Dnde est Einstein, est con usted?
Doc: (Por el telfono) S, aqu est.
Marty: Sabe, Doc? Dej su equipo encendido toda la semana.
Doc: (Por el telfono) Mi equipo?.... Ah, ahora recuerdo. Marty, ser mejor que no
conectes el amplificador, es posible que haya una sobrecarga.

Marty: S, lo tendr en mente...


Marty avienta las llaves del amplificador en una repisa.
Doc: (Por el telfono) Bien, nos vemos en la noche. No lo olvides, a la una y quince en el
centro comercial Twin Pines.
Marty: S. (Asustado) Ah!
Todos los relojes marcan las 8:00 a. m. y todas sus alarmas suenan.
Doc: (Por el telfono) Son esos mis relojes?
Marty: S, ya son las 8 en punto.
Doc: (Por el telfono) Perfecto, mi experimento dio resultado, todos tienen 25 minutos de
retraso!
Marty: Un momento, un momento. Quiere decirme que ya son las 8 y 25?!
Doc: (Por el telfono) Exactamente.
Marty: Maldicin. Llegar tarde a la escuela!
Marty cuelga el telfono, toma sus cosas y se va en su patineta.
Msica: Power Of Love por Huey Lewis & The News
Marty deja el laboratorio del Doc y pasa el Burguer King que est al lado. Se aferra a la
parte trasera de una gra y se asegura de que nadie lo ve. La gra lo lleva a la cuadra de
la Casa de la Corte, donde pasa por enfrente del Lous Aerobics Studios y la Casa de la
Corte. El reloj de la Casa de la Corte dice 10:04.
Hill Valley High School (Preparatoria de Hill Valley). JENNIFER est esperando en la
puerta.
Marty: Ah, Jennifer.
Jennifer: No subas por ah. Strickland te busca. Si te encuentra tendrs 4 reportes por
llegar tarde.

Corte hacia el pasillo de la escuela. Jennifer vigila a su alrededor, moviendo la cabeza


mientras camina.
Jennifer: Bien, vamos. Ests a salvo.
Marty: Esta vez no fue mi culpa. El Doctor retras los relojes 25 minutos-.
El Seor STRICKLAND aparece de la nada.
Strickland: "El Doc"? Ests insinuando a que an tienes amistad con el Doctor Brown,
McFly? (Dndole una hoja a Jennifer) Un reporte de retraso, Seorita Parker. (Dndole una
hoja a Marty) Y uno para t, McFly, creo que tienes 4 seguidos. Quiero darte un pequeo
consejo, jovencito. El supuesto Doctor Brown es peligroso, es un verdadero demente. Si lo
frecuentas terminars en graves problemas.
Marty: S, seor.
Strickland empuja a Marty un poco.
Strickland: yeme, tienes un gran problema de conducta, McFly, eres holgazn! Me
recuerdas a tu padre cuando estudiaba aqu, tambin era holgazn.
Marty: Puedo retirarme, Seor Strickland?
Strickland: (Obligando a Marty a seguir con l) Me enter de que tu grupo se inscribi para
las audicin del baile despus de las clases de hoy. Para qu te molestas, McFly?, no te
aceptarn, te pareces mucho a tu padre. Ningn McFly ha llegado a ser alguien en toda la
historia de Hill Valley!
Marty: S, pero la historia llega a cambiar.
El auditorio de la escuela. Una banda acaba de terminar y la de Marty est esperando para
aparecer. Jennifer est cerca, observando. Hay 4 jueces, el Segundo usa lentes y es el
que habla.
Juez de la Audicin: El siguiente, por favor.
Marty y su grupo van al escenario.
Marty: (Para s mismo) Ya voy (Este dilogo no aparece en la versin original)
Marty: Oigan, no me hagan quedar mal...

Marty: Damas y Caballeros (el micrfono suena con un sonido de feedback), Somos los
"Cabezas de Alfiler" (Debera decir los PinHeads)
Empiezan a tocar la primera parte de '"The Power Of Love". Los jueces se miran unos a
otros y el tipo con lentes toma el megfono.
Juez de la Audicin: Gracias, es suficiente... Es demasiado fuerte. Alto, alto, amigo!...
Temo que haces demasiado ruido... Los siguientes, por favor El siguiente grupo, por
favor!
Cuadra de la Casa de la Corte. Marty y Jennifer van caminando a travs del
estacionamiento enfrente de la casa de la corte, alejndose de ella. Una camioneta Van de
elecciones pasa.
Camioneta de elecciones: (Voz por megfono) Re-elija al Alcalde Goldie Wilson! Progreso
es su lema. Tener a Goldie Wilson como alcalde significa tener ms empleos...
Corte a Marty y Jennifer.
Marty: Viste eso? Jams tendr oportunidad de tocar frente a alguien.
Jennifer: Marty, un rechazo no es el fin del mundo.
Marty: No, creo que no nac para la msica.
Jennifer: Pero tocas bien, Marty, tocas muy bien y esta cinta de prueba es excelente, tienes
que enviarla a las compaas de discos. El Doc siempre dice-.
Marty: S, lo s, lo s, Si eres dedicado podrs lograr lo que sea.
Un par de muchachas pasan y Marty las mira mientras caminan, pero Jennifer mueve la
cabeza de Marty otra vez hacia ella.
Jennifer: Es un buen consejo, Marty.
Ambos se sientan en una banca.
Marty: Est bien, Jennifer, pero qu har si envo la cinta y no les gusta?, tal vez dirn
que no soy bueno. Podran decir Vete de aqu, no tienes futuro. Creo que no podra
soportar esa clase de rechazo. Dios, estoy empezando a hablar como mi padre!

Jennifer: Vamos, l no es tan malo. Por lo menos dejar que uses maana el auto por la
noche.
Marty: Mira eso, 4X4.
Vemos que una Toyota 4X4 nueva est siendo entregada a la concesionaria Toyota.
Hombre en la concesionaria: Muy bien, bjenla. (Inaudible)
Marty: Es preciosa.
Corte a Marty y Jennifer.
Marty: Algn da, Jennifer, algn da... (Voltea hacia Jennifer) Sera excelente ir en ese
vehculo al lago... con dos bolsas para dormir... recostarse bajo las estrellas.
Jennifer: Ay.
Marty: Qu?
Jennifer: Sabe tu madre qu haremos maana por la noche ?
Marty: No, ni lo pienses. Mam cree que ir a acampar mis amigos (sin mirar a Jennifer).
Jennifer, mi madre se morira si supiera que voy contigo, y me dara el sermn de siempre:
que ella no hizo esas cosas cuando era jven. Mi madre naci para ser monja.
Jennifer: Slo quiere que seas respetable.
Marty: Pero no est haciendo un buen trabajo.
Jennifer: Qu terrible.
Marty y Jennifer estn a punto de besarse.
Una anciana con una lata de donativos se acerca a Marty y a Jennifer y los detiene.
Mujer de los Donativos: Salven la Torre del Reloj!
Marty y Jennifer ven a la anciana algo confundidos.
Mujer de los Donativos: Salven la Torre del Reloj! Wilson, el Alcalde est patrocinando una
iniciativa para reemplazar ese reloj. Hace 30 aos cay un rayo sobre el reloj y no funciona

desde entonces. Los miembros de la Sociedad para la Preservacin de Hill Valley creemos
que se debe conservar exactamente como est. Es parte de nuestra historia.
Marty saca 25 centavos de su bolsillo y los mete a la lata, intentando hacer que la anciana
se marche dndole lo que quiere.
Marty: Aqu tiene 25 centavos.
Mujer de los Donativos: Gracias, tome esta hoja. (Le da una hoja a Marty)
Marty: Gracias.
Mujer de los Donativos: (Alejndose de Marty y Jennifer) Salven la Torre del Reloj!
Marty: En qu estbamos?
Jennifer: En esto.
Estn a punto de besarse, cuando un auto se para cerca de ellos y el conductor toca el
claxon. Es el padre de Jennifer, el Seor Parker.
Seor Parker: (Desde el auto) Jennifer!
Jennifer: Es Pap.
Marty: S.
Jennifer: Tengo que irme.
Ella empieza a avanzar hacia el auto.
Marty: Te llamar esta noche.
Jennifer: Estar en casa de la abuela, espera, te dar el nmero de telfono.
Jennifer escribe I Love You!!! 555-4823 atrs del folleto de "Salve la Torre del Reloj" .
Jennifer: Adis, llmame.
Jennifer se va y Marty ve el folleto.
Marty: (Leyendo) Te amo.

Msica: Power Of Love por Huey Lewis & The News


Marty se va en su patineta y toma a una patrulla de polica por la defensa trasera,
asegurndose de que no lo vean. La patrulla se aleja de la cuadra de la Casa de la Corte.
Corte a los letreros de Lyon Estates. Marty est ahora detrs de otro auto. Se suela en
cuanto pasa por enfrente del letrero y va por el camino hacia su casa. Mientras entra
vemos un auto siendo cargado por una gra hacia la cochera de los McFly.
Conductor de Gra: Aqu California, habla Bravo Delta seis veintiocho. Si me escucha
alguna unidad, por favor, responda.
Marty: Perfecto, Qu oportuno!..
Marty entra hacia la casa para encontrar a su padre, GEORGE, de 47 aos, sentado en la
mesa; y su supervisor, BIFF TANNEN, de 48 aos, parado hablndole a George.
Biff: ...No puedo creer que me hayas prestado tu auto sin decirme que tena un punto
dbil!, Pude haber muerto!
George: No, Biff, no. Yo, yo no haba notado que el auto tena un punto dbil cuando yo lo
conduca. (Nota a Marty) Hola, hijo.
Biff: Eres ciego, McFly?!... S, eso es. De qu otra forma explicas lo que pas?!
George: Ah, Biff, em, eh Puedo suponer que... que tu seguro va a pagar los daos?
Biff: Mi seguro? Es tu auto, tu seguro tiene que pagarlos! Quin va a pagar por esto?
(Biff muestra una mancha en su chaqueta) La cerveza se derram en mi chaqueta cuando
el otro auto me golpe. Quin pagar por esto, McFly?!... Y dnde estn mis informes?
George: Ah, bueno, uh An no los he terminado, pero es que... yo pens que la fecha de
entrega era
Biff: Hola, hola, Hay alguien en casa, eh?!
Biff golpea ligeramente la cabeza de George.
Biff: Piensa, McFly, piensa! Necesito tiempo para pasarlos a mquina. Te das cuenta de
lo que pasara si entregara mis informes con tu letra?... Me despediran. T no quieres
que suceda eso, verdad?...

George no dice nada..


Biff: (Tomando a George de la corbata) O s?!
George: Ah... por supuesto que no, Biff!; no quiero que pase eso.
Biff toma unos caramelos de un recipiente. Marty est a un lado, incmodo, pero Biff no le
presta ms atencin que una mirada.
George: Escucha, terminar esos informes esta noche y te los llevar maana a primera
hora, de acuerdo?
Biff: No demasiado temprano, los sbados me levanto tarde Tu zapato, McFly.
George baja la cabeza y Biff le pega suavemente en la boca con la palma.
Biff: No seas tan crdulo, McFly... Has arreglado bien tu casa, McFly
Biff abre el refrigerador.
Biff: Hice que te remolcaran el auto hasta tu casa y lo nico que tienes es cerveza
suave?. Ja, ja, ja, ja.
Biff ve que Marty lo ve.
Biff: (Hacia Marty) Qu ests viendo, Cabeza de Mono?... Saluda a tu madre de mi parte.
Biff se va. Marty ve a George.
George: Ah, s lo que vas a decir, hijo. Y, ja, ja, tienes razn, ja, tienes razn. Pero, por
desgracia, Biff es mi supervisor y yo no soy bueno para discutir... para discutir con l.
Marty: Mira el auto, Pap. Lo destruy completamente. Necesitaba el auto para el
Sbado Tienes alguna idea de lo que eso significa para m? la tienes?
George: Lo s y-y todo lo que puedo decir es que lo lamento.
En la mesa, George y Marty estn sentados. Tambin estn sentados la madre de Marty,
LORRAINE, de 47 aos; los aos no han sido buenos para ella. El hermano de Marty,
DAVE, que usa un uniforme de Burguer King; y la hermana de Marty, LINDA, que es algo
gorda y no muy atractiva. La TV est encendida y el programa The Honeymooners est
en ella..

George: Creme, Marty, es mejor no tener que preocuparse por todas las irritiaciones y
jaquecas por tocar en esa fiesta.
Dave: l tiene razn, Marty, lo que menos necesitas son... jaquecas.
George y Dave se ren cuando ven algo gracioso que pas en el programa..
Lorraine: Hijos... Tendremos que comernos el pastel solos; su To Joe no pudo salir bajo
fianza.
Ella deja caer el pastel en la mesa. Dice Welcome Home Joey (Bienvenido a Casa,
Joey)
Lorraine: Ah... Sera bueno que todos le enviaran una tarjeta.
Marty: A Joe, el To Presidiario?
Dave: Es tu hermano, mama.
Linda: S, es una gran vergenza tener a un to en prisin.
Lorraine: Todos cometemos errores en la vida, hijos.
Dave mira su reloj.
Dave: Maldicin, llegar tarde!
Lorraine: Cuida tus modales, David! Ven a dar un beso a tu madre antes de que te vayas...
Ven, ven.
Dave: Vamos, Mam, hazlo de prisa o perder el autobs.
Dave besa a su madre y camina hacia George.
Dave: Adis, Pap Uh!, es tiempo de cambiar el aceite, eh?
Dave se va..
George: Ja, ja, ja. Este chico me mata! Ja, ja, ja (Dice esto mientras se re. Este dilogo
no sale en la versin original)

Linda: Oye, Marty, no soy tu secretaria privada, pero cuando estabas afuera, mirando el
auto, Jennifer Parker te llam dos veces.
Lorraine: Ella no me agrada, Marty. Cualquier chica que llama a un chico est buscando
problemas.
Linda: Mam, llamar a un chico no tiene nada de malo.
Lorraine: Es horrible! las chicas siguiendo a los hombres! Cuando tena tu edad jams
segu a un hombre o lo llam o me qued sola en un auto con un chico...
Linda: Entonces cmo podas conocer a los chicos?
Lorraine: Bueno, las cosas pasan. (Sonriendo) Como cuando conoc a tu padre.
Linda: Pero fue algo estpido, mi abuelo lo arroll con el auto!.
Lorraine: As fue escrito... Pero, si tu abuelo no lo hubiera arrollado entonces no habra
nacido ninguno de ustedes.
Linda: S, pero... an no entiendo qu haca Pap en medio de la calle.
Lorraine: Qu hacas, George; veas las aves?
George no estaba escuchando. Voltea hacia Lorraine.
George: Qu, Lorraine?... qu?
Lorraine: Bueno Tu abuelo lo arroll con el auto, y lo llev a la casa... Pareca tan
indefenso... como un minino perdido; y me rob el corazn.
Linda: S, Mam, lo s, ya nos contaste la historia un milln de veces; sentiste lstima por
l y decidiste ir con l al "Baile del Pez bajo el Ocano".
Lorraine: No, no. Fue el "Baile Del Encanto Bajo el Ocano"; nuestra primera cita, jams la
olvidar. Fue la noche de esa terrible tormenta recuerdas, George?
George sigue viendo la TV sin prestar atencin a Lorraine.
Lorraine: Tu padre me bes por primera vez en la pista de baile, y-y fue, fue entonce
cuando me di cuenta... de que pasara el resto de mi vida junto a l.

George: Ja, ja, ja, ja, ay, Qu brbaro! Ja, ja ,ja... (Este dilogo no sale en la versin
original, ya que en ste nada ms se re)

Octubre 26, 1985.


Msica: Time Bomb Town por Lindsay Buckingham (Oyndose en el radio de Marty)
El cuarto de Marty. Marty est dormido. De repente, el telfono suena, despertando a
Marty. l lo contesta.
Marty: Diga?.
Doc: (Por el telfono) Marty, te quedaste dormido verdad?
Marty ve su reloj.
Marty: Ah, no, no, no... No, no diga eso... no, Doctor.
Doc: (Por el Telfono) Escucha, es importante: Olvid mi cmara de video. Pasa a
recogerla a mi casa y trela cuando vengas al centro comercial.
Marty: Ah, s Voy en camino.
Corte hacia el exterior del centro comercial Twin Pines. Marty va en su patineta hacia el
centro comercial. Dentro del estacionamiento hay una Van blanca, Dr. E. Brown
Enterprises est escrito a los lados. Se oye el ruido de un clxon dentro de la camioneta.
Un perro, EINSTEIN, est sentado detrs de la camioneta. Marty va hacia l.
Marty: Einstein!, Einstein, dnde est el Doctor?, Eh?
Un motor se oye desde dentro de la camioneta, rugiendo fuertemente. La puerta de la
camioneta se abre, con una rampa, saliendo humo blanco de dentro. De la camioneta, sale
un DeLorean, con muchos aparatos y cableados raros en la parte trasera del auto,
continuando hacia la defensa delantera con tubos y mallas metlicas que son sostenidos
por cajas de metal azules en cada extremo, rodeando la parte trasera y frontal. Tambin,
2 grandes ventilas rectangulares salan de la parte trasera, divididas cada una en 8
partes, ligeramente sobre las luces de freno. En medio de las ventilas, un objeto
sobresaliente mediano y circular con una tapa amarilla. El auto viene en reversa para salir
de la camioneta hacia el estacionamiento. Se nota entre las luces traseras, una placa
personalizada con el texto OUTATIME, con el diseo de las placas del Estado de
California. El auto se apaga y luego se abre la puerta de Ala de Gaviota hacia arriba.

DOC sale del DeLorean. Es un hombre viejo, con cabello largo y blanco, que usa un traje
anti-radiacin; se ve como un cientfico loco.
Marty: Doc.
Doc: Marty!
Marty: Doc.
Doc: Ya llegaste!
Marty: S.
Doc: Bienvenido a mi experimento, es el importante, el que he esperado toda mi vida!
Marty: E-E-Es un auto DeLorean, Qu le hizo?.
Doc: Ten paciencia, Marty, tendrs respuestas a todas tus preguntas. Ahora, filma, filma...
Marty: S, s, s. Ah, Doc, ese traje es...
Doc: Olvida eso, olvdalo.
Marty: S, s.
Marty empieza a grabar al Doc.
Doc: Estoy listo Buenas noches, soy el Doctor Emmett Brown, me encuentro en el
estacionamiento del centro comercial. Es la madrugada del 26 de Octubre de 1985; es la
uno punto dieciocho a. m. y ste es el experimento nmero uno. Vamos, Einstein, perrito
lindo! Sube al auto, ve, sube, anda, eso es, sintate; ahora s, el cinturn de seguridad,
eso es, ya est listo.. Ahora s, eso es, as.
Marty se acerca a la puerta del auto, para grabar mejor a Einstein y al Doc. Doc muestra
un par de relojes digitales: Uno sujeto por correa a su cuello y el otro al cuello del perro.
Ambos muestran "1:18".
Doc: Por favor nota: el reloj de Einstein est sincronizado exactamente con mi cronmetro
De acuerdo?.
Los dos relojes cambian simultneamente a 1:19.

Marty: S, lo observo.
Doc: Bien... Buen viaje, Einstein, y cuidado con la cabeza, cuidado!, eso
Doc saca un aparato del auto y luego cierra la puerta. El aparato es un control remoto:
Tiene, entre otras cosas, un velocmetro digital en l. Doc aprieta unos botones y el auto
enciende rigiendo.
Marty: Qu es eso que est en el auto?
Doc: Observa.
Marty: S.
Marty graba al Doc, luego al auto. Doc mueve las palancas del control remoto y el auto,
bruscamente, se mueve hasta la posicin que el Doc tiene planeada. Marty vuelve a grabar
al Doc.
Doc: A m no, al auto, al auto!
Marty graba el auto mientras Doc lo coloca en la posicin que desea, al otro lado del
estacionamiento y, luego, conduce a Marty, que sigue grabando, hacia un lugar del
estacionamiento, alejado del auto, pero an enfrente de l... En su camino...
Doc: Si mis clculos son correctos, cuando ese vehculo llegue a las 88 millas por hora, te
asombrar lo que vers...
Doc levanta un switch en el control remoto y una luz roja marcada con la palabra STOP
(ALTO) se enciende a un lado del control. Entonces Doc mueve lentamente hacia adelante
la palanca del acelerador del control remoto. Las ruedas traseras giran rpidamente, pero
el DeLorean no se mueve: Las ruedas delanteras estn bloqueadas por los frenos. Los
nmeros en el velocmetro digital empiezan a subir y las llantas empiezan a humear. Marty
da un paso hacia la derecha, tratando de alejarse del futuro paso del automvil, pero Doc
lo ve y con una mirada reprimente lo hace regresar a su posicin original. Cuando Doc ve
en el velocmetro el nmero 64, suelta el switch y la luz roja se apaga. El auto empieza a
moverse hacia delante: hacia Doc y Marty, a gran velocidad y aumentando. Marty trata de
correr para quitarse del camino del vehculo, pero Doc lo agarra del brazo, an viendo el
auto, y lo regresa a su posicin original.
Doc: Espera... Mira esto...

El auto sigue acelerando hasta que en el velocmetro del control remoto se muestra el
nmero 88. Corte al interior del auto; Einstein se encuentra tranquilo y de repente, detrs
de l, uno de los aditamentos en el interior, mostrando detrs de una placa de plstico
transparente, tres tubos que estn dispuestos en una forma de Y y que destellan luces
desde el punto exterior hasta el punto interior de cada tubo; emite una luz fuerte, como un
faro. Al mismo tiempo, LEDs detrs del asiento del conductor suben de verde, a amarillo y
luego a rojo. Corte hacia el exterior del auto: Los tubos de las cajas de metal, junto con la
malla que sostienen, empezaron a brillar con un color blanqui- azul muy fuertemente y
empezaron a emitir disparos de plasma blanqui-azules desde todos los puntos de la malla
hacia el frente del automvil, para luego "rebotar" y disiparse en el aire. Los rayos iban
formando en el frente del DeLorean un resplandor blanqui-azul, que se iba haciendo cada
vez ms grande y que al final abarcaba la mitad del automvil, con movimientos errticos
alrededor de ste. Detrs de las ruedas del vehculo, por adentro de las salpicaderas, sala
fuego que llegaba hasta el suelo, pero que no quemaba las llantas ni el pavimento. Todo el
auto emita aullidos electrnicos y truenos de plasma. Marty y Doc lo miraban asombrados,
sin pensar moverse de donde estaban. Marty dej de grabar por lo fuerte del resplandor...
Entonces, antes de llegar a los 9 metros de donde se encontraban, ocurri una enorme
explosin blanca, rpida y repentina, que envolvi todo el automvil. La explosin se
retrajo rpidamente y salieron dos lneas de fuego hacia delante, mostrando el paso que
las llantas del auto hubieran seguido, que pasaron justo por entre las piernas de Doc y
Marty, que sorprendidos por ver que el auto ya no estaba, voltearon rpidamente hacia
atrs, para ver cmo continuaban y se detenan las lneas de fuego...
Rfagas de viento golpeaban a ambos por la explosin y el efecto de desplazamiento
temporal finalizado.
Doc: Heh, Qu te dije?! 88 Millas por Hora! Ah!
Marty sigue viendo hacia atrs, hacia las extendidas lneas de fuego, y ve la placa de
OUTATIME girando sobre una de sus esquinas, justo en medio de las lneas, hasta que
sta cae.
Doc: El desplazamiento temporal ocurri exactamente a la una veinte y 0 segundos!
Marty levanta la placa, pero inmediatamente la suelta: est muy caliente.
Marty: Ah, ah! Dios Doctor, usted desintegr a Einstein!
Doc: No desintegr a nadie. Clmate, Marty. La estructura molecular de Einstein y del auto
estn intactas, todas!
Marty: Entonces dnde diablos estn?!

Doc: Cundo diablos estn? Esa es la pregunta correcta. Ahora Einstein se ha


convertido en el primer viajero del tiempo en el mundo. Yo lo envi hacia el futuro!, UN
minuto al futuro para ser exacto; y exactamente a la una veintiuno con cero segundos, l
volver a su momento en la mquina del tiempo.
Marty, an incrdulo, regresa hacia el Doc.
Marty: Un momento, un momento, Doctor; ah. Quiere decir que usted construy una
mquina del tiempo... con un auto DeLorean?
Doc: En mi opinin, si vas a construir una mquina del tiempo por qu no hacerlo con
estilo? Adems, su acero inoxidable caus la dispersin del flujo. (Esta lnea no debi
haberla dicho as, ya que dice, ya traducido al espaol: Su construccin de acero
inoxidable causa que la dispersin del flujo--- interrumpido por su reloj)
Doc mira su reloj.
Doc: Cuidado!
Doc empuja a Marty hacia a un lado, y justo donde se encuentran, se ven 3 explosiones
blanqui- azules rpidas, consecutivas y repentinas, despus de las cuales el DeLorean
reaparece, an yendo a 88 M. P. H., brillando de un color azul cielo; derrapando hasta
detenerse bruscamente al perder el impulso. El auto est cubierto de escarcha y vapor fro.
Doc se acerca al auto, pero se detiene en su sitio cuando de las enormes ventilas de la
parte trasera del auto salen, sbita y ruidosamente, unas enormes nubes de vapor, que se
disipan en el aire. Doc contina su camino...
Doc: Perrito, perrito? (Este dilogo no aparece en la versin original)
Doc trata de abrir la puerta, pero la suelta inmediatamente y agita la mano bruscamente,
como cuando alguien se quema con alguna olla de la cocina.
Doc: Ay, ay, ay!
Marty: Qu pasa, est caliente?
Doc: No, est fro, est congelado. (Abre la puerta y ve a Einstein tratando de alcanzar el
volante, jugando) Oh, Einstein, pequeo demonio!...
Doc vuelve a comparar los relojes digitales: El suyo dice "1:22", pero el de Einstein dice
"1:21".

Doc: Su reloj est retrasado exactamente un minuto del mo y sigue funcionando!


Los relojes cambian simultneamente un minuto ms. Doc desabrocha el cinturn de
seguridad y Einstein baja del auto, corriendo hacia la camioneta.
Marty: (Mirando a Einstein) Est bien?
Doc: Claro que est bien y l no se ha dado cuenta de que algo haya pasado. l cree que
el viaje fue instantneo y por eso su reloj slo est retrasado un minuto; l salt ese minuto
para llegar instantneamente a este momento en el tiempo. Ven ac, te mostrar cmo
funciona!
Marty: Est bien.
Doc entra al auto, dejando la puerta abierta para que Marty grabe.
Doc: Primero, enciendes los Circuitos del Tiempo.
Doc los enciende, moviendo un switch en medio de los asientos, atrs de la palanca de
velocidades. Con un sonido electrnico, 3 paneles LED, arreglados en 3 lneas paralelas
horizontales, se encienden en un aparato que tapa la consola del automvil. Cada panel
con un una lectura y color diferente: La de hasta arriba tiene nmeros rojos, la segunda
tiene nmeros verdes y la tercera tiene nmeros amarillos. Cada una con etiquetas que
indican qu significa cada nmero: MONTH (MES), DAY (DA), YEAR (AO), dos LEDs
con etiquetas de A. M. y P. M., uno arriba del otro; HOUR (HORA), dos LEDs
representando un separador de horas y minutos, parpadeando cada segundo; MIN
(MINUTO). Cada panel etiquetado en la parte superior: la de los nmeros rojos deca
DESTINATION TIME (TIEMPO DE DESTINO), PRESENT TIME (TIEMPO PRESENTE) y
LAST TIME DEPARTED (ULTIMO TIEMPO DE PARTIDA) . Bajo el dispositivo, hay un
teclado numrico con botones de entrada. Al mismo tiempo sobre la guantera, tres
indicadores analgicos: PRIMARY (PRIMARIO), PERCENT POWER (PORCENTAJE DE
PODER) y PLUTONIUM CHAMBER (CMARA DE PLUTONIO) se activan y mueven las
agujas a los valores correspondientes.
Doc: (Sealando cada una) Esta lectura te dice a dnde vas, sta te dice dnde ests y
sta te dice dnde te encontrabas. T pones el tiempo de destinacin con estos nmeros.
Si quieres ver cuando firman la Declaracin de Independencia
Doc teclea 07 04 1776 y presiona un botn a un lado del teclado, un foco arriba del botn
se vuelve rojo y en la lectura roja aparece la fecha JULY 04 1776 (Julio 4, 1776). La toma
no muestra la hora o minutos.

Doc: ... O presenciar el nacimiento de Cristo.


Doc teclea 12 25 0000, presiona el botn y la fecha cambia a DEC 25 0000 (Diciembre 25,
0000)
Doc: ... O una fecha importante en la Historia de la Ciencia: Noviembre 5 de 1955.
Doc teclea 11 05 1955 (Noviembre 5 1955) y luego se da cuenta de lo que acaba de hacer.
Doc: S... por supuesto, Noviembre 5 de 1955! (Empieza a rer)
Marty: Yo no entiendo eso.
Doc: (Termina de rer) Ese da invent el Viaje por el Tiempo. Lo recuerdo claramente,
estaba parado en la orilla del sanitario colgando un reloj, la porcelana estaba hmeda, me
deslic, golpe mi cabeza contra el lavamanos y al despertar tuve una revelacin... una
visin... una pintura, una imagen en la cabeza, Una imagen de esto! (Apunta a la caja con
los tubos puestos en forma de Y) Esto es lo que hace posible viajar por el tiempo! El
condensador de flujos.
Marty: (Grabando el aparato) El Condensador de Flujos.
Doc: Necesit casi 30 aos y la fortuna de mi familia para ver realizada la visin de ese
da. Mi dios! tanto tiempo ha pasado?. (Saliendo del auto) Las cosas han cambiado en
estos lugares. Recuerdo cuando todo esto eran granjas hasta donde se poda ver... El viejo
Peabody, era dueo de todo esto. Tena la idea demente... de plantar pinos Hmm. (Se
aleja hacia la camioneta)
Marty: Este es es un invento sper excelente! Ah Funciona con combustible regular
o de alto octanaje?
Doc: No, infortunadamente necesita algo de ms energa: Plutonio!
Marty: Ah, plutonio, un momento, Quiere decir que es un auto nuclear?!
Doc nota que Marty baj la cmara.
Doc: Oye, oye, sigue filmando, sigue filmando!. No, este es un auto elctrico; pero
necesito una reaccin nuclear para generar 1.21 jigowatts de energa.
Marty: Doctor, no puede llegar a una tienda y comprar plutonio!, Se lo rob?

Doc hace una sea para que Marty deje de grabar y luego se acerca a l.
Doc: Claro, a un grupo de Libios Nacionalistas. Queran que les hiciera una bomba; as
que tom el plutonio y les di un casco brillante de bomba lleno de juegos mecnicos. Ven,
ven, te dar un traje anti- radiactivo, Cargaremos el plutonio!
Marty: Santo Cielo.
Doc abre la caja amarilla con las letras PLUTONIUM y saca un cartucho. Doc inserta el
plutonio, removiendo la tapa amarilla de entre las grandes ventilas de la parte trasera del
auto. El plutonio est en recipientes de vidrio, llenos de agua... Cuando el cartucho de
plutonio se coloca encima del tanque, se absorbe la barra y luego Doc vuelve a poner la
tapa en su lugar. Marty film todo, estando dentro de un traje anti- radiactivo. Doc se quita
el casco del traje.
Doc: A salvo, todo est cubierto de plomo. (Doc toma el recipiente vaco) No vayas a
perder esa pelcula eh?, la necesito como prueba. sto pongmoslo aqu, en este lugar
(Doc pone el recipiente en la caja de plutonio -sin importarle la radiacin-, la cierra y pone
su casco encima de la caja). Ah, (hace un sonido de alivio)... Ah!, casi olvidaba mi
equipaje (Doc agarra una maleta); quin sabe si tengan ropa interior de algodn en el
futuro, soy alrgico a la tela sinttica.
Doc pone la maleta en la cajuela del DeLorean.
Marty: A-Al futuro, ah es a donde va?
Doc: Exacto, 25 aos hacia el futuro. Siempre he soado con ver el mundo del futuro, y el
progreso de la humanidad.
Marty: Ah, qu bueno. (Este dilogo no sale en la versin original)
Doc: Y tambin podr ver quin ganar las siguientes 25 series mundiales, je.
Marty: Doctor?
Doc: Eh?
Marty: Cuando llegue all, bsqueme.
Doc: Claro que lo har, filma.

Marty empieza a grabar y Doc levanta la puerta del auto.


Doc: (Se aclara la garganta) Yo, el Doctor Emmett Brown, estoy a punto de embarcarme en
un viaje histrico...
Doc se detiene y se re de una forma tonta hacia s mismo... Una risa de Qu pude
haber olvidado?
Doc: Pero en qu estoy pensando?, casi olvido el plutonio adicional!, cmo esperaba
volver si uso un proyectil (por "proyectil" se refiere a "cartucho" de plutonio, mala
traduccin) por viaje, debo estar loco! (riendo).
Einstein empieza a llorar y a ladrar.
Doc: Qu sucede, Einy?
Doc mira hacia la entrada del centro comercial. Una VW Combi azul y blanco, con faros
adicionales en la defensa y quema cocos llega al estacionamiento. Doc sabe qu pasa y
se asusta.
Doc: Oh, Dios. Me descubrieron. No s cmo, pero me descubrieron... Slvate, Marty!
Marty: De quin, de quin?
Doc: De quin crees?, de los Libios!
Marty ve la Combi entrando y una persona se asoma por el quema cocos, sealando al
Doc, hablando lenguaje extranjero.
Marty: Pero qu es esto?!.
La persona que sali por el quema cocos saca una ametralladora y empieza a disparar
hacia ellos. Marty y Doc se esconden detrs de la camioneta, aunque Doc tarda ms en
llegar y se queda buscando algo entre sus cosas.
Marty est junto a la mquina del tiempo.
Doc: Yo los atraer!
Doc saca un revlver y trata de dispararle a la Combi, pero no puede: el arma est
descompuesta.

Marty: Doctor, cuidado!


Doc trata de cubrirse del fuego, pero sale de la proteccin de la camioneta y queda frente a
la Combi, que se detiene. El hombre con la ametralladora lo amenaza. Doc levanta las
manos y tira la pistola, pero el hombre dispara hacia Doc, que cae al suelo. Marty lo vio
todo desde un lado del DeLorean, sentado y paralizado por el horror.
Doc: Aaaahhhhggg!
Marty: No, malditos!
El hombre con el arma ve a Marty y le apunta. Marty alcanza a escaparse hacia el frente
de la camioneta y se salva de los disparos, el hombre de la ametralladora le indica al
conductor que vaya hacia el otro lado de la camioneta, donde Marty sale tratando de
escapar, pero termina frente a la camioneta. Marty sabe que no puede escapar y se
prepara para lo peor. El hombre con el arma jala el gatillo, pero no sale ninguna bala.
Libio del Arma: Agh, Qu pasa con esta porquera?!
El rifle se trab. Marty se sorprende, mira hacia un lado y corre, todava con la cmara en
la mano, hacia el DeLorean.
Libio del Arma: Sguelo!
Libio en el volante de la Combi: No enciende, ah (golpeando el volante y tratando de
encender la camioneta)
Antes de cerrar la puerta, Marty ve la silueta de Doc en el suelo.
Libio del Arma: Sguelo!
La camioneta arranca. Marty cierra la puerta del auto, lo enciende, pone primera velocidad,
saca el clutch bruscamente y acelera a fondo. Los libios empiezan a perseguir a Marty,
disparando en direccin al auto -sin atinar- mientras van de un lado a otro por el
estacionamiento. Sin darse cuenta, al meter segunda velocidad, Marty acciona los
Circuitos del Tiempo, que siguen en la ltima fecha ingresada: Noviembre 5, 1955.
Libio del Arma: Vamos, acelera!
Marty: (Hablndole al auto) Santo Cielo, corre!

El auto llega a las 80 M. P. H. , pero Marty regresa a tercera velocidad, dando una vuelta
repentina en una glorieta para tratar de que la camioneta se vuelque o cometa algn error;
sin embargo, siguen detrs de l. Al salir de la glorieta, Marty ve por el retrovisor de la
puerta y ve que el libio del arma saca una Bazooka de la camioneta, preparando un tiro
hacia l.
Marty: Muy bien Veamos si pueden alcanzarme!
Marty mete cuarta velocidad y se aleja de la camioneta, acelerando rpidamente, con
direccin a un puesto de revelado de fotografas en el medio del estacionamiento. Corte de
cmara hacia los Circuitos del Tiempo: NOV 05 1955. El DeLorean alcanza las 88 millas
por hora. Dentro del auto, Marty ve cmo se forma el resplandor enfrente del auto y luego
lo envuelve, pero se abre rpidamente un nuevo entorno. El DeLorean viaj por el tiempo.
Noviembre 5, 1955.
Contnuo para Marty y la audiencia, en vez de un estacionamiento, hay un campo.
Marty atropella algo: un espantapjaros.
Marty: Ah!
El espantapjaros se cae de enfrente del parabrisas y Marty ve un establo justo enfrente.
Marty: Aaaaaaaaaaahhhhhhhhhh!
Marty pasa por un bache y la mscara del traje le cubre la cabeza mientras el auto choca
dentro del establo. En la casa, las luces se enciendes, y una familia de 4 personas (los
PEABODIES) sale hacia el establo. Est el padre, la madre, el hijo y la hija. El padre abre
la puerta del establo y ve el DeLorean con la parte delantera hacia la entrada. Se nota la
direccional izquierda encendida.
Seora Peabody: Pa, Qu es?, Pa, qu sucede?
Granjero Peabody: Parece un avin sin alas, qu extrao.
Hijo Peabody: No es un avin, miren!
Le muestra a la familia una revista de historietas. Tiene un extraterrestre que se parece al
traje anti- radiacin de Marty, y una nave espacial que se parece al DeLorean.
Granjero y Seora Peabody: "Historias Espaciales"!

La familia ve cmo se abre la puerta hacia arriba, lentamente; Marty sale con la mscara
puesta y ve a la familia.
Granjero y Seora Peabody: Ahh!
Granjero Peabody: Vmonos ya, nios!
La familia se va y cierra la puerta.
Marty: Esperen, Ay! (Este dilogo no sale en la versin original)
Marty cae tropezndose y se quita la mascara de la cabeza. Ve vacas dentro del granero.
Marty: Hola?!.. Eh Disculpen Lamento lo del establo!
Se ve un disparo que se proyecta en la pared del establo. Marty se espanta y cae dentro,
tropezndose una vez ms, dentro de ste. El hijo y su padre regresan, con armas.
Marty: Ah, ah!
Hijo Peabody: Ya se transform un humano, disprale!
Marty cierra a la puerta y el granjero dispara justo en el centro de sta.
Granjero Peabody: No ms espacial del demonio!
El DeLorean sale del establo rompiendo las puertas. Marty trata de salir manejando,
aunque le estorba un poco la mascara del traje.
Seora Peabody: Disprale, disprale!
El granjero Peabody dispara hacia el auto, pero no le da. Marty accidentalmente pasa por
encima de uno de los dos pinos que estn en la entrada del rancho, el Rancho Twin
Pines (Pinos Gemelos)
Granjero Peabody: Mi pino, maldito!
Marty va por un camino rural. Peabody, tratando de dispararle, destroza de un balazo su
propio buzn de correo.
Granjero Peabody: Maldito, mataste mi pino!

Marty termina de recorrer el camino y llega a la carretera.


Marty: Tranquilo, tranquilo McFly; tienes que controlarte, slo es un sueo, un mal sueo,
un muy mal sueo.
Marty se queda viendo a algo en el camino y se detiene bruscamente. Sale del auto
golpendose la cabeza con la puerta; se quita la mscara y ve que es la entrada de Lyon
Estates, pero no hay ms que los letreros de la entrada, motoconformadoras y terreno
desierto preparndose para ser construido.
Marty: (Leyendo) "Propiedades Lyon"...
Tambin hay un letrero promocional a un lado de la construccin, anunciando que en ese
lugar se construir el nuevo fraccionamiento Lyon Estates.
Marty: (Leyendo) "Viva en la Casa del Maana"...
Un auto se acerca.
Marty: Detngase, detngase!
Mujer en el auto: (Dirigindose al hombre a un lado de l, en el volante) No te detengas,
Wilbur, No te detengas!
Marty: Oiga, necesito ayuda (Ve al auto alejarse, y se da cuenta de que no es una auto
de modelo reciente, sino de los 50) No puede ser.
Marty regresa al DeLorean y ve que las lecturas de los Circuitos del Tiempo desaparecen
en ese momento.
Marty: Es la locura!
Marty golpea las lecturas, pero no responden; luego trata de encender el auto, pero no
enciende.
Marty: Vamos... ah! (Golpea el volante)
l oye un sonido. La cmara de Plutonio est vaca, se nota que la medida de la cmara
de plutonio tiene un foco que parpadea de color rojo, con la palabra EMPTY escrita. La
medida est junto con otros 2 medidores en un soporte hecho en donde debera de estar
la guantera.

Marty: El plutonio se agota?!


Marty se saca sus Walkman y los audfonos y los pone en el asiento del pasajero, donde
est la cmara. Se quita el traje anti- radiacin y empuja el DeLorean hacia atrs del
letrero promocional de Lyon Estates, donde lo esconde. Marty va a la ciudad, caminando,
y encuentra un letrero diciendo Hill Valley 2 Miles (Hill Valley 2 millas).
Marty: "Hill Valley 2 millas", hmm. (Este dilogo no est en la versin original)
Msica: Mr. Sandman por Four Acres
Cuadra de la Casa de la Corte.
Marty: (Leyendo) "'La Reina de los Vaqueros de Montana', entrada: 50 centavos?"...
"Essex: Brbara Stanwyck y Ronald Reagan"..."Balada de Davy Crockett, 16 Toneladas y
muchos ms"...
Marty camina por la cuadra. Hay un parque pequeo en donde en 1985 estar un
estacionamiento. Marty pasa una seal: Welcome to Hill Valley . A nice place to live.
Please drive carefully. '(Bienvenidos a Hill Valley. Un lugar lindo para Vivir. Por favor,
conduzca con cuidado). Marty oye una campanada y mira hacia el reloj de la torre que
est trabajando! (No funciona en 1985).El reloj suena anunciando las 9:30 a. m. Marty ve
una Vagoneta de Elecciones.
Vagoneta de Elecciones: Recuerden, amigos, el futuro est en sus manos. Si creen en el
progreso, re-elijan al Alcalde Red Thomas, progreso es su lema. Tener a Red Thomas
como alcalde significa ms empleos y mejor educacin, mejoras cvicas ms grandes e
impuestos ms bajos. El da de las Elecciones, voten por el verdadero lder, re- elijan al
Alcalde Red Thomas.
Marty ve que una persona tira un peridico en una cesta de basura, luego l lo recoge y
mira la fecha: 'Sbado, Noviembre 5 de 1955.
Marty: "Sbado, Noviembre 5 de 1955" (esto no lo dice en la versin original, ya que slo
est leyendo la fecha, y en la versin en ingls no es necesario leerla). Esto no puede ser
posible.
Marty entra a Lous Caf. Est en el lugar de Lous Aerobics Suite in 1985.En el Caf est
LOU CARRUTHERS, el propietario, GEORGE MCFLY de 17 aos, hacienda su tarea
(aunque Marty todava no sabe que es George) y un joven: GOLDIE WILSON, limpiando.
Lou mira a Marty y comenta algo sobre su chaleco:

Lou: Oye, t, Qu hiciste, acabas de bajar de un barco?


Marty: Cmo?
Lou: Por qu usas ese salvavidas?
Marty: Slo- slo quiero usar el telfono.
Lou: Est junto al servicio.
Marty: S.
Marty est en la parte trasera, junto al telfono. Est buscando un nombre en el directorio,
en la pgina de la letra B.
Marty: Veamos... Brown, Brown, Brown, Brown, Brown, (encuentra el nombre) perfecto,
vive aqu.
Encontr: Brown, Emmett L, scientist. '1640 Riverside Drive. Marca el nmero que
encontr, pero nadie contesta. El reloj digital de Marty suena y Lou se le queda viendo con
una mirada de extraeza; Marty trata de cubrirlo. Luego, cuelga el telfono y rompe la hoja
donde est el nombre del Doc. Marty va hacia Lou.
Marty:Sabe dnde est la calle Riverside---?
Lou: Vas a ordenar algo, jovencito?
Marty: S, quiero un postre.
Lou: Un postre, no quieres nada de tomar?
Marty: S, deme una soda diettica.
Lou: Tengo sodas, pero no s a qu te refieres.
(Aqu podemos notar que todas las bromas en ingls en la versin original fueron
suprimidas cuando se dobl al espaol).
Marty: Slo deme algo que no tenga azcar.
Lou: Algo sin azcar, bien.

Lou le da una taza de t. Marty y George estn sentados uno junto a otro de la misma
forma, con una mano sujetando la cabeza. Entonces, BIFF TANNEN, de 17 aos, y su
banda, 3D, SKINHEAD y MATCH, entran al Caf.
Biff: Oye, McFly!
Marty y George giran hacia l, los dos de la misma forma.
Biff: Qu ests haciendo?
Marty: (Se da cuenta de quin es) Biff...
Biff: Oye, te estoy hablando, McFly, Insecto irlands!
George: Oh. Hola, Biff; hola amigos. Qu tal?
Marty ve a George, impresionado.
Biff:Ya terminaste mi tarea, McFly?
George: Ah... bueno, yo pens que la fecha de entrega era el Lunes...
Biff empieza a golpear la cabeza de George.
Biff: Hola, hola, hay alguien en casa, eh?
Biff golpea ligeramente la cabeza de George.
Biff: Piensa, McFly, piensa. Necesito tiempo para copiarlos. Sabes qu pasara si yo
entregara mi tarea con tu letra? Me expulsaran de la escuela, y t no quieres que pase
eso verdad?
George titubea.
Biff: O s?.
George: No, por supuesto que no, no quiero que pase eso.
Biff: No, no...
Biff y su pandilla ven a Marty.

Biff: Qu ests viendo, Cabeza de Mono?


Skinhead: Oye, Biff, mira el salvavidas de este individuo, el tonto cree que se ahogar.
Todos ren y luego vuelven a ver a George.
Biff: S, qu pasar con mi tarea, McFly?
George: Ah, ah, de acuerdo, Biff, la-la terminar esta noche y te la llevar maana a
primera hora, eh?
Biff: No tan temprano, los Sbados me levanto tarde. McFly, tu zapato (sealando el zapato
de George)
George mira hacia abajo y Biff lo golpea con la palma en la quijada.
Biff: No seas tan crdulo, McFly. No quiero volver a verte, eh?
George: Est bien, entiendo, adis.
Biff y su pandilla se van en su auto. George sigue comiendo su cereal y viendo su revista.
George nota que Marty lo est viendo fijamente. George deja lo que hace.
George: Qu?!
Marty: Eres George McFly?
George: S, Y quin eres t?
Marty: Yo soyAntes de que Marty pudiera responder, GOLDIE WILSON llega con su trapeador.
Goldie: Oye, Por qu dejas que esos muchachos te molesten de esa forma?
George: Porque son ms fuertes que yo.
Goldie: Tienes que defenderte, amigo; respetarte a t mismo. No sabes que si dejas que
la gente te pisotee ahora, lo seguir haciendo por el resto de tu vida? Mrame a m, cCrees
que pasar el resto de mi vida en este basurero?

Lou: Cuidado, Goldie.


Goldie: No, seor! Voy a hacer algo de mi vida, ir a la escuela nocturna y algn da voy a
ser alguien importante.
Marty: S, ser alcalde de la ciudad!
Goldie: S, voy aGoldie se da cuenta de lo que Marty acaba de decir.
Goldie: Puede ser. Esa es una buena idea!, puedo ser alcalde, s.
Lou: Un alcalde negro?, quiero ver ese da.
Goldie: Espere y ver, Seor Carruthers, yo ser alcalde, ser el hombre ms poderoso
de Hill Valley, y voy a limpiar esta ciudad!
Lou: Bien, puedes comenzar barriendo el piso.
Goldie: El Alcalde Goldie Wilson, me gusta ese ttulo.
Marty toma su taza de caf, luego voltea hacia George, pero no est. Lo ve alejndose del
Caf en su bicicleta. Marty corre tras l.
Marty: Pap, eh, George, eh, t, el de la bicicleta!
Marty sigue a George a un lugar con varias casas. Ve la bicicleta de George recargada en
un rbol. Marty ve hacia arriba y ve a George en una rama, con unos binoculares, mirando
hacia una casa. Est viendo a una muchacha que se cambia de ropa.
Marty: Es un mirn malicioso!
George cae del rbol y queda justo en medio del camino, justo cuando un auto se
aproxima hacia l.
Marty: Pap!
Marty empuja a George fuera del camino, pero el auto lo atropella. Marty cae inconsciente
en la carretera. El conductor del auto, SAM BAINES, un hombre de ms o menos 48 aos,
sale del auto para ver a quin golpe. Ve a George a un lado del camino.

Sam: Oye, espera, un momento, Quin eres t?


George huye. Sam voltea hacia Marty.
Sam: Stella! Otro de estos chicos salt frente a mi automvil. Ven y aydame a llevarlo a
casa!
Corte a Marty. Est acostado en una cama. Lentamente se despierta y ve a una mujer
sentada a un lado de l. Sin saberlo Marty, est junto a su madre, LORRAINE, de 17 aos.
Marty: Mam... eres t?
Lorraine: Tranquilzate, qudate recostado... Estuviste dormido casi 9 horas.
Marty: S, qu horrible pesadilla! So que haba... viajado al pasado. Fue horrible
Lorraine: Bueno, ya ests a salvo en el buen ao de 1955.
Marty, ahora bien despierto, se da cuenta de lo que acaba de decir..
Marty: 1955?
Marty se levanta de repente de la cama y se queda sentado. Lorraine enciende las luces.
Marty: T eres mi T eres mi ma-... Mi ma
Lorraine: Mi nombre es Lorraine, Lorraine Baines.
Marty: S, pero eres-eres tan, eres tan, eres ta- Tan delgada!
Lorraine: Tranquilo, Calvin, te diste un buen golpe en la cabeza.
Marty levanta la sbana No trae pantalones.
Marty: Ah, Dnde estn mis pantalones?!
Lorraine: A-All... en el armario Jams haba visto ropa interior prpura, Calvin.
Marty: Calvin, pero- pero Por qu me llamas Calvin?
Lorraine: Ese es tu nombre, no?, Calvin Klein Est escrito por toda tu ropa interior.

Ella trata de jalar las sbanas para mostrarle, pero l la detiene.


Marty: No!, no.
Lorraine: Ah, ya s, te gusta que te digan Cal.
Marty: No, en realidad todos me llaman Marty.
Lorraine: Oh. Mucho gusto en conocerte Calvin Marty Klein Te molesta que me
siente aqu?
Marty: (Intranquilo) No, bueno, s, no, no, sintate, sintate.
Lorraine: Te diste un golpe muy fuerte.
Tratando de evitarla, l cae de la cama.
Marty: Ah!
Stella: (Desde el 1er. piso) Lorraine, ests all arriba?
Lorraine: Ah, Dios mo!, mi mam. (ella le arroja los pantalones) Ponte los pantalones, De
prisa!
l trata de ponerse los pantalones, pero cae en el intento.
Marty: Ah!
Corte al comedor. Marty (completamente vestido), Lorraine y STELLA BAINES van bajando
las escaleras.
Stella: Y dime, Marty, Cunto has estado en el barco?
Marty: P-perdn?
Stella: Supongo que eres marinero y que por eso usas ese salvavidas.
Marty: E-es un guardacostas.
Sam entra.

Stella: Sam, aqu est el jven al que golpeaste con tu auto all afuera. Est bien, Gracias
a Dios.
Sam: Ah, qu estaba haciendo un chico de tu edad a media calle?
Stella: (Hacia Marty) Oh, por favor, no le hagan caso, est de mal humor. (Hacia Sam)
Sam, deja de jugar con esa cosa y ven a cenar.
Todos estn en la mesa.
Stella: (Hacia Marty) Veamos, t ya conoces a Lorraine, l es Milton, ella es Sally, l es
Tony (original: Toby) ; y all dentro del corral, se encuentra el beb, Joey.
Marty ve a Joey.
Marty: (En voz baja, hacia Joey) Ah, t eres el To Joey. Ser mejor que te acostumbres al
encierro.
Stella: (Hablndole al beb con un tono juguetn) S, a Joey le encanta estar en su corral.
(Normal) Llora cada vez que lo sacamos, as que lo dejamos adentro todo el tiempo.
Bueno, Marty, espero que te guste la carne mechada.
Marty: Ah, mire, seora, yo sloLorraine jala una silla junto a su lugar a un lado de la mesa y baja bruscamente a Marty,
jalndolo del brazo para que se siente junto a ella.
Lorraine: Sintate aqu, Marty.
Sam est tratando de arreglar la televisin Stella lo llama.
Stella: Sam, deja de jugar con esa cosa y ven a sentarte a cenar.
Sam jala la TV hacia la mesa, donde todos la pueden ver.
Sam: Aah, ja, ja! Aqu viene. Ahora veremos a Jackie Gleason mientras comemos.
Milton: Qu bien, lo lograste!
Los dems lo halagan porque pudo arreglar la TV.

Lorraine: (Hacia Marty) Es nuestro primer televisor, Pap lo recogi hoy. T tienes
televisor?
Marty: S, t sabes que tenemos (se da cuenta de lo que est diciendo, y en la poca en
que lo dice)... dos.
Milton: (Impresionado) Ah!, debes ser rico.
Stella: Cario, te estn engaando, nadie tiene dos televisores.
Marty nota que el episodio que est en la TV es el mismo que l y su familia estaban
viendo la noche en que fue al centro comercial.
Marty: O-Oigan, oigan, ya v ese programa, ya lo v, es clsico!, ah es cuando Ralph se
viste como hombre del espacio.
Los otros lo ven a l, confundidos.
Milton: No puede ser que lo hayas visto Es Nuevo.
Marty: S, pero lo v en una re-(aqu se da cuenta de lo que dice)- peticin.
La familia lo ve, an ms confundidos.
Milton: Qu es "repeticin"?
Marty: Ya lo sabrs.
Stella ve a Marty y se imagina algo.
Stella: Sabes, Marty?, t me pareces muy familiar. Conozco a tu madre?
Marty: (Mirando a Lorraine, y luego regresando la Mirada) S, posiblemente s.
Stella: Me gustara llamarla por telfono, no quiero que se preocupe.
Marty: (rpidamente) A-ah, no quiero, (cubriendo lo que acaba de decir) quiero decir, eh,
no est, no hay nadie... en casa.
Stella: Ah.
Marty: S.

Stella: Ah.
Marty: Eh, seora, usted sabe dnde est la Calle Riverside?
Sam: Est al otro lado de la ciudad, una calle despus de Maple, en el lado Este.
Marty: (Hacia s mismo) Aj, espere, una calle despus de Maple, ah est la Avenida John
F. Kennedy.
Sam: (confundido) Quin diablos es John F. Kennedy?
Lorraine: Eh, Mam, eh, si los padres de Marty no estn en la ciudad No crees que
debera pasar la noche aqu?, despus de todo, Pap casi lo mata con el auto.
Stella: Es cierto, Marty, deberas pasar la noche aqu. Somos responsables por t.
Marty: N-no, no se preocupe.
Lorraine: Y dormir en mi habitacin?
Lorraine le aprieta el muslo a Marty con la mano.
Marty: Eh, disculpe (levantndose bruscamente de la mesa e yendo a la puerta) me tengo
que ir, muchas gracias, estuvo de maravilla, todos son fantsticos. Los ver despus (para
s mismo)... mucho despus.
Marty se va. Stella ve a su esposo.
Stella: Es un jven muy extrao, no crees?
Sam: Es un idiota. Es hereditario, probablemente sus padres tambin son idiotas. Lorraine,
si alguna vez tienes un hijo que acte as, te desheredar.
Lorraine mira hacia donde Marty estaba, y re para s misma.
Corte a Calle Riverside # 1640. Es una mansin grande. Al final del camino de entrada,
est un garaje, donde Doc vive en 1985. Marty toca la puerta, pero nadie contesta y se
voltea, alguien entreabre la puerta slo para ver.
Doc: Tiruriru! (este dilogo lo hace como un juego y no sale en la versin original)

La puerta se cierra cuando Marty vuelve a voltear hacia ella, luego vuelve a tocar y DOC la
abre completamente. Tiene algo en su cabeza- una de sus invenciones-. Tambin tiene en
la frente una banda adhesiva, como resultado del golpe que tuvo despus de caer del
sanitario.
Doc: No digas nada.
Doc jala a Marty hacia adentro.
Marty: Doc.
Doc desconecta a un perro de su invento.
Doc: No quiero saber tu nombre, no quiero saber nada de t, cllate!
Marty: Doctor, soy yo, soy- .
Doc: No digas nada.
Marty: Necesito que me ayude.
Doc: No me digas nada.
Marty: Por favor-...
Doc: No me digas nada, nada, (Doc hecha vaho sobre un aparato adherible) silencio (pega
el aparato en la frente de Marty). Voy a leer tu mente (mueve botones del aparato).
Veamos, t vienes desde muy lejos
Marty: S, exacto.
Doc: Por favor, no me digas nada. Eh... T quieres que te compre una suscripcin para un
diario.
Marty: No!
Doc: No hables, no hables, no hables!, silencio Eh (mueve el aparato en su cabeza)
Donaciones!, t quieres que haga una donacin para el Centro de Recreo de los
Guardacostas.
Marty: Doctor (se desconecta del aparato)... vengo del futuro. Llegu hasta aqu en una
mquina del tiempo que usted invent. Necesito que me ayude a volver al ao 1985.

Doc est sorprendido.


Doc: Mi Dios sabes lo que esto significa? (tomando a Marty por los hombros)...
Significa que esta maldita cosa no sirve para nada... Seis meses de trabajo para nada!
(quitndose el aparato de la cabeza).
Marty: Aydeme, usted es el nico que sabe cmo funciona la mquina del tiempo.
Doc: Cul-cul mquina del tiempo?... Yo no he inventado ninguna mquina del tiempo
(tocndose la herida de la frente).
Marty: De acuerdo... est bien, se lo probar.
Marty saca su licencia de conducir y se la ensea a Doc.
Marty: Mi permiso de conducir expira en 1987. Vea la fecha de mi nacimiento, Doctor, no
he nacido todava. Y, esta fotografa, mi hermano, mi hermana y yo.
Marty le muestra a Doc una foto de l, Dave y Linda. Linda usa una camisa que dice class
of 84 (Clase de 1984). Le falta la parte de arriba de la cabeza de Dave. Doc se mide el
crneo con unas pinzas de Frenologa y luego con esas mismas pinzas toma la fotografa.
Marty: Vea su suter, Doctor: "clase 1984"!
Doc: Es una falsificacin fotogrfica mediocre, le cortaron el cabello a tu hermano.
Doc suelta la foto enfrente de Marty.
Marty: Estoy diciendo la verdad, Doctor, tiene que creerme.
Doc: Entonces, dime, Hombre del Futuro, Ja!, Quin es el Presidente de los Estados
Unidos en 1985?
Marty: Ronald Reagan.
Doc: Ronald Reagan?, el actor?, ja!. Y quin es el Vicepresidente, Jerry Lewis?
Durando lo siguiente, Doc deja su casa y corre hacia su garaje con algunas cosas en los
brazos. Marty lo sigue.
Doc: Y supongo que Jane Wyman es la Primera Dama.

Marty: No, espere, Doctor!.


Doc: Y Jack Benny es el Secretario de Estado, eh?, ja!(En la versin original, dice
Secretario del Tesoro).
Marty: Doctor, tienes que escucharme.
Doc: Ya fueron demasiadas bromas para una noche. Buenas noches, Hombre del Futuro!.
Doc cierra la puerta del garaje. Marty habla desesperadamente a travs de ella.
Marty: Doc-Doctor, el golpe, el golpe de su cabeza, yo s cmo pas; usted me dijo toda la
historia: Estaba parado en el sanitario, colgando un reloj y se cay, se golpe la cabeza en
el lavamanos, fue ah cuando tuvo la idea del Condensador de Flujos, que e-es lo que
hace posible viajar por el tiempo.
Doc abre la puerta y mira a Marty con asombro. Estaba diciendo la verdad... Corte hacia el
exterior; en las seales de Lyon Estates, es de noche; atrs del letrero promocional. Doc y
Marty llegan en el auto del Doc, y se bajan para ver el DeLorean.
Marty: El control de encendido est mal, por eso lo escond aqu. (Empieza a quitar unas
ramas rotas que cubran el auto).
Doc: (Mirando el auto) Despus de caer del sanitario, dibuj esto.
Doc muerta a Marty un dibujo del Condensador de Flujos.
Marty: El Condensador de Flujos.
Marty abre la puerta del auto y muestra a Doc el Condensador de Flujos real,
encendindolo. Doc est asombrado.
Doc: (Se arrodilla a un lado del DeLorean, viendo el aparato, sorprendido, feliz y
maravillado) Funciona... Ja, ja, ja, ja, ja. Funciona! Ja, ja. (Agarra a Marty del chaleco y lo
atrae hacia l, mirndolo a la cara) Finalmente invent algo que funciona!
Marty: S, Doctor, funciona.
Doc: De alguna forma tengo que llevarlo a mi laboratorio (vuelve a agarrarlo por la
chaqueta) Tenemos que llevarlo! (mala traduccin, en esta ltima parte, tena que decir:
tenemos que regresarte a casa)

De regreso en el laboratorio, Marty est conectando la cmara de video a la TV del Doc.


Marty: Ya est listo, Doctor.
El video empieza mostrando al Doc de 1985 que empieza a hablar.
Doc de 1985: (En video) Olvida eso, ahora filma, filma...
Doc: Ese soy yo. Mrame, Ya estoy viejo!
1985 Doc: (En video) Buenas noches, soy el Doctor Emmett Brown, me encuentro en el
estacionamiento del centro comercial. Es la madrugada del 26 de Octubre de 1985...
Doc: Pero an tendr cabello Qu es lo que traigo puesto?
Marty: Es un traje anti-radiactivo.
Empieza a adelantar el video.
Doc: Traje anti- radiactivo?, claro!, por la lluvia radiactiva de las guerras atmicas. Pero
esto, ja, es asombroso: un estudio de televisin porttil. Por eso el presidente es actor,
para verse bien en televisin.
Marty: Bueno, esta es la parte.
Doc de 1985: (En video) No, no, no, Es un auto elctrico, pero necesito una reaccin
nuclear para generar 1.21 jigowatts de energa...
Doc: Qu fue lo que dije?
Marty regresa la cinta.
Doc de 1985: (En video) Pero necesito una reaccin nuclear para generar 1.21 jigowatts de
energa...
Doc: 1.21 jigowatts?! 1.21 jigowatts! Ah oh, Dios Mo!
Doc corre hacia la puerta del garaje. Se puede notar que el DeLorean ya est en el garaje,
y que tiene una lmpara en la parte trasera para examinarlo..
Marty: Espere Qu diablos es un jigowatt?!

Marty empieza a correr tras Doc.


Doc: Cmo pude haber sido tan descuidado?!, 1.21 jigowatts!, Cmo voy a poder
generar tanta energa? (Mirando una fotografa de Thomas Edison). Es imposible, muy
difcil.
Marty: Oiga, Doctor. Slo necesitamos un poco de plutonio.
Doc: (Sarcsticamente) Yo s que el plutonio en 1985 se consigue en las farmacias, pero
en 1955 es ms difcil de conseguir. Marty, lamento decirte que ests aqu varado.
Marty: Oh, no, varado aqu.
Doc: S (esto no sale en el dilogo original).
Marty: No puedo quedarme aqu, tengo una vida en 1985!, tengo una novia-.
Doc: Es bonita?
Marty: S, es hermosa y est est loca por m. Vea esto.
Marty saca el folleto de su bolsillo; se lo da al Doc, con el lado de la informacin hacia
atrs.
Marty: Vea lo que escribi aqu , Doctor; eso lo dice todo... Doctor, es mi nica esperanza.
Doc: Marty, lo lamento, pero la nica fuente de energa capaz de generar 1.21 jigowatts de
electricidad es un rayo.
Marty se da cuenta de algo.
Marty: Qu dijo?
Doc: Que solamente un rayo, infortunadamente nunca sabe uno dnde va a caer o
cundo.
Marty ve otra vez el folleto, con el lado de la informacin hacia adelante, lo golpea con la
parte trasera de la mano y se la da al Doc.
Marty: Pero nosotros s.

Doc arrebata el folleto de las manos de Marty y lo lee.


Doc: Es cierto. Esta es la respuesta! Aqu dice Un rayo va a caer el la Torre del Reloj
exactamente a las diez punto cuatro p. m. el prximo sbado por la noche. (mirando a
Marty). Si de alguna forma podemos controlar ese rayo y canalizarlo... hacia el
Condensador de Flujos, podra funcionar. El prximo sbado por la noche, Voy a enviarte
de vuelta al futuro!
Marty: Muy bien, el sbado est bien, el sbado est bien!; puedo pasar una semana en
1955, puedo pasearDoc: Marty, eso es totalmente imposible, no debes salir de esta casa, no debes ver ni
hablar con nadie; si lo haces podras causar cambios graves en los sucesos futuros lo
entiendes?
Marty: ...S, claro, s.
Doc: Marty, has conversado con alguien ms, ADEMS de m?
Marty: (Murmurando un poco) Bueno... S, bueno, tal vez me encontr con mi padres.
Doc: Oh, Dios! (se da cuenta de algo) Permteme ver la fotografa de tu hermano.
Marty se la da y Doc la pone bajo una lmpara.
Doc: Lo que deduje. Eso prueba mi teora, mira a tu hermano.
Marty nota que la cabeza de Dave est desapareciendo.
Marty: Tiene cabeza como si se la hubieran borrado.
Doc: Ha dejado de existir (Este dilogo tuvo que haber sido Borrado de la Existencia).
Marty y Doc se ven las caras, preocupados.
Noviembre 7, 1955.
Escuela Preparatoria de Hill Valley. Doc y Marty caminan hacia la entrada y van hacia
adentro. Marty est asombrado.
Marty: Ah!. Limpiaron muy bien este lugar, parece nuevo.

Doc: Recuerda que, segn mi teora, interferiste en el primer encuentro de tus padres. Si
no se encuentran, no se enamorarn, no se casarn y no tendrn hijos. Tu hermano mayor
est desapareciendo de esa fotografa, tu hermana lo seguir y a menos que repares el
dao, t sers el siguiente.
Marty: Eso suena demasiado pesado.
Doc: Ah, el peso no tiene nada que ver.
Dentro de la escuela, Doc y Marty ven estudiantes caminando a sus clases. George es
uno de ellos.
Doc: Cul es tu padre?
Marty: Es ese jven.
Marty apunta a George, y vemos que algunos muchachos lo estn molestando por su
espalda, dndole de patadas. George tira sus libros accidentalmente y se voltea hacia los
muchachos, y as se puede notar el letrero de Kick Me (Patame) pegado a su espalda.
Abusivo 1: Defindete, George!
George: Ya basta amigos, no es divertido!...
Abusivo 2: Una ms...
George: No se estn comportando con madurez.
Corte a Doc y Marty.
Doc: Pues yo pienso que fuiste adoptado.
Corte a George, que sigue siendo pateado.
George: Whoa... Ya basta, por favor recojan mis libros.
El SEOR STRICKLAND llega. Sigue siendo calvo.
Strickland: McFly!
Corte a Marty y Doc.

Marty: Strickland!. Ese Viejo nunca tuvo cabello?


Corte a George y Strickland.
Strickland: Comprtate! Eres un holgazn, quieres ser un holgazn el resto de tu vida?
George: N-no, no, seor.
Corte a Marty y Doc.
Doc: Qu le vera tu madre en ese sujeto?
Marty: No s. Creo que sinti lstima por l porque su padre lo arroll con el auto Y me
arroll a m con el auto.
Doc: Es el Sndrome de Florence Nightingale. Sucede en los hospitales cuando las
enfermeras se enamoran de sus pacientes. (hacia Marty) Acta, muchacho!
Marty camina hacia George Strickland ya se fue.
George: (Entre dientes, mientras recoge sus libros) Maldito abusn.
Marty ayuda a George a recoger sus libros.
Marty: Hey, George!, amigo... te he estado buscando por todas partes. Me has olvidado?,
soy el que te salvo la vida el otro da.
George: Ah, s.
Marty: Bien. Quiero que conozcas a una persona.
Marty ve a Lorraine y a sus amigas. Marty lleva a George hacia ellas.
Marty: Lorraine?.
Lorraine: Ay, Calvin! (Pega la espalda contra el casillero, por el susto)
Marty: Quiero presentarte a mi buen amigo, George McFly.
George: (Tmidamente) Hola, e-es un gran placer conocerte.
Lorraine: (Ignorando a George, hacia Marty) Ay, Cmo est tu cabeza?

Lorraine acerca su mano a la cabeza de Marty, pero l trata de que ella no lo toque.
Marty: Ahm, bien!, bien.
Lorraine: Oh, estaba tan preocupada por t desde que te fuiste la otra noche Ests bien?
Marty: S.
La campana suena y George va a clase.
Babs: Vamos!
Lorraine: Lo siento , debo irme. (hacia sus amigas mientras se van, pasando cerca de Doc)
Amiga de Lorraine: Ay, es tarde!
Lorraine: Ay, no es un sueo ese hombre? (Doc se queda asombrado por lo que dice).
Marty camina hacia el Doc. Los dos estn solos en el pasillo.
Marty: Doctor, ella ni siquiera lo mir.
Doc: Esto es ms grave de lo que cre. Aparentemente tu madre est enamorada de t y no
de tu padre.
Marty: No, espere un momento, e-est dicindome que mi madre est interesada en m?
Doc: Exacto.
Marty: Eso est pesado.
Doc: Otra vez esa palabra. por qu son pesadas las cosas en el futuro?, Hay problemas
de gravedad en el futuro?
Marty: Qu?
Doc: La nica forma de que tus padres se enamoren es que estn juntos y a solas. Tienes
que hacer que tu padre y tu madre se relacionen en alguna clase de reunin.
Marty: Podra concertar una cita?

Doc: Correcto!
Marty: Pero qu clase de cita?, no s lo que hacen los jvenes de esta poca.
Doc: Bueno, son tus padres, debes conocerlos. Cules son sus intereses?, qu les
gusta hacer juntos?
Marty: Ah, s(esto ultimo no aparece en el lenguaje original) Nada.
Doc camina hacia algunos casilleros. Un pster del Baile del Encanto bajo el Ocano est
junto a ellos.
Doc: Mira, Marty, habr un ritual con ceremonia rtmica pronto (sealando el pster).
Marty: Ah, claro, el "Baile del Encanto bajo el Ocano"! Se supone que asistiran, y ah es
donde se besan por primera vez.
Doc: Muy bien Sigue a tu padre como una sobra y asegrate de que la lleve al baile.
Corte a la cafetera. George est sentado solo, escribiendo en un block; y entonces Marty
se acerca y se sienta junto a l.
Marty: George, amigo, Recuerdas la chica que te present?, Lorraine. (Nota que est
escribiendo) Qu ests escribiendo?
George: Ah, historias... historias de ciencia ficcin acerca de visitantes que vienen a la
Tierra desde otros planetas y...
Marty: Ah, no lo creo, no saba que hacas cosas creativas. Djame ver
George: Eh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! jams dejo que alguien lea mis historias.
Marty: Por qu no?
George: Ah, bueno, podran decir que no les gustan, tal vez digan que no soy bueno y...
ah, ah, creo que debe ser difcil que alguien lo entienda.
Esto le recuerda a Marty su audicin de hace unos das o hace 30 aos?
Marty: A-ah, no no es difcil Cambiando de tema, George Recuerdas a Lorraine?...
Le gustas mucho. Ella me dijo que te dijera que quiere que la invites al "Baile del Encanto
Bajo el Ocano".

George: De veras?
Marty: S, todo lo que tienes que hacer es ir a invitarla.
George: (mortificado) Qu, en este instante, aqu, en la cafetera?, qu har si dice que
no? no, creo que no podra soportar esa clase de rechazo. (Marty reconoce esa frase, ya
que l mismo la dijo) Adems, creo que prefiere ir con otro.
Marty: Ah s? (esto no est en el original) Con quin?
George: AhBiff.
Marty mira hacia Lorraine. Biff y su banda estn en su mesa, molestndola.
Biff: Vamos, no seas orgullosa, vamos.
Lorraine: Djame en paz.
Biff: Yo s lo que quieres y t sabes lo que quiero. T sabes que quieres que te d un beso
eh?
Lorraine: Tienes muy sucia la boca! (Lorraine abofetea a Biff). No soy de esa clase de
chicas! (La banda de Biff se burla en una forma callada).
Biff: (Le agarra el brazo a Lorraine) Tal vez lo eres y an no lo sabes
Lorraine: Qutame tus tentculos de encima.
Biff no lo hace. Marty va hacia Biff y lo agarra por la camisa, acercndolo a l.
Marty: Ya oste, qutale los tentculos...! (se da cuenta de que Biff es mucho ms alto y
fuerte que l, y lo suelta) de encima... por favor.
Biff: Qu quieres, Cara de Mono? (La banda de Biff empieza a apoyarlo con gritos. Biff
empuja a Marty y ste lo empuja otra vez) Has estado pidiendo una buena paliza.
Marty y Biff estn a punto de iniciar una pelea, y en ese momento Biff nota a Strickland
parado enfrente de ellos, mirndolos.
Biff: (Soltando a Marty y acomodndole la camisa, y con una risa de disculpa hacia
Strickland) ... Ya que eres nuevo, voy a darte una oportunidad, hoy. Por qu no te

comportas como nena... y sales de aqu? (con esta traduccin, se omite el dicho mal dicho
que Biff cita en el guin original Why dont you make like a tree, and get out of here, y el
dicho original es Why dont you make like a tree, and leave).
Biff deja ir a Marty, y ste ve hacia George, pero ste ya no est. Strickland se distrae con
un avin de papel que le pasa justo enfrente de la cara, y entonces va hacia de donde el
avin fue arrojado. Corte a la calle. George va hacia su casa. Marty lo sigue.
Marty: George!
George: Por qu ests siguindome?!
Marty: George, escchame, George: Si t no invitas a Lorraine a ese baile, voy a
lamentarlo el resto de mi vida.
George: Pero no puedo ir al baile. No podra ver mi programa favorito de televisin Ciencia
Ficcin en el Teatro (Mala traduccin otra vez, esta se traduce Teatro de Ciencia Ficcin
Science Fiction Teather)
Marty: S, pero, George, Lorraine quiere ir contigo. Dale otra oportunidad.
George: Oye, an no estoy listo para invitar a Lorraine al baile, y ni t, ni nadie ms en
este planeta, me obligar a cambiar de parecer!
George entra a su casa. Marty mira la fotografa de l y sus hermanos y ve que su
hermana est desapareciendo; luego, se le ocurre una idea.
Marty: "Ciencia Ficcin en el Teatro"... (Teatro de Ciencia Ficcin)
Noviembre 8, 1955
Es temprano en la maana. Marty se ha metido en el cuarto de George. Marty usa su traje
anti- radiacin y saca un reproductor de casetes y pone los audfonos en los odos de
George. George sigue dormido. Marty saca un casete en el que est escrito en una
etiqueta Edward Van Halen y lo pone en el reproductor. Aprieta en botn de reproduccin
y la msica se oye muy fuerte. Slo George puede orla, y entonces se despierta, gritando.
Ve a Marty y se asusta.
George:Aah, ah! quie- quin eres t?
Marty vuelve a apretar el botn y la msica hace gritar a George.

Marty: Silencio, Terrcola!... Mi nombre es Darth Vader.


George ve a un lado unas revistas de ciencia ficcin y luego al ente extrao.
Marty: Soy extraterrestre, vengo del planeta Vulcano
Marty hace la sea Vulcano de Star Trek. Corte hacia el exterior, es tarde. George se
acerca corriendo hacia una estacin Texaco. Marty, con una botella de Pepsi que est
sellada con una corcholata, se acerca y le habla.
George: Marty!... Marty!, Marty!
Marty: Hola, George, no fuiste a la escuela, dnde estuviste todo el da?
George: Ah, me qued dormido. Oye, necesito ayuda. Quiero invitar a Lorraine pero no s
cmo hacerlo.
Marty: De acuerdo, acta con aplomo; ella est en la cafetera. Cmo se abre? (tratando
de quitar la corcholata con las manos).
George toma la botella y la abre con un destapador que est en una de las bombas de la
estacin. Ambos empiezan a caminar hacia Lous Caf.
Marty: Ah... qu te hizo cambiar de parecer?
George: Anoche, Darth Vader vino del planeta Vulcano y me dijo que si no invitaba a
Lorraine al baile, me derretira el cerebro.
Marty: Ay, qu bueno, pero, qu te parece si mantenemos eso en secreto, eh?
George: Eh, s, s, s.
Marty: De acuerdo, ven. All est ella.
George: S.
Marty: Ahora entra e invtala.
George: No s qu decirle.
Marty: Dile lo que sea, George, lo que sea natural, lo primero que te venga a la mente.

George: Nada me viene a la mente!


Marty: (murmurando) Cielos, George, no s cmo vine al mundo.
George: Qu, que?!
Marty: Nada, nada... nada. Oye, dile que el destino los ha unido; que ella es la chica ms
hermosa que has visto en el mundo. Les gusta or cosas as.
Marty nota que George tiene un pequeo block y est escribiendo en l.
Marty: Qu ests haciendo, George?
George: Estoy escribindolo, es muy impresionante.
Marty: S, s. Ven. Asegrate de hacerlo bien.
George: S, ah, s.
Msica: Roll With Me Henry by Etta James
George camina hacia adentro del caf. l medita, pero Marty entra detrs de l y lo empuja
para que siga. Hay adolescentes por todas partes, y la msica de ambiente est siendo
tocada por la rocola del lugar. George va hacia el mostrador.
George: Lou, dame un vaso de leche (dejando el dinero de golpe en la barra y mirando a
Lorraine) con chocolate!
Lou le manda una, y sta se resbala hacia la mano de George por la barra. George toma el
vaso sin mirarlo y le da un gran trago; luego se limpia con la manga y, con su libreta frente
a l, va hacia donde est Lorraine, con sus amigas.
George: Lorraine?, mi densidad... me ha fundido a t.
Lorraine: Qu?
George: Oh... Lo que iba a decir era eraLorraine: Un momento, No te he visto en algn lugar?
George: S!, s, soy George, George McFly, soy tu densidad... Quiero decir... tu destino.

Lorraine: Oh.
La msica se detiene - Biff y su banda acaban de entrar y Biff vio a George.
Biff: Oye, McFly!
Marty: (Sentado en uno de los bancos de la barra del caf) Oh, no
Biff: Te dije que no quera que vinieras aqu... Te costar caro, Cunto dinero traes?
George: Bueno, Cunto quieres, Biff?...
Biff empieza a caminar hacia George y Lorraine, pero Marty mete el pie en el camino y Biff
cae. l se levanta y ve a Marty, imponindosele.
Biff: Ahora vers, torpe. Te voy aMarty: Oye, oye, Biff, Qu es eso?
Biff: Qu?
Marty apunta con el dedo y Biff voltea hacia esa direccin, Marty lo golpea; luego l se
abre camino entre la banda de Biff, mientras la msica empieza de nuevo.
Biff: Detnganlo!
Lorraine: Oh, Calvin Klein, ah, Dios Mo, es un sueo.
Afuera del caf, Marty ve dos nios montados en scooters hechos en casa. Estas se
pueden describir como patinetas con cajas de madera y tablas que actan como manijas.
Marty: Nios, nios, por favor esperen, esperen!
Marty levanta a uno de los nios de una de sus patinetas y quita la caja que est unida a la
patineta, dejndonos una patineta clsica..
Marty: Lo devolver pronto.
Marty se aleja en la patineta.
Nio de la patineta: Lo rompiste!

Biff y su banda salen del caf. La gente ve, asombrados, a Marty usando su patineta.
Biff y su banda: Tras l!
Nio de la patineta: Oye, mira como va!
Skinhead: Hay que detenerlo!
3-D: Tras l!
Biff: Corran!
3-D: All va!
Biff: Te atrapar, te atrapar!
Biff y su banda se dirigen hacia su auto (un Ford convertible negro 46). Biff y 3-D se
sientan en el frente del auto; Match y Skinhead en la parte de atrs. Marty, mientras tanto,
se agarra de la parte trasera de una camioneta que va pasando. Corte al caf. Lorraine,
George y los otros ven todo, mientras Marty pasa por enfrente de ellos.
Muchacha en el Caf: Qu es eso?
Muchacho en el Caf: Una tabla con ruedas?
Lorraine: Es un sueo increble.
Corte a Biff.
3-D: Vamos, vamos, se escapa!
Biff: Lo acabar !
El auto arranca y avanza, llevndose una parte de los arbustos de la cuadra de la Casa de
la Corte para alcanzar a Marty.
3-D: Mustrale quin eres, Biff!
Casi lo golpean a Marty con el auto. Marty mira hacia adelante y ve que la puerta de un
auto se abre; entonces se suelta y va hacia un lado para evitarlo.
Marty: Ah!

Marty salta sobre unos arbustos con la patineta


Marty: Ah!
Marty choca contra un hombre y una mujer que salen de la Casa de la Corte, todos se
caen. Marty se reincorpora mientras el auto de Biff lo sigue. Marty agarra el frente del auto
y ste lo empuja. Match y Skinhead le arrojan cosas.
Biff: Lo har pedazos!
Se dirigen hacia un camin de abono, pero slo Marty lo ve. l deja la patineta y sta pasa
por en medio del auto. Marty corre a travs del auto, brinca y aterriza a salvo en la
patineta. Biff y su banda lo ven, y luego voltean par a ver el camin.
Biff, Match, 3-D, & Skinhead: Aaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh! (Aqu pudieron
poner un grito que fuera ms acorde con: Shit!)
Biff derrapa el auto, pero de todos modos golpea el camin, y ambos, el auto y los
pasajeros, son cubiertos de abono. Muchas personas del caf se acercan para ver qu
pas, incluyendo a Goldie Wilson, que antes de tocar el camin, hace una sea y se tapa
la nariz.
Goldie: Ooh!
Marty toma la patineta, que est humeando, y se la da al nio.
Marty: Gracias, nio.
Corte a Biff.
Biff: Voy a destruir a ese imbcil!
Corte a Lorraine y sus amigas. Mientras lo siguiente, George se va calladamente.
Amiga de Lorraine # 1: De dnde viene?
Amiga de Lorraine # 2: S, Y dnde vive?
Lorraine: No lo s, pero voy a averiguarlo.

Corte al laboratorio del Doc. Doc est viendo el video de 1985. Marty entra y ve a Doc
haciendo algo, y este algo es ver el video.
Doc de 1985: (En video) Dios mo. Me descubrieron, no s cmo, pero me descubrieron.
Slvate, Marty!
Doc regresa el video.
Doc de 1985: (En video) Dios mo. Me descubrieron, no s cmo, pero me descubrieron.
Slvate, Marty!
Marty: Doc.
Doc voltea, y al voltear desconecta la cmara de la televisin.
Doc: Oh, hola, Marty No o cuando llegaste... Ehm, es un aparato fascinante, esta
unidad de video.
Esto le recuerda a Marty esa noche.
Marty: Doctor, hay... hay algo que no le he dicho de la noche en que filmamos esa pelcula.
Doc: Por favor, Marty, no vayas a decirme, ningn hombre debe saber mucho de su propio
destino.
Marty: S, tiene que saberlo... Pero, Doctor, por favorDoc: Lo entiendo, si s demasiado de mi propio futuro pondr en peligro mi existencia
como t lo hiciste con la tuya.
Marty: Tiene razn.
Doc: Ahora, a-ahora, (quitndose la cmara de las manos) quiero mostrarte mi plan para
enviarte a tu tiempo.
Doc y Marty caminan hacia un hermoso modelo de la cuadra de la Casa de la Corte. No
est pintado, pero se nota que Doc ha trabajado mucho en l.
Doc: Por favor, disculpa lo burdo de este modelo. No tuve tiempo de construirlo a escala o
de pintarlo.
Marty: Es bueno.

Durante lo siguiente, Doc demuestra todo en el modelo.


Doc: Gracias, gracias... Mira, colocar un cable elctrico de capacidad industrial desde la
Torre del Reloj y lo extenderemos sobre la calle, entre estos dos postes. Mientras tanto,
habremos preparado el vehculo del tiempo con ese gran electrodo y un gancho que llega
directamente al condensador de flujos. En el momento calculado, t saldrs desde la calle,
irs directamente al cable y acelerars a 88 millas por hora. Segn le, exctamente a las
10 cero 4 p. m., este sbado por la noche, un rayo caer en la Torre del Reloj, electrificar
el cable, justo cuando el gancho de conexin haga contacto, y as enva 1.21 jigowatts al
condensador de flujos... Y te enviar nuevamente a 1985. Listo, ahora, pon atencin. (l le
da a Marty un auto de cuerda) Dale cuerda al auto y sultalo... Yo simular el rayo.
Marty le da cuerda al auto. Doc conecta un enchufe y un zumbido elctrico se oye. Doc
agarra unas pinzas con cables.
Doc: Listo?
Marty afirma y Doc pone una de las pinzas en uno de los postes que seal anteriormente
y se acerca a la parte de arriba de la Torre del Reloj, sin poner la pinza.
Doc: Colcalo.
Marty coloca el auto atrs de una lnea al otro lado del modelo.
Doc: Sultalo!
Marty suelta el auto, y mientras ste va por la calle, antes de que toque los cables. Doc
conecta la pinza a la Torre del Reloj. La corriente va por el cable, llega al auto y ste se
envuelve en llamas.
Marty: Ah!
Doc: Ah!
El auto sigue andando, cayendo de la mesa y yendo hacia un bote de basura; chocando
contra ste y prendindole fuego.
Doc: Ah!
Doc apaga el fuego con un extintor.

Marty: No est dndome mucha confianza.


Doc: Ah, no te preocupes. Yo me encargo del rayo, t encrgate de tu padre... a propsito
qu pas, y la invit a la fiesta?
Marty: Creo que s.
Doc: Y qu dijo ella?
Marty: Bueno, e-.
Se oye que alguien toca la puerta. Doc ve quin es.
Doc: Quin podr ser?
Es Lorraine. l voltea hacia Marty.
Doc: Ah!, es tu madre, te sigui hasta aqu. Rpido, cubramos la mquina del tiempo!
Ellos lo hacen. Doc entra entrar a Lorraine.
Lorraine: Ah!, Hola Marvi- Calvi- Marty.
Marty: Ah, Mam-(cubriendo) ah, Lorraine eh.. Cmo supiste que estaba aqu?
Lorraine: (Un poco avergonzada) Ah... Te segu.
Marty: ah, l es mi Doc-(cubriendo) mi- mi To, Brown.
Lorraine: Hola.
Doc: Hola.
Doc se aleja , pero ve con un aire de rareza hacia Marty.
Lorraine: Marty, esto podr parecer un poco atrevido, pero estaba pensando que, tal vez,
eh, podras invitarme al, eh "Baile del Encanto Bajo el Ocano" este sbado.
Marty: Quieres decir que nadie... te ha invitado?
Lorraine: No, an no.

Marty: Yo pens que te haba invitado George.


Lorraine: George McFly?
Marty: Aj.
Lorraine: Oh, l es alguien lindo y atento, pero no. Bueno Yo pienso que un hombre
debe ser fuerte (acercndose a Marty) y que debe defender su propio honor y
proteger a la mujer que ama... No lo crees?.
Marty: (Amedrentado) Hm, S.
Corte al patio trasero de la casa de George. George y Marty estn hablando. George est
tendiendo al sol su ropa limpia.
George: An no lo entiendo. Cmo voy a ir al baile con ella, si ella va a ir al baile contigo?
Marty: Porque ella quiere ir contigo, George; slo que no lo sabe an. Por eso tenemos
que mostrarle que t, George McFly, eres fuerte, eres un hombre que defiende su propio
honor, un hombre que va a protegerla
George: S, pero jams he iniciado una pelea en mi vida.
Marty: No vas a iniciar ninguna pelea, Pap, (cubriendo, y en este caso, bien cubierto en la
traduccin) Pap- pa- para qu discutir. Lo que vas a hacer es ir a su rescate, verdad?.
Ahora, repasemos el plan. A las 8:55 Dnde vas a estar?
George: Voy a estar en el baile.
Marty: Correcto. Y dnde estar yo?
George: Vas a estar en el auto, con ella.
Marty: Muy bien. A las 9 en punto ella se pondr furiosa conmigo.
George: Y por qu se pondr furiosa contigo?
Marty: Bueno... porque las chicas decentes se molestan cuando alguien quiere
aprovecharse de ellas.
George: (horrificado) Ah, ah, quieres decir que vas a tocarla en-en-en (Sosteniendo en la
mano un sostn para mujer) --?

Marty: No, no, no, no, no, no, no, George. Es una actuacin, verdad?. De acuerdo,
entonces a las 9 en punto t caminas por el estacionamiento, nos ves forcejeando en el
auto, te acercas, abres la puerta y dices...
Silencio.
Marty: ...tus lneas, George!
George: Uh?, Oh, ah, s, s... Ah, Oye, t, qutale tus sucias manos de encima!, ja Eh,
eh, crees que debera decir sucias?
Marty: S, definitivamente, por favor, usa palabras fuertes. Bueno, ahora, t vienes, me
golpeas en el estmago, yo quedo inconsciente, verdad?, y t y Lorraine viven felices el
resto de su vida, eh?.
George: Oh, t haces que suene tan fcil, quisiera quisiera no estar tan asustado.
Marty: No tienes nada qu temer, slo confa ms en t... Si usas ms tu fuerza de
voluntad, logrars lo que quieras.
Noviembre 12, 1955.
Cuadra de la Casa de la Corte. Es temprano en la noche. Doc est conectando los cables
para el experimento en los postes, tiene la radio encendida.
Radio: (Con voz de altavoz) El cielo en la zona de Hill Valley para hoy, Sbado por la
noche, estar despejado, habr muy pocas nubes.
Doc: Ests seguro de que habr tormenta?
Radio: (Con voz de altavoz) La temperaturaMarty: (poniendo la capota del auto del Doc) Desde cundo el pronstico del tiempo es
exacto? Ellos desconocen el futuro.
Doc: Me dar mucha tristeza ver que te vayas, Marty. Realmente hiciste que mi vida sea
diferente, me diste un objetivo. Con slo saber, que llegar a ver 1985 Y que tendr xito
con esto que voy a tener la oportunidad de viajar por el tiempo. (Doc descubre un poco
el DeLorean para admirarlo).

La frase 'que voy a tener la oportunidad de viajar por el tiempo, hace a Marty recordar:
Doc no tendr la oportunidad de hacer esto, porque le dispararn.
Doc: Ser difcil esperar 30 aos antes de poder hablarte de lo que pas en los ltimos
das. Voy a extraarte, Marty.
Marty: Tambin yo, Doctor.
Doc se aleja para seguir con las conexiones.
Marty: Con respecto al futuro, quisiera decirDoc: (Interrumpiendo y regresando hacia Marty) No!, Marty, habamos acordado que tener
informacin sobre el futuro podra ser muy peligroso. Aunque tus intenciones fueran
buenas, podras causar un dao drstico. Lo que piensas decirme quiero descubrirlo en el
curso natural del tiempo.
En Lous Caf, Marty escribe una nota.
Marty: (Leyendo) "Querido Doctor Brown: La noche en que yo vuelva al futuro, usted
recibir unos disparos de unos agitadores. Por favor tome todas las medidas necesarias
para evitar ese terrible desastre. Su amigo, Marty".
Marty la firma y la pone en un sobre. En el frente, el sobre tiene escrito Do not open until
1985 (No lo abra hasta 1985), subrayando 1985.
Marty: (Leyendo) "No lo abra hasta 1985" (Este dilogo no aparece en la versin original)'
Corte a Doc en su escalera, arreglando los cables. Un polica se acerca al DeLorean (que
est cubierto).
Polica: Buenas noches, Doctor Brown, para qu es el cable?
Doc: Es slo un... experimento con el tiempo.
Polica: (tratando de quitar la cubierta del auto) Qu tiene aqu?
Doc: No, no, no, no toque eso, es el nuevo equipo para la prediccin del tiempo
atmosfrico.
Polica: Tiene permiso para usarlo?

Doc: Claro que s.


Doc baja de la escalera. Durante lo siguiente , Marty mete la nota en una de las bolsas
exteriores de la gabardina del Doc, que est encima del DeLorean.
Doc: (Hacia el polica) Hmm... Un momento, ver si puedo encontrarlo.
Doc saca su cartera. Corte hacia la Preparatoria de Hill Valley. Vemos estudiantes y
parejas caminando al baile. Marty, que llega con Lorraine, estaciona el Packard del Doc.
Marty: E-est bien si... nos estacionamos aqu?
Lorraine: Me parece buena idea, me agrada mucho.
Marty no esperaba or eso.
Marty: Eh?
Lorraine: Marty, ya tengo 18 aos, no creas que no lo haba hecho antes.
Marty: Qu?
Lorraine: Marty, ests muy nervioso, pasa algo malo?
Marty: No... no.
Lorraine toma un trago de una botella de alcohol que trajo.
Marty: Lorraine, Qu ests haciendo? (quitndole la botella de la boca).
Lorraine re un poco.
Lorraine: Lo tome del aparador donde Mam guarda el licor.
Marty: S, pero No deberas hacerlo.
Lorraine: Por qu no?
Marty: Porque... podras lamentarlo... en el futuro.
Lorraine: No seas tan correcto. Toda la gente importante lo hace.

Marty toma poco de alcohol, pero lo escupe en el volante cuando ve a su madre fumando
un cigarrillo.
Marty: Lorraine!, Tambin fumas?
Lorraine: Marty, ests empezando a actuar como mi madre!
Msica: Night Train por Marvin Berry & The Starlighters
Corte al gimnasio. MARVIN BERRY y los STARLIGHTERS estn tocando msica en el
baile. Terminan la pieza.
Marvin: (Por el micrfono) Vamos a hacer una pausa, pero volveremos pronto, as que
no permitan que alguien se vaya.
Corte a George. l ve su reloj, casi son las 9 en punto. l ve otro reloj que est en la pared,
pasan unos minutos de las 9. George se apresura a llegar al estacionamiento. Corte a
Marty y Lorraine, en el auto.
Msica: Pledging My Love por Johnny Ace
(La msica de arriba est en volumen bajo en la radio del auto)
Lorraine se quita la chaqueta para reveler su vestido.
Lorraine: Marty, eh, por qu ests tan nervioso?
Marty se voltea al ver que se quit la chaqueta, desesperndose por el intento de su madre
por que le haga caso, haciendo un suspiro de desesperacin.
Marty: Lorraine, Alguna vez... has... has estado en una situacin en la que sabas que
tenas que actuar de cierta forma pero cuando llegaste no sabras que podras?
Lorraine: Ah, Te refieres a cmo deberas actuar en tu primera cita?
Marty: A-a-algo as. Eso es.
Lorraine: Ah, creo que s exactamente a qu te refieres.
Marty: Ah, s?
Lorraine: Aj, sabes qu hago yo en esas situaciones?

Marty: Qu?
Lorraine: No me preocupo.
Lorraine besa a Marty en la boca, luego se detiene y se hace hacia atrs lentamente
vindolo. Marty est contra la puerta del auto con una cara de horror.
Lorraine: Algo est mal. No s qu es, pero cuando te bes, fue como si besara a mi
hermano. Creo que no tiene sentido verdad?
Marty: (Con alivio) Lo tiene, creme Tiene mucho sentido.
Se oyen pasos.
Lorraine: Alguien viene.
La puerta del auto se abre. Marty, pensando que es George, gira la cabeza y ve a Biff y a
su banda. Biff jala a Marty hacia afuera del auto.
Biff: El dao de mi vehculo cost 300 dlares, gracias a t, maldito Y me los vas a
pagar, insecto!
Biff arroja a Marty hacia su banda.
Lorraine: Sultalo, Biff, ests ebrio!
Biff: Pero vean a quin tenemos aqu!
Lorraine cubre su vestido regresando al auto, pero Biff la sigue.
Biff: No, no, te quedars conmigo. Vamos, Lorraine, vamos; no me gustan los rodeos.
Lorraine: No, no, no, djame!
Marty: Djala, salvaje, no la toques!
Biff: Maldito!. (A su banda) Llvenselo de aqu, ir en un momento.
La banda sigue viendo a Biff y Lorraine.
Biff: Te voy a ensear...

Lorraine: Sultame, no me toques, no!


Biff: Vyanse, no quiero pblico!
Lorraine: No, no!
Biff cierra la puerta y uno de los miembros de su banda golpea a Marty en el estmago.
Ellos se llevan a Marty. Ellos ven un auto.
Marty: (Sofocado) Sultenme.
Skinhead: Pongmoslo ah.
3-D: S.
Meten a Marty en la cajuela.
Skinhead: Esto por haberme despeinado!
Ellos cierran la puerta. Uno de los Starlighters, REGINALD, abre la puerta del auto y ve a
la banda.
Reginald: Qu diablos le ests haciendo a mi auto?!
3-D: Oye, vete, oscuro, esto no es asunto tuyo!
Los otros Starlighters, incluyen do a Marvin, salen del auto.
Marvin: A quin le dijiste oscuro, gallina blanca?
3-D: Eh...
Skinhead: Ey, oigan, amigos, no queremos dificultades con ninguno de ustedes, est
bien?
Starligher: Ya deberan estar durmiendo!
Tres de los Starlighters persiguen a la banda de Biff hasta que se van. Marvin y Reginald
ven el auto. Marty golpea la cajuela desde adentro.
Marty: Squenme de aqu... squenme!

Marvin: Reginald, Dnde estn tus llaves?


Marty: Las llaves estn aqu dentro.
Marvin: (Sorprendido) Repite eso.
Marty: Que las llaves estn aqu dentro!
Vemos a los otros tres Starlighters regresando al auto. Corte al auto del Doc. George
camina l y abre la puerta.
Lorraine: Sultame!
George: Oye, t, quita tus sucias manos de... (aqu se da cuenta de que no es Marty, sino
Biff)! de... de ...de...
Biff: Creo que te equivocaste de auto, McFly.
Lorraine: George, George, aydame, aydame!
Biff: Date vuelta, McFly, y vete de aqu.
George se queda donde est.
Lorraine: George!
Biff: Ests sordo, McFly? Cierra la puerta y vete!
Lorraine: George!
George: N-n-no, Biff Djala tranquila.
Biff: De acuerdo, McFly.
l sale del auto.
Biff: T lo ests pidiendo, y yo te complacer.
George trata de golpearlo, pero Biff toma su brazo y lo tuerce. George gime de dolor.
Lorraine: Biff, sultalo. Le ests destrozando el brazo Sultalo!

Corte a los Starlighters en su auto.


Marvin: Aydame, Reginald.
Ellos abre la puerta, pero Marvin se corta la mano con el desarmador.
Marvin: Aah, oah, ah!, Maldicin, me cort la mano!
Marty: (Refirindose a las llaves) De quin son?
Reginald: Mas.
Marty se las da.
Marty: Toma, gracias.
Corte a George, Lorraine est en el auto y Biff afuera, torcindole el brazo a George.
Lorraine: Le destrozars el brazo!
Lorraine brinca en Biff, golpendolo
Lorraine: Biff, Biff, sultalo, por favor!
Biff: Qu haces?, sultate de aqu!
Biff la empuja, agarrndola de la cara y tirndola al suelo, y ella cae sentada. Biff la ve, y
se re de ella. George mira a Lorraine, ella la ve a l y l vuelve a ver a Biff, que se sigue
riendo de ella. George se enoja y deja de gemir, mientras sigue viendo a Biff, que no lo ha
visto a l, entonces, lentamente, George cierra lentamente el puo del brazo que le queda
libre (el izquierdo) atrasa el brazo y ve a Biff con furia. Biff voltea hacia George y ste le da
un fuerte puetazo en la quijada, que lo deja girando, estrellndose en el auto y cae al
suelo. George mira a su mano con expresin de sorpresa: no puedo creerlo, lo hice!, se
calma y ve a Lorraine.
George: (Extendiendo la mano para ayudarla a levantarse) Te encuentras bien?
Lorraine: Aj (Este dilogo no aparece en la versin original, ya que slo hace una sea,
moviendo la cabeza)

George ayuda a Lorraine a levantarse y ellos se van de la mano hacia el gimnasio. Una
multitud, en la que est incluido Marty, se acerca a ver.
Muchacha en la Multitud: Quin es ese chico?
Muchacho en la Multitud: Es George McFly.
Marty mira la fotografa. Linda sigue desapareciendo, todava no se arreglan las cosas!
Muchacha en la Multitud: (Sorprendida) l es George McFly?
Marty regresa por entre la multitud
Marty: Disculpen.
Corte a Doc, saliendo de la Casa de la Corte. Est arreglando su equipo, cuando oye un
trueno en la distancia.
Doc: Tormenta.
Corte a Marty. Va hacia los Starlighters, que estn a un lado de su auto, ayudando a
vendar la mano de Marvin y asegurndose de que est bien.
Marty: Oigan, tienen que volver a tocar para que siga el baile!
Reginald: Oye, amigo, mira la mano de Marvin. No puede tocar con la mano as y no
podemos tocar sin l.
Marty: S, pero escucha, Marvin, Marvin, tienes que tocar. Ellos se besarn por primera vez
en la pista y si no hay msica, no bailarn, y si no bailan no se besarn, y si no se besan,
no se enamorarn, y yo desaparecer.
Marvin: Amigo, el baile se acab, a menos que conozcas a alguien que pueda tocar la
guitarra.
Corte al interior del gimnasio. Marty est en el escenario, tocando la guitarra de Marvin.
Marvin lo ve, y est impresionado con su forma de tocar la guitarra, y luego se dirige al
micrfono.
Marvin: (En el micrfono) Esta es para todos los enamorados.
Msica: Earth Angel por Marvin Berry & The Starlighters

Marvin: (cantando) Earth Angel, Earth Angel, will you be mine?


My darling, dear, love you all the time.
La cancin contina mientras Marty mira la foto, que est entre las cuerdas de la guitarra.
Linda ya no est. Corte a George y Lorraine bailando.
Lorraine: George, no vas a besarme?
George: Eh, no lo s.
Un abusn, DIXON, se aproxima. Es uno de los tipos que estaban pateando a George el
otro da.
Dixon: Aprtate, McFly; voy a bailar.
l empuja a George hacia a un lado y empieza a bailar con Lorraine. George se va. Corte
a Marty. Su interpretacin no es muy buena, y no, puede tocar varias notas.
Reginald: Oye, amigo, te sientes bien?
Marty: No puedo tocar.
Corte a Lorraine.
Lorraine: George!
Corte a Marty. Se ve en la fotografa y se da cuenta de que l mismo se est
desvaneciendo. Marty entonces ve su mano empezando a desvanecerse.
Lorraine: George!
Marty: (dbilmente) Bsala. (Este dilogo est cambiado, ya que slo dice George)
George se acerca a Lorraine y Dixon, y empuja a Dixon para que le haga caso.
George: Oye, disculpa.
George empuja a Dixon y ste cae al suelo. George y Lorraine se ve uno a otro. Y
entonces George y Lorraine se besan.
Marvin: (Cantando) The vision of your happiness, whoa, whoa, whoa!

De repente, Marty se para y vuelve a tocar, asombrado. Se salv!


Marvin: Earth Angel, Earth Angel, please, be mine.
l ve la foto. Primero l, luego Linda y finalmente Dave reaparecen. El futuro se salv!
Mientras tanto, Marvin termina la cancin.

Marvin: My darling dear, love you for all time.


George, abrazando a Lorraine, saluda a Marty. Marty, desde el escenario, saluda a George
con la mano que desapareca, y luego Marty ve su mano, y ve que est completa, con una
mirada de alivio y entusiasmo.

Marvin: Im just a fool, a fool in love, with you.


Los bailarines aplauden. Marty se quita la guitarra y quita la foto de las cuerdas.
Marvin: Vaya, vaya, vaya Qu bien!, tocaremos otra?
Marty: No, eh, tengo que irme.
Marvin: Vamos, amigo, toca ahora algo intenso.
Marty: Algo... que sea intenso?
Marty lo piensa luego afirma y piensa la cancin perfecta.
Marty: Est bien... (A los bailarines, por el micrfono) Est bien (feedback) Esta cancin es
antigua... Pero bueno, es antigua en el lugar de donde vengo. (A los Starlighters) Muy
bien, es con ritmo de blues en Si; observen los cambios, traten de seguirme, De
acuerdo?
Msica: Johnny B. Goode por Marty McFly con los Starlighters
Marty empieza a tocar la famosa introduccin de esta cancin. A los bailarines y a la
banda musical parece gustarle, as que Marty empieza a cantar.
Marty: (Cantando) Were down in Louisiana, down in New Orleans,
Way back up in the woods among the evergreens

There stood an old cabin made of earth and wood


Where lived a country boy name of Johnny B Goode.
He never ever learned to read or write so well,
He could play a guitar just like hes ringing a bell.
Go, go, go Johnny go, go; go Johnny go, go, go;
go Johnny go, go; Go Johnny go, go, go; Johnny B Goode..
Corte a George y Lorraine bailando. Una pareja se acerca a ellos.
Bailarn: Hey, George, o que derribaste a Biff, Buen trabajo!
Bailarina: Has pensado en ser presidente de la clase?
Marty: Johnny B Goode... go Johnny go, go; go Johnny go, go, go;
go Johnny go, go; Go Johnny go, go, go; Johnny B Goode...
Marty sigue cantando mientras Marvin se acerca a un lado del escenario, donde hay un
telfono en un escritorio. l marca un nmero.
Marvin: Chuck, Chuck, soy Marvin... Habla tu primo, Marvin Berry! Recuerdas ese nuevo
ritmo que estabas buscando? Bueno, escucha esto!
Marvin mantiene sostenida la bocina para que Chuck la oiga (Nota: Esta es una pequea
broma - Chuck Berry compuso la cancin, originalmente). Marty luego toca un solo y
exagera en la forma en que toca. Empieza a hacer movimientos de roqueros. Al tiempo en
que Marty termina la cancin, combinada con algo de rock, el baile est silencioso, y todos
mirndolo. Strickland est cubrindose los odos, y al ver que ya termin, se los descubre.
Marty: Creo que ustedes an no estn listos para esto, pero a sus hijos les fascinar.
Marty sale del escenario, pero ve a Lorraine antes de llegar a la puerta.
Marty: Lorraine!
Lorraine: Eh, M-Marty, qu interesante es esa msica.
Marty: Ah, eh, s-s.
Lorraine: E-e-espero que no te moleste, pero George se ofreci a llevarme a casa.
Al fondo est George. l se acerca hacia ellos.

Marty: Ah, perfecto!, muy bien, Lorraine. Tena un presentimiento con ustedes.
Lorraine: Yo tambin lo tengo.
Marty: Oigan, tengo que irme, pero... quiero decirles que ha sido muy educativo.
Lorraine: Marty, volveremos a verte?
Marty: Te lo garantizo.
George: Bueno, Marty, quiero darte las gracias por tu buenos consejos, jams lo olvidar.
Marty: S, George. Uh, bueno, eh Buena suerte a los dos.
Marty va hacia la puerta, y luego ve de nuevo a la pareja.
Marty: Ah... Una cosa mas
Mientras Marty dice lo siguiente, Lorraine se re.
Marty: Si alguna vez llegan a tener hijos, y uno de ellos cuando tenga 8 aos
accidentalmente quema la alfombra de la sala... No sean tan severos.
George: (Un poco confundido) De acuerdo.
Marty se va. Lorraine le dice a George.
Lorraine: "Marty", es un lindo nombre.
En la Torre del Reloj, Doc revisa su reloj de pulso.
Doc: Maldicin, Dnde est?
Ve el reloj de pulso de la otra mano.
Doc: Maldicin!
Luego, ve otro reloj, esta vez de cuerda.
Doc: Maldicin, maldicin!
Marty llega, en su ropa de 1985.

Doc: Marty, llegas tarde qu no tienes concepto del tiempo?


Marty: Eh, perdone, tuve que cambiarme, no poda regresar con el traje de los 50.
Doctor?
Doc: Qu?
Marty: Pap lo logr, dio resultado, derrib a Biff de un slo golpe. No poda creerlo, jams
se opuso a Biff en toda su vida!
Doc mira la fotografa. Marty, Linda y Dave estn restaurados.
Doc: Jams?
Marty: No, por qu, qu pasa?
Doc regresa la foto al bolsillo de Marty, sacudiendo su cabeza.
Doc: Hmm...Olvdalo. Preparemos el tiempo de destinacin, rpido.
Doc abre la puerta del DeLorean.
Doc: (Indicando la lectura amarilla) Ese es el tiempo exacto del que partiste... Voy a
enviarte exactamente al mismo tiempo (tecleando la destinacin)... Ser como si jams
hubieras partido... (Saliendo a la calle) Ahora, yo pint un lnea blanca en la calle, al otro
lado, ah es donde vas a comenzar. He calculado la distancia exacta, tomando en cuenta la
aceleracin de la velocidad, y la resistencia del viento retroactiva desde el momento en que
caiga el rayo, que ser (viendo uno de sus relojes) exactamente en... siete minutos,
veintids segundos. Cuando suene la alarma, t acelerars.
Marty: S!
Doc le da cuerda a un reloj con alarma de campanas y lo coloca enseguida del velocmetro
digital del DeLorean.
Doc: Bueno, creo que eso es todo.
Marty: Gracias.
Doc: Gracias a t.

Marty abraza a Doc.


Doc: Te ver dentro de 30 aos.
Marty: Eso espero.
Doc: No te preocupes!... Siempre que toques ese alambre con el gancho de conexin
exactamente a 88 millas por hora, en el instante en que el rayo caiga en la torre... Todo
saldr bien.
Marty: Correcto.
Doc mete la mano en el bolsillo de su gabardina y encuentra la nota que Marty le dej.
Doc: Qu significa esto?!
Marty: Lo descubrir en 30 aos.
Doc: Aaaahhhhh!, Es sobre el futuro, verdad?
Marty: Espere!
Doc: Es informacin sobre el futuro, verdad?!
Doc: Yo te advert sobre esto. Te dije de las consecuencias!
Marty: Este es un riesgo que tendr que correr. Su vida depende de eso!
Doc: No!, no, no acepto; no acepto esta responsabilidad!
Doc rompe la nota.
Marty: En ese caso, se lo dir abiertamente!
Un rayo cae sobre un rbol y rompe una rama, causando que caiga obre el cable y lo
desconecte de la parte de arriba, de enfrente del reloj. Doc ve esto, poniendo los pedazos
de la carta en su bolsillo (tienes que ser muy cuidadoso para ver eso).
Doc: Oh, Dios Santo!
Doc ve el cable colgando de la veleta de la torre, por un lado de la cartula del reloj, y
luego toma una cuerda.

Doc: Eh, t recoge el cable, yo te lanzar la cuerda.


Marty: El cableEh (buscndolo)
Marty recoge el cable. Doc corre hacia las escaleras de la Casa de la Corte y empieza a ir
hacia el reloj. Doc llega a al cuarto de maquinaria. El reloj marca las 9:58 P. M. Doc abre la
puerta que est enseguida del reloj y sale. l ve una grgola en forma de jaguar junto a l
y se asusta.
Doc: !Ahhhh!
Marty: Doc!
Doc tira la cuerda y Marty amarra el cable a ella.
Doc: Vamos, vamos, vamos, rpido!
Marty: Ahora, Doc!
Doc empieza a subir el cable.
Marty: Doc.
Doc toma el cable. Marty le grita.
Marty: Doc!
Pero Doc no lo puede or por los rayos.
Doc: Qu?!
Marty: Tengo que hablarle del futuro!... tengo que decirle lo del futuro!
Ms rayos.
Doc: No!
Marty: La noche en que vuelvo al futuro, a usted lo-!
El reloj da campanadas para anunciar las 10 que ser por ltima vez - . Doc se asusta y
queda colgando de la grgola, gritando.

Marty: Doc!
Doc alcanza a subir y ve la campana siendo golpeada y sonando, gritando de dolor
Doc: Ahh, agh... ve, Marty! (haciendo seales con los brazos para que se vaya)
Marty: No, Doc!
Doc: Mira la hora, tienes menos de 4 minutos, vete!
Marty llega al auto, se mete y se va. Doc ve al DeLorean irse.
Doc: Buen Viaje, Adelante! (Le manda un beso de despedida mientras se aleja)
El reloj cambia a 10:01. Doc va por el borde y mira hacia abajo, tratando de tomar el
extremo suelo del cable. Mientras ms rayos se ven y oyen, Doc resbala, causando que
unos pequeos fragmentos del borde caigan al suelo. Mientras tanto, Marty llega a la lnea
blanca en la calle, afuera del Motel Bluebird; da una vuelta de 180 grados y se acomoda
atrs de ella; sale del auto y pone el gacho (que est atorado a un lado del auto) en su
lugar, conecta el cable que tiene al que viene del condensador de flujos. Despus, Marty
vuelve a entrar al auto y cierra la puerta.
Marty: Maldicin, Doc! Por qu tena que romper esa carta? Si tuviera ms tiempo Un
momento Tengo todo el tiempo que quiera tengo la mquina del tiempo, puedo regresar
antes y advertirle! S 10 minutos es suficiente.
Marty cambia el tiempo de destino de 1:35 a.m. a 1:24 a.m.
Marty: El circuito del tiempo est listo, el condensador funciona (En esta pausa, en la
versin original, Marty piensa en una palabra para designar su funcionamiento, y dice
fluxing, por flux capacitor), el motor est listo, correcto!
Marty pone las manos en el volante y el motor se apaga.
Marty: No, no, no... no, no, no, no, este no es el momento; por favor; funciona, funciona!
En la Torre del Reloj, Doc casi alcanza el extremo del cable que pende de la veleta y,
cuando lo toca, una parte del borde en el que est parado se rompe. Doc se sostiene de
una de las manecillas del reloj. El cable se resbala de su mano y se atora en uno de los
dobleces de sus pantalones.

Doc: Ahhh, ah, ah... oh!


El reloj marca las 10:02. Corte a Marty, donde sigue tratando de encender el auto; vemos
las luces del auto subiendo y bajando, en relacin con los giros de la llave. Doc se sostiene
con ambas manos de la manecilla y ve el cable que viene de la veleta balancearse hacia
l; hace un intento para tomarlo, pero no lo logra, luego otro sin xito; luego... se queda
viendo el cable, calcula y cuando viene hacia l, toma el cable con la mano y luego se
sostiene de l con ambas. Luego suelta una mano y trata de alcanzar el cable de sus
pantalones, pero cuando trata de subir la pierna, el cable jala la tela y los rompe,
amenazando con caer al suelo. Doc hace un ltimo intento y alcanza el cable con la mano,
mientras se sigue sosteniendo del otro extremo del cable con la otra mano.
Doc: Ah!
Corte a Marty en el auto.
Marty: (hacia el auto) Camina, camina!.
La alarma del reloj empieza a sonar.
Marty: Aqu voy, aqu voy, lleg el momento. (bombeando el acelerador) Por favor!... (Se
enfurece) Ah, Por favor, por favor, anda, ah... Ah! (Le da un cabezazo al volante, haciendo
que el claxon se oiga. Nota: los DeLorean tienen el clxon en la palanca de la izquierda de
la columna de la direccin hay que jalarla hacha uno mismo para accionarlo-, pero en la
escena se puede ver que Marty pone la mano en donde est la palanca dicha, y la acciona
al mismo tiempo que le da el cabezazo al volante tal vez por la tensin que tena apret la
palanca contra el volante)
El auto enciende con un fuerte rugido.
Marty: (Quitando la cabeza del volante e impresionado) Ah!
l saca el clutch y pisa el acelerador a fondo; quema llantas traseras y se dirige hacia la
Torre del Reloj. Corte a Doc, que lucha y logra subir de nuevo al borde, y con las dos
partes del cable en las manos, y sintindose aliviado, se prepara para conectarlos, y justo
antes de conectarlos, el cable que viene de los postes se resiste, y no llega al otro
extremo; Doc intenta que llegue y luego ve hacia abajo, donde ve que la rama que
desconect el cable tambin est impidiendo que el cable llegue a su otro conector. Doc
trata de conectarlos, pero no tiene xito. Corte a Marty, donde acelera a fondo y cambia a
segunda velocidad. Corte a Doc, que sigue tratando de conectar el cable; despus de
muchos intentos, da un jaln muy fuerte y desconecta el cable del otro extremo, que est
junto a los postes; Doc se da cuenta de que jal muy fuerte, viendo que el cable se ator

en la rama y que el extremo del poste est colgando, pero sin el extremo del cable que l
sostiene.
Doc: Aaahh!
Corte a Marty, que mete tercera velocidad, y luego vemos un close up a las lecturas
temporales. Corte a Doc, donde todava se alivia del shock, y ve que el reloj cambia a
10:03. Corte a Marty, que llega a las 75 millas por hora. Corte a Doc, que ve hacia arriba,
viendo cmo se mueve la veleta de un lado a otro, y cmo se acercan los rayos hacia ella;
luego ve hacia el frente, donde ve las luces del auto acercndose. Corte al gancho,
acercndose ms. Corte a Doc, que se arma de valor y conecta ambas partes del cable
que tiene a la mano. Corte a Marty, que acelera an ms. Corte a Doc, que toma una parte
del cable, la hace aro y la pasa por el minutero del reloj. Corte a Marty, que sigue
acelerando y que se quita algo de sudor de la cara con la manga de su chamarra. Corte a
Doc, que termina de amarrar el cable a la cartula. Corte al DeLorean, que acelera. Marty,
nervioso y esperanzado en pantalla. Corte a Doc, que se lanza con los guantes puestos,
deslizndose por el cable hasta el suelo.
Doc: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhh!
Doc empieza a desatorar el cable de la rama cada. Corte a Marty en el DeLorean. El
DeLorean llega a las 88 millas por hora y los dispersores de flujo empiezan a emitir el tono
azul brillante, pero no emiten flujo y no se forma singularidad en el frente. Corte a Doc, que
libera el cable (se puede notar el humo que sale de sus guantes). Corte a Marty en el
DeLorean, que ve a Doc.
Marty: Doc!
Corte a Doc. Doc lleva el cable hacia el otro extremo. Corte a Marty, que se tensa, aprieta
los dientes y cierra los ojos. El reloj marca 10:04. El rayo cae en la veleta, y causa que
pase electricidad por el cable (que tambin est enredado en la cartula) que Doc
reconecta justo a tiempo, y recibe una descarga ligera, pero puede soltarse del cable y
cae.
Doc: Ahh!
El gancho toca el cable, justo al mismo tiempo en que la electricidad llega al punto de
contacto y pasa por l hasta el condensador de flujos. El DeLorean desaparece en una
gran explosin, y luego vemos lneas de fuego que continan hasta el cine del final de la
calle. Marty es enviado a 1985. Doc se levanta del suelo y se acerca a donde estn las
lneas. Empieza a bailar de felicidad debido al experimento exitoso.

Doc: Ahhhh, ah, ja, ja, ja !


Luego, va hacia la Casa de la Corte y ve hacia el reloj.
Octubre 26, 1985.
Vemos las Casa de la Corte. El reloj sigue marcando 10:04. Un helicptero pasa con un
reflector, y lo apunta hacia el reloj, y ah podemos ver el pedazo que le falta al borde y que
Doc tir; estamos de regreso en 1985. En la banca de la cuadra est RED THOMAS,
alcalde de Hill Valley en 1955. Ahora es un vago sin hogar.
Msica: Heaven Is One Step Away por Eric Clapton
La cancin de arriba est siendo tocada en la radio de Red. De repente se ven tres
explosiones con su respectivo boom snico. Se oyen rechinar llantas y luego un choque.
Marty acaba de llegar a 1985. Red se para de la banca para ver lo sucedido: 'El DeLorean
choc contra el cine, pero no le pas nada; slo se ve el auto lleno de escarcha,
retrocediendo.
Red: Conductores ebrios.
El DeLorean regresa hacia un lado de la Casa de la Corte y se apaga. Marty abre la puerta
y sale, evitando golpearse la cabeza con la puerta.
Marty: Woo ho!... Bien; bien, Red, te ves bien. Todo luce de maravilla.
Marty mira el reloj de Bank of America, que cambia de 1:23 a 1:24.
Marty: La 1:24, Todava estoy a tiempo, Doctor.
Marty entra al auto y mete primera, pero no enciende.
Marty: No No otra vez Vamos. (Tratando de encenderlo)
La Combi de los Libios pasa por un lado.
Marty: Ustedes, detnganse!
La camioneta da vuelta en la estacin de Texaco y se dirige al centro comercial.
Marty: Los libios!

Marty los persigue y' llega corriendo al centro comercial (que ahora se llama Lone Pine
Mall porque Marty piso uno de los pinos en 1955) a la 1:33. Llega muy tarde y ve cmo le
disparan a Doc, y antes de que pudiera decir algo, se oye a s mismo.
Marty del pasado: No, malditos!
Pasa exactamente lo mismo que al principio. Marty ve a su yo del pasado irse en el
DeLorean.
Libio en el volante de la Combi: Vmonos!
Marty rueda por la hierba hasta llegar al asfalto del estacionamiento, donde se ve a s
mismo esquivar a los Libios y acelerar.
Libio del Arma: Sguelo!
Ambos autos rodean la glorieta y el DeLorean acelera hasta que desaparece en el
desplazamiento temporal. Marty ve a los Libios estrellarse, aturdidos por el resplandor,
contra un puesto de revelado de fotografas. Marty corre hacia Doc, que yace en el suelo.
Marty: Doc, Doc! (empieza a llorar)
Doc, con cara inexpresiva, parpadea despertando y se sienta junto a Marty. Ambos voltean
y se ven las caras.
Marty: E-est vivo?
Doc desabrocha su traje anti- radiacin, y vemos que tiene un chaleco anti- balas.
Marty: Se puso un chaleco blindado!... Cmo los supo? No tuve oportunidad de
decrselo.
Doc saca la nota que Marty escribi en 1955. Est completa otra vez, pegada con cinta
adhesiva.
Marty: Eh, qu pas con que no poda intervenir en los sucesos del futuro ni alterar el
curso del tiempo?
Doc: Bueno, es mi vida Por qu no?
Doc lleva a Marty a casa en el DeLorean. Se para en la entrada y Marty sale del auto,
llevando su patineta.

Marty: Entonces qu tan ljos ir?


Doc: 30 aos en el futuro; es un bonito nmero.
Marty: Bsqueme cuando llegue. Tendr unos 47 aos.
Doc: Te buscar.
Marty: Cudese.
Doc: Tambin t.
Marty: Gracias. Adis, Einy (Acariciando la cabeza de Einstein) Ah, cuidado con el regreso,
es un poco incmodo.
Doc: (Doc entiene el comentario) S, Marty (Aqu cambian el you bet)
Marty cierra la puerta y Doc pone reversa, para y va por la calle; se oyen llantas rechinar y
vemos que el auto va hacia el otro sentido. Pasa por unos rboles y slo vemos una luz
muy fuerte y se oyen los sonidos del desplazamiento temporal - Doc se ha ido al futuro.
Marty va hacia la puerta y entra a su casa.
Msica: Back In Time por Huey Lewis & The News
Marty est en la cama, en la misma pose en que estaba cuando Doc lo llam en la
madrugada. La radio se enciende, tocando la cancin de arriba y Marty se levabta.
Marty: Qu pesadilla.
Marty camina hacia la cocina, con un sobre con su cinta de prueba (parece que cambi de
parecer y la enviar), acomodndose la ropa. Pasa la sala. Marty se detiene y regresa para
ver el lugar: Todos los muebles son diferentes; son nuevos y se ven mucho mejor. Marty
camina hacia la cocina, donde sus hermanos estn tomando el desayuno. DAVE tiene
puesto un traje y LINDA se ve mucho ms atractiva que como se vea al principio de la
pelcula.
Linda: Si llama Paul, dile que esta noche trabajar hasta tarde.
Dave: Linda, primero, no soy tu secretario personal, segundo, alguien llamado Greg o
Craig te llam hace un momento.

Linda: Y quin era, Greg o Craig?


Dave: No lo s, no puedo memorizar el nombre de todos tus novios.
Linda: Ay...
Marty: (sorprendido) Oigan, qu diablos es esto?
Linda: (Casi sarcsticamente) El desayuno.
Dave: Otra vez te dormiste vestido?
Marty: (A la defensiva) Eh, s, yo, eh... Dave por qu ests vestido as, eh?
Dave: Marty, siempre visto traje en la oficina. Te sientes bien?
Marty: S.
GEORGE y LORRAINE entran. Ellos han estando jugando squash. Los dos se ven mucho
mejor que antes - George tiene cabello gris en un estilo muy bueno y Lorraine est mucho
ms delgada.
Lorraine: Creo que necesitas la revancha.
George: La revancha, por qu, hiciste trampa?
Lorraine: Ah, no.
George: Hola.
Lorraine: Marty (Aqu debera decir Buenos das, pero no lo tradujeron bien)
Marty cae al suelo, asombrado.
Marty: Mam, Pap!
Lorraine: Marty, te sientes bien?
Dave: Te golpeaste la cabeza?
Marty: Ustedes se ven de maravilla. Ma, ests tan delgada!

Lorraine: Ay, gracias, Marty.


George juguetonamente la pellizca en su fondo.
Lorraine: (juguetonamente) Ah, George!. (Hacia Marty) Buenos das, dormiln. (Ella lo
besa en la mejilla y luego va hacia sus hermanos)
Marty: Buenas, Ma. Ah (este dilogo no aparece en la versin original)
Lorraine: Buenos das, Dave, Linda.
Dave: Buenos das, Mam.
Linda: Buenos das, Mam. Marty, casi lo olvidaba, Jennifer Parker llam.
Lorraine: Ah, cunto me agrada Jennifer, es una chica tan dulce. No es esta la noche del
gran compromiso?
Marty: (Todava un poco impactado) Pero qu dices, Mam?
Lorraine: No irs al lago esta noche? Lo has estado planeando durante dos semanas.
Marty: Mam, ya hablamos de esto, no iremos al lago, el auto est deshecho.
George: Deshecho?
Dave: Cmo que deshecho?
Linda: Qu le pas?!
Dave: Cundo diablos sucedi eso y por qu nadie me dijo nada?
George: Silencio, te aseguro que el auto est bien.
Dave: Por qu siempre soy el ltimo en enterarme de estas cosas?
Linda: Pero qu le sucedi?!
George abre la puerta. BIFF est afuera. l est usando un traje de trabajo y est
encerando el auto de los McFly. Una camioneta que dice Biffs Auto Detailing (Taller de
autos de Biff) est al fondo.

George: Mira, ah est Biff, encerndolo en este instante. (Hacia Biff) Ah, oye, Biff, quiero
estar seguro de que le pondrs dos capas de cera esta vez, no una!
Biff: Estoy aplicando la segunda.
George: Biff, no me engaes!
Biff: Lo- lo lamento, Seor McFly. M-ms bien quise decir que estaba aplicando la primera.
George cierra la puerta.
George: Ah, Biff, qu individuo. Siempre trata de hurle al trabajo. He tenido que estar
sobre l desde que estaba en la escuela; aunque, si no hubiera sido por l..
Lorraine se sienta, y George se sienta en su regazo.
Lorraine: No nos hubiramos conocido.
George: Hmm Es cierto.
Biff entra con una caja.
Biff: Seor McFly, Seor McFly, acaba de llegar esto (aqu omiten el saludo que hace a
Marty en el guin original) creo que es su nuevo libro.
La caja es abierta.
Lorraine: Ay, tu primera novela.
George: El libro (Este dilogo no aparece en la versin original)
Lorraine: (Leyendo) El Compromiso Espacial.
Es un libro A Match Made In Space (El Compromiso Espacial) por George McFly. En la
cubierta estn dos adolescentes, que se parecen a George y Lorraine, y un hombre del
espacio que se parece a Marty en su traje anti- radiacin. En la contraportada est una
foto de George.
George: Hm, siempre lo he dicho: Si usas tu fuerza de voluntad, podrs lograr lo que sea.
Biff: Jven Marty, aqu tiene sus llaves.

Biff le da a Marty unas llaves.


Biff: Ya est encerado y listo para la noche.
Marty: Llaves?
Marty abre el garaje. Adentro est la camioneta Toyota que admiraba al principio de la
pelcula. Marty entra al garaje y mira adentro de la camioneta. l palmea la puerta de la
camioneta, en seal de asombro. JENNIFER llega y se queda afuera, viendo a Marty.
Jennifer: Qu tal si me llevas?
Marty: Jennifer... ah, benditos los ojos que te ven! Ests preciosa.
Jennifer: Parece que no me has visto en una semana.
Marty: E-es verdad.
Jennifer: Te sientes bien... todo est bien?
Marty ve a la ventana. George & Lorraine estn ah, sonriendo mientras ven a Marty; luego
se van cuando se dan cuenta de que ellos pueden verlos.
Marty: Ah, s... Todo est muy bien.
Marty & Jennifer estn a punto de besarse, cuando se oyen 3 booms snicos. Ellos ven
hacia de donde provienen los sonidos para ver el DeLorean subiendo por la entrada de los
McFly, y mientras lo hace, tira algunos botes de basura. DOC sale del auto, usando ropa
futurista.
Doc: Marty!... Tienes que volver conmigo!
Marty: A-a dnde?
Doc: De vuelta al futuro!
Doc va hacia un bote de basura y recoge alguna.
Marty: Un momento, qu est haciendo, Doc?
Doc: (Sosteniendo una lata de cerveza) Busco combustible.

Corte a la parte de atrs del DeLorean, en la que se nota, que en vez del reactor nuclear
que tena antes, tiene un dispositivo blanco, alto y en forma de tubo, con una base negra,
ms ancha que el otro tubo, y que tiene una etiqueta que dice Mr. Fusion (Seor Fusin).
Doc mueve el tubo blanco hacia adelante y ste se inclina como una tapa. Sale humo de la
base del tubo, ya que tiene un conducto hacia el interior de la maquinaria. Doc vaca la lata
de cerveza en el interior del conducto y luego tira la lata completa.
Doc: Vamos, sube al auto, de prisa... ya nos vamos.
Marty: No, no, no, no, acabo de llegar. Jennifer est aqu y saldremos a pasear.
Doc: Pues dile a ella que venga, ella... tambin debe interesarse.
Marty: Un momento, Doc. De qu est hablando? Qu nos pasar en el futuro?, vamos
a convertirnos en idiotas o algo as?
Doc: No, no, no, Marty, t y Jennifer saldrn bien. Son tus hijos, Marty, tenemos que hacer
algo para ayudarlos.
Corte al DeLorean yendo en reversa por la calle. Vemos que tiene una placa del futuro
anaranjada, con cdigo de barras plateado, y que dice 20 CALIFORNIA 15. Corte al
interior del auto, donde Marty & Jennifer estn juntos en el asiento del pasajero; Doc
aprieta unos botones del panel del techo del DeLorean.
Marty: Retroceda, no hay suficiente camino para alcanzar 88 millas.
Doc: Caminos? A donde vamos no necesitamos (Bajndose los lentes de estilo
futurista, que no tienen armazn y parecen ser hechos completamente de acero por su
color) caminos... (Acciona un interruptor)
Corte a la calle, vemos que el DeLorean se eleva verticalmente y que sus llantas salen
completamente de las salpicaderas, y luego giran 90 grados, con la parte frontal de los
rines hacia abajo, brillando con un color amarillo y sirviendo como turbinas. Las llantas son
sostenidas por los rines con mecanismos extraos que vienen desde el interior de las
salpicaderas. El auto puede volar! Las grandes ventilas que tena en la parte de atrs
ahora sirven como impulsores y vemos un resplandor en cada uno. Vemos el auto alejarse
por la calle, volando, luego, la intermitente derecha se activa y el auto da un giro de 180
grados. El DeLorean se dirige a la cmara, a 88 millas por hora, despidiendo los rayos y
luces azules de los dispersores de flujo, antes de desaparecen en el futuro, El auto se
acerca, se ve un resplandor y luego la pantalla se vuelve negra y leemos:

TO BE CONTINUMARTY abre su garaje. Adentro est la camioneta Toyota que admiraba


al principio de la Parte 1. Marty camina hacia ella y mira en su interior; tambin le da una
pequea palmada a la puerta. JENNIFER llega al garaje.
Jennifer: Damos una vuelta?
Marty: Jennifer Es maravilloso volver a verte. Djame mirarte.
Jennifer: Marty, actas como si no me hubieras visto en das.
Marty: ...As fue...
Jennifer: Qu sucede, est todo bien?
Marty ve a la ventana. GEORGE & LORRAINE estn ah, sonriendo mientras ven a Marty;
luego se van cuando se dan cuenta de que ellos pueden verlos.
Marty: Claro que s Todo es perfecto...
Marty & Jennifer estn a punto de besarse, cuando se oyen 3 booms snicos. Ellos ven
hacia de donde provienen los sonidos para ver el DeLorean subiendo por la entrada de los
McFly, y mientras lo hace, tira algunos botes de basura. DOC sale del auto, usando ropa
futurista.
Doc: Marty, tienes que volver conmigo!
Marty: A dnde?
Doc: De vuelta al futuro.
Doc va hacia un bote de basura y recoge alguna.
Marty: Un momento, qu est haciendo, Doc?
Doc: (Sosteniendo una lata de cerveza) Necesito combustible.
Corte a la parte de atrs del DeLorean, en la que se nota, que en vez del reactor nuclear
que tena antes, tiene un dispositivo blanco, alto y en forma de tubo, con una base negra,
ms ancha que el otro tubo, y que tiene una etiqueta que dice Mr. Fusion (Seor Fusin).
Doc mueve el tubo blanco hacia adelante y ste se inclina como una tapa. Sale humo de la
base del tubo, ya que tiene un conducto hacia el interior de la maquinaria. Doc vaca la lata
de cerveza en el interior del conducto y luego tira la lata completa.
Doc: Suban, suban al auto.
Marty: No, no, no, no, Doc, acabo de llegar y Jennifer est aqu. Vamos a dar una vuelta
en la camioneta.
Doc: Bueno, trela contigo; tambin le concierne.
Marty: Espere un momento. De qu est hablando? Qu nos pasar a nosotros en el
futuro? Nos volveremos tontos o qu?
Doc hace una pausa, algo que no hace en la parte 1.
Doc: No, no, no, no, no, a ti y a Jennifer les resulta todo bien. Son tus hijos, Marty,
tenemos que hacer algo por tus hijos!
Corte al DeLorean yendo en reversa por la calle. Vemos que tiene una placa del futuro
anaranjada, con cdigo de barras plateado, y que dice 20 CALIFORNIA 15. Corte al
interior del auto, donde Marty & Jennifer estn juntos en el asiento del pasajero; Doc
aprieta unos botones del panel del techo del DeLorean.
Marty: Doc, retroceda ms, no alcanza la calle para subir la velocidad.

Doc: Calle? A donde vamos no se necesitan (Bajndose los lentes de estilo futurista,
que no tienen armazn y parecen ser hechos completamente de acero por su
color) calles (Acciona un interruptor)
Corte a la casa, donde BIFF sale.
Biff: Oye, Marty, Ma- Marty, Marty, yo quiero- quera ensearte las cajas de fsforos que
mand imprimir.
Biff ve al DeLorean levantarse del suelo y sus llantas salir y moverse hacia abajo, como se
describi en la parte 1. El auto puede volar.
Biff: Vuelan los DeLorean?
El DeLorean vuela por la calle, y luego da un giro de 180 grados y se acerca a la cmara,
empezando con el desplazamiento temporal, luego corte a Biff, que lo ve todo y luego
vemos cmo el DeLorean desaparece, dejando slo un par de lneas de fuego en el cielo.
Biff: Qu est sucediendo aqu?
CRDITOS PARA LA PARTE 2.
Octubre 21, 2015.
Despus de los crditos, vemos una carretera en el cielo, con autos voladores y seales
de trnsito flotantes. Est lloviendo. Los tres booms snicos se oyen y las explosiones se
ven, entonces vemos que el DeLorean aparece en el futuro. Corte al interior del auto,
donde se ve en el parabrisas un taxi yendo hacia ellos. Marty y Jennifer gritan; luego
vemos que Doc gira el volante hacia la derecha. Corte a la carretera, donde vemos que el
DeLorean casi choca con el Taxi, luego pasa por debajo de la lnea flotante que divide los
carriles y entonces sube y entra al carril que va en su sentido. En el fondo, podemos ver
una seal diciendo "Courthouse Square Exit" (Salida a Cuadra de la Casa de la Corte)
Corte al interior del DeLorean.
Marty: Y eso qu fue?
Doc: Un taxista.
Marty: No, Cmo que un taxista? No estamos volando?
Doc: Precisamente.
Marty: Est bien, Doc Qu pasa, eh? Dnde estamos? Cundo estamos?
Doc levanta sus lentes y ve las lecturas temporales.
Doc: Nos dirigimos a Hill Valley, California, a las 4:29 P. M., El Mircoles, 21 de octubre,
2015.
Marty: El ao 2015? Estamos en el futuro.
Jennifer: El Futuro? Qu es lo que pasa? Cmo que estamos en el futuro?
Marty: Ah, Jennifer, eh No s si decirte esto, pero... Es una mquina del tiempo.
Jennifer: Y este es el ao 2015?
Doc: Octubre 21, ao 2015.
Jennifer: As es que esto no es un chiste? Marty, podemos ver nuestro futuro! (Hacia
Doc) Usted dijo que estbamos casados no?
Doc: Ahhh... S-s.

Doc sonre un poco.


Jennifer: S Fue una gran boda?
Doc hace una expresin que denota que no sabe qu decir.
Jennifer: (Hacia Marty) Marty, podremos ver nuestra boda!
Marty: Wow.
Jennifer: Ay!, podr ver mi vestido de novia.
Marty: Wow.
Doc se sube los lentes y mete la mano en su bolsillo.
Jennifer: En dnde viviremos? Una casa grande, con muchos nios y y cuntos ni-Doc saca un aparato y lo prende (emite unas luces blancas y pequeas) hacia Jennifer, y
sta cae sobre Marty, inconsciente.
Marty: Doc Qu es lo que ests haciendo?
Doc: Tranquilo, Marty, es slo un generador de ritmo alfa, que induce sueo. Haca
demasiadas preguntas y nadie debe saber mucho de su futuro. As cuando despierte
pensar que todo fue un sueo.
Doc se vuelve a bajar los lentes. Marty siente la cara de Jennifer.
Marty: Y para qu la trajimos?
Doc: Tena que hacer algo! Mir la mquina del tiempo, no poda dejarla con esa
informacin!. No importa, no es esencial para mi plan.
Marty: Usted es el Doc, Doc.
Doc: Ah! la salida.
El DeLorean deja la carretera area. Una seal en el fondo dice "Phoenix : Boston :
London" (Phoenix: Boston: Londres) y abajo "Local traffic: Hill Valley exit next right."
(Trfico local: Hacia Hill Valley, siguiente salida a la derecha) Despus de la autopista,
pasa por una seal flotante, "Welcome to Hill Valley. Mayor Goldie Wilson II. A nice place to
live. Please fly carefully." (Bienvenido a Hill Valley, Alcalde Goldie Wilson II. Un lugar lindo
para vivir. Por favor, vuele con cuidado) El DeLorean desciende en Hill Valley. Corte hacia
un callejn, donde el DeLorean aterriza. Discos lser y un generador de "Fusion Industries"
(Industrias Fusion) estn en el fondo. Doc abre la puerta.
Doc: Ahora tienes que salir y cambiarte.
Marty: Ahora, con esta lluvia?.
Doc mira y luego ve su reloj.
Doc: Eh?... Ah Espera 5 segundos.
La lluvia para exactamente en 5 segundos.
Doc: Ah, justo a tiempo!. Es increble, realmente increble. Qu lstima que el servicio
postal no funcione como el meteorolgico.
Marty y Doc salen del DeLorean. Doc est usando una mascara de hule, y se la empieza a
quitar.
Doc: Disclpame por el disfraz, Marty, pero tem que no me reconocieras. Fui a una clnica
de esttica y me hicieron un arreglo natural; me quitaron algunas arrugas, me arreglaron el
pelo, un cambio de sangre, me quitaron 30 o 40 aos de encima; tambin reemplazaron mi

baso y el coln (Aqu, la palabra correcta es colon, Doc termina de quitarse la


mscara) Qu tal, eh, eh?
Doc "modela" su nueva cara, que es igual a la que tiene en 1955, o un poquito ms joven
Marty: Se ve bien.
Marty ve a su alrededor.
Marty: (Murmurando hacia s mismo) El futuro... increble..... (Hacia Doc) Quiero recorrer
este lugar.
Doc: Ah, no hay tiempo, tenemos cosas que hacer.
Marty: Pero, dgame de mi futuro, s bien que ser importante, o un famoso cantante de
rock.
Doc: Marty, no debes saber nada sobre su destino.
Marty: S, s Ser rico, verdad?
Doc: Marty, por favor, qutate la camisa.
Marty lo hace. Doc saca una bolsa (que parece una maleta redonda y transparente) del
DeLorean.
Doc: Ponte la chaqueta y los zapatos.
Doc va adentro del auto y saca un par de binoculares futuristas. Parecen una cmara
diminuta.
Doc: Tenemos una misin qu cumplir!
l corre hasta el final del callejn y usa los binoculares. Corte a la calle (por los
binoculares) Doc mira a una mujer que pasa, entonces MARTY MCFLY JUNIOR camina
pasndola. Doc usa el aparato para mirar a Marty Junior, que se ve casi como su padre
cuando tena 17 aos (Marty de 1985) , y que entra a una cabina futurstica de telfono.
Doc: (Murmurando) Ah, perfecto al clculo.
Corte a Marty. l saca los zapatos de la bolsa y pone el pie derecho en uno de ellos. El
zapato de amarra automticamente.
Marty: Son automticos Qu bien!
Se pone el otro zapato y ste hace lo mismo. Marty saca la chaqueta de la bolsa y se la
pone, se nota que le queda grande. Corte a Doc, corriendo hacia Marty. La chaqueta de
Marty tiene un pequeo botn que parpadea.
Marty: Esto no me queda.
Doc aprieta el botn. La chaqueta se modifica para que sea de la talla de Marty.
Voz computarizada de la chaqueta: (por una bocina) Ajustando la talla.
Doc: Saca los bolsillos del pantaln. Los chicos del futuro usan los pantalones hacia
afuera.
Marty lo hace. Doc regresa a la bolsa y saca de ella una gorra.
Doc: Esto en la cabeza.
Doc pone la gorra en la cabeza de Marty.
Doc: Perfecto, ests idntico a tu futuro hijo.
Marty: Qu?
Doc: Aydame a poner a Jennifer aqu.
Marty y Doc levantan a Jennifer y la sacan del DeLorean.

Marty: Qu es lo que har?


Doc: Sostn los pies.
Marty lo hace , y ponen a Jennifer cerca de los discos lser.
Marty: Ya y ahora qu?
Doc: En exactos (revisando uno de sus relojes) 2 minutos, irs a la esquina, al Caf 80s.
Marty: Ah, Caf 80's?
Doc: Un lugar nostlgico, pero de poca clase. Entra y pide una Pepsi. Toma 50. Y espera a
alguien llamado Grif.
Marty: S, Grif.
Doc: Correcto. Grif' te dir algo sobre esta noche. Lo hars o no lo hars?. Dile que no
lo hars. Diga lo que diga y pase lo que pase di "no", no ests interesado.
Marty: De acuerdo.
Doc: Cuando salgas, vuelve aqu y esprame. No digas nada a nadie, Marty; no toques
nada, no hagas nada, no te acerques a nadie y trata de no mirar nada.
Marty: No lo entiendo. Cre que esto tena que ver con mis hijos.
Doc saca un peridico.
Doc: Mira lo que le sucede a tu hijo!
l le da a Marty el peridico - USA Today Hill Valley Edition (Edicin de Hill Valley) La
primera plana dice Youth Jailed For Attempted Robbery (Joven encarcelado por intento
de robo)
Marty: Mi hijo?
Marty mira la fotografa.
Marty: Cielos, se parece a m. (Leyendo el peridico) "A slo dos horas del arresto, Martin
McFly Hijo, juzgado y sentenciado a 15 aos en la Penitenciara del Estado (Hacia
Doc) En slo dos horas?
Doc: La justicias es rpida en el futuro. No necesitas abogados.
Marty: Esto es grave.
Doc: Y empeora! La semana prxima tu hija intenta ayudarlo a escapar y a ella le dan 20
aos.
Marty: Qu?!, Mi hija?! Un momento tengo una hija?
Doc: No entiendes? Con este evento se desata una reaccin en cadena que destruye por
completo a tu familia.
Marty mira el peridico otra vez.
Marty: Oh. Oiga, Doc, la fecha... Este diario es de maana!
Doc: Precisamente! Yo fui ms adelante en el tiempo para ver qu ms pasara, y todo me
llevaba a este evento. Lo que haremos hoy ser lograr que este incidente no suceda
jams.
El reloj del Doc empieza a sonar y ste lo ve.
Doc: Aahh! Se me hace tarde!
Doc le quita el peridico de las manos a Marty y empieza a correr hacia el DeLorean.
Marty: Espere Ahora a dnde va?

Doc: A interceptar al verdadero Marty, que t reemplazars. En la esquina, el Caf 80s, el


chico se llama Grif Slo di no!
Marty: Aj, ey, Qu haremos con Jennifer? No vamos a dejarla dormida ah.
Doc: No importa, estar a salvo; ser por pocos minutos.
Marty empieza a caminar para ir a cumplir su misin.
Doc: Ah, Marty, ten cuidado con este tipo Grif. (Doc pone su dedo en la cabeza para
hacer la seal de est loco mientras dice lo siguiente) Tiene un corto circuito en sus
implantes binicos.
Marty camina fuera del callejn y entra a la Cuadra de la Casa de la Corte.
(Aqu, Marty debera decir: El Futuro, pero omiten el dilogo)
Ha cambiado bastante. La Casa de la Corte sigue ah, solo que ahora es el Centro
Comercial Casa de la Corte. El reloj sigue en las 10:04. Marty mira a su alrededor. El
camino tiene pintado No Landing" (No aterrizar). Autos voladores estn por todas partes y
Marty puede ver la autopista del cielo desde donde est. l ve la rampa entre la autopista y
el camino en la tierra. Autos estn entrando y saliendo de la autopista. Mirando hacia la
Casa de la Corte, ve que en vez de un estacionamiento, la parte central de la cuadra tiene
ahora un estanque con plantas tropicales. Marty sigue viendo. La estacin Texaco tambin
ha cambiado; Ahora tiene dos niveles, uno para vehculos con conversin Hover
(voladores) y otro para vehculos de tierra.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Bienvenido a Texaco. Puede confiar su auto al
"Sistema de la Estrella". Revisando aceite. Revisando sistema de aterrizaje...
Marty ve hacia el cine. Ahora se llama Holomax estn mostrando Jaws 19 (Tiburn 19)
dirigida por Max Spielberg (El hijo de Steven Spielberg en la vida real) Marty mira y un
holo- tiburn sale, acercndose y amenazando a Marty. Est a punto de comrselo.
Marty: Aaaaaaahhhhhh!
El tiburn desaparece. Marty se levanta, l recibe unas cuantas miradas de rareza.
Marty: An se ve falso.
Un holo-anuncio espectacular en el fondo empieza a funcionar.
Goldie Wilson III: Hola, amigos, soy Goldie Wilson Tercero para sistemas de
Conversiones Hover... Saben? Cuando mi abuelo era alcalde de Hill Valley, l tena
muchos problemas de trfico, pero ahora, usted no tiene que preocuparse ms! Yo le har
una conversin hover a su viejo auto y lo convertir en un cohete volador por slo
$39,999.95. As que venga a verme: Goldie Wilson Tercero, en una de nuestras 29
sucursales. Y recuerde: no corra, vuele.
Marty ve una tienda de antigedades, Blast from the Past. l ve la ventana. Adentro
estn Grey's Sports Almanac 1950-2000, un juego de Nintendo de Tiburn, una vieja
Apple Mac (ms o menos de 1984), un mueco de Roger Rabbit, una lmpara de lava, una
aspiradora para auto, botellas de agua Perrier, una cmara de video Super VHS, un
Walkman, videos de Dragnet y Animal House, el lbum de comedia polticaTrust Me y
como una broma interna, la camisa y chaqueta de Marty de la Parte 1.
Marty: "Almanaque Deportivo, de 1950 al ao 2000".
Marty entra al Caf 80's, donde Lou's Cafe estaba en 1955.

Msica: Beat It por Michael Jackson


La fachada del caf es similar a la de Lou's Cafe. Atrs del mostrador hay pantallas de TV
que muestran programas de los 80s - como Family Ties, Miami Vice, Dallas, Cheers, The
Oprah Winfrey Show, The Smurfsand Taxi. BIFF, ahora de 78 aos, es visto en el fondo. l
no ve a Marty, y Marty no lo ve a l. El Cafe est decorado con varias decoraciones de los
80s. Dos "ciclistas" estn pedaleando en bicicletas de ejercicio. No hay meseros o algo
por el estilo en el caf, slo video- meseros. Uno de ellos, que se ve como Michael
Jackson, le est hablando a un cliente que est sentada en el mostrador.
(Nota: El siguiente dilogo de "Michael Jackson" no es muy preciso).
"Michael Jackson": ...Y tambin tenemos ensalada... Y de naranja, manzana, toronja y
banana y est cubierta con crema batida... O quiz le interesa ordenar La Bamba Fajitas
Tortillas Picante, tiene salsa picante, guacamole y cilantro mezclado con frijoles, pollo, bibi- bi- bistec...
Corte a Marty. l est parado en la puerta, asombrado y confundido.
Cliente: (Fuera de cuadro) Mesero?
"Michael Jackson": .Y si le gustan los vegetales tenemos una larga seleccin de...
Corte hacia el cliente. Un video mesero va hacia l.
Cliente: Mesero?
Corte de regreso a Marty. De repente, otro video mesero, que se ve como Ronald Reagan,
va hacia Marty.
"Ronald Reagan": Bi- Bienvenido al Caf 80's, donde siempre es de maana en Amrica,
tambin por como la tardes, ja, ja. Nuestro especial es el sushi de mesquita al horno, oye -La pantalla es interrumpida por otro video mesero en el mismo video. Este se parece al
Ayatollah Khomeini.
"Ayatollah Khomeini": Ah!, deberas probar el Especial de Rehn.
"Ronald Reagan": Por qu no vas a molestar a Gorvachov?!
Los dos meseros siguen hablando uno sobre del otro, repidiendo siempre lo mismo.
Marty: Pero... Oigan, oigan, escuchen, esperen, cllense!
Los video- meseros se callan.
Marty: Slo quiero una Pepsi.
Una Pepsi en una botella futurista aparece de dentro del mostrador. Marty la toma y la
mira.
Voz: (Por una bocina) Estoy honrando de que vengan a mi restaurante.
Biff: Oye, McFly!
Marty ve hacia Biff.
Biff: S Yo te he visto. Marty McFly es tu pap o no?
Marty: Mm... Bif?
Biff: T eres Marty Hijo. Qu duro golpe; debe ser difcil tener nombre de bestia.
Marty: Qu trata de decirme?
Biff: Hola, hola!, Hay alguien en casa? Eh?
l golpea a Marty en la cabeza con su bastn.
Marty: Ay, ay, ya, ya, oye, ah, ah!

Biff: Piensa, McFly, piensa!. Tu querido padre, un perdedor.


Marty: Es un qu?
Biff: As es. Ese tipo es un perdedor.
Marty: Eh, yo conozco a George McFly y el no es ningn --.
Biff: No, no estoy hablando de George McFly, estoy hablando de su hijo.
En el fondo, un auto aterriza afuera del caf.
Biff: (continuando) Tu pap, Marty McFly entiendes? (Aqu omitieron decir Padre) El
hombre que en su vida no hizo nada, que la tir completamente a la basura.
Marty: Eso hice? (Cubriendo) Ms bien, eh, quiero decir eso hizo?
Las puertas del caf se abren y GRIFF entra. Griff es el nieto de Biff, y les ms malo que
Biff en 1955. Griff est usando ropa de chico malo y un sombrero gris y metlico.
Griff: Oye, Abuelo, te dije que quera dos capas de cera en mi auto, no slo una!
Biff se levanta.
Biff: Escucha, hijo; le puse la segunda capa la semana pasada.
Griff: Ah, s? Con los ojos cerrados?
Corte a Marty.
Marty: Ustedes se conocen?
Biff: Hola, hola, hay alguien en casa?
Marty trata de evadir el bastn de Biff.
Biff: (continuando) T crees que Grif me dice abuelo nada ms porque s?
Marty: (preocupado) l es Grif?!
Corte a Griff.
Griff: Abuelo, para qu crees que te pago?!
Biff: Escucha, hijo, saluda a tu abuela de mi parte.
Griff jala a Biff hacia afuera del caf.
Griff: Sal de ah, abuelo!
Biff: (desde afuera) Ah, con cuidado!
Griff regresa adentro.
Griff: Y McFly, t no salgas, t sigues!
Griff se va. Marty mira alrededor del caf otra vez y ve Wild Gunman (El pistolero
Salvaje) un juego de video. Dos nios salen de la parte de atrs.
Nio 1: Es un juego de video!, lo hice funcionar.
Nio 2: Mi papa me habl de ellos.
Marty: El Pistolero Salvaje.
l camina hacia el juego.
Nio 1: Cmo se juega esta cosa?
Marty: Les ensear.
Marty se quita la gorra y la lanza hacia la parte de arriba del juego.
Marty: Soy campen en esto.
Marty dispara hacia el juego y les da a todos. Las palabras "Crack Shot" aparecen en la
pantalla.
Nio 1: (sorprendido) Tienes que usar las manos?

Nio 2: Eso es para los bebs, no crees?


Ellos se van.
Marty: (confundido) Los bebs?
Marty deja el control de la mquina en su lugar.
Marty: (Viendo su reloj) A ver (Este dilogo no aparece en la versin original)
Sin ser visto por Marty, MARTY JUNIOR pasa por la acera hacia el caf y puede ser visto
por la ventana. l camina pasando el auto de Griff, que Biff est limpiando, y Griff lo ve;
pensando No estaba l adentro?. Griff camina hacia la puerta. Marty Junior entra.
Marty Junior: Pepsi, perfecto!.
Marty: Ah!
Marty Junior: Pepsi.
Marty Junior: (hacia una mujer en la barra) Hola.
Marty se esconde detrs del mostrador. Griff entra al caf. Esta vez es acompaado por su
banda de 3 DATA, que tiene la cara pintada; SPIKE, la mujer; y WHITEY.
Griff: Oye, McFly!, Te dije que te quedaras aqu.
Marty Junior: Grif, qu tal?.
El corrector de tallas de la chaqueta de Marty Junior est descompuesto, as que empuja la
manga por los brazos.
Marty Junior: Aqu estoy.
Griff: McFly!
Marty Junior: S?
Durante lo siguiente, vemos a Marty movindose detrs del mostrador.
Griff: McFly!
Marty Junior: Qu?
Corte otra vez hacia Griff y Marty Junior.
Griff: Mira tu zapato.
Marty Junior voltea. Griff lo empuja y su banda se re. Griff jala a Marty Junior hacia arriba.
Griff: Escucha, McFly Ya tomaste una decisin sobre la oportunidad de esta noche?
Marty Junior: Uh, s, Grif, estaba pensando que no estoy seguro porque puede ser un
poquito peligroso.
Spike toca la cara de Marty Junior con su dedo. Marty Junior gime un poco.
Spike: Qu pasa, McFly? No tienes valor?
Ella mueve su mano de tal forma que su mano se introduce en el rea privada de Marty
Junior.
Marty Junior: Ooh!
l cae sobre el mostrador, y la banda de Griff se re. Marty est visible en esta toma,
aunque nadie lo ve.
Marty: (Horrorizado) Es un completo imbcil!
Marty Junior se levanta.
Griff: Qu me dices, McFly, lo hars o no lo hars?
Marty Junior: Uh, no estoy muy seguro de hacerlo, porque creo que debera discutirlo con
mi padre.

Griff/Data/Whitey/Spike: Tu padre?!
Griff: Mal contestado, McFly!
Miembro de la banda : Al suelo!
Griff avienta a Marty Junior hacia atrs del mostrador.
Marty Junior: De acuerdo, Grif. Lo har, har lo que t me digas.
Marty Junior cae inconsciente. Marty mira a su hijo.
Marty: Shhh... Qudate aqu y cierra la boca!
Griff est siendo visto por todos en el caf. l ve hacia los dos ciclistas, que se han
detenido.
Griff: Ustedes, sigan pedaleando!
Marty toma la gorra de su hijo y se la pone. Entonces l se para y brinca sobre el
mostrador. Griff lo mira un poco sorprendido.
Griff: Y, bien (Agarra a Marty y lo amenaza con el puo) Cul es la respuesta?
Marty empuja Griff.
Griff: Ahh! Desde cundo te volviste un hombre fuerte, McFly?
Marty: La respuesta es no, Grif.
Griff: (incrdulo) No?
Marty: S, Eres sordo, estpido?, Dije no!
Marty se prepara para irse.
Griff: Qu te pasa, McFly? Gallina!
Marty se detiene sbitamente. Data hace sonar un efecto de gallina de su chaqueta
electrnica. Marty gira para ver a Griff.
Marty: Cmo me llamaste, Grif?
Griff esconde un bat elctrico en su espalda y lo despliega.
Griff: La gallina McFly.
El efecto de sonido de gallina vuelve a sonar.
Marty: A m, (Marty avienta su gorra con furia) nadie me llama-Marty ve el bat de Griff.
Marty:...gallina. (Sonre con una sonrisa de oops)
Griff retrocede su bat y se dirige a Marty.
Griff: Aaaahhhh!
Marty se mueve y Griff no le da, pero le da al video mesero de "Ronald Reagan". Corte
hacia atrs de Griff. Vemos que crece un poco ms debido a sus implantes binicos,
probablemente. Vemos que Marty ve hacia Griff mientras crece. Corte a la cara de Griff.
Griff: De acuerdo, payaso!
Marty: Cuidado!
Griff mira. Marty trata de golpearlo, pero Griff toma el puo de Marty y se re
malvolamente hacia l. Entonces Marty lo patea y Griff lo suelta. Marty lo empuja hacia
su banda y todos caen al suelo. Marty deja el caf, pasando a Biff, que est limpiando en
auto de Griff. Mirando la cuadra, Marty ve a dos nias en scooters. Marty corre hacia ellas.
Marty: Aj Oigan nias, escuchen Ah, detente.
Marty levanta a la nia de su scooter.

Nia 1: Oye!
Marty: Prstame tuMarty la ve con sorpresa. No es un scooter, es una....
Marty: "Supertabla"? (Esto se pudo haber traducido de otra forma, ya que el trmino
original es hoverboard)
La banda de Griff sale del Caf 80's.
Data: Dnde est?
Corte a Marty. Que quita el manubrio de la tabla y se lo da a la nia.
Marty: Ten.
Whitey: Ah est! (sealando)
Marty pone la supertabla en el suelo, y flota. l la ve, y luego brinca sobre ella, flotando y
pasando por el Caf 80s.
Whitey: Est ah, en la tabla!
Marty sigue yendo en la supertabla.
Data: Vamos! (este dilogo pudo ser cambiado por algo ms acorde con Get the boards)
Marty casi aprende cmo andar en la tabla, hasta que golpea algunas personas
Marty: Aaaahhhh! ( cae sobre unas rocas)
La banda toma sus tablas.
Data: Atrpenlo!
Marty se levanta y los ve acercarse. l vuelve a subirse a su supertabla y se va.
Data: Ah est! (este dilogo no aparece en la versin original)
Spike: Atrpenlo!
Un Jeep aterriza en la calle. Justo cuando aterriza, Marty se agarra de la parte de atrs.
Whitey trata de agarrar a Marty, pero falla. Corte a Biff, que est viendo todo lo que pasa.
Biff: Me hay algo muy familiar sobre esto.
Griff sale del caf, enfurecido. Corte a Marty. l agarra una cuerda de la parte de atrs de
la camioneta, y se sujeta de ella, soltando la parte de atrs y slo yendo con la cuerda
cono si estuviera esquiando. Griff camina hacia su auto con su bat. El Jeep gira en la
esquina del caf y Marty casi flota hacia la gente. Griff trata de de golpear a Marty con el
bat, pero falla y rompe la calavera trasera de su auto.
Marty: Aaahhh!
Marty ve hacia la calle, hay un auto que se acerca
Marty: Aaahhh!
Marty se salva y suelta la cuerda. l flota sobre el estanque, con pequeos saltos, casi
completa el camino hacia la otra orilla. Est a ms o menos un metro del otro lado. Corte a
Griff y su banda.
Data: Escucha, McFly, eres un baboso! Esas tablas no funcionan sobre el agua.
Whitey: Slo si tuvieras turbinas, ja, ja, ja!
La banda se ra. Griff ve hacia su auto. l saca una caja de l. La banda y su cabeza
caminan y se detienen. Griff aprieta un botn en la caja y una supertabla Pit Bull sale. Esta
tabla funciona con turbina.
Griff: (Tirando la caja al suelo) Engnchense!

The toman unas muequeras amarradas a la tabla y se las ponen. Griff se sube a la tabla
y las turbinas se guan. Marty trata de moverse, moviendo su pie en el agua, como
tratando de mover una patineta
Griff: Prendan las turbinas! (Mala traduccin, ya que dice batter up!)
La tabla se mueve hacia Marty. Marty empuja la tabla otra vez, pero no funciona. Griff se
acerca. Entonces, cuando Griff est punto de golpear a Marty, Marty salta de la tabla hacia
el agua. La tabla de Griff golpea contra una roca y enva a todos hacia la Casa de la Corte,
rompiendo todas las ventanas. Marty sale a la superficie.
Marty: Oh, cielos!
l toma la supertabla y sale del agua. Corte a Biff.
Biff: Ay!, bestias uf.
Marty sale de la entrada bajo tierra del Centro comercial de la Casa de la Corte y ve a la
polica afuera de la Torre del Reloj. Una multitud se ha reunido. Un botn parpadea en
la chaqueta de Marty y ste lo oprime.
Voz Computarizada en la Chaqueta: (por una bocina) Ciclo de secado... Secando...
Se oye un beep.
Voz Computarizada en la Chaqueta: (por una bocina) Secado listo.
Marty camina hacia las nias de las cuales tom la supertabla.
Marty: Nia, ten. Gracias.
Nia 1: Te la obsequio, esta es ms poderosa (Mostrndole la tabla de Grif)
Nia 2: Vmonos.
Ellas se van. Ellas tienen la tabla Pit Bull de Griff. Un anciano, TERRY, se acerca a Marty.
Terry: Salve la Torre! (Hacia Marty) Oye, hijo, dame 100 billetes para salvar esa torre,
quieres?.
Marty: Ah... Lo siento, no.
Terry: Vamos, chico. Es un monumento histrico importante.
Marty: Tal vez en otra ocasin.
Terry: La destruy un rayo hace 60 aos.
Donde el anuncio de Goldie Wilson III estaba, un "flash informativo deportivo" empieza.
Dice que los Chicago Cubs le ganaron a los Cocodrilos de Miami en la Serie Mundial.
Marty: Un momento... Los Cachorros ganaron la Serie Mundial... contra Miami?
Terry: Qu sorpresa, no?. Quin lo dira?. 100 a uno la posibilidad. Ojal pudiera volver
al principio de la temporada a apostar.
Marty: Por qu Miami no-? Qu es lo que dijo?
Terry: Dije que ojal pudiera volver al principio de la temporada y apostar por los
Cachorros.
Terry se va. Marty tiene una idea. Corte al interior de la tienda de antigedades Blast
From The Past. La TENDERA toma el almanaque de la ventana y se lo da a Marty.
Tendera: Este tiene algo interesante: una cubierta para polvo los libros tenan esto para
protegerlos, por supuesto fue antes del papel repelente.
Marty: Ah

Tendera: Ah, y si ests interesado en polvo, tenemos algo interesante de los 80s, la
Aspira- polvo (Le muestra una aspiradora porttil)
Afuera, Marty mira lo que acaba de comprar. Doc llega en el DeLorean, volando a un lado
de la tienda.
Doc: Marty!
Marty: Ganar seguro!
Doc: Marty, aqu arriba! (Doc silva hacia Marty)
Marty voltea y ve al Doc.
Marty: Hola, Doc qu pasa?
Doc: Espera, aterrizar ah.
Biff sale del Caf 80s mientras Marty dice:
Marty: Est bien. Justo a tiempo, Doc.
Biff: Un DeLorean volador. No haba visto uno de esos en (Se da cuenta de lo que dice) 30
aos.
Marty Junior sale del Caf parece que apenas recuper la conciencia. Le pega a Biff
mientras sale.
Marty Junior: Disculpe, perdn.
Marty Junior sale a la calle y un auto casi lo atropella. Suena su claxon hacia l.
Marty Junior: Tenga cuidado, estoy caminando!
Biff mira a Marty Junior, luego mira hacia Marty y Doc en el DeLorean por supuesto,
ambos Martys se parecen.
Biff: Qu?
Marty Junior: Si va a beber, no conduzca. Fjese, sea responsable!
Biff: Dos McFly?
En el DeLorean, Marty Saluda a EINSTEIN.
Doc: Lo dej en una perrera de animacin suspendida. Einstein nunca supo lo que
sucedi.
Doc sale del DeLorean.
Doc: Marty, en nombre de todos los cientficos, Qu pas aqu?!
Marty: Ah, s, Doc, es que... mi hijo apareci y fue un todo problema.
Doc: Tu hijo? Santo Cielo! El inductor de sueo, me lo tema.
Doc se sienta. Durante lo siguiente, Biff se escabulle por un lado del DeLorean y escucha
lo que dicen, sin ser visto.
Doc: Como lo us en Jennifer no haba suficiente poder para dormir a tu hijo por una hora,
Ah!
Marty: (refirindose al USA Today) Doc, Doc, Doc, mire esto, est cambiando.
El peridico est cambiando de "Youth Arrested" (Joven arrestado) a "Gang Arrested"
(Pandilla arrestada). La foto de Marty Junior cambia por una de Griff y su banda.
Doc: (Leyendo) Pandilla arrestada por estrellarse en la Corte (Aunque ya no es la corte,
es el centro comercial).
En la Casa de la Corte, Griff y su banda estn siendo escoltados por los policas hacia las
patrullas. Doc mira hacia ellos con sus binoculares futursticos.

(Los dilogos de Spike y de Grif no son odos en la versin mexicana, pero son
claramente vistos:
Spike: Qutate, vamos! (Get of, go on!)
Grif: Me engaaron (I was framed!))
Corte a Marty y Doc.
Doc: Ah, s, es obvio, s! Al haber ocurrido este incidente, ahora Grif ir a la crcel; por lo
tanto tu hijo no estar con l esta noche y el robo no se llevar a cabo. As que la historia,
la historia del futuro, la pudimos cambiar!, y esta es la prueba (refirindose al
peridico) Marty, lo logramos, aunque no como lo pens. Vamos por Jennifer y
regresemos!
Marty pone la supertabla en el DeLorean y vuelve a saludar a Einstein.
Marty: Hola, Einie Cmo ests?
Marty toma la bolsa con el almanaque, pero el libro se resbala y cae en los pies del Doc.
Doc: Qu es esto?
Marty: Ah, es un recuerdo, un libro...
Doc: (Leyendo) Deportes de los ltimos 50 aos. Una lectura no muy recreativa, Marty.
Marty: Bueno, Doc Qu dao hace tener algo de informacin del futuro? Podramos
hacer algunas apuestas.
Doc: Marty! Yo no invent esta mquina por razones financieras; quise encontrar una
clara percepcin de la humanidad; lo que fue y lo que ser, probabilidades y
posibilidades... Peligros y promesas, y por qu no una respuesta a la pregunta universal:
"por qu"?
Marty: Oiga, yo voto por eso pero por qu no hacer un dinero extra?
Doc: Yo voy a poner esto en la basura!
Doc corre hacia el callejn, un bote de basura mvil est ah. Est a punto de poner el
almanaque en el bote, cuando ve una patrulla de polica en el callejn. l se para de
repente, se para y mira hacia ellos. Las oficiales de polica, OFICIAL REESE y FOLEY
encontraron a Jennifer.
Doc: Santos Cientficos!
Doc jala a Marty para que vea lo que pasa, mientras estn escondidos en la esquina. En
esa esquina, hay dos botes de basura estticos, y un cuarto con una puerta con
mosquitero.
Oficial Reese: McFly, Jennifer Jane Parker. 3593, calle Oakhurst. Edad: 47. (Cambiaron el
original 3793 por 3593)
Oficial Foley: 47? Qu Buena ciruja.
Corte a Marty y Doc mirando.
Marty: Oiga, Qu es lo que hacen?
Doc: Usaron sus huellas digitales para identificarla, y ya que las huellas no cambian con
los aos, asumieron que es la Jennifer del futuro.
En el fondo se oye: Habr algn arresto?, y en respuesta: No, ninguno.
Marty: Debemos evitarlo.
Doc: Y qu diramos, que viajamos en el tiempo? Nos creeran dementes.

Mientras tanto, los oficiales han estado hacienda pruebas en Jennifer.


Oficial Foley: Hm, est limpia, as que llevmosla a casa.
Oficial Reese: A casa, a Hilldale? Ser de noche cuando lleguemos.
Corte a Marty y Doc.
Doc: Eso es. La llevarn a tu casa, a tu futura casa. Tenemos que ir ah, sacarla y volver a
1985.
Marty: Significa que voy a ver a dnde vivo, y a m mismo, pero viejo?
Doc: No, no, Marty, eso resultara... (Doc se da cuenta de algo y hace una expresin de
susto) Santo Cielo! Jennifer se podra encontrar con su futura persona. Las consecuencias
podran ser desastrosas.
Marty: Doc, De qu est hablando?
Doc: Veo dos posibilidades. Una: Podra verse a ella misma 30 aos ms tarde (mala
traduccin, sera 30 aos ms vieja) , lo cual slo le provocara un desmayo. O dos: El
encuentro creara una paradoja, que creara una reaccin en cadena, que podra reformar
la continuidad de tiempo y espacio, y destruir as todo nuestro universo!... De acuerdo,
estoy exagerando; la destruccin podra ser de hecho ms pequea y limitarse a nuestra
galaxia.
Marty: (Preocupado y sarcstico) Es un alivio.
La patrulla despega y pasa a Marty y Doc.
Doc: Andando. Espero encontrar a Jennifer antes que ella misma.
Doc mira hacia una seal que da informacin de la autopista del cielo. Dice "Skewed on
Skyway C25".
Doc: Demasiado trnsito. Tardaremos horas en llegar! (Doc recuerda el almanaque, que
trae en la mano y lo ve, luego a Marty). (Refirindose al almanaque) Y esto se queda aqu.
No invent esta mquina para ganar apuestas, sino para viajar en el tiempo, Marty!
Marty: S, lo s, lo s.
Doc pone el almanaque en unos de los botes de la esquina y los dos se van. Sin que ellos
sepan, BIFF ha estado oyendo todo, y abre la puerta del cuarto que est en la esquina,
para ver el almanaque y luego tomarlo.
Biff: As que, el Doc Brown invent una mquina del tiempo (Hace una mirada malvola)
La patrulla entra a Hilldale. La seal que est afuera dice "Hilldale - The Address Of
Success, pero ha sudo alterada a "The Address Of Suckers". La patrulla aterriza afuera de
una casa y los oficiales abren las puertas.
Oficial Reese: Hmm Hilldale. Nada ms que un nido de ladrones, vagos y pandillas.
Oficial Foley: S, deberan derribar este lugar.
Los oficiales aprietan el pulgar de Jennifer contra una placa a un lado de la puerta
principal, y se abre.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Bienvenida a Casa, Jennifer.
Jennifer empieza a despertarse.
Oficial Reese: Est bien? .
Jennifer: S.
Oficial Reese: Est un poco dbil, pero puede caminar.

Oficial Foley: Seora, debera reprogramar, es peligroso entrar sin luz a su casa.
Jennifer: La luz?
Las luces se encienden.
Oficial Foley: S, Ahora escuche: tmelo con calma y estar bien, y tenga ms cuidado en
el futuro.
Jennifer: El Futuro?
Oficial Foley: Que pase un buen da, Seora McFly.
Las oficiales se van. Jennifer mira a su entorno. En el segundo piso, una adolescente,
MARLENE, puede ser vista caminando. Jennifer mira hacia una ventana, y hay una
imagen de un lindo jardn.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Presentando los mejores paisajes, 24 horas al da,
en su Canal Panormico.
Jennifer: Estoy en el Futuro.
Jennifer ve unas fotos y se dirige hacia ellas. Una de ellas muestra su boda.
Jennifer: (horrorizada) Me cas en la Capilla del Amor?
Marlene: (Desde el segundo piso) Mam, Mam, eres t?
Jennifer tira el cuadro y se dirige a la puerta.
Jennifer: Tengo que salir de aqu!
Cuando llega a la puerta, se da cuenta de que ni hay perilla (porque se abre con pulgar,
por supuesto) Entonces, un timbre se oye. Jennifer retrocede, ve un clset y se esconde en
l. Marlene McFly baja por las escaleras. Ella es la hija de Marty, y se ve como Marty en
mujer.
Marlene: Mam, Mam, eres t?
Ella abre la puerta. Es la Abuela LORRAINE, de 77 aos. Lorraine tiene cabello gris y es
algo dbil, pero tiene buena salud.
Marlene: Abuela Lorraine!
Lorraine: Querida, Hola!
Se besan una a otra en la mejilla.
Marlene: Qu le pas al Abuelo?
Lorraine: Ay, se lastim la espalda otra vez.
Ella se mueve, y entonces podemos ver a GEORGE, de 77 aos. Est sostenido con las
piernas arriba por un aparato volador. Tambin se ve con buena salud.
George: Cmo est la consentida del Abuelo?
Marlene: Cmo logras eso? Cmo logra eso?
George: Ah, en el campo de golf.
Lorraine: Ya llegaron tus padres? Traje pizza para todos.
Lorraine sostiene la pizza, que es de unos 10 cm. de largo.
Marlene: Ah Quin se va a comer todo eso?
George: Yo lo har!
Corte al DeLorean en la autopista del cielo.
Doc: Demasiado trfico! La otra Jennifer llega a su casa a esta hora; espero que no sea
demasiado tarde.

Doc ve algo en los lentes y los mueve para ver si lo que vio sigue ah.
Marty: Qu sucede, qu le pasa?
Doc: Es que pens que un taxi vena detrs de m, que vena siguindonos. Qu raro.
Corte a la casa de los McFly, Lorraine est cambiando el escenario en la ventana.
Lorraine: No puedo creer que esta ventana siga rota.
Ella cambia de un jardn del Este a una puesta de sol en Nueva York, de noche (Con las
Torres Gemelas) en una montaa.
Marlene: Cuando el hombre que vino a repararla llam a pap Gallina, l lo corri de la
casa y ahora no podemos conseguir a nadie que la repare.
Lorraine: Ay, Mira qu gastado est esto!
Lorraine levanta la pantalla como una persiana, para revelar la verdadera ventana,
mostrando la casa del vecino. Corte a Jennifer, en el clset, que escucha lo que sigue...
Lorraine: (Desde lejos) El mayor problema de tu padre es el no poder controlarse cuando
alguien lo llama Gallina. Cuntas veces lo hemos escuchado, George?
Corte a George y Lorraine.
Lorraine: Mam...
Lorraine/George: .....No quiero que crean que soy Gallina
George: Tienes razn, tienes razn!
Lorraine: Hace treinta aos, tu padre trat de probar que no era gallina y termin en un
accidente de automvil.
Marlene: Ah, Con el Rolls Royce?
Lorraine: Mhmm (Una forma de decir s)
Corte a Jennifer.
Jennifer: (horrorizada) Un accidente?
El DeLorean aterriza afuera de Hilldale en la seal de No Aterrizar y Doc sale.
Doc: Muy bien, Einie, encontramos a Jennifer.
Marty: No puedo creerlo, vivo en Hilldale, qu bien, Felicidades, McFly!
Doc: Marty, qudate aqu, cmbiate de ropa. Si te necesito, gritar.
Marty: Por favor, quiero ver mi casa.
Doc: No podemos arriesgarte a que te encuentres contigo mismo. Vamos, Einstein;
vamos, anda, vamos, vamos...
Doc y Einstein se van. Marty se quita su chaqueta, y abre la puerta del conductor del auto
para sentarse y ponerse sus tenis.
Marty: Hilldale. Esto es bueno.
Justo en la misma calle en la que est el DeLorean, y atrs de ellos, un Taxi aparece. Biff
sale y se dirige a la ventana del CONDUCTOR DEL TAXI. El conductor saca un aparato
que ha estado contando el importe del viaje.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Uno, Siete, Cuatro, Punto, Cinco, Cero.
Conductor del Taxi: Son $174.50.
Biff: Tenga. (l pone su pulgar en una placa del aparato del conductor del taxi)
Conductor del Taxi: Sea precavido, viejo, es un barrio peligroso.
Biff: Y mi recibo?

Conductor del Taxi: Aqu est, aqu est.


Biff toma el recibo y el taxi se va volando. Un perico que trae el conductor empieza a
hablar.
Perico: Hola, hola, y la propina?, y la propina?
Biff se esconde detrs de una estacin de reciclaje que est justo atrs del DeLorean.
Corte al interior de la casa de los McFly.
Lorraine: Ese accidente hizo que tu padre echara su vida por la basura.
Jennifer sale del clset y entonces oye mejor.
Lorraine: Sin el accidente, la vida de Marty hubiera sido diferente.
Un aparato que contiene fruta sale del techo, justo arriba de la mesa. Jennifer se asusta un
poco por el aparato, pero luego se calma al ver qu es.
Lorraine: El hombre del Rolls Royce no lo hubiera acusado, Marty no se hubiera roto la
mano y no hubiera abandonado su msica.
Corte a Jennifer.
Lorraine: (Desde lejos) Y no hubiera pasado tantos aos sintiendo lstima por l mismo.
Marty Junior acaba de llegar a casa, y pasa junto a Jennifer.
Marty Junior: Hola, Mam, lindos pantalones.
Lorraine: (Desde lejos) Creo que la razn por la que se cas tu mam con l fue porque le
tena lstima.
Jennifer: "Mam?"
Lorraine: (Desde lejos) Tan linda chica.
Corte al punto de vista de Jennifer. Ella ve a su futuro hijo sentarse en frente de la TV. Una
pintura se est viendo.
Marty Junior: Quita el arte. (La pintura desaparece) Quiero los canales 18, 24, 63, 109, 87
y el del tiempo.
La pantalla se divide en 6, cada parte muestra su propia imagen. Mientras los 6 canales se
muestran, Marty Junior se para y endereza la TV, pero se vuelve a mover cuando se
sienta.
(Dilogo no includo -Voz Computarizada: (Por una bocina) Bienvenido a Casa, Marty.-)
Marty: (Desde lejos) Hola, hola, hola, ya lleg Pap, as es, estoy en Casa.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Amo de la Tierra.
MARTY del 2015 entra. De 47 aos. Est usando un traje de negocios con dos corbatas
como Terry, ms temprano y un portafolios. Acaba de llegar del trabajo.
Marty: Hola, hola.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Rey del Castillo.
Marty: Hola. (Nota algo) Qu ocurre?
Marty oprime un botn.
Voz Computarizada: (Por una bocina) Termostato encendido.
Marty: Est mejor, ay, nios.
Marty camina y ve a su hijo.
Marty: Hijo.
Marty Junior lo ignora y sigue viendo TV.

Marty: Viendo televisin para variar, eh?


Afuera, Marty ya termin de ponerse sus Nikes de 1985. l mira a su alrededor, y ve un
perro siendo paseado por un gua robtico.
Marty: Qu es eso?
Marty se para, asombrado, y va para darle un vistazo ms de cerca. l se va por la calle,
siguiendo el aparato. Biff se mete al DeLorean, y sin ser visto por Marty, despega en
reversa, y aunque golpea unas cajas primero, Marty no lo nota. El DeLorean da una vuelta
rpida de 180 grados y se eleva, para ser perdido por la cmara en el cielo nocturno. De
regreso en la cocina de los McFly, Lorraine est preparando la cena. Ella abre la pizza.
Marty Junior: (Desde lejos) Bien, pizza, tengo hambre!
Marty: (Desde lejos) Espera tu turno, hijo.
Marty Junior: (Desde lejos) Cuando est lista pnganla en mi boca (Se re)
Marty: (Desde lejos) No seas grosero!
Marty Junior: (Desde lejos) Je je, el Canal de las Atrocidades.
Lorraine pone la pizza en un hidratador Black and Decker.
Lorraine: Hidratar a nivel 4, por favor.
4 segundos despus, ella saca la pizza, que es mucho ms grande.
Lorraine: Mmm.
Marty Junior: (Desde lejos) Ya est lista?
Lorraine pone la pizza en la mesa.
Lorraine: Aqu tienen.
Marty, Marlene y Marty Junior toman una rebanada. Marlene y Marty traen puestos
goggles de televisin/telfono.
Marty: Qu rico, Mam!, T s que sabes hidratar pizzas. (Marty la muerde.) Lo lamento,
extrao lo antiguo.
Corte a Jennifer.
Lorraine: (Desde lejos) Yo estoy preocupada por Jennifer
Corte a la cocina.
Lorraine: Por qu no ha llegado?
Marty: No s dnde est Jennifer, Mam.
Marty se sirve a s mismo y a su hijo algo de jugo. Marlene toma una Pepsi.
Marty: Debi de estar aqu hace horas pero Es difcil saber dnde est todo el da. Est
de mal humor, ltimamente.
Marty Junior: Frutas, por favor Oye, fruta, quiero fruta (El aparato de la fruta
sale) Gracias.
Lorraine: No se llevan bien Jennifer y t?
Marty: Oh, s, claro, mam; como un par de adolescentes. Entiendes?
El telfono suena en los goggles de los nios.
Marty Junior: Pap, telfono, es Needles.
Marlene: El telfono.
Marty: Est bien, lo atender en la sala Disculpen.
Marty Junior: (refirindose a la mquina de frutas) Sube ya!

Corte a la pantalla de TV. Marty se acerca.


Marty: Hola, aqu, por favor.
La pintura en la pantalla desaparece, para revelar a NEEDLES. l est al otro lado de un
videfono.
Needles: Eh, hey, hey. Hola, el buen Marty! Qu tal, McFly?
Marty: Hola, Needles.
Corte a Jennifer.
Needles: (Desde lejos) Entonces...
Jennifer: (confundida ella, obviamente, conoce a Needles) Needles?
Punto de vista de Jennifer ella ve a Marty y a Needles.
Needles: Pensaste algo del negocio que te propuse?
Corte a Jennifer.
Marty: (Desde lejos) No lo s, Needles.
Needles: (Desde lejos) A qu le temes?
Corte al punto de vista de Jennifer.
Needles: Si esto funciona, se solucionaran tus problemas de dinero.
Marty: Y si no funciona, Needles, yo sera despedido. Es ilegal, comprendes? Y si Jitz
nos monitorea?
Needles: El Jitz nunca se va a enterar! Anmate, inserta tu tarjeta en la ranura y yo me
encargo.
Marty: Nah. (l empieza a alejarse)
Needles: A menos que quieras que todos los de la divisin te crean gallina.
Marty se paraliza al or la palabra, y entonces se voltea y regresa.
Marty: Nunca ms me llames gallina, Needles, Nunca ms!
Needles: De acuerdo, prubalo.
Marty se queda paralizado.
Marty: T ganas. De acuerdo, Needles.
Marty va a su portafolios y una ranura sale de l.
Marty: Aqu est mi tarjeta, ah va, Lo hice (l pasa la tarjeta por la ranura)
Needles: Gracias, McFly. Te ver maana.
Needles "cuelga" y la pantalla muestra un logo de AT&T.
Voz Computarizada Femenina: (Por una bocina) Gracias por usar AT&T.
Marty se levanta. Detrs de l, un hombre japons aparece en la pantalla. Es el jefe de
Marty, Iko Fujitsu alias El JITZ.
Jitz: McFly!
Jennifer salta de un susto. Marty voltea y ve a su jefe.
Marty: Fujitsu-san, Konnichi wa! (esto significa "Hola, Seor Fujitsu" ms o menos)
Jitz: McFly! Estaba monitoreando esa tarjeta que acabas de usar. Ests despedido!
Marty: Pero, seor, No, no- no fue mi culpa, seor. Fue Needles, todo fue cosa de
Needles!
Jitz: Y t cooperaste!
Marty: Todo fue-Todo fueah todo fue preparado, Lo- lo que hice fue engaarlo.

Jitz: McFly, lee mi fax!


Las palabras You're Fired!!! (Ests despedido) aparecen en la pantalla, y el Jitz se aleja.
Marty: No, no puedo ser despedido, no, despedido, no!, ah
Mquinas de Fax por toda la casa imprimen Youre Fired!!!. Diciendo Despedido con
una voz computarizada. Uno est cerca de Jennifer. Ella lo toma y lo mira, horrorizada.
Marty: Ah, esto es grave. (Restrega el fax en su cara y la pantalla de atrs cambia al
cuadro otra vez) Ah.Qu le voy a decir a Jennifer?
Jennifer lo mira, pero oye unos golpes en la ventana. Es Doc y Einstein.
Doc: (Susurrando) Jennifer, Jennifer!
Jennifer: Doc, qu bueno que es usted. Qu hago?
Doc: Sal por la puerta de adelante, te espero ah!
Jennifer: Pero no abre, no hay ningn picaporte!
Doc: Presiona tu pulgar en la placa!
Jennifer: Cul placa?
Doc ve algo y l y Einstein se esconden. Jennifer sale con cuidado del clset y va hacia la
puerta. Marty toma su guitarra y toca algunos acordes de The Power Of Love; muy mal,
por cierto; y Jennifer lo mira con una mirada de rareza. Lorraine entra, y Jennifer va
rpidamente hacia la puerta antes de que pueda ser vista.
Lorraine: Marty, Qu quiere decir esto?
Marty: Ah, e-e-es un chiste de la oficina, Mam..
Lorraine: Un chiste? Pero, Marty, Te o gritar.
Marty: No, vamos, Mam, Mam, clmate. No gritaba. Needles y yo estbamos
bromeando.
Jennifer va hacia la puerta principal.
Voz Computarizada: Bienvenida a Casa, Jennifer.
Lorraine: No, te escuch gritar.
Marty: No, Mam, no, no, no, no.
Lorraine: Pero...
Jennifer est a punto de salir, cuando ve que su futuro yo acaba de entrar. La Jennifer del
2015, de 47 aos, que tiene cabello gris. Los aos no han sido buenos para ella. Ella est
cargando algunos vveres. Ambas Jennifers se paran, asombran y miran una a otra.
Entonces, ellas, simultneamente, dicen:
Jennifer del 2015: Ah, soy joven!
Jennifer de 1985: Ah, soy vieja!
Ambas se desmayan, pero afortunadamente Doc est ah para atrapar a la Jennifer de
1985. Corte al exterior Biff regresa al 2015 y estaciona (como puede, porque parece que
ha perdido prctica en el manejo) el DeLorean. Doc llama a Marty.
Doc: Marty!, Marty!, Marty! Ven aqu, de prisa, vamos!
Biff sale del DeLorean. l sale, con un dolor muy fuerte en el pecho. Tratando de sacar su
bastn, lo rompe y queda la parte de arriba, que tiene la forma de un puo cerrado, en el
piso del DeLorean
Biff: Oh, oh, ahh!

Marty y Doc estn corriendo por la calle, cargando a Jennifer.


Doc: Se encontr con su otro yo y se desmay, tal como lo pens. Estar bien.
Regresaremos a 1985 y destruir la mquina del tiempo.
Marty: Destruirla? Y todo lo que dijo sobre la humanidad? A dnde vamos y por qu?
Doc: Los riesgos son demasiados, este incidente lo prueba. Me siento muy
responsable (l abre la puerta y meten a Jennifer) Imaginate si la mquina del tiempo cae
en manos equivocadas.
Corte a Biff. l se queja mucho del dolor y cae. Corte a Doc.
Doc: Lo nico que lamento es que nunca podr visitar mi era histrica favorita (l habla
mientras pone una botella de Pepsi en el Seor Fusin) El viejo Oeste. Pero viajar en el
tiempo es demasiado peligroso. Creo que mejor me dedicar a estudiar el otro gran
misterio del universo: La mujer.
Corte al interior del DeLorean. Marty est sentado en el asiento del pasajero con Jennifer,
an desmayada, en su regazo. Einstein est detrs de ellos. Doc teclea Octubre 26, 1985,
9:00 P. M. en el teclado de las lecturas. Ninguno de ellos nota que la lectura de ltimo
Tiempo al que se Viaj dice Noviembre 12, 1955, 6:38 P. M.
Doc: Marty, Einie, listos para un desplazamiento temporal.
Marty sostiene a Jennifer. Corte to a su punto de vista. Vemos al DeLorean acelerar a 88
millas por hora, mientras va por la autopista del cielo, y justo cuando van a pasar una seal
flotante, el DeLorean rompe la barrera del tiempo.
Octubre 26, 1985.
La autopista se desvanece. Doc ve raro el ambiente. Muy desolado.
Marty: Lo logramos? Regresamos?
Un jumbo jet casi los golpea parece que regresaron a 1985.
Marty y Doc: Aahh!
Doc: S, Marty.
Doc vuela el DeLorean por una calle, hace que las llantas regresen a su posicin normal y
aterriza, conduciendo normalmente a una casa La casa de Jennifer. Doc se estaciona en
su entrada. l y Marty salen, cargando a Jennifer. Ninguno de los dos nota el auto
destrozado en la entrada. Ellos la ponen en el columpio del prtico, que es en forma de
silln, durando lo siguiente:
Doc: Pongmosla en esa silla, y yo te llevar a casa y vendrs en tu camioneta a
despertarla. Cuando despierte y vea su vieja casa en la oscuridad, no te costar
convencerla de que todo fue un sueo.
Marty: Un momento La vamos a dejar aqu afuera?
Doc: La desorientacin te ayudar a convencerla, creme.
Marty: Y cunto tiempo estar dormida?
Doc: No estoy seguro, tuvo un fuerte sobresalto; podran ser unos minutos, o tal vez un par
de horas. No olvides traer las sales por si acaso.
Marty: Usted es el Doc, Doc.

Doc: De acuerdo. Vamos, Einie.


Doc y Einstein caminan hacia el DeLorean. Marty se queda donde est, mirando a
Jennifer. Doc voltea para verlo.
Doc: No te preocupes, ella estar bien.
Marty camina tras Doc y nota los barrotes en la ventana.
Marty: No me acuerdo de los barrotes en las ventanas.
Corte a la seales de Lyon Estates. El DeLorean pasa entre ellas hacia el fraccionamiento.
Varios perros corren por la calle, tras el auto, mientras pasa. El DeLorean corre por la calle
y se detiene en la casa de Marty. Hay basura por todas partes y la mayora de las casas en
la calle de Marty estn vacas, abandonadas, acordonadas por la polica o tienen letreros
de Se vende en los jardines frontales. Marty abre la puerta y sale del DeLorean.
Doc: Si me necesitas, estar en mi laboratorio, desmantelando esta cosa.
Marty: Aj.
Marty cierra la puerta y el Doc se va en el auto. Marty va hacia la puerta de al lado y trata
de abrirla, pero hay un candado.
Marty: (sorprendido) Un candado? (Aqu debera decir Qu demonios?)
Marty pasa por arriba de la puerta. Corte a la ventana de su cuarto. Marty calladamente
abre la ventana. l se mete, pero se tropieza y cae en la cama. La luz se enciende y Marty
ve a una joven, LORETTA, en su cama. Excepto que esa no es su cama, este cuarto es
completamente diferente.
Loretta: Ahh! Ahh! Ahh!
Marty: Whoa! Oye, oye, espera, qu haces en mi cuarto? (Este dilogo no se oye, por
los gritos)
Loretta: Vete, ayuda, Pap!
Marty: Espera, no grites, no grites..
La puerta se abre de golpe y el PADRE de Loretta entra, cargando un bat de Bisbol.
Padre: No te muevas, ladrn!
Marty: No quiero- no quiero problemas!
Padre: Pues ya tienes un problema muy grave!
La MADRE de Loretta entra y se queda en la puerta, con su otro hijo, HAROLD. El Padre
trata de golpear a Marty con el bat, pero falla y rompe algunas cosas de Loretta. Loretta
sigue llorando.
Padre: Qu ests haciendo aqu, con mi hija?
Marty: Cre que era mi casa!
El padre vuelve a cargar contra Marty, pero vuelve a fallar.
Harold: Dale, Pap!
Padre: Ah, s, como no!
El padre vuelve a cargar contra l.
Marty: Slo fue un error!
Padre: Claro que fue un error!
Pap vuelve a apuntar.
Marty: Ah!

Marty sale como puede del cuarto.


Harold/Loretta: Atrpalo! (Casi no se oye)
Corte a la puerta principal. Marty sale de la casa, y la familia lo persigue hasta que se
detienen en el final del patio delantero.
Marty: Aah!
Padre: El error fue que hayas nacido. Ya vers. Eso es, sigue corriendo. Y diles a tu
maldita compaa que no voy a vender!, Entiendes? No nos van a aterrorizar!
Marty corre por la calle. Las cosas son muy diferentes de lo que recordaba. En la distancia
oye unos disparos y gritos, ms algunos aullidos de perros. En una esquina, hay siluetas
de dos vctimas de asesinato, rodeadas por cinta policaca. Marty corre por otra calle y tres
patrullas pasan por el fondo.
Marty: Debe ser ao equivocado.
Marty ve una casa; corre hacia ella y recoge el peridico. l lee la fecha: Octubre 26, 1985.
Marty: 1985? No puede ser.
Se oye que un arma se amartilla.
Strickland: (Fuera de cmara) Djalo.
Marty deja el peridico y se voltea para ver al Seor STRICKLAND usando una camisa de
dormir con un chaleco antibalas encima. l tiene una escopeta y la apunta hacia Marty.
Strickland: As que eres t el que me ha estado robando los diarios, eh?.
Marty: Seor Strickland... Seor Strickland, soy yo, Seor.
Strickland: Quin?
Marty: Marty.
Strickland: Quin?! (l punta su arma contra Marty)
Marty: Marty McFly, Marty McFly! No me reconoce, seor? De la escuela.
Strickland: Ya cllate, muchachito! Jams te visto en mi vida, pero te pareces a un
holgazn.
Marty: Eso es, exactamente, soy un holgazn; por eso me suspendi la semana pasada.
Strickland: Ah, s? La escuela se quem hace ya seis aos. Ahora tienes slo tres
segundos para salir de aqu con tu cabeza intacta (Strickland apunta la escopeta hacia el
rea privada de Marty, as que fue una mala traduccin) Uno! Marty: No, por favor, Seor Strickland. Yo slo quiero saber lo que est sucediendo aqu.
Strickland: Dos...
Marty: No!
Un auto pasa, y sus ocupantes tienen armas.
Gente en el auto: Oye, Strickland!
Strickland se mete a la casa y los del auto empiezan a disparar hacia su casa, daando el
prtico y destruyendo algunos floreros. Marty se agacha para cubrirse, luego sale del
prtico, tapndose los odos, y va hacia la calle, descubrindose los odos, y se fija en
cmo se va el auto. Strickland sale de la casa con la escopeta, pasa a Marty, que se
asusta y sale corriendo; y Strickland dispara hacia el auto dos veces.
Strickland: Las pagarn, desgraciados! (Aqu debera decir: Traguen plomo,
holgazanes!)

Strickland sale corriendo tras ellos. Marty sale corriendo, horrorizado.


Marty: Ah!
Msica: I Can't Drive 55 por Sammy Hagar.
Marty corre hacia la Cuadra de la Casa de la Corte, y se para encima de una seal que
est en el piso, es la seal de "Welcome to the City of Hill Valley A Nice Place To Live". La
seal est cambiada, para que diga "Hell Valley" (Un chiste en ingls) y que tambin tiene
marcas de balas. En la cuadra, Marty se topa con RED THOMAS, alcalde de Hill Valley en
1955.
Red: Fjate en lo que haces, loco e ignorante, mal hombre! (Mala traduccin, debera
decir Peatn loco y borracho)
Marty: Red!
Red mira a Marty y luego se va. Marty ve la cuadra. Est llena de bares, salones de
desnudos y lugares por el estilo. Hay motociclistas por todas partes parece que Hill
Valley est siendo anfitrin de una convencin de motociclistas. Marty mira otra vez. Hay
una planta de desechos txicos en la cuadra y un tanque de la polica est pasando. Marty
mira la Casa de la Corte. Es ahora un edificio muy alto, de varios pisos. El reloj ha sido
removido y varios pisos extras han sido construidos encima. Entonces, Marty se lleva su
mayor sorpresa cuando ve que ahora se llama BIFF TANNEN'S PLEASURE PARADISE
(Paraso del Placer de Biff Tannen) Una imagen de nen de Biff usando un billete como
encendedor para encender un cigarro puede ser vista. En la parte de arriba del edificio
est la palabra "Biff's" en grandes luces de nen. Se pueden ver grandes chimeneas que
estn contaminando el aire'.
Marty: "El Paraso del Placer de Bif Tannen"!
Marty cruza la cuadra y camina hacia el Paraso del Placer. A la derecha de la entrada
principal est la entrada del Museo de Biff Tannen. Hay una pantalla de televisin que pasa
un video. Marty va a verla.
Narrador: (Por una bocina) Damas y caballeros, bienvenidos al Museo de Bif Tannen,
dedicado al ciudadano nmero uno de Hill Valley y el ms grandioso hroe viviente: El
nico, Bif Tannen. Por supuesto, todos hemos escuchado la leyenda, pero quin es este
hombre? Aqu se enterar de cmo Bif Tannen se convirti en el hombre ms rico y
poderoso de Amrica.
La TV muestra una imagen de Biff saliendo de una casa muy grande, en un auto muy
lujoso.
Narrador: (Por una bocina) Conozca la extraordinaria historia de la familia Tannen,
comenzando con su abuelo Buford "Perro Loco" Tannen, la pistola ms rpida del Oeste.
La TV muestra una imagen de Bufford.
Narrador: (Por una bocina) Sea testigo de los humildes comienzos de Bif y cmo un viaje
al hipdromo lo convirti en millonario de la noche a la maana.
La TV muestra una carrera de caballos y luego a Biff despus de ganar, con su dinero.
Despus, una copia del Hill Valley Telegraph (el peridico local) aparece en la pantalla El
encabezado dice "Hill Valley Man Wins Big At Races" (Residente De Hill Valley Gana
Suma Grande En Las Carreras).

Narrador: (Por una bocina) Comparta la emocin de una racha de buena suerte...
La TV muestra otra copia del Hill Valley Telegraph - "Biff Wins Again" (Biff Gana Otra
Vez).
Narrador: (Por una bocina) ...por la que se le di el apodo de "El Hombre De Ms Suerte
Del Mundo".
La TV muestra otra copia del Hill Valley Telegraph - "Biff Tannen: The Luckiest Man On
Earth" (Biff Tannen: '"El Hombre Con Ms Suerte Del Mundo").
Narrador: (Por una bocina) Entrese de cmo Bif convirti esa racha de buena suerte en
el basto imperio llamado "BifCo".
La TV muestra a Biff afuera de las plantas de BiffCo.
Narrador: (Por una bocina) Descubra cmo en 1979, Bif consigui que se legalizara el
juego de azar y convirti la Casa de la Corte en un precioso casino-hotel.
La TV muestra el Hill Valley Telegraph - "Gambling Legalised" (Juegos de Azar
Legalizados).
Biff: (En video) Slo quiero decir una cosa: Dios bendiga a Amrica.
Narrador: (Por una bocina) Conozca a las mujeres que compartieron su pasin mientras
buscaba el verdadero amor...
La TV muestra imgenes de Biff con mujeres, antes de una foto de Lorraine.
Narrador: (Por una bocina) ...Y viva con l esos felices momentos de 1973, cuando vi
realizado su sueo de casarse con su novia de la preparatoria: Lorraine Baines McFly.
La TV muestra el da de la boda. Mientras Biff y Lorraine se alejan de la iglesia, un brazo
de un reportero, con un micrfono, sale a cuadro.
Reportero: (En el video, mientras est fuera de cuadro) Qu opina, Seor Tannen?
Biff: (En video) Bueno, que la tercera es la vencida. Ja, ja.
Biff besa a Lorraine. Marty no lo puede creer.
Marty: Nooooooooooooooooo!!!
Marty retrocede hacia los brazos de 3-D, MATCH y SKINHEAD. Skinhead agarra a Marty.
Marty: No!, no!.
Skinhead: Estate quieto!, vendrs con nosotros arriba!
Match: ...(Dilogo incomprensible)... qu prefieres, el camino fcil o el difcil?
3-D golpea a Marty en la cabeza y Marty se desmaya. Mientras la pantalla se vuelve
negra, se puede or: El fcil.
Octubre 27, 1985.
Marty' despierta en una cama. l se despierta y ve ligeramente a su madre,
LORRAINE.
Marty: (Medio dormido) Mam? Mam, Eres t?
Lorraine: Tranquilo, Marty. Has dormido por casi 2 horas.
Marty: (Medio dormido) Tuve Tuve una pesadilla, horrible.
Lorraine: Lo s, ya ests a salvo ahora. De regreso en el viejo piso 29 (En el guin
original, es el piso 27).

Marty, ahora bien despierto, se da cuenta de lo que Lorraine acaba de decir.


Marty: Piso 29 ()?!
Marty se sienta rpidamente en la cama y Lorraine enciende las luces.
Marty: (Mira a Lorraine) Ah!, ah, ah, ah... Mam?, Mam, no puedes ser t.
Lorraine es ms delgada que cuando Marty dej 1985, y su pecho es ms grande
obviamente, se hizo ciruga -. Ella est vestida con un vestido apretado.
Lorraine: Te sientes bien, Marty? Claro que soy yo.
Marty: Estoy bien, estoy bien. Es slo que ests algo... ests algo... Enorme.
Lorraine: Todo va a estar bien, Marty. Tienes hambre? Llamar al servicio de cuartos.
Marty: Servicio de cuartos?
Biff: (Fuera de cuadro) Lorraine! (Este dilogo no se oye en esta versin)
Lorraine: Santo Cielo, es tu padre.
Marty: Mi padre?
BIFF entras. Este Biff est vestido con un traje, y tiene teido el cabello de color amarillo,
en vez del color gris que tena al principio. 3-D, Match y Skinhead estn con l.
Biff: T deberas estar en Suiza, Pequeo Enano Miserable!
Marty: (horrorizado) Mi padre!
Biff: Acaso te volvieron a expulsar?
Lorraine toma otro trago de su bebida.
Biff: (Hacia Lorraine) Diablos, Lorraine, Me ha costado muchsimo dinero mantener a este
vago de tu hijo, y a los otros dos tambin.
Lorraine: Eso a t no te interesa, tenemos el dinero!
Ella sale del cuarto, tropezndose en el camino. Durante lo siguiente, Biff la sigue.
Lorraine: (continuando) Lo menos que podemos hacer es mantener bien a nuestros hijos.
Biff: Escucha un segundo, aclara eso. Marty es tu hijo, no el mo, y todo el dinero del
mundo no alcanza para ese vago holgazn!
Lorraine: Bif, ya basta!
Biff: Escucha. Es una bestia, como lo era su padre!.
Lorraine voltea hacia Biff, furiosa.
Lorraine: No te atrevas a hablar as sobre George! No eres ni la mitad del hombre que l!
Biff empuja a Lorraine y ella cae al suelo. Marty trata de correr hacia Biff.
Marty: T eres el miserable!
3-D: Quieto!
Match y Skinhead agarran y sostienen a Marty. Lorraine empieza a llorar de dolor.
Biff: Siempre tan valiente, eh?
Biff camina hacia Marty.
Biff: Te gustara golpearme?
Biff golpea a Marty en el estmago. Marty grita (no fuertemente) por el dolor. Biff se re, y
Lorraine se pone de pie. Ella se dirige hacia la puerta.
Lorraine: Maldito! Ya no aguanto. Me voy!
Lorraine va hacia las escaleras.

Biff: Oh, de acuerdo, anda! Pero piensa en esto, Lorraine, Quin te va a pagar la ropa,
eh?, Y tus joyas? Y tu licor? Quin va a pagar por tus cirugas plsticas?
Lorraine: T eres el que quera que tuviera estas... (Ella apunta a su pecho) cosas! Si eso
te preocupa, te las devuelvo.
Biff: Escucha, Lorraine: si sales de este lugar, no slo te acabar a t, acabar tambin
con tus hijos!
Lorraine voltea rpidamente y corre hacia el barandal de la escalera.
Lorraine: Eso no!
Biff: No lo crees? Primero tu hija, Linda; cancelar todo su crdito, y que ella arregle sus
problemas con el banco sola.
Biff camina hacia las escaleras.
Biff: (continuando) Luego el idiota de tu hijo, Dave, me encargar de que vuelva a prisin;
y en cuanto a Marty!... Tal vez te gustara tener a todos tus hijos en prisin con tu hermano
Joey. Podran tener una bonita celda familiar.
Biff ahora est junto a Lorraine.
Lorraine: De acuerdo, Bif. T ganas. Me quedo.
Lorraine baja las escaleras. Biff voltea hacia Marty.
Biff: Y en cuanto a t, volver aqu arriba en una hora, y ser mejor que te vayas!
Biff se va, cerrando fuertemente las puertas mientras se va. 3-D, Match y Skinhead lo
siguen.
Lorraine: Tena razn. Yo estaba equivocada.
Marty: Mam... Mam, Qu ests diciendo? Lo ests defendiendo!
Lorraine se sienta en un escaln, junto al bar, y toma otro trago de su bebida.
Lorraine: Me lo mereca. Es mi esposo y nos cuida a todos nosotros, y merece nuestro
respeto.
Marty: Respeto?, Tu esposo?, Cmo puede ser l tu esposo?, Y por l dejaste a
Pap?!
Lorraine: Dejar a Pap? Marty, Te ests sintiendo bien?
Marty! No!, no me estoy sintiendo bien! No entiendo nada de lo que est sucediendo y
nadie me quiere dar una simple respuesta.
Marty se sienta junto a Lorraine.
Lorraine: Ay, esta vez te dieron muy duro en la cabeza.
Ella pasa la mano por la cabeza de Marty.
Marty: Mam, quiero saber una cosa.
l toma su mano.
Marty: Dnde est mi padre?, Dnde est George McFly?
Lorraine: Marty! George, tu padre ha estado en el mismo lugar por los ltimos doce
aos. (Ella toma untrago) ah, en el viejo cementerio.
Marty ve hacia la cmara con una mirada de horror. Corte a Marty corriendo a travs del
cementerio, con una lmpara, leyendo los nombres de las lpidas. En el fondo hay una
fbrica. Es una noche que parece el prembulo a la lluvia. Marty finalmente encuentra la
lpida que buscaba. Est escrita en ella: "In Loving Memory Of George Douglas McFly,

Born April 1st 1938, Died March 15th 1973." (En memoria de George Douglas McFly,
Nacido en Abril primero de 1938, fallecido en Marzo 15 de 1973)
Marty: No!... No!
Marty se arrodilla enfrente de la lpida. l mueve unas plantas que tapan la fecha en que
George muri (Tal vez flores y arbustos).
Marty: No puede estar sucediendo! (Leyendo) Marzo 15 de 1973. No, no, por favor, Dios,
no! No, por favor, Dios, no, esto no puede ser... Esto no puede haber sucedido.
Empieza a aparecer una sombra sobre la lpida
Marty: No puede ser
Marty ve la sombra y voltea rpidamente. Es DOC y EINSTEIN. En el fondo se puede ver
el DeLorean estacionado a la mitad de la entrada del cementerio, con la puerta abierta.
Doc: Me temo mucho que todo esto es verdad, Marty!
Marty: Doc!
Doc: Cuando supe lo de tu padre me imagin que vendras aqu.
Marty: Entonces usted sabe lo que le pas?, Lo que le pas el 15 de Marzo de 1973?
Doc: S, Marty, lo s.
Corte al garaje del Doc. Es un desastre. Doc abre un libro - Hill Valley Telegraph, archivos
de Marzo 1 - Abril 30, 1973. En la pgina en que abre hay un encabezado, que
dice: "George McFly Murdered: Local Author Shot Dead." (George McFly Asesinado: Autor
Local Muerto a Tiros). Permanecemos enfocados en el peridico mientras Doc habla
Doc: (Fuera de cuadro) Fu a la biblioteca pblica para trata de comprender esta locura. El
lugar estaba cerrado y cercado, as que entr y rob unos peridicos.
La cmara gira hacia Marty y Doc.
Marty: No lo entiendo, Doc, Cmo est sucediendo esto? Es como si esto fuera el
infierno.
Doc: No, es Hill Valley, aunque no s si el infierno sea peor.
Einstein llora. Doc toma una vela y va hacia l.
Doc: Oh, Einie, Lo siento mucho. El laboratorio es un horrible, horrible, horrible desorden!
Doc mueve unas cosas y encuentra y acomoda la cama de Einstein.
Doc: Sube, amigo.
Einstein sube a su cama y se acomoda.
Doc: (Hacia Marty) Obviamente, la continuidad del tiempo ha sido interrumpida, creando
esta... esta... secuencia de eventos, resultando en esta realidad alterna.
Marty: Ms claro, Doc!
Doc: S, s, s, s, djame i-ilustrarlo.
Doc encuentra su pizarrn entre la basura, tirado, y lo acomoda; luego, encuentra algo de
gis.
Doc: Imagina que esta lnea representa el tiempo: Este es el presente, en 1985 (l escribe
"1985" en el pizarrn)...
Doc dibuja una lnea en el pizarrn. Mientras Doc dibuja, Marty ve el peridico con la foto
de George y el encabezado de su muerte; y rompe la pgina del libro, para quedarse con
ella.

Marty: (leyendo) George McFly Asesinado... (Este dilogo no aparece en la versin


original)
Doc: (contina ininterrumpido) el futuro (l escribe F"), y el pasado (l escribe "Past"
pasado - ). Antes de este punto en el tiempo... (l seala 1985) ...en alguna parte del
pasado, en la lnea del tiempo, se cre una tangente, creando un 1985 alterno.
Doc dibuja la tangente en el pizarrn y escribe en ella "1985-A".
Doc: Alterno para t, para m, y para Einstein. Pero Pero Realidad para todos los
dems.
Doc va hacia el DeLorean y saca una bolsa de l.
Doc: Reconoces esto? Es la bolsa en la que vena el libro de deportes. (Sacando un
pedazo de plstico gris, con apariencia de un ticket; y luego se lo muestra a Marty) Lo s
porque el recibo estaba adentro. Estaba en la mquina del tiempo, junto con esto!
Doc ensea a Marty lo que encontr. Es la manija del bastn de Biff del 2015 (La parte
que se rompi y qued adentro del auto en el 2015).
Marty: Es el bastn de Bif, del viejo Bif, del futuro!
Doc: Correcto!, estaba en la mquina porque Bif estaba en la mquina del tiempo, con el
almanaque de deportes!
Marty: Eso es!
Doc: Vers Mientras estbamos en el futuro, Bif encontr ese libro, rob la mquina,
regres en el tiempo y se di el libro a s mismo en algn punto del pasado.
Doc dibuja una lnea desde la F en el pizarrn, hasta donde la tangente empieza en la
lnea del tiempo, haciendo el 1985 alterno. l entonces toma una copia del Hill Valley
Telegraph, con el encabezado: "Hill Valley Man Wins Big At Races" (Residente de Hill
Valley gana suma grande en las carreras). Enseguida del encabezado est una foto de Biff,
mostrando un cheque enorme.
Doc: Aqu est! (se re ligeramente en un estilo de "es tan simple!") Est escrito que Bif
gan el primer milln apostando a un caballo en las carreras en 1958 (Sealando la foto).
Pero no fue slo suerte, l lo saba porque tena todos los resultados en el almanaque, y
es as como logr su fortuna! Aqu est, mira su bolsillo con la lupa.
Marty lo hace y nota el almanaque en el bolsillo de Biff.
Marty: El almanaque!
Doc: S...
Marty: Ese desgraciado me rob la idea!
Marty golpea su puo contra la mesa.
Marty: Debe haber escuchado cuando Es culpa ma!. Todo esto es mi culpa: Si no
hubiera comprado ese libro, nada de esto habra pasado.
Doc: Ya qued en el pasado.
Marty: Ms bien en el futuro.
Doc: Lo que sea! Esto demuestra, precisamente, lo arriesgado de viajar en el tiempo y por
qu esta mquina debe ser destruda, despus de arreglar todo esto, claro.
Marty: Correcto, as que regresamos al futuro, y evitamos que Bif robe la mquina del
tiempo.

Doc: As no! Porque si viajamos hacia el futuro desde este punto del tiempo (Sealando
1985-A), ser el futuro de ESTA (Subrayando 1985-A 3 veces) realidad. En la que Bif es
poderoso y corrupto, y el esposo de tu madre, y en la que... esto me ha ocurrido a m!
Doc le muestra a Marty otro peridico. El encabezado dice "Emmett Brown Committed Crackpot Inventor Declared Legally Insane." (Emmett Brown en el Manicomio). Un artculo
ms dice "Biffco To Build New Dioxin Plant" (BiffCo construir una nueva planta de Dioxin)
y "Nixon To Seek 5th Term." (Nixon en busca de 5 posesin de cargo) Einstein llora un
poco mientras Marty lo toma.
Marty: (Leyendo) Emmett Brown en el Manicomio.
Doc: No, la nica oportunidad de reparar el presente, es en el pasado; en el punto en que
la lnea se desvi a la tangente; para recuperar el universo tal como lo recordamos y volver
a nuestra realidad. Debemos averiguar el da exacto, y las circunstancias especficas
de cmo, dnde y cundo el Joven Bif tuvo acceso a nuestro almanaque.
Marty: Yo lo har.
Corte a la pelcula "A Fistful Of Dollars". Clint Eastwood mira hacia la cmara; el otro tipo le
dispara, y Clint cae sobre algunos barriles. El otro tipo sonre, y tira ms disparos, hasta
que se queda sin balas. Clint se levanta y revela una placa que tena en el pecho, que
utiliz como chaleco anti- balas. Corte a Biff. l est en el jacuzzi con dos mujeres, y los
tres estn viendo la pelcula.
Biff: Chaleco antibalas! Ja, ja, ja, ja, ja Qu bien, qu magnfica pelcula. Este tipo es
brillante!
Marty viene por detrs y apaga la TV con el control remoto.
Biff: Qu es lo que---?! (Ve a Marty) Ah, eres t! Qu demonios ests haciendo aqu?!
Muchachas del Jacuzzi: Ahh!
Marty: Acab la fiesta, Bif.
l tira el control remoto en el jacuzzi.
Marty: Lo siento, seoritas.
Biff: Cmo evadiste a mis guardias de seguridad?
Marty: Tenemos un asunto del qu hablar.
Biff: Del dinero? No, olvdalo!
Marty: No, no es sobre eso. (Lentamente) Acerca de tu libro el almanaque.
Biff se da cuenta de lo que dice Marty y se ve horrorizado -Cmo supo Marty de eso?
Biff: Ya lo escucharon, chicas: Se acab la fiesta.
Corte a Biff. l entra a un cuarto vestido con una bata. Marty lo sigue. En el cuarto hay una
gran pintura de Biff.
Biff: Estoy listo, chico. Qu ms sabes sobre el libro?
Marty: Primero dime cmo lo obtuviste, cmo dnde y cundo.
Biff: Je, de acuerdo, sintate.
Marty se queda parado. Biff camina hacia la pintura de l mismo. l voltea hacia Marty.
Biff: Sintate!
Marty se sienta.
Biff: Noviembre 12, 1955; eso es cundo.

Durante lo siguiente, Biff revela que la pintura es una caja fuerte. l abre la caja.
Marty: Noviembre 12, 1955? Es la fecha en que fui a (Cubriendo) ese es el da de la
famosa tormenta elctrica.
Biff: Ah, conoces la historia, muy bien. Nunca olvidar ese sbado. Acababan de
entregarme mi carro del taller porque lo haba deshecho en una carrera unos das antes.
Marty: Cre que haba chocado con un camin de estircol.
Biff: Y cmo supiste eso?
Marty: (cubriendo) Mi padre me lo cont una vez.
Biff: Tu padre?!
Marty: Antes de morir.
Biff: Ah, s, claro. Estaba ah ocupndome de lo mo (l abre la caja) cuando apareci un
viejo loco con un bastn.
Biff saca una caja de metal de la caja fuerte.
Biff: Dijo que era un pariente lejano. Yo no le vi parecido.
l pone la caja sobre su escritorio.
Biff: Y entonces me dijo: Te gustara ser rico?... Y yo le dije Claro.
Biff abre la caja de metal con una llave y saca el almanaque de ella, que se encuentra
dentro de una bolsa de plstico transparente.
Biff: Y me entreg este libro. Dijo que el libro me dara los resultados de los deportes
hasta el fin del siglo. Slo tena que apostarle al ganador, y nunca perdera.
Marty trata de agarrar la bolsa, pero Biff la aparta.
Biff: Y yo dije Cul es el truco?, y l dijo No hay truco, pero guarda el secreto.
Biff pone el libro de regreso en la caja, la mete a la caja fuerte y la cierra.
Biff: Despus desapareci y nunca ms lo vi.
Marty toma una caja de cerillos con la leyenda "Biff's Pleasure Paradise" de un adorno que
tiene 6 esquinas puntiagudas, y la pone en su bolsillo.
Biff: Ah, y me dijo otra cosa. Que un buen da llegara que un cientfico loco o un chico
preguntando por el libro. Y cuando llegue el momento...
Biff re malvolamente y saca un revlver.
Marty: (Asustado) Ah.
Biff: Es gracioso, nunca pens que fueras t.
Marty: Bueno, Bif, ests olvidando algo. Qu demonios es eso?!
l apunta hacia atrs de Biff y ste mira; y Marty arroja el adorno con esquinas
puntiagudas hacia l, pero Biff se agacha y el adorno se clava en la silla, antes de llegar a
su cabeza. Marty huye. Biff voltea y lo ve huir. l le dispara a Marty, pero falla.
Biff: Ests muerto, Hijo de--!
Biff vuelve a disparar hacia Marty, pero falla y rompe una lmpara. Biff oprime un botn
para llamar al personal de seguridad. Marty corre de los disparos, hacia la escalera del
cuarto y luego sale hacia el elevador. Marty corre hacia l, justo cuando 3-D, MATCH y
SKINHEAD salen de l.
Marty: Cielos! (No en al versin original)
3-D: Ah est, atrpenlo!

Match: Detente, detente!


Marty corre hacia las escaleras del edificio y baja por ellas. La banda lo sigue. Marty brinca
hacia el otro juego de escaleras, que se encuentra al otro lado, de tal manera de que no se
nota quin est en las escaleras desde el primero juego. Los secuaces de Biff no se dan
cuenta de lo anterior y siguen bajando las escaleras.
3D/ Match/ Skinhead: Lo tenemos, est atrapado, no escapar!... Esprenme (Incluyo
todos estos dilogos en uno solo, porque no se distingue de quin es cada voz)
Marty, ahora hasta el final del primer juego de escaleras, sube al techo. Biff entra al rea
de escaleras, y ve la puerta del techo cerrarse, y as se da cuenta de dnde est. Marty
corre hacia el borde del techo y mira hacia abajo; ve que es un largo camino hacia abajo.
Marty: Diablos! (No en la versin original).
Marty golpea su puo contra el borde. Biff se aproxima hacia l.
Biff: Salta, Marty! Qu esperas?. Un suicidio sera ms conveniente.
Marty: Y qu si no lo hago?
Biff saca el arma y la apunta hacia Marty.
Biff: Comers balas.
Marty: Qu dir la Polica, Bif? Sabrn que la bala sali de esa arma.
Marty mira hacia abajo otra vez.
Biff: Yo soy dueo de la Polica! Adems, no supieron qu bala fue la que asesin a tu
padre.
Marty: Eres un---!
Biff amartilla el revlver, y Marty se detiene.
Biff: Supongo que es justicia potica: Dos McFlys con la misma arma.
Mirando hacia abajo otra vez, Marty salta. Biff mira hacia donde estaba con una mirada de
extraeza y se aproxima al borde; se re para s.
Biff: Idiota.
Biff ve a Marty flotando, parado, en el aire. Luego ve que est parado en el DeLorean.
Biff: (refirindose al DeLorean) Huh... Qu rayos es?
Doc abre la puerta y golpea fuertemente en la cabeza a Biff, dejndolo inconsciente
Marty: Bien hecho, Doc!
Marty sube al asiento del pasajero.
Marty: No va a creer esto, tenemos que volver a 1955.
Doc: No puedo creerlo!
El DeLorean se aleja del edificio. Corte a Marty y Doc adentro. Doc est tecleando la fecha
en el panel.
Marty: As es, Doc, Noviembre 12, 1955.
Doc: Es increble que Bif haya escogido esa poca en particular. Debe ser que ese punto
del tiempo contiene un significado csmico; como si fuera el punto de unin temporal de la
continuidad del espacio y del tiempo, aunque tambin puede ser una gran coincidencia.
El panel de tiempo de destinacin flashea con la fecha JAN 01 1885 12.00AM. Doc golpea
el panel y regresa a la fecha NOV 12 1955 06.00AM.
Doc: Diablos, tengo que arreglar esto!. Circuitos del Tiempo conectados.

Doc acciona los circuitos del tiempo y aprieta varios botones en el auto.
Marty: Circuitos del Tiempo conectados? Doc, no vamos a volver ahora.
Doc: S.
Marty: Doc, Qu pasar con Jennifer, con Einstein? No vamos a abandonarlos aqu!.
Doc: No te preocupes, Marty; si tenemos xito en la misin este 1985 ser el 1985 real;
instantneamente habrn ya cambiado Jennifer y Einie. Los dos estarn bien y no tendrn
ningn recuerdo de haber estado en este lugar tan horrible.
Marty: Doc Y si no tenemos xito?
Doc: Debemos tenerlo!
Doc gira el DeLorean.
Noviembre 12, 1955.
El DeLorean reaparece en 1955, afuera del anuncio espectacular de Lyon Estates. Doc lo
pasa un poco, luego frena bruscamente y mete reversa para quedar dentro del rea del
anuncio, y luego aterriza (Hace una semana, Marty estacion el auto exactamente en el
mismo lugar). Doc y Marty salen del auto.
Marty: Es increble, Doc. Parece que estuve aqu ayer.
Doc: Estuviste aqu ayer, Marty, ayer. Es maravilloso no?.
Doc corre hacia el frente del anuncio para ver si no hay alguien, Marty lo sigue.
Doc: De acuerdo, amanecer dentro de 22 minutos.
Ambos van de regreso al DeLorean.
Doc: Vete a la ciudad...
Marty: Aj.
Doc: Encuentra al Joven Bif y sguelo.
Doc abre el portaequipaje del auto y saca una bolsa y un portafolios.
Doc: En algn momento, el Viejo Bif vendr a darle al Joven Bif el almanaque. Sobre
todo, no interfieras en con ese evento. Debemos dejar que el Viejo Bif crea que lo logr
para que deje el pasado y nos devuelva el DeLorean en el futuro.
Marty: Correcto.
Doc: Cuando se vaya el Viejo Bif, apodrate del almanaque de alguna manera. Recuerda
que nuestro futuro depende de eso.
Marty: No tiene que recordrmelo, Doc.
Doc saca unos binoculares y unos walkie- talkie de la bolsa.
Doc: Toma estos binoculares y un walkie-talkie para poder estar en contacto. Yo me
quedar aqu reparando este corto circuito. As nos aseguraremos que nadie ms se robe
la mquina, y yo no arriesgar encontrarme... con mi otro... yo.
Nota: Desde ahora, cuando Marty y Doc se hablen por los walkie- talkies, ser denotado
con (w.t).
Marty: Su otro yo?
Doc: S! Ahora hay dos Docs aqu
Durante lo siguiente, Doc mira a la cmara como si le estuviera hablando a la audiencia.

Doc: ...y hay dos Martys aqu.


Doc corre por la calle y Marty lo sigue.
Doc: Mi otro yo es el Doctor Emmett Brown de 1955, el yo ms joven...
Doc gira y corre de regreso a la cmara.
Doc: ...es el que ayuda a tu otro yo a regresar a 1985. Recuerdas el rayo de la Torre?
Marty: S.
Doc: Ese evento no pasar hasta esta noche, as es que debes tener cuidado de no
encontrarte contigo mismo. Djame darte algn dinero.
Doc abre el portafolios y lo coloca en el suelo. Adentro hay varios billetes de diferentes
pocas. Marty silva de una forma, como diciendo Cunto dinero!.
Doc: Debo estar preparado para emergencias.
Doc saca unos billetes de una parte del portafolios con una etiqueta que dice 1955, y se
los da a Marty.
Doc: Cmprate ropa de la poca.
Marty: Correcto.
Marty se va, luego Doc le grita desde donde est.
Doc: Que no llame mucho la atencin!
Corte a la Calle Mason, en Hill Valley. Marty est a cuadro, vestido con una gabardina
negra de cuero, lentes oscuros y un sombrero negro no muy sospechoso que digamos!.
Marty: (w.t) Doc, adelante, Doc, soy Marty, cambio.
Doc: (Fuera de cuadro) Adelante, Marty, soy el Doc. Ests ah?
Marty mira por los binoculares. l est mirando una casa, llena con adornos de jardn y
una seal, que dice No Trespassers - Violators Will Be Prosecuted - This Means You! (No
se acerque, los que pasen sern sancionados. Nos referimos a ti). Vemos as mientras se
dice:
Marty: (w.t, fuera de cuadro) S, Doc, Esta es la direccin.
Marty mira la puerta principal.
Marty: (w.t, fuera de cuadro) Es el nico Tannen en el directorio, pero...
Corte a Marty.
Marty: (w.t) ... no creo que Bif viva aqu. Parece la casa de una anciana.
Entonces, para probar que Marty se equivoca, BIFF sale de la casa. Pero para probar que
Marty tambin estaba en lo correcto, la voz de la ABUELA TANNEN se escucha. Lo
siguiente es visto por los binoculares.
Abuela Tannen: (Desde adentro de la casa) Bif!
Biff: S, s.
Abuela Tannen: (Desde adentro de la casa) A dnde vas, Bif?
Biff: Voy por mi auto, Abuela!
Abuela Tannen: (Desde adentro de la casa) Y a qu hora vuelves, Hijo? Me duelen los
pies y quiero que me des masaje.
Biff: Ya cllate, vieja pesada.
Corte a vista normal. Biff camina unos metros de su casa, cuando una pelota roja aterriza a
sus pies. l recoge la pelota y 5 NIOS vienen hacia l.

Nios: Devulvenos la pelota!


Biff: Qu pelota?
Nios: Devulvela!
Biff: No s de qu estn hablando.
Nios: Danos la pelota!...
Biff: Esta es su pelota?
Nios: S!
Marty se esconde detrs de otro auto para que no lo vean. Corte a Biff.
Biff: Quieren que se las devuelva?
Nios: S queremos, s, s!
l arroja la pelota hacia el balcn de una casa.
Biff: Vayan por ella! Ja, ja, ja, ja, ja.
Biff se va. Corte a Marty.
Marty: (w.t) Doc, s es casa de Bif, voy a seguirlo. Cambio.
Msica: Mr. Sandman por Four Acres
Biff camina por una calle por la Cuadra de la Casa de la Corte. Marty lo sigue,
escondindose detrs de unos autos. l no es visto por Biff. Biff camina entre unos nios
que se arrojan una pelota de base- ball. Biff le tira la gorra a uno de ellos.
Nio: Oye!
Biff camina hacia su auto, donde TERRY, el mecnico, lo ha arreglado. Es el mismo Ferry
del 2015 que le pregunt a Marty si poda darle $100 para salvar el reloj de la Torre claro
que aqu es 60 aos ms joven.
Biff: Muy bien, Terry; se ve muy bien.
Terry: Escucha, Bif; qued como nuevo, pero no pude arrancarlo Tiene algn truco esta
cosa?
La cmara gira para revelar a Biff del 2015 detrs de un rbol. l mira que Biff de 1955
abre la puerta del auto y entra en l.
Biff: No, slo tienes que conocerlo. Slo yo puedo arrancar este auto.
Biff enciende el auto.
Terry: Sern $302 dlares y 50 centavos...
Biff: $300 dlares?!
l sale del auto.
Biff: $300 dlares por un par de golpes? Eso es una tontera, Terry.
Terry: No, Bif; era estircol. El auto estaba cubierto de eso...
Cortamos hacia Biff del 2015, que recuerda todo esto.
Terry: (Fuera de cuadro) Tuve que pagarle $80 dlares al tipo para que lo llevara!
Biff: (Fuera de Cuadro) S. l probablemente la revendi. Debera darme algo por eso.
Corte otra vez a Biff de 1955 y Terry.
Terry: Quieres que te d algo? Vamos adentro para que le hables a Jones, s, si l quiere
darte algo de(inaudible)...
Biff: Son $300 dlares, Terry!
Terry: Y no te cobr por la gra.

Biff: Si agarro al que hizo esto, le romper el cuello!


Terry: Ese es tu problema, no el mo.
Marty se mete al auto sin ser visto, y se cubre con una sbana negra que estaba en el
auto. Corte a Biff del 2015, mientras Biff de 1955 y Terry entran al Western Auto Stores
shop.
Biff del 2015 mira hacia la cmara mientras Marty entra en el auto de Biff, y entonces, Biff
del 2015 no lo mira.
Biff del 2015: El estircol! Me acuerdo de eso
Mientras Biff del 2015 se va, Biff de 1955 y Terry salen de la tienda. Biff empuja a un nio
sobre un scooter. Ferry est acarreando en los brazos 4 latas. Ellos estn en la mitad de su
conversacin.
Terry: ...4 latas de Valvoline es justo, Bif.
Biff: 4 latas por $300 dlares?!
Terry: No puedo comer en el taller...
Biff: Deberan darme una caja de aceite por $300 dlares.
Ellos siguen discutiendo mientras Biff arroja las latas en la parte de atrs del auto, donde
aterrizan en las partes sensitivas de Marty.
Biff: S, pues gracias por robarme una vez ms, Terry. S, s, ahora, aljate de mi auto,
quieres?
Terry: Nunca ms, es la ltima vez que te hago un favor!
Biff: (Sarcstico) Muchas gracias, hasta luego, amigo!
Terry: La ltima vez, lo juro!
Biff: Lo juro! (De esta forma, est imitando lo que dice Terry)
En el fondo, LORRAINE y su amiga BABS dejan Ruth's clothes shop. Ellas traen una caja
y van riendo felizmente. Lorraine abre la caja y saca el vestido que ella usar en el baile
esa noche. Biff las ve.
Lorraine: Es perfecto, mralo!
Babs: Ay, te vers tan bien, est precioso. Ay, est muy bonito!
Lorraine: Me voy a ver bien!
Babs: Claro que s !
Terry se va, Biff se acomoda el cuello de la camisa, cierra la puerta de su auto y va hacia
las muchachas.
Biff: Mira lo que tenemos aqu! Qu bonito vestido, Lorraine.
Biff levanta la falda de Lorraine.
Biff: Aunque te veras mejor si no usaras nada.
Lorraine: Bif, Por qu no vas y brincas de un edificio alto?
Biff: Escucha, Lorraine. Hoy es el baile de la escuela; y ya que mi auto est arreglado,
supuse que te dara la oportunidad de ir con el chico ms apuesto de la escuela.
Lorraine: S? Pues estoy ocupada, Bif.
Biff: Haciendo qu?
Lorraine: Lavndome el cabello.
Biff: Ah, eso es tan gracioso como una ventana abierta en un barco.

Corte a Marty en la parte de atrs del auto de Biff.


Marty: (Susurrando) Es una ventana en un submarino, idiota.
Corte a Lorraine, Babs y Biff.
Lorraine: Escucha, Bif; ya tengo pareja para el baile.
Biff: Quin, el bestia de George McFly?
Lorraine: Voy a ir con Calvin Klein, entiendes?
Biff: Calvin Klein?
l agarra a Lorraine de los hombros y la gira para que lo vea a la cara.
Biff: No, no lo entiendo! Irs conmigo, oste?
Lorraine: Qutame las garras de encima!
Biff: Entonces cundo vas a terminar de entenderlo? Eres mi chica!
Lorraine: Bif, Ni aunque... Ni aunque tuvieras un milln de dlares!
Irona, aunque Lorraine no lo sabe. Ella patea a Biff en la pierna.
Biff: Ah!
Luego, ella lo golpea en la cabeza con la caja.
Biff: Oh!
Lorraine y Babs huyen. Biff corre por el medio de la calle, causando que un auto se mueva
para evadirlo.
Biff: S lo sers!, T me perteneces!
Un auto casi atropella a Biff.
Conductor del Auto: Ten cuidado! (Casi inaudible)
Biff: As va a ser! Te vas a casar conmigo, Lorraine Algn da sers mi esposa!
Biff gira hacia su auto, despus de que Lorraine y Babs huyeron; y ve a Biff del 2015 en su
auto. Biff de 1955 no reconoce a Biff del 2015 como su futuro yo.
Biff del 2015: Siempre supiste tratar a las mujeres.
Biff de 1955: Oiga! Qu est haciendo en mi auto, viejo? Fuera!
Biff del 2015: Quieres casarte con esa chica, Bif? Yo s cmo puedes hacerlo.
Biff de 1955: Ah, s; y t quin eres? La Doctora Corazn?
Biff del 2015: Slo entra en el auto, Bestia.
Biff de 1955: A quin el dices Bestia, Pestia?
Biff del 2015 enciende el auto. Biff de 1955 est sorprendido.
Biff de 1955: Cmo pudiste hacer eso? Slo yo puedo arrancar este auto.
Biff del 2015: Slo entra en el auto, Tannen. Hoy es tu da de suerte.
Corte a la entrada de los Tannen. l auto, conducido por Biff del 2015 pasa bruscamente
por la calle, sobre unos arbustos de la entrada y hace su camino hacia el garaje (sigue sin
prctica en el manejo, por como se ve cmo maneja este auto y el DeLorean). La parte de
atrs de las cabezas de los dos Biffs son visibles.
Biff de 1955: (Fuera de cuadro) Oye, oye, fjate por donde conduces, viejo. Si algo le
ocurre a mi auto, te mato!
El auto entra al garaje y Biff del 2015 lo detiene. Su cara est visible, y la cara de Biff de
1955 no lo est, porque est sollozando sobre la puerta.
Biff de 1955: Me cost $300 dlares!

Biff del 2015: Quieres dejar de hablar del auto?


Biff de 1955: Y otra cosa, Cmo sabes dnde vivo?
Biff del 2015: Yo soy tu pariente, Bif, y como es as, tengo un regalo para ti.
Durante lo siguiente, Marty se asoma para ver qu es lo que sucede, sin ser visto.
Biff del 2015: (continuando) Algo que te har muy rico. Quieres ser rico, no?
Biff de 1955: Oh, s; claro que s, bien rico. Y t me hars rico? Ja, ja.
Biff del 2015: Tengo este libro.
Marty se agacha otra vez.
Biff del 2015: (continuando) Este libro dice el futuro. Da los resultados de todos los
deportes hasta el fin del siglo. Foot- ball, base- ball, carreras, boxeo... Esta informacin
vale millones, y te la voy a regalar.
l le da el libro a Biff de 1955. Obviamente, Biff de 1955 piensa que le est mintiendo.
1955 Biff: Ah, eres muy generoso; gracias, muchas gracias. Y ahora Por qu no rompes
una taza, y te largas de aqu?
Biff del 2015 le da un golpe en la cabeza a Biff de 1955.
2015 Biff: "Y se va a su casa", idiota! Rompe una taza y se va a su casa. Suenas como
un imbcil cuando lo dices as!
Biff de 1955: Entonces lrgate de aqu!
Biff de 1955 le arroja el libro a Biff del 2015.
Biff de 1955: Y llvate el libro contigo!
Biff del 2015: No lo entiendes?
Biff de 1955: Qu?!
Biff del 2015: Podras hacer una fortuna con este libro. Te mostrar.
Biff del 2015 enciende la radio del auto. Durante lo siguiente, Biff del 2015 ve el almanaque
para encontrar el resultado.
Cronista: (Por la radio) La yarda 19. UCLA va perdiendo el juego. 17 a 16. Nos quedan 18
segundos del partido
Biff del 2015: Te apuesto un milln a que va a ganar 17 a 19.
Biff de 1955: Qu?, Acaso ests sordo, viejo?. Dijeron que se acab, Perdiste!
Biff del 2015: Ah, s?
l sube el volumen.
Cronista: (Por la radio) Cooper lanza a Franklin. Decker vuelve a patear y aqu viene
Decker con una patada Ah viene!, Se ve muy bien, amigos, se ve muy bien!, Gol de
campo, y gana the UCLA, 19 a 17!
Mientras el cronista sigue hablando, Biff de 1955 mira a su futuro yo con asombro.
Biff de 1955: Cmo lo hiciste?, cmo supiste la puntuacin?
Corte a Marty, en el asiento de atrs.
Biff del 2015: (Fuera de cuadro) Te lo dije, est en el libro.
Corte a los Biffs.
Biff del 2015: (continuando) Slo tienes que apostarle al ganador y nunca perders.
Biff del 2015 le da el libro a Biff de 1955.
Biff de 1955: De acuerdo, lo leer.

Biff de 1955 arroja el libro a la parte de atrs del auto. Marty est a punto de tomarlo,
cuando Biff del 2015 lo toma, sin ver a Marty.
Biff del 2015: Estpido!
Los dos Biffs salen del auto.
Biff del 2015: Nunca, jams dejes este libro tirado as! No tienes una caja fuerte? (Se da
cuenta de que l nunca tuvo una caja fuerte) No, no tienes una. (l ve a Biff de 1955 irse,
con una cara de cansancio)Consigue una caja fuerte! Y mantenlo guardado, y hasta
entonces, trelo contigo aqu.
l pone el libro en el bolsillo trasero de los pantalones de Biff de 1955.
Biff de 1955: Oye, Qu ests haciendo?
Biff de 2015: Y no le digas a nadie sobre esto. Ah!, y otra cosa.
Durante lo siguiente, Biff de 1955 cierra la puerta, y los Biffs dejan el garaje.
Biff del 2015: (continuando) Algn da, un chico, o un cientfico con cara de loco vendrn a
preguntarte acerca del libro...
Ellos se van, continuando con su conversacin. Corte a Marty. l trata de abrir la puerta,
pero est asegurada; y vemos un candado para probarlo. Marty ve las ventanas, pero son
demasiado chicas y estn demasiado arriba como para que l salga por ellas.
Marty: Estoy atrapado!
l saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) Doc, Doc; adelante, Doc!
Corte a Doc en donde est el DeLorean.
Doc: Marty, qu pas?
Marty: (fuera de cuadro) Bif se fue.
Corte al garaje.
Marty: (w.t) Ya tiene el libro y el viejo ya se fue. Estoy encerrado en la cochera de Bif.
Corte a Doc.
Marty: (Por el walkie- talkie) Traiga el DeLorean y squeme de aqu.
Corte al garaje.
Marty: (w.t) La direccin es dieciocho creo nueve, Calle Mason.
Corte a Doc.
Doc: No sacar el DeLorean durante el da, pero de alguna forma llegar ah.
Corte al garaje.
Marty: (w.t) No, Doc, un minuto, Doc... Doc, Doc!
No responde, Marty guarda el walkie-talkie y suspira.
Marty: Ah, Perfecto!
Despus, esa noche. Est oscuro. Biff sale de su casa.
Abuela Tannen: (Fuera de cuadro) Bif!, Bif!, y ahora a dnde vas?
Biff: Ya te lo dije, Abuela, Voy al Baile!
Corte al garaje, donde Marty escucha.
Abuela Tannen: (Fuera de cuadro) Y a qu hora volvers?!
Marty: Al Baile!
Biff: Volver cuando tenga ganas!

Biff entra al garaje. Marty se esconde en la parte de atrs del auto.


Abuela Tannen: (Fuera de cuadro) No olvides apagar la luz de la cochera!
Biff se mete a su auto y se va. Mientras Biff deja la casa, Doc pasa por un lado en una
bicicleta. Doc sube por la entrada hacia el garaje vaco y suena la campanilla.
Doc: Marty, Marty!... Marty!
Doc deja el garaje.
Doc: Marty, Marty?!. Diablos!
Doc arranca la etiqueta con el precio de su sombrero..
Doc: Dnde est ese chico?
Msica: Papa Loves Mambo por Perry Combo
Corte al auto de Biff. l est conduciendo hacia el Baile. Un tnel se ve enfrente. Marty
saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) Doc... Doc, responda!
Corte a Doc.
Marty: (Fuera de cuadro) Adelante, Doc!
Doc: (w.t) Marty, Marty, adelante!
Corte a Marty.
Marty: (w.t) Doc--!
El auto entra al tnel, haciendo que el radio y el walkie- talkies pierdan la seal. Marty se
esconde y Biff voltea, pero no ve a nadie. Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty? (normal) Oh, Marty... (l ve algo fuera de cuadro) Qu?... Qu?...
Ah!
Vemos lo que Doc ve. Es el DeLorean de la parte 1 bajo la cubierta. Doc va hacia l y trata
de no ser visto. Doc levanta ligeramente para ver lo que hay (aunque sabe lo que es).
Doc: (murmurando) Demonios, ah!.
Corte al auto de Biff. Los walkie-talkies ya pueden funcionar.
Marty: (w.t) Doc, Doc, responda!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty, A dnde fuiste? Estuve en casa de Bif y no te hall.
Corte a Marty.
Marty: (w.t) Acabamos de salir. Estoy en el auto de Bif. Se dirige al Baile de la Escuela.
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty, escchame, debemos interrumpir el plan; es demasiado peligroso!
Marty: (Fuera de cuadro) No se preocupe, el libro est en el auto.
Corte a Marty. El auto acaba de salir del tnel.
Marty: (w.t, continuando) Lo obtendr llegando a la escuela.
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty! Debes tener mucho cuidado de no encontrarte contigo mismo.
DOC DE 1955 aparece. l hace unos ajustes a su experimento con el tiempo. Ninguno
de los Doc ve al otro.
Marty: (Por el w.t.) Conmigo mismo?
Doc: (w.t) S!... Recuerda que tu madre est en ese mismo baile contigo. S!

Marty: (Fuera de cuadro) Cierto, esto es grave, Doc.


Doc: (murmurando a s mismo) Grave, grave. (w.t) Marty, pase lo que pase, no permitas
que tu otro yo te vea, las consecuencias podran ser desastrosas.
Doc de 1955 ve a Doc de 1985 cerca de la caja de herramientas que est usando para el
experimento, pero no lo reconoce, porque est de espaldas.
Doc de 1955: Disculpe, seor.
Doc voltea y se asusta al reconocer a su otro yo. Rpidamente le da la espalda.
Doc de 1985: Ah!
Doc de 1955: Usted, del sombrero.
Doc (Lo llamaremos Doc de 1985 para evadir confusiones) jala su sombrero hacia abajo,
para cubrirse ligeramente la cara y que su yo del pasado no lo reconozca. Y se queda de
espaldas.
Doc de 1985: Es a... m?
Doc de 1955: S, sea bueno y deme una llave de nueve octavos, por favor. (Mala
traduccin, es cinco octavos)
Doc de 1985: Mmm, Nueve octavos (...)? Ah No ser mejor tres cuartos?
Doc de 1955: Ah, tiene razn.
Doc de 1985 toma la llave y va hacia el Doc de 1955, siempre de espaldas.
Doc de 1985: Yo supongo... que est experimentando con el clima, verdad?
Doc de 1985 se esconde a un lado del poste con el cable y le da la llave al Doc de 1955.
Doc de 1955: As es, Y cmo lo supo?
Doc de 1985: Ah, pues tengo algo de experiencia en esa rea.
Doc de 1985 agarra el cable que viene de la Torre del Reloj, recordando lo que pasar.Doc
de 1955 no voltea a verlo.
Doc de 1955: S. Espero que haya rayos aunque el servicio meteorolgico dice que no
llover.
Doc de 1985: Oh, claro que llover: Viento, truenos y rayos Ser una grandiosa
tormenta.
Doc de 1955: Bien. Gracias, es una buena noticia. Tal vez nos veamos otra vez en el
futuro. (l empieza a apretar la tuerca que quera ajustar con la llave que le dio su futuro
yo).
Doc de 1985: (Como para s mismo, aunque pudo ser que su yo pasado lo haya odo) O...
en el pasado.
Doc sube a su bicicleta y se va, sonando su campana. Doc de 1955 mira hacia donde va
Doc. Ese timbre sonaba muy familiar. Mientras tanto. Biff llega a la escuela.
Msica: Night Train por Marvin Berry & the Starlighters
La msica sealada arriba est siendo tocada desde adentro del gimnasio, y puede ser
oda desde afuera. Biff sale de su auto. Marty lo ve irse, y trata de agarrar el almanaque.
Biff, de repente, lo recuerda, y regresa al auto por l. Marty se esconde justo a tiempo. Biff
re- entra al edificio y Marty lo sigue. l ve a Biff entrar en el gimnasio, pero Marty se queda
afuera.
Marty: (w.t) Doc, responda!

Marty nota algo. l usa los binoculares para ver. Es su padre, GEORGE, bailando l slo.
George est esperando el momento de ir con Lorraine y "Calvin". Marty entra al gimnasio y
va a travs de los bailarines. l ve a Biff y a su banda - 3-D, MATCH y SKINHEAD
bebiendo licor y leyendo una revista para caballeros llamada Ooh La La. El almanaque
est en el bolsillo de Biff. Marty usa los binoculares para ver a Strickland checando a Biff.
Marty ve que Skinhead vio al SEOR STRICKLAND vindolos. Biff y su banda se van,
mientras Strickland camina hacia ellos. Marty baja su sombrero y los sigue. Afuera, Marty
ve a Biff y a su banda parados en unas escaleras. Biff est leyendo algo. 3-D sostiene una
botella de licor. Nos mantenemos enfocados en Marty mientras pasa lo siguiente:
Biff: (Fuera de cuadro) Dnde est el tal Calvin Klein?
Skinhead: (Fuera de cuadro) Cmo voy a saber yo, Bif? No soy su secretaria.
La banda se empieza a rer. Cortamos a ellos.
Biff: Pues encuntralo! Me cost $300 dlares arreglar mi auto y quisiera desquitarme.
Anda!
3-D le ofrece la botella a Biff.
3-D: Toma esto, Bif!
La banda empieza a caminar, luego:
3-D: T no vienes, Bif?
Biff: Estoy leyendo.
Match: Vamos, Skinhead!
La banda empieza a retirarse y pasan a Marty, pero no lo ven. Biff arroja la botella hacia
otra parte y sta se rompe. Marty ve un auto aproximarse y se le hace muy familiar. Es el
Packard del Doc de 1955 adentro se encuentra e Marty de la parte 1 (MARTY DE 1955)
y Lorraine de 1955 -. Marty voltea hacia Biff. El almanaque est en el bolsillo de Biff. Marty
salta hacia unas escaleras que estn atrs de Biff (Las escaleras son hacia un nivel menor
al que se encuentra Biff). Biff oye un sonido, pero no le hace caso y regresa a su lectura.
Marty se para sobre el barandal de la escalera para agarrar el almanaque del bolsillo de
Biff, pero entonces:
Strickland: Bien, bien, Seor Tannen... Es un placer verlo aqu.
Biff: Ah, Seor Strickland, es mejor verlo a usted.
Strickland: Huele a alcohol, Tannen?
Biff: Uh, Yo no lo s, yo no s a lo que huele porque soy muy jven para beber.
Strickland: Ah, s?, Y qu tenemos aqu?.
Strickland toma la revista que lea Biff, y que ste haba escondido tras su espalda.
Strickland empieza a leerla.
Strickland: Estadsticas deportivas, interesante tema. Tarea, Tannen?
Biff: No, no es tarea, porque no estoy en casa.
Biff re un poco. Strickland no lo encuentra tan gracioso y empuja a Biff.
Strickland: Tienes un problema de actitud sabes, Tannen? Cuidado Porque un da vas
a arrepentirte de todo lo que has hecho Holgazn!

Strickland se va. Marty lo sigue (Biff va en la otra direccin). Strickland pasa por el
Packard, Marty se oye a s mismo (su otro yo) y se mueve rpida y bruscamente hacia la
parte de atrs del auto, para no ser visto.
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) Cielos!, tambin fumas?
Lorraine: (Fuera de cuadro) Marty, suenas como mi mam.
Marty de 1955: Es cierto, s (Este dilogo no aparece en la versin original).
Marty de 1985 pasa por un lado del auto, de tal forma de que no sea visto por su otro yo o
Lorraine. Mientras tanto, omos a Marty de 1955 y Lorraine hablando.
Lorraine: Sabes?, cuando tenga hijos les permitir que hagan lo que quieran.
Marty de 1955: (en el auto) Podras firmarlo? (Mala traduccin, aqu debera decir Me
gustara tener eso por escrito).
'Marty' de 1985: (fuera del auto) S, yo tambin.
Marty de 1985 se va siguiendo a Strickland. Mientras se va, omos:
Lorraine: (Fuera de cuadro) Marty, Por qu ests tan nervioso?
Marty entra a la escuela y camina hacia la oficina de Strickland. El letrero de la oficina dice
"S. S. Strickland, Discipline." (S. S. Strickland, Disciplina). Marty se asoma y ve a
Strickland sirvindose un trago. Strickland pone el almanaque en su escritorio. Marty,
calladamente, abre la puerta y se mete a la oficina, sin ser odo. l trata de agarrar el
almanaque del escritorio mientras Strickland est de espaldas en su silla, pero la puerta se
cierra y hace un ruido muy fuerte. Marty se esconde bajo el escritorio; mientras tanto,
Strickland se mueve para ver qu pas en la puerta, la abre, no ve algo y la cierra;
despus, regresa a su silla, mirando hacia la ventana, distrado por algo que vio. Marty
mueve la mano hacia la parte de trabajo del escritorio, mueve una bandera y trata de
agarrar el almanaque; Strickland se distrae de lo que estaba viendo en la ventana y hace
su silla hacia atrs, aplastando la mano de Marty contra el escritorio. Strickland sigue con
su bebida, mientras Marty trata de no gritar mordiendo su sombrero; finalmente, Strickland
termina su bebida, mueve su silla y Marty saca la mano de entre el escritorio y la silla, sin
hacer ruido, pero con una cara de grave dolor. Strickland se levanta y toma el almanaque,
va hacia la puerta y lo tira en el bote de basura que est ah. Strickland se va. Una vez que
Marty se asegur que Strickland se fue, l agarra el almanaque del bote.
Marty: S!
l le da un vistazo a las pginas, y ve para su mala suerte que no es el almanaque, sino la
revista de Biff, que contena mujeres en paos menores, llamada Ooh La La. Parece que
Biff estaba escondiendo la revista en la cubierta del almanaque.
Marty: No! Ooh La La? (pausa) Ooh La La?... Ooh La La!
Marty tira la revista y la cubierta, luego saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) Doc, Doc!
Marty est parado junto a la ventana, y podemos ver el Packard del Doc de la parte 1
afuera. Y afuera, George se acerca al auto. Marty no lo ve o lo oye.
George: Oye, qutale las manos de ah! (se da cuenta de quin est adentro)
Marty: (w.t) Doc, responda!
Doc: (Por el w.t) Marty, qu pasa?

Marty: (w.t) Doc... Doc, estoy en problemas muy graves!


Corte a Doc.
Doc: (w.t) Y el libro?
Marty: (Por el w.t) No lo s, Bif debe tenerlo. Yo slo tengo la cubierta.
Corte a Marty.
Doc: (Por el w.t) Dnde est Bif?
Afuera, Biff ha confrontado a George.
Biff: Te lo ests buscando, te lo advert.
Marty: (w.t) No lo s!
Doc: (Por el w.t) No tienes idea de dnde est?
George: Ah, ay, ay, ay...!
Marty: (w.t) No, podra estar en cualquier parte!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Marty, Todo nuestro futuro depende de que encuentres a Bif y a ese libro!
Corte a Marty. Afuera, Biff sale del auto. George trata de golpearlo, pero Biff toma su brazo
y lo tuerce, causando que George se queje de dolor.
Marty: (w.t) Lo s! Slo que no tengo ide-Lorraine: Detente, Bif! Rompers su brazo! Detente!
Marty la oye esta vez y voltea a ver hacia la ventana, donde ve que Biff le tuerce el brazo a
George, y Marty sabe qu es lo que va a pasar.
Marty: Claro! (w.t) Tengo que irme, hay una oportunidad, mi pap le va a romper la cara a
Bif!
Marty corre hacia el exterior. George golpea a Biff en la cara. Biff da tres vueltas, golpea el
auto con la espalda y cae al suelo.
Marty: Eso!
George mira su puo con una expresin de incredulidad y luego voltea hacia Lorraine.
Estudiantes al fondo comentan acerca de lo sucedido y empiezan a acercarse.
Marty: Lo veo y no lo creo (aqu debera decir Hablando de Deja Vu).
George: Te encuentras bien?
George ayuda a Lorraine a levantarse y ambos se van, tomados de la mano, hacia el
gimnasio. Una multitud, en la que se encuentra Marty de 1955 y el TIPO DE LA CARTERA
(Las razones del nombre se revelarn luego), se ha juntado. Marty de 1955 mira su
fotografa y se va. Marty de 1985 va hacia Biff ya que sus padres y Marty de 1955 se ha
retirado.
Marty: Muy bien, todos hacia atrs, todos hacia atrs. Este hombre necesita aire; djalo
respirar, necesita aire. Estar bien. Estoy entrenado en RCP, (Hacia el tipo de la cartera) yo
s RCP.
Biff empieza a despertarse.
Tipo de la Cartera: RCP?, Qu es eso?
Biff despierta y reconoce a Marty..
Biff: (Hacia Marty) T!
Marty lo golpea y l cae inconsciente. Marty toma el almanaque de la chaqueta de Biff.

Marty: Est bien.


Marty huye.
Tipo de la Cartera: Oye, te llevaste su billetera? Ese se llev su billetera!
Corte a Doc en donde est el DeLorean. Marty puede ser odo por el walkie-talkie.
Marty: (Fuera de cuadro, por el w.t.) Doc, tuve xito, lo consegu!
Doc: Santos Cientficos! (w.t) Bien, Marty, en cuanto recargue el generador te ver en el
techo de la escuela.
Corte a Marty.
Marty: (w.t) En el techo, muy bien.
Marty dobla la esquina, para encontrarse con la banda de Biff.
3-D: Aqu est!
Skinhead: Y se disfraz!
Marty: (Sealando hacia atrs de ellos) Una mujer! (Mala traduccin, debera decir
Muchachos, qu es eso?).
Sus contrincantes voltean para mirar, y Marty se abre camino a travs de ellos, como lo
hizo con la banda de Griff en el 2015. Marty huye y la banda se levanta.
3-D: Tras l!
Mientras tanto, en el espectacular de Lyon Estates, el DeLorean despega y da vuelta en el
mismo sitio 180. Doc gira hacia un lado, y accidentalmente golpea con la llanta trasera el
anuncio, causando que en el auto salgan chispas.
Doc: Diablos!
Doc mete segunda velocidad y accidentalmente enciende los circuitos del tiempo. El golpe
causa que el Tiempo de Destino muestre JAN 01 1885 12 00. Doc no lo nota. El DeLorean
vuela con un hilo de banderas atorada a la llanta trasera, el impulso del auto da un tirn a
las banderas y stas se rompen, causando que el DeLorean vaya hacia la escuela con el
hilo de banderas colgando. Mientras tanto, Marty entra al baile. MARVIN BERRY est en el
escenario, cantando. Marty de 1955 tambin est ah, tocando la guitarra, y George y
Lorraine estn ah, bailando.
Msica: Earth Angel por Marvin Berry & The Starlighters
Marvin: (Cantando) Earth Angel, Earth Angel, please be mine...
My darling, dear, love you all the time.
George saluda a Marty de 1955 desde la pista de baile hacia el escenario. Marty de 1955
saluda de regreso.
Marvin: (Cantando) I'm just a fool, a fool in love, with you.
George y Lorraine se besan. La banda de Biff entra al baile y Marty se esconde bajo una
mesa con manteles largos; su sombrero se cae, y l lo agarra justo a tiempo.
Marvin: (Fuera de cuadro) Muy bien, ahora tocaremos otra!
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) No, no podra.
Skinhead: A dnde se fue? l entr aqu.
Marvin: (Fuera de cuadro) Algo muy movido.
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) Algo movido, eh?.

3-D encuentra a Marty de 1955 en el escenario, que est a punto de tocar Johnny B.
Goode.
3-D: Ah. Cmo se subi al escenario?
Skinhead: No lo s, pero cuando baje le atraparemos.
Match: Y cmo se cambi de ropa tan rpido?
Marty de 1955: (Fuera de cuadro) Esta es una vieja cancin... Bueno, es vieja de donde...
yo vengo. (Hacia los Starlighters) Muy bien, entonces es una balada en Fa (Mala
traduccin) Observen los cambios, de acuerdo?.
Msica: Johnny B. Goode por Marty McFly con the Starlighters
La banda de Biff va al escenario, y se detienen a un lado de l mientras Marty de 1955
empieza a tocar. Estn ah, esperando a que l termine la cancin para atraparlo. Slo
Marty de 1985 los ve. Marty saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) Doc!
Corte a Doc.
Marty: (Por el w.t) Doc, responda!
Doc: (w.t) Marty, adelante!
Corte a Marty. La cancin todava sigue.
Marty: (w.t) Escuche, los amigos de Bif estn por atraparme a a m!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Entonces sal de ah!
Marty: (Por el w.t.) No, Doc, no a m; a mi otro yo, al que est sobre el escenario,
cantando!
Doc: (w.t) Cielos!, Si tu otro yo no llega a la Torre no volvers al futuro y tendremos una
gran paradoja!.
Corte a Marty.
Marty: (w.t) Cmo que una paradoja? Quiere decir una de esas cosas que destruyen el
universo?
Doc: (Por el w.t.) Precisamente, Marty!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Tienes que detenerlos sin que te vea tu otro yo... o tus padres!
Marty: (w.t) Entiendo!
Mientras tanto, Biff despierta.
Biff: Qu pas? (Se levanta).
Biff: Dnde est?
Tipo de la Cartera: Quin?
Biff: Calvin Klein.
Tipo de la Cartera: Quin?
Biff: El del sombrero! Dnde est?
Tipo de la Cartera: Ah.
l apuna hacia el gimnasio.
Tipo de la Cartera: Se fue por ah.
Biff: Ah.

Biff corre hacia el gimnasio. El Tipo de la Cartera le grita.


Tipo de la Cartera: Creo que se llev tu billetera!
l voltea hacia la multitud.
Tipo de la Cartera: S era su billetera.
De regreso en el gimnasio, Marty de 1955 sigue tocando.
Marty de 1955: (cantando) Go Johnny go, go, go; Johnny B Goode.
Marty de 1985 ve a su otro yo en el escenario, y hace un movimiento de cabeza, como
aprobando la forma en que toca; luego, ve a la banda de Biff otra vez. Ellos estn en la
plataforma de al lado y toman poleas para usarlas como armas , esperando que Marty de
1955 termine su cancin, para golpearlo.
Marty de 1955: (cantando) Go, go, go Johnny go, go; go Johnny go, go, go;
go Johnny go, go; go Johnny go, go, go; Johnny B Goode.
Marty de 1985 ve unas bolsas de arena justo arriba de la banda de Biff. l empieza a
escalar la estructura sobre el escenario y sube al andador. Marvin hace su llamada a su
primo Chuck. Vemos una toma de Marty de 1955 tocando su solo de guitarra con Marty de
1985, casi escondido, movindose por la parte de arriba de la estructura del escenario. l
trata de agarrar y desamarrar la cuerda que sujeta las bolsas de arena.
Marty: Vamos...
Marty de 1955 se sobrepasa con su solo.
Marty de 1985 logra alcanzar la cuerda, tira de ella, y las bolsas caen sobre los secuaces
de Biff.
Match/Skinhead/3-D: Uugh!
Ellos caen inconscientes.
Marty de 1985: Bien!
Para el tiempo que Marty de 1955 termina de tocar su rock, el baile est silencioso,
mirndolo.
Marty de 1955: Qu? (Este dilogo no aparece en la versin original).
Marty de 1985 baja de la estructura, utilizando de contrapeso las bolsas de arena. Marty
de 1955 ve hacia la multitud.
Strickland se cubre las orejas.
Marty de 1955: Creo que no estn listos para esto an Pero a sus hijos les encantar.
La banda de Biff empieza a despertar, entonces Marty vuelve a dejar caer las bolsas sobre
ellos
Match/Skinhead/3-D: Aay!
Marty de 1985: Ay!, uh.
Marty de 1985 sale del escenario y saca el walkie-talkie.
Marty: (w.t) Oiga, Doc; lo hice, todo est bien.
Doc: (Por el w.t.) Aterrizar dentro de un minuto en el techo de la escuela.
Marty: (w.t) All estar.
Marty de 1985 sale por la puerta. Marty de 1955 sale despus de Marty de 1985, pero ve a
Lorraine antes de llegar a la puerta.
Marty de 1955: Lorraine!

Lorraine: Marty, eh, fue muy interesante tu msica.


(Nota: En la versin original, esta lnea es dicha un poco diferente en la parte 2 que en la
parte 1, porque tuvieron que volver a hacer la escena, para que George no fuera incluido
en la escena). Marty de 1985 mira a travs de la puerta.
Lorraine: Espero que no te moleste, pero George quiere a llevarme a casa.
Marty de 1955: Genial. Me alegro por los dos.
Lorraine: S, yo tambin.
Biff' aparece en la puerta, justo a un lado de Marty de 1985, que sigue viendo a su
otro yo.
Biff: Oye, Bestia! Acaso queras engaarme con tu disfraz?... Aclaremos las cosas.
Ahora mismo, t y yo.
Marty: No, gracias.
l empieza a irse.
Biff: Qu te pasa, a dnde vas?
Adentro, Marty de 1955 va hacia la puerta, y luego regresa con la pareja.
Marty de 1955: Ah
Afuera:
Biff: Eres un gallina!
Marty se detiene.
Biff: Eso es No eres ms que una gallina!
Marty voltea, furioso.
Marty: Nunca ms me llamars... gallMarty de 1955 sale del gimnasio, azotando la puerta contra su futuro yo, causando que
Marty de 1985 caiga al suelo. Ningn Marty ve al otro, y, afortunadamente, Biff no se da
cuenta de que hay dos Martys. Biff voltea hacia Marty de 1985, y puede ver que l tiene el
almanaque en la bolsa interior de la chaqueta.
Biff: Qu cosa?
l toma el almanaque.
Biff: Esto es mo.
l patea a Marty en el estmago.
Marty: Ah!
Biff: Y esta es por mi auto!
l vuelve a patear a Marty. Marty ve a Biff subirse a su auto. Marty se levanta (sin su
sombrero, porque lo deja ah) y trata de seguir a Biff, pero Biff se va en el auto y Marty no
lo alcanza. Marty se dirige al techo de la escuela, corriendo por las escaleras, y donde ve a
Doc con el DeLorean, que le est quitando las banderillas de la llanta.
Marty: Doc!... Doc, lo arruin todo. Bif me alcanz, se llev el libro y se fue en su auto.
Doc aparece frustrado, abatido.
Marty: Es mi culpa, Doc. Deb haber salido antes.
Doc: No hay tiempo para eso por dnde se fue?
Marty: (apuntando) Se dirige hacia el tnel.
Doc: Sube!

Corte a las calles de los lmites de Hill Valley. El DeLorean vuela sobre el auto de Biff, sin
ser visto. Marty saca sus binoculares y los usa.
Marty: (A travs de los binoculares) Ah... Ah est, Doc... Aterricemos en l y
aplastmoslo.
Corte a vista normal de Marty y Doc. Doc gire ligeramente el DeLorean para ver mejor.
Doc: Marty, l tiene un Ford '46 y nosotros un DeLorean; nos retorcera como aluminio.
Marty: Y qu vamos a hacer?
Doc: Tengo un plan
Doc endereza el DeLorean. Corte al auto de Biff. l conduce sin darse cuenta del
DeLorean volador que se encuentra justo detrs de l. Biff enciende la radio.
(Dilogo que debera estar, pero no se aadi) Cronista: (Por la radio) Repitiendo el
boletn meteorolgico de esta noche, una severa tormenta elctrica se dirige a Hill Valley...
El DeLorean - Marty abre la puerta y pone su pie izquierdo en la supertabla, por la correa
que tiene. l, entonces, sale del auto y se sujeta de la parte de atrs el auto de Biff.
(Dilogo que debera estar, pero no se aadi) Cronista: (Por la radio) Sirviendo a Hill
Valley y todo el Condado de Hill, ests sintonizando KKHV, la voz de Hill Valley.
Biff ajusta la radio. Marty mira a Doc y le da una seal de pulgar arriba; Doc da otra seal
en confirmacin y el DeLorean se aleja volando. Corte al auto de Biff.
Cronista: (Por la radio) Y dando las novedades de la semana: La competencia femenina
de Hill Valley ser llevada a cabo maana en la tarde de 2 a 5 en el auditorio de la ciudad..
Marty aparece en el fondo. Durante lo siguiente, Marty se mueve alrededor del auto, hasta
que se sujeta de la manija de la puerta.
Cronista: (Por la radio) Y para los amantes del deporte, hoy hubo accin en el Foot-Ball
colegial. Aqu lo que occuri. UCLA venci derrotando a Washington 19 a 17.
Marty ve el almanaque en el asiento trasero.
Cronista: (Por el radio) Michigan derrot a Minnesota 42 a 14, Ohio derrot a Iowa 22 a
10. Michigan a Indiana 32 a nada.
Cronista: (Por el radio)
Biff toma el almanaque justo antes de que Marty trate de agarrarlo.
Marty: (murmurando) Cielos!.
Cronista: (Por la radio) NotreDamme le gan a Carolina del Norte 20 a nada.
Biff checa los resultados con el almanaque. Est sorprendido, porque son correctos.
Biff: Esto es brillante! (Aunque aqu dice Son of a Bitch!).
Cronista: (Por la radio) Oklahoma venci a Ohio 50 a nada.
Biff pone el almanaque en el asiento del copiloto, junto a l. Marty ve su oportunidad.
Cronista: (Por la radio) Virginia perdi contra Pittsburgh 20 a 10, Texas perdi contra Oiwa
20 a 10.
Marty, calladamente, abre la puerta.
Cronista: (Por la radio) Maryland le gan a Clemson 25 a 12. Y los Cristianos de Texas
contra Texas empate a 20. repitiendo el estado del tiempo, una severa tormenta elctrica

Biff voltea y ve a Marty. Marty trata de agarrar el almanaque. Biff solo lo mir por un
segundo y regres la vista al frente; pero luego se da cuenta de a quin vio y voltea otra
vez.
Biff: Eres t!
l agarra el libro, y tambin Marty lo hace, y ambos pelean por l.
Biff: Dame ese libro! Sultalo, sultalo!
Biff patea a Marty, y el almanaque vuela por el aire, aterrizando en el parabrisas del auto.
Marty todava se sostiene del auto, y Biff ve algunas barreras en el camino.
Marty: Whoaa!
Biff: Suelta el auto!
l maneja en crculos, pero ambos Marty y el almanaque se mantienen agarrados al auto.
Marty: Ah, ah, ah!
Biff sigue manejando y pasa una seal que dice "Tunnel Ahead" (tnel enfrente). Biff
maneja hacia el borde del tnel, esperando que con esto Marty se suelta. Marty va hacia la
parte de atrs del auto. Biff fuerza el lado del auto contra el tnel, sacando chispas por
todas partes. Biff mira alrededor y no ve a Marty (pero no sabe que est escondido tras el
auto).
Biff: Heh, con eso tuvo.
Biff trata de tomar el almanaque, pero mientras lo hace, l mira el espejo retrovisor y ve a
Marty. Marty va hacia Biff, sigilosamente. Biff golpea a Marty con el codo y el puo; y
luego, ambos ven un camin acercndose a ellos en la otra direccin. Ambos gritan y Biff
gira el auto para evadir el camin. Marty usa la supertabla para viajar por la pared y toma
el almanaque del parabrisas. Marty salta y aterriza antes de salir del tnel. Biff sale del
tnel y gira el auto. Marty mira hacia la otra direccin, y ve que es un largo recorrido. Biff
amenaza a Marty, revolucionando el auto. Entonces, Martypone el almanaque en su
chaqueta y vuela hacia la otra salida. Biff vuelve a revolucionar el auto, saca el clutch, mete
el acelerador a fondo, quema llantas y se dirige a toda velocidad hacia Marty.
Marty: Ah!
Biff se acerca cada vez ms, l aprieta con ms fuerza el acelerador; rindose
malvolamente. Marty casi llega al final del tnel, pero Biff casi lo golpea.
Marty: Ah!
Marty est al final del tnel, donde se ven unas luces en el suelo; luego, una cuerda con
banderas baja del cielo y Marty se agarra de ellas. Doc, en el DeLorean, se eleva y eleva a
Marty con l (la cuerda est amarrada a la columna de la direccin del DeLorean), antes
de que Biff lo atropelle. Biff mira hacia arriba, sorprendido.
Marty: Bien, Doc!
Biff: Oahh!
Doc: Sostente, Marty!
Corte al punto de vista de Biff. l ve un auto volador futurstico y a un muchacho en una
tabla voladora. Est tan sorprendido que no ve el camin en frente de l, hasta que es
demasiado tarde.
Biff: Ah... Aaaahhhh! (Aunque en la versin original dice: Shit!).

Biff choca con la parte de atrs del camin, y se da cuenta de que es un camin de abono.
Corte a Marty.
Marty: Ja, ja, ja. Ah, s!
Doc lleva el DeLorean, sosteniendo a Marty, hacia otra parte. Corte a Biff, que esta lleno
de abono.
Biff: (Escupiendo estircol) Estircol! Odio el estircol!
Corte al DeLorean, que vuela hacia el espectacular de Lyon Estates. Marty le hace una
seal a Doc con la cabeza y ste deja a Marty en el anuncio. Marty suelta la cuerda, Doc
cierra la puerta del auto y se aleja de la zona. Marty quita su pie de la tabla y le habla a
Doc por el walkie- talkie. Nota: la tormenta elctrica est empezando.
Marty: (w.t) Doc, est todo bien?, cambio!
Doc: (Por el w.t) S, Marty, pero est muy malo el clima.
Corte a Doc.
Doc: (w.t, continuando) Ser imposible hacer un aterrizaje en esta direccin. Dar una
vuelta y entrar por otro lado. Tienes el libro?.
Corte a Marty, que saca el libro de su chaqueta.
Marty: (w.t) En la mano, Doc; lo tengo en mi mano!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Qumalo!
Corte a Marty.
Marty: (w.t) Correcto!
Marty toma la supertabla y ve una cubeta vieja de metal (la misma que Doc estaba usando
para arreglar el auto). Pone el almanaque en la cubeta y saca la cajetilla de cerillos que
tom del edificio de Biff. l enciende un cerillo y empieza a quemar el libro. Luego, Marty
ve la parte de atrs de la caja de cerillos, donde las letras empiezan a cambiar;
eventualmente, las letras cambian de Pleasure Paradise a Auto Detailing (Detallado de
autos).
Marty: "Taller de Autos"? (No est en la versin original).
Marty piensa en algo y saca la hoja del peridico. El encabezado cambia de "George
McFly Murdered" a "George McFly Honored" (George McFly Homenajeado).
Marty: "George McFly Asesinado" "George McFly Homenajeado" (No est en la
versin original).
Marty se sorprende.
Marty: (w.t) Doc, Doc, el peridico cambi, mi padre est con vida! Quiere decir que todo
est bien, verdad?
Corte a Doc. l saca el peridico que tena. Los encabezados empiezan a cambiar de
"Emmett Brown Committed" a "Emmett Brown Commended" (Emmett Brown Premiado),
"Nixon To Seek Fifth Term" a "Reagan To Seek Second Term" (Reagan alcanza Segundo
Lugar) y "Biffco Builds New Dioxin Plant" to "Mayor Wilson Vetoes Zoning Bill".
Doc: "Emmett Brown Encerrado" "Emmett Brown Premiado" (Hacia s mismo) Misin
cumplida.
Corte a Marty.

Marty: (w.t) Eso quiere decir que Jennifer y Einstein estn bien, verdad?
Corte a Doc.
Doc: (w.t) As es, Marty! El efecto Ripple, el futuro volvi. Vmonos a casa!.
Corte a Marty.
Marty: (w.t) Bien, Doc, salgamos ahora mismo hacia el futurUn rayo cae (casi tocando el DeLorean), llega a un rbol y lo tira.
Marty: (w.t) Doc, Doc, Se encuentra bien?!
Corte a Doc.
Doc: (w.t) Estuvo cerca, Marty. Casi me estrello!
Doc mete cuarta velocidad y se mueve en la tormenta. Corte a Marty.
Marty: (w.t) Tenga cuidado, Doc; no le vaya a pegar un rayo!
Y en ese momento, el DeLorean es alcanzado por 7 rayos simultneos y rpidos,
causando que ste gire y acelere a 88 M. P. H. Con una explosin, el DeLorean
desaparece. Marty cae al suelo por el impulso. Se ven unas lneas de fuego en el cielo con
una forma de 99 invertido. Marty se levanta y no ve ms que humo.
Marty: Doc?... Doc. (w.t) Doc, responda, Doc.... Logra escucharme?... Me escucha,
Doc?, responda... Doc!
La cuerda con banderas que estaba unida al DeLorean cae al suelo, con un extremo
quemado. Marty toma la cuerda y ve el extremo.
Marty: Oh, no!
Empieza a llover.
Marty: Se ha ido!
En el fondo, un auto se aproxima a Marty; pero l no lo nota.
Marty: El Doc se ha ido!
Marty voltea, gira y ve el auto detenerse. Un hombre sale de l.
Hombre de la Western Union: Seor McFly?
El Hombre de la Western Union est usando una gabardina que se ve muy misteriosa.
Marty: Eh?
El hombre se acerca ms.
Hombre de la Western Union: Es su nombre Marty McFly?
Marty: (Dubitativo) Aj.
Hombre de la Western Union: Tengo algo para usted...
El hombre mete la mano a su gabardina, como queriendo sacar una pistola; pero en vez de
eso, saca un sobre grande.
Hombre de la Western Union: Una carta.
Marty: Es para m?... Es imposible!
Marty esconde y guarda el walkie-talkie.
Marty: Quin rayos es usted?
Hombre de la Western Union: De Telgrafos... Estbamos pensando en la oficina
que quiz usted podra aclararnos algo al respecto. Hemos tenido ese sobre en nuestro
poder por 70 aos.
Marty piensa algo y abre el sobre.

Hombre de la Western Union: (continuando) Se nos entreg con instrucciones explcitas


de que se le entregara a un jven con su descripcin...
l saca un paraguas del auto.
Hombre de la Western Union: (continuando)... y que responda la nombre de "Marty", en
este lugar exacto, en este minuto exacto, en Noviembre 12, 1955. Hicimos una apuesta de
que "Marty" no estara aqu, pero... creo que perd (l se empieza a rer).
Marty: Dijo 70 aos?
Hombre de la Western Union: S, 70 aos, 2 meses y 9 das (en la versin original, es 12
das) para ser exacto. Firme aqu, por favor aqu tiene.
l le da a Marty una tabla con una hoja y Marty la firma. Marty lee la ltima lnea de la
carta, que dice: "'Doc' Emmett L. Brown, September 1st 1885" (Doc Emmett L. Brown,
Septiembre 1, 1885).
Marty: Es del Doctor!
Marty y el hombre se dirigen hacia el auto, y se paran en el faro de ste para poder ver
mejor.
Marty: (leyendo) "Querido Marty: Si mis clculos son correctos, recibirs esta carta
inmediatamente despus de que me peg el rayo. Djame asegurarte de que me...
encuentro bien; he vivido muy feliz los ltimos 8 meses en 1885. Este rayo fue el que-"
Septiembre? (al fondo de la carta) de 1885?... Doc!.
Hombre de la Western Union: Espera, Chico. Un minuto. De qu ests hablando?.
Marty: Est vivo!, El Doc est vivo!, En el Viejo Oeste, pero est vivo!
Hombre de la Western Union: Pero t, ests bien?, necesitas ayuda?
Marty: Slo hay un hombre que puede ayudarme.
Marty empieza a correr. Corte a Doc de 1955 en la Torre del Reloj. l est sosteniendo los
cables y ve venir el DeLorean de la parte 1, con Marty de 1955 adentro, aproximarse a la
Torre del Reloj. Doc conecta los cables y se resbala por el cable.
Doc: Aaaaahhhhh!, Ah!
El DeLorean llega a las 88 M. P. H. y los dispersores de flujo se vuelven azules, pero no
emiten flujo; est a punto de viajar por el tiempo. Corte a Doc. Doc saca el cable de la
rama cada, Marty de 1955 se tensa y cierra los ojos. El reloj da las 10:04 y el rayo cae; la
electricidad pasa por el cable, que Doc reconecta a tiempo y recibe una ligera descarga.
Doc: Ahh!
El rayo pasa por el gancho, entra al condensador de flujo y el DeLorean desaparece
dejando lneas de fuego hacia el cine. Marty de 1955 es enviado a 1985. Doc baila con
alegra, ya que el experimento fue un xito.
Doc: Ja, ja, ja , ja! Funcion! Ja, ja, ja, ja, ja! , ah...
Despus de esto, Doc voltea hacia la Casa de la Corte. Despus de haberla visto, se dirige
hacia su auto y Marty de 1985 (el que hemos seguido por toda la historia) viene
corriendo desde la parte de atrs de la Casa de la Corte.
Marty: Doc!, Doc!, Doc!, Doc!, Doc.
Doc voltea y ve a Marty.
Doc: Aaahhh!, ah, ah.

'Marty': Tranquilo, Doc. Soy yo, soy yo, Marty


Doc: No, no, no puede ser Te acabo de enviar de regreso al futuro!
Marty: Si, lo s, y fui de vuelta al futuro, pero volv; volv del futuro.
Doc: Santo Cielo!, ah...
l se desmaya, y Marty de arrodilla para despertarlo.
Marty: Doc, Doc?, Doc!... Doc, no me haga esto... Despierte, Doc. Doc!...
Nos alejamos de Marty y Doc, y enseguida, vemos las palabras:
TO BE CONTINUED
RegresoPedia
Wiki
Wiki Actividad
Pgina aleatoria
Vdeos
Imgenes
Contenido del Wiki
Comunidad
Administracin
Contribuir Lista de seguimiento

Pgina aleatoria

Cambios recientes

Regreso al Futuro, Parte III: Transcripcin del script Latinoamericano


31PGINAS EN
LA WIKIA Editar

Discusin0

Noviembre 12, 1955.


Son las 10:03 p.m. Marty de la primera pelcula (llamado Marty de 1955 en este script) est
a punto de regresar al futuro. Corte a Doc en la Torre del Reloj, que est sosteniendo los
cables. Doc ve al DeLorean de la primera pelcula acercarse al cable. l termina de
conectar los cables y se desliza por l.
Doc: Whoaaaaaaahhhhhhhh!
Corte a Marty de 1955 en el DeLorean. El DeLorean llega a las 88 millas por hora y los
dispersores de flujo despiden el tono azul caracterstico est listo para iniciar el
desplazamiento temporal.
Marty de 1955: Doc!
Corte a Doc. Doc saca el cable de la rama. El reloj marca las 10:04 y el rayo cae en la
veleta, pasando por el cable - que est en la cartula -, que Doc reconecta justo a tiempo,
pero recibe una pequea descarga mientras lo hace.

Doc: Ahh!
El DeLorean toca el cable justo cuando el rayo pasa por l. El rayo entra al condensador
de flujo por el gancho y Marty de 1955 es enviado a 1985. Doc observa todo, se para, y
baila entre las lneas de fuego, celebrando que el experimento result.
Doc: Aaaahhhh, ja, ja, Funcion, ja, ja, ja, ah! (El dilogo no se dobla correctamente y
queda encimada en la versin original It Works)
Doc voltea hacia la Casa de la Corte, y despus de haberla visto, se dirige hacia su auto; y
Marty de 1985 (el que hemos estado siguiendo durante la parte 2) se dirige corriendo
hacia l.
Marty: Doc!, Doc!, Doc!... Doc!, Doc...
Doc voltea y ve a Marty.
Doc: Aaaahhhh!
Marty: Tranquilo, Doc, soy yo, mreme, soy Marty!
Doc: No, no, no, no, no puedes ser t. Te acabo de enviar de regreso al futuro.
Marty: Lo s, Doc. Usted me envi de regreso al futuro, pero volv; volv del futuro.
Doc: Ah... Santa Ciencia!, ah...
l se desmaya, Marty se arrodilla para tratar de reanimarlo.
CREDITOS PARA LA PARTE 3.
Marty conduce el auto del Doc a su casa, de regreso a la Mansin Brown. Doc sigue
inconsciente, as que Marty lo saca del auto y lo mete a la casa.
Noviembre 13, 1955.
La madrugada siguiente, Marty y el Doc estn dormidos. Marty est en una silla, con sus
pies encima de la supertabla, y l puso a Doc en el silln. La carta del Doc de 1985 est
en un hilo junto a la chimenea, secndose. La televisin ha estado encendida toda la
noche, y en ese momento, la nieve desaparece y empieza un programa.

Anfitrin del Programa: (Por una bocina) Hey kids, what time is it?
Nios en la TV: Howdy Doody time! (cantando) It's Howdy Doody time, it's Howdy Doody
time..
Doc se levanta de golpe y se toca la cabeza.
Doc: Ah... Santa Ciencia!... Ah, ah, ah, oh... Ah, La Hora de Howdy Doody.
Doc apaga la TV, saca su grabadora y comienza a hablar hacia el micrfono.
Doc: Fecha: Domingo, Trece de Noviembre de 1955, Siete Cero Uno a.m. El experimento
de viaje por el tiempo de anoche aparentemente tuvo un rotundo xito; el rayo cay en la
Torre del Reloj, como estaba previsto a las Diez Cero Cuatro P.M., enviando los jigowatts
necesarios al vehculo del tiempo, que se desvaneci tras una gama de luz brillante,
dejando detrs un par de lneas de fuego. De ese modo asumo que Marty y el vehculo del
tiempo fueron transportados a travs del tiempo al ao 1985, y despus... Y despus No
s lo que pas. La verdad, ni siquiera puedo acordarme cmo llegu a casa. Posiblemente
la descarga del jigowatt junto con el campo temporal de desplazamiento generado por el
vehculo del tiempo caus una interrupcin de mis ondas cerebrales, creando una
condicin de amnesia temporal... En realidad ahora recuerdo; los momentos despus de
que el vehculo del tiempo desapareci dentro del futuro. Ah, y tuve una visin de Marty
diciendo que haba vuelto del futuro.
Durante la lnea anterior, Marty despierta, se levanta y toma la carta de la chimenea. Doc
no lo ve.
Marty: Hola, Doc.
Doc: Un sueo, seguramente era solamente un sueo.
Marty se acerca a Doc. Doc voltea y grita
Doc: Aahh! Aahh! Aahh!
Doc camina hacia atrs alejndose de Marty y pisa la supertabla, hacienda que pierda
el control y caiga de espalda sobre el rgano que tiene cerca. Sus manos caen sobre
algunas teclas, haciendo que se oigan acordes siniestros. La supertabla sube por el golpe
y Marty la atrapa.
Marty: Doc, tranquilcese, por favor, clmese. Soy yo, Marty.

Doc: No, no puede ser. Yo te envi de regreso al futuro!


Marty: Es cierto, Doc, es cierto. Pero regres de nuevo. Yo volv del futuro Ya olvid lo de
anoche? Se desmay, yo lo traje a casa.
Doc: Esto no est pasando!, T no puedes estar aqu!, No tiene sentido que ests aqu!,
Me rehso a pensar que t ests aqu!
Doc corre a su bao y cierra la puerta. Marty le habla a Doc con la puerta enfrente.
Marty: Doc, yo estoy aqu, s tiene sentido. Volv otra vez a 1955 con usted, el de 1985,
para recuperar un libro que tena Bif, pero despus de que recuper el libro, el usted de
1985 estaba en el DeLorean y fue alcanzado por un rayo que lo mand a 1885!
Doc: 1885?!
Doc abre la puerta.
Doc: Es muy interesante tu historia, Muchacho Futurista, pero hay un pequeo detalle que
no tiene sentido. Si el otro yo del futuro est en el pasado, cmo es posible que t lo
sepas?
Marty: Usted me envi una carta.
Marty le ensea a Doc la carta. Unos minutos despus, Doc la lee.
Doc: (Leyendo con una lupa) "Querido Marty: Si mis clculos son correctos, recibirs esta
carta inmediatamente despus de que veas que el DeLorean es alcanzado por el rayo.
Doc suelta la lupa.
Doc: Primero, djame asegurarte que estoy vivo y bien. He vivido muy feliz los ltimos
ocho meses en 1885. El rayo de luz que golpe al DeLorean caus una sobrecarga de
jigowatts, la cual revolvi los circuitos del tiempo, activando el condensador de flujo y
envindome a 1885. La sobrecarga caus un corto en los circuitos del tiempo y destruy
los circuitos voladores, y por desgracia, el auto jams volver a volar (Hacia Marty) En
serio vol?.
Marty: S. Usted invent un sistema de suspensin a principios del Siglo XXI (Mala
traduccin , ya que l no la invent, sino que se la pusieron en el Siglo XXI).

Doc: Increble! (regresando a la carta) "Me establec como herrero en un principio


mientras intentaba reparar el dao en los circuitos del tiempo; desafortunadamente, esto
me result imposible, porque los repuestos apropiados los inventarn hasta 1947. Sin
embargo, me he vuelto un experto en herrar caballos y reparar carretas.
Doc voltea hacia Marty.
Doc: 1885! Asombroso. O sea que realmente acab siendo un herrero en el Viejo Oeste.
Marty: Es muy difcil, no? (Mala traduccin, ya que dice Pretty heavy, huh?, y esto
querra decir Bastante grave, no? segn la traduccin de la parte 2 -, Bastante bien,
no?)
Doc vuelve a la carta.
Doc: (leyendo) He ocultado el DeLorean en la mina abandonada llamada Delgado, que
est adyaciente al cementerio, como lo muestra el mapa (Doc agarra el mapa, como
haciendo una sea de aqu est). Espero que pueda permanecer intacto hasta que t lo
descubras en 1955. Dentro, encontrars instrucciones de reparacin. Mi colega de 1955 o
sea, yo- no creo que tenga problemas al repararlo para que puedas volver al futuro.
Cuando hayas regresado a 1985, destruye la mquina del tiempo. Destruirla?
Durante lo siguiente, Marty examina el auto de juguete que Doc us para la demostracin
del plan de cmo regresaran a Marty a 1985. Est quemado en la parte de atrs.
Marty: S, bueno, es una larga historia, Doc.
Marty tira el auto a la basura.
Doc: (leyendo) No... No, repito, no intentes volver ac por m. Yo vivo muy feliz aqu,
donde hay aire fresco y espacio abierto; y temo que un viaje innecesario a travs del
tiempo ocasione riesgos de trastornar el espacio contnuo del tiempo. Si puedes, cuida
mucho... A Einstein, s, Marty? (Mala traduccin , puede ser Si puedes, cuida mucho a
Einstein por m) Einstein?.
Marty: Es su perro, Doc. "Einstein", ese fue el nombre que le puso en 1985.
Marty camina hacia un tablero de ajedrez, y Coprnico (el perro de Doc en 1955) se
encuentra sentado frente a ste, y mueve una pieza. Doc se asombra un poco con la
mencin de Einstein y sigue leyendo.

Doc: Hah... (leyendo) S que le dars calor de hogar. No olvides sacarlo dos veces al da,
y que slo le gusta la comida enlatada. stos son mis deseos, te pido que los respetes y
los cumplas. As que, Marty, ahora me despido y deseo que tengas buena suerte. Has sido
un buen, carioso y leal amigo para m, y has hecho que mi vida sea diferente. Siempre
atesorar nuestra amistad, recordndote muy cariosamente, aorndote mucho y
llevndote en un lugar muy especial en mi corazn... Tu amigo en el Tiempo, Doc Emmett
Brown. Primero de Septiembre de 1885... Nunca pens que hubiera escrito algo tan
tierno.
Marty: No, no, Doc; es hermoso.
Coprnico empieza a llorar. Doc va hacia l.
Doc: Oh, est bien, Coprnico. Todo va a estar muy bien.
Marty: Lo siento, Doc. Por mi culpa usted se qued atrapado all. Si tan solo no le hubiera
hecho caso a Bif.
Doc: Bueno, hay muchos lugares peores que el Oeste para estar. Qu tal su hubiera
estado en el Oscurantismo? Probablemente ya me habran quemado por hereje o algo
parecido, ja... Veamos el mapa... De acuerdo a esto, el vehculo del tiempo est oculto en
un tnel adyacente; tal vez haya que volarlo.
Noviembre 14, 1955.
Corte al cementerio Boot Hill. Un viejo detonador de mina, como el que Doc de 1985
mencion en la carta, puede ser visto. Cerca hay varias lpidas. La dinamita explota y
Marty, Doc y Coprnico, escondidos en un lugar seguro, se cubren los odos.
Marty: Vaya! Creo que despert a los muertos con su explosin.
Doc: Trae esta cmara. Quiero documentar todo lo que vea!
Dentro, Marty y Doc tratan de encontrar el DeLorean. Coprnico tambin lleva un casco
con una lmpara.
Doc: Esto me recuerda la vez que intent llegar al centro de la Tierra. Haba estado
leyendo a mi autor favorito, Julio Verne. Me tom SEMANAS preparar la expedicin, y ni
siquiera llegu a este punto. Por supuesto, slo tena 12 aos en ese entonces. Sabes
qu?, los escritos de Julio Verne fueron los que tuvieron un efecto profundo en mi vida.
Cuando tena 11 aos fue la primera vez que le 20, 000 Leguas De Viaje Submarino, y
supe que consagrara mi vida a la Ciencia...

Marty nota una pequea cueva que est cubierta con tablas de madera, una de las cuales
tiene marcada las letras E.L.B y una flecha hacia abajo en ella.
Marty: Doc... Venga a ver... Mire esto.
Doc: Mis iniciales! Igual que en Viaje Al Centro De La Tierra. Esto quiere decir que la
mquina del tiempo debe estar tras esta pared!
Marty toma una foto. Doc y Marty empiezan a romper las tablas y piedras con picos que
traen. Ellos rompen todo y revisan la cueva; y encuentran el DeLorean, cubierto con una
sbana blanca y llena de polvo. Doc suspire en asombro.
Doc: Ah... Ha estado enterrada aqu por 70 aos, 2 meses y 13 das. Es asombroso!
Ms tarde, Marty y Doc estn reparando la mquina del tiempo. Marty est leyendo las
instrucciones de Doc de 1985, que dej en el DeLorean en 1885. Doc mira algunas partes
a travs de una lupa.
Marty: "...Como podrs ver, el estruendo caus el corto en el control del microchip (mala
traduccin, podra ser caus un corto en el microchip de control de los circuitos del
tiempo). El diagrama esque... "
Doc: "Esquemtico".
Marty: "...Esquemtico; el diagrama esquemtico les permitir construir la unidad del
reemplazo con los componentes de 1955 y restaurar al DeLorean."
Doc: Hmm Es increble que este pedazo de chatarra sea capaz de causar enormes
problemas Heh, con razn este circuito fall, dice Hecho en Japn.
Marty: De qu habla, Doc? Las mejores cosas son fabricadas en Japn.
Doc responde con asombro.
Doc: Qu barbaridad!
Esa noche, Marty y Doc estn de regreso en la salida de la cueva con una gra en la cual
estn poniendo unas cosas, y con la cual estn sacando el DeLorean de la cueva.
Doc: Sabes qu? Cuando era nio siempre quise ser un vaquero y ahora que voy a pasar
mi futuro en el pasado, parece ser un modo maravilloso de terminar mis aos de retiro...

Marty, se me acaba de ocurrir algo, ya que llegu a 1885, tal vez ahora est en los libros
de Historia. Me pregunto si podr ir a la biblioteca y mirarme en los archivos de los
peridicos viejos.
Marty: No lo s, Doc. Usted es de los que siempre dicen que no es bueno saber
demasiado acerca de nuestro destino.
Doc: Tienes razn, Marty. Ahora ya s demasiado. Es mejor que no intente descubrir las
circunstancias de mi propio futuro. Coprnico!, vamos, amigo!
Marty: Yo lo traer, Doc. Coprnico!
Coprnico, fuera de cuadro, est llorando.
Marty: Coprnico, ven, vamos.
Coprnico vuelve a llorar.
Marty: Qu sucede?... Qu ocurre, Coprnico?... Vmonos
Coprnico est sentado frente a una lpida. Marty pasa la linterna frente a la inscripcin,
pero no se da cuenta de lo que dice y de lo que la audiencia s puede ver bien: "Here Lies
Emmett Brown, Died, September 7th, 1885. Erected in eternal memory by his beloved
Clara.". (Aqu Yace Emmett Brown, Muerto Septiembre 7 de 1885. Erigido en eterna
memoria por su amada Clara) Marty camina un poco, se detiene y regresa rpidamente,
leyendo la inscripcin, que ve con la linterna.
Marty: Doc!! Doc! Venga Rpido!.
Doc se acerca.
Doc: Qu sucede, Marty? Parece que hubieras visto un muerto!
Marty: No est tan equivocado, Doc.
Doc lee la inscripcin y se toma el pecho.
Doc: Ah!, Santa Ciencia!
Marty: Dice que (leyendo) "Muri el 7 de Septiembre de 1885" (hacia Doc) Eso es una
semana despus de que escribi la carta! (leyendo) "Erigido en eterna memoria por su
amada Clara."

Marty se para.
Marty: Quin es Clara?!
Doc: Marty, por favor, no te pares ah!
Marty: Ah, es cierto, ay, lo siento. Debo tomar otra fotografa.
Marty toma una fotografa de la lpida.
Doc: (leyendo) "...Le dispar por la espalda Buford Tannen por un problema de 80
dlares"? (Hacia Marty) Pero qu clase de futuro es ese?!
Noviembre 15, 1955.
En la biblioteca, Marty lee unos peridicos viejos y Doc esta buscando ms informacin de
Septiembre de 1885.
Marty: (leyendo) "Buford Tannen fue un notorio pistolero quien, por su mal carcter y su
tendencia a babear se gan el sobrenombre de Perro Salvaje. Era veloz con el gatillo y
presuma de haber asesinado a 12 hombres, no incluyendo a Indios ni a Chinos
Doc: Me mencionan a m? Yo fui uno de los 12?!
Marty: (leyendo) "Sin embargo, los hechos no pueden ser confirmados, ya que no se
obtuvieron archivos precisos, despus de que Tannen le dispar al editor del peridico,
despus de que ste haba escrito un artculo desfavorable sobre l.
Doc encuentra un libro viejo con fotografas y se lo muestra a Marty.
Doc: Mira ... William McFly y familia. Son tus parientes?
Marty: El nombre de mi abuelo era William (Mala traduccin, es El nombre de mi
bisabuelo era William).
Marty pone su dedo sobre la fotografa de William (Que es interpretado por Michael J. Fox).
Marty: Es l. Era un hombre guapo.
Doc: Los McFly... pero no hay Brown!

Marty: Tal vez sea una equivocacin, Doc. Puede ser que esa tumba no sea suya. Pudo
haber sido de otro Emmett Brown en 1885.
Doc: No.
Marty: Tena algunos parientes en esa poca?
Doc: No. Los Browns vinieron a Hill Valley hasta 1908, y luego se fueron a Von Brauns
(Mala traduccin, es Los Browns vinieron a Hill Valley hasta 1908, y entonces eran los Von
Brauns). Mi padre se cambi el nombre durante la Primera Guerra Mundial.
Marty: Doc, mire!
Marty encontr una imagen de Doc enfrente del nuevo reloj (el que no est trabado en
10:04). Tiene la fecha de Septiembre 5, 1885.
Doc: Oh!, Santa Ciencia!, Es verdad!, Soy yo!, todo es cierto. Fui yo el que volvi, y
muri.
Marty: Eso nunca va a suceder. Cuando usted repare los circuitos del tiempo y le ponga
neumticos nuevos al DeLorean, volver a 1885 y lo traer a casa.
Doc lo ve de una forma desafiante.
Noviembre 16, 1955.
Corte a un Autocinema con fachada al estilo indio, fuera de Hill Valley. Doc est
preparando el DeLorean, que ahora tiene una caja en el centro de la cajuela (Los
DeLorean tienen la cajuela en el lado contrario del auto) que contiene varios componentes
electrnicos, y que se conectan con un cable grueso a la cabina (El cable pasa por la parte
de atrs de la cajuela hacia detrs del parabrisas). La caja es sostenida por 2 correas de
cuero, que van por debajo de la tapa de la cajuela, a cada lado de la caja. Tambin el auto
tiene nuevas llantas, con cara blanca, y rines rojos sin ventilacin, con tapacubos gris
cromado. Se nota que el auto ha sido levantado ligeramente para el terreno irregular en
que va a estar y que adems se le ha cambiado el dispersor de flujo delantero (se ve ms
caf que el original). Marty se est cambiando en el bao de hombres. Despus de revisar
los circuitos en la cajuela, Doc checa la presin de las llantas con un medidor.
Doc: Te queda la ropa?
Marty: (Fuera de cuadro) S!, Todo excepto las botas, Doc; me quedan un poco ajustadas.
No lo s, est seguro de que esta cosa es autntica?.

Doc: Por supuesto!, nunca has visto un vaquero?


Marty sale. l est usando una vestimenta rosa que se vera muy mal hasta en 1885.
Marty: S los he visto, Doc; y ni Clint Eastwood usara algo as.
Doc se acerca a Marty.
Doc: Clint qu?
Marty: Ah, es cierto.
Marty apunta su dedo hacia un pster de una pelcula, una pelcula de vaqueros en la que
estelariza Clint Eastwood.
Marty: Ni siquiera ha odo hablar de l.
Doc mira los pies de Marty. l todava tiene puestos sus tenis.
Doc: Marty, debes usar esas botas. No puedes usar esas cosas futuristas en 1885, Ni
siquiera deberas usarlas aqu!
Marty: De acuerdo, tan pronto llegue all me las pondr, lo prometo.
Doc: De acuerdo. Creo que ya estamos listos. Le puse gasolina al tanque, tu ropa est
empacada; y por si acaso, hay batera nueva para tus transmisores porttiles.
Doc abre la puerta del pasajero y pone las cosas.
Doc: Ah, qu pasar con ese artefacto volador?
Marty: Tabla Flotante.
Doc: Correcto.
Doc pone la supertabla en el DeLorean.
Marty: Sabe, Doc?, va a ser un largo viaje a Hill Valley desde esta parte.
Doc cierra la puerta.

Doc: S, slo que es un plano muy seguro. Despus de todo no puedo arriesgarte a volver
dentro de un rea poblada o de un punto geogrficamente desconocido. No querrs
estrellarte en algn rbol que tal vez existi en el pasado. Esta era un rea
completamente abierta, as que tendrs mucho espacio dnde correr cuando llegues!
Recuerda que a donde vas no hay carreteras. Hay una pequea cueva por all donde
puedes esconder muy bien el vehculo del tiempo. Bueno, lo nuevos tubos de control de
circuito del tiempo estn calientes.
Doc abre la puerta del conductor del DeLorean y enciende los circuitos del tiempo.
Doc: Circuitos del Tiempo encendidos. Yo escrib la carta el Primero de Septiembre, as
que tendrs que volver al otro da en Septiembre Dos. Es un Mircoles, 2 de septiembre de
1885.
Doc teclea la fecha y la hora.
Doc: Me dispararon el Lunes 7, as es que tienes 5 das para localizarme. Segn mi carta,
soy un herrero, y tal vez tenga un establecimiento. Todo lo que tienes que hacer es llevar el
vehculo del tiempo directo hacia esa pantalla acelerando a 88 millas por hora.
Marty ve la pantalla; bajo de ella hay un mural con indios acercndose.
Marty: Un momento, Doc. Si conduzco a 88 millas por hora voy a chocar contra esos
indios.
Doc: Marty, no ests pensando en la cuarta dimensin. Sers transportado al instante a
1885 y esos indios ya no van a estar ah.
Marty: (Mirando y pensando) S.
Doc: Bueno
Doc pone su mano en el hombro de Marty.
Doc: Buena suerte, por el bien de los dos Te ver en el Futuro.
Marty: Hmm En el Pasado.
Doc: Exacto!
Marty deja la foto de la lpida del Doc en su sombrero y arroja ste al asiento del pasajero,
entra al auto, cierra la puerta del conductor, y con un fuerte rugido, el auto enciende, junto

con todos los aditamentos especiales. El DeLorean va en reversa. Doc corre al edificio que
donde estaban los baos y el pster, cargando una pistola en la mano. Es la misma pistola
que us en 1985 para tratar de dispararle a los Libios en la Parte 1.
Doc: Feliz viaje, Marty!
El DeLorean llega a la pared del autocinema y Marty se prepara, revolucionando el auto.
Doc: Listo?
Marty: Listo, Doc!
Doc: Listo?
Marty: Hi ho, Silver.
Marty mete segunda velocidad y revoluciona el DeLorean. Doc jala el gatillo y Marty
acelera, derrapando. El DeLorean se dirige rpidamente hacia la pantalla y pasa a Doc.
Doc: Vaya con Dios!
Doc da otro disparo. Marty sigue acelerando y el auto se acerca cada vez ms a los indios.
Marty mete cuarta velocidad y los dispersores de flujo empiezan a funcionar. Despidiendo
flashes rojos y azules, pero los dispersores de flujo siguen enseando un tono azul. Los
flashes (flujo) empiezan a formar la singularidad al frente del auto. El material electrnico
que se encuentra en la parte de adelante empieza a sacar rayos elctricos, mostrando que
estn a su capacidad mxima. El condensador de flujo empieza a brillar. De la parte de
atrs de las llantas salen chispas. Justo antes de que se estrelle con el mural de indios, el
DeLorean, junto con Marty, viaja en el tiempo.
Septiembre 2, 1885.
Marty llega a 1885. Se desaparece la muralla con los indios, solo para ver una tribu de
indios reales acercarse al auto. Marty se detiene.
Marty: Indios!
Marty mete reversa y se aleja de ellos, luego gira y acelera, pero los indios se acercan.
Marty: Aaaahhh!

Marty pasa por un pequeo desnivel y se detiene. Ve en el retrovisor de la puerta la cueva


que Doc haba mencionado en 1955.
Marty: La cueva!
Marty mete reversa y mete el DeLorean a la cueva. Los indios brincan la cueva y lo pasan.
Al parecer, estn huyendo de algo. Marty sale del auto, va hacia arriba y descubre de qu
estaban huyendo.
Jefe de la Tropa: A la carga!
Se oye una diana de guerra y se oyen ms gritos de parte de los que integran...
Marty: La Caballera!
Marty corre de regreso a la cueva mientras la Caballera pasa y persigue a los indios. Ellos
no lo ven. Una vez que todo est bien, Marty inspecciona el DeLorean, y ve que una flecha
est incrustada en el auto. Marty quita la flecha y abre la puerta, toma las botas, la foto y la
carta, y vuelve a cerrar el auto. Marty mete la foto en su bolsillo. Se puede or un sonido de
lquido cayendo. Marty huele algo, voltea hacia abajo, se arrodilla y ve un lquido salir del
DeLorean.
Marty: Ah, se rompi el tanque de la gasolina.
Marty oye un gruido y voltea. De atrs de la cueva, sale un oso negro que se acerca a
Marty.
Marty: Ah!
El oso se para sobre sus patas traseras y vuelve a gruir.
Marty: Aaaaaaaaaahhhhhhh! Aaaahhhh! Ah! Oh! Oh!
Marty corre hacia afuera de la cueva y ljos del oso. El oso sigue a Marty, que tira las
botas hacia atrs y sigue corriendo, luego voltea y sigue corriendo. El soso se detiene,
olfatea las botas y se va con ellas, permitiendo que Marty se vaya. Marty no ve hacia
dnde corre mientras lo hace, y luego voltea otra vez y se tropieza, rodando por una colina.
Marty: Ah!
Marty choca contra una cerca al fondo de la colina (le pega con la cabeza y la rompe) y se
desmaya. Un hombre, SEAMUS, va corriendo hacia Marty, y luego le da unas bofetadas

ligeras para ver si despierta, pero no lo hace. Seamus se parece un poco a Marty (Ambos
son interpretados por Michael J. Fox). Seamus llama a su esposa, y se nota un acento
irlands.
Seamus: Maggie, prepara el agua, encontr a un hombre herido!
Corte a un cuarto oscuro. Marty est en una cama, y lentamente despierta. Una mujer,
MAGGIE (La esposa de Seamus) est junto a l. Ella se ve como Lorraine (Ambas,
Lorraine y Maggie son interpretadas por Lea Thompson).
Marty: Mam... Mam, eres t?
Maggie: Ya, ya, tranquilo Ha estado durmiendo por casi 6 horas.
Marty: Tuve una horrible pesadilla. Que, de repente... estaba en el Oeste... y me
perseguan muchos... indios... Tambin un oso.
Maggie: Aqu va a estar sano y salvo en la Granja McFly.
Marty: McFly, o bien?!... Ah!
Marty, de repente, se sienta en la cama, para encontrar que est en una cabaa. Maggie
est sentada en una silla cercana a la cama.
Marty: Usted es mi es mi mi Quin es usted?
Maggie: Me llamo McFly, Maggie McFly.
Marty: McFly Maggie?
Maggie: S, soy la Seora McFly. No vaya a olvidar el Seora. Dgame, cul es su
nombre, seor?
Marty: Me llamo MarMar-(cubriendo) Eastwood... uh... Clint... Eastwood.
Marty sale de la cama torpemente. Maggie le habla con un tono cortante.
Maggie: Se hiri la cabeza, Seor Eastwood; pero no fue serio. Tuvo suerte de que
Seamus lo encontrara.
Marty: (Hacia l y hacia ella) Seamus?.

Maggie: Mi esposo.
Maggie se levanta para irse, porque oye un llanto.
Maggie: Me disculpa, Seor Eastwood?. Voy a atender a William.
Marty se da cuenta de quin es William es su bisabuelo.
Marty: William?
Marty sale de la cama, y despus de haber checado que an tiene sus pantalones
puestos, l sigue a Maggie hacia el cuarto principal, para ver que carga a un nio que llora.
Maggie: Est bien, William. Ya, ya.
El beb sigue llorando en los brazos de Maggie.
Marty: l es William?
Maggie: As es. William Shaun McFly es el primero de nuestra familia que nace en
Amrica (Hacia William) Tranquilo, mi amor El es el seor Clint Eastwood, nos est
visitando.
William deja de llorar.
Maggie: Estoy segura de que le agrad mucho, Seor Eastwood.
La puerta principal se abre y Seamus entra.
Seamus: (Dejando una escopeta en su lugar) Maggie... traje la cena.
l le muestra una liebre muerta.
Ms tarde, Seamus, Maggie y Marty estn comiendo.
Seamus: No me gusta inmiscuirme en vidas ajenas, pero... cuntenos, Cmo es que vino
hasta aqu sin un caballo o botas o sombrero?.
Marty: Bueno Mi au- (cubriendo) CABALLO se averi y, l-luego un oso se comi mis
botas, y creo que olvid mi sombrero.
Maggie: Cmo pudo olvidar su sombrero?!... Ah, Quiere agua fresca?

Marty: Ah S.
Maggie le sirve a Marty un lquido rosa Marty lo observa y come algo.
Seamus: Le dir lo que har, Seor Eastwood: Lo voy a ayudar a encontrar a su amigo, el
herrero... Si desea, pase la noche aqu, en nuestra granja... y maana lo llevar hasta
donde estn las vas, slo sgalas directo hasta la ciudad.
Marty escupe algunos perdigones - que estaban en la carne - sobre el plato.
Seamus: Y le obsequiar un sombrero.
Maggie baja su plato y se persigna en forma catlica.
Marty: Qu bien. Gracias.
William empieza a llorar otra vez, y Seamus va y lo recoge.
Seamus: Ah Qu sucede, William?, Qu sucede?... Por qu lloras? Ay, ay, ay S.
(hacia Marty) Yo creo que la granja le va a parecer cmoda. Jams he recibido una queja
sobre ella de mis puercos.
Seamus se re de su propia broma, igual que Dave (el hermano de Marty) en 1985.
Maggie: Seamus, puedo hablar contigo?.
Seamus: Claro... (hacia Marty) Lo sostiene un momento?
Seamus acerca a William hacia Marty y ste lo recibe. Seamus sigue a Maggie hacia una
esquina del cuarto y hablan.
Maggie: Ests seguro que la Mala Suerte no entrar en esta casa al dejar que se quede
aqu?... Es un joven muy extrao.
Seamus: Lo s, pero tuve una sensacin sobre l, Maggie. Siento que lo correcto es que
yo lo proteja, es importante.
Marty: (Hacia William) Hola, amigo.
Seamus: Mira cmo se siente el beb con l. A nuestro hijo jams le han gustado los
extraos. Es como si tuviera una conexin con nosotros.

Corte a Marty hablndole a William.


Marty: Oye, Will. As que t eres mi bisabuelo... El primer McFly nacido en Amrica.
Marty levanta a William y ve orina saliendo de los pies de William y de l.
Marty: Y te orinaste en m.
Septiembre 3, 1885.
Corte a Marty, que llega por las vas del tren hacia la Estacin del tren de Hill Valley. Marty
silva en sorpresa y camina hacia la plataforma, pasa a travs del edificio y luego va por la
calle principal, pasando por "Honest Joe Statler - Fine Horses" (Una tienda de caballos),
que est en el lugar futuro de Statler Toyota en 1985. Tambin pasa por un carnicero y una
casa de baos, donde otros hablan.
Hombre 1: Dame el jabn, Jimmy.
Jimmy: S, aqu lo tienes.
Marty sigue caminando y pasa bajo un letrero que dice "Hill Valley Festival September 5th,
1885"
Marty: (Leyendo, y no aparece en la versin original) Festival de Hill Valley, Sbado en la
Noche del 5 de Septiembre, a beneficio de la construccin de la Torre del Reloj
Continuando, Marty ve a un grabador tallando lpidas.
Mientras un vagn de estircol "A. Jones" pasa, Marty ve al final de la calle la Torre del
Reloj, en construccin.
Marty: (Leyendo de la Oficina del Comisario) "Oficina del Comisario. Se ha ido a HaysVille
a ejecutar a Stinky Lomax"...
Conductor de diligencia: Hyah!
Marty se escapa de ser arroyado por una diligencia, pero se para en estircol de caballo.
Marty ve sus zapatos, antes de entrar al Palace Saloon (La cantina Palace), que est en el
lugar futuro de Lou's Cafe (1955), Lou's Aerobic Studio (1985) y del Caf 80's (2015).
Marty entra. El cantinero, CHESTER, est limpiando un vaso; tres VIEJOS EBRIOS estn

en una mesa (estn interpretados por 3 estrellas de pelculas del Oeste). Todos en el lugar
ven a Marty y notan su atuendo.
Viejo Ebrio 1: Noms miren lo que se acaba de parar en la puerta.
Viejo Ebrio 2: Oigan, no saba que el circo estaba en la ciudad!
Viejo Ebrio 3: Debi haberle quitado la camisa a un chino muerto.
Los tres se ren. Marty camina lentamente hacia Chester. Un hombre escupe tabaco en
una escupidera cerca de los pies de Marty
Chester: Qu quiere tomar, forastero?
Marty: Um, uh... solamente... uh... agua con hielo.
Viejo Ebrio 1: Agua con hielo?
Ellos se vuelven a rer.
Chester: Agua? Si quiere agua ser mejor que hunda la cara en el bebedero de los
caballos. Aqu, servimos whiskey.
l le sirve a Marty un pequeo vaso, y l solo se le queda viendo al vaso y lo golpea.
Chester se aleja un poco.
Marty: (hacia Chester) Disculpe.
Chester: Qu? .
Marty: Estoy buscando al herrero.
La puerta de la cantina se abre y entran BUFORD TANNEN y sus SECUACES.
Buford: (Fuera de cuadro) Oye, McFly!... Qu no te dije que no volvieras a entrar aqu?
En cuanto Marty voltea para ver quin mencion su apellido, ve a un vaquero de aspecto
siniestro con una banda de 3 personas en la puerta de la cantina. Marty no lo sabe, pero el
que est en la puerta es el bisabuelo de Bif, que pudo ver en el video del Museo de Bif
Tannen en el 1985 alterno, Buford Perro Salvaje Tannen.

Buford: T no eres Seamus McFly Te pareces a l, sabes?. En especial por ese


sombrero ridculo.
La banda se re y Marty se mueve para que ellos puedan llegar a la barra.
Buford: Eres algo de ese granjero apestoso?!
Marty: Ah...
Buford: Cul es tu nombre?!
Marty: Me llamo Mar-
Antes de seguir con su nombre, recuerda el nombre que le dijo a Seamus y Maggie.
Marty: Eastwood. Clint Eastwood.
Buford y su banda se ren burlonamente del nombre.
Buford: Qu clase de nombre tan estpido es ese?!
Miembro de la banda 1: Yo dira que es el redrojo de la basura.
El miembro de la banda 2 se acerca a Marty y mira sus dientes.
Miembro de la banda 2: Aguarden, muchachos. Ya se dieron cuenta que tiene perlas
blancas?. No haba visto dientes tan parejos sin estar anunciados en la tienda.
Miembro de la banda 3: Y ya se dieron cuenta de sus mocasines, de qu clase de piel
son?, tienen algo escrito? (l lee el "Nike" en los tenis de Marty) "Niqu"... Qu clase de
nombre es ese, algo indio o algo as?
Chester empieza a servir whiskey para Buford, pero con la ayuda de su pequeo ltigo,
Buford lo detiene.
Buford: Cantinero, busco a ese tramposo, bueno para nada del herrero, lo has visto?
Chester: (asustado) No, Seor Tannen, no lo he visto.
Marty se da cuenta de qu es Buford.
Marty: (Hacia s mismo) Tannen? (hacia Buford) Eres el "Perro Salvaje".

Chester, los viejos y todos los dems en la cantina se esconden, excepto Marty, que no
sabe qu hacer o qu pasa.
Buford: Perro Salvaje Odio ese nombre Lo odio, me oyes?!
Marty: (calladamente) S (no en la versin original).
Buford: Nadie me llama "Perro Salvaje"; en especial ningn ASQUEROSO tipo salido de
algn desage!
Buford dispara hacia los pies de Marty, y Marty se las arregla para brincar a tiempo.
Marty: Ah!
Buford: Baila!
l dispara a Marty otra vez.
Buford: Baila!
l le dispara a Marty otra vez, mientras la banda de Buford se re a carcajadas.
Buford: Puedes bailar mejor que eso, vamos!, Eso es, ja, ja, ja!
Marty baila mejor, y hace el Moonwalk, de Michael Jackson.
Viejo Ebrio 2: Qu es eso?
Marty: Whoo!
Marty brinca sobre el extremo salido de una tabla de la duela. En el otro extremo de la
tabla hay un balde de escupitajos, y ste va directo hacia Buford, bandolo en saliva con
tabaco. Enfadado, Buford jala el gatillo varias veces hacia Marty, pero, para suerte de
Marty, se ha quedado sin balas. Marty trata de salir, cayendo cerca de la mesa de los
viejos.
Viejo Ebrio 1: Deberas correr, nio!
Buford: Qu esperan?, Atrpenlo!!!

Marty sube a unas mesas y evade a Buford balancendose del candelabro. Una vez que
est en el piso, Marty corre hacia afuera, perseguido por la banda de Buford, que se suben
a sus caballos.
Buford: Vamos, que no escape!
Marty: Ah! Oh! Ah! Ah!
Buford y su banda alcanzan rpidamente a Marty. Marty casi es golpeado por un caballo,
pero sigue su camino. Buford saca una cuerda, hace un lazo.
Miembro de la banda: Lzalo!, ah lo tienes.
Buford atrapa a Marty por la cintura y lo arrastra hasta la Casa de la Corte. Marty rompe
algunos paneles del edificio no terminado.
Marty: Ah!
La banda tira balazos al aire y va rindose.
Buford: Tenemos una nueva Corte de Justicia Tendremos una ejecucin!
La banda hace an ms alboroto. Buford pone una cuerda en el cuello de Marty y luego
pone el otro extremo en una polea de la construccin. El caballo de Buford empieza a
caminar hacia atrs, levantando a Marty. Buford sostiene la cuerda. El nudo empieza
apretarse, y Marty pone las manos entre la cuerda y su cuello, tratando de no sofocarse.
Buford y su banda se ren fuertemente. Ni ellos ni Marty ven a un extrao hombre alto, con
sombrero y gabardina caf acercarse.
Miembro de la banda 1: Mira la cara que est poniendo!
Miembro de la banda 2: Cierra la boca, Ja, ja, ja, ja!
Miembro de la banda 3: Se le van a meter las moscas!
Buford: Hace mucho tiempo que no se ahorca a nadie!
El hombre saca un rifle (que tiene una mirilla para apuntar al final del can), despliega su
mira telescpica, amartilla el arma y apunta. El hombre tiene cabellera blanca y larga: es el
DOCTOR BROWN. Doc dispara el arma a la cuerda, y Marty, salvado, cae al suelo. Buford
y su banda giran hacia Doc, que ahora apunta su arma hacia ellos.

Doc: Le quitara las pulgas a un perro a 450 metros, Tannen; y estoy apuntando directo a
tu cabeza!!
Buford les hace una sea a sus secuaces para que desamartillen sus armas, y luego se
acerca a Doc, soltando la cuerda.
Buford: Me debes dinero, herrero.
Doc: En qu te basas?
Buford: Mi caballo tir una herradura y como t se la pusiste eso te convierte en el
responsable.
Doc: Bueno, ya que jams me pagas por el trabajo, yo digo que estamos a mano!
Buford: No! Te equivocas. Yo estaba sobre el caballo cuando la tir y me ca, y eso caus
que se rompiera una botella muy fina de Kentucky Redeye. As que por todo, herrero: me
debes 5 dlares por el whiskey, y por el caballo 75 dlares!
Marty se da cuenta de que la suma es de 80 dlares la cantidad por la cual el Doc fue
asesinado.
Marty: (hacia s mismo, forzadamente) Esos son los 80 dlares.
Doc: Escucha, si tu caballo perdi una herradura, trelo y lo herrar de nuevo!
Buford: Tuve que matarlo!
Doc: Bueno, ese es tu problema, Tannen!
Buford: No!, es el tuyo De ahora en adelante, ser mejor que te cuides la espalda
cuando camines, porque un da de estos te la voy a atravesar!... (Hacia su caballo) Hyah!
Ellos se van. Marty y Doc ahora est solos.
Marty: Doc
Doc: Marty... Te di explcitas instrucciones de que no volvieras aqu, sino que fueras a
1985.
Marty: Lo s, Doc; pero tuve que-

Doc pone su mano en el hombro de Marty.


Doc: Pero qu alegra verte, Marty.
Ellos se abrazan.
Doc: Marty, vas a tener que hacer algo sobre esa ropa. Si caminas vestido as, te expones
a que te disparen.
Marty toca su cuello.
Marty: O ahorquen...
Doc: Qu idiota te dio esa ropa?
Marty palmea el hombro de Doc y sonre.
Marty: Fue usted.
Doc: Ah.
Corte al taller de herrera del Doc. Est lleno de las cosas que necesita para hacer el
trabajo, y adems con algunos inventos suyos,. Mientras Marty se cambia de ropas a unas
reales del Siglo XIX, Doc examina la fotografa de la lpida con una lupa.
Doc: (Leyendo) "Le dispar por la espalda Buford Tannen por un problema de 80 dlares"!
"Septiembre 7"!... Es el Lunes que viene!... Ojal hubiera pagado el monto. Y quin es
esta "amada Clara"? Yo no conozco a nadie llamada Clara.
Marty: No lo s, Doc... Cre que tal vez sera una novia suya.
Doc mira a Marty como si ste hubiera dicho algo muy tonto.
Doc: Marty, mi envolvimiento en una relacin amorosa, aqu en 1885; seguramente
ocasionara una interrupcin en el espacio contnuo del tiempo. Como cientfico yo no
podra correr ese riesgo No despus de lo que hemos pasado juntos.
Alcalde Hubert: (Fuera de cuadro y de la herrera) Emmett!, Hola, Emmett.
Doc mira hacia la puerta.
Doc: Hubert! (Hacia Marty) Es el alcalde!

El ALCALDE HUBERT se pone en la puerta.


Alcande Hubert: Disculpa, Emmett... Recuerdas que hace una semana, en la junta del
pueblo te ofreciste a ir a recoger a la nueva maestra cuando viniera?
Doc: Ah, s. Desde luego.
Alcalde Hubert: Bueno, pues acabamos de recibir noticias de que vendr maana. Aqu
estn todos los detalles, y gracias por tu ayuda.
l le da a Doc un pedazo de papel.
Doc: No es nada, Hubert!
Alcalde Hubert: Ah, y su nombre es... Clara Clayton.
Mientras el Alcalde Hubert se va, Doc se da cuenta por fin de quin es Clara.
Marty: Bueno, Doc AHORA ya sabemos quin es Clara.
Doc: Marty, es imposible. La idea de que yo me enamore a primera vista es un
romanticismo sin sentido. No hay una razn cientfica para ese concepto.
Doc empieza a ajustar unas cosas en el aparato ms grande que est en la herrera. Marty
se re.
Marty: Oh, vamos, Doc; no es una ciencia. Si conoce a la chica correcta lo cautivar; eso
es todo. (Mala traduccin para "it just hits you, like lightning", podra haber sido "Si conoce
a la chica correcta, le llegar como un rayo")
Doc: Marty, por favor, no digas eso! (Reaccin correcta si se hubiera usado la palabra
"rayo" en el dilogo anterior)
Marty: As fue como sucedi conmigo y Jennifer: no podamos dejar de vernos... Jennifer,
espero que est bien. Doc, cmo pudimos dejarla dormida en el prtico?!
Doc: No te preocupes, Marty. Ella estar bien. Cuando quemaste el almanaque en 1955 la
lnea del tiempo fue restaurada; y una vez que volvamos a 1985 ve a su casa y despirtala.
Un silbato de la mquina que Doc estaba ajustando empieza a sonar.

Doc: Oh, Marty, dale vuelta a esa vlvula que est ah Hacia la izquierda!, As!, Ahora
al otro lado!, Muy bien!, Ya est!
La mquina funciona, y despus de sacar un polvo blanco de un tubo, sale un cubo caf
humeando. Doc lo atrapa con un plato. Parece que el polvo que sali del tubo era
escarcha. Doc pone el cubo de hielo en una taza de t, ofrecindole a Marty.
Doc: T helado?
Marty: No, gracias.
Mientras Doc toma un trago de la taza, Marty mira la mquina gigante.
Marty: Es una nevera!
Doc: Bueno, la Seorita Clayton va a tener que buscar otro transporte.
Doc voltea hacia Marty.
Doc: Si no conozco a esa mujer, no podr haber ninguna clase de romance.
Marty: Usted es el Doc, Doc.
Doc: Muy bien. Reparemos el DeLorean y volvamos al futuro!
Doc se pone su sombrero. Marty habla muy casualmente en la siguiente lnea.
Marty: Ah, escuche, Doc, se le hizo un hoyo al tanque de gasolina. Tendremos que
parcharlo y conseguir un poco de gasolina.
Doc se detiene y su expresin cambia. Algo est mal. Algo de lo que Marty no est
advertido.
Doc: No tenemos gasolina?
Marty: S, no hay problema, Tenemos al Seor Fusin, no?
Doc: El Seor Fusin prende los circuitos y el condensador de flujo... pero la combustin
interna de la mquina corre con gasolina ordinaria; SIEMPRE ha sido as. Aqu no habr
una estacin de gasolina hasta el prximo siglo, segn mis clculos; y si falta gasolina, el
DeLorean NO correr a 88 millas por hora.

Marty: Entonces qu hacemos?


Septiembre 4, 1885.
Corte al rea fuera de Hill Valley. El DeLorean est siendo jalado por caballos. Doc y Marty
estn sentados en el techo. Doc tiene las riendas de los caballos en sus manos. Marty est
leyendo la velocidad del velocmetro digital del Doc.
Doc: Hey!, hey!, vamos!, vamos!, Ya!, Ya!
Marty: (refirindose a la velocidad) 24!
Doc: Es intil, Marty! Hasta el caballo ms rpido del mundo no corre a ms de 27 o 30
millas por hora. (Mala traduccin, en realidad dice 35 40 millas por hora) (Hacia los
caballos) Hyah!, Hyah!.
Corte de regreso al taller del Doc. Doc destapa una botella y la vaca en el tanque de la
gasolina del DeLorean (que en estos autos, est bajo la tapa de la cajuela). Marty est
detrs del volante.
Marty: (refirindose al lquido) El cantinero dice que esto es lo ms fuerte que tiene.
Doc: Encindelo, Marty.
Marty trata de encender el auto, pero no enciende, luego lo vuelve a tratar y el auto
empieza a funcionar, a bajas revoluciones, casi al punto de apagarse.
Doc: Acelera!
BOOM! El inyector mltiple de combustible sale volando de la parte de atrs del
DeLorean. Doc toma el aparato y lo examina.
Doc: Demonios! Vol el inyector de combustible mltiple (mala traduccin)! Ya veo que
eso era fuerte. Necesitar un mes para repararlo (sera "reconstruirlo"...).
Doc le da en inyector a Marty.
Marty: Un mes? Doc, el Lunes le dispararn!
Marty tira el inyector al piso. Doc va hacia una ventana. Afuera solo vemos la estacin del
tren. En seguida de la ventana est un calendario con la fecha - Septiembre 3, 1885 -. Doc
voltea para ver a Marty otra vez.

Doc: Lo s, lo s, lo s!... Quisiera Espera Lo tengo!, Dejmoslo caer de una colina


empinada, No, no!, nunca encontraremos una lo suficientemente lisa, a menos, por
supuesto... Hielo... esperaremos el invierno, cuando est completamente--Marty: Invierno?! Doc, de qu est hablando?! Faltan 3 das para que sea Lunes!
Doc: Oh. De acuerdo, lo s; es cierto. Hay que pensar con algo de lgica No podemos
hacer funcionar su motor y tirar de l tampoco... Pero... Si logramos encontrar la forma de
empujarlo, hasta que- Eh?
Afuera, podemos or un silbato de tren. Una mquina de vapor se detiene en la estacin.
Doc mira hacia fuera y la ve.
Doc: Eso es!
Corte a la estacin, Doc y Marty le estn hablando al maquinista.
Maquinista: Qu tan rpido puede ir? La he corrido a 55 millas. Dicen que el temerario
Frank Fargo condujo una locomotora a las 63, pasando el Entronque Verde.
Marty: Ser posible que corra hasta 90 millas por hora?
El maquinista se re y empieza a poner algo de aceite a las uniones de las bielas con las
ruedas.
Maquinista: Ja, ja!, 90? No creo que haya alguien que tenga tanta prisa.
Doc: Le apuesto que l y yo la tenemos, es todo. Tericamente hablando, cree que lo
hara?
Maquinista: Bueno, supongo que si hubiera un camino recto que fuese inclinado, y no
tuviera los vagones enganchados Y si tuviera el fuego suficiente, y estoy hablando de
algo ms caliente que las brasas del infierno mismo Entonces s, posiblemente lo
lograran.
Doc: Dgame, cundo llegar el prximo tren?
Maquinista: Lunes, 8 de la maana.
Corte al rea de espera de la estacin. Doc y Marty estn mirando un mapa de Hill Valley.
El reloj de la torre est en la plataforma acaba de ser entregado, y el tiempo que est

marcado son las 10:04. CLARA CLAYTON puede ser tambin vista, esperando porque
alguien pase a recogerla; pero ni Doc ni Marty la ven. Mientras Doc describe los lugares, l
le muestra el mapa a Marty.
Doc: Mira Este camino se devide de la va principal hacia el Barranco Clayton. Es un
camino muy largo de vas que an existe el 1985. Aqu es donde empujaremos al
DeLorean con la locomotora... Ah, fjate, en este mapa se llama Barranco Shonash; debe
ser el nombre de un viejo indio... Es perfecto: un lindo y largo tramo que va a travs del
puente, sobre el barranco; cerca de aqul fraccionamiento nuevo de casas, en Hilldale.
Marty: S, Doc, pero de acuerdo a este mapa ah no hay un puente.
Y mientras hacemos corte al Barranco, vemos que Marty tiene razn. Hay un camino sin
salida en las vas, y una seal diciendo que el puente est planeado para completarse en
1887.
Marty: Bien, Doc; debemos descartar esa idea. No podemos esperar ao y medio hasta
que esto quede terminado.
Doc: Marty, es perfecto! Slo que no ests pensando en la cuarta dimensin!
Marty: S, tengo un verdadero problema con eso.
Doc: No lo ves? El puente existir en 1985, es seguro y est en uso. As es que si
logramos que el DeLorean alcance 88 millas por hora antes de llegar al barranco,
instantneamente llegaremos a un punto en el tiempo donde el puente est completo.
Habrn vas frente a nosotros, y habremos cruzado a salvo el barranco!
Marty: Qu pasar con la locomotora?
Doc sonre.
Doc: Ser un espectacular destrozo. Lstima que no est nadie alrededor para verlo.
Clara: (Fuera de cuadro) Aaah! Auxilio, aydenme!.
Doc voltea hacia de donde provena el grito, para ver a una mujer, Clara Clayton (que
estaba en la estacin en la maana) en la distancia, yendo en una carreta con caballos
fuera e control. Se dirigen al borde del Barranco Shonash.
Doc: Santa Ciencia!

Clara: Aydenme!.
Doc: (A su caballos) Hyah!
Marty: (A su caballos) Hah!
Doc: Hah!, Hyah, hyah.
Doc corre con su caballo hasta donde est Clara y se las arregla para gritarle.
Clara: Seor!
Doc: Salte!
Clara: Aahh!
Ella salta hacia los brazos del Doc justo a tiempo. Los caballos giran a la derecha y la
carreta golpea una piedra, haciendo que se separen los caballos y la carreta, y sta cae al
barranco.
Doc: (A su caballo) Whoa.
Marty: (A su caballo) Whoa.
El sombrero de Clara se baja, tapndole los ojos y la cara.
Clara: Oh, gracias, seor; salv mi
Clara levanta su sombrero y vemos (Doc tambin) su cara por primera vez. Clara ve a Doc
y se queda sin hablar por un momento.
Clara: ...vida.
Doc se asombra y abre bien los ojos. Tenemos el sentimiento de que ambos se han
enamorado el uno del otro amor a primera vista.
Doc: Emmett Brown, a sus rdenes, Seorita...
Clara: Um, Mi... nombre es Clayton. (se las arregla para que su sombrero no vuelva a
bajarse) Clara Clayton.
Doc: Clara?

Corte a Marty. l saca la foto de su bolsillo y la ve, luego a Doc y Clara.


Doc: Qu hermoso nombre.
Corte a ms o menor media hora despus. Todos estn yendo hacia la cabaa de Clara.
Clara est en uno de los caballos que casi la tira al barranco, hay cosas en el otro caballo;
y el otro caballo con las cosas est detrs del Doc y Clara. Cuando ellos llegan a la
cabaa, Doc y Marty toman las cosas y las ponen en el prtico.
Doc: Me permite ayudarla con esto?
Clara: Oh, no ser necesario; yo lo har sola. Ya ha hecho ms que suficiente.
Doc: Pero no es ninguna molestia.
Marty: Doc, ella dice que est bien. Tenemos que irnos. (Hacia Clara) Maestra, buena
suerte con la escuela y sus alumnos.
Doc: Clara?, me pondr de acuerdo con el Seor Statler por la renta del transporte; no se
preocupe por eso. Me siento un poco responsable por lo que pas.
Clara: Oh, bueno, es muy caballeroso de su parte, Seor Brown... Emmett.
Doc empieza a alejarse, pero luego regresa porque Clara le habla.
Clara: Sabe?... Me alegra que esa vbora espantara a los caballos porque no nos
hubiramos conocido de otra forma. Supongo que fue el destino... Bueno, gracias por todo
lo que hizo.
Doc: Fue un placer.
Doc empieza a alejarse.
Clara: Lo volver a ver verdad?
Doc contesta casualmente, aunque l sabe que est mintiendo.
Doc: Por supuesto, nos veremos mucho, estoy seguro. En el pueblo tengo un taller; soy el
cientfico- Ah No, no, no, perdn, el HERRERO.
Clara: Ciencias?, Qu tipo de ciencias?, Astronoma?, Qumica?

Doc: En realidad estudio todas las ciencias.


Marty: Hey, Doc... Tenemos que irnos.
Doc: Ah, s, ah, bueno; disclpenos, Clara. Tenemos que i-i-irnos (Doc casi se cae con la
cerca de la cabaa, y despus de pasarla, la cierra).
Doc y Marty sonren. Doc se despide de Clara una vez ms.
Doc: Hasta luego.
Ella se despide con la mano y ellos se van. Vemos a Marty y Doc mientras:
Marty: A qu se refiere con que se vern varias veces?
Doc: Bueno, es por si nos encontramos por ah.
Marty re. l sospecha que Doc est enamorado.
Marty: Vamos, Doc. Se di cuenta de cmo lo vea?
Doc: Heh Se llev un buen susto, cierto?. Despus de todo, la Seorita Clayton casi
termina en el fondo del Barranco Clayton... Barranco Clayton!
Doc y Marty se dan cuenta de la conexin.
Marty: Oh, no! Hey, Doc!, Le pusieron Barranco Clayton en memoria a la maestra. Dicen
que cay ah hace 100 aos.
Doc: Hace 100 aos? Es este ao!
Marty: Todos los nios en la escuela conocen esa historia porque nos gustara ver a
nuestros maestros caer ah.
Doc: Santa Ciencia!
Doc detiene su caballo.
Doc: (continuando) Entonces se supona que tenia que ir en esa carreta!... y y ahora,
seriamente, he alterado la historia.

Marty: Escuche Qu es lo peor que podra pasar?, no le tendrn que cambiar de


nombre al barranco. Slo hay que reparar el DeLorean e irnos de aqu.
Doc ignora a Marty y habla para s mismo.
Doc: Quisiera jams haber inventado esa mquina infernal No ha causado ms que
desastres.
Doc vuelve a andar de una forma lenta. Marty mira a Doc por un segundo de una forma
que dice Qu est pasando?, y luego lo sigue.
Septiembre 5, 1885.
Corte a la herrera, el da siguiente. Doc y Marty estn trabajando en el DeLorean en lados
opuestos del lugar. Doc trabaja en las ruedas (est acomodando unas ruedas para que el
auto pueda moverse en las vas). Marty y Doc se hablan entre ellos por medio de los
walkie- talkies, y cuando lo hagan ser sealado por (w.t).
Marty: (w.t) Doc, Doc, le habla Marty. Me escucha?, Cambio.
Doc: (w.t) S, Marty.
Marty: (w.t) Qu bien, Doc, estas cosas todava funcionan.
Doc: Muy bien, Marty.
Doc y Marty se acercan a un modelo de la va del tren, que Doc ha construido. Hay un
tren, varios lugares etiquetados y un pequeo modelo del DeLorean marcado cono time
machine (Mquina del Tiempo).
Doc: Otra vez, revisemos el plan y hagamos lo que podamos... Me disculpo por lo
rudimentario de este modelo, pero es que
Marty recuerda la conversacin que l tuvo con el Doc de 1955 en su laboratorio, cuando
le estaba mostrando la maqueta de la Cuadra de la Casa de la Corte.
Marty: S, lo s, Doc; no es a escala. Est bien, Doc.
Doc: Muy bien. Maana en la noche, Domingo, llevaremos al DeLorean hasta estas vas,
en este punto, junto a la mina de plata abandonada. En la divisin de las vas es donde el
camino se sale de la lnea 3 millas, fuera del Barranco Clay-... (corrigindose) Ah,
Shonash, para m. El tren deja la estacin a las 8 de la maana, Lunes. Lo detendremos

aqu, desengancharemos los vagones de esta parte, cambiaremos el rumbo de las vas, y
luego les secues- (Doc hace un gesto mientras se corrige de nuevo) "pedimos" la
locomotora y la usamos para empujar la mquina del tiempo. De acuerdo a mis clculos
alcanzaremos 88 millas antes de llegar a la orilla del barranco; y en ese punto, al instante
seremos transportados a 1985, y cruzaremos a salvo el puente terminado.
Marty ve una seal en un molino que est en el modelo. Dice "Point Of No Return" (Punto
sin Regreso).
Marty: Eso qu significa? Punto sin Regreso" .
Doc: Ah, es nuestro punto de referencia. Antes de llegar ah tenemos suficiente tiempo de
parar la locomotora y que no caiga al barranco; pero pasndolo, ser el Futuro o la Muerte.
Unos minutos despus, Doc est haciendo un pequeo corto circuito para que la
electricidad funcione en la maqueta. Doc le da a Marty una pinza con un cable.
Doc: Aqu tienes, Marty. Conctalo a la terminal positiva... Bien, Marty, todo listo?
Marty: S, s, Adelante.
Durante lo siguiente, Doc dice sus lneas como si las estuviera cantando ligeramente; y
tambin empuja poco a poco una palanca, para que el tren elctrico acelere.
Doc: Tren saliendo de la estacin!, Se dirige al cambio de vas!, Se detiene en el cambio
de vas!, Cambio de vas!, Empieza a empujar al DeLorean!, Sigue empujando el
DeLorean a 88 millas por hora!
El modelo del DeLorean y del tren caen una vez que llegan a la orilla del barranco. El auto
es atrapado por Doc, pero la locomotora cae hacia unas almohadas que colocaron en el
suelo.
Doc: No podra ser ms simple!
Alguien toca la puerta.
Clara: (Fuera de cuadro) Emmett?
Doc ve que es Clara.
Doc: Es Clara!; rpido, cubre el DeLorean.

Marty y Doc lo cubren con una sbana, y mientras Clara entra, Doc le da a Marty el
modelo del DeLorean y ste lo esconde con los brazos en su espalda.
Clara: Hola.
Doc: Cmo est?, qu agradable sorpresa.
Clara: Bueno, espero no interrumpir nada.
Doc: Ah, no, no, no, no. Slo estamos haciendo un pequeo modelo del tren.
Clara: Emmett, cuando mi equipaje se cay de la carreta, mi telescopio se da y, como
mencion que le interesaba la Ciencia, pens que tal vez podra repararlo... Le pagar por
ello, desde luego.
Doc: Ah, no, no, no, no, no, no (pausa) pensara en cobrarle por esto.
Marty suspira y pasa su mano por su cabello.
Doc: (continuando) Bueno, veamos qu fue lo que le sucedi.
Doc abre el estuche y saca el telescopio. l pone su ojo derecho en l, y cierra el
izquierdo.
Clara: Yo pienso que la lente pudo haberse desalineado porque, si lo mueve hacia ac, la
imagen se descompone... ve?
Ella se mueve ms cerca a Doc y gira el telescopio un poco.
Clara: (continuando) Pero si le da la vuelta al otro lado...
Doc quita el telescopio de su ojo y baja su mano. l voltea hacia Clara y ellos se miran uno
a otro..
Doc: ...Todo se ve muy claro.
Tenemos el sentimiento de que estn a punto de besarse si los dejan ms tiempo: Marty
tambin lo siente, y tose de una forma disimulada, causando que Doc y Clara dejen de
mirarse. Ella va hacia la puerta y Doc toma el telescopio con una mirada loca en sus ojos.
Definitivamente, est enamorado.
Doc: Lo arreglar y se lo llevar en la noche.

Clara: Oh, esta noche es el festival, y en sueos, pensara que usted trabajara en el
telescopio durante una ocasin tan importante. Ustedes tienen planeado... asistir no es
cierto?
Doc: Ahmm...
Marty: Bueno, la verdad es que noDoc: S, claro que s. Asistiremos, por supuesto.
Clara: Bueno, en ese caso, los ver esta noche en el festival, Emmett.
Ella voltea hacia Marty mientras se va.
Clara: Seor Eastwood.
Marty: Pase.
Clara voltea hacia Doc otra vez.
Clara: Gracias, por hacerse cargo de mi telescopio.
Doc: No tiene por qu agradecerme.
Clara se va, y vemos que Doc tiene la cara ms extraa y tonta con la que hemos podido
verlo. Marty se acerca.
Marty: Qu lindo telescopio.
Esa noche. Es el festival, y todos en Hill Valley estn llegando. El Alcande Hubert est
parado en frente del reloj que en poco tiempo estar en la Casa de la Corte.
Alcalde Hubert: Damas y Caballeros! Como alcalde de Hill Valley, es un gran placer para
m destinar este reloj a las personas del Condado de Hill; y que se quedar aqu para
siempre!... Dgame cundo, caballeros!.
Pobladores: 3... 2... 1... Ahora!
El Alcalde mueve el pndulo y el reloj funciona. Fuegos artificiales son lanzados al cielo.
Alcalde Hubert: Que comience el festival!

Doc y Marty tambin estn en el festival, aunque estn casi atrs de todos. Fuera de la
vista de los dems, ellos miran la ceremonia que le hacen al reloj. Doc piensa en su propia
historia con Marty y el reloj.
Doc: Sabes, Marty? Por un lado es bueno que estemos aqu para ver esto.
Marty: Lstima que no traje mi cmara.
Hay un flash de luz, y vemos que el FOTGRAFO est tomando fotos de personas junto al
reloj. Marty y Doc se miran uno al otro. Corte al frente del reloj unos segundos despus.
Fotgrafo: Listos, caballeros?
Doc: (Hacia Marty) El nico problema es que nunca se la podremos mostrar a nadie.
Marty: Sonra, Doc.
La foto es tomada. Corte al baile. Hay una banda, que son sorprendentemente parecidos a
ZZ Top.
Miembro de la Banda Musical: Yee Ha!
Msica: Doubleback (Versin Instrumental) por ZZ Top
Mientras la msica empieza, Doc y Marty regresan al fondo del festival.
Doc: Qu linda msica!
Marty: S, hasta usted podra bailarla, Doc!
En el fondo, el VENDEDOR DE ARMAS COLT puede ser visto.
Vendedor de Armas Colt: Acrquense, caballeros, y prueben su puntera con este ltimo
producto de la compaa de armas de fuego del Coronel Sam, en Hartford. Ahora, tomen
este modelo como ejemplo.
Clara: (hacia alguien en la multitud) Hola, Qu tal?
Mientras Marty ve la demostracin del arma, Doc piensa.

Vendedor de Armas Colt: (continuando) El revlver ms nuevo, fino y mejorado que jams
se haya fabricado. Y esta noche, trado directamente para todos ustedes, por el ridculo y
risible precio de $12 dlares. Verdad que es ridculo?
Doc ve a Clara y le sonre. Ella camina hacia l.
Doc: Buenas noches.
Clara: Buenas noches.
Doc: Se ve muy Linda.
Clara: Gracias.
Doc mira hacia el festival por unos momentos bastante nervioso antes de seguir
hablando con Clara.
Doc: Ah... Le gustara, ahm... Podramos--Clara: Claro que s.
Doc y Clara empiezan a bailar. Corte a Marty, que an sigue viendo la demostracin. El
Vendedor de Armas Colt le habla.
Vendedor de Armas Colt: Jovencito, prubala. Te gustara?
Marty: Ah, no, no, no, gracias.
Marty voltea hacia donde estaba Doc hace un momento.
Marty: Hey, Doc, este...
Por supuesto, l nota que Doc ya no est ah.
Vendedor de Armas Colt: (Hacia Marty) Hijo!...
Marty busca al Doc y lo encuentra en la pista de baile, con Clara.
Vendedor de Armas Colt: (Hacia Marty) Hijo!... Oye, muchacho!
El Vendedor de Armas Colt puede ver que Marty sigue observando el baile.

Marty: El Doc BAILANDO?!


Vendedor de Armas Colt: Oye, muchacho, escucha!...
El vendedor golpea ligeramente a Marty en el hombro con el arma, para llamar su
atencin; y Marty voltea.
Vendedor de Armas Colt: Oye... muchacho!, Oye! Hasta un BEB puede controlar esta
arma. Claro que t no tienes MIEDO de hacer algo que un beb s pueda, cierto?.
Marty: Ah, y-yo no le temo a nada.
Vendedor de Armas Colt: Entonces ven, demuestra que no eres un beb.
l le da un arma a Marty. Marty est parado en frente de un diorama del Viejo Oeste en
el que debe disparar. Es muy similar al juego Wild Gunman que jug en el Caf 80's en el
2015.
Vendedor de Armas Colt: Toma... Lo que tienes que hacer es disparar a esos blancos que
estn all, y darle a esos crculos.
Marty toma la pistola con la mano izquierda y trata de disparar, el vendedor gua a Marty
en cmo debe hacer el tiro.
Vendedor de Armas Colt: No, no, no, no Slo sostenla de ese lado y aprieta con
suavidad; as es como debe ser.
Marty dispara y falla por mucho. El vendedor se empieza a rer.
Marty: Puedo intentarlo otra vez?
Vendedor de Armas Colt: Claro que s.
El vendedor se vuelve a rer. Marty toma la pistola con la mano derecha, apunta y da un
tiro directo a los corazones de las figuras. Marty repite la hazaa varias veces. Todos se
quedan asombrados. Marty le entrega la pistola al vendedor.
Vendedor de Armas Colt: Oye, dnde aprendiste a... disparar as, eh?
Marty: (seriamente) En las mquinas de video.
Corte a la entrada del festival. Buford Tannen y sus secuaces llegan en sus caballos.

Miembro de la banda 1: Ests seguro de que el herrero va a estar en este jolgorio?


Buford: Claro que est aqu. Todo el mundo est aqu esta noche.
El COMISARIO A CARGO llega para revisar a los visitantes.
Comisario a Cargo: Alto, caballeros. Tendrn que dejar sus armas si es que quieren entrar
al festival.
Buford: (Riendo) Y quin va a obligarnos a hacerlo, t?
Comisario Strickland: (Fuera de cuadro y poniendo una escopeta en la cabeza de Buford)
No, yo.
Buford (y la audiencia) voltean para ver al COMISARIO STRICKLAND cargando el otro
lado de la escopeta. El comisario es el abuelo del Seor Strickland de 1955 y 1985.
Buford: Comisario Strickland, no saba que haba vuelto al pueblo.
Comisario Strickland: Si no puedes leer el letrero, Tannen, supongo que s podrs leer
ESTE (apuntando con el dedo hacia la escopeta).
Buford: Es un hombre muy valiente cuando tiene una escopeta en la espalda de un
hombre.
Comisario Strickland: Soy como t, Tannen, tomo ventaja cada vez que puedo. Ahora,
van a dejar las armas?
Buford se rinde.
Buford: Slo jugaba, comisario. Por supuesto que dejar mis armas. Todos bromebamos,
Verdad, muchachos?!
Todos afirman y dejan sus armas. El comisario a cargo ve que Bif tambin carga armas
escondidas.
Comisario a Cargo: Tannen... Tu cuchillo.
Enfadado, Buford saca el cuchillo que tiene en su bota y lo arroja hacia una mesa donde
estn todas las dems armas, clavndose.

Buford: (burlonamente) Sonra, comisario. Despus de todo, esto es una fiesta.


Comisario Strickland: En la nica fiesta en que voy a sonrer, ser en la que te vea con una
soga al cuello.
Buford y el Comisario Strickland se miran desafiantemente, y luego el comisario baja su
arma. Buford y sus secuaces pueden pasar.
Comisario a Cargo: Divirtanse!
Un muchacho puede ser visto a un lado del Comisario Strickland. l es el hijo del
comisario el padre del Seor Strickland.
Comisario Strickland: As es como debes tratarlos, hijo. No les des nada y mantn la
disciplina todo el tiempo. Recuerda esa palabra: DISCIPLINA.
Hijo: Lo har, Pa.
Corte al baile. En la mesa, Marty est comiendo algo de pastel. Seamus, Maggie y William
pasan junto a l.
Vendedora de pasteles: Gracias.
Seamus: Vaya, Seor Eastwood. Qu gusto verlo. Veo que ya est usando ropa
respetable y un fino sombrero.
Marty: S, bueno, a un par de personas no les gust el modo en que estaba vestido.
Maggie: Decididamente se le sienta muy bien, Seor Eastwood. Lo felicito.
Marty: Gracias.
Marty termina su pie y nota lo que est escrito en el fondo - "Frisbee".
Marty: Ah... Frisbee! Vaya antigedad.
Marty sonre a sus antepasados y se va. Seamus y Maggie se miran con una mirada de
extraeza.
Seamus: Qu habr querido decir con eso?
Maggie: Te dije que era muy extrao.

Seamus: Ah.
Corte al baile. Doc y Clara, junto con otras parejas, estn bailando al comps de la msica.
Fuera de la pista de baile, cerca de la cantina, Buford y sus secuaces buscan al Doc.
Miembro de la banda 2: (A un ebrio) Fjate por dnde vas.
Ebrio: Ey, dame eso!
Miembro de la banda 3: (A un ebrio) No estorbes!.
El miembro 1 ve al Doc.
Miembro de la banda 1: Ah est, Buford!
Buford: Dnde?
Miembro de la banda 1: Ah; bailando con esa mueca.
Miembro de la banda 2: Qu va a hacer, jefe?
Buford: (De una forma siniestra) Creo que si empuo este revlver hasta el fondo de su
espalda, el tiro no podr escucharse.
Buford saca una pequea pistola de su sombrero.
Miembro de la banda 1: Ten cuidado, Buford, recuerda que hay una sola bala.
Buford: Slo necesito una.
Corte a Doc y Clara. Ellos estn bailando, encantados uno con otro, y bailan juntos hasta
una esquina. Doc, de repente, siente un can de pistola en su espalda y se detiene. Est
pasando!, dos das ms temprano de lo que l pens.
Buford: Te dije que te cuidaras la espalda, abuelito!
Doc: Tannen. Pero no es hora.
Buford: Es una de bolsillo. Pequea pero efectiva. La ltima vez que la us, el tipo dur
dos das agonizando; sangrando en su interior; fue muy doloroso, abuelo! Eso significa
que t estars muerto a la hora de cenar el lunes.

Clara: (Hacia Buford) Disculpe, yo no s quin se cree que es, pero estamos bailando.
Buford: Pero MIREN qu tenemos aqu! No vas a presentarme a la seorita? Quiero
bailar.
Doc voltea hacia Buford con una mirada de enojo y desafo.
Doc: No voy a darte el placer entiendes?. As que adelante y dispara.
Buford mueve la pistola hacia la garganta del Doc.
Buford: De acuerdo.
Clara se da cuenta de qu es lo que est pasando.
Clara: No, no, no, Emmett. Quiero bailar con el seor; voy a bailar con l.
Buford: (A su banda) Muchachos, hganle compaa al herrero mientras yo bailo con esta
mueca!
Buford empuja a Doc hacia sus secuaces y ellos lo sostienen. Buford y Clara empiezan a
bailar.
Buford: Uah, ja, ja, ja! Uah. Ooh!
Doc no est muy contento con esto.
Clara: Yo no bailo muy bien cuando mi compaero tiene un arma en su mano.
Buford acerca ms a Clara.
Buford: Ya aprenders, aprenders. (Hacia Doc) Sabes, herrero? Tal vez te cobre mis 80
dlares por esta ricura!
Doc se mueve otra vez para ver si se suelta.
Doc: No voy a dejar que lo hagas! (No aparece en la versin original)
Buford: Ja, ja. ja. Woo...ja, ja, ja! (Hacia Clara) Apuesto que es mejor que los 80 dlares.
Clara: Me parece que usted me est subestimando.

Buford: Te parece?
Clara patea a Buford en la pierna, quien se retuerce de dolor y tira a Clara al suelo. Doc
comienza a gritarle a Buford y la msica para. Todos, incluyendo a Seamus y Maggie, se
paran para ver a Doc y a Buford.
Doc: Maldito, ya basta!, Maldito Tannen!
Buford: No, Yo te maldigo!
Buford saca su arma y apunta a Doc. La Banda de Buford sueltan a Doc y se alejan. Marty
se da cuenta de qu pasa y toma el plato Frisbee.
Buford: (continuando) Te maldigo al infierno!
Marty arroja el plato (como un Frisbee) en cuanto Buford va a disparar, y el plato lo golpea
en el brazo, haciendo que el tiro se desve y le de al sombrero del Doc, quien se asombra
y va por su sombrero. Clara, an en el suelo, suspira de alivio. Buford voltea para ver quin
arroj el plato y ve a Marty.
Buford: T?!
Marty camina hacia l.
Marty: Oye, gusano, ya clmate!
Buford y su banda se confunden. Luego Buford voltea hacia Marty.
Buford: Veo que eres fuerte atacando!, Eres tan hombre como para enfrentarte a m con
algo ms que un plato?!
Marty: Em Slo deja en paz a mis amigos!.
Marty empieza a irse.
Buford: Qu sucede, Nio Gallina?!
Marty se detiene y voltea hacia Buford
Buford: Era lo que crea Eres una gallina!

Marty apunta a Buford.


Marty: A m nadie me dice gallina.
Buford: Pues terminemos con esto ahora!
Miembro de la banda 1: Ahora no, Buford; no olvides que el comisario tiene nuestras
armas.
Buford: Como dije, terminaremos esto maana!
Miembro de la banda 2: No, maana robaremos el banco de Pine City.
Buford voltea hacia sus secuaces, suspirando en frustracin.
Buford: Qu me dicen del Lunes? Lo tenemos libre?
Los secuaces checan uno con otro, y mueven sus cabezas.
Miembro de la banda 3: Claro, no hay nada qu hacer. El Lunes lo puedes matar.
Buford voltea hacia Marty.
Buford: El prximo Lunes volver! Te ver ese da; (Apuntando) all, en esa calle, frente a
la cantina.
Marty se ve un poco incmodo con esto.
Marty: S, claro. Cundo?. En la tarde?
Buford: En la tarde? Slo mato antes de mi desayuno: A las 7.
Marty: A las 8. (ms seguro) Slo mato despus de mi desayuno.
Doc: (susurrando) Marty, no.
Doc nota que Clara voltea hacia l, y l le sonre. En la multitud, William McFly (en los
brazos de Maggie) empieza a llorar. Despus de un silencio prolongado, el Comisario
Strickland llega con su escopeta.
Comisario Strickland: Ya basta, quisiera saber qu sucede. Ests causando problemas,
Tannen?

Buford: Nada de eso, Comisario. Es un problema personal entre Eastwood y yo, que no le
concierne a la ley.
Comisario Strickland: Esta noche todo le concierne a la ley. Ser mejor que te marches.
Cualquier pelea son 15 das en la crcel del condado.
l baja su escopeta y le habla a la multitud.
Comisario Strickland: Muy bien, amigos, esta es una fiesta! Tengamos un poco de
diversin!
La msica empieza otra vez y el baile contina. Buford va hacia Marty.
Buford: Nos vemos el Lunes, a las 8 en punto! Si no ests ah, te cazar y te arrastrar
como un pato!
Miembro de la banda 1: Como un PERRO, Buford, lo arrastrars como un perro.
Buford est enfadado porque todos acaban de ver su estupidez.
Buford: Ya vmonos, muchachos!, Que las nias tengan su fiesta!
Ellos se van, y Doc le habla a Marty.
Doc: Marty, por qu dijiste que te enfrentaras a Tannen?
Marty: Hey, Doc, no se preocupe por eso. El prximo Lunes a las 8 de la maana ya nos
habremos ido, no?
Doc: En teora, s, pero qu pasa si el tren se retrasa?
Marty no haba pensado en eso.
Marty: Retrasar?
Clara llega a un lado de Doc.
Doc: Hablaremos luego.
Marty: No, discutiremos ahora

Clara: Gracias por su caballerosidad, Seor Eastwood.


Marty trata de ser modesto.
Marty: Oh, no, no. No fue nada.
Clara: Si usted no intercede, Emmett podra estar herido.
Doc: Marty - (cubriendo) ah, Clint, llevar a Clara a su casa.
Marty: S, buenas noches, Doc. Buenas noches, Clara.
Dos HOMBRES de la fiesta jalan a Marty hacia ellos.
Hombre 1: Usted s que lo puso en su lugar, Seor Eastwood. Me alegro de saber que
alguien finalmente se enfrent a ese malvado.
Hombre 2: Usted ya est apuntado en mi libro, Seor Eastwood, permtame invitarle un
trago.
Marty: No, escuche, no quiero un trago. Lo que hice no fue nada. En verdad slo..
Alguien palmea el hombro de Marty; y voltea para ver que es el Vendedor de Armas Colt.
l est sosteniendo una Colt Peacemaker y un cinturn con balas.
Vendedor de Armas Colt: Jovencito, jovencito Quiero que tengas este juego ltimo
modelo de pistola y cinturn, completamente grtis.
Marty los toma.
Marty: Grtis?!
Vendedor de Armas Colt: Quiero que todo el mundo sepa que el arma que mat a Buford
Tannen fue una Colt Peacemaker.
Marty: S, s. No hay problema. Muchas gracias.
Vendedor de Armas Colt: Ah, pero claro, t entenders que si pierdes, la recuperar.
El vendedor sonre y se va. Marty trata de pensar en algo qu decir.
Marty: (en un tono de sorpresa) Gracias.

Marty camina y ve a Seamus y Maggie. Los tres caminan juntos. Durante lo siguiente,
Marty tiene una expresin de No necesito esto.
Seamus: Lo provoc, Seor Eastwood! Podra marcharse y nadie va a pensar menos de
usted por eso. Podran haber slo palabras; se reiran como de un bufn. Dej que l lo
irritara; se introdujo a su juego rpidamente, a su modo, y tambin con sus reglas...
Marty: Seor Seamus, tranquilo, yo s mi juego.
Maggie: Me recuerda la pobre Martin.
Seamus: S.
Marty: Quin?
Seamus: Mi hermano.
Marty est sorprendido hay otro Martin McFly? (Nota: antes de que Marty hubiera
viajado por el tiempo, l pudo haber sido nombrado por honor al hermano de Seamus).
Marty: Un momento, un momento. tiene un hermano llamado Martin McFly?
Seamus: Lo tuve... Martin acostumbraba provocar a los hombres y pelear. Le preocupaba
que las personas pensaran que era un cobarde; as fue como le encajaron un cuchillo en el
ombligo en una cantina en la ciudad de Virginia... Jams consider el futuro, el pobre
Martin, que en paz descanse.
Seamus se va. Maggie voltea hacia Marty.
Maggie: Seor Eastwood, yo no pienso que usted considere su futuro.
Ella sigue a su esposo. Marty los mira.
Marty: (Hacia l mismo) Yo pienso en l todo el tiempo.
Corte a un campo en la noche, afuera de la cabaa de Clara. Doc y Clara estn sentados
en sus caballos, mirando las estrellas por el telescopio.
Clara: Y ese crter en medio del Noreste, aquel que est solo, all?
Doc: Aj.

Clara: Ese se llama Coprnico... (riendo) Escuche, le estoy hablando como si estuviera
dando clases en la escuela.
Doc: No, por favor, contine la leccin. Jams encontr la geografa lunar tan fascinante.
Eres muy conocedora.
Clara: Cuando tena 11 aos, me dio difteria y estuve en cuarentena durante 3 meses; as
es que mi padre me regal este telescopio y lo puso junto a mi cama para que pudiera ver
todo a travs de la ventana. (pausa) Emmett, t crees que alguna vez podramos ir
hasta la Luna igual que viajamos por la ciudad en trenes?
Doc sonre no slo piensa que pasar, l lo sabe.
Doc: Definitivamente, pero no antes de 84 aos y no en trenes. Tendremos vehculos
espaciales, cpsulas enviadas hacia arriba con cohetes. Artefactos que crearn
gigantescas explosiones, explosiones tan, tan poderosas que romClara termina la frase que l dice parece que ella la conoce de alguna parte.
Clara: (continuando) Que... rompern la gravedad de la Tierra y enviarn proyectiles a
travs del espacio sideral.
Doc est sorprendido.
Clara: (Re un poco) Emmett, yo le ese libro tambin. Ests hablando de Julio Verne, en
De La Tierra A La Luna
Doc: T leas a Julio Verne?
Clara: Yo adoro a Julio Verne.
Doc: Igual que yo! La que ms he ledo de todas es "20, 000 Leguas De Viaje Submarino",
cuando la le an era un nio. Yo quera conocer al Capitn Nemo.
Clara: (Se re) No juegues, Emmett. No es cierto que hayas podido leerla cuando apenas
eras un nio, porque se public apenas hace 10 aos.
Doc: (Cubriendo) Ah, s, bueno Me refiero a que me HACA sentir como a un nio. (l
hace una pausa) Yo nunca haba conocido a una mujer que le gustara Julio Verne.
Clara: Yo nunca haba... conocido a un hombre como t, tampoco.

Ellos se besan, y una estrella fugaz pasa por el cielo.


Septiembre 6, 1885.
Corte a la maana siguiente en el taller del Doc. En una escena muy similar a la primera
escena de Volver al Futuro, Parte 1. Nos movemos para ver los relojes el Doc y sus
inventos. Una gallina pone 2 huevos, una mquina los rompe y las lleva a una sartn, otra
mquina hace el pan tostado y otra hace unas tiras de carne. Marty despierta y se levanta
de la cama.
Marty: Doc!... Doc!
Doc no est, as que Marty se habla a s mismo.
Marty: Espero que sepa lo que hace.
Marty ve el arma y su cinturn. l se las pone, se pone el sombrero y ve hacia el espejo.
Marty: (Estilo Robert De Niro, de "Taxi Driver", apuntando con la pistola al espejo) Ests
hablndome?, Ests hablndome, Tannen? (pausa) Bueno, soy el nico aqu. (Estilo Clint
Eastwood) Adelante! Muere como un perro.
Corte a la Cuadra de la Casa de la Corte. Es la tarde de ese da. Marty est usando ropa
usual de 1885, y est usando el cinturn con la pistola. Marty ve a 3 HOMBRES que ce le
acercan.
Hombre 3: Buenos das, Seor Eastwood!
Marty: Buenos das.
Hombre 4: Tenga un habano, Seor Eastwood. Hay algo que pueda hacer por usted,
Seor Eastwood?
Marty: Ah, estoy bien, gracias.
El HOMBRE 5 pasa en un carruaje.
Hombre 5: Buena suerte maana, estaremos orando por usted!
Marty: Gracias.

Marty camina por la tienda del enterrador. El ENTERRADOR lo detiene.


Enterrador: Buenos das, Seor Eastwood. Le interesa un nuevo traje para maana?
Marty: Ah, as estoy bien. Gracias.
Marty ve a Doc un poco lejos. Doc huele un prendedor aromtico -con el nombre de Clara
que est en su chaqueta. Marty va hacia el Doc.
Marty: Doc, Qu est haciendo?
Doc: Ah, nada. Disfrutando del aire de la maana. Este lugar es hermoso en la maana
No lo crees?
Marty: S, es hermoso. Escuche, debemos tener listo el DeLorean para que no haya
contratiempos, verdad? (l voltea y luego habla hacia Doc) Oiga, mire eso, la lpida.
Marty ve una nueva lpida, que acaba de salir de la tienda. Una le parece muy familiar.
Doc: Marty, djame ver esa fotografa!
Marty le da la foto y Doc se aleja un poco.
Doc: Ah, mi nombre se ha desvanecido.
Marty: Ah, qu bien, Doc! No lo entiende? Maana volveremos al futuro y todo se
desvanecer.
Doc: Pero slo mi nombre est borrado! Es la misma lpida y la fecha contina ah, eso es
muy extrao. Sabemos que esta fotografa representa lo que va a suceder si los sucesos
de hoy continan corriendo su curso hasta maana.
Marty: Correcto, y?
El enterrador reaparece de repente y mide la distancia de los hombros de Marty hasta sus
pies.
Enterrador: Disculpe, Seor Eastwood, Slo necesito tomarle las medidas.
Marty: Escuche, no quiero comprar un traje!
Enterrador: (re) No, es para su atad.

Marty: Mi atad?!
Enterrador: Las apuestas siguen corriendo dos a uno en contra suya.
l toma la medida de hombro a hombro y luego toma la medida de hasta dnde llega la
cabeza de Marty, pero esta ltima la toma con la mano, y la deja contra su cuerpo para
mantener la medida y luego checarla.
Enterrador: Es mejor estar preparado.
l se va.
Doc: Entonces Puede no ser mi nombre el que termine estando en esa lpida, sino que
podra ser el TUYO.
Marty pone su mano en la frente.
Marty: Santo Cielo!
Doc: S que esto es difcil, Marty.
Ellos empiezan a moverse.
Doc: Por qu ests usando esa arma? No estars considerando enfrentarte a Tannen.
Marty: Doc, maana en la maana voy a volver al futuro con usted, pero si Buford Tannen
viene buscando problemas, voy a estar listo esperndolo. Ya escuch lo que me dijo ese
malnacido anoche.
Doc: Marty, no puedes perder la paciencia cada vez que alguien te llama "gallina", eso fue
EXCTAMENTE lo que te provoc ese accidente en el futuro.
Marty se detiene y mira a Doc.
Marty: Qu?, qu pasar con mi futuro?
Doc: No puedo decrtelo. Podra empeorar las cosas.
Marty: Un momento, Doc... Qu hay de malo en mi futuro?

Doc: Marty, todos debemos tomar decisiones que afectan nuestras vidas. T debes hacer
lo que debes hacer, y yo debo hacer lo que debo hacer.
Doc se va. Marty se queda pensando en qu querr haber dicho Doc, y luego lo sigue.
Cortamos a las vas del tren esa noche. Marty est haciendo algunos ajustes a las vas y
Doc va hacia l.
Doc: Marty?
Marty: S?
Doc: He tomado una decisin.
Marty: Aj.
Doc: No me ir contigo maana... Me quedar aqu.
Marty: (lentamente) De qu est hablando, Doc?!
Doc: Ya no puedo negarlo, estoy enamorado de Clara.
Marty: Oh, no. Doc, no pertenecemos aqu!, ninguno de los dos! Sabe usted que puede
ser al que le disparen maana?!
l le muestra a Doc la foto otra vez.
Marty: (continuando) Esta lpida an puede estar en su futuro!
Doc: Marty... el futuro no est escrito; puede ser cambiado, t lo sabes. Cualquiera puede
edificar su futuro y hacer que sea como quiera. No puedo dejar que esta pequea
fotografa determine todo mi destino. Debo vivir mi vida de acuerdo a lo que pienso que
est bien... en mi corazn.
Marty suspira.
Marty: Doc, usted es cientfico... As que, dgame: Qu es lo correcto que hay que hacer,
AQU?
Marty apunta hacia su propia frente. Doc suspira. l sabe qu tiene qu hacer.
Doc: Tienes razn.

Doc le da la foto a Marty y luego jala una palanca. El DeLorean camina suavemente hacia
la vas. Las ruedas nuevas hacen que el auto entre perfectamente.
Marty: Vaya, perfecto.
Doc: Al menos, debo despedirme.
Marty: Vamos, Doc... Piense bien, qu es lo que le va a decir?, tengo que volver al
futuro. Mire, e- Ella no lo va a entender, Doc; yo estoy aqu con usted y tampoco lo
entiendo!... Doc. Escuche... Tal vez No lo s, tal vez podamos llevarnos a Clara.
Doc: Al Futuro?... No Como me recordaste, Marty, soy cientfico y debo pensar
cientficamente. Casi causo la interrupcin de tu tiempo contnuo, obstaculizando tu
bienestar, as que no debo hacer nada. Debemos realizar lo planeado y tan pronto
regresemos a 1985 destruiremos esta mquina infernal... Viajar por el tiempo no causa
ms que penas!
Una vez ms, Doc sale y Marty se queda con una cara de confusin. Corte a esa misma
noche, pero ms entrada. Una fogata arde y Marty duerme junto a ella. Doc se levanta, ve
el prendedor de Clara y se va. Corte a la casa de Clara. Clara est adentro, escribiendo en
su escritorio, cuando oye que tocan a la puerta.
Doc: Soy Emmett, Clara.
Clara abre la puerta y sonre.
Clara: Oh, Emmett, Gustas pasar?
Doc: No, es mejor que no Yo
Clara: Qu sucede?
Doc: Vine a despedirme.
La sonrisa de Clara se desvanece.
Clara: Por qu?, a dnde vas?
Doc: Voy muy ljos... Bueno, temo que jams te volver a ver.
Clara: (alterada) Emmett...

Doc: Clara, quiero que sepas que me interes en t profundamente; pero me di cuenta de
que este no es mi lugar y debo volver a donde pertenezco.
Clara: Y dnde podra ser?
Doc: No puedo decrtelo.
Clara: Bueno... A donde quiera que sea, llvame contigo.
Doc: Es que no puedo... Quisiera que jams hubiera sido as; pero, por favor, debes
creerme cuando te digo que jams te olvidar, y que... te amo.
Clara: No entiendo lo que ests tratando de decir.
Doc: Clara, no creo que haya forma de que puedas entenderlo.
Clara: Por favor, Emmett, dime; yo debo saberlo. Tienes que decirme la verdad, si es
sincero tu amor.
Doc: De acuerdo Yo vengo del Futuro.
Clara lo ve sin creerlo.
Doc: (continuando) Vine aqu en una mquina del tiempo que yo invent, y maana debo
volver al ao 1985.
Clara ahora tiene una cara de extraeza.
Clara: S, Emmett... Ya lo entend.
Doc cree que ella entiende, pero no es as. Clara empieza a caminar lentamente hacia l,
cada vez ms enojada.
Clara: (continuando) Ya entend que como t sabes que creo ciegamente en los escritos de
Julio Verne; hurdiste esa sucia mentira para tomar ventaja de m!
Ella le da una bofetada a Doc en la mejilla.
Clara: (continuando) Ah, haba odo mentiras en mi vida, pero el hecho de que T
esperaras que creyera una tontera de esas es insultante y degradante!... Todo lo que
tenas que decir era No te amo, ya no quiero volver a verte, as siquiera hubiera habido
respeto!

Ella le cierra la puerta a Doc en la cara. Doc se queda mirando.


Doc: Pero es la verdad!
l sabe que ya no queda ms qu hacer. Con el corazn destrozado, Doc toma el
prendedor de su traje y lo deja en el borde de la ventana. Doc se va y vemos a travs de la
ventana que Clara llora en su cama. Corte a la cantina. Chester y los 3 viejos ebrios estn
ah, como de costumbre.
Chester: Emmett!, quieres que te sirva lo de siempre?
Doc: No, Chester, voy a necesitar algo ms fuerte que eso esta noche.
Chester: Chasparella.
Doc: Whiskey, Chester.
Chester mira con asombro a Doc.
Chester: Whiskey?... Emmett, ests seguro? Ya sabes lo que pas contigo en ese 4 de
Julio...
Doc: Whiskey.
Chester saca una botella de whiskey.
Chester: Ah, de acuerdo. No soy tu pap.
l sirve un poco en un vaso.
Chester: Es que no quiero verte como la otra vez.
Doc lo detiene de poner la botella en su lugar.
Doc: Y puedes dejar la botella.
Un hombre con barba, el HOMBRE DE LA VARILLA se sienta junto a Doc y le empieza a
hablar.
Hombre de la Varilla: Es una mujer, verdad?... Lo saba; he visto esa mirada en la cara de
hombres CIENTOS de veces por toda la ciudad eh?; pero le aseguro que la olvidar.

Doc: Ja... Clara es una en un milln una en un billn nica en el Universo. La mujer de
mis sueos y la he perdido para siempre.
Hombre de la Varilla: Yo le aseguro, seor, que existen otras mujeres. Esta varilla ha
viajado a travs de toda la ciudad y me ha enseado una cosa cierta, y es que jams
sabr lo que le depare el futuro.
Doc: Heh, el futuro. Yo s que puedo decirles sobre el Futuro.
Septiembre 7, 1885.
La maana siguiente. Es el amanecer en el campamento y Marty despierta. l se despierta
y se da cuenta de que se ha dormido sobre su arma toda la noche.
Marty: Ah, ah... oh, me qued dormido... Qu hora es, Doc?
Marty mira por todas partes Doc no est.
Marty: Doc?!
Marty ve la foto otra vez. Las palabras Clint Eastwood empiezan a aparecer en la lpida.
Marty ve que el caballo del Doc ya no est y piensa a dnde pudo haber ido. Corte a otro
campamento, donde los secuaces de Buford duermen. Buford est bien despierto. Durante
lo siguiente, l patea a sus secuaces para que se levanten.
Buford: Despierta!, Vamos, Arriba!, Tengo una cita qu cumplir!
Miembro de la banda 1: An es temprano, jefe.
Miembro de la banda 2: Cul es la prisa?
Buford: (pausa) Tengo hambre.
Corte a la cantina. Doc est hablando hacia todos los presentes. l habla en una voz
fuerte, como si no supiera que nadie est ah. Claro, Doc sabe que hay personas a ah..
Doc: ... En el Futuro, no necesitarn caballos. Hay vehculos motorizados llamados
"automviles".
Los viejos ebrios se ren.

Viejo Ebrio 1: Si todo el mundo tendr uno de esos automo... lo que sea... Entonces ya
nadie va a correr o caminar?
Doc: Claro que corremos, pero por recreacin, diversin.
Viejo Ebrio 1: Correr por diversin?, qu clase de diversin es esa?!
Los otros 2 viejos se ren histricamente. Mientras tanto, en la ciudad, Marty baja de su
caballo y corre a la herrera.
Marty: Doc!, Doc!
Marty ve que Doc no est y sale, viendo la cantina. Cortamos a la cantina.
Viejo Ebrio 1: Cuntas lleva?
Chester: Ninguna. Esa es la primera y ni siquiera la ha tocado. Slo le gusta sostenerla.
Los viejos se ren, mientras Marty corre y ve a Doc.
Marty: Doc!, Doc!, Qu est haciendo?
Doc: La he perdido, Marty. Ya no tengo nada qu hacer aqu.
Marty: De acuerdo, por eso es que va a volver conmigo.
Doc: A dnde?
Marty: De vuelta al futuro!
Doc regresa a la vida.
Doc: Cierto, tenemos que regresar.
l se da cuenta de lo que tiene que hacer y pone el vaso en la mesa.
Marty: Bien!
Doc: Caballeros, disclpenme, pero mi amigo y yo debemos tomar el tren.
Viejo Ebrio 1: Herrero, esta es por t.

Viejo Ebrio 2: Y por el Futuro!


Viejo Ebrio 3: Amn.
Los viejos suben sus copas por Doc.
Doc: Amn.
Doc levanta su copa a ellos. Chester se da cuenta de lo que va a pasar.
Chester: Emmett, no!!
Demasiado tarde. Doc toma el whiskey. Marty y Chester miran asustados cmo Doc da un
paso hacia adelante, se detiene, cierra los ojos y se desmaya, rompiendo una de las
mesas que estaba frente a l.
Marty:No, Doc!, Doc!... Vamos, Doc, despierte, despierte!... (Hacia Chester) Cuntas
bebi?
Chester: Slo esa.
Marty no lo puede creer.
Marty: Slo una?! (Hacia Doc) Despierte.
Chester: Es un hombre que no resiste ni un trago.
Marty: Triganme caf!, negro!
Chester: (Llamando a su asistente) Joey, caf!
Marty mira hacia afuera. El reloj est afuera. Son las 7:45, y tienen 15 minutos para irse.
Corte a un campo, donde Buford y sus secuaces se dirigen hacia Hill Valley. Corte a la
estacin del Tren. Clara est en la oficina de Venta de Boletos, hablndole al
TRABAJADOR.
Trabajador: Seorita?
Clara: Hasta dnde llega el tren de las 8?
Trabajador: Hasta San Francisco, Seorita.

Clara: Deme un boleto de ida.


De regreso en la cantina, Marty le da algo de caf a Doc, pero no funciona.
Chester: Si quieres reanimarlo ms rpido, hijo, vas a tener que darle algo ms fuerte que
un caf.
Marty: S?, Qu sugiere?
Chester sonre y llama a su asistente, JOEY.
Chester: Joey!, hagamos un Levantamuertos! .
Joey y Chester sacan de la barra una variedad de ingredientes para preparar el
Levantamuertos. Los ingredientes incluyen varias salsas picantes.
Chester: En unos 10 minutos, va a estar tan sobrio como un predicador en Domingo.
Marty: 10 minutos?
Marty ve otra vez el reloj. Son las 7:50.
Marty: Por qu no intentamos que sea un poco antes?
Chester camina hacia Doc con un embudo, una pinza para ropa, y el vaso con el lquido.
Chester: Toma, colcale estas pinzas de la nariz (Marty lo hace), y cuando abra la boca
(Marty le pone el embudo en la garganta), haz que esto le pase por la garganta
(refirindose al lquido)... Oh, y-y retrocede.
Marty vaca lentamente el lquido en el embudo, como Chester lo dijo. El lquido pasa por
la garganta del Doc. De repente, Doc abre los ojos. Corte a la entrada de la cantina. Doc
sale corriendo con las manos en la garganta y gritando.
Doc: Aaaaaaaaaahhhhhhhh!, aahhh!, ahhh!
Doc corre y hunde la cara en el bebedero de los caballos, lleno de agua. Doc no se mueve
de ah mientras Chester y Marty corren por l. Ellos levantan al Doc (que sigue
inconsciente) y miran su cara.
Marty: Sigue inconsciente!

Ellos meten al Doc a la cantina.


Chester: Ah, claro. Eso slo fue una reaccin refleja. Le tomar unos cuantos minutos al
batido llegar a su cabeza.
Marty: Perfecto.
Corte a la estacin del tren. El tren llega y Clara est a punto de abordarlo. Corte a la
cantina. Seamos entra, y Marty y Chester siguen tratando de que Doc despierte (dndole
ligeras bofetadas en la cara).
Marty: Vamos, Doc, despierte. Vamos, despierte.
Chester: Seamus. No esperaba verte ac esta maana.
Seamus: S... Pero algo dentro de m me dijo que debera estar aqu; como si mi futuro
tuviera algo que ver con ello.
Marty ve a Seamus por un momento, luego Chester habla, trayendo a Marty a la realidad.
Chester: Emmett Volvers en t en un minuto. Vamos!
Marty: Ya, despierte; por favor, Doc, despierte!.
Buford y sus secuaces llegan por un lado de la cantina.
Buford: Eastwood, Ests ah?!
Marty mira por la ventana. Son unos cuantos minutos para las 8, y eso quiere decir que
Buford lleg temprano. Marty mira a Buford fuera de la cantina.
Buford: Ya son las 8, y te reto a que salgas!
Marty le grita por la ventana.
Marty: Todava no son las 8!
Buford: De acuerdo a mi reloj, s! Arreglemos esto de una vez por todas... O es que no
tienes valor?
Marty mira la foto otra vez, y ahora dice "here Lies Clint Eastwood" (Aqu Yace Clint
Eastwood). Marty se preocupa.

Marty: Escucha. No me siento muy bien para esto ahora. As que mejor me doy por
vencido!
Corte a afuera.
Buford: "Por vencido"?, Cmo "por vencido"?
Buford voltea hacia sus secuaces, confundido.
Buford: Y eso qu significa?
Miembro de la banda 1: Eh?... Uh, que usted gana sin haber peleado.
Buford: Sin disparar?! No puede hacer eso (Hacia Marty) No puedes hacer eso!...
Sabes lo que creo? Creo que no eres nada ms que un nio gallina, y adems tonto. Y te
voy a dar hasta 10 para que salgas aqu y compruebes que no me equivoco. 1!
Corte a la cantina.
Marty: Doc!, despierte, por favor, Doc, despierte.
Buford: (Fuera de cuadro) 2!
Viejo Ebrio 1: Ser mejor que salgas, hijo. Apost 20 dlares a tu favor, no me hagas
perder.
Buford: 3!
Viejo Ebrio 2: Y yo 30 dlares en oro en contra tuya, as es que no me dejes perder.
Buford: (Fuera de cuadro) 4!
Viejo Ebrio 3: Ser mejor que te enfrentes a l, hijo, porque si t no sales, te aseguro queMarty: Qu?!
Buford: (Fuera de cuadro) 5!
Marty: Qu pasar si no salgo?
Viejo Ebrio 1: Sers un cobarde!

Buford: (Fuera de cuadro) 6!


Viejo Ebrio 2: Y sers nombrado cobarde por el resto de tu vida!
Viejo Ebrio 3: A donde vaya, todo el mundo dir que Clint Eastwood es el ms grande de
los cobardes en el Oeste.
Afuera, Buford mira a sus secuaces. l no sabe qu sigue despus del 6. l mira hacia sus
secuaces.
Buford:Qu sigue?
Un miembro de su banda sostiene 7 dedos para mostrarle qu sigue.
Buford: 7!
De regreso en la cantina. Un HOMBRE le manda a Marty un arma por la barra.
Hombre: Tenga.
Marty atrapa el arma y la ve.
Buford: (Fuera de cuadro) 8!
Marty: Ya tengo un arma.
Marty la regresa.
Buford: (Fuera de cuadro) 9!
Marty mira a todos, y todos lo miran de regreso. Corte hacia afuera.
Buford: 10!
Marty no sale.
Buford: Escuchaste, basura?!, ya cont hasta 10 y no sales!. No eres ms que una
gallina!
Corte a Marty.

Marty: Es un asno!, no me importa lo que diga Tannen, ni tampoco lo que piense la gente!
Doc se despierta y se levanta de golpe.
Doc: Oh!
Marty: Doc!, Se siente bien?
Doc: Eso creo. Oh!, qu jaqueca!
Marty voltea hacia Chester
Marty: Hay una puerta trasera en este lugar?
Chester: S, por all.
Chester apunta.
Marty: Genial.
Caminan hacia la puerta.
Buford: Vas a salir, o voy a tener que entrar a buscarte?!
Marty y Doc se van por la puerta trasera y bajan unas escaleras hacia el callejn.
Doc: Oh!, lo nico que extrao aqu son las aspirinas.
Pero ellos son vistos por los secuaces de Buford.
Miembro de la banda 1: Ah estn!
Ellos les disparan. Marty se las arregla para entrar al siguiente edificio, donde choca contra
una estufa, y de sta cae la puerta. Doc se esconde tras unos barriles.
Miembro de la banda 1: Sal de ah, herrero!
Doc levanta las manos en seal de rendicin. Corte al tren, que se va de Hill Valley. Clara
est sentada sola. Detrs de ella, est el Hombre de la Varilla con un amigo, hablando.
Hombre de la Varilla: S, seor. Ese pobre hombre de anoche tena el peor caso de
corazn roto que haya visto. Y cuando dijo que no saba cmo vivira el resto de su vida,

sabiendo cunto lo haba herido esa seorita... Bueno, en realidad me sent mal por l.
Aqu, aqu.
l apunta a su corazn. Corte afuera del saln. Marty mira por una ventana cmo los
secuaces de Buford sostienen a Doc.
Buford: Escchame, Eastwood! Hoy le voy a disparar a alguien, y prefiero que sea a t;
pero si llega a tanto tu cobarda, entonces tendr que ser tu amigo el herrero.
Doc: Olvdate de m, Marty, salva tu vida!
Buford saca el reloj del Doc (de cadena)
Buford: Tienes un minuto para decidir, me escuchaste?, Un minuto!
Marty voltea, pensando en qu hacer. l ve la puerta de la estufa en el piso. Corte al tren.
Hombre de la Varilla: Jams haba visto a un hombre tan destrozado por una mujer. Cul
dijo que era el nombre de ella?, Clara, Sarah?
Amigo: Clara.
Hombre de la Varilla: Clara!
Clara ha estado oyendo todo, y voltea hacia ellos.
Clara: Disculpe.
Hombre de la Varilla: Seorita?
Clara: Pero ese hombre era alto con ojos de perrito muy grandes y cabello sedoso y
plateado?
Hombre de la Varilla: Ah, lo conoce!
Clara se para.
Clara: Oh... Emmett!
Clara detiene el tren bruscamente jalando una cuerda en el techo, para el freno de
emergencia. Ella sale del vagn y corre de regreso a Hill Valley. Corte a la cantina. No hay
seal de Marty.

Buford: Ya es tiempo, basura!


Buford tira el reloj del Doc y le apunta a la cabeza con su arma.
Buford: Parece que se aproxima tu muerte.
Marty: (Fuera de cuadro) Aqu estoy, Tannen!
Buford voltea hacia Marty. Marty tiene su arma en a cintura. Ellos se ponen en posicin,
como en las escenas de duelos en la pelculas de vaqueros. La gente de adentro de la
cantina sale y se vuelve parte de la multitud. Marty y Buford se miran uno a otro, pero
nadie desenfunda.
Buford: Tira!
Hay una pausa.
Marty: No!
Buford se confunde. Todos ven a Marty de una forma extraa. Marty se quita el cinturn y
lo tira, con todo y arma, al suelo.
Marty: (continuando) Cre que se arreglara todo como hombres!
Buford: Pues creste mal, nio!.
Buford le dispara a Marty y l cae. Buford piensa que Marty muri y camina hacia l,
rindose de lo que acaba de hacer. Doc ve a Marty, sin poder creerlo.
Buford: Ahh, los odio.
Buford se para en frente de Marty y se prepara para volverle a disparar. Marty, de repente,
le da una patada en la mano y el arma sale volando. Marty se levanta y Buford se
confunde. Buford le da un puetazo en el estmago, pero golpea algo que no esperaba y
se lastima la mano; y l grita de dolor, luego voltea a Marty. Marty se levanta el sarape,
para revelar la puerta de la estufa, que la haba amarrado con una cuerda, como un tipo de
escudo (como en la pelcula A FistFul Of Dollars, que BIFF estaba viendo en el 1985
alterno, en la parte 2). Marty se quita el escudo y Buford vuelve a atacar, pero Marty lo
golpea en la cara con la puerta de la estufa y lo manda al suelo. Marty suelta la puerta de
la estufa y Buford se levanta. Marty le tira un puetazo a la cara, luego otro; y luego Buford
trata de golpearlo, pero Marty lo vuelve a golpear en la cara y va a dar contra la lpida que

ser la que estuviera en la tumba del Doc (O que dira Clint Eastwood) y la rompe. Buford
se levanta, tambalendose, y mira a Marty. Marty tira otro puetazo a la cara y Buford da
media vuelta en su eje. Vemos que Buford tiene los dientes ensangrentados; y ya por
ltimo, Buford cae en una carreta de A. Jones ( de estircol). Todos lo ven y se empiezan a
rer.
Seamus: Ja Al estircol.
El Comisario a Cargo y sus ayudantes llegan en sus caballos al lugar. Los miembros de la
banda de Buford los ven.
Miembro de la banda 1: Saben lo que creo?
Miembro de la banda 2: No.
Miembro de la banda 1: Que Buford ir a la crcel.
Miembros de la banda 2 y 3: S.
Ellos sueltan a Doc y huyen. Uno se tropieza con el Doc y se cae, pero luego se levanta y
sigue a los otros 2.
Comisario a Cargo: Squenlo de ese estircol. (Refirindose a la banda) Tras ellos!
La mayora de los ayudantes van tras ellos. Otro ayudante saca a Buford del estircol. El
comisario le apunta a Buford con su arma.
Comisario a Cargo: Buford Tannen, ests bajo arresto por robar el banco de Pine City.
Tienes algo qu decir?
Buford escupe algo de estircol.
Buford: S Odio el estircol.
Doc: (Hacia Marty) Mira!
Doc apunta hacia la lpida rota. Marty saca la foto y ambos ven que la lpida y la tumba
desaparece.
Marty: S!
Doc: S!

De repente, se oye un silbato de tren.


Doc: El tren!
Marty: Podremos llegar?
Doc: Uyyy Lo alcanzaremos en el Paso del Coyote!
Msica: A Science Experiment (The Train, Parte 1) por Alan Silvestri
Marty y Doc se suben a sus caballos. Un MUCHACHO se acerca a Marty.
Boy: Seor, Seor Eastwood! Aqu est su pistola.
l le da el cinturn a Marty.
Marty: Gracias.
Marty ve a Seamus frente a el. Seamus sonre y hace una posicin de pelea, para decirle
Bien hecho!.
Marty: Seamus!
Marty le arroja el cinturn a Seamus. Seamus lo atrapa.
Marty: Est valuada en 12 dlares. Jams se us.
Seamus: La cambiar por otro sombrero, qu tal?
Marty: Claro, Y cuida a ese beb!
l y Doc se van.
Seamus: Lo har!
Clara corre por la calle y entra al taller del Doc.
Clara: Emmett!, Emmett!... Emmett!!, Emmett!!
Clara ve la maqueta que Doc hizo para demostrar el plan. Ella ve el modelo del DeLorean
en las vas, en el lugar donde debe de estar.

Clara: (Leyendo) La mquina del tiempo...


Clara lo toma y lo mira confundida y asombrada. Doc y Marty, mientras tanto, tratan de
alcanzar el tren en sus caballos.
Doc: Hyah!
Doc se las arregla para subir al cabs.
Doc: Vamos, Marty!
Marty: Hyah, hyah, Ah!, no puedo, Doc!
Doc: Vamos, dame la mano!
Doc toma la mano de Marty y lo jala hacia el tren. Ambos se caen en el vagn, uno encima
del otro.
Doc: Ah, oh, cuidado!
Marty: Ah!
Mientras tanto, Clara sale de la herrera y va hacia el lugar donde estar el DeLorean en su
caballo. Doc y Marty corren por la parte de arriba de los vagones, saltando de uno a otro.
Doc: Ah!
Marty: Ah!
Doc brinca hacia un vagn con unos troncos, que est en un nivel ms bajo que los techos
de los vagones.
Doc: Ahh, ohh!, Vamos, Marty!
Marty brinca hacia ese vagn.
Marty: Aaahh!
Doc: Aaaandando!
Ambos pasan el vagn y llegan a la parte de atrs del tnder.

Doc: Tpate.
Ambos se tapan la boca con trapos (mscaras de bandidos en ese entonces) y siguen
yendo por ese vagn, hasta llegar a la cabina de la locomotora. Doc sostiene un arma
hacia la cabeza del maquinista.
Doc: Detngase!
Los maquinistas (el mismo con el que Doc y Marty hablaron hace unos das, ms otro)
suben las manos.
Maquinista: Estn asaltndome?
Doc y Marty se ven uno a otro.
Doc: Ah Es un experimento cientfico! Detenga el tren antes de que llegue al cambio de
vas all adelante.
El tren se detiene. Marty salta de la locomotora y cambia el rumbo de las vas.
Marty: Listo!
l levanta su mano. Doc apunta su arma a los maquinistas, que estn detrs del tnder.
Doc: Ustedes, desenganchen los vagones!
Ellos lo hacen y Doc hace que el tren avance. Marty sube de regreso a la locomotora. Doc
jala la cuerda del silbato y lo hace funcionar.
Doc: Ja, He querido hacer esto toda mi vida!, Ja, ja.
Marty se re.
Msica: It's Clara (The Train, Parte 2) por Alan Silvestri
Vemos el DeLorean. En el fondo, el tren aparece y se detiene detrs del auto. Doc
acomoda en una estructura de madera en frente del tumba burros del tren las llantas con
las que lleg el DeLorean para que pueda ser empujado sin que se suba al tumba burros.
Marty toma de dentro del auto unos troncos forrados de papel blanco, con tiras de color,
rotulados 1, 2 y 3.

Marty: Y a propsito. Qu son estas cosas?


Doc: Mi propia versin de Presto Leos. Maderos comprimidos con plvora para que ardan
ms intensamente. Los us en mi herrera, no hay que avivarlos. Estos 3 en la caldera se
encendern en secuencia, haciendo que el fuego arda ms intensamente, y el tren vaya
ms rpido.
Mientras tanto, Clara ve los vagones detenidos en la va, y piensa que Doc tiene la
locomotora. Ella oye el silbato del tren y va hacia donde sabe que estar el DeLorean.
Clara: Hiyah!, Hyah!
Marty est dentro del DeLorean. Doc est en el tren. Doc vuelve a hacer sonar el silbato.
Marty: (w.t) Cuando diga!
Doc mueve una vlvula y el tren empieza a moverse. El tren golpea un poco al DeLorean y
luego lo empieza a empujar. Marty y Doc se hablan por los walkie talkies; y esto ser
marcado por (w.t).
Clara ya puede ver el tren, pero Marty y Doc no la ven.
Clara: Emmett!
Corte a Marty en el tren.
Doc: (w.t) Marty, estn encendidos los circuitos?
Marty los enciende.
Marty: (w.t) Ya estando.
Doc: (w.t) Programa el tiempo de destino: 27 de Octubre de 1985, a las 11 de la maana.
Marty lo hace y ve la velocidad.
Marty: (w.t) Listo. De acuerdo, estamos cruzando a 25 millas por hora.
Doc: (w.t) Voy a poner los Presto Leos.
Uno por uno, Doc los arroja.

Doc: (w.t) Marty, la nueva medida del tablero marcar la temperatura del caldero.
Marty toma un gran medidor redondo, que marca con 3 colores con una aguja.
Doc: (w.t.) Los colores indican cundo enciende cada uno: Verde, Amarillo, Rojo. Cada
detonacin estar acompaada por una repentina explosin de aceleracin.
Clara sigue al tren.
Clara: Hyah!, hyah!
Doc: (w.t.) Espero que alcancemos las 88 millas por hora antes de que la aguja pase de
los 2000.
Marty: (w.t) Por qu?, qu puede suceder despus de esos 2000 grados?
Doc: (w.t) Explotar la caldera.
Marty: (w.t) ...Perfecto.
Clara alcanza el tren. Corte al DeLorean. La aguja llega a la zona verde. Y hay una
pequea explosin en el tren, que empieza a acelerar ms y arroja humo verde por la
chimenea. Corte a Marty.
Marty: (w.t): Oiga, Doc, Slo vamos a 35 millas por hora!
Doc: (w.t) Muy bien, Marty, Ahora voy contigo!
Doc empieza a moverse hacia el frente de la locomotora.
Clara: Emmett!, Emmett!
Doc no la oye. Corte a Marty, que ve el velocmetro.
Marty: Qu espera?... (w.t). Sostngase de algo, Doc. El leo amarillo est a punto de
explotar!
Hay otra explosin, y sale humo amarillo de la chimenea. Clara es arrojada hacia atrs,
contra los leos del tnder, algo ajetreada.
Clara: Ahh! (pausa) Qu horror!

Corte a Marty.
Marty: (w.t) Acabamos de pasar las 40!
Clara se las arregla para llegar a la cabina.
Clara: Emmett!, Emmett!
Otra vez, l no la oye. Doc se encuentra en el frente de la locomotora, casi llegando a la
estructura donde se encuentran las llantas, asustado.
Clara: Emmett!
Corte a Marty, que abre la puerta del lado del pasajero y le habla al Doc, mirndolo.
Marty: (w.t) Acabamos de pasar las 45, Doc, contine!
Doc est temeroso mientras trata de pisar las llantas. Marty mira el velocmetro otra vez.
Marty: 50!
El silbato del tren se oye. Marty y Doc se confunden. Doc mira hacia atrs y ve a Clara en
la cabina, saludando.
Msica: Point Of No Return (The Train, Parte 3) por Alan Silvestri
Clara: Emmett!
Doc grita sorprendido.
Doc: Clara!
Clara: Te amo!
Doc la mira con un enorme gusto.
Marty: (w.t) Doc! Doc, y ahora qu pasa?
Doc: (w.t) Es Clara, est en el tren!
Marty: Clara? Perfecto.

Doc: (w.t) Est en la cabina. Tengo que volver por ella.


Marty mira por la ventana. Acaban de pasar el molino de viento el punto sin regreso.
Marty: (w.t) El molino de viento! Doc, Vamos a pasar las 50, nunca lo lograr!
Doc: (w.t) Entonces tendr que regresar con nosotros!. Contina viendo la velocidad!
Doc voltea hacia Clara y le grita.
Doc: Clara, ven, acrcate a m!
Clara: No s si lo logre!
Doc: S puedes hacerlo, pero no mires hacia abajo!
Doc empieza a retroceder para alcanzar a Clara. Clara mira hacia abajo, y vemos las
ruedas de la locomotora. Clara regresa su cara hacia Doc.
Doc: Eso es!
Clara empieza a ir hacia el frente de la locomotora. Marty le dice la velocidad al Doc.
Marty: (w.t) Llegamos a las 60, Doc!
Clara trata de llegar hacia Doc durante lo siguiente.
Doc: (Hacia Clara) Lo ests haciendo bien!, as, contina!... Vamos!, slo un poco ms!
Clara: No puedo, Emmett, tengo miedo!
Corte a Marty.
Marty: (w.t): 70!
Corte a Doc y Clara.
Doc: Contina, Clara!... Vamos, eso es, lo ests haciendo bien!... Contina... despacio!,
eso es, no mires hacia abajo!, dame la mano!
Clara est a punto de tomar la mano de Doc. Corte a Marty, que mira el medidor.

Marty: (w.t) Doc, el leo rojo est a punto de explotar!


Otra explosin, que es ms fuerte que las otras 2; tan fuerte, que el faro del tren cae y la
chimenea se rompe. Podemos notar que de la chimenea rota salen llamas y humo rojo.
Clara casi se cae del tren, pero su ropa se atora en un gancho de la locomotora y ella se
queda boca abajo, con la cara hacia el lado contrario de las ruedas del tren. Doc se
sostiene de un tubo de la locomotora
Doc: Ooohhh!
Clara: Aaaaaaahhhhhh, aaaaahhh!
Doc: Clara!
Se levantan las ruedas delanteras del DeLorean y el velocmetro se queda en 75.
Marty: Whoaaa!
Clara: Emmett, aaahhh!
El DeLorean se pone en la posicin correcta, y la supertabla cae en el suelo del asiento
delantero.
Clara: No te puedo alcanzar!
Doc: Clara, sostente!
Clara: No puedo!
El vestido de Clara se sigue rompiendo, amenazando con dejarla caer. Dentro del
DeLorean, el medidor pasa los 2000. En la locomotora, la caldera explota y los remaches
de la parte de adelante salen disparados, dejando salir vapor. En el DeLorean, Marty nota
la supertabla.
Marty: (w.t) Doc, le voy a enviar la supertabla!
Doc hace un movimiento de cabeza, afirmando.
Doc: Ah, ja!
Marty pone en posicin del suelo la supertabla, preparndose para soltarla.

Doc: Marty, cuidado!


Marty ve una seal diciendo que la va no est terminada. l se agacha, Doc mueve la
cara para protegerse. El auto rompe la seal, y los dos se salvan de recibir el golpe.
Marty y Doc: Ahh!
Clara: Ahh!, Ahh! Emmett, auxilio!
Doc: Resiste, Clara! Ah, ah!
Doc no puede moverse, porque se caera.
Marty: (w.t) Doc, all va!
Marty suelta la supertabla en el piso.
Marty: Atrpela!
Doc atrapa la supertabla con el pie, por la correa.
Doc: Ah!
Marty: Eso, eso!
Vemos el final de las vas, en el borde del barranco, junto con una seal de madera en la
va, que dice Dead End (Sin salida). Vemos que el tren est a punto de llegar al final.
No hay mucho tiempo. Corte a Marty y Doc. Doc sigue movindose hacia Clara con la
supertabla en el pie, y entonces trata de agarrar a Clara.
Clara: Emmett, ya no puedo resistir!
Doc: Aguarda!
El vestido de Clara se rompe y ella cae.
Clara: Aaaahhh!
Doc la atrapa a tiempo.
Marty: Bien!

Clara suspira de emocin. Marty ve a Doc y a Clara alejarse del tren en la supertabla,
mientras se miran fijamente. Marty voltea hacia el frente y ve que ya es tiempo, as que
entra y cierra la puerta. El auto empieza con el proceso de desplazamiento temporal a 84
millas por hora. Marty se pone en el asiento del conductor, se pone el sombrero y trata de
no mirar la seal acercndose al auto, preparado para lo que suceda. Corte a las lecturas
temporales: OCT 27 1985. El DeLorean llega a las 88 millas por hora justo antes de llegar
a la seal de Sin salida, y se ve la explosin, junto con un par de lneas de fuego, que
continan en el cielo, hasta llegar al otro lado del barranco. El DeLorean va hacia el futuro.
El tren pasa a travs de la seal de madera y se dirige hacia la orilla, cayendo y explotando
en el aire, y luego otra explosin ms grande desde el fondo del barranco, con una gran
nube de humo.
Octubre 27, 1985.
El humo se desvanece y vemos el puente en 1985. Los 3 booms snicos ocurren y el
DeLorean aparece en el puente, pasndolo de forma segura. El auto pasa por una seal
que dice Eastwood Ravine (Barranco Eastwood) y un anuncio espectacular de "Hilldale:
Hill Valley's Newest Homes - You'd Be Home By Now" ; luego, pasa por un cruce de
ferrocarril para autos, que tiene las barras abajo y las luces funcionando. Marty abre los
ojos y mira a la gente en los autos, que miran cmo pasa un muchacho, vestido en ropas
de vaquero, dentro de un auto lleno de cosas electrnicas y escarcha, sin llantas y encima
de las vas del tren. El DeLorean se detiene despus del cruce. Un clxon de un tren a
diesel se oye. Marty mira hacia adelante y ve horrorizado un tren moderno acercarse a l a
una gran velocidad. l trata de salir, pero la puerta no abre.
Marty: brete!
La puerta abre a tiempo y Marty salta del auto.
Marty: Aahh!
Marty sigue en el aire cuando el choque ocurre. El DeLorean es hecho pedazos por el
impacto del tren. No queda nada entero. El tren sigue su camino. Despus de que el tren
se va, vemos la placa del futuro, doblada y rayada, girando sobre una de sus esquinas, en
uno de los durmientes, y luego cae (Justo como en el primer experimento de viaje temporal
con Einstein en la Parte 1). Marty camina por los escombros del auto, mirando lo que
qued en el suelo. En su camino, encuentra el panel de las lecturas temporales y el
condensador de flujo, dando sus ltimos destellos, antes de apagarse para siempre. Marty
levanta su cabeza.
Marty: Bueno, Doc... Ya est destruida... As como quera.

Marty va a casa, corriendo por la entrada de Lyon Estates y se detiene en la entrada de su


garaje. La puerta est abierta. Marty camina hacia su camioneta y ve unos frascos de
limpieza encima. Marty los toma, confundido. BIFF sale de un lado de la camioneta.
Bif: Oye, Cabeza Hueca, Aljate!
Bif est como al final de la Parte 1 (con un atuendo similar). l, otra vez, est encerando la
camioneta de Marty.
Marty: Cuidado, Bif!
Bif reconoce a Marty y le comienza a hablar con un tono ms amable.
Bif: Marty! Yo JAMS quise asustarte, es que no te reconoc con esa ropa.
Marty: Y qu haces?
Bif: Slo... terminando de ponerle la segunda capa... Irs de vaquero, eh?
Bif le da unos pulgares arriba a Marty y sigue su trabajo. DAVE abre la puerta de la casa y
sale. l ve su reloj.
Dave: Vamos, dense prisa. Llegaremos tarde a la comida.
Dave es seguido por LINDA. Ambos estn vestidos muy buen.
Linda: Vmonos, Pap. No nos van a reservar la mesa todo el da!
GEORGE y LORRAINE salen de la casa.
George: No encuentro mis otros lentes, Lorraine, has visto mis lentes?
Dave: (A Linda) Hazlo, anda.
Lorraine: Estn en tu saco de gamusa, cario.
Lorraine ve a Marty la primera en hacerlo.
Lorraine: Marty, qu sucede?, cre que estabas en el Lago.
Linda: Fuiste as al Lago?

Marty: Qu bueno; todos han vuelto a la normalidad!


Dave: Oye, Quin se supone que eres, Clint Eastwood?
Dave se re de su propia broma.
Marty: S... Ser mejor que vaya con Jennifer.
Marty se sube a su camioneta.
Bif: Me encanta tu sombrero, Marty.
Marty: Gracias, Bif.
Marty conduce a la casa de Jennifer. JENNIFER sigue en el columpio (en la misma
posicin en que la dejaron en la Parte 2).
Marty: Jennifer Jen Jennifer.
Ella no se ha despertado. Marty se sienta junto a ella y la besa. Esto la despierta y ella le
sonre.
Jennifer: Marty (Ve a Marty) Marty!
Jennifer se sienta y abraza a Marty.
Jennifer: Tuve una pesadilla.
Corte a la camioneta. Marty conduce la camioneta con Jennifer. Ellos se detienen en un
semforo.
Jennifer: Ay, Marty, el sueo que tuve fue tan real Fue sobre el Futuro Sobre
nosotros Te despidieron!
Marty: Un momento. Cmo que me despidieron?
Punto de vista de Marty: l ve por la ventana y ve que estn junto al fraccionamiento
Hilldale.
Marty: Hilldale. Hilldale! Aqu es donde vivimos... Ah, Bueno, no. Me refiero a que va a ser
donde vamos a vivir Algn da.

Marty sonre tmidamente para cubrirse. Jennifer lo ve con una mirada extraa.
Jennifer: Marty... fue un sueo, verdad?
Marty no responde, porque otra camioneta se para junto a ellos. Es NEEDLES con su
banda de 3 (Nota: La banda de Needles est formada por uno de los actores que hacan a
la banda de Buford, uno que haca a un personaje de la banda de Bif, y uno de la banda
de Grif). Needles tiene la radio muy fuerte.
Msica: The Power Of Love por Huey Lewis and the News
Needles: Hey!, el Gran Marty. Qu onda, McFly?
Marty: Hola, Needles.
Needles: Qu lindos neumticos.
Dentro de la camioneta, todos hacen gestos de burla.
Needles: Veamos qu pueden hacer hasta el prximo semforo.
Marty: No, gracias.
Needles: Tienes miedo... gallina?
Marty lo mira y Jennifer sostiene la mano de Marty. Marty mete neutral. Needles y los
dems empiezan a rerse y prepararse para la carrera.
Jennifer: Marty, no.
Marty: Sostente de lo que puedas.
Marty mete reversa. Needles y su banda se siguen preparando.
Copiloto de Needles: Eso!.
Needles: Ya, ya!
Ambos conductores revolucionan sus camionetas. Ellos se emocionan ms mientras pasa
ms tiempo y la luz amarilla se presenta. Needles mete segunda velocidad. La luz cambia
a verde y los autos corren; el de Needles hacia adelante y el de Marty hacia atrs, dando
una vuelta de 180 grados. Marty y Jennifer voltean hacia atrs, para ver la otra camioneta.

Jennifer: Ah! (pausa) Lo hiciste a propsito?


Marty: No soy tan estpido como para competir con ese tonto.
Marty y Jennifer ven la otra camioneta acelerar. Un Rolls Royce sale de la interseccin y
Needles casi choca con l; derrapa, evade al auto, y sigue su camino. Corte a Marty y
Jennifer.
Marty: Cielos!... Yo hubiera chocado contra ese Rolls Royce.
Las palabras "Rolls Royce" le recuerdan a Jennifer lo que oy en el Futuro. Ella saca el fax
que trajo de su casa en el 2015; y ella y Marty ven las palabras "You're Fired" (Ests
despedido) desaparecer. El futuro cambi.
Jennifer: (Sorprendida) Se desvaneci!
Corte al lugar del desastre del DeLorean. Marty y Jennifer caminan hacia l. Nadie ms
est alrededor.
Jennifer: Ah, tienes razn. No qued ya casi nada.
Marty: El Doc jams volver.
Marty ve la mitad de una fotografa entre los escombros cercanos. Es la foto del Doc
enfrente del reloj, en 1885. Marty la toma y la ve.
Marty: En verdad lo voy a extraar.
Las seales de los cruces de ferrocarril empiezan a funcionar y las luces y campanas
empiezan a bajar. Marty y Jennifer voltean hacia ambos lados, pero ni ven trenes
acercndose.
Marty: Qu ocurre?
3 explosiones ocurren frente a Marty y Jennifer, que son lanzados hacia atrs (aterrizan en
algo de pasto); y un tren enorme, similar al que fue destruido en 1885, aparece; slo que
tiene muchos aditamentos alrededor, como imanes y cosas elctricas. El condensador de
flujo est en donde debera estar el faro, el vagn de lea es un vagn cerrado, de una
forma alargada y con 2 grandes ventilas en la parte trasera (similares a los del DeLorean),
dispersores de flujo alrededor de la mquina y del vagn. El tren tiene pintadas las letras E

L B en los lados de la cabina (El tren tiene un estilo similar al submarino Nautillus, de 20,
000 Leguas De Viaje Submarino), y una figura familiar saca su cabeza por la ventanilla...
Marty: Doc!
Doc: Marty!
Es Doc. Est usando ropa elegante de alrededor de 1890, incluyendo un sombrero de
copa. Y adems, el Doc ahora tiene el cabello peinado.
Marty: (Emocionado) Doc!, Doc!
Doc: Marty!, esta viaja a vapor!
Doc abre las puertas (se abren similares al DeLorean, solo que la mitad de la puerta va
hacia abajo y la otra hacia arriba, con la mitad hacia abajo con escalones) de la cabina
para revelar a Clara, junto a l.
Doc: Les presento a la familia... Ya conoces a Clara.
Clara: Hola, Marty!
Marty: Gusto en verla!
Doc: Y estos son nuestros muchachos!
Doc y Clara sonren orgullosamente. Un muchacho de ms o menos 10 aos sale a la
puerta.
Doc: Julio!...
Jules es seguido por su hermano ms chico, que tiene 7 u 8 aos.
Doc: Y Verne!... (Hacia sus hijos) Hijos, ellos son Marty y Jennifer.
Los muchachos saludan, y Marty y Jennifer tambin lo hacen.
Marty: Doc, cre que ya no lo vera nunca!
Doc: No puedes mantener a un cientfico quieto. Despus de todo, tena que volver por
Einstein, y bueno, no quera que te preocuparas por m.

Clara le da a Doc un paquete.


Doc: Oh. Te traje un pequeo regalo.
Doc se sienta en las escaleras y le da a Marty el paquete. Marty lo abre y encuentra que
es una foto enmarcada de l y Doc enfrente del reloj en 1885.
Marty: Es grandioso, Doc. Gracias.
Jennifer: Doctor Brown?
Jennifer saca el fax borrado de su bolsillo y se lo muestra a Doc.
Jennifer: Yo traje este papel del futuro y y se borr.
Doc: Pero claro que se desvaneci!
Jennifer: Pero eso qu significa?
Doc: Significa que tu futuro todava no ha sido escrito, ni el de ninguno. Tu futuro es el que
t te formes. As es que hganse uno bueno, para los dos!
Marty abraza a Jennifer.
Marty: Lo haremos, Doc!
Doc: Retrocedan!... (A sus hijos) Muy bien, nios. Colquense el cinturn!
Las puertas de la cabina se cierran y Doc saca la cabeza por la ventana.
Marty: Ey, Doc... A dnde irn ahora?, volvern al futuro?
Doc mueve su cabeza, negando, y sonre.
Doc: No, ya hemos estado all!
Doc y su familia se despiden de Marty y Jennifer, y ellos se despiden tambin. Doc cierra
la ventana. Las ruedas y bielas del tren se doblan hacia abajo (como las llantas del
DeLorean despus de la conversin hover: el tren tambin tiene conversin hover y puede
volar). El tren despega, saca unas alas de la cabina (en un ngulo de 45) y de los lados
de la locomotora. Las ruedas giran ms rpido. El tren se voltea y las grandes ventilas del
tren resplandecen, impulsando al tren hacia adelante, que luego, hace sonar su silbato y

da un giro de 180 grados; acelera, iniciando el desplazamiento temporal; justo como lo hizo
el DeLorean en el final de la Parte 1 y el principio de la Parte 2. El tren se acerca, con los
dispersores de flujo azules y emitiendo flujo hacia la cmara. Se oye su silbato y se acerca
tanto que llega hasta la cmara y se vuelve negra (Despus de haber odo que el tren
rompi la barrera temporal)
Y en la pantalla negra, aparecen las palabras:
THE END (EL FIN)

S-ar putea să vă placă și