de Vasile Alecsandri
pe profesorul Sarl sa il invete franceza pe fiul sau, Gulita, un gogoman prost crescut ,
care ii batjocoreste pe tarani, le omoara viteii ca vanat si le aprinde bordeiele cu
ciubucul cel de hartie. Desi nu este in stare sa retina prima fraza din poemul
scriitorului francez Fleon, Gulita trece cu brio examinarea facuta de mama, in prezenta
profesorului, oferind drept corespondent in franceza cuvinte inventate : furculision,
fripturision, invartision. Scena comica este memorabila ca dovada a falsei culturi.
Ca sa devina ispravniceasa, il trimite pe Barzoi la Iasi. In discutia cu Safta,
Chrita isi expune temeiurile ridicole ale pretentiei ca Barzoi sa obtina functia de
ispravnic. Parvenitismul, demagogia si falsul patriotism care ii definesc monologul,
anticipeaza personajele caragialiene precum Dandanache sau Catavencu.
Imitarea cu orice pret a modei, faptul ca vrea sa introduca la Barzoieni eticheta
caselor mari de la oras, se infatiseaza magistral prin situatia comica din scena 4 a
primului act. Desi este nerabdatoare sa afle de numirea in functie a lui Barzoi, nu
deschide ravasul primit de la Iasi, pana cand Ion, feciorul din casa, nu i-l aduce pe o
tava cu servet. Ion, buimacit insa de noile reguli, nu intelege ordinea asezarii obiectelor
pe tava si le incurca de fiecare data, spre nemultumirea stapanei sale, sustinatoarea
provinciala a unui fel de civilisation... cu serviette.
In personajul Chirita al lui V. Alecsandri, parvenitismul si snobismul sunt
inseparabile. Pentru atingerea unui scop (material sau social) este necesar un anumit
comportament. Parvenitismul isi schimba existenta, de la vestimentatie si limbaj, la
relatii de familie. Femeie voluntara, Chirita se foloseste de Barzoi, comod si lipsit de
initiativa, ca sa parvina pe scara sociala si il obliga sa isi schimbe obiceiurile culinare si
vestimentare dupa moda.
Caracterizarea Chiritei se realizeaza prin moidalitati specifice textului dramatic:
directe, prin didascalii si autocaracterizare, si indirecte, prin realtiile cu celelalte
personaje.
In relatia cu fiul sau, Chirita aminteste de cele trei dame care il educau pe d-l
Goe, rasfatandu-l. Ca o mama buna, aceasta vrea sa ii faca lui Gulita o educatie in
franceza si sa il capatuiasca cu zestrea Lulutei. Numai ca dorintele ii raman neimplinite,
in parte din cauza prostiei fiului, dar si a iubirii fetei pentru Leonas.
In portretizarea Chiritei, comicul de limbaj reda incultura si dorinta de a imita
vorbirea la moda cu orice pret. Chirita ii marturiseste lui monsiu Sarla ca a invatat
franceza singura, cu volubilitatea unui jargon romano-francez care amesteca ciudat
graiul neaos moldovenesc cu frantuzisme, de fapt decalcuri comice construite de
Chirita si urmate de expresia nous disons comme a en moldave.