Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
Vocale
1
A poate fi:
- nchis (anterior) 1 (se transcrie cu a de tipar) :
ex : part [par] parte brave [brav] brav
Observaie !!! Uneori sunetul a este redat n scris prin e: femme [fam] - femeie.
- deschis (posterior) (se transcrie cu a cursiv) :
ex : bas [ba] - jos, pas [pa] - pas ple [pal] -palid
E are mai multe valori fonetice:
e deschis (se transcrie e ) :
este marcat de un accent grav [ ,,]:
Ex : mre [mer] mam
este marcat de un accent circumflex [,]:
Ex :tte [tet] cap
este urmat de dou consoane:
Ex : terre [ter] pmant
- e nchis (se transcrie prin e de tipar) se rostete ca e romanesec n cuvinte ca general,
meridian cnd:
este marcat de un accent ascuit [']:
Ex : gal [gal] egal , caf [kafe] cafea
se afl ntr-o silab final si este urmat de o consoan (t,z,r):
Ex : parler [parle] a vorbi.
e mut care:
a) nu se rostete, de obicei, la sfaritul cuvintelor:
pre [per] tat, patrie [patri] patrie
tablette [tablet] tablet
b) sau uneori n interiorul cuvintelor:
appeler [aple] a chema" petit [pti] mic
Observaie, -e mut final determin pronunarea consoanei anterioare:
dlicat [delika] delicat (masculin ; -t nu se pronun)
dar dlicate [delikat] delicat (feminin; t se pronun)
c) se pronun ca un sunet intermediar ntre o i e. Pentru rostirea Iui buzele se rotunjesc
ca pentru o, iar limba are poziia ca pentru pronunarea sunetului e. Se transcrie printr-un
e rsturnat.
Ex : le [le] (art. hot.) regret [regre] regret
Si Y se pronun ca i romanesc i se transcrie prin i:
Ex : vif [vif] viu syllabe [silab] silab
O poate fi:
- deschis (se transcrie prin semnul o), n general cnd este urmat de dou consoane. Se
rostete cu buzele ceva mai ndeprtate dect la rostirea lui o romnesc:
Ex : mort [mar] mort, porte [part] u
- nchis se pronun ca o romnesc i se transcrie prin o de tipar:
Ex : rose [roz] roz
2
U are alt valoare dect n limba roman. El reprezint un sunet intermediar ntre i i u.
Acest sunet se transcrie printr-un y i se pronun cu limba n poziia n care l pronunm
pe i, buzele fiind n poziia pe care o au la pronunarea lui u romnesc:
Ex : gravure [gravyr] gravur lune [lyn] lun.
Consoane
Consoanele h. d, /, k, l, m1, n, p. r, z se pronun la fel ca n romana.
Litera C - se pronun tot ca s cand este nsoit de semnul numit sedil ( ,)
Ex : garon - [gars] biat
Litera G se pronun la fel ca n romana i se transcrie prin g naintea unei consoane sau a
vocalelor a, o, u:
Ex : gris [gri] cenuiu, gare [gar] gar
- se pronun ca un j romanesc nainteavocalelor e, i, y:
Ex : gel [jel] nghe, agir [ajir] a aciona ,gymnastique [jimnastik] gimnastic
Litera Q se pronun ca un c romanesc i se transcrie prin k.
Este urmat (cu rare excepii) de vocala u (care, n general, nu se pronun):
Ex : quatre [katr] patru, qui [ki] cine
Litera S se pronun ca un s romanesc la nceput de cuvant:, precum i atunci cnd este
urmat de o consoan sau de alt s:
Ex : sac [sak] sac poste [post] pot .
se pronun ca z cnd se afl ntre dou vocale:
Ex: base [baz] baz, rose [roz] roz
Litera T se pronun, de obicei, ca un t romnesc (se transcrie prin t).
Grupul ti urmat de o vocal se pronun ns si:
Ex : inertie [inersi] - inerie
Fac excepie unele cuvinte ca:
Ex : amiti [amitie] prietenie, garantie [garti] garanie
Litera W se pronun, de obicei, ca v:
Ex :wolfram [volfram] - volfram
Litera X se pronun n general ca un x romanesc i se transcrie prin ks:
Ex : boxe [boks] box
- se pronun uneori gz:
Ex : exact [egzakt] exact
se pronun s la sfaritul unor cuvinte:
Ex : six. [sis] ase, dix [dis] zece
se pronun uneori z:
Ex : deuxime (deuziem) - al doilea
Litera H nu reprezint n limba francez nici un sunet. Ea nutrebuie deci niciodat
pronunat.
3
Rgles de prononciation
- h ne se prononce JAMAIS en franais/ h nu se pronunta niciodata in franceza
lheure [ l r ] = ora
- la consonne finale ne se prononce pas/ consoana finala nu se pronunta
cahier [ c a i e ] = caiet
*** quand le mot est un verbe du deuxime groupe, on prononce le R final (cand
cuvantul este un verb de grupa a II a , R final se pronunta)
finir [ f i n i r ] = a termina
- e final ne se prononce QUE sil a un accent/ e final nu se pronunta decat daca are accent
Il parle [ i l p a r l ] = el vorbeste
Il a parl [ i l a p a r l e ] = el a vorbit
- ci se prononce [ s i ]
merci [ m e r s i ] = multumesc
- ce se prononce [ s ]
celui [ s l i ] = acela
- gi se prononce [ j i ]
girafe [ j i r a f ] = girafa
- ge se prononce [ j e ]
geler [ j e l e ] = a ingheta
- qui se prononce [ c h i ]
qui [ c h i ] = cine
- que se prononce [ c ]
que [ c ] = ce, pe care
- ch se prononce [ ]
chaussettes [ o s e t ] = osete
- ph se prononce [ f ]
photo [ f o t o ] = fotografie
- au et eau se prononcent [ o ]
auto [ o t o ] = masina
cadeau [ c a d o ] = cadou
- ou se prononce [ u ]
ou [ u ] = sau, ori
o [ u ] = unde
- ai se prononce [ ]
faire [ f r ] = a face
aimer (eme) = a iubi
- ill se prononce [ i i ]
fille [ f i i ] = fata
*** ville [ v i l ] = oras
4
Lille [ L i l ]
- s entre 2 voyelles se prononce [ z ]/ s intre 2 vocale se pronunta (z)
maison [ m e z ]
- e suivi de 2 consonnes se prononce / e urmat de 2 consoane se pronunta e
roulette [ r u l t ] = ruleta
- y se prononce [ i ]
voyage [ v o a i a j ] = calatorie
-
Oi se pronunta (oa)
Ex : moi [ moa ] = eu
toi [ toa ] = tu
ACCENTELE
(Les accents )
5
1. Accentul ascutit
-il primeste numai vocala e ()
-marcheaza un e inchis
-poate fi primit de:
-e final pronuntat [e] chiar daca este urmat de e mut sau de semnul pluralului s :th, chant, beauts
-e initial daca formeaza singur silaba: -gal, -norme, -quipe
-e in interiorul cuvantului, daca se gaseste la sfarsit de silaba si este pronuntat e inchis: g-n-ral
Vocala e nu primeste accent:
a) cand reprezinta un e mut, desi se afla la sfarsit de silaba:de-voir, ve-nir, pre-mier
b) cand este urmata de:
- o consoana dubla: effort, ennemi, dresser
-doua consoane:dernier, esprit(spirit) ( cu exceptia cazurilor cand a doua silaba este r sau l: clat, rgler)
2. Accentul grav
-accent grav primesc vocalele: , ,
-marcheaza un e deschis
-vocala e primeste accent grav cand este urmata de o silaba care contine un e mut []:pome, lve
-in fata unui s final se pune intotdeauna accentul grav: succs, progrs, procs.
-primeste accent grav adverbul sau pronumele relativ o ( unde , in care), spre a se deosebi de conjunctia ou
( sau, ori)
3. Accentul circumflex
-primesc toate vocalele:
: ge, pte (pasta, aluat), pt, btiment (cladire),gteau (prajitura, placinta), tche ( sarcina)
:tte, fort, fentre, fte, pche( pescuit, piersica) , pole( m. soba, f. tigaie)
: dner, matre (stapan, proprietar), (sil vous)plat, chane(lant)
: cte (coasta, tarm), ct(parte, latura), diplme, htel, hpitale, rle,rti( friptura)
: sr (ement), cot, got, mr (matur, copt)
ARTICOLUL NEHOTRT
(L`ARTICLE DFINI)
Articolul nehotarat precede substantivul:
6
Singular
Un homme (masc.)
Une femme (fem.)
un barbat
o femeie
Plural
Des hommes et des femmes (masc. si fem.)
barbati si femei
ARTICOLUL HOTRT
(L`ARTICLE INDFINI)
Articolul hotrt precede substantivele. La singular are forme diferite dup gen, cele de
plural sunt identice:
Singular
le garon biatul
la fille fata
Plural
les garons bieii
les filles fetele
Le i la devin l' n faa unui substantiv care ncepe cu o vocal sau cu h mut. Pluralul nu
se elideaz.
Singular
Plural
Romn
l'enfant
les enfants
copilul copiii
l'heure
les heures
ora orele
CONTRACTRI
Articolul hotrt le i les se contract cu prepoziiile de i , rezultnd:
+ le = au
+ les = aux
de + le = du
de + les = des
Ex : Au bord de la rivire les gens ont install leur tente Pe malul raului oamenii si au
instalat cortul.
Ex : Nous partons aux Etats Unis. Noi plecam in Statele Unite.
Ex : A cause des vapeurs on ne voyait pas deux pas. Din cauza vaporilor nu vedeam
la doi pasi.
Ex : Pour faire des crpes on a besoin : de la farine, du lait, des ufs, de la confiture
Pentru a face clatite avem nevoie de faina, de lapte, de oua si de dulceata.
EXERCICES
I. Compltez ces phrases par un article dfini (le - la - l' - les) ou indfini (un - une des) :
1. Cest .................... livre.
2. Cest .................... livre de Patrick.
7
....fille
.....livre
....garon
..... musique ....eau
.....homme
.....restaurant ....maison ......article
....enfant
....ami
....cassette
....tudiant
....appartement
.....hpital
Les lves -
Des personnes
Les questions -
Les avenues
Les examens -
Des coles
Des adresses -
Des htels
Des actrices -
Des italiens
In Franceza
Zero
Unu
Doi
Trei
Patru
Cinci
Sase
Sapte
Opt
Noua
Zece
Unsprezece
Doisprezece
Treisprezece
Paisprezece
Cinsprezece
Saisprezece
Saptesprezece
Optisprezece
Nouasprezece
Douazeci
Douazeci si unu
Douazeci si doi
Douazeci si trei
Douazeci si patru
Douazeci si cinci
Douazeci si sase
Douazeci si sapte
Douazeci si opt
Douazeci si noua
Treizeci
Treizeci si unu
Treizeci si doi
Treizeci si trei
Treizeci si patru
Treizeci si cinci
Treizeci si sase
Zero
Un
Deux
Trois
Quatre
Cinq
Six
Sept
Huit
Neuf
Dix
Onze
Douze
Treize
Quatorze
Quinze
Seize
Dix-sept
Dix-huit
Dix-neuf
Vingt
Vingt et un
Vingt-deux
Vingt-trois
Vingt-quatre
Vingt-cinq
Vingt-six
Vingt-sept
Vingt-huit
Vingt-neuf
Trente
Trente et un
Trente-deux
Trente-trois
Trente-quatre
Trente-cinq
Trente-six
11
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Treizeci si sapte
Treizeci si opt
Treizeci si noua
Patruzeci
Patruzeci si unu
Patruzeci si doi
Patruzeci si trei
Patruzeci si patru
Patruzeci si cinci
Patruzeci si sase
Patruzeci si sapte
Patruzeci si opt
Patruzeci si noua
Cincizeci
Cincizeci si unu
Cincizeci si doi
Cincizeci si trei
Cincizeci si patru
Cincizeci si cinci
Cincizeci si sase
Cincizeci si sapte
Cincizeci si opt
Cincizeci si noua
Saizeci
Saizeci si unu
Saizeci si doi
Saizeci si trei
Saizeci si patru
Saizeci si cinci
Saizeci si sase
Saizeci si sapte
Saizeci si opt
Saizeci si noua
Saptezeci
Saptezeci si unu
Saptezeci si doi
Saptezeci si trei
Saptezeci si patru
Saptezeci si cinci
Saptezeci si sase
Saptezeci si sapte
Saptezeci si opt
Saptezeci si noua
Optzeci
Optzeci si unu
Optzeci si doi
Trente-sept
Trente-huit
Trente-neuf
Quarante
Quarante et un
Quarante-deux
Quarante-trois
Quarante-quatre
Quarante-cinq
Quarqnte-six
Quarante-sept
Quarante-huit
Quarante-neuf
Cinquante
Cinquante et un
Cinquante-deux
Cinquante-trois
Cinquante-quatre
Cinquante-cinq
Cinquante-six
Cinquante-sept
Cinquante-huit
Cinquante-neuf
Soixante
Soixante et un
Soixante-deux
Soixante-trois
Soixante-quatre
Soixante-cinq
Soixante-six
Soixante-sept
Soixante-huit
Soixante-neuf
Soixante-dix
Soixante et onze
Soixante-douze
Soixante-treize
Soixante-quatorze
Soixante-quinze
Soixante-seize
Soixante-dix-sept
Soixante-dix-huit
Soixante-dix-neuf
Quatre vingts
Quatre-vingt-un
Quatre-vingt-deux
12
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
105
126
200
207
239
300
304
373
400
402
491
500
600
700
800
900
1000
1006
1043
1984
2000
2012
2145
3000
4000
5000
Optzeci si trei
Optzeci si patru
Optzeci si cinci
Optzeci si sase
Optzeci si sapte
Optzeci si opt
Optzeci si noua
Nouazeci
Nouazeci si unu
Nouazeci si doi
Nouazeci si trei
Nouazeci si patru
Nouazeci si cinci
Nouazeci si sase
Nouazeci si sapte
Nouazeci si opt
Nouazeci si noua
O suta
O suta cinci
O suta douazeci si sase
Doua sute
Doua sute sapte
Doua sute treizeci si noua
Trei sute
Trei sute patru
Trei sute saptezeci si trei
Patru sute
Patru sute doi
Patru sute nouazeci si unu
Cinci sute
Sase sute
Sapte sute
Opt sute
Noua sute
O mie
O mie sase
O mie patruzeci si trei
O mie noua sute optzeci si
patru
Doua mii
Doua mii doisprezece
Doua mii o suta patru zeci si
cinci
Trei mii
Patru mii
Cinci mii
Quatre-vingt-trois
Quatre-vingt-quatre
Quatre-vingt-cinq
Quatre-vingt-six
Quatre-vingt-sept
Quatre-vingt-huit
Quatre-vingt-neuf
Quatre-vingt-dix
Quatre-vingt-onze
Quatre-vingt-douze
Quatre-vingt-treize
Quatre-vingt-quatorze
Quatre-vingt-quinze
Quatre-vingt-seize
Quatre-vingt-dix-sept
Quatre-vingt-dix-huit
Quatre-vingt-dix-neuf
Cent
Cent cinq
cent vingt-six
Deux cents
Deux cents sept
Deux cents trente-neuf
Trois cents
Trois cents quatre
Trois cents soixante-treize
Quatre cents
Quatre cents deux
Quatre cents quatre-vingt-onze
Cinq cents
Six cents
Sept cents
Huit cents
Neuf cents
Mille
Mille six
Mille quarante-trois
Mille neuf cents quatre-vingt-quatre
Deux mille
Deux mille douze
Deux mille cent quarante-cinq
Trois mille
Quatre mille
Cinq mille
13
10.000
10.002
10.034
Zece mii
Dix mille
Zece mii doi
Dix mille deux
Zece mii treizeci si patru
Dix mille trente-quatre
Zece mii trei sute saptezeci si
10.378
Dix mille troise cents soixante-dix-huit
opt
Optsprezece mii sase sute
18.640
Dix-huit mille six cents quarante
patruzeci
20.000
Douazeci de mii
Vingt mille
50.000
Cincizeci de mii
Cinquante mille
100.000
O suta de mii
Cent mille
100.004
O suta de mii patru
Cent mille quatre
100.078
O suta de mii sapte zeci si opt Cent mille soixante-dix-huit
O suta de mii cinci sute saizeci
100.567
Cent mille cinq cents sixante sept
si sapte
103.453
Cent trois mille quatre cents cinquante trois
Cent quatre-vingt-quatorze mille huit cents
194.843
quarante trois
200.000
Deux cents mille
500.000
Cinq cents mille
1.000.000
Un milion
Un million
2.000.000
Deux millions
5.000.000
Cinci Milioane
Cinq millions
10.000.000
Dix millions
20.000.000
Vingt millions
50.000.000
Cinquante millions
100.000.000 O suta de milioane
Cent millions
1.000.000.000 Un miliard
Un milliard
2.000.000.000 Doua miliarde
Deux milliards
In Romana
Primul
Al doilea
Al trilea
Al patrulea
Al cincilea
Al aselea
Al aptelea
Al optulea
Al noulea
Al zecelea
Al unsprezecelea
Al doisprezecelea
Al douzecilea
Vingtime
Al douzeci i unulea Vingt et unime
Al treizecilea
Trentime
on dit : Il est
On ajoute l'heure entire la plus proche sur les 24 heures qui existent : dix-huit heures
15
Puis le nombre de minute depuis (avec le mot et) ou jusqu' cette heure entire (avec
l'expression moins (le)), suivi du nombre de minutes : treize
Lorsque donc on est une heure entire, on dit tout simplement, 2 exceptions prs :
10h55....... Il est dix heures cinquante-cinq ou il est onze heures moins cinq
11h35....... Il est onze heures trente-cinq
04h40....... Il est quatre heures quarante ou il est cinq heures moins vingt
02h45....... Il est deux heures quarante-cinq ou trois heures moins (le) quart
07h30....... Il est sept heures trente ou il est sept heures et demie
14h30....... Il est quatorze heures trente (on ne peut pas utiliser les "moins le" et les
"et").
Parfois, on utilise seulement 12 heures pour dire l'heure, mais dans ce cas il faut rajouter
la fin du matin (lorsqu'on est entre minuit et 12 heures), ou de l'aprs midi ( entre 12
heures et 18 heures), ou encore du soir (entre 18 heures et 24 heures)
EXERCICES
1. Pouvez vous peler votre nom et prnom?
2. Le test: http://www.bosvick.com/didapages/DidaEvalA1/
3. Dicte de nombres et des exercices sur le site: http://lignemath.tableaunoir.net/convertion/dicteenombre.html
4. Compltez avec le numral convenable et ralisez l`accord impos
1. Plus de .............. (300) invits sont attendus pour ce festival.
16
LE PRSENT
SINGULAR
PLURAL
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
Je parle
Tu parles
Il/elle/on parle
Nous parlons
Vous parlez
Ils/elles parlent
REMARCA !!!
SINGULAR
PLURAL
Aller
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
prezent
Je vais
Tu vas
Il/elle/on va
Nous allons
Vous allez
Ils/elles vont
Verbele auxiliare
SINGULAR
PLURAL
AVOIR a avea
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
18
prezent
J`ai
Tu as
Il/elle/on a
Nous avons
Vous avez
Ils/elles ont
TRE a fi
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
Pers I
Pers. a-II-a
Pers. a-III-a
SINGULAR
PLURAL
prezent
Je suis
Tu es
Il/elle/on est
Nous sommes
Vous tes
Ils/elles sont
19
OBSERVATII !!
1. Foarte multe dintre verbele de grupa a III-a isi schimba radicalul in cursul conjugarii :
je lis, nous lisons.
2. Multe din verbele de grupa a III-a terminate la infinitiv in dre nu mai primesc
terminatia t la persoana a III-a singular, care, in acest caz, se termina in d : prendre il
prend ; entendre il entend
3. Verbele de grupa a-III-a terminate la infinitiv in frir si vrir, ca offrir (a oferi) si
ouvrir ( a deschide), primesc la indicativul prezent terminatiile grupe I : j`ouvre, tu
ouvres, il ouvres
EXERCICES :
1. Lisez le texte et aprs rpondez aux questions :
C`est le 15 septembre, jour de la rentre des classes. Il est sept heures et demie du matin.
Enfants, parents et professeurs se runissent dans la cour de l`cole pour la fte de la
rentre.
Les lves de neuvimes serrent amicalement la main :
- Te voil enfin, Andrei ! Je t`attends depuis un quart d`heure. J`ai tant de choses te
dire !
- Je suis trs content de te revoir, Nicolae, toi et nos camarades ! Raconte ce que tu as
fait pendant les vacances !
- Attendons jusqu` la premire recration. Voil la fte qui commence.
Il se fait un grand silence. Tout le monde coute avec attention les paroles du
directeur.
-
Mes enfants, conclut-il, par les soins du parti et du gouvernement, vous avez des
conditions de travail exceptionnelles : des salles de classe nombreuses, des
laboratoires bien outills, une magnifique salle de sports. Enfin, vous voyez que la
propret rgne partout. Vous avez le devoir de maintenir cette propret, d`observer
la discipline et de travailler avec application, pour obtenir les meilleurs rsultats.
VOCABULAIRE
Le matin dimineata
La fte sarbatoarea
Serrer a strange
Content fericit, multumit
20
Raconter a povesti
La silence linistea
Ecouter a asculta
La proprete curatenia
Maintenir a mentine
Travailler a munci
Le meilleur, la meilleure cel mai bun, cea mai buna
QUESTIONS :
1. Comment les lves de neuvime manifestent-ils leur joie le jour de la rentre ?
2. Est-ce que les enfants sont contents de se revoir ?
3. Quelles conditions de travail ont-ils prsent ?
4. Quel est le devoir de chaque lve ?
5. Comment les lves de neuvime travaillent-ils cette anne ?
2. Bucharest, 20 avril
Chers amis,
Je vous (crire) ___________cette carte de France o je (passer) ___________ trois
semaines de vacances. Il (faire) ___________ un temps magnifique. La plage (tre)
___________ trs prs de mon htel, seulement cinq minutes pied.
Je (aller) ___________ me baigner tous les matins, c'(tre) ___________le rve ! Le
midi, en gnral, je (djeuner) ___________dans un petit restaurant. Je (aimer)
___________bien la cuisine locale. Ici, on (manger) ___________beaucoup de fruits de
mer, de poissons et de lgumes. Aprs le djeuner, je (prendre) ___________un caf la
terrasse d'un petit bar. Je (connatre) ___________ maintenant le patron. Il (aimer)
___________bien bavarder avec les clients... Je (faire) ___________des progrs en
franais.
Demain, je (partir) ___________ la campagne en VTT avec des amis autrichiens et nous
(aller) ___________faire un pique-nique. Bon, je (devoir) ___________prparer mes
affaires, alors je (finir) ___________ la lettre ici.
3. crivez la forme correcte des verbes:
21
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Demande Alain
tailleurs noirs.
VOCABULAIRE :
La cravate cravata
et toi si tu
Quelle ce
encore inca
La couleur culoarea
Prfrer a prefera
La famille familia
jaune galben
Parler a vorbi
porter a purta
Jeune tanar, a
Constater a constata
le soulier pantoful
Que ca, ce
papa tata
Maman mama
Vert, e verde
GRAMMAIRE
La forme interrogative des verbes Forma interogativa a verbelor
Pentru a conjuga un verb la forma interogtiva, se pune pronumele subiect in urma
verbului. Acest fenomen se numeste inversiunea subiectului.
Quel portrait regardez vous ?
O sont- ils ?
Daca subiectul este exprimat printr-un substantiv, acest substantiv se asaza
inaintea verbului, dar este reluat prin pronumele personal asezat dupa verb :
Alain est il la maison ?
Verbele avoir si tre la forma interogativa (indicativ prezent)
Avoir
tre
Ai je ?
Suis je ?
As tu ?
Es tu ?
A t il ?
Est il ?
A t elle ?
Est elle ?
Avons nous ?
Sommes nous ?
Avez vous ?
tes vous ?
Ont ils ?
Sont ils ?
Ont elles ?
Sont elles ?
Observatii !
1. La persoana a III-a singular, la verbele de grupa I, precum si la verbul auxiliar avoir
se pune intre verb si pronume un t eufonic separat de acestea printr-o liniuta : aime til ? regarde t- ellle ? a t il ? y a t il ?
2. Inafara de forma interogativa exprimata prin inversiune subiectului, intrebarea se mai
poate pune si cu ajutorul locutiunii interogative est ce que, care nu se traduce. Dupa
aceasta locutiune nu se face inversiunea.
Ex : est ce qu`il aime les fleurs ?
24
Masc.
Fm.
Pluriel
quels
Quelles
Ce fructe va plac ?
Care este numele dvs ?
Pronumele interogativ
Que ce ?
Quoi ce ?
25