Sunteți pe pagina 1din 4

Machines are but

Machines
The sad thing about artificial intelligence is that it lacks artifice and, therefore,
intelligence.

MACHINES ARE BUT MACHINES!


The other day my son was playing chess on the computer when I happened to
be around. It was a computer based chess game and, without a lot of difficulty,
he won the game. Being excited at his victory, he gave a loud roar of triumph
and said, Machines are just machines! It was this remark in particular that
made me remember, among other things, a similar thing said by French
philosopher Jean Baudrillard. He had said, The sad thing about artificial
intelligence is that it lacks artifice and, therefore, intelligence. It also
reminded me all the trouble that clients go through after getting something
translated by a machine and the main reason in such cases is the absence of a
hu

man being.
We keep asking ourselves the question over and over again; Are machine
translations dependable? Some people go for machine translations because
they are cheaper compared to human translations. Others select this option to
save time and effort. However, none of the former or the latter are ever
satisfied with the results. As far as translation goes, famous writer Anthony
Burgess once said, Translation is not a matter of words only: it is a matter of
making intelligible a whole culture. And, the human culture is something that

a machine can never understand nor be concerned about, nor be able to


deliver its sense which usually takes ages to develop. So, my answer to the
question would be a very loud No, machines translations are not dependable!
Human culture is the sum total of everything that human existence entails
during a given period of time. The chemistry behind the creation and evolution
of a language includes a universe of factors such as Where have the speakers
come from?, Where are they currently living?, What are their traditions?,
How do they prefer to live, eat, dress, pray, communicate?, What are their
beliefs? and..well, a hoard of other petty details. It includes a complete
history that enriches that language and lends its vocabulary new meaning and
its linguistic structures new sense. All this is a dynamic process with which a
machine, a mechanical process run by a software, can never come to grips.
That is one reason why machine translations can never replace human
translations.
Humans are intelligent to cultural changes and can foresee the resultant
changes in individuals. They are dynamically aware of how people would
respond to semantic changes and what sense or meaning is currently being
drawn out of a particular expression in a particular culture. The human
elements also facilitate the process of decision making which means that a
machine would be unable to pick the suitable word or expression which best
express the meaning whereas a human translator would do that in fittest
possible manner.
Talking about human translations, Arabic English Human Translation is a
project
of
Communication
Legal
Translation
Est.
(www.communicationdubai.com) where human translators are available on the
internet all the time to facilitate prospective clients. Being able to get it done
on the internet saves a lot of time and effort as projects are delivered in a jiffy.
Furthermore, the presence of human translators ensures the high quality of
translations in terms of the accuracy of semantics and cultural background of
language. As all the translators are highly qualified, well trained and
experienced, they are well aware of the linguistic changes and modern
connotations associated with languages. As John Conington said, A translator
ought to endeavor not only to say what his author has said, but also to say it as

he has said it. With more than 20 years of eminent presence in this field,
Communication Legal Translation Est. enjoys the status of being the founders
of Translation Services in the UAE and Translation Services in Dubai. And, to
add the pinch of flavor, the rates are amazingly affordable. One can
understand that owing to the economic and commercial importance of the
region Arabic is considered one of the major business languages in the world.
Resultantly, the human translators at Arabic English Human Translation are
well adept at professionally translating all sorts of material may that be
Educational Material, Accounting and Management Documents, Medical
Translations, Media Translations, Engineering and Construction Materials, etc.
An impressive list of more than 53 services is a feast for the eyes as so much
is available at a single place. The process is simple and easy even for clients
who are not computer savvy.

Office 209, Al Yasmeen Building, Salah Uddin Street,


Next to Abu Hail Metro Station, Deira, Dubai, U.A.E
Tel: +971 (4) 2663517, Fax: +971 (4) 2689615
info@communicationdubai.com | https://communicationdubai.com/

Award winners of Outstanding Translation Services Excellence Award


At the 6th GCC Smart Government and Cities Portals Conference

Legal and Technical Translation


Online Human Translation
Laws Online
Legal Search for Judgments
Menu Translation
Press Release Translation
PowerPoint Translation and Presentation

At your service: Translation & formatting/layout of


marketing/advertising materials in 70+ languages.

S-ar putea să vă placă și