Sunteți pe pagina 1din 201

LA EXTERIOR

PRELUAREA VEHICULULUI

Trapa de plafon
Trapa de plafon asigura ameliorarea
aerisirii si imbunatatirea luminozitatii
din habitaclu.
100

Asistarea sonora la parcarea


cu spatele

Panou Moduboard

Acest echipament va avertizeaza in


cazul detectiei unui obstacol situat in
spatele vehiculului, la deplasarea cu
spatele.

Acest panou, amplasat in spatele


spatarului banchetei din spate, permite modularizarea spatiului din portbagaj.

77

98

DESCHIDERI
Cheie cu telecomanda

Comanda centralizata
manuala

Rezervor de carburant

A
B
A.
B.
C.

Blocarea deschiderilor vehiculului.


Deblocarea deschiderilor vehiculului.
Deplierea/replierea cheii.

A.

Blocarea/deblocarea vehiculului din interior.

A.
B.

Deschiderea capacului de
protectie a busonului rezervorului de carburant.
Deschiderea busonului rezervorului.

Capacitatea rezervorului : aproximativ 47 litri.

19

78

121

PRELUAREA VEHICULULUI

DESCHIDERI

PRELUAREA VEHICULULUI

Hayon

Roata de rezerva si scule

B
A

Deschidere

Inchidere

Acces la roata de rezerva

Dupa deblocarea deschiderilor vehiculului cu telecomanda


sau cu cheia, apasati in sus pe
comanda A situata intre luminile placii de inmatriculare.

Coborati hayonul, utilizand


punctul de prindere B, situat la
interior pe capitonajul hayonului. Apasati la capatul cursei.

Ridicati covorul, apoi indepartati cutia cu scule pentru a avea


acces la roata de rezerva.

Acces la scule
Sculele sunt plasate in cutia cu
scule, dispusa la interiorul rotii de
rezerva.

80

80

129

LA INTERIOR
Aerul conditionat automat

Acest sistem, asociat unei cutii de


viteze SensoDrive, permite trecerea
motorului in stare de veghe in timpul
opririlor, pentru a reduce consumul de
carburant.

Sistemul de aer conditionat automat


asigura confortul si circulatia optima a
aerului in habitaclu.

65

85

Regulatorul de viteza

Cutia de viteze SensoDrive

Acest sistem permite mentinerea automata a vitezei vehiculului la o valoare


presetata de catre conducator, fara a
actiona asupra pedalei de acceleratie.

Aceasta cutie de viteze manuala


robotizata cu 5 trepte ofera, la
alegere, confortul schimbarii vitezelor
in mod automat sau placerea schimbarii manuale a vitezelor.
60

73

PRELUAREA VEHICULULUI

Sistemul Stop & Start

POSTUL DE CONDUCERE

PRELUAREA VEHICULULUI

34

10

11

12

13

14

15

POSTUL DE CONDUCERE
1

Dezaburitor de geam lateral.

Comenzi :
Iluminat.
Lumini semnalizatoare de
directie.
Proiectoare anticeata fata.
Lumini de ceata spate.

Comenzi de schimbare a
vitezelor, in spatele volanului
(Cutie de viteze SensoDrive).

Comanda de blocare centralizata a usilor si portbagajului.

22 Levier schimbare viteze.

10 Asaj.

23 Comenzi electrice geamuri


spate.

11 Lumini de avarie.

24 Scrumiera amovibila.

12 Aeratoare centrale.

25 Frana de stationare.

13 Difuzor (Tweeter).

26 Bricheta / Priza accesorii 12 V


(functioneaza cu contactul
pus) (Putere maxima 120 W).

14 Aerator lateral.

Avertizor sonor.

Airbag conducator.

15 Contact cheie :
Activare / Neutralizare airbag
pasager.

Tablou de bord combinat.

16 Airbag pasager.

Comenzi :
Stergator de parbriz.
Spalator de geam.
Stergator de luneta.
Calculator de bord.

17 Torpedou inferior :
Compartiment pentru documentele de bord.

Comenzi :
Stop & Start.
Asistare la parcare.
Alarma antiefractie.
Siguranta copii /
Blocare geamuri spate.
Alerta de supraviteza.
ESP.

19 Compartiment / Schimbator
CD.

27 Comanda radio in spatele


volanului.
28 Antifurt - contact.

29 Comanda reglare volan.

18 Radio.

20 Aer conditionat sau incalzire/


ventilatie.

30 Comenzi :
Regulator de viteza.
Limitator de viteza.
31 Deschidere capota motor.
32 Acces la caseta cu sigurante
fuzibile.
33 Reglare proiectoare.

21 Comenzi electrice geamuri


fata.

34 Reglare retrovizoare electrice.

I N S TA L AT I - VA C O R E C T
I

Scaun fata

PRELUAREA VEHICULULUI

10

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Reglare tetiera.
Reglare inclinare spatar.
Inaltime si inclinare perna de
sezut.
Reglare longitudinala.
Cotiera.
Scaune cu incalzire.

3
4

89

I N S TA L AT I - VA C O R E C T
Reglarea retrovizoarelor
exterioare

2.

2
3

1.
1.

Centura fata

PRELUAREA VEHICULULUI

Reglarea manuala a inaltimii


volanului

Deblocare prin tragerea levierului.


Blocare prin impingerea levierului.

2.
3.

Selectarea retrovizorului de
pe partea conducatorului.
Selectarea retrovizorului de
pe partea pasagerului.
Rabatere / Depliere.

1.

Reglare in inaltime.

53

Reglarea retrovizorului interior

1.
52

Comanda de selectare a pozitiei zi / noapte a oglinzii.


53

52

11

I N S TA L AT I - VA C O R E C T

PRELUAREA VEHICULULUI

12

Contactor

Comenzi actionare geamuri

Comanda trapei de plafon

1.

S. Pozitia Antifurt.
M. Pozitia Mers.
D. Pozitia Pornire.

2.

Comanda de actionare a geamului conducatorului.


Comanda de actionare a geamului pasagerului.

Rotiti comanda la stanga pentru a


deschide trapa.
Exista 9 pozitii de deschidere.

3.

25

Comanda de actionare a geamurilor din spate.


54

100

O B U N A V I Z I B I L I TAT E
Stergator de geam

Inelul A

Stergator de parbriz

Lumini stinse.

Aprinderea automata a
luminilor.

2 : Functionare rapida.
1 : Functionare normala.
I : Functionare intermitenta.
0 : Stop.
Prin impuls in jos :
- AUTO : Functionare automata.
- Functionare pas cu pas.

Lumini de pozitie.
Lumini de intalnire sau
de drum.

Inelul B

Stergator de luneta

Stop.

Functionare intermitenta.
Spalare si stergere temporizata.

Pentru a intrerupe functionarea


automata, plasati comanda in
pozitia I, apoi readuceti comanda
in pozitia 0.

Proiectoare
anticeata
fata si lumini de ceata
spate.
48

50

51

PRELUAREA VEHICULULUI

Iluminat

13

O B U N A V E N T I L AT I E
Aer conditionat manual

PRELUAREA VEHICULULUI

14

Aer conditionat automat : se recomanda utilizarea preferentiala a modului automat,


prin apasare pe comanda AUTO.

82

O B U N A O B S E R VA R E A A PA R AT U R I I
Martori luminosi

Blocuri de comenzi

C
D

A.
B.
C.
D.

A
B
C

I
D
E
F

Turometru.
Asaj de bord.
Indicator de nivel carburant.
Reostat pentru iluminatul
tabloului de bord.

27

Cu contactul pus, se aprind martorii de culoare portocalie si rosie.


Cand motorul incepe sa functioneze, acesti martori trebuie sa se
stinga.
Daca motorul functioneaza si unii
martori nu s-au stins, consultati
pagina indicata.

30

Aprinderea martorului va semnaleaza starea functiei corespondente.


A.

Neutralizarea sistemului Stop & Start.

65

B.

Neutralizarea asistarii la parcare.

77

C.

Activarea alarmei.

23

D.

Activarea sistemului
de siguranta copii /
Blocare actionare
geamuri spate.

79

E.

Activarea alertei de
supraviteza.

72

F.

Neutralizarea sistemului ESP.

70

PRELUAREA VEHICULULUI

Tablou de bord combinat

15

S I G U R A N TA

PRELUAREA VEHICULULUI

16

Detectarea cuplarii centurii


conducatorului

Neutralizarea airbagului
pasagerului din fata

Daca centura conducatorului nu este cuplata, martorul se aprinde la punerea contactului si intre 0 si
20 km/h.
La o viteza de peste 20 km/h, martorul se aprinde intermitent insotit
de un semnal sonor, pe o durata
de aproximativ 120 de secunde.
Apoi ramane aprins.

1.
2.
3.

30

Puncte de xare Isox

Doua inele B, situate intre spatar si


perna de sezut ale scaunului vehiculului, permit xarea unui scaun
pentru copii.

Cu contactul taiat, introduceti


cheia in contactorul A.
Rotiti cheia in pozitia OFF,
airbagul pasagerului este neutralizat.
Martorul de neutralizare a airbagului frontal al pasagerului,
din tabloul de bord, se aprinde
cand contactul este pus.

92

93

A CONDUCE IN BUNE CONDITII


Sistem Stop & Start

Aceasta cutie de viteze manuala


robotizata cu 5 trepte ofera, la alegere, confortul schimbarii vitezelor in mod automat sau placerea
schimbarii manuale a vitezelor.
A. Levier de schimbare a vitezelor.

B.
C.

Comanda din spatele volanului -.


Comanda din spatele volanului +.

60

Vehiculul dumneavoastra poate


echipat cu un sistem Stop &
Start, asociat unei cutii de viteze
SensoDrive, care permite trecerea
motorului in stare de veghe in timpul opririlor (semafor, stop, ambuteiaje).
In aceste momente, vehiculul nu
consuma carburant, nu emite gaze
poluante si este perfect silentios.
Motorul porneste din nou, instantaneu, in momentul in care doriti sa
puneti vehiculul in miscare.

65

PRELUAREA VEHICULULUI

Cutia de viteze SensoDrive

17

A CONDUCE IN BUNE CONDITII

PRELUAREA VEHICULULUI

18

Regulator de viteza (viteza


de croaziera)

Limitator de viteza

Asare pe tabloul de bod

1.

1.

Modul de deplasare ales, cu viteza


de croaziera sau limitare de viteza
apare pe asajul din tabloul de
bord, la selectare.

2.
3.
4.

Selectare / Dezactivare a
modului regulator.
Diminuarea valorii vitezei
setate.
Marirea valorii vitezei setate.
Pornire / Oprire sistem regulator viteza.

2.
3.
4.

Selectare / Dezactivare a
modului limitator.
Diminuarea valorii vitezei
setate.
Marirea valorii vitezei setate.
Pornire / Oprire sistem limitator viteza.

Pentru a putea seta o viteza de


croaziera sau pentru a activa sistemul, viteza vehiculului trebuie sa
e superioara valorii de 40 km/h.

Regulator de viteza
(viteza de croaziera)

Pentru a iesi din modul de


deplasare cu viteza de croaziera, puteti sa :
- apasati pe pedala de frana,
- apasati pe comanda 4,
- utilizati comanda 1,
- in ultima instanta, opriti motorul.
73

Limitator de viteza

75

TELECOMANDA
Deblocare centralizata a deschiderilor vehiculului
O ap sare scurt pe comanda B permite deblocarea deschiderilor vehiculului.
Aceasta operatie este vizualizata prin clipirea rapida a luminilor de directie
si aprinderea plafonierei (daca functia este activata). In acelasi timp se pot
deplia oglinzile retrovizoare exterioare.

Blocare centralizata Superblocare


A
B
Observatie: Utilizarea simultana
a altor aparate pe inalta frecventa
(telefon mobil, alarme) poate
perturba temporar functionarea
telecomenzii.
In caz de disfunctiuni de durata,
procedati la reinitializarea telecomenzii. Vezi Inlocuire baterie telecomanda.

O apasare scurta pe comanda A permite blocarea deschiderilor vehiculului.


Aceasta operatie este vizualizata prin aprinderea pentru aproximativ 2 secunde
a luminilor de directie si stingerea plafonierei. In acelasi timp se pot plia oglinzile
retrovizoare exterioare.
Daca una din usi sau capota portbagajului este deschisa ori incorect inchisa,
blocarea centralizata nu se efectueaza.
Pentru vehiculele echipate cu sistem de super-blocare, dou ap s ri
consecutive pe comanda A permit super-blocarea. In acest moment este
imposibil deschiderea usilor din interior sau din exterior.

II

Este periculos sa utilizati superblocarea vehiculului cand o


persoana se aa in interior, deoarece deblocarea este imposibila
din interior fara telecomanda.

19

TELECOMANDA
Inlocuirea bateriei telecomenzii

In prealabil, dac este necesar, scoateti cheia de pe inelul cu chei.


Deschideti carcasa telecomenzii, actionand la partea din spate (vezi
schema).
Baterie : CR 0523 de 3 V.

Reinitializarea telecomenzii

II
A
B

Localizare vehicul
Pentru a localiza vehiculul intro parcare, apasati comanda A.
Plafonierele se aprind iar luminile
indicatoare de directie se aprind
intermitent pentru cateva secunde.
Deschiderile vehiculului raman
blocate.

Dupa inlocuirea bateriei este necesar sa reinitializati telecomanda. Pentru


aceasta, puneti contactul si actionati imediat comanda A a telecomenzii
pana la declansarea comenzii cerute. Aceasta operatie poate dura pana la
10 secunde.
Observatie: Notati cu atentie numerele cheilor si al telecomenzii pe cartela
ASSISTANCE. Pastrati-o in loc sigur.
Nu aruncati bateriile uzate. Predati-le reprezentantului CITRON sau la
punctele de colectare speciale (magazine foto etc.).

Introducere
si
extragere
cheie in telecomanda
Comanda C permite deplierea/plierea cheii din si in carcasa telecomenzii.
Daca nu apasati pe comanda C
puteti deteriora mecanismul.

20

Cu exceptia reinitializarii, telecomanda nu functioneaza atat


timp cat cheia este in antifurt, chiar si cu contactul taiat.
Atentie : Cu o simpla apasare involuntara pe butoane, in
buzunar, puteti debloca usile vehiculului.
Totusi, daca nu deschideti nici o usa in interval de 30 secunde
dupa ce ati actionat telecomanda pentru deblocare, usile se
blocheaza automat.
Atentie : Daca nu inlocuiti bateria veche cu una noua identica
(conforma), riscati sa produceti o defectiune.
Nu utilizati decat baterii identice sau de tip echivalent cu cele
indicate de CITRON.

CHEI
Blocare centralizata cu cheia
O actionare scurta cu cheia blocheaza deschiderile vehiculului.

Superblocare: Blocare centralizata cu cheia


O a doua actionare imediata duce la superblocarea vehiculului. Acum este
imposibil sa deschideti usile, atat din interior cat si din exterior.
Observatie:
Cu vehiculul si motorul oprite, blocarea deschiderilor este semnalata prin
aprinderea intermitenta a martorului luminos al comenzii de blocare interioara.
Daca una din usi sau capota portbagajului este deschisa ori incorect
inchisa, blocarea centralizata nu se efectueaza.

Cheie de imobilizare electronica


Permite blocarea/deblocarea deschiderilor si pornirea motorului.
Observatie: Din motive de siguranta, cu contactul taiat, la deschiderea usii conducatorului se
declanseaza un semnal sonor,
daca nu ati scos cheia din contact.
Dezactivati airbagul frontal al pasagerului cu cheia. Vezi Airbaguri.

II

Imobilizare electronica
IMOBILIZAREA ELECTRONICA blocheaza sistemul de alimentare al motorului.
Sistemul se activeaza automat la scoaterea cheii din contact.
Toate cheile contin un dispozitiv de imobilizare electronica.
La punerea contactului, dispozitivul de imobilizare electronica recunoaste
cheia.
Daca cheia nu este recunoscuta, pornirea este imposibila.
In acest caz, imobilizati vehiculul si consultati un reparator agreat
CITRON.

Este periculos sa utilizati superblocarea vehiculului cand o


persoana se aa in interior, deoarece deblocarea este imposibila
din interior fara telecomanda.
Codul cheii se gaseste pe eticheta atasata cheii.
In caz de pierdere, numai un reparator agreat CITRON va va
putea furniza chei noi sau telecomenzi.

21

CARD COD
In cazul vanzarii vehiculului, este indispensabil ca noul proprietar sa intre
in posesia cardului COD.
P strati acest card in loc sigur.
Nu lasati niciodata cardul COD in vehicul.

II

Odata cu vehiculul va este predat


un card condential.
Acesta are un cod de acces care
permite reprezentantului CITRON
sa realizeze intretinerea dispozitivului de imobilizare electronica.
Nu zgariati zona condentiala,
integritatea acesteia garanteaza
dispozitivul de imobilizare electronica.
Pierderea cardului COD nu mai
garanteaza integritatea sistemului
de imobilizare electronica.

Recomandare
Pentru cheia de imobolizare electronica, pastrati cu grija cardul condential
pe care este inscris codul dvs. specic, la loc sigur (niciodata in autovehicul).
Pentru orice modicare a cheii (adaugare, eliminare sau inlocuire), este
obligatoriu sa va adresati unui reparator agreat CITRON, avand la dumneavoastra cardul condential si toate cheile.

Codul cheii se gaseste pe eticheta atasata cheii.


In caz de pierdere, numai un reparator agreat CITRON va va
putea furniza chei noi sau telecomenzi.
In caz de pierdere a cardului condential, este necesar sa
contactati un reparator agreat CITRON pentru o interventie
majora.

22

ALARMA ANTIEFRACTIE
Dezactivarea alarmei cu telecomanda
Dezactivarea se efectueaza la
deblocarea deschiderilor vehiculului (apasati pe comanda B a telecomenzii).

Dezactivarea alarmei cu cheia


1

A
B

Vehiculul dumneavoastra poate


echipat cu o ALARMA ANTIEFRACTIE. Ea asigura:
O protectie perimetrica exterioara, prin senzori aati pe deschideri (usi, capota portbagaj,
capota motor) si pe sistemul de
alimentare electrica.
O protectie volumetrica interioara, prin senzori cu ultrasunete (activa la variatii ale volumului din habitaclu). Aceasta
functie poate anulata actionand comanda 1.

Deblocati usile cu cheia. Sirena


se declanseaza. Intrati in vehicul
pentru a introduce cheia in contact, in pozitia contact mers, ceea
ce va permite dezactivarea sirenei.
In caz contrar, sirena functioneaza
timp de 30 secunde.

II

Instalatia include printre altele o


sirena si un indicator luminos pe
comanda 1, vizibila din exterior,
care semnaleaza una din cele trei
stari posibile ale alarmei:
Alarma inactiva, indicator stins.
Alarma activata (in stare de
veghe), aprindere intermitenta
lenta a indicatorului.
Alarma declansata (semnaland
o efractie), aprindere intermitenta rapida a martorului, daca
alarma este dezactivata prin
apasare pe comanda B. Martorul luminos se stinge la punerea
contactului.
Observatie: In caz de defectiune,
martorul luminos ramane aprins.

23

ALARMA ANTIEFRACTIE

24

Functionarea alarmei

Neutralizarea protectiei volumetrice

Asigurati-va in prealabil ca toate deschiderile sunt


corect inchise.
Activarea alarmei se efectueaza prin apasarea comenzii A de pe telecomanda.
Dupa 5 secunde de la activare intra in functiune protectia perimetrica. Dupa 45 secunde de la activare intra in
functiune protectia volumetrica.
Cat timp alarma este activata (stare de veghe), orice
tentativa de efractie declanseaza sirena pe timp de 30
secunde, avertizare insotita de aprinderea luminilor
indicatoare de directie.
Dupa aceea, alarma trece din nou in stare de veghe,
incidentul care a declansat alarma ind memorat si
semnalat prin aprinderea intermitenta rapida a martorului luminos 1 dupa dezactivarea alarmei prin apasarea comenzii de deblocare B. Aprinderea intermitenta a
martorului luminos inceteaza la punerea contactului.
Alarma (sirena) se declanseaza si in caz de intrerupere
a circuitului electric. Pentru a o dezactiva, restabiliti alimentarea electrica, apoi apasati comanda de deblocare B.
Observatie:
Daca doriti sa blocati deschiderile vehiculului fara a
activa alarma, este sucient sa incuiati cu cheia.
Daca blocati deschiderile vehiculului in timp ce o
usa sau capota portbagajului a ramas deschisa, blocarea centralizata nu se realizeaza dar alarma se
activeaza dupa aproximativ 45 de secunde.
Observatie: Sirena este neutralizata automat (pentru
debransarea bateriei, de exemplu), de la deblocarea
vehiculului cu telecomanda.

Puteti activa numai protectia perimetrica, anuland-o pe


cea volumetrica (in cazul in care doriti sa lasati un animal de companie in vehicul, de exemplu).
Pentru aceasta, taiati contactul, apoi apasati imediat
cel putin timp de 1 secunda pe comanda.
Martorul luminos al comenzii 1 trebuie sa ramana
aprins. El va incepe sa lumineze intermitentla activarea
alarmei.
Activati alarma blocand vehiculul cu telecomanda.

Activare automata (in functie de destinatie)


Alarma se activeaza automat la 2 minute de la inchiderea ultimei usi sau a portbagajului.
Pentru a evita declansarea alarmei la deschiderea unei
usi sau a portbagajului, este obligatoriu sa apasati din
nou pe comanda de deblocare B a telecomenzii.

A N T I F U R T - C O N TA C T - D E M A R O R
In functie de versiunea vehiculului
dumneavoastra, urmatorii martori
luminosi sunt testati:
Pentru scurt timp:

D: Pornire motor
Eliberati cheia imediat dupa ce
motorul s-a pus in functiune. Nu
o actionati niciodata cand motorul
este in functiune.

Punere in functiune si oprire


motor:
Vezi Pornire.
Pana la pornire:

S: Antifurt
Pentru a debloca directia, rotiti
usor volanul in timp ce rotiti cheia,
fara a forta.
La scoaterea cheii din contact, rotiti
volanul pana la blocarea directiei.
Cheia nu poate scoasa decat in
pozitia S.

Se aprinde intermitent pan


pornire:

II

Mod economic

la

Pentru a nu descarca bateria, cand


motorul este oprit, vehiculul trece
automat in modul economic dupa
maxim 30 de minute. Trecerea in
mod economic este semnalata prin
aparitia unui mesaj pe asaj.
Echipamentele electrice de confort
si proiectoarele (cu exceptia luminilor de pozitie si de avarie) se taie
automat. Pentru a le reactiva, este
necesar sa porniti motorul.

Neaprinderea acestor martori luminosi indica o disfunctiune.

M: Pozitie de mers
Directia este deblocata (la aducerea cheii pe pozitia M, daca este
necesar, rotiti usor volanul).
NU SCOATETI NICIODATA CHEIA DIN CONTACT INAINTE DE
OPRIREA COMPLETA A VEHICULULUI.
ESTE OBLIGATORIU SA RULATI CU MOTORUL IN FUNCTIUNE PENTRU A PUTEA UTILIZA ASISTAREA DIRECTIEI SI
FRANEI (risc de blocare a directiei si nefunctionarii elementelor de siguranta).
La oprire, dupa ce ati scos cheia din contact, rotiti usor volanul pentru a asigura blocarea directiei.

25

PORNIRE MOTOR
Cutie de viteze manuala

II

Vericati dac
levierul de
viteze este la punctul mort.
Nu atingeti pedala de acceleratie.
Pentru motoarele diesel: Rotiti
cheia in pozitia contact mers.
Asteptati stingerea martorului
luminos de preinc lzire, dac
este aprins.
Actionati
demarorul,
rotind
cheia pan cand motorul incepe
s
functioneze (maxim zece
secunde).
Pentru temperaturi mai mici de
0C, debreiati in timpul action rii demarorului, pentru a facilita
pornirea. Apoi, eliberati usor
pedala de ambreiaj.

Cutie de viteze automata

Vericati : levierul de viteze sa


e in pozitia P sau N.
Nu atingeti pedala de acceleratie.
Pentru motoarele diesel: Rotiti
cheia in pozitia contact mers.
Asteptati stingerea martorului
luminos de preinc lzire, dac
este aprins.
Actionati
demarorul,
rotind
cheia pan cand motorul incepe
s
functioneze (maxim zece
secunde).

Recomandare
Vehicule echipate cu turbosuant
Nu opriti niciodata motorul inainte
de a-l lasa cateva secunde la
relanti, timp in care turbosuanta
revine la o turatie scazuta.
O simpla apasare a pedalei de
acceleratie in momentul intreruperii contactului ar dauna grav turbosuantei.

Cutie de viteze SensoDrive

Vericati dac
levierul de
viteze este in pozitia N.
Ap sati pe pedala de fran .
Nu atingeti pedala de acceleratie.
Pentru motoarele diesel: Rotiti
cheia in pozitia contact mers.
Asteptati stingerea martorului
luminos de preinc lzire, dac
este aprins.
Actionati
demarorul,
rotind
cheia pan cand motorul incepe
s
functioneze (maxim zece
secunde).

Observatie: In caz de esec la prima tentativ , t iati contactul. Asteptati zece secunde, apoi actionati din nou demarorul asa cum este indicat mai sus.
ATENTIE
NU LASATI MOTORUL SA FUNCTIONEZE INTR-UN LOC INCHIS
SAU INSUFICIENT VENTILAT.

26

TA B L O U D E B O R D C O M B I N AT
VERSIUNI BENZIN
B

SI SPORT

II

Versiune Sport

27

AFISAJ BORD
Indicator de nivel ulei motor
B

La punerea contactului, indicatorul de intretinere se aseaz timp de cateva


secunde, apoi este indicat nivelul de ulei, tot timp de cateva secunde. Vezi
Indicator de intretinere.
Un nivel de ulei incorect poate deteriora grav motorul.

II
Asarea mentiunii OIL OK indic o functionare
normal .

Asaj

La deschiderea usii conduc torului, pe tabloul de bord combinat se


aseaz kilometrajul totalizator sau
zilnic.
La punerea contactului, indic succesiv informatiile referitoare la:
Indicatorul de intretinere.
Indicatorul de nivel ulei motor.
Contor kilometri totalizator.
Aseaz de asemenea contorul de
kilometri zilnic sau calculatorul de
bord (in functie de starea memorat
la oprirea vehiculului).

Readucere la zero a contorului


de kilometri zilnic
Functioneaza cu contactul pus.
Dup asarea contorului de kilometric zilnic printr-o ap sare pe B, o
ap sare lung pe B readuce contorul
la zero.

Aprinderea intermiten a mentiunii OIL indic


un nivel de ulei sub limita minim .
Vericati cu joja de ulei manuala. Vezi Niveluri.
Vericati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel
putin 15 minute, cu vehiculul oprit pe o suprafata
orizontala.
Consultati reteaua CITRON.

O aprindere intermitenta a mesajului OIL


indica o disfunctiune a indicatorului.
Consultati reteaua CITRON.

Martor mini carburant/Nivel de carburant


Cand rezervorul este plin, cele 8 segmente sunt aprinse. Ele se
sting unul cate unul.
Cand martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde si este
insotit de un bip sonor, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de carburant.
In modul black panel, cand in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de
carburant, martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde.

29

TA B L O U D E B O R D C O M B I N AT
VERSIUNE DIESEL
B

II

28

A. Comand :
- Reostat de iluminat
- Conducere pe timp de noapte
(Black panel)
B. Nivel de carburant
C. Turometru
In perioada de rodaj, vezi
Rodaj.
D. Zona rosie a turometrului, care
indic necesitatea de a trece la
o treapt de viteze superioar .
Versiune Sport: Martorul luminos are la inceput culoare portocalie apoi culoare rosie.

E. Asaj Cutie de viteze SensoDrive


F. Comand :
- Readucere la zero a contorului de kilometri zilnic
G. Asaj:
- Limitator/Regulator de viteza
- Contor kilometri zilnic
- Calculator de bord

G
H. Asare martori luminosi
I. Vitezometru
J. Asaj:
- Indicator de intretinere
- Indicator de nivel ulei motor
- Contor kilometri totalizator

AFISAJ BORD
Indicator de nivel ulei motor
B

La punerea contactului, indicatorul de intretinere se aseaz timp de cateva


secunde, apoi este indicat nivelul de ulei, tot timp de cateva secunde. Vezi
Indicator de intretinere.
Un nivel de ulei incorect poate deteriora grav motorul.

II
Asarea mentiunii OIL OK indic o functionare
normal .

Asaj

La deschiderea usii conduc torului, pe tabloul de bord combinat se


aseaz kilometrajul totalizator sau
zilnic.
La punerea contactului, indic succesiv informatiile referitoare la:
Indicatorul de intretinere.
Indicatorul de nivel ulei motor.
Contor kilometri totalizator.
Aseaz de asemenea contorul de
kilometri zilnic sau calculatorul de
bord (in functie de starea memorat
la oprirea vehiculului).

Readucere la zero a contorului


de kilometri zilnic
Functioneaza cu contactul pus.
Dup asarea contorului de kilometric zilnic printr-o ap sare pe B, o
ap sare lung pe B readuce contorul
la zero.

Aprinderea intermiten a mentiunii OIL indic


un nivel de ulei sub limita minim .
Vericati cu joja de ulei manuala. Vezi Niveluri.
Vericati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel
putin 15 minute, cu vehiculul oprit pe o suprafata
orizontala.
Consultati reteaua CITRON.

O aprindere intermitenta a mesajului OIL


indica o disfunctiune a indicatorului.
Consultati reteaua CITRON.

Martor mini carburant/Nivel de carburant


Cand rezervorul este plin, cele 8 segmente sunt aprinse. Ele se
sting unul cate unul.
Cand martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde si este
insotit de un bip sonor, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de carburant.
In modul black panel, cand in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de
carburant, martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde.

29

AFISAJ BORD
Indicator de nivel ulei motor
B

La punerea contactului, indicatorul de intretinere se aseaz timp de cateva


secunde, apoi este indicat nivelul de ulei, tot timp de cateva secunde. Vezi
Indicator de intretinere.
Un nivel de ulei incorect poate deteriora grav motorul.

II
Asarea mentiunii OIL OK indic o functionare
normal .

Asaj

La deschiderea usii conduc torului, pe tabloul de bord combinat se


aseaz kilometrajul totalizator sau
zilnic.
La punerea contactului, indic succesiv informatiile referitoare la:
Indicatorul de intretinere.
Indicatorul de nivel ulei motor.
Contor kilometri totalizator.
Aseaz de asemenea contorul de
kilometri zilnic sau calculatorul de
bord (in functie de starea memorat
la oprirea vehiculului).

Readucere la zero a contorului


de kilometri zilnic
Functioneaza cu contactul pus.
Dup asarea contorului de kilometric zilnic printr-o ap sare pe B, o
ap sare lung pe B readuce contorul
la zero.

Aprinderea intermiten a mentiunii OIL indic


un nivel de ulei sub limita minim .
Vericati cu joja de ulei manuala. Vezi Niveluri.
Vericati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel
putin 15 minute, cu vehiculul oprit pe o suprafata
orizontala.
Consultati reteaua CITRON.

O aprindere intermitenta a mesajului OIL


indica o disfunctiune a indicatorului.
Consultati reteaua CITRON.

Martor mini carburant/Nivel de carburant


Cand rezervorul este plin, cele 8 segmente sunt aprinse. Ele se
sting unul cate unul.
Cand martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde si este
insotit de un bip sonor, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de carburant.
In modul black panel, cand in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de
carburant, martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde.

29

MARTORI LUMINOSI
Aprinderea unui martor luminos poate insotita de un mesaj si/sau de un semnal sonor
Presiunea
motor

II

uleiului

Se
aprinde
la
ecare
punere a contactului, cateva
secunde.
Aprinderea acestui martor luminos
in timp ce motorul functioneaz ,
indic o presiune insucient a uleiului.
Oprirea este obligatorie.
Consultati un reparator agreat

Martor luminos de alert


pentru temperatura lichidului de r cire

Se aprinde la ecare
punere a contactului, cateva
secunde.
In timp ce motorul functioneaz ,
aprinderea acestui martor indic o
crestere anormal a temperaturii
lichidului de r cire.
Oprirea este obligatorie.
Vericati nivelul lichidului de
r cire.
Vezi Niveluri.
Dac
nivelul
este
sucient,
consultati un reparator agreat
CITRON.

Inc rcare baterie

30

Cu motorul in functiune,
acest martor luminos trebuie
sa e stins.
Daca se apride si ramane aprins,
rins, aleral
tati un reparator agreat CITRON.

Martor fran
stationare, nivel lichid fran
si defect fran
Cu motorul in functiune,
acest martor indica frana de stationare actionata sau neeliberata
corect, nivelul lichidului de frana
insucient sau sistemul de franare
defect.
Daca acest martor ramane aprins
cu frana de stationare eliberata,
opriti imediat si alertati un reparator agreat CITRON.

SERVICE
Acest martor luminos
ramane aprins pentru
un defect important.
Consultati de urgenta un reparator
agreat CITRON.
Se aprinde temporar pentru defectiuni minore. In caz de necesitate,
consultati un reparator agreat
CITRON.
Pentru sursa alertei, consultati
lista de alerte (Vezi Asaje A si C
din capitolul Asaje multifunctiuni sau instructiunile de utilizare
NaviDrive).

Martor mini carburant


Martor de centura
conducator necuplata
Martorul
luminos
se
aprinde cand centura de
sigurant de pe locul conduc torului nu este cuplat , la punerea
contactului si intre 0 si 20 km/h. La
viteze de peste 20 km/h, martorul luminos lumineaz intermitent,
insotit de un semnal sonor timp
de aproximativ 120 secunde. Apoi
r mane aprins.

Se aprinde la ecare
punere
a
contactului,
cateva secunde.
Cand se aprinde martorul luminos
de nivel minim carburant, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri
de carburant.

Martor
functionare
sistem depoluare
R mane aprins pan
la
pornire.
Martorul clipeste sau se aprinde in
timpul mersului, pentru a indica un
incident in sistemul de depoluare.
Consultati de urgenta un reparator
agreat CITRON.

MARTORI LUMINOSI
ESP/ASR
In functionare
Se aprinde la ecare
punere
a
contactului,
cateva secunde.
Cand unul din sistemele ESP sau
ASR actioneaza, martorul ESP / ASR
se aprinde intermitent.
In caz de anomalie
Cu vehiculul in mers, aprinderea
martorului indica o disfunctiune a
sitemului.
Consultati un reparator agreat
CITRON.
Functie neutralizat
Martorul aprins continuu.

Neutralizare
airbag
frontal pasager

Picior pe fran (Cutie


de viteze SensoDrive)

Vezi Airbaguri.
Este testat rapid la pornire.

Aprinderea intermitent a
acestui martor pe tabloul
de bord, indic necesitatea de a
ap sa pe pedala de fran pentru
a porni sau pentru a cupla mersul
inapoi.

Martor preincalzire
motor diesel
Vezi modalitati de punere
in functiune a motorului.
Vezi Pornire.

Indicatorul de control al
ABS se aprinde la punerea
contactului si trebuie sa se
stinga dupa cateva secunde.
In cazul in care martorul nu se
stinge, el poate indica o defectiune a sistemului.
Vezi Frane.

Aprinderea acestui martor luminos indica trecerea motorului in stare de


veghe.

Indicator
stanga

de

directie

Vezi Semnalizare.

Sistem ABS

II

Stop & Start

Indicator
dreapta

de

directie

Vezi Semnalizare.

Cand semnalul de avarie este actionat, luminile indicatoare de directie


functioneaza simultan.

Lumini de pozitie
Vezi Semnalizare.

Proiectoare anticeata
(fata)
Vezi Semnalizare.

Lumini de intalnire

Lumini de ceata (spate)

Vezi Semnalizare.

Vezi Semnalizare.

Defect airbag
Vezi Airbaguri.
Este testat rapid la pornire.

Lumini de drum
Vezi Semnalizare.

31

I N D I C AT O R D E I N T R E T I N E R E
Va informeaza asupra intervalului ramas pana la urmatoarea revizie tehnica, conform planului de intretinere
din carnetul de intretinere. Aceasta informatie este determinata in functie de doi parametri : kilometrajul parcurs si timpul scurs de la revizia precedenta.

Functionare

II

Dup punerea contactului, cateva


secunde, se aprinde cheia-simbol pentru operatiile de intretinere. Kilometrajul totalizator indic
num rul de km r masi pana la
urm toarea revizie tehnic (mii si
sute de km).
Exemplu: Pana la urmatoarea
revizie tehnica au ramas:

Dupa cateva secunde se aseaza


nivelul de ulei motor, apoi kilometrajul totalizator revine la functionarea normala.

32

Functionare in cazul in care


pana la urmatoarea revizie
tehnica au ramas de parcurs
mai putin de 1000 km
La ecare punere a contactului,
timp de 5 secunde, cheia si kilometrajul clipesc.
Exemplu: Pana la urmatoarea
revizie tehnica au ramas : 500 km.
La punerea contactului, timp de 5
secunde, asajul de bord indica:

Dupa cateva secunde se aseaza


nivelul de ulei motor, apoi kilometrajul totalizator revine la functionarea normala iar cheia de intretinere
ramane aprinsa. Ea va indica apropierea momentului efectuarii unei
revizii tehnice.

Functionare cand termenul


reviziei tehnice a fost depasit
La ecare punere a contactului,
cheia de intretinere si nr. de km
parcursi (cu minus in fata) peste
momentul efectuarii reviziei tehnice se aprind intermitent.
Exemplu: Ati depasit cu 300 km
momentul reviziei tehnice.
Revizia vehiculului dumneavoastra
trebuie efectuata de urgenta.

Dupa cateva secunde se aseaza


nivelul de ulei motor, apoi kilometrajul totalizator revine la functionarea normala iar cheia de intretinere
ramane aprinsa.

I L U M I N AT TA B L O U D E B O R D C O M B I N AT
B L A C K PA N E L
Comanda de conducere pe
timp de noapte
A

B
D

Reostat de iluminat
Reostatul este activ atunci cand
sunt aprinse luminile si vizeaz :
Pentru tabloul de bord combinat: Turometrul, asajul si segmentele de nivel carburant.
Asajul.
Asajul climatiz rii.
Selectarea modului si a luminozit tii se face prin ap sare pe comanda
A a reostatului de pe tabloul de
bord combinat.

Conducere pe timp de noapte


(Proiectoare aprinse)
4 niveluri de luminozitate + 1 nivel
black panel.
Reglarea se face prin ap s ri succesive pe comanda A, dup ciclul
urm tor:
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
Black panel.

Aceast functie permite obtinerea


celui mai bun confort vizual pe timpul conducerii de noapte.
In mod black panel, sunt asabile temporar numai urm toarele
informatii, la cerere sau in caz de
alert :
Martorii luminosi din zona C
(zona inferioar
a tabloul de
bord combinat) cu, de exemplu, aprinderea martorului luminos de nivel minim carburant, a
martorului luminos de temperatur a lichidului de r cire.
Luminile indicatoare de directie.
Vitezometru.
Treapta cutiei de viteze.
Indicatorul de kilometri, la ecare ap sare pe comanda B.
Asajul
aerului
conditionat
automat, la ecare ap sare pe
o comand .
Informatia de la calculatorul de
bord.

O prim ap sare pe comanda


D DARK permite trecerea asajului in stare de veghe. Numai
ora si temperatura r man asate in partea superioar a asajului.
O a doua ap sare pe D stinge
asajul si tabloul de bord combinat (black panel), cu exceptia
informatiilor referitoare la, de
exemplu:
- Vitezometru.
- Cutia de viteze.
- Limitatorul de viteza/Regulatorul de viteza, daca este activat.
Observatie: Aprinderea temporar a functiilor in caz de:
- Ap sare pe una din comenzile asajului.
- Selectare radio - CD.
- Ap sare pe una din comenzile
aerului conditionat.
Observatie: Aprinderea tuturor
asajelor in caz de alerta.
O a treia ap sare pe D permite
revenirea la un iluminat normal.

II

33

AFISAJE

Asaj A

Asaj NaviDrive monocrom

II

Ceas digital
Pentru a regla asajul, ap sati pe
comanda 1 pentru a regla orele si
pe comanda 2 pentru a regla minutele.

Asaj C

Asaj NaviDrive color

34

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ A
1

D
Se recomand conduc torului s
nu actioneze comenzile asajului
in timpul conducerii.
1. Ora.
2. Data - Zona de asare.
3. Temperatura exterioara.
Cand temperatura exterioara este
cuprinsa intre +3C si -3C, asajul
temperaturii se aprinde intermitent
(risc de polei).
Observatie: Temperatura exterioara asata poate superioara
temperaturii reale, cand vehiculul
stationeaza la soare.
De retinut: Asarea anumitor informatii se face uneori prin derulare
sau alternare.

A B
A
C

II

Comenzi
A. Acces la Meniul General al
asajului.
B. Derularea meniurilor asajului.
C. Validare si Selectare in meniuri, a functiei alese sau a valorii modicate.
D. Anularea operatiei sau intoarcere la asajul precedent.
E. Selectarea tipului de informatie
asat in zona 2 (data, radio/
CD si calculator de bord).
In meniuri, alegerea activ rii/
dezactiv rii functiilor si alegerea reglajelor.

Meniu General
Ap sand pe comanda A, apoi pe B,
aveti acces la urm toarele functii:

Radio-CD (Vezi instructiuni de


utilizare radio-CD).
Conguratie vehicul, care permite activarea/dezactivarea :
- Actionarea sterg torului de
lunet .
- Iluminat de insotire automat.
- Aprinderea automata a proiectoarelor.
Optiuni, care permite asarea
alertelor.
Reglaje ale Asajului, care
permite reglarea datei si orei
asajului.
Limb , care permite alegerea
limbii de asare a informatiilor.
Unit ti, care permite alegerea unit tilor de m sur pentru
Temperatur si Consum.

35

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ A
1

II

Personalizare/Conguratie
Pentru a activa/dezactiva sterg torul de lunet , la cuplarea
mersului inapoi:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu ajutorul B submeniul pentru a personalizacongura vehiculul, apoi conrmati alegerea printr-o ap sare
pe C.
Selectati sterg torul de lunet ,
cu ajutorul B.
Sistemul va indica starea activa
sau inactiva a functiei. Modicati aceast stare prin ap sare
pe E.
In continuare asteptati stingerea asajului.
Observatie: Activarea/dezactivarea se produce imediat.

36

A B
A
C

Pentru a activa/dezactiva iluminatul de insotire automat:


Apasati pe comanda A.
Selectati cu ajutorul B submeniul pentru a personalizacongura vehiculul, apoi conrmati alegerea printr-o ap sare
pe C.
Selectati iluminatul de insotire,
cu ajutorul B.
Sistemul va indica starea activa
sau inactiva a functiei. Modicati aceast stare prin ap sare
pe E.
In continuare asteptati stingerea asajului.

Pentru a activa/dezactiva aprinderea automata a proiectoarelor:


Apasati pe comanda A.
Selectati cu ajutorul B submeniul pentru a personalizacongura vehiculul, apoi conrmati alegerea printr-o ap sare
pe C.
Selectati aprinderea automat
a proiectoarelor cu ajutorul B.
Sistemul va indica starea activa
sau inactiva a functiei. Modicati aceast stare prin ap sare
pe E.
In continuare asteptati stingerea asajului.
Observatie:
Activarea
acestei
functii este imediata, in timp ce
dezactivarea necesita taierea contactului.

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ A
E

D
A B
A
C

Pentru a alege limba de asare:


Apasati pe comanda A.
Cu ajutorul B, selectati submeniul
Limbilor.
Conrmati
printr-o apasare pe C.
Prin ap s ri pe E, selectati
limba dorit .
In continuare asteptati stingerea asajului.

II

Pentru asarea jurnalului de alerte:


Apasati pe comanda A.
Cu ajutorul B, selectati submeniul de optiuni. Conrmati
printr-o apasare pe C.
Observatie: Puteti anula asarea
selectand cu ajutorul E abandonul
si validati prin ap sare pe C.
Alertele semnalate anterior, care
nu au fost rezolvate, v sunt reamintite prin derulare.
Pentru a sterge asarea unei
alerte, ap sati pe D.

Pentru a regla data si ora:


Apasati pe comanda A.
Cu ajutorul B, selectati submeniul Reglaje ale Asajului,
apoi conrmati printr-o ap sare
pe C.
Cu ajutorul B, selectati ceea ce
doriti s modicati: Ziua, luna,
anul, ora, minutele si modul de
asare.
Efectuati reglarea, prin ap s ri
pe E. Puteti continua regl rile,
selectand un alt element, prin
ap sare pe B.
Cand terminati regl rile, asteptati disparitia as rii.

Pentru a alege unit tile de


m sura:
Apasati pe comanda A.
Cu ajutorul B, selectati submeniul unit tilor de m sur . Conrmati printr-o apasare pe C.
Cu ajutorul B, selectati unitatea
de modicat (Temperatur sau
Consum).
Prin ap s ri pe E, selectati unitatea dorit .
In continuare asteptati stingerea asajului.
Observatie:
Aceast
alegere
vizeaz toate informatiile (Consum
- Vitez ) care apar pe asaje.

37

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ C
1

II

Se recomand conduc torului s


nu actioneze comenzile asajului
in timpul conducerii.
1. Ora.
2. Temperatura exterioara.
3. Data - Zona de asare.
Cand temperatura exterioara este
cuprinsa intre +3C si -3C, asajul
temperaturii se aprinde intermitent
(risc de polei).

Comenzi
A. Acces la Meniul General al
asajului.
B. Derularea meniurilor asajului.
C. Validare si Selectare in meniuri, a functiei alese sau a valorii modicate.
D. Anularea operatiei sau intoarcere la asajul precedent.
E. Selectarea tipului de informatie
asat in permanent (data,
radio-CD, calculator de bord) in
partea dreapt a asajului.

38

Meniu General
Apasati pe comanda A pentru asarea Meniului General al asajului multifunctiuni. Cu acest
meniu, aveti acces la urmatoarele
functiuni:

Radio-CD
(Vezi instructiuni de utilizare radio-CD).
Calculator de bord, care
permite:
Pentru
determinarea
distantei de parcurs
pana la destinatie.
Acces la jurnalul alertelor (revenire la alertele semnalate anterior).
Accesul la starea functiilor ca,
de exemplu, activarea/dezactivarea aprinderii automate a
luminilor, a ESP, a sterg torului
de parbriz.

Personalizare
Congurare, care permite activarea/dezactivarea:
Actionarea sterg torului de lunet .
Iluminat de insotire automat.
Aprinderea automata a proiectoarelor.
Si de a alege:
Luminozitatii, orei, datei si a
unitatilor de masura.
Limbii in care sunt asate
mesajele.

Kit maini libere Bluetooth


(Vezi instructiuni de utilizare radio-CD).
Observatie: Temperatura exterioara asata poate superioara
temperaturii reale, cand vehiculul
stationeaza la soare.

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ C
Calculator de bord

Personalizare/Conguratie

Pentru a determina distanta


de parcurs, pe calculatorul de
bord:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Calculator de bord, apoi conrmati
printr-o apasare pe C.
Selectati determinarea distantei
cu ajutorul B. Conrmati printro apasare pe C.
Alegeti distanta selectionand cifra
de modicat cu B, apoi conrmati
printr-o apasare pe C.
Cu B reglati valoarea, apoi conrmati printr-o apasare pe C.
Validati pe OK asat.
Pentru acces la jurnalul alertelor
din calculatorul de bord:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Calculator de bord, apoi conrmati
printr-o apasare pe C.
Selectati jurnalul de alerte.
Dupa asarea listei, derulati
lista cu ajutorul B.
Apasati pe D pentru a reveni la
asajul permanent.
Pentru acces la starea functiunilor : procedati intr-un mod similar.

Pentru a activa/dezactiva sterg torul de lunet , la cuplarea


mersului inapoi:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Apoi selectati submeniul continand parametrii vehiculului. Conrmati printr-o apasare pe C.
Cu ajutorul B, selectati asistarea la parcare. Conrmati printro apasare pe C.
Apoi, prin ap sare pe C, selectati/deselectati
sterg torul
lunet , pentru a-l activa/dezactiva.
Validati pe OK asat.
Observatie: Activarea/dezactivarea se produce imediat.
Pentru a activa/dezactiva iluminatul de insotire automat:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Apoi selectati submeniul continand parametrii vehiculului. Conrmati printr-o apasare pe C.

Selectati iluminat si semnalizare cu ajutorul B. Conrmati


printr-o apasare pe C.
Apoi, prin apasare pe C, marcati/demarcati iluminatul de
insotire pentru a-l activa/dezactiva. Dupa activare, alegeti
durata : apasati C, selectati
durata cu B si apasati pe C.
Validati pe OK asat.
Pentru a activa/dezactiva aprinderea automata a proiectoarelor:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Apoi selectati submeniul continand parametrii vehiculului. Conrmati printr-o apasare pe C.
Selectati iluminat si semnalizare cu ajutorul B. Conrmati
printr-o apasare pe C.
Prin ap sare pe C, selectati/
deselectati aprinderea automat a proiectoarelor pentru a
o activa/dezactiva.
Apasati pe comanda C.
Observatie:
Activarea
acestei
functii este imediata, in timp ce
dezactivarea necesita taierea contactului.

39

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ C

II

40

A
E
Pentru a regla luminozitatea asajului:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Selectati congurarea asajului
cu ajutorul B. Conrmati printro apasare pe C.
Selectati reglarea luminozitatii.
Conrmati printr-o apasare pe C.
Selectati cu ajutorul B, apoi
validati printr-o apasare pe C,
modul de asare invers sau
normal. Pentru a regla luminozitatea, selectati simbolurile
+ sau si realizati reglajul
prin apasari pe C.
Validati pe OK asat.

Pentru a regla data si ora:


Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Selectati congurarea asajului
cu ajutorul B. Conrmati printro apasare pe C.
Selectati reglarea datei si orei
cu ajutorul B, apoi conrmati
printr-o apasare pe C.
Selectati cu ajutorul B valorile
de modicat. Conrmati printr-o
apasare pe C.
Reglati cu B, apoi conrmati
ecare parametru reglat printro apasare pe C.
Validati pe OK asat.
Pentru a alege limba de asare:
Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Selectati cu ajutorul B limba
pentru asaj si conrmati printro apasare pe C.
Validati pe OK asat.

Pentru a alege unit tile de m sura:


Apasati pe comanda A.
Selectati cu B simbolul Personalizare-Conguratie, apoi
conrmati
alegerea
printr-o
apasare pe C.
Selectati congurarea asajului
cu ajutorul B. Conrmati printro apasare pe C.
Apoi selectati sub-meniul unit tilor de m sur . Conrmati
printr-o apasare pe C.
Cu ajutorul B, selectati unitatea
de modicat (Temperatur sau
Consum), apoi validati printr-o
ap sare pe C.
Validati pe OK asat.
Observatie:
Aceast
alegere
vizeaz toate informatiile (Consum
- Vitez ) care apar pe asaje.

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
A F I S A J N AV I D R I V E M O N O C R O M
1

Meniu General

4
B

C
Se recomand conduc torului s
nu actioneze comenzile asajului
in timpul conducerii.
1. Ora.
2. Telefon.
3. Zona de asare.
4. Temperatura exterioara.
Cand temperatura exterioara este
cuprinsa intre +3C si -3C, asajul
temperaturii se aprinde intermitent
(risc de polei).
Observatie: Temperatura exterioara asata poate superioara
temperaturii reale, cand vehiculul
stationeaza la soare.

Comenzi
A. Acces la Meniul General al
asajului.
B. Derularea meniurilor asajului.
C. Validare si Selectare in meniuri, a functiei alese sau a valorii modicate.
D. Anularea operatiei sau intoarcere la asajul precedent.
E. Selectarea tipului de informatie
asat in permanent (data,
radio-CD, calculator de bord) in
partea dreapt a asajului.

Apasati pe comanda A pentru asarea Meniului General al asajului multifunctiuni. Cu acest


meniu, aveti acces la urmatoarele
functiuni:

Navigatie/ghidare
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)

II

Audio
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Calculator de bord
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Repertoar
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Telematic
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Congurare
Permite reglarea a diferiti
parametri (activarea/dezactivarea aprinderii automate
a
proiectoarelor,
data, ora, unit tile ).
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)

41

C A L C U L AT O R D E B O R D
Asaj NaviDrive
monocrom

Asaj NaviDrive
color
Autonomie

II

Indica o estimare a numarului de kilometri care mai


pot parcursi cu carburantul existent in rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este mai mic
de aproximativ 25 km, se aseaz numai trei segmente.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in ultimele
2 secunde. Aceast functie nu se aseaz decat peste
30 km/h.

Distanta de parcurs
Indic distanta care r mane de parcurs pan
tinatie.
Pentru utilizare, vezi instructiunile NaviDrive.

la des-

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa ultima aducere la zero a parcursului selectat.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant consumata si distanta parcursa de la ultima aducere la zero
a calculatorului.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de utilizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu
contactul pus).

46

A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
A F I S A J N AV I D R I V E C O L O R
1

5
B

Audio
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)

II
A
Se recomand conduc torului s
nu actioneze comenzile asajului
in timpul conducerii.
1. Temperatura exterioara.
2. Repertoar.
3. Data.
4. Telefon.
5. Ora.
Cand temperatura exterioara este
cuprinsa intre +3C si -3C, asajul
temperaturii se aprinde intermitent
(risc de polei).
Observatie: Temperatura exterioara asata poate superioara
temperaturii reale, cand vehiculul
stationeaza la soare.

42

Navigatie/ghidare
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)

Comenzi
A. Acces la Meniul General al
asajului.
B. Derularea meniurilor asajului.
C. Validare si Selectare in meniuri, a functiei alese sau a valorii modicate.
D. Anularea operatiei sau intoarcere la asajul precedent.
E. Selectarea tipului de informatie
asat in permanent (data,
radio-CD, calculator de bord) in
partea dreapt a asajului.

Meniu General
Apasati pe comanda A pentru asarea Meniului General al asajului multifunctiuni. Cu acest
meniu, aveti acces la urmatoarele
functiuni:

Calculator de bord
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Repertoar
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Telematic
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)
Congurare
Permite reglarea a diferiti
parametri (activarea/dezactivarea aprinderii automate
a
proiectoarelor,
data, ora, unit tile ).
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)

Harta
(Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive)

C A L C U L AT O R D E B O R D
Asaj NaviDrive
monocrom

Asaj NaviDrive
color
Autonomie

II

Indica o estimare a numarului de kilometri care mai


pot parcursi cu carburantul existent in rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este mai mic
de aproximativ 25 km, se aseaz numai trei segmente.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in ultimele
2 secunde. Aceast functie nu se aseaz decat peste
30 km/h.

Distanta de parcurs
Indic distanta care r mane de parcurs pan
tinatie.
Pentru utilizare, vezi instructiunile NaviDrive.

la des-

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa ultima aducere la zero a parcursului selectat.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant consumata si distanta parcursa de la ultima aducere la zero
a calculatorului.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de utilizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu
contactul pus).

46

C A L C U L AT O R D E B O R D

II

Pentru a obtine asarea si selectarea diferitelor informatii, apasati prin impulsuri scurte capatul
comenzii stergatorului de parbriz.

Pentru asajele C si
NaviDrive, o ap sare
pe comanda Mode aseaz in mod permanent
informatiile date de calculatorul de bord.

Pentru readucerea la zero a informatiilor date de calculator, apasati


continuu timp de cateva secunde
capatul comenzii, in timp ce informatia este asata.

Asaj bord (Pentru versiunea cu ceas digital)


Calculatorul de bord ofer 4 tipuri
de informatii pe asajul tabloului
de bord, dup asarea contorului
de kilometri zilnic :
Autonomie.
Consum instantaneu.
Consum mediu.
Viteza medie.
De retinut: Cand regulatorul/
limitatorul de vitez este in functiune, asarea unei informatii de
pe calculator dispare dup cateva
secunde.

Asaj A

Calculatorul de bord ofer 5 tipuri


de informatii:
Autonomie.
Consum mediu.
Consum instantaneu.
Distanta parcursa.
Viteza medie.
Pentru a anula asarea informatiilor date de calculatorul de bord,
ap sati a sasea oar .

43

C A L C U L AT O R D E B O R D
De retinut:
Dup o reinitializare a calculatorului de bord, indicatia autonomiei nu
devine semnicativ decat dup
un anumit interval de timp de utilizare.

II

Asaje C si NaviDrive monocrom

Asaj NaviDrive color

Calculatorul de bord permite accesul la 3 tipuri de informatii in mod instantaneu:


Autonomia.
Consumul instantaneu.
Distanta ramasa de parcurs.
Calculatorul de bord ofera, de asemenea, acces la 3 tipuri de informatii pentru 2 parcursuri, 1 si 2:
Distanta parcursa.
Consumul mediu.
Viteza medie.

Parcursuri
Parcursurile 1 si 2 sunt independente iar utilizarea lor este identica. Ele
permit, de exemplu, afectarea parcursului 1 pentru calcule zilnice si a parcursului 2 pentru calcule lunare.

Readucere la zero a unui parcurs


Cand parcursul dorit este asat, apasati lung capatul comenzii stergatorului de parbriz.

44

C A L C U L AT O R D E B O R D
Asaj
bord

Versiune
Asaj A

Versiune
Asaj C
Autonomie
Indica o estimare a numarului de kilometri care
mai pot parcursi cu carburantul existent in
rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este
mai mic de aproximativ 25 km, se aseaz
numai trei segmente.

II

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant
consumata si distanta parcursa de la ultima
resetare a parcursului selectat.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in
ultimele 2 secunde. Aceast functie nu se aseaz decat peste 30 km/h.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de utilizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu contactul pus).

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa
ultima aducere la zero a parcursului selectat.

Distanta de parcurs
Pentru determinarea ei vezi Asaj Multifunctiuni.

45

C A L C U L AT O R D E B O R D
Asaj NaviDrive
monocrom

Asaj NaviDrive
color
Autonomie

II

Indica o estimare a numarului de kilometri care mai


pot parcursi cu carburantul existent in rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este mai mic
de aproximativ 25 km, se aseaz numai trei segmente.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in ultimele
2 secunde. Aceast functie nu se aseaz decat peste
30 km/h.

Distanta de parcurs
Indic distanta care r mane de parcurs pan
tinatie.
Pentru utilizare, vezi instructiunile NaviDrive.

la des-

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa ultima aducere la zero a parcursului selectat.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant consumata si distanta parcursa de la ultima aducere la zero
a calculatorului.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de utilizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu
contactul pus).

46

SEMNALIZARE
Semnal sonor de faruri aprinse
Se declanseaza la deschiderea
usii conducatorului, contactul ind
taiat, pentru a semnala ca farurile
au ramas aprinse.
Inceteaza la inchiderea usii, stingerea farurilor sau punerea contactului.
Acest semnal este inactiv daca
activati aprinderea automata a
luminilor si/sau iluminatul de insotire.

Indicatoare de directie

Lumini de avarie

Stanga, in jos.
Dreapta, in sus.
Pentru a semnaliza schimbarea
directiei, mutati comanda din punctul median. Revenire automata
odata cu revenirea volanului.

Comanda simultan luminile indicatoare de directie.


Nu il utilizati decat in caz de
pericol, pentru o oprire de urgenta
sau pentru conducere in conditii
speciale.
Functioneaza si cu contactul taiat.

Avertizor optic / Semnal cu


farurile

II

Aprindere de urgenta a luminilor de avarie


O decelerare puternica a vehiculului provoaca aprinderea automata
a luminilor de avarie.
Acestea se vor stinge automat
dupa urmatoarea accelerare sau
manual prin apasarea comenzii
luminilor de avarie de pe tabloul de
bord.

Prin impuls tragand comanda catre


dumneavoastra.
Semnalul cu farurile este posibil si
cu contactul taiat.

Avertizor sonor
Apasati in zona centrala a volanului.

Daca circulati cu luminile de avarie aprinse nu puteti utiliza


semnalizatoarele de directie.

47

SEMNALIZARE

Rotiti inelul A catre inainte.


Nu obturati senzorul de luminozitate, vizibil la exteriorul parbrizului, in spatele oglinzii retrovizoare interioare.

II
Lumini de pozitie aprinse
Tablou de bord luminat.

Comanda iluminat
Rotiti inelul A catre inainte.

Toate luminile stinse


Rotiti inelul A catre inainte.

Aprinderea automata
a proiectoarelor
Luminile de pozitie si de intalnire
se aprind automat daca intensitatea luminii este redusa si daca
stergatoarele functioneaza continuu. Ele se sting imediat ce intensitatea luminii devine corespunzatoare sau cand stergatoarele de
geamuri se opresc.

48

Lumini de intalnire/
Lumini de drum
aprinse
Rotiti inelul A catre inainte.
Trageti comanda catre dumneavoastra la maxim, pentru a inversa
luminile de intalnire cu luminile de
drum.

Iluminat de insotire
Aceasta functie aprinde proiectoarele vehiculului, pentru a va ajuta
sa parasiti o parcare, de exemplu.
Functia se activeaza:
Manual, tragand comanda de
iluminat catre dumneavoastra,
contactul ind taiat.
Automat, cu conditiile de mai
jos:
- Aprinderea automata a proiectoarelor sa e activata.
- Functia de iluminat de insotire sa e activata. Pentru
aceasta,
selectati
Meniu
General, apoi in Personalizare/Conguratie, submeniul
de iluminat si semnalizare,
apoi activati functia.
Vezi Asaj multifunctiuni.
Observatie:
Durata de iluminat de insotire
poate modicata (60, 30, sau
15 secunde) in meniul Personalizare/Conguratie.
Pentru asajul A, durata este
xa.
Observatie: La vehiculele echipate cu lumini de zi, aprinderea
automat a proiectoarelor si iluminatul automat de insotire nu sunt
disponibile.

SEMNALIZARE
Proiectoare anticeata fata si
lumini de ceata spate (Inelul C)
Aprindeti
drum.

luminile

de

intalnire-

II

Rotiti inelul C catre inainte.


B

Proiectoare anticeata
aprinse

Lumini de ceata spate (Inel B)


Aprindeti luminile de intalniredrum.
Rotiti inelul B catre inainte.

Rotiti inelul C catre inainte.

Proiectoare anticeata si lumini de ceata aprinse


Stingere

Lumini de ceat aprinse

Prima rotire a inelului inapoi, lumini de ceata stinse.


A doua rotire a inelului inapoi, proiectoare si lumini de ceata stinse.
Observatie: Luminile de ceata trebuie utilizate numai pe timp de ceata sau
ninsoare.

Martorul luminos se aprinde.


Luminile de ceat
functioneaz
cuplate cu luminile de intalnire sau
cu cele de drum.
Pe timp de ceata, daca scaderea luminozitatii nu duce la aprinderea
automata a luminilor, este obligatia dumneavoastra sa aprindeti
manual luminile de intalnire, ca si luminile de ceata.

49

S T E R G AT O A R E G E A M U R I
Pozitia I: Cadenta de functionare a stergatoarelor se va regla automat in
functie de viteza vehiculului.
Pozitiile 1 et 2: La oprirea vehiculului, cadenta de functionare a stergatoarelor se va reduce automat.
Ca masura de siguranta, sistemul de stergere al geamurilor este dezactivat la taierea contactului.
La repunerea contactului, pentru a reactiva functia:
Reveniti la pozitia 0.
Sau treceti pe pozitia dorita.
Activarea functiei este indicata de miscarea stergatoarelor, numai un ciclu.

II

Vehicul echipat cu senzor de ploaie


Stergator parbriz

Activarea stergerii automate:

Pozitia comenzii
2: Functionare rapida.
1: Functionare normala.
I: Functionare intermitenta.
0: Stop.
Printr-o apasare in jos:
AUTO: Stergere automata activata.
Functionare pas cu pas.

Un impuls c tre in jos AUTO. Cadenta de functionare a stergatoarelor se


va regla automat in functie de intensitatea ploii.
Observatie: Cand este activat stergerea automat , un impuls c tre in jos
declanseaz o stergere pas cu pas, f r a dezactiva stergerea automat .

Neutralizarea stergerii automate:


Treceti in pozitia I, apoi reveniti in pozitia 0.
Sau la oprirea motorului.

ATENTIE
Nu obturati senzorul de ploaie, vizibil de pe partea exterioara a parbrizului, in spatele oglinzii retrovizoare interioare.
La spalarea vehiculului, taiati contactul sau neutralizati stergerea automata.

Ca masura de siguranta, sistemul de stergere al geamurilor este dezactivat la taierea


contactului.

50

S T E R G AT O A R E G E A M U R I
B. Sterg tor lunet
La treapta 1
Stop.

La treapta 2
B

Functionare intermitenta stergator


luneta.

La treapta 3
A

A. Spalator parbriz
Pentru a pune in functiune spalatorul de parbriz, trageti catre dumneavoastra comanda de stergator
geamuri.
Spalatorul de parbriz va functiona
temporizat impreuna cu stergatoarele de parbriz si spalatoarele farurilor, daca luminile de intalnire sunt
aprinse.

Spalare si stergere temporizata


luneta.

Inlocuire stergatoare geamuri


Pentru inlocuire, stergatoarele
trebuie oprite in pozitia de intretinere. Pentru aceasta, taiati contactul apoi actionati comanda de
stergere geamuri, in urmatorul
minut. Stergatoarele se vor pozitiona vertical.
Dupa inlocuire, puneti contactul
si actionati comanda stergatoarelor pentru ca stergatoarele sa
revina la pozitia normala.

II

Pornire automata
Cand stergatoarele de parbriz
functioneaza si se cupleaza mersul inapoi.
Activarea/dezactivarea
acestei functii este posibila in meniul
Personalizare/Conguratie
din
Meniul General.
Dezactivarea poate necesara in
cazul in car se monteaza un suport
de bicicleta pe hayon.

Pe timp de iarna si in conditii de ger, vericati daca stergatoarele


fata si spate sunt curatate de gheata si pot functiona liber. Vericati
daca stergatoarele spate pot functiona liber daca ati montat un
suport de bicicleta la partea din spate a vehiculului.
Indepartati orice depunere de zapada de la baza parbrizului.

51

S T E R G AT O A R E G E A M U R I
B. Sterg tor lunet
La treapta 1
Stop.

La treapta 2
B

Functionare intermitenta stergator


luneta.

La treapta 3
A

A. Spalator parbriz
Pentru a pune in functiune spalatorul de parbriz, trageti catre dumneavoastra comanda de stergator
geamuri.
Spalatorul de parbriz va functiona
temporizat impreuna cu stergatoarele de parbriz si spalatoarele farurilor, daca luminile de intalnire sunt
aprinse.

Spalare si stergere temporizata


luneta.

Inlocuire stergatoare geamuri


Pentru inlocuire, stergatoarele
trebuie oprite in pozitia de intretinere. Pentru aceasta, taiati contactul apoi actionati comanda de
stergere geamuri, in urmatorul
minut. Stergatoarele se vor pozitiona vertical.
Dupa inlocuire, puneti contactul
si actionati comanda stergatoarelor pentru ca stergatoarele sa
revina la pozitia normala.

II

Pornire automata
Cand stergatoarele de parbriz
functioneaza si se cupleaza mersul inapoi.
Activarea/dezactivarea
acestei functii este posibila in meniul
Personalizare/Conguratie
din
Meniul General.
Dezactivarea poate necesara in
cazul in car se monteaza un suport
de bicicleta pe hayon.

Pe timp de iarna si in conditii de ger, vericati daca stergatoarele


fata si spate sunt curatate de gheata si pot functiona liber. Vericati
daca stergatoarele spate pot functiona liber daca ati montat un
suport de bicicleta la partea din spate a vehiculului.
Indepartati orice depunere de zapada de la baza parbrizului.

51

REGLAJELE POSTULUI DE CONDUCERE

II

Reglare volan

Reglare inaltime centura

Reglare proiectoare

Volanul poate reglat in inaltime si


in profunzime.
Cu vehiculul oprit, reglati mai
intai scaunul in cea mai buna pozitie, apoi reglati pozitia volanului.
Vezi Pozitie de conducere.
Deblocati
volanul,
tr gand
comanda in sus.
Reglati pozitia volanului, apoi blocati ap sand comanda in jos la
maxim.
Asigurati-va o buna vizibilitate a
asajelor de pe tabloul de bord.

Pozitia corect a diagonalei centurii de sigurant este la mijlocul


um rului. Vezi capitolul M suri de
prevedere in utilizare.
Reglarea se face presand comanda
si tinand ghidajul pentru a regla
in ltimea centurii.

In functie de inc rc tura vehiculului, se recomand corectarea in ltimii fasciculului proiectoarelor.


Pe tabloul de bord, la stanga conduc torului.
0: La gol.
1: Sarcin partial .
2: Sarcin medie.
3: Sarcin maxim .

Ca masura de siguranta, nu efectuati aceste manevre in timp ce


conduceti.

52

RETROVIZOARE

II

Retrovizor interior
Clapeta situata la partea inferioara
permite xarea oglinzii retrovizoare
in doua pozitii:
Pozitie de zi : clapeta nu este vizibila.
Pozitie de noapte (anti-orbire) :
clapeta este vizibila.

Retrovizoare exterioare
comanda electrica

cu

Vehiculul
dumneavoastr
este
echipat cu retrovizoare actionate
electric.
Selectati pozitia pentru retrovizorul
dorit:
1. Retrovizor pe partea conduc torului.
2. Retrovizor pe partea pasagerului.
Manevrati comanda in cele patru
directii, pentru a efectua reglarea
dorit .
Degivrarea oglinzilor retrovizoarelor este cuplat cu dezaburirea
electric a lunetei.

Rabatere retrovizoare
Pe durata stationarii, retrovizoarele
pot rabatate manual sau electric.
Rotind comanda pe pozitia 3, rabatarea retrovizoarelor este automat .
Deplierea retrovizoarelor se realizeaz p r sind pozitia 3.
Extremitatea oglinzii retrovizoare
este de forma asferica, pentru a
largi campul de vedere lateral.
Obiectele observate in oglinda sunt
in realitate mai aproape decat par.
Trebuie, deci, sa tineti cont de
aceasta pentru a aprecia corect
distantele.

53

ACTIONARE GEAMURI
Stoparea misc rii geamului
conduc torului (senzor de
efort)

II

Actionare electrica
De pe locul conduc torului, comenzile plasate pe consol permit actionarea geamurilor electrice ale
vehiculului.

Comand secvential pe partea conduc torului


Actionarea comenzii pana la prima
treapta determina o miscare a geamului, care se intrerupe la eliberarea comenzii.
Actionarea comenzii pana la a
doua treapta declanseaza ridicarea sau coborarea geamului in
totalitate.
Observatie: Actionarea electrica
a geamurilor este disponibila pe
termen scurt dupa taierea contactului.

54

Daca geamul intalneste un obstacol in timp ce se inchide, el coboara


automat.
Dupa debransarea bateriei sau
in caz de defectiune va trebui sa
reinitializati aceasta functie:
Coborati complet geamul actionand comanda, apoi ridicati-l.
Geamul nu va urca decat cativa
centimetri.
Apasati din nou comanda pana
la inchiderea completa.
In timpul acestei operatiuni, senzorul de efort nu actioneaza.

Comanda geamuri electrice


spate
Pentru a cobori sau ridica geamul,
actionati comanda pan la cand
geamul atinge in ltimea dorit ,
apoi eliberati comanda.

ATENTIE LA COPII IN TIMP CE ACTIONATI COMENZILE GEAMURILOR


Scoateti intotdeauna cheia din contact cand parasiti vehiculul, chiar si
pentru o durata scurta de timp.
In caz de prindere a unei maini in timpul manevr rii geamurilor, trebuie
s inversati miscarea geamului. Pentru aceasta, inversati pozitia comenzii respective.
La actionarea comenzii geamului unui pasager, conducatorul trebuie sa
se asigure ca pasagerul nu impiedica inchiderea geamului.
Conducatorul trebuie sa se asigure ca pasagerii utilizeaza corect actionarea geamurilor.

CUTIE DE VITEZE MANUALA


Mers inapoi
Nu il angajati niciodat inainte de
oprirea complet a vehiculului.
Miscarea trebuie efectuat
lent,
pentru a evita orice zgomot la
angrenarea mersului inapoi.

II

Levier de
manuale.

viteze

al

cutiei

55

C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA
Levier de selectare a cutiei
automate

II

Parcare (Pozitia P).


Mers inapoi (Pozitia R).
Punct mort (Pozitia N).
Cutia de viteze automata propune la alegere:
- Functionare in mod automat
auto-activ cu adaptare automata la stilul dumneavoastra
de conducere (Pozitia D).
- Functionare in mod secvential cu schimbare manuala a
vitezelor (Pozitia M).
- Functionare in mod automat
Sport sau Zapada (Pozitia D
si apasare pe comenzile A
sau B).

Pozitia selectorului de viteze


Pozitia selectorului de viteze este
asata pe tabloul de bord combinat.

Din motive de siguranta:


Levierul de viteze nu poate scos din pozitia P decat
daca se apasa pedala de frana.
La deschiderea unei usi, se declanseaza un semnal sonor
daca levierul de viteze nu este in pozitia P.
Inainte de a parasi vehiculul, asigurati-va ca levierul de
viteze este in pozitia P.

56

C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA
Utilizarea cutiei de viteze automate
Stationare
Pentru a evita deplasarea vehiculului oprit, plas ati levierul de viteze in pozitia P. Nu selectati aceasta pozitie decat cand vehiculul este complet oprit. In
aceasta pozitie, rotile motoare sunt blocate.Plasati corect levierul de viteze.
Actionati frana de stationare cu ecacitate.

II

Mers inapoi
Pornirea motorului nu se poate
face decat cu levierul de viteze
in pozitia P sau N.
Un dispozitiv de siguranta impiedica pornirea motorului cu levierul
in alte pozitii.
Dupa pornirea motorului, cu selectorul in pozitia P, apasati pedala de
frana si plasati selectorul in D, R
sau M:
Pe D pentru a trece in mod
automat.
Pe R pentru a cupla mersul inapoi.
Pe M pentru a schimba vitezele
manual.
Trecerea de la pozitia D (mod automat) la pozitia M (mod secvential)
se poate face in orice moment.

Nu selectati pozitia R decat daca vehiculul este oprit, avand piciorul pe


frana. Pentru a evita un soc in transmisie, nu accelerati imediat dupa selectare.

Punct mort
Cand vehiculul ruleaz , nu selectati aceast
moment.

pozitie nici m car pentru

Nu selectati niciodata pozitia N daca vehiculul ruleaza.


Nu selectati niciodata pozitiile P sau R daca vehiculul nu
este oprit.
Daca in timp ce rulati, ati selectat pozitia N din greseala,
lasati motorul sa ajunga la relanti inainte sa selectati pozitia
D sau M.

57

C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA

Mers inainte automat

II

Cutia de viteze va selecta in permanenta treapta de viteza cel mai bine


adaptata la parametrii urmatori:
Stil de conducere.
Starea drumului.
Incarcarea vehiculului.
Cutia de viteze functioneaza in mod auto-adaptativ, fara interventia dvs.
Pentru anumite manevre (depasire, de ex.), se poate obtine acceleratia
maxima apasand pana la fund pedala de acceleratie, ceea ce poate duce la
schimbarea automata intr-o treapta inferioara.
De retinut:
La franare, cutia de viteze poate retrograda automat pentru o frana de
motor ecace.
Daca ridicati brusc piciorul de pe pedala de acceleratie, cutia de viteze
nu va cupla treapta superioara, ca masura suplimentara de siguranta.

Mers inainte secvential


Pozitia selectorului pentru schimbarea manuala a vitezelor
Selectorul in pozitia M.
Impingeti selectorul catre simbolul + pentru a cupla o treapta superioara.
Trageti selectorul catre simbolul - pentru a cupla o treapta inferioara.
Observatie:
Schimbarea vitezelor se va efectua doar daca exista conditiile de viteza
si regim motor.
Programele SPORT si ZAPADA nu actioneaza cand este selectat
modul secvential.
Trecerea de la pozitia D (mod automat) la pozitia M (mod secvential) se
poate face in orice moment.

58

C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA
Functionare in mod automat SPORT sau ZAPADA
Cu levierul de viteze al cutiei automate in pozitia D:
- Apasati comanda A pentru a selecta modul de conducere SPORT.
- Apasati comanda B pentru a selecta modul de conducere ZAPADA.
- Apasati din nou comanda pentru a selecta modul de conducere NORMAL.
A

II
B

Modul SPORT permite o conducere mai dinamica favorizand performantele si reprizele.


Martorul luminos de pe tabloul de bord combinat este aprins.
Modul ZAPADA permite o conducere mai lina, adaptata la carosabil
alunecos.
Martorul luminos de pe tabloul de bord combinat este aprins.
Modul de conducere NORMAL este adaptat la conditiile de conducere obisnuite.
Pe tabloul de bord combinat nu este aprins nici un martor luminos.

Aprinderea intermitenta a martorului pozitiei solicitate semnaleaza ca inca nu s-a efectuat comanda pe care
ati dat-o. Cand martorul pozitiei solicitate ramane aprins, comanda pe care ati dat-o s-a efectuat.
Cand survine o anomalie de functionare:
La selectarea pozitiei R pentru mers inapoi, puteti simti un soc puternic.
Cutia de viteze este blocata intr-o treapta.
Nu depasiti 100 km / h.
Consultati de urgenta un reparator agreat CITRON.

59

CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE


G E N E R A L I TAT I

II

Cutia de viteze SensoDrive cu cinci trepte, propune dou moduri de


conducere, la alegere:
Un mod automatizat.
Un mod manual, cu dou dispozitive de comand : Comenzile din spatele volanului 1 si levierul de viteze 2 de pe consola central .
Levier de selecare a modului de functionare al cutiei de viteze SensoDrive:
Functionare automatizat , cu levierul de viteze 2 in pozitia A.
De retinut: Actionarea uneia din comenzile din spatele volanui 1, activeaz modul manual instantaneu.
Functionare manual cu levierul de viteze 2 in pozitia M.

Cu contactul pus, aprinderea intermitent simultan a martorilor


luminosi si AUTO indic o anomalie, consultati de
urgent un reparator agreat CITRON.

60

Asaj pe tabloul de bord


combinat
Treapta
cuplat
si
modul
AUTO se aseaz pe tabloul
de bord combinat, inclusiv cand
contactul este t iat, de exemplu
la deschiderea unei usi.
Martorul luminos de picior
pe fran
lumineaz
intermitent indicand necesitatea de a
ap sa pedala de fran pentru a
porni sau pentru a cupla mersul
inapoi.

CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE


G E N E R A L I TAT I
Utilizarea cutiei de viteze SensoDrive

Punct mort
Cand vehiculul ruleaz , nu selectati aceast
tru moment.

pozitie nici m car pen-

II
Mers inapoi

Pornirea vehiculului

Ap sati pe pedala de fran . Levierul trebuie s e in pozitia N.


Punerea contactului determin
intotdeauna trecerea la pozitia N
(punct mort).
Vericati pe asajul din bord
treapta cuplat .
La nevoie, selectati treapta 1
sau mersul inapoi (motorul trebuie s functioneze la relanti).
Eliberati frana de man .
Ridicati piciorul de pe pedala
de fran si accelerati.

Cuplarea mersului inapoi R:


Numai levierul permite cuplarea mersului inapoi.
Nu angajati levierul in pozitia R decat atunci cand vehiculul este imobilizat, avand piciorul pe fran .

Mod automatizat

Mers inainte manual


Pozitia selectorului pentru schimbarea manuala a vitezelor:
Impingeti levierul pentru a cupla treapta de viteza superioara.
Trageti levierul pentru a cupla treapta de viteza inferioara.

Pornirea motorului si cuplarea mersului inapoi nu se pot face


decat dac este ap sat pedala de fran .
Aprinderea intermitent a martorului luminos picior pe fran
timp de aproximativ 5 secunde, indic necesitatea de a ap sa
pedala de fran pentru a porni vehiculul si pentru a cupla
mersul inapoi.

61

CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE


G E N E R A L I TAT I
Vehicul imobilizat cu motorul in functiune
In caz de oprire prelungit

cu motorul in functiune, cutia de viteze trece automat la punctul mort.

Oprirea motorului

II

Inainte de a opri motorul, puteti alege:


Sa lasati vehiculul la punctul mort ; pentru aceasta plasati levierul pe pozitia N.
Sa lasati vehiculul angajat intr-o treapta (viteza 1 sau 2 sau R) ; pentru aceasta aduceti levierul de viteze in
aceasta pozitie. In acest caz vehiculul nu va putea deplasat.
In toate cazurile, este absolut necesar sa actionati frana de mana.
Este posibil ca, intr-un timp limitat, sa cuplati o alta viteza, chiar si cu motorul oprit.
Inainte de orice interventie in compartimentul motor, vericati daca cutia de viteze este la punctul mort si daca frana
de mana este actionata.

Acceleratie
Pedala de acceleratie poate echipat cu un contactor de cap de curs . In acest caz, pentru a obtine un plus de
acceleratie, este sucient s actionati acest contactor, ap sand pedala pan la cap t.

Pornire in ramp

In caz de pornire in ramp , accelerati progresiv eliberand simultan frana de man .


In caz de oprire in ramp , se recomand s nu utilizati acceleratia pentru a mentine vehiculul imobilizat.

In pant , utilizati frana pentru a imobiliza vehiculul. Nu mentineti


vehiculul imobilizat cu ajutorul pedalei de acceleratie.

62

CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE


M O D A U T O M AT I Z AT
Ea selecteaz
in permanent
treapta de vitez
cel mai bine
adaptat la urm torii parametri:
Stil de conducere.
Starea drumului.
Incarcarea vehiculului.

Revenire
instantanee
modul manual

Pentru a selecta modul de


conducere automatizat
Plasati levierul de viteze in pozitia A.
Pe tabloul de bord combinat se aseaz AUTO, pentru a conrma
selectarea.
Cutia de viteze functioneaz din
acest moment in mod auto-activ,
f r interventie din partea dumneavoastr .

la

II

In mod automatizat, actionarea clapetelor + sau - permite schimbarea imediat a treptei de vitez .
Pictograma
AUTO
r mane
aprins pe tabloul de bord combinat.
In absenta unei noi action ri a
paletelor, modul automatizat se
reactiveaz in functie de conditiile
de rulare.

Anularea modului automatizat


Deplasati levierul din pozitia A,
pentru a selecta o alt pozitie.
Pictograma AUTO dispare de pe
tabloul de bord combinat.

63

CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE


MOD MANUAL

II

Reinitializare

Comenzi schimbare viteze in


spatele volanului
Plasati levierul de viteze in pozitia M, apoi comenzile din spatele
volanului permit schimbarea a cinci
trepte de vitez de mers inainte.
Pentru a schimba treapta de
viteza:
Trageti c tre dumneavoastr
comanda + pentru a cupla
treapta superioar .
Trageti c tre dumneavoastr
comanda - pentru a cupla
treapta inferioar .
Comenzile nu permit selectarea
punctului mort si a mersului inapoi
si nu permit decuplarea mersului
inapoi.

64

Solicitarile de schimbare a treptei de viteza sunt acceptate


numai daca regimul motorului
le permite.
Cand motorul atinge regimul
maxim iar conditiile o permit,
sistemul angajeaza automat
treapta de viteza superioara.

Comenzi la levierul de viteze


Plasati levierul de viteze in pozitia
M apoi:
Impingeti levierul pentru a cupla
treapta superioar .
Trageti levierul pentru a cupla
treapta inferioar .
De retinut:
In cazul unei viteze reduse,
de exemplu la apropierea de
un indicator de stop sau de un
semafor, cutia de viteze retrogradeaza automat pana la
treapta 1-a.
In mod manual, nu este necesar sa eliberati pedala de acceleratie in timpul schimbarilor
treptelor de viteza.

Sistemul cutiei de viteze SensoDrive necesit reinitializarea dup


una din urm toarele situatii:
Inlocuirea sau debransarea
bateriei.
Pornirea motorului cu o baterie
ajutatoare.
Functionare defectuoas .
Pentru reinitializarea sistemului:
Puneti contactul. Pe tabloul de
bord combinat apare un segment si AUTO.
Ap sati pe pedala de fran .
Asteptati pan
la asarea N
sau a unei trepte de vitez pe
tabloul de bord combinat (aproximativ 30 secunde).
Eliberati frana.
Pornirea este din nou posibil .

S T O P & S TA R T
Vehiculul dumneavoastr poate echipat cu un sistem Stop & Start, asociat unei cutii de viteze SensoDrive, care
trece motorul in stare de veghe in timpul opririlor (la semafor, ambuteiaje).
In timpul acestor faze, vehiculul nu consum carburant, nu emite gaze poluante si este perfect silentios.
Motorul porneste instantaneu, imediat ce doriti s avansati din nou.

Functionarea sistemului Stop & Start:


Cand franati pentru a opri vehiculul, motorul trece in stare de veghe, exact inainte de oprirea complet a vehiculului ;
pe tabloul de bord combinat se aprinde martorul luminos de culoare verde ECO. Motorul r mane in stare de veghe
atat timp cat tineti ap sat , chiar si usor, pedala de fran .
Cand eliberati pedala de fran , motorul porneste automat si instantaneu. Martorul luminos de culoare verde ECO
se stinge. In acel moment puteti s accelerati, pentru a avansa din nou.

II

65

S T O P & S TA R T
Caz in care motorul nu trece in stare de veghe:
Inainte de a trece motorul in stare de veghe, sistemul verica automat si instantaneu ca un numar de conditii care
sunt legate de siguranta, confort termic sau protectia motorului sa e indeplinite.
De exemplu, motorul nu va trece in stare de veghe sau va porni singur, fara a solicitat:
Din minutele urmatoare primei puneri in functiune (motor rece).
Pentru a va asigura confortul termic:
- In conditii extreme de temperatura (sub -10C, peste +30C), daca sistemul de aer conditionat este activat,.
- In general, daca temperatura exterioara si temperatura programata pe sistemul de aer conditionat fac necesara
mentinerea in functiune a motorului pentru a produce aer cald sau rece.
Daca ati activat dezaburirea/degivrarea parbrizului.
In caz de oprire in panta abrupta, pentru a mentine capacitatea de franare a vehiculului.
Dup cuplarea mersului inapoi, trecerea in stare de veghe a motorului este suspendat timp de aproximativ cincisprezece secunde.

66

S T O P & S TA R T
Dezactivarea sistemului Stop & Start:

Dac doriti, puteti s dezactivati punctual sistemul Stop & Start, prin ap sare pe comanda ECO OFF de pe panoul central al plansei de bord, pe
partea stang .
Martorul luminos situat pe comand se aprinde iar vehiculul dumneavoastr
functioneaz ca un vehicul obisnuit.
Puteti activa din nou sistemul, printr-o nou ap sare pe comanda ECO
OFF: Martorul luminos de pe comand se stinge.
Observatie: Sistemul Stop & Start se activeaz automat la ecare pornire
a vehiculului.

II

Baterii
Functionarea corect a sistemului necesit o baterie de serie si o mic baterie suplimentar , situat
fat stanga.
In caz de inlocuire a bateriei, adresati-v unui reparator agreat CITRON.

sub scaunul din

De retinut:
In caz de defectare a sistemului Stop & Start, martorul luminos ECO lumineaz
sonor . Martorul luminos al comenzii ECO OFF se aprinde.
Consultati un reparator agreat CITRON.

intemitent scurt, insotit de o alert

Cand motorul este in stare de veghe, poate porni in orice moment.


Inainte de a interveni sub capota motor, este obligatoriu s t iati
contactul.
T ierea contactului este obligatorie inainte de a p r si vehiculul.

67

FRANE
Frana de stationare

II

Frana de stationare se actioneaz tr gand de levier cu atat mai puternic cu cat


panta este mai abrupt .
Pentru a facilita actiunea asupra manetei, se recomand s ap sati simultan pe
pedala de fran .
In orice situatie, ca m sur de prevedere, cuplati viteza intaia.
Pe pante foarte abrupte, virati rotile spre trotuar.
Pentru a elibera frana de stationare, ap sati comanda tr gand de levier, apoi
coborati-l complet.

Observatie: Martorul luminos se aprinde dac frana de stationare este actionat sau nu a fost eliberat corect, contactul ind pus.
Observatie: Aprinderea martorului luminos indica faptul ca frana de stationare este actionata sau incorect eliberata,
cand motorul functioneaza (viteza mai mare de aproximativ 5 km/h).

Frana de mana slabita (neactionata)


Aprinderea martorului luminos indica un nivel al lichidului de frana insucient sau o disfunctiune a repartitorului de franare.
Oprirea este obligatorie.
Consultati de urgenta un reparator agreat CITRON.

68

FRANE
Sistem ABS - Antiblocare roti
Sistemul ABS mareste siguranta, impiedicand blocarea rotilor in caz de franare brusca sau in conditii de
aderenta redusa. El permite pastrarea controlului directiei.
Capacitatea de functionare a tuturor elementelor electrice esentiale ale sistemului ABS este controlata de un
sistem electronic de supraveghere, inainte si in timpul conducerii. Indicatorul de control al ABS se aprinde la punerea
contactului si trebuie sa se stinga dupa cateva secunde.
Daca martorul luminos nu se stinge, aceasta semnica faptul ca sistemul ABS este deconectat din cauza unei defectiuni. De asemenea, daca indicatorul se aprinde in timpul rularii, sistemul ABS este inactiv. In ambele cazuri, sistemul
normal de franare ramane operational si ecient, ca la un vehicul fara ABS. Totusi, din motive de siguranta, pentru a
prota de avantajul oferit de functionarea corecta a sistemului ABS, vehiculul trebuie sa e examinat cat de curand
de un reparator agreat CITRON.
In conditii de carosabil alunecos (pietris, zapada, polei, etc.), este obligatoriu sa conduceti cu prudenta.

II

Sistem de asistare la franarea de urgenta


(Pentru vehiculele echipate cu sistemul ABS)
Acest sistem permite, in caz de urgenta, atingerea rapida a presiunii de franare optime si deci, reducerea distantei
de franare. Sistemul se declanseaza in functie de viteza cu care este actionata pedala de frana si ofera o scadere a
rezistentei la actionarea pedalei. Pentru ecacitate maxima a sistemului, mentineti piciorul pe pedala de frana.
O franare de urgent sau o decelerare puternic a vehiculului, determin aprinderea automat a luminilor de avarie.
Acestea se vor stinge automat dupa urmatoarea accelerare sau manual prin apasarea comenzii luminilor de avarie
de pe tabloul de bord.

69

C O N T R O L D I N A M I C A L S TA B I L I TAT I I
(ESP)
Acest sistem este asociat cu ABS si complementar cu ABS. In caz de diferenta
intre traiectoria urmata de vehicul si cea dorita de conducator, sistemul ESP
actioneaza automat asupra franei uneia sau mai multor roti si asupra motorului, pentru a inscrie vehiculul pe traiectoria dorita.

Functionare

II

Martorul luminos ESP se aprinde intermitent pe tabloul de bord combinat, cand


sistemul ESP corecteaza traiectoria.

Neutralizare
In conditii deosebite (demarajul vehiculului imobilizat in zapada, cu lanturi de
zapada, pe o suprafata mobila), se poate dovedi util sa dezactivati sistemele ESP pentru a permite rotilor sa patineze in scopul regasirii aderentei.
Apasati pe comanda A.
Martorul luminos A asociat comenzii A (ESP) si martorul luminos ESP de
pe tabloul de bord combinat se aprind.
Sistemul ESP nu mai este activ.
Sistemul ESP se va activa din nou:
Automat, la taierea contactului.
Automat, la peste aproximativ 50 km/h.
Manual, prin apasarea comenzii A din nou.

Anomalie de functionare
Martorul luminos ESP de pe tabloul de bord combinat se aprinde la aparitia unei disfunctiuni.
Consultati un reparator agreat CITRON pentru vericarea sistemului.

70

Sistemul ESP reprezinta un echipament suplimentar la nivelul securitatii, insa aceasta nu trebuie
sa incite soferul sa isi asume riscuri suplimentare sau sa ruleze cu viteze foarte mari.
Functionarea acestui sistem este asigurata in masura in care respectati recomandarile constructorului
in ceea ce priveste rotile (anvelope si jante), elementele sistemului de franare, elementele sistemelor
electronice
ctroni
ca si procedurile de montare si de interventie efectuate de un reparator agreat
CITRON.
Dupa orice impact (soc), vericati acest sistem la orice reparator agreat CITRON.

F I LT R U D E PA R T I C U L E D I E S E L
Impreuna cu catalizatorul, acest ltru contribuie activ la pastrarea calitatii aerului, retinand particulele poluante nearse.
Gazele de esapament nu mai au culoare neagra.

Colmatare ltru de particule

Aceasta alarma se declanseaza la inceperea saturarii ltrului de particule (conditii de rulare de circuit urban, timp
indelungat : viteza redusa, ambuteiaje).
Pentru regenerarea ltrului, va recomandam sa rulati cat mai curand posibil, atunci cand conditiile de trac o permit,
cu o viteza de 60 km / h sau mai mare, cel putin 5 minute, pana la disparitia mesajului de alerta. Daca defectiunea
persista, consultati un reparator agreat CITRON.
Observatie: Dupa rulajul prelungit in regim de viteza redusa sau la relanti, puteti constata in mod exceptional un
fenomen de emisie de vapori de apa pe teava de esapament, la accelerare. Aceste emisii nu au nici un efect nociv
asupra vehiculului sau mediului inconjurator.

Nivel aditiv MOTORINA


In cazul nivelului minim de aditiv, este necesara completarea pana la nivel cu aditiv.
Consultati de urgenta un reparator agreat CITRON.

71

A L E R TA D E D E PA S I R E A V I T E Z E I
Alerta de depasire a vitezei

II

Functie de supraveghere a unei viteze maxime dorite.


O ap sare scurt pe comanda E activeaz functia (martorul luminos se
aprinde).
Pentru a memoriza sau modica viteza de alert dorit , cand ati atins
aceast vitez , ap sati indelung comanda E (situat pe fatada central a
plansei de bord), pan la obtinerea unui gong sonor de conrmare.
Un semnal sonor indic dep sirea vitezei programate.

Anulare
O nou ap sare scurt pe comanda E dezactiveaz aceast functie (martorul luminos se stinge).
Observatie: Alerta de supravitez nu functioneaz decat pentru viteze mai
mari de aproximativ 30 km/h.

72

R E G U L AT O R D E V I T E Z A
Acest dispozitiv de asistare a conducerii va permite sa rulati cu o viteza constanta, aleasa de dumneavoastra, fara a actiona pedala de acceleratie.
Acest dispozitiv este activ la viteze de peste 40 km/h si pe ultimele trepte
ale cutiei de viteze.
Comanda A a regulatorului de vitez este situat sub comanda de iluminat
si semnalizare.
De retinut: Informatiile referitoare la regulator sunt asate pe asajul B de
pe tabloul de bord combinat. Acest asaj determin disparitia informatiilor
date de calculatorul de bord (dac sunt asate pe tabloul de bord combinat).

Selectarea functiei
Rotiti rola 1, pe pozitia CRUISE.

Selectarea unei viteze de croaziera

La selectarea functiei cu ajutorul rolei 1, nu este memorizat nici o vitez de croazier .

Dupa ce ati atins viteza dorita apasand pedala de acceleratie, apasati scurt
comanda 2 sau 4.
1
Viteza de croaziera este memorizata. Ea este asat
pe asajul B al tabloului de bord combinat.

Acum puteti elibera pedala de acceleratie. Vehiculul isi va mentine viteza


setata, in mod automat.
De retinut: Viteza vehiculului poate varia usor fata de cea memorizata.
2

Regulatorul de viteza nu trebuie utilizat decat atunci cand exista conditii de rulare cu viteza
constanta.
Nu il activati cand circulatia este foarte aglomerata, pe teren accidentat, in conditii de aderenta
slaba sau in alte situatii dicile.

73

R E G U L AT O R D E V I T E Z A

II

Depasire temporara a vitezei de croaziera

Reactivare regulator viteza

In timp ce rulati cu viteza de croaziera, este posibil oricand


sa depasiti viteza setata (de ex. pt. depasirea unui vehicul)
apasand pedala de acceleratie. Viteza asata clipeste. Eliberand pedala de acceleratie, vehiculul revine automat la
viteza de croaziera setata.
De retinut: Daca in cursul deplasarii cu viteza de croaziera,
sistemul este incapabil sa mentina viteza setata (coborarea
unei pante abrupte), viteza asata clipeste. Adaptati-va stilul de conducere.

Prin apelarea vitezei de croaziera memorizate:


Dup neutralizare, ap sati pe comanda 3.
Vehiculul revine automat la viteza de croaziera
memorizata si viteza se aseaza pe asajul tabloului de bord combinat B.
Prin selectarea vitezei curente:
Apasati scurt pe comanda 2 sau 4, cand ati atins
viteza dorit .
In acest moment, informatia OFF dispare de pe
asaj.
Daca viteza de croaziera memorizata este mai mare
decat viteza curenta, vehiculul va accelera pentru a
atinge acea viteza.

Modicarea vitezei de croaziera active

Viteza de croaziera asata in zona B, se modica apasand pe:


Comanda 4, pentru a mari viteza.
Comanda 2, pentru a diminua viteza.
De retinut: apasarile succesive modica viteza cu cate 1
km/h iar apasarea continua, cu cate 5 km/h.

Dezactivarea reglarii vitezei de croaziera memorizate.


Fie prin apasarea pedalei de frana sau de ambreiaj.
Fie la actiunea unuia din sistemele ESP sau ASR.
Fie apasand pe comanda 3.
Observatie: Regulatorul de viteza este dezactivat daca
levierul de viteze este la punctul mort (pozitia N)

Aceste actiuni determin aparitia


informatiei OFF pe asajul tabloului de bord combinat.

74

Aceste manevre nu anuleaz


viteza de croaziera
memorizate, care ramane asata.

Dezactivarea functiei de viteza maxima


Prin aducerea rolei de pe pozitia CRUISE pe pozitia 0.
Prin oprirea motorului.
Viteza de croaziera aleasa anterior nu mai este memorizata.
De retinut:
Daca in cursul deplasarii cu viteza de croaziera, depasiti viteza setata, cifra asata reprezentand viteza se
aprinde intermitent.
In caz de defectiune, viteza memorizata sau segmentele luminoase - - - se aprind intermitent si martorul
OFF apare x pe asaj.
Consultati un reparator agreat CITRON.

Conducatorul trebuie sa ramana atent si


sa controleze perfect vehiculul.
Este recomandabil sa tineti picioarele in
apropierea pedalelor.

L I M I TAT O R D E V I T E Z A
Acest dispozitiv de asistare a conducerii va permite sa alegeti o viteza
maxima de deplasare. Aceasta trebuie sa e mai mare de 30 km/h.
Comanda A a limitatorului este situat sub comanda de iluminat si semnalizare.
De retinut: Informatiile referitoare la limitator sunt asate pe asajul B de pe
tabloul de bord combinat. Acest asaj determin disparitia informatiilor date
de calculatorul de bord (dac sunt asate pe tabloul de bord combinat).

II

Selectarea functiei
A

Rotiti rola 1 in pozitia LIMIT.

La selectarea functiei cu rola 1,se aseaz ultima vitez


memorat .

Reglarea vitezei maxime de deplasare

Cu motorul in functiune, puteti regla viteza memorizata prin apasari scurte


sau lungi pe:
Comanda 4, pentru a mari viteza memorizata.
Comanda 2, pentru a diminua viteza memorizata.
De retinut: apasarile succesive modica viteza cu cate 1 km/h iar apasarea
continua, cu cate 5 km/h.

Activarea functiei de limitare viteza


Cand viteza maxima dorita este asata, apasati comanda 3, pentru a activa
limitarea de viteza.

1
3

In acest moment, informatia OFF dispare de pe asaj.


Cand functia este activat , actiunea asupra pedalei de acceleratie nu va permite
dep sirea vitezei programate, decat dac ap sati la maxim pedala de acceleratie, pan la dep sirea zonei in care opune rezistent . Vezi Depasire temporara
a vitezei maxime.
De retinut: Viteza vehiculului poate varia usor fata de cea memorizata.

75

L I M I TAT O R D E V I T E Z A
Dezactivare sistem viteza maxima
Prin ap sare pe comanda 3, situat

in cap tul comenzii A.

Aceast actiune determin aparitia informatiei OFF pe asajul tabloului de bord combinat.
Aceasta actiune nu anuleaz viteza memorizata, care ramane asata.

II

Depasire temporara a vitezei maxime


Depasirea vitezei maxime memorizate este posibila in orice moment, prin apasarea la maxim a pedalei de acceleratie, dincolo de zona in care opune rezistenta.
Pe durata depasirii vitezei limita, cifra asata reprezentand viteza se aprinde intermitent.
Eliberand pedala de acceleratie se revine sub viteza maxima setata, functia devenind din nou activa.
De retinut: Daca in timpul deplasarii cu viteza maxima setata, sistemul nu poate mentine viteza memorizata (la coborarea unei pante abrupte), cifra reprezentand viteza asata se aprinde intermitent. Daca este necesar, adaptati-va
stilul de conducere.
Functia devine din nou activa imediat ce viteza vehiculului scade sub viteza limita memorizata.

Dezactivarea functiei de viteza maxima


Prin actionarea rolei de la pozitia LIMIT catre pozitia 0.
Prin oprirea motorului.
Viteza setata anterior este memorizata.
In caz de defectiune, viteza memorizata se aprinde intermitent si martorul OFF apare x pe asaj. Consultati un
reparator agreat CITRON.

Un covor de podea suplimentar, nerecomandat de CITRON, risc s alunece sub pedala de acceleratie
si s impiedice actionarea ei dincolo de zona in care opune rezistent .
Va imposibil sa depasiti viteza maxima setata, decat daca interveniti asupra comenzilor din spatele
volanului.
Conducatorul trebuie sa ramana atent si sa controleze perfect vehiculul.

76

A S I S TA R E L A PA R C A R E
Functionare

1
Senzorii de proximitate sunt situati
in bara de protectie spate a vehiculului.
In timpul manevrelor de mers
inapoi, la vitez redus , inferioar
valorii de aproximativ 10 km/h, ei
v informeaz de prezenta unui
obstacol situat in zona lor de detectare prin:
Un semnal sonor, emis de difuzoarele din spate stanga si/sau
dreapta.
Asarea imaginii vehiculului, cu
semnalarea zonei in care a fost
detectat un obstacol prin segmente luminoase.
Cand vehiculul se apropie de un
obstacol, semnalul sonor devine
mai des iar segmentele luminoase
se apropie de vehicul.
Cand obstacolul se aa la mai
putin de aproximativ 25 de centimetri de vehicul, semnalul sonor
devine continuu iar pe asaj apare
simbolul WARNING.

Activare / Dezactivare
Activata / dezactivati asistarea la
parcare apasand comanda 1. Martorul luminos de pe comanda 1
aprins = functia dezactivata.
Starea functiei este memorizata la
oprirea vehiculului.
De retinut: Sistemul se dezactiveaza automat, dac la vehicul se
ataseaz o remorc .
Montarea dispozitivului de remorcare va trebui efectuat
de un
reparator agreat CITRON.

La cuplarea mersului inapoi, un


semnal sonor va avertizeaza ca
sistemul este activ. Pe asaj apare
imaginea vehiculului. Obstacolele
situate in spatele vehiculului vor
putea detectate.
De retinut:
Senzorii de proximitate nu vor
putea detecta obstacolele situate exact sub sau deasupra
barelor de protectie.
Un obiect subtire, precum un
tarus, o imprejmuire de santier sau orice alt obiect similar
poate detectat la inceputul
manevrei, dar nu si cand vehiculul ajunge in apropiere.
Pe timp urat sau iarna, asigurati-va ca pe senzori nu exista
murdarie, zapada sau gheata.

II

77

DESCHIDERI
S I G U R A N TA A N T I F U R T S I A N T I A G R E S I U N E
Blocare din interior
O apasare pe comanda A actioneaza blocarea/deblocarea centralizata electrica, atunci cand usile
sunt inchise.
Deschiderea usilor din interior
ramane posibila.
Daca una din usi sau hayonul este
deschisa ori inchisa defectuos,
incuierea centralizata nu se efectueaza.
A

III

Martorul luminos al comenzii A semnaleaz 3 st ri:


Lumineaza intermitent cand deschiderile sunt blocate, motor si vehicul
oprite.
Se aprinde cand deschiderile sunt blocate si dup punerea contactului.
Se stinge cand deschiderile nu sunt blocate.
Observatie: Comanda A este inactiva cand deschiderile vehiculului au fost
blocate cu telecomanda sau cu cheia.

Siguranta antifurt
In toate cazurile, imediat ce vehiculul ruleaz (cu vitez de peste 10 km/h),
hayonul se blocheaz automat. Hayonul se deblocheaz la deschiderea
unei usi sau cu ajutorul comenzii de blocare/deblocare din interior.

Comand

manual

In cazul unei pene electrice, este


posibil blocarea usilor prin actionarea comenzii B a ec rei usi.
Cu usa deschis , indep rtati adezivul negru (la usile din spate).
Introduceti cheia in cavitate si rotiti.
Apoi inchideti usa.
Se revine la functionarea normal
cu ajutorul comenzii de deblocare
A, cu telecomanda sau cu cheia
usii conduc torului.
Observatie: Pentru deblocare din
interior a usilor din spate, dezactivati sistemul de sigurant copii.

Protectie antiagresiune
La pornirea vehiculului, sistemul blocheaz automat usile, la atingerea vitezei de aproximativ 10 km/h.
Observatie: Dupa deschiderea unei usi, aceasta se va bloca din nou, automat, la o viteza de peste 10 km/h.

Activarea/Dezactivarea functiei
Dup punerea contactului, ap sati lung comanda de blocare centralizat ,
pan la asarea unui mesaj.

78

Dac hot rati s rulati


cu usile blocate, nu
uitati c acest lucru
poate ingreuna accesul
echipei de interventie,
in caz de urgent .

DESCHIDERI

III
Siguranta copii cu comanda
manuala

Siguranta copii cu comanda


electrica

Blocheaz deschiderea din interior


a oric rei usi din spate.
Acest dispozitiv este independent
de sistemul de blocare centralizat
a deschiderilor.
Blocarea usilor din spate este asigurat de bascularea parghiei.

Blocheaz deschiderea din interior


a oric rei usi din spate.
Pe plansa de bord exist
o
comand electric ce permite blocarea usilor din spate.
Observatie: Cu contactul pus si
siguranta pentru copii este activat ,
martorul luminos de pe comanda
din bord se aprinde.

Blocarea sistemului de actionare a geamurilor din spate


si sigurant copii
O comand permite neutralizarea
comenzilor geamurilor din spate.
Ea actioneaz si comanda electric de blocare a sistemelor de
sigurant copii.
Acest dispozitiv este independent
de sistemul de blocare centralizat
a deschiderilor.

79

DESCHIDERI

III

Hayon

Inchiderea hayonului

Deblocare de urgenta

Deblocarea se face la oprire:


cu telecomanda,
la deschiderea unei usi.
Observatie: In toate cazurile, imediat ce vehiculul ruleaz (cu vitez
de peste 10 km/h), hayonul se blocheaz automat.

Coborati hayonul utilizand punctul


de prindere situat pe capitonajul
interior al hayonului.
Ap sati la sfarsitul cursei.

In caz de incident de functionare


la deblocarea hayonului, broasca
poate descuiat
din interiorul
portbagajului:
Introduceti in oriciul B al incuietorii o surubelnita. Actionati
pentru deblocarea mecanismului.

Deschidere din exterior


Ap sati in sus clapeta A situat
intre l mpile de iluminat placa de
inmatriculare.

80

AERISIRE - INCALZIRE

III

Atentie: Sistemul de reglare automat utilizeaz o


sond de temperatur , situat pe plansa de bord, care
nu trebuie acoperit (vezi reperul A).

81

AERISIRE - INCALZIRE A E R C O N D I T I O N AT M A N U A L
1. Repartitor de aer

AER CONDITIONAT MANUAL


2

Debit la aeratoarele din dreptul fetei


(Aeratoare deschise)
1
Debit c tre picioare la locurile din fat
(Aeratoare inchise)

si spate

4
3

5
2

6
6

Debit c tre picioare, parbriz si geamurile laterale


Debit c tre parbriz si geamurile laterale
Dezaburire-degivrare

III

Distributia aerului ventilat poate modulat dup dorint , plasand repartitorul 1 pe o pozitie intermediar .

AERISIRE - INCALZIRE
2

2. Aer din habitaclu


Recirculare aer
Acest reglaj permite izolarea de mirosurile nepl cute
sau gazele din exterior. Acest reglaj trebuie anulat
cat mai curand posibil, pentru a permite improsp tarea aerului din habitaclu si dezaburirea.

1
3

6
6

3. Reglarea turatiei ventilatorului de aer


Ventilatorul nu functioneaz decat dac cu motorul pornit.
Pentru a obtine un bun confort in habitaclu, aceast comand
nu trebuie s r man in pozitia 0 (pozitia 1 minim).

1
3

4. Reglarea temperaturii aerului ventilat


5. Aer conditionat
6. Degivrare - Dezaburire lunet .
83

A E R I S I R E - A E R C O N D I T I O N AT
Prize de aer

Aer conditionat

Asigurati curatarea grilei exterioare a prizei de aer,


situata la baza parbrizului (inlaturati frunzele uscate,
zapada etc.).
In caz de spalare cu apa la inalta presiune, nu indreptati jetul catre priza de aer.

Indiferent de anotimp, chiar si pe timp rece, aerul conditionat este util deoarece inlatura umiditatea din aer si
aburul.
Pentru a pastra o buna etanseitate a compresorului de
climatizare, este indispensabil sa utilizati instalatia de
aer conditionat cel putin o data pe luna.
Pentru a ecienta, instalatia nu trebuie utilizata decat
cu geamurile inchise.
In cazul tractarii unei remorci cu masa importanta si pe
timp foarte cald, aerul conditionat isi poate intrerupe
functionarea, daca racirea motorului o impune.
Apa provenita din condensul climatizorului poate evacuata printr-un oriciu prevazut in acest scop ; sub vehiculul oprit se poate forma o pata de umezeala.
Se recomanda revizia periodica a sistemului de aer
conditionat. Vezi Carnet de intretinere.
Sistemul de aer conditionat utilizeaza o parte din energia motorului. Rezulta deci un consum marit de carburant.

Aeratoare
Aeratoarele din fat (cu exceptia ventilatorului central)
sunt prev zute cu grilaje pentru orientarea uxului de
aer (sus-jos, dreapta-stanga).

Circulatie aer

III

Un confort maxim se obtine printr-o buna repartizare a


aerului in partea din fata si din spate a habitaclului.
Aeratoarele de pe consola central , de la nivelul levierului de viteze, permit un mai bun confort al locurilor din
spate.

Filtru de polen / Filtru anti-mirosuri


Instalatia este echipata cu un ltru care permite retinerea pulberilor.
Acest ltru trebuie inlocuit conform prevederilor din carnetul de intretinere. Vezi Carnet de intretinere.

Dezaburire - Degivrare parbriz si


geamuri laterale fat

Plasati comenzile de temperatura si de


debit la maxim.
Inchideti aeratoarele centrale.
Puneti in functiune aerul conditionat.
Observatie: Sistemul nu trebuie sa e pe recirculare
de aer.

82

AERISIRE - INCALZIRE A E R C O N D I T I O N AT M A N U A L
1. Repartitor de aer

AER CONDITIONAT MANUAL


2

Debit la aeratoarele din dreptul fetei


(Aeratoare deschise)
1
Debit c tre picioare la locurile din fat
(Aeratoare inchise)

si spate

4
3

5
2

6
6

Debit c tre picioare, parbriz si geamurile laterale


Debit c tre parbriz si geamurile laterale
Dezaburire-degivrare

III

Distributia aerului ventilat poate modulat dup dorint , plasand repartitorul 1 pe o pozitie intermediar .

AERISIRE - INCALZIRE
2

2. Aer din habitaclu


Recirculare aer
Acest reglaj permite izolarea de mirosurile nepl cute
sau gazele din exterior. Acest reglaj trebuie anulat
cat mai curand posibil, pentru a permite improsp tarea aerului din habitaclu si dezaburirea.

1
3

6
6

3. Reglarea turatiei ventilatorului de aer


Ventilatorul nu functioneaz decat dac cu motorul pornit.
Pentru a obtine un bun confort in habitaclu, aceast comand
nu trebuie s r man in pozitia 0 (pozitia 1 minim).

1
3

4. Reglarea temperaturii aerului ventilat


5. Aer conditionat
6. Degivrare - Dezaburire lunet .
83

A E R C O N D I T I O N AT M A N U A L
Aer conditionat
Instalatia de aer conditionat nu
functioneaz
decat cu motorul
pornit.
Ap sati pe comanda de pe panoul de
comand .

Martor luminos aprins = in functiune

III

Aerul conditionat este obtinut prin combinarea de aer cald si rece. Comanda 4 permite
ajustarea aerului conditionat, cand comanda 5
este in actionata.
Pentru a obtine aer conditionat, comanda ventilatorului de aer 3 nu trebuie s e pe pozitia 0.

Recirculare aer
Aceast
functie permite izolarea habitaclului de mirosurile sau
gazele nepl cute din exterior si
cresterea ecientei si rapidit tii aerului conditionat.
In functie de versiune, ap sati comanda A (martor luminos ap rins) sau actionati comanda B.
Intrarea aerului din exterior este blocat .
Aceasta functie trebuie anulata cand nu mai
este necesara, pentru a permite improspatarea aerului din habitaclu si dezaburirea.
Observatie: Pentru a obtine o crestere rapid
a temperaturii din habitaclu, plasati comanda A
sau B in pozitia de recirculare aer si comanda 4
la maximul zonei rosii.

84

B
4
5

4
3

Dac dup o stationare prelungit la soare, temperatura din interior este foarte ridicat :
Aerisiti habitaclul cu geamurile deschise timp de cateva
momente, apoi inchideti geamurile.
Reglati temperatura de utilizare cu ajutorul comenzii 4 pe zona
albastr , la maxim.
Deschideti aeratoarele.
Utilizati reglajul de recirculare aer.
Plasati comanda ventilatorului de aer 3 in pozitie aproape
maxim .
Dup ce s-a stabilit un confort termic, actionati ventilatorul 3 si
comanda de temperatur 4, pentru a ajusta confortul.

A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT
Panou de comanda
2

1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Aer conditionat automat


Asaj
Reglare temperatura
Aer conditionat
Recirculare aer
Repartitor de aer
Debit de aer
Dezaburire - Degivrare parbriz si geamuri laterale fat
Degivrare - Dezaburire lunet

Temperatura din habitaclu nu poate inferioara temperaturii exterioare, daca aerul conditionat nu este in functiune.
Aerul conditionat permite mentinerea unui
confort optim, indiferent de conditiile climatice, prin utilizarea permanent a function rii automate (prin ap sare pe comanda
AUTO).
Observatie: Modul de functionare automat
nu va face apel la producerea de aer conditionat, decat pentru a atinge temperatura
dorit sau pentru a indep rta umiditatea din
aer. Din aceast cauz , aprinderea martorului luminos de aer conditionat poate intermitent .

III

2. Asaj
5

85

A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT
2

2. Asaj

3. Reglare temperatura

III

1. Functionare automata
Este modul normal de utilizare a sistemului.
O ap sare pe aceast comand , conrmat de aparitia simbolului AUTO pe
asaj, permite gestionarea automat a:
Debitului de aer.
Temperaturii din habitaclu.
Repartitiei aerului.
Recirculare aer.
Aer conditionat.
Pentru a reveni la modul manual, ap sati din nou pe
comand .

86

Pentru a asa temperatura dorit , ap sati pe comenzi:


- Pentru a reduce temperatura.
+ Pentru a creste temperatura.
O reglare in jurul valorii 22C, permite obtinerea unui
bun confort.
Aceasta poate varia intre 20C si 24C in mod curent.
HI (high): Solicitare de inc lzire maxim .
LO (low): Solicitare de r cire maxim .
Observatie:
La pornire, cand motorul este rece, pentru a evita o
distributie prea mare de aer rece, ventilatorul nu va
atinge decat treptat nivelul optim.
Cand intrati in vehicul dup o stationare mai mult sau
mai putin prelungit si dac temperatura din interiorul vehiculului este mult mai sc zut (sau mult mai
ridicat ) decat temperatura de confort, nu este util s
modicati temperatura asat pentru a atinge rapid
gradul de confort dorit. Sistemul utilizeaza automat
performantele sale maxime pentru a compensa cat
mai rapid posibil diferenta de temperatura.

A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT
Controlul manual al uneia sau mai multor functii
Este posibil sa reglati manual ecare din urmatoarele functii, pastrand celelalte functii in mod automat.
Asarea functiei AUTO se stinge.

4. Aer conditionat

6. Repartitor de aer

Ap sati pe comanda de pe panoul de


comand .

Ap sati pe comand pentru a face s se


deruleze succesiv pe asaj debitele de
aer c tre:

Pe asaj apare un simbol (sistem activ).


Pentru a evita aburirea interiorului vehiculului pe timp
rece sau umed, se recomanda utilizarea modului
AUTO.
Ap sati comanda plasat pe panoul de comand pentru a activa sau dezactiva producerea de aer rece.
Aerul conditionat este obtinut prin combinarea aerului
cald cu aer rece, utilizand comanda de reglare a temperaturii aerului ventilat 3.

Parbriz.

III
Aeratoarele centrale si laterale. Parbriz si
picioarele pasagerilor.

Parbriz si picioarele pasagerilor.

5. Recirculare aer
Prin ap sarea comenzii, accesul aerului din exterior este blocat iar simbolul
apare pe asaj.
Acest reglaj permite izolarea de mirosurile nepl cute
sau gazele din exterior. Acest reglaj trebuie anulat cat
mai curand posibil, pentru a permite improsp tarea
aerului din habitaclu si dezaburirea.
Pentru aceasta, ap sati comanda AUTO sau ap sati din nou pe comanda de recirculare aer.

Picioarele pasagerilor.
(Aeratoare inchise).

Aeratoarele centrale, laterale si picioarele pasagerilor.

Aeratoarele centrale si laterale.


Observatie: In pozitie AUTO, repartizarea asat
aerului este aleas de sistem.

87

A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT
7. Debit de aer
Reglarea turatiei ventilatorului de aer.
Ap sati pe comand :

Pentru a m ri debitul de aer.

8. Dezaburire-degivrare
In timpul function rii, martorul luminos
se aprinde iar simbolul apare pe asaj.
Aceast comand permite degivrarea
sau dezaburirea rapid a parbrizului si
a geamurilor laterale. Activeaz aerul conditionat automat si optimizeaz debitul si repartizarea aerului, mentinand confortul ocupantilor.
Pentru a opri functionarea, ap sati din nou pe comanda
8 sau pe comanda AUTO.

Pentru a diminua debitul


de aer.

III

Nivelul debitului de aer este indicat pe asaj prin umplerea progresiv a paletelor ventilatorului (7 pozitii de
reglare posibile).

9. Degivrare - Dezaburire lunet

Observatie: Dac plasati ventilatorul de aer pe pozitia 0,


sistemul este neutralizat (asajul se stinge).
Observatie: In pozitie AUTO, debitul de aer asat este
ales de sistem.

Revenirea la functionarea automat se face


ap sand pe comanda AUTO.

88

S C A U N E F ATA

III
2

3
4

89

S C A U N E F ATA
Reglaje manuale
1

Tetiera

Pentru a o ridica, culisati-o.


Pentru a o cobori, ap sati pe piesa de blocare.
Reglajul este corect atunci cand partea superioar a tetierei
se a la acelasi nivel cu partea de sus a capului.
Se poate regla de asemnea si inclinarea.
Pentru a o indep rta, aduceti-o in apropierea pozitiei de sus. Ridicati piesa
de blocare cu ajutorul unei monede si trageti.

III

Actionati comanda si reglati inclinarea sp tarului.


Inclinarea sp tarului cu 45 c tre inapoi, este posibil prin
bascularea acestuia pan la blocare. Deblocarea se realizeaz prin ap sarea comenzii.

In ltarea si inclinarea scaunului

Longitudinal

90

Scaune incalzite

Inclinare spatar

Ridicati comanda si plasati scaunul in pozitia dorit .

Ridicati bara de comand

Cotier

si reglati in pozitia dorit .

Pentru a o xa in pozitie vertical : Pornind de la pozitia de


utilizare, ridicati-o pan la blocare.
Observatie: Pentru a indeparta cotiera:
Ap sati pe comanda situat pe axa de rotatie.
Trageti pentru a demonta cotiera.

Scaunele din fat pot inc lzite


separat. Folositi comenzile plasate
pe partea lateral a scaunelor si
alegeti unul din cele trei moduri de
inc lzire cu ajutorul rolei:
0: Stop.
1: Incalzire usoara.
2: Incalzire medie.
3: Incalzire puternica.
Temperatura scaunului este reglata
automat.
Observatie: Incalzirea scaunelor
functioneaza numai cu motorul
pornit.

B A N C H E TA S PAT E C U T R E I L O C U R I

Tetiere spate
Tetierele pot dispuse in doua
pozitii:
O pozitie joasa, cand locul nu
este ocupat.
O pozitie inalta, pentru a oferi
siguranta pasagerilor, ridicate
pana la blocare.
Pentru a le indeparta, trageti in
sus pana la capat si apasati pe
comanda de deblocare.

Sp tar rabatabil
Este rabatabil in totalitate sau partial.
Coborati tetierele.
Cuplati cu atentie ecare centura
de siguranta in caseta sa.
Apasati comanda situata la extremitatea spatarului si basculati-l
complet catre inainte.
Dupa ce aducere in pozitie normala, asigurati-va ca este corect
blocat.

III

Este obligatorie prinderea centurilor de sigurant in locasul


respectiv, inainte de ecare rabatere a sp tarului. Aceast
manevr v permite s ridicati sp tarele cu centurile si casetele
lor de xare, disponibile pentru pasagerii din spate.

91

AIRBAGURI

III

Neutralizare airbag frontal pasager


Pentru a xa pe scaunul fata al pasagerului un scaun pentru copii, amplasat cu spatele catre inainte, este obligatoriu
sa dezactivati airbagul pasagerului.
Pentru aceasta:
Cu contactul taiat, introduceti cheia in contactorul A.
Rotiti cheia pe pozitia OFF, airbagul pasagerului este neutralizat.
Martorul de neutralizare a airbagului frontal al pasagerului de pe tabloul de bord se aprinde dupa punerea contactului.

Reactivare airbag frontal pasager


Nu uitati sa reactivati airbagul frontal al pasagerului.
Pentru aceasta:
Cu contactul taiat, introduceti cheia in contactorul A.
Rotiti cheia in pozitia ON, airbagul este activat.
Martorul luminos de pe tabloul de bord se aprinde cateva secunde, la punerea contactului.

Obligatoriu : La xarea unui scaun pentru copii in pozitia cu spatele


catre inainte, pe locul pasagerului din fata, este obligatoriu sa dezactivati
airbagul frontal al pasagerului din fata. In caz contrar, copilul risca sa e
omorat sau ranit grav la declansarea airbagului.

92

MIJLOACE DE RETINERE COPII

Ancoraje ISOFIX si sistem de


xare ISOFIX
Locurile laterale din spate ale
vehiculului dvs. sunt echipate cu
puncte de prindere ISOFIX. Exist
2 inele, intre sp tar si scaun, plasate la aproximativ 28 cm.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
echipate cu 2 dispozitive de xare
ce se cupleaz la aceste inele.
Acest sistem este prevazut pentru
copiii ce cantaresc pana la 18 kg.
Instalarea defectuoasa a unui
scaun pentru copii in vehicul, compromite protectia copilului. Sistemul ISOFIX permite limitarea riscurilor de instalare. Sistemul ISOFIX
asigura un montaj abil, solid si
rapid al scaunului pentru copii in
vehiculul dumneavoastra.
Scaunul ISOFIX, omologat pentru
vehiculele CITRON este scaunul
pentru copii KIDDY Isox (1).

Poate instalat in pozitia cu spatele in directia de mers, de la nastere la 13 kg


si in pozitie cu fata in directia de mers, de la 9 la 18 kg.
Recomand ri pentru instalarea scaunului KIDDY Isox pentru copii:
In pozitia cu fata in directia de mers, scaunul vehiculului trebuie
reglat pe glisiere, intre pozitia cea mai avansat si pozitia median ,
sp tarul ind la vertical .
In pozitia cu spatele in directia de mers, corpul scaunului pentru
copii trebuie s e in contact cu sp tarul scaunului din fat al vehiculului.

Scaune pentru copii xate cu centura de siguranta

Conform Directivei 2000/3, tabelul indica in ce masura, ecare loc din vehiculul dvs. poate primi un scaun pentru copii, xat cu centura de siguranta si
omologat ca universal, in functie de greutatea copilului.

III
Loc(uri)

Greutate copil
<10 kg si <13 kg
(grupele 0 si 0+)

9 - 18 kg
(grupa 1)

15 - 25 kg
(grupa 2)

22 - 36 kg
(grupa 3)

Pasager fata (a)


Scaun x - Scaun inaltat

Spate laterale

Spate central

LEGENDA TABEL
U: Loc adaptat pentru instalarea unui scaun universal pentru copii, situat cu spatele sau cu fata in directia de mers.
(a): Obligatoriu : La xarea unui scaun pentru copii in pozitia cu spatele in directia de mers, pe locul pasagerului din fata, este
obligatoriu sa dezactivati airbagul frontal al pasagerului din fata. In caz contrar, copilul risca sa e omorat sau ranit grav la declansarea airbagului. Consultati legislatia privind transportul copiilor pe acest loc.
(1): Pe xarea ISOFIX nu puteti xa decat scaune ISOFIX omologate pt. acel vehicul.

Urmati cu rigurozitate indicatiile de montare ale scaunului


pentru copii precizate de fabricantul scaunului respectiv.

93

I L U M I N AT I N T E R I O R
1. Plafoniere
Deplasati comanda 1 catre urm toarele 3 pozitii.
2

In aceast pozitie, plafoniera se aprinde la deschiderea unei usi


sau a portbagajului.

III

In aceast pozitie, este neutralizat


rile de lectur sunt neutralizate.

In aceast

si stins

in permanent . Spotu-

pozitie, iluminatul este permanent.

Aprindere automata a plafonierelor


La intrarea in vehicul:
Se aprind la deblocarea deschiderilor vehiculului sau la deschiderea unei usi.
Se sting la 30 secunde dup inchiderea usilor sau la punerea contactului.
La iesirea din vehicul:
Se sting la scoaterea cheii din contact (temporizare de aproximativ 30 secunde) sau la deschiderea unei usi.
Se sting dup 30 secunde dup inchiderea usilor sau la blocarea deschiderilor vehiculului.

2. Spoturi de lectura
O ap sare pe una din comenzile 2 aprinde sau stinge spotul corespunzator.
Nu functioneaz cu contactul taiat si in afara modului economic.

94

CONFORT INTERIOR

III
Torpedou inferior ventilat

Sertarele scaunelor din fat

Pentru a deschide, trageti de


maner si coborati capacul.
Prin duza din torpedou se distribuie acelasi aer climatizat ca si
prin aeratoare.
Este prev zut cu un spatiu de
depozitare pentru instructiunile de
utilizare ale vehiculului.

Pentru a-l deschide, ridicati-l si trageti c tre inainte.

Spatii de depozitare in portbagaj


Chingile amplasate la intrarea
portbagajului permit xarea diverselor obiecte (trus de prim ajutor,
triunghi de semnalizare, bidon de
ulei etc.).
Pe latura dreapt a portbagajului
este prev zut un compartiment
pentru depozitarea diverselor obiecte.

ATENTIE
Din motive de sigurant , torpedoul trebuie s
timpul rul rii.

r man

inchis in

95

CONFORT INTERIOR

III
Parasolar
Pentru e evita orbirea din fat ,
rabateti parasolarul in jos. In caz
de orbire prin geamurile usilor,
desprindeti parasolarul din punctul
de xare central si rotiti-l lateral.
Parasolarul pasagerului si coducatorului dispun de o oglind ce
poate acoperita.

Parasolar cu oglinda luminata


Oglinda este luminata automat, la
ridicarea voletului, contactul ind
pus.

96

Oglinda
copii

de

supraveghere

Aceasta oglinda ii permite conducatorului sau pasagerului din fata


sa supravegheze intreaga zona a
locurilor din spate.

Maner de prindere - suport


pentru umerase

CONFORT INTERIOR

III
Bricheta

Scrumiera

Functioneaz dup punerea contactului.


Ap sati
si
asteptati
cateva
momente declansarea automat .

O scrumier amovibil poate plasat pe suportul de pahare de pe


consola central .

M sute in spatele scaunelor

Sunt situate pe sp tarele scaunelor din fat .


Observatie: Nu plasati obiecte
dure sau grele pe panou. Acestea
ar putea deveni proiectile periculoase in caz de franare brusc sau
in caz de impact.

97

PA N O U M O D U B O A R D
Panoul Moduboard, situat in spatele
sp tarelor banchetei, permite modularea spatiului din portbagaj.
A - Panou aranjat vertical, sprijinit de
sp tarele banchetei.

Demontarea panoului

III

Tineti-l cu o man .
Deblocati, ap sand pe comenzile 1.
Inclinati panoul Moduboard (pliat)
c tre dumneavoastr .
Desprindeti-l din articulatii.
Manevrati panoul, f r a forta articulatiile care unesc componentele.
Observatie: Este posibil plierea piesei centrale 2 de xare, intre sp tarele
banchetei.

1
1

2
3

2
1

Fixarea panoului

Depliati piesa central 2 de xare (prezenta acestui punct de sprijin este


necesar pentru buna xare a inc rc turii).
Plasati panoul (pliat) in pozitie inclinat , in fata articulatiilor.
Blocati-l in pozitie pliat .

Blocarea panoului
Pliati-l.
Angajati punctele de prindere ale panoului in comenzile 1 pentru a-l
xa.

Fixarea panoului Moduboard


in pozitie depliat (gurile
B-C-D-E)
Planseul neind depliat complet, xati coltul panoului sub
tachetul de prindere 3.
Desfaceti complet planseul
pentru a-l bloca.
NU SPRIJINITI PANOUL MODUBOARD PE TACHETUL DE
PRINDERE 3.

Deblocare panou pentru ecare latur :


Prindeti partea din fat utilizand oriciul 4.
Pliati articulatia dintre p rtile din
fat si din spate, pentru a elibera tachetul de mentinere 3.

98

PA N O U M O D U B O A R D

Compartimentarea
portbagajului
este posibil in functie de utilizari:
B- Pentru a proteja obiecte fragile.
C- Pentru o inc rc tur lung si
voluminoas .
D- Pentru un obiect lung, voluminos si obiecte fragile.
E- Pentru un obiect lung, cele 2
locuri din spate si 2/3 din portbagaj se p streaz .
F- Pentru a separa un obiect fragil
de un obiect lung.

III
Pentru inc rc tur lung si voluminoas
cu panoul Moduboard
complet depliat.
Prin manevre simple, cand sp tarele banchetei din spate sunt rabatate, se obtine cu usurint un planseu plat pentru inc rcare, incepand
de la pragul portbagajului pan la
sp tarele scaunelor din fat .

99

T R A PA D E P L A F O N
Trap

electric

de plafon

Trapa se poate deschide culisand


deasupra panoului din spate pentru a elibera complet spatiul aat
deasupra pasagerilor din fat .
Deectorul se deschide automat,
la deschiderea trapei.
Rotiti comanda la stanga, pentru a
actiona trapa (9 pozitii de deschidere).

III

Se comand printr-o comand electric secvential , rotativ , cu nou pozitii


de deschidere, situat pe capitonajul pavilionului, intre cele dou parasolare
din fat .
Un dispozitiv de stopare a misc rii opreste inchiderea trapei in timpul culis rii, dac aceasta intalneste un obstacol ; in acest caz trapa se deschide.

Stor de trap

Pot pozitionate manual, cu trapa inchis sau deschis .


La deschiderea trapei de plafon, storul din fat se ruleaz
Nu este posibil inchiderea storului cu trapa deschis .

automat.

Atentie
Este interzis montarea unei trape achizitionate ca Accesoriu,
dac vehiculul este echipat cu airbaguri laterale tip perdea.

100

T R A PA D E P L A F O N
Dac trapa se deschide in mod neasteptat in timpul unei operatiuni de inchidere, aduceti comanda pe pozitia de
inchidere si ap sati pan la inchiderea complet a trapei.
Atentie: In timpul acestei manevre, dispozitivul limitator de efort nu functioneaza.
In caz de defectiune, consultati un reparator agreat CITRON
Observatie: La viteze foarte mari, este necesar ap sarea indelung a comenzii pentru inchiderea trapei.

III

ATENTIE LA COPII IN TIMPUL MANEVRARII TRAPEI DE PLAFON


Scoateti intotdeauna cheia din contact cand parasiti vehiculul, chiar si pentru o durata scurta de
timp. Cand conduc torul actioneaz comanda trapei, trebuie s se asigure c pasagerii nu impiedic
inchiderea corect a acesteia.
In cazul in care acoperisul pliant v-a prins mana in timpul unei manevre, trebuie sa inversati miscarea
acesteia. Pentru aceasta, inversati pozitia comenzii respective.
Conduc torul trebuie s se asigure c pasagerii actioneaz corect trapa.

101

PA N O U M A S C A R E B A G A J E

III
Demontare

Depozitare

Remontare

Pentru a-l demonta, desprindeti


cordoanele. Exercitati o ap sare vertical , apoi ridicati ecare
latur .

Intoarceti panoul, inainte de a-l


depune orizontal pe planseul portbagajului.

Plasati panoul in dreptul locasurilor


si impingeti vertical pan la cap t.
Pentru a prinde panoul de hayon,
xati cordoanele in B

Nu plasati obiecte dure sau grele pe panou.


Acestea ar putea deteriora lamentele de inc lzire a lunetei si ar
putea deveni proiectile periculoase in caz de franare brusc sau in
caz de soc.

102

D E S C H I D E R E C A P O TA M O T O R

2
1

Capota motor
Aceasta operatie se va executa
numai cu vehiculul oprit.
Pentru deblocare, trageti catre
dumneavoastra comanda amplasata sub plansa de bord.

Actionati clapeta A, situat deasupra m stii radiatorului, la dreapta


emblemei CITRON, apoi ridicati.
Observatie: Clapeta poate cald ,
dup utilizarea vehiculului.

Tija capotei: Desprindeti tija si


rotiti-o pentru a o introduce in locas,
in pozitia 1, apoi in pozitia 2.
Atentie: Nu trageti tija c tre
inainte.

Pentru a inchide
Coborati capota si lasat-o sa cada
la cap de cursa.

IV

Vericati inchiderea corecta a capotei si blocarea ei.


Evitati deschiderea capotei in conditii de vant puternic.

103

NIVELURI
CONSULTATI CAPITOLUL: MASURI DE PREVEDERE IN UTILIZARE

Filtru de aer
Urmati prevederile din carnetul de intretinere.

Lichid spalare parbriz/


luneta si proiectoare
Se recomanda utilizarea
produselor omologate de
CITRON.
Capacitati: Vezi Capacitati.

Lichid racire motor


Nivelul lichidului trebuie sa
se situeze intre reperele
MINI si MAXI de pe vasul
de expansiune.
Daca motorul este cald, asteptati
cel putin 15 minute.
Calitate: Vezi Carnet de intretinere.
Nu interveniti niciodata la circuitul de racire cat timp motorul
este cald.

Baterie 12 V
Vezi Pornire cu baterie
ajutatoare.

104

Ulei motor
Vericati nivelul uleiului cu
motorul oprit de cel putin
10 minute, cu vehiculul
oprit pe o suprafata orizontala.
Calitate: Vezi Carnet de intretinere.

Scoateti joja de ulei manuala.


Nivelul uleiului trebuie sa
se situeze intre reperele
MINI si MAXI de pe joja.
Nivelul uleiului nu trebuie sa depaseasca niciodata reperul MAXI.

Lichid de frana
Nivelul lichidului trebuie sa se
situeze intre reperele MINI si
MAXI de pe rezervor.
Calitate: Vezi Carnet de intretinere.
Daca indicatorul se aprinde in
timpul conducerii, opriti imediat
si contactati un reparator agreat
CITRON.

Filtru
de
particule
habitaclu/Filtru mirosuri neplacute
Vezi Carnet de intretinere.

MAXIM
MINIM

In timpul interventiilor sub capota motorului, daca motorul


este cald, chiar daca este oprit iar cheia este scoasa din contact,ventilatorul motorului poate porni in orice moment.
Consultati partea M suri de prevedere in utilizare de la
sfarsitul instructiunilor de utilizare.

NIVELURI
Completare ulei motor
Inainte de umplere, scoateti joja.
Controlati nivelul dupa umplere.
Nivelul uleiului nu trebuie sa depaseasca niciodata reperul MAXI.
Insurubati dopul pe capacul de chiulasa, inainte de a inchide capota motorului.
Calitate: Vezi Carnet de intretinere.

Ulei motor

IV

Vericati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel putin 10 minute, cu


vehiculul oprit pe o suprafata orizontala.
Scoateti joja de ulei manuala.
Nivelul uleiului trebuie sa se situeze intre reperele MINI si MAXI de
pe joja.

In timpul interventiilor sub capota motorului, daca motorul este


cald, chiar daca este oprit iar cheia este scoasa din contact,
ventilatorul motorului poate porni in orice moment.

110

NIVELURI
Completare lichid racire motor
Nivelul lichidului trebuie sa se situeze intre reperele MINI si
MAXI de pe vasul de expansiune.
Completati cu lichid. Daca adaugati mai mult de 1 litru, vericati circuitul de racire la un reparator agreat CITRON.
Insurubati strans busonul.
Observatie: Daca adaugati frecvent lichid de racire, exista
o defectiune ce trebuie identicata imediat.
Calitate: Vezi Carnet de intretinere.
De retinut: Ventilatorul motorului poate functiona inca 10 minute dupa oprirea motorului.

Radiator - lichid de racire


Controlul nivelului si completarea
cu lichid de racire trebuie efectuate
intotdeauna cu motorul rece.

IV

Motor cald
Indepartati masca de protectie.
Asteptati 15 minute sau pana cand
temperatura coboara sub 100C si
desurubati incet busonul pentru a
reduce presiunea, folosind pentru
protectie o bucata de material textil.

In timpul interventiilor sub capota motorului, daca motorul este


cald, chiar daca este oprit iar cheia este scoasa din contact,
ventilatorul motorului poate porni in orice moment.

111

MOTOR 1.1i
MOTOR 1.4i

IV

105

MOTOR 1.4i 16V

IV

106

MOTOR 1.6i 16V

IV

107

MOTOR HDi 70

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calicare speciala,
pe care v-o
o garant
garanteaza
gara
reteaua de reparatori
agreati CITRON.

108

MOTOR 1.6 HDi

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calicare speciala,
pe care v-o
o garant
garanteaza
gara
reteaua de reparatori
agreati CITRON.

109

CIRCUIT DE INJECTIE DIESEL


Purjare ap

continut

in ltru

Purjati in mod regulat (la ecare


schimb de ulei motor).
Pentru a evacua apa, desurubati
surubul de purjare sau sonda de
detectare a apei din motorin , situat la baza ltrului.
Actionati pan la scurgerea complet a apei.
Strangeti apoi surubul de purjare
sau sonda de detectare a apei.

Motor HDi 70

Motor 1.6 HDi

IV

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calicare speciala, pe care v-o
garanteaza reteaua de reparatori agreati CITRON.

112

CIRCUIT DE INJECTIE DIESEL


Reamorsarea circuitului

Motor HDi 70

Motor 1.6 HDi


Indepartati capacul de protectie
pentru a avea acces la pompa de
reamorsare.

In caz de pan din lips de motorin :


Dup umplere (minim 5 litri),
actionati pompa manual
de
reamorsare pan
cand aveti
senzatia de efort la manevrare.
Actionati demarorul, ap sand
usor pedala de acceleratie pan
la pornirea motorului.
In cazul in care motorul nu porneste la prima incercare, asteptati 15 secunde, apoi incercati din
nou.
Dup cateva incerc ri f r rezultat,
reluati operatiunea de la inceput.
Cu motorul la relanti, accelerati
usor pentru a ameliora purjarea.

IV

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calicare speciala, pe care v-o
garanteaza reteaua de reparatori agreati CITRON.

113

C A PA C I TAT I

Lichid pentru spalare geamuri (litri)

3,5

Lichid spalare geamuri si spalare proiectoare (litri)

Tip motor

IV

(1)

114

Ulei motor (litri) (1)

Motor 1.1i

3,2

Motor 1.4i

3,2

Motor 1.4 16V

3,2

Motor 1.6i 16V

3,2

Motor HDi 70

3,8

Motor 1.6 HDi 92

3,85

Motor 1.6 HDi 110

3,85

La schimb de ulei cu inlocuirea ltrului.

B AT E R I E 1 2 V
Pornire motor dupa debransare si rebransare baterie
Rotiti cheia in contact.
Asteptati aproximativ 1 minut inainte de a actiona demarorul, pentru a
permite reinitializarea sistemelor electronice. Poate necesar s reintroduceti codul aparatului radio.

Dupa deconectarea bateriei pe termen lung, poate necesar sa reinitializati urmatoarele functii:
Sistem de stopare a misc rii si de actionare secvential a geamurilor.
Stoparea miscarii trapei de plafon (senzor de efort).
Parametrii asajului multifunctiuni (data, ora, limba, unitati de masura distanta si temperatura).
Selectare posturi radio.
Sistem NaviDrive (Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive).
Cutie de viteze SensoDrive: Vezi Cutie de viteze SensoDrive (REINITIALIZARE).

IV

115

B AT E R I E 1 2 V
Pornirea motorului cu o baterie ajutatoare
Daca bateria este descarcata, puteti folosi o baterie ajutatoare,
separat de cea a masinii, sau bateria instalata pe alt vehicul.
A. Baterie pe vehicul in pan (Sub capota motor).
B. Baterie ajutatoare.
C. Punct metalic pe vehicul in pan .
Vericati tensiunea corecta la bateria ajutatoare (12 Volti).
Daca utilizati bateria unui alt vehicul, opriti motorul acestuia.
Cele doua vehicule nu trebuie sa e in contact direct.
Conectati cablurile conform schemei, in ordinea indicata. Fixati
cu atentie clestii, asigurand o buna strangere a lor (risc de scantei).
Porniti motorul vehiculului donator. Lasati motorul sa mearga
aproximativ 1 minut, usor accelerat.
Porniti motorul vehiculului receptor.
Este obligatoriu sa respectati ordinea indicata.

IV

Recomandare
Nu atingeti clemele in timpul
operatiunii.
Nu va aplecati asupra bateriilor.
Deconectati cablurile in ordinea
inversa conectarii, evitand contactul intre ele.

116

Nu apropiati niciodata o acara si nu creati scantei in apropierea


bateriei (gaz exploziv).
Bateria contine acid sulfuric diluat, care este coroziv.
La orice manipulare a bateriei, protejati-va ochii si fata.
In caz de contact cu pielea, clatiti imediat cu multa apa
curata.

SIGURANTE FUZIBILE
Casete cu sigurante
Dou casete cu sigurante sunt amplasate, una sub plansa de bord si alta in
compartimentul motor.

Sigurante fuzibile sub plansa de bord


Pentru a avea acces la sigurantele de sub plansa de bord, desprindeti capacul introducand degetele in spatiul dintre plansa de bord inferioar si volan.

Inlocuirea unei sigurante


Inainte de a inlocui o siguranta e necesar sa cunoasteti cauza arderii acesteia si sa indepartati cauza. Reperele sigurantelor sunt indicate pe caseta.

Sig. buna

Sig. arsa

IV

Inlocuiti siguranta arsa cu una de acelasi amperaj (aceeasi culoare).


Utilizati penseta speciala A, plasat pe capacul din apropierea cutiilor de
sigurante, care contine suportul sigurantelor de schimb.

Penseta A

117

TA B E L D E S I G U R A N T E
SIGURANTE FUZIBILE SUB PLANSA DE BORD

IV

118

Reper

Amperaj

Functie

5A

Airbaguri

10 A

Priza diagnostic Aditiv ltru de particule Contactor ambreiaj Senzor unghi volan

30 A

Comanda geamuri electrice spate Trapa de plafon

30 A

Spalator geamuri

20 A

Ceas digital Comenzi la volan Radio auto Asaj

30 A

Bricheta Ceas digital Plafoniere Oglinda de parasolar

10

15 A

Alarma

11

15 A

Antifurt pe directie Priza diagnostic

12

15 A

Calculator airbaguri Senzor de ploaie si luminozitate

14

15 A

Asistare la parcare Tablou de bord combinat Aer conditionat Telefon Bluetooth

15

30 A

Blocare electrica centralizata a deschiderilor Superblocare

17

40 A

Degivrare luneta

18

SHUNT

SHUNT PARK CLIENT

SIGURANTE FUZIBILE

Sigurante fuzibile sub capota


motor
Caseta cu sigurante

IV

Pentru a avea acces la caseta


de sigurante din compartimentul
motor, indep rtati masca bateriei
si desprindeti capacul.
Dupa interventie, inchideti cu
deosebita atentie capacul.

Interventia la sigurantele MAXI, de protectie suplimentar (de


culoare gri in scheme), situate in casete, este rezervat retelei
de reparatori agreati CITRON.

119

TA B E L D E S I G U R A N T E
S I G U R A N T E F U Z I B I L E S U B C A P O TA M O T O R

IV

120

Reper

Amperaj

Functie

20 A

Sonda de detectarea a apei din motorina

15 A

Avertizor sonor

10 A

Spalator geamuri

20 A

Spalator proiectoare

15 A

Pompa de carburant

10 A

Directie asistata

10 A

Nivel de lichid racire motor

25 A

Demaror

10 A

Calculatoare (ABS, ESP)

10

30 A

Actuatoare control motor (Bobina inductie, Electrovalva, Sonda de oxigen, Injectoare) Purjare canister

11

40 A

Ventilator aer

12

30 A

Stergator parbriz

14

30 A

Pompa de aer (versiune benzina) Preincalzire motorina

A L I M E N TA R E C U C A R B U R A N T
Daca faceti plinul, nu insistati dupa cel de-al treilea semnal al pistoletului ; aceasta ar putea genera disfunctiuni la vehiculul dumneavoastra.
Capacitate rezervor carburant (litri): Aproximativ 47.

CALITATE CARBURANTI
O eticheta lipita la interiorul capacului ce mascheaza busonul de alimentare
indica tipul de carburanti autorizati.
Pentru a deschide capacul, trageti
de marginea acestuia.

Buson cu cheie
Rotiti cheia un sfert de tur , pentru
a deschide sau inchide.
In timpul aliment rii, depuneti
busonul in suportul de pe fata interioar a capacului.
Pentru motorul pe benzina cu
catalizator,
carburantul
fara
plumb este obligatoriu.
Oriciul de alimentare are un
diametru mai redus, care nu permite decat alimentarea cu benzina fara plumb.

BENZINA FARA PLUMB

MOTORINA

Motoarele pe benzina sunt concepute pentru a functiona cu carburant RON


95.
Totusi, pentru o conducere mai placuta (motor pe benzina), va recomandam
carburantul RON 98.

In caz de introducere a unui carburant necorespunzator cu


motorul vehiculului, golirea rezervorului este obligatorie inainte
de pornirea motorului.

121

INLOCUIRE LAMPI

1
2

4
3

Bloc optic fat

1: Lumini de intalnire
2: Lumini de drum
3: Lumini de pozitie
4: Lumini semnalizare directie
Observatie: O aburire usoara
poate aparea pe suprafata interioara a farului, in anumite conditii
de utilizare.

Lumini de intalnire

Lumini de drum

Basculati resortul metalic, tinand


trapa de acces la l mpi.
Deschideti capacul de acces.
Debransati conectorul.
Desprindeti resortul de xare.
Indep rtati lampa.
Lampa : H7

Basculati resortul metalic, tinand


trapa de acces la l mpi.
Deschideti capacul de acces.
Debransati conectorul.
Ap sati si eliberati baretele 1 si 2.
Indep rtati lampa.
Lampa : H1

Proiectoare anticeata

122

Lampa : H1

INLOCUIRE LAMPI

Semnalizator de directie fat

Lumini de pozitie

Basculati resortul metalic, tinand


trapa de acces la l mpi.
Deschideti capacul de acces.
Rotiti suportul l mpii cu un sfert de
tur , apoi trageti.
Indep rtati lampa.
Lampa : PY 21 W (Ambr )

Basculati resortul metalic, tinand


trapa de acces la l mpi.
Deschideti capacul de acces.
Rotiti suportul l mpii cu un sfert de
tur , apoi trageti.
Lampa : W5

Semnalizator de directie pe
aripa fat
Pentru a inlocui semnalizatorul de
directie de pe aripa fat , impingeti-l
c tre inainte sau c tre inapoi pentru a-l desprinde, apoi trageti c tre
dumneavoastr .
Deconectati-l retinand conductorul
electric.
Consultati un reparator agreat
CITRON.

123

INLOCUIRE LAMPI

Plafoniera

Iluminat portbagaj

Desprindeti capacul plafonierei,


pentru a avea acces la lamp .
Lampa : W 5 W

Desprindeti carcasa pentru a avea


acces la lamp .
Lampa : W 5 W

Spoturi de lectura
Desprindeti capacul plafonierei,
pentru a avea acces la lamp .
Lampa : W 5 W

124

INLOCUIRE LAMPI

1
2
3
4

Bloc optic spate

Demontare

Reperati lampa defect .

Desprindeti masca piulitei de pe


punctul de xare exterior.
Desurubati cele 2 piulite (1 exterioar si 1 interioar ).
In partea lateral
a portbagajului, desprindeti suportul l mpilor
si debransati conectorul, pentru a
avea acces la lamp .

L mpi:

1: Lumini de stop si lumini de


pozitie: P 21 W / 5 W
2: Lumini de semnalizare directie: PY 21 W
3: Lumini de mers inapoi:
P 21 W
4: Lumini de ceata: P 21 W

Remontati ansamblul, dup


inlocuit lampa.

ce ati

125

INLOCUIRE LAMPI

Al 3-lea stop

Placa de inmatriculare

Pentru a avea acces la lampa,


deschideti capacul superior al portbagajului si apasati pe cele doua
resorturi metalice prin oriciile
special prevazute in acest scop in
capitonaj.
La remontare, asigurati-v de pozitionarea corect a acestuia.
Lampa : W 16 W

Desprindeti capacul transparent


apoi trageti de suportul l mpii.
Lampa : W 5 W

La terminarea ecarei operatiuni, vericati corecta functionare a


luminilor.

126

R E C O M A N D A R I D E S I G U R A N TA
Dispozitiv de remorcare
V recomand m ca montarea acestui dispozitiv s e executat de un reprezentant autorizat CITRON, care
cunoaste capacit tile de remorcare ale vehiculului si dispune de instructiunile necesare privind montarea unui astfel
de dispozitiv.

Dimensiuni (in metri)


A: 0,75

Set de bare portbagaj de acoperis


Pentru siguranta dvs. si pentru a evita deteriorarea pavilionului, conceptia vehiculului implica utilizarea exclusiva a
barelor portbagaj de acoperis, testate si aprobate de AUTOMOBILES CITRON.
Recomandari
Distribuiti uniform sarcina, evitand supraincarcarea uneia din laturi.
Plasati masa cea mai important cat mai aproape de acoperis.
Fixati corespunzator incarcatura, semnaland-o daca este voluminoasa.
Conduceti cu atentie, deoarece sensibilitatea la vant lateral este marita.
Stabilitatea vehiculului poate modicata.
Demontati barele de pe acoperis dupa efectuarea transportului.

Respectati capacitatea de incarcare autorizata.


Sarcina maxima repartizata pe barele de pe acoperis : vezi
capitolul Generalitati.

127

SET DE BARE PORTBAGAJ DE


ACOPERIS
1

1
1

4
3

a
A

Pentru a instala barele de acoperis transversale, utilizati accesoriile (existente in sertarul de sub scaunul din fat ), apoi:
1. Desurubati cele 4 suruburi pentru a putea extrage barele transversale 1
xate in barele 2 (schema A).
2. Deplasati soclul mobil 3 c tre centrul barelor xe, intre cele dou
repere a si b. Este obligatorie ad ugarea unei cale 4 pe ecare soclu
mobil 3.
3. Pozitionati bara cea mai lung la partea din fat a vehiculului iar cealalt bar in spate, asigurand xarea corect a extremit tilor barelor pe
ecare soclu mobil. Simbolul CITRON trebuie s e vizibil de sus si
indreptat in sensul de mers al vehiculului (schema B).
4. Strangeti suruburile. Utilizati suruburile cu tija lung , asigurandu-v de
buna pozitionare a calelor 4 (schema C).

Recomandari
Sarcin maxim admisibil : 60 kg,
repartizate pe cele dou bare transversale.
Repartizati sarcina uniform si
xati-o corespunz tor, semnalizand-o dac este voluminoas .
Plasati masa cea mai important cat mai aproape de acoperis.
Dup cativa kilometri, asigurativ c suruburile de xare sunt
stranse corespunz tor.

La instalarea barelor, este obligatorie utilizarea calelor 4.

128

INLOCUIREA UNEI ROTI


Acces la roata de rezerva
Pentru a avea acces la roata de rezerva :
Ridicati covorul.
Indep rtati cutia de scule pentru a ajunge la roat .

Scule
Sculele sunt plasate in cutia de scule, dispus
la aceasta, indepartati chinga de xare.

in roata de rezerv . Pentru a avea acces

Reamplasarea unei roti in portbagaj


Asezati roata in portbagaj, cutia de scule in roat , apoi xati ansamblul cu chinga.

Recomandare
Suruburile pentru roti sunt specice ecarei roti.
In caz de schimbare a rotilor, asigurati-va prin consultarea unui reparator agreat CITRON, ca suruburile sunt compatibile cu noile roti.

Cricul si ansamblul sculelor sunt specifice vehiculului


dumneavoastra.
Nu le utilizati in alte scopuri.
Avand roata de rezerv montat , rulati cu prudent .

129

INLOCUIREA UNEI ROTI


Demontare
1. Imobilizati vehiculul pe o suprafata orizontala, stabila si nealunecoasa.
Actionati cu putere frana de stationare.
T iati contactul si cuplati viteza intai sau mersul inapoi in functie de
pant .
2. Plasati cricul sub unul din cele patru puncte de ridicare prev zute sub
caroserie, in apropierea rotilor si depliati-l pan la sol, cu ajutorul manivelei.
3. Pentru a desprinde capacul rotii, trageti de unul din oriciile acestuia cu
ajutorul extremit tii cheii de demontare roti.
pt. vehicule cu jante din aluminiu:
- In cazul rotilor cu capac central, desprindeti capacul cu ajutorul sculei
speciale, pentru a ajunge la suruburi.
- In cazul suruburilor la vedere, desurubati-le.
4. Actionati cricul pana cand roata se ridica la cativa centimetri de sol.
5. Desurubati celelalte suruburi, indepartati roata.

Scule

1. Cric
2. Cheie de demontare roat
3. Scul demontare capac central de acces la suruburi (pt. vehicule cu
jante din aluminiu).
4. Cheie special pentru suruburi antifurt (pt. vehicule cu jante din aluminiu).
5. Scul pentru demontarea ornamentelor de suruburi (pt. vehicule cu
jante din aluminiu).
6. Inel de remorcare demontabil.

1
5

130

INLOCUIREA UNEI ROTI


Remontarea unei roti
1. Plasati roata pe butuc.
2. Insurubati suruburile fara a le
bloca.
3. Coborati cricul si indepartati-l.
4. Blocati suruburile cu ajutorul
cheii de demontare roti.
5. Amplasati capacul de roat ,
avand grij s il orientati in
raport cu valva rotii. Fixati apoi
capacul rotii ap sand pe circumferint . Pentru vehiculele
echipate cu jante din aluminiu,
remontati ornamentele suruburilor.
6. Montati din nou roata originala,
reparata, imediat ce este posibil.
7. Restabiliti presiunea pneului
(vezi Identicare si M suri
de prevedere in utilizare) si
vericati echilibrarea.

Dimensiunea rotii de rezerv

Dac roata de rezerv are o grosime diferit de cea obisnuit a


vehiculului dumneavoastr (roata
identicat printr-o etichet ), este
obligatoriu s o utilizati temporar,
s rulati cu atentie, s nu dep siti
80 km/h si s o inlocuiti cat mai
curand.

Presiune pneuri
Aceasta este indicat
pe eticheta situat in interiorul usii din
fat stanga. Vezi Identicare si
Masuri de prevedere in utilizare.

Jante din aliaj usor


Daca vehiculul dumneavoastra
este echipat cu jante din aliaj usor
si cu o roata de rezerva cu janta
din tabla de otel, cand se monteaza
roata de rezerva este normal sa se
constate ca saibele suruburilor de
roata nu apasa pe janta.
Roata de rezerva este xata prin
suprafata conica a surubului (Vezi
schita).
La remontarea jantei din aliaj usor,
asigurati-va ca saibele suruburilor
sunt in buna stare si curate.

Nu intrati niciodata sub vehicul, cand acesta este ridicat


numai pe cric.
La inlocuirea unei roti, se recomand imobilizarea vehiculului
pe o suprafat plan si stabil .

131

REMORCARE RIDICARE
Inel de remorcare demontabil
Inelul de remorcare este demontabil si se monteaz la partea din
fata sau din spate a vehiculului.
Inelul de remorcare se g seste in
cutia de protectie a cricului, situat
in roata de rezerv .

Remorcare cu toate rotile pe sol


Recomandare
Remorcarea este autorizata in
mod exceptional, conform reglementarilor legale, cu viteza mica,
pe o distanta foarte redusa.
In orice alta situatie, vehiculul trebuie transportat pe platforma.

La partea din fata si din spate a vehiculului sunt prev zute puncte de xare
a inelului de remorcare.
Pentru a avea acces:
Desprindeti fara sa fortati capacelul oriciului de acces.
Indepartati-l ap sand usor pe partea sa inferioar .
Capacelul r mane atasat de bara de protectie, pentru a nu se pierde.
Cheia de contact trebuie sa e in pozitia M, pentru a nu se bloca directia.
Utilizati o bar cu sistem de xare pe inelele prezentate mai sus.

ATENTIONARE - REMORCARE CUTIE DE VITEZE


AUTOMATA
Plasati selectorul de viteze in
pozitia N (punct mort).
Cand motorul este oprit, directia si franarea nu mai sunt
asistate.
In cazul remorcarii unui alt vehicul, acesta trebuie sa aiba
rotile libere (cutia de viteze la punctul mort).

132

CONSUMURI
(IN LITRI/100 KM)

Tip motor

1.1i

1.4i

BVM

BVM

BVM

BVMP

Circuit urban
Emisii de CO2 (g/km)

7,6
180

8,2
195

8,1
193

7,6
183

Circuit extraurban
Emisii de CO2 (g/km)

5,0
120

4,9
117

5,0
122

Circuit mixt
Emisii de CO2 (g/km)

6,0
140

6,1
145

6,2
148

Berlin - ENTREPRISE

1.4i 16V

1.6i 16V

BVMP

HDi 70

1.6 HDi
92

1.6 HDi
110
FAP

BVM

BVMP

BVA

BVM

BVMP

BVM

BVM

6,9
165

8,6
205

8,0
191

10,1
240

5,3
141

4,9
130

5,7
151

5,7
151

5,0
122

4,9
119

5,2
124

5,1
123

5,5
131

3,8
99

3,9
102

3,7
98

3,8
101

6,0
143

5,7
135

6,5
155

6,2
148

7,2
172

4,4
115

4,3
113

4,4
118

4,5
120

Stop & Start

Aceste valori de consum sunt stabilite conform Directivei 80/1268/CEE. Ele pot varia in functie de stilul de conducere, de conditiile meteorologice, incarcarea vehiculului, intretinerea vehiculului si utilizarea accesoriilor.
BVM: Cutie de viteze manuala.
BVMP: Cutie de viteze SensoDrive.
BVA: Cutie de viteze automata.
FAP: Filtru de particule diesel.
Consumurile de carburant corespund valorilor comunicate la
momentul tiparirii.

VI
133

G E N E R A L I TAT I
Berlin
1.1i
BVM

Tip motor

1.4i
BVM

Capacitatea rezervorului de carburant

1.4i 16V
BVMP

1.6i 16V
BVM

1.6i 16V
BVA

1.6i 16V
BVMP

Aproximativ 47 litri
BENZIN

Carburanti utilizati
Diametrul minim de bracare intre ziduri (m)

1.4i 16V
BVM

F R

PLUMB RON 95 - RON 98

10,45

10,45

10,45

11,55

11,55

11,55

11,55

157

168

177

180

192

185

192

La gol (MAV)

1 010

1 014

1 051

1 044

1 084

1 133

1 088

Incarcat (MTAC)

1 483

1 510

1 527

1 535

1 561

1 597

1 568

820

820

820

820

820

820

820

2 133

2 410

2 427

2 435

2 461

2 497

2 468

920

1 160

1 160

1 160

1 170

1 160

1 160

540

540

560

560

570

600

580

37

47

47

47

47

47

47

Putere administrativa
Viteza maxima teoretica (km/h)
(In ultima treapt )

Mase (kg)

Maxima pe axa spate (CMAE AR)


Totala rulanta (MTRA)
Remorc

franat

(in limita MTRA)

Remorca nefranata

VI
134

Max. verticala pe disp. remorc.


Max. portbagaj de acoperis

60

Dimens. pneu lant zapada

175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16

G E N E R A L I TAT I
Berlin
HDi 70
BVM

HDi 70
BVMP

1.6 HDi 92
BVM

ENTREPRISE
1.6 HDi 110
BVM FAP

1.1i
BVM

HDi 70
BVM

1.6 HDi 92
BVM

Aproximativ 47 litri
BENZIN
F R PLUMB
RON 95 - RON 98

Motorina

Motorina

10,45

10,45

11,55

11,55

10,45

10,45

11,30

165

165

180

190

157

165

180

1 022

1 022

1 088

1 127

1 012

1 049

1 093

1 539

1 543

1 579

1 601

1 487

1 530

1 573

820

820

820

820

820

820

820

2 439

2 443

2 479

2 501

2 137

2 430

2 473

1 160

1 160

1 160

1 160

650

900

900

560

570

580

600

520

560

580

47

47

47

47

26

36

36

60
175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16

MAV: Masa la gol.


MTAC: Masa total admis inc rcat.
CMAE AR: Sarcina maxim admis
pe axa spate.
MTRA: Masa Totala Rulanta Admisibila.
Mase: Vezi placuta identicare
constructor.
BVM: Cutie de viteze manuala.
BVMP: Cutie de viteze SensoDrive.
BVA: Cutie de viteze automata.
FAP: Filtru de particule diesel.
Respectati capacitatile de remorcare ale vehiculului.
Este obligatorie respectarea capacitatilor de remorcare admise de
legislatia locala.
Pentru posibilitatile de remorcare ale vehiculului si masa totala
rulanta admisibila, consultati un
reparator agreat CITRON.

VI
135

DIMENSIUNI
(IN METRI)

2,460

3,860

0,760

0,640

1,435/1,440

1,436/1,439

1,667

1,510/1,612

1,912

VI
I

136

DIMENSIUNI
(IN METRI)

1,070

0,585

0,600

1,040

E
G
H
F

0,700

1,160

0,660

0,624

A
D

VI
137

IDENTIFICARE VEHICUL

A
A

A. Placuta constructor
Pe stalp usa stanga
Sau,
A. In portbagaj, lang sistemul de
inchidere.
1. Numar de receptie comunitar.
2. Numar de serie al tipului.
3. Masa vehicul incarcat.
4. Masa totala rulanta.
5. Sarcina maxima pe axa fata.
6. Sarcina maxima pe axa spate.
B. Numar de serie pe caroserie
C. Cod culoare vopsea
Reper pneuri
Presiune in pneuri

4
5
6

VI
138

In Franta, tipul vehiculului si seria sunt indicate si pe talonul vehiculului.


Orice piesa de schimb CITRON originala este o exclusivitate a marcii.
Este recomandabil sa utilizati piese de schimb CITRON pentru siguranta
dvs. si pentru a benecia de garantie.

R D S A U D I O C O M PA C T D I S C SY S T E M
WITH CD CHANGER
A

2
4
1

6
3

BUT TO N CO NTRO LS

On / Off.
Volume adjust.

A
B

CD eject.

CD aperture.

D
E

SOURCE
BAND/
AST

LIST

Radio source :
Short press : Display of the list of radio stations available
(30 maximum).
Long press : Update of list of stations.
CD source : Display of list of tracks of the CD.

ESC

Short press : Cancel the current operation or delete a


superimposed display.
Long press : Return to the permanent display.

TA/PTY

Short press : TA function (road information).


Long press : PTY function (election of programme type).

Radio source : Manual search of lower frequencies.


CD changer source : Selection of next CD.
Other sources : Scrolling in the Main Menu.

Radio source : Automatic search of lower frequencies.


CD and CD changer source :
Long press : Rapid reverse with accelerated sound.
Other sources : In the menus, choice of your adjustments.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters.

MENU

1-6
P
1-5

Radio source : Manual search of higher frequencies.


CD changer source : Selection of previous CD.
Other sources : Scrolling in the Main Menu.
Radio source : Automatic search of higher frequencies.
CD and CD changer source :
Short press : Forward search for tracks.
Long press : Fast forward with accelerated sound.
Other sources : In the menus, choice of your adjustments.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters.

Button for validation and activation/deactivation of certain


functions.
If your vehicle has the Bluetooth system : Answer call, end
call.

M
Short press : Selection of frequency bands and memory
banks.
Long press : Automatic pre-set function (Autostore).
Call-up of audio adjustments :
Sound ambiences, bass, treble, loudness, fade, balance,
speed-sensitive volume.

OK

Selection of sound source (Radio, CD, CD changer).

Display of the Main Menu.


In certain countries, this control is deactivated while the
vehicle is moving.
Radio source :
Short press : Recall of pre-set stations.
Long press : Memorisation.
CD changer source : Selecting a CD.

DARK

Short successive presses :


One press : Display of radio, time and temperature
only.
Two presses : Display off (blank display).
Three presses : Return to the standard display.

MODE

Selection of the type of information displayed.

CD changer.

R D S A U D I O C O M PA C T D I S C SY S T E M
WITH CD CHANGER
A

2
4
1

6
3

C O N T R O L S AT T H E S T E E R I N G W H E E L

The controls at the steering wheel give you access to certain functions, without you needing to use the radio-CD control panel.

Radio source :
Scrolling of pre-set stations.
Within a menu, selection of a choice.
CD changer source :
Selection of CD.

Radio source :
Search of higher frequencies.
CD and CD changer source :
Forward search for tracks.
Fast forward with accelerated sound.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters.

Radio source :
Search of lower frequencies.
CD and CD changer source :
Reverse search for tracks.
Rapid reverse with accelerated sound.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters.

Volume increase.

4+6

SRC

To change from one source to another : Radio, CD,


CD changer.
Within a menu, validation of your choice.
Volume decrease.
Simultaneous press on both buttons : Mute (temporary
sound pause.

If your vehicle has the Bluetooth system :


Short press on the end : Activation/deactivation of the
Voice Commands function if your vehicle has the Bluetooth
system.

DISPLAY A

DISPLAY C

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Your Bluetooth compatible radio possesses :
3 wavebands (MW/LW/FM).
Dual tuner with RDS EON PTY, display of the PS name, RDS
programme search, TA traffic information, 24 pre-selections
(18 FM - 6 MW/LW), automatic memorisation of the AST strongest stations.
A CD player.
Audio power of 4x35 W.

GENER A L FUNCTIONS - AUDIO


ADJUSTMENTS

ON / OFF

SELECTION OF SOURCE

TEMPORARY SOUND PAUSE

With the key in Drive position M, press on


control A to switch the radio on or off.
Note :
If the radio was on the last time you
switched off the ignition, it will resume
automatically when you switch on the
ignition again. You will not have to press
on control A.
After switching off the ignition, you can still
operate the audio system even without the
ignition key being present. Simply press
on button A. The system will turn itself off
after approx. 30 minutes.

To select either Radio, CD (CD already


inserted and Radio source activated), or CD
changer source, press on control D.
When you insert a CD it automatically starts
being read.
Note :
When the radio is switched off, the source
selected is memorised.

Press simultaneously on buttons 4 and 6


at the steering wheel to activate this function.
The sound will be paused, regardless of the
source selected.
To restore the audio output, press one of the
controls at the steering wheel.

VOLUME ADJUSTMENT

Each press on button F brings up the parameter to be adjusted : choice of predened


sound ambiances, bass, treble, loudness,
fade (front/rear sound distribution), balance
(left/right sound distribution) and volume
adjusted to vehicle speed.
Press buttons K or N to modify the values
for the function displayed.
Note :
The selection of a sound ambiance automatically adjusts bass and treble. These
can be modied.
To restore the original adjustments for
the musical ambiances, reset bass and
treble to zero.
Adjustment of loudness, as well as bass
and treble when they are available, are
specic to each sound source and to each
musical ambiance.
If you leave the audio system un-actioned
for a few seconds, it will revert to the
normal display.

ANTI-THEFT SYSTEM
This radio is coded in such a way as to
function only on your particular vehicle. It
would be unusable if installed on any other
vehicle.
Note :
The anti-theft system is automatic and
requires no action on your part.

Rotate control A to increase or decrease


the sound volume.
You can also increase or decrease the
volume using buttons 4 and 6 at the steering wheel.
Note :
The sound volume when you switch off the
radio will be the same when you switch
it on again.
The radio sound volume automatically
adjusts to the vehicle speed, provided
the volume adjustment function is
activated.

SOUND ADJUSTMENTS

R ADIO SOURCE

NOTES ON RADIO RECEPTION

MANUAL SEARCH

AUTOMATIC SEARCH

Your radio will be subject to certain phenomena that are not encountered by domestic
systems.
The reception of AM and FM signals may
suffer from interference, which is caused
by the nature and propagation of the signals
and does not reect on the quality of your
radio installation.
In AM, the reception may be affected when
passing under power lines or bridges, or
when travelling through tunnels.
In FM mode, the reception may be affected
by the distance from the station transmitter, the reecting of signals off obstacles
(mountains, hills, tower blocks) and radio
blackspots (no coverage from the station
transmitter).

Manual seearch is via buttons J or M.


By keeping button J or M pressed, you will
be able to scroll through the waveband.
Scrolling will stop as soon as you release
the button. The radio will remain tuned to
the frequency that is displayed.

A short press on one of the buttons K or N


will tune into higher or lower radio stations
respectively, within the chosen waveband.
By keeping button K or N pressed, you will
be able to scroll through the waveband. The
scrolling will stop at the rst station it nds
once the button is released.
You can also do this by means of the controls
2 and 3 at the steering wheel.
If the automatic search is unable to tune
into a known frequency (perhaps owing to
very weak reception), it is possible to search
manually to nd this station.

SELECTION OF RADIO SOURCE


Press button D to select the source.
You can also do this by means of control 5
at the steering wheel.

S ELECTION

OF FREQUENCIES AND
MEMORY BANKS
Press button E successively to go through
the memory banks FM1, FM2 and FM3,
for the FM waveband, and the memory
banks MW/LW, for the AM waveband.

TUNING SENSITIVITY
Automatic searches can be carried out
according to two levels of sensitivity :
To capture the most powerful transmitters, choose the local search mode LO
(default option).
To capture the weakest or most distant
transmitters, choose the sensitive search
mode DX.
Search for a station is done rst in LO
(local) sensitivity, then in DX (distant)
sensitivity.
To commence a search in sensitivity DX
(distant) immediately , press twice in succession on one of the buttons K or N.

DISPLAY AND SELECTION OF A STATION


AVAILABLE IN THE AREA IN WHICH YOU
ARE TRAVELLING
Briey press on button G to bring up a list of
stations, this is updated every 10 minutes.
You can also update this list at any time by
giving a long press on button G.
To listen to one of these stations, select by
pressing buttons J or M and validate using
button L.

MANUAL PRE-SETTING
Select the waveband and memory bank
required using button E.
Select a station using either automatic or
manual search.
Keep pressing for more than two seconds
on one of the pre-selection buttons 1 to 6
on the keypad P.
The sound momentarily cuts off, then returns
to its previous level to conrm that it has
memorised the station.

R ADIO SOURCE
AUTOMATIC MEMORISATION OF TRANSMITTERS (AUTOSTORE FUNCTION)
In FM, if you hold down button E for more
than two seconds, your radio will automatically memorise the 6 strongest stations on
the FM3 memory bank.
The display shows FM AST.
The radio memorises the 6 strongest transmitters, deleting the 6 previously memorised.
After the memorisation, the radio goes directly
to memory 1 of memory bank FM3.
Note :
If the traffic information function has
been activated (see RDS SYSTEM),
the stations offering this facility will be
memorised as priority.
If it is unable to memorise any new stations, the system will retain the previously
memorised stations.
If the system is unable to nd 6 stations,
the unfilled memory slots will remain
free.

RECALL OF PRE-SET STATIONS

Press button E briey to select the required


waveband and memory bank.
A short press on one the pre-selection
buttons 1 to 6 on the keypad P recalls the
corresponding memorised station. You
can also do this using the control 1 at the
steering wheel.
If it is a RDS station, the frequency appears
some seconds before the name appears.
For RDS stations, recall of a station may
prompt a search for a frequency corresponding to the region where you happen to be
(see RDS system).

RDS SYSTEM
USING THE RDS (R
RADIO DATA SYSTEM)
FUNCTION ON FM
The majority of FM radio stations use the
RDS system. The radio in your vehicle has
this system,.
The RDS system enables these stations
to transmit non-audible data in addition to
the broadcasting of their programmes. The
data provides access to various functions
described in this chapter, such as: display of
the station name, intermittent trafc information ashes or automatic scanning of stations.
This enables you to continue listening to
your chosen radio station, regardless of the
different frequencies it uses in the regions
through which you are travelling.

SCANNING OF RDS STATIONS


Your radio keeps the best possible reception by continuously looks for any other
frequencies on which the selected radio
station is broadcast, automatically choosing
the frequency offering the best reception
(if the station broadcasts on more than one
transmitter or frequency.

ACTIVATION/DEACTIVATION OF THE RDS


FUNCTIONS
The RDS functions can be accessed via the
following two menus :
Main menu (press button O).
AUDIO menu (press button L).
To activate/deactivate the RDS functions
on the display C :
1. Press button O.
2. Select the AUDIO icon using buttons J
or M.
3. Conrm your choice with a press on button
L.
4. Select the sub-menu for the FM waveband, via buttons J or M. Conrm your
choice with a press on button L.
5. Select scanning for RDS stations, via
buttons J or M.
6. Validate your choice with a press on button
L.
7. Using control L, select/deselect to activate/deactivate the function.
8. Validate your choice by selecting OK
on the display.

To activate/deactivate the RDS functions


on the display A :
1. Press button O.
2. Select the AUDIO-CD icon via buttons J
or M.
3. Select scanning for RDS stations, via
buttons J or M. The system tells you the
status (active or inactive) of the function.
4. Modify this status via buttons K or N.
5. Then please wait for the display to disappear.
Note :
If the RDS function is active :
The RDS on the display will light up
provided the station being received
uses the RDS system with scanning of
frequencies.
The RDS on the display is barred if the
station received uses the RDS system
without frequency search.
If your RDS function is deactivated, the
RDS on the display will be absent in all
cases.
The display will indicate the NAME for the
stations that use the RDS system and the
frequency for stations that do not use it.

REGIONAL SEARCH MODE


Some stations, when they are organised in
networks, broadcast regional programmes
at certain times of day, and national programmes at other times.
It is possible to search :
Either for a regional station only.
Or across the whole network in order to
nd a different programme.
To activate/deactivate this function, proceed
as for Scanning of RDS stations.
Note :
When this mode is activated, the system
will remain tuned to one specic regional
station.

TA

TRAFFIC INFOR
INFORMATION (TRAFFIC
ANNOUNCEMENTS)
Some stations allow broadcasting, only
in FM, of these messages thanks to the
TA
TA function.
You can activate the TA
TA function by pressing on button I. This allows you, even though
you are listening to another audio source
or to a radio programme not itself providing
traf c messages, to receive traf c information ashes from an FM station which
broadcasts them.
While the messages are being broadcast
the original source is paused and when
the messages have ended your radio will
automatically revert to the music programme
you were listening to.

RDS SYSTEM
Note :
You have to be in FM wave band.
The station being listened to should indicate via the RDS system that it broadcasts
trafc information.
Stations organised in a network (EON)
have regional transmitters that send their
own programmes: while you are listening to one of these stations the system
will switch automatically to a station on
the network that is broadcasting trafc
information.
You can stop listening to a message by
pressing button I.

S OUND

VOLUME ADJUSTMENT FOR


TRAFFIC INFORMATION
The sound volume for traf c information
operates separately from that for the rest
of the system, and can be adjusted independently.
Rotate button A while a trafc information
message is being broadcast.
This volume adjustment is memorised.

SELECTING A PROGRAMME TYPE


Certain stations offer the possibility of listening to a particular programme type, selected
from a list (PTY).
press for more than two seconds on button I.
Press on buttons J or M to scroll through and
select the programme type you prefer, then
press on button L to validate your choice.

SEARCHING

FOR A STATION BROADCASTING THIS PROGRAMME TYPE


When you have chosen a programme type,
the list of corresponding stations appears on
the display, press on buttons J or M to scroll
down and select the station you want, then
press on button L to validate your choice.

QUITTING PTY MODE


To quit PTY mode, select the function to
deactivate PTY in the list of the different
programme types.

R ADIO TEXT VIA CONTEXTUAL MENU


This function allows to view the information
broadcast by the station, concerning the
programme you are currently listening to.
To activate/deactivate this function, proceed
as for Scanning of RDS stations.

CD SOURCE
SELECTING CD SOURCE
After inserting a CD, with the printed side
facing upwards, the player will start playing
the CD automatically.
To c h a n g e m a n u a l l y t o C D s o u r c e
(CD already inserted), press button D until
you obtain the source you require.
You can also do this by means of control 5
at the steering wheel.

EJECTING A CD
Press button B to eject the CD, the audio
system will automatically switch to radio
source.
If the CD is not removed within 10 to
15 seconds of being ejected, it will automatically be taken back into the CD player,
although it will not be played.

SELECTING A TRACK
Press button K once to play the next track.
Press button N once to return to the beginning
of the track currently being played, press a
second time to go back to the start of the
previous track.
Press the buttons successively to skip several
tracks at a time.
This can also be done via the control G. As
the list of tracks is displayed on the screen,
select the desired track using buttons J or M,
then validate using button L.
You can also do this via the controls 2 and 3
at the steering wheel.

FAST

FORWARD AND RAPID REVERSE


WITH ACCELERATED SOUND
To move swiftly through the CD, press and
keep pressed button K or N, respectively for
fast forward or rapid reverse with accelerated sound.
Play resumes as normal when the button
is released.

SAFETY PRECAUTIONS

MENU

HANDLING COMPACT DISCS

This menu allows activation/deactivation of


two options :
Playback of the rst 7 seconds (approx.)
of each track of the CD.
Random playback of the CD tracks.
This can be accessed in two ways :
Either by pressing button O and proceeding as for Search of Stations RDS for
screen C, the sub-menu corresponds to
the Audio Preferences.
Or, provided you are in CD source, by
pressing onbutton L. You can then access
the Audio menu (for screen C only).
Note :
If one of these options is active, it remains
active for CD changer source.

For safety, do not use a CD player if the


cabin temperature is higher than +60 C or
lower than -10 C.
If the temperature becomes too high, an
automatic safety device will prevent the
CD player from working until an acceptable
temperature is restored.

Do not drop them. Store the CDs so that


they are kept of dust. Avoid touching the
disc surface as any scratches may adversely
affect the sound quality. Do not attach any
stickers to the discs. Do not use damaged
or deformed discs. Do not expose them to
heat or direct sunlight.
If the surface of the compact disc is dirty, it
can be wiped with a soft, clean cloth. Always
wipe from the centre of the disc outwards.

10

CD CHANGER SOURCE

CD CHANGER

SELECTING CD CHANGER SOURCE

This equipment S (if present) is located in


the central console and can accommodate 5
discs.

Press on button D until you reach CD


changer.
After the magazine engages, playback of the
rst track of the rst CD will begin.
You can also do this by means of control 5
at the steering wheel.

FORWARD AND RAPID REVERSE


WITH ACCELERATED SOUND
Press and keep pressed one of the buttons K or N respectively for fast forward
or rapid reverse with accelerated sound.
Play resumes as normal when the button
is released.

SELECTING A CD

MENU

To select a CD, either press one of the preselection buttons 1 to 5 on the keypad P, or
scroll using buttons J or M.
The CD will start to play automatically.
You can also do this by means of control 1
at the steering wheel.
After each change of source, on return to
CD changer source, playback will resume
at the same point where it had been interrupted.

This menu is for activation/deactivation of


three options :
Playback of the rst 7 seconds (approx.)
of each track of the CD.
Repetition of the current CD.
Random playback of tracks, CD by CD.
This can be accessed in two ways :
Either by pressing button O and proceeding as for Search of Stations RDS for
screen C, the sub-menu corresponds to
the Audio Preferences.
Or if you are in CD changer source by
pressing button L. You then have access
to the AUDIO menu (for screen C only).
Note :
If one of these options is active, it remains
active for CD source.

INSERTING CDS INTO THE MAGAZINE


Inser t the CDs with the printed side
upwards.
Note :
Each compartment takes one disc only.
The CD changer will not operate if discs
are inserted the wrong way up.

REMOVING DISCS
To remove a CD, give a long press on the
corresponding button.

SELECTING A TRACK
Press button K once to play the next track.
Press button N once to return to the beginning
of the track currently being played, press a
second time to go back to the start of the
previous track.
Press the buttons successively to skip several tracks at a time.
You can also do this by means of the controls
2 and 3 at the steering wheel.

FAST

BLUETOOTH
Your audio system may be BLUETOOTH
compatible. It allows you to connect a mobile
telephone for use hands free and even
to use its directory.
It permits you to twin up to four telephones,
to be able then to connect whichever one
you choose.
The Bluetooth functions available and the
content of the display are dependent on the
type of mobile telephone, its settings and the
type of contract you have. For this reason
it is advisable to make enquiries with your
telephone provider.
Prior to any operation :
Your display should be lit up (key in
position M).
Your telephone's Bluetooth system must
be activated.

TWINNING A TELEPHONE
Twinning a telephone consists of having it
recognised by the BLUETOOTH system on
your vehicle. This then permits an instantaneous connection.
Twinning can only be performed with ignition switched on, display illuminated,
engine stopped. No other telephone should
be connected.
The twinning must be performed with
the telephone and its Bluetooth system
activated.
Note :
Refer to the user instructions to familiarise
yourself with the features of twinning.
The telephone detects
tects the
e Bluetooth
Blue
Blueto
system on your vehicle. CITRON displays
on your telephone.

You should then select CITRON on


your telephone controls. Next you have
to decide whether or not to accept this
twinning, then select on display C, using J
or M, one of the 4 memories. Validate with
a press on button L.
Note :
You can select a memory already attributed,
although the telephone twinned to this location will no longer be.
Next the telephone asks you to enter an
identication code : 1234.
Validate.
Note :
This entry may be demanded earlier in the
twinning sequence.
The telephone is now twinned to your Bluetooth system. For immediate access to the
Bluetooth functions, it may be necessary to
make a connection (see following pageConguration : Connecting a twinned mobile
telephone).
Once the twinning is nished, you will be
able to connect your telephone via the
Main menu.

11

CONNECTING A TWINNED TELEPHONE


Each time you enter the vehicle, after switching on the audio system, your telephone is
detected automatically. If more than one
telephone is present, the last telephone
to have been connected is the rst to be
recognised.
Note :
Disconnections may occur. You may have to
make a new connection (see following page,
Con guration : Connecting a twinned
mobile telephone).
Remarks :
In the event of a problem, it is recommended to switch your telephone off and
then on again.
If you switch off your telephone within the
eld of reception of the Bluetooth system
on your vehicle, the next connection will
not be automatic. To restore automatic
connection, you will have to connect your
telephone manually(see following page,
Conguration : Connecting a twinned
mobile telephone).
If you are already in telephone communication when the audio system is turned
on, the latter detects the telephone.
To avoid interference, you are advised
not to place your mobile telephone close
to your radio.

TO ACCEPT AN INCOMING CALL


Use button L.

12

MAIN MENU
Press on the Menu button O to access to
Main menu, then select the Telephone
icon using buttons J ou M), then validate
the selection via button L.
You have access :
To the Directory.
To Conguration.
To Communication Management.
You access your choices via (J ou M), then
you validate them with a press on L.
This main menu can also be accessed by
pressing button E then button L.

DIRECTORY
This menu lets you open :
The telephone Directory of the telephone
that is connected.
The Calls List.
Telephone directory
The starting of a telephone call can be done
independently of the telephone or of the audio
system, thanks to the directory.
The directory is displayed. Select the number
via J or M, then validate with a press on L.

BLUETOOTH
Remarks :
The directory displayed updates itself
automatically.
If the person to be called does not gure
in the directory, the call can only be made
starting from the telephone.
If you have information recorded in the
Vcard format, you must select the person
you wish to call, then validate. A list of 4
numbers maximum can be displayed with
the following labels : Home, Ofce,
Mobile and Car.
Calls list
After selecting this component and then
validating, the calls list is displayed with a
maximum of : 10 calls made (arrow pointing
upward), 10 calls received (arrow pointing
downward) and 10 calls not connected.
It is possible to make a call starting from
this list : Select the number via J or M, then
validate with a press on L.

CONFIGURATION
This menu allows you to :
Deleting a twinning. Using J or M, select
this choice, then validate on L. Select in
the list the telephone that you no longer
wish to have twinned. Validate.
Consulting the list of twinnings. The list
of telephones twinned is displayed.
Connecting a mobile telephone that is
twinned. Select the telephone that you
wish to connect. This access allows you
to make a connection manually.

CALL MANAGEMENT
This menu is accessible during your calls,
permitting you to :
Swap a call if there is another call incoming.
End a call.
Be in Secret mode.
Remark :
If you are in telephone conversation, you
have access to this menu Conguration
by pressing L.

BLUETOOTH
Swapping a call
During a telephone conversation, the system
is able to tell you of a second call incoming.
To accept it, validate. To change from one
call to the other, select this choice.
End a call
This choice enables you to end a telephone
conversation, for example if there is another
call incoming.
Secret mode
Select this choice. This allows you not to
be heard by the other person. To restore
sound to the other person, select deactivation of Secret mode in the menu Call
Management.
Note :
If you wish to transfer a call from the audio
system to the mobile telephone (for example
when leaving your vehicle), refer to the user
instructions for the latter.

13

VOICE RECOGNITION

DISPLAYS

A short press on the end of the control stalk 7


starts telephone voice recognition.
Voice recognition allows you to make a call
to a number for which you have recorded a
label on the mobile telephone that is twinned
and connected.
Remark :
It is possible to stop the call, provided the
dialling has not yet commenced, with a
short press on the end of the lighting control
stalk 7.
Remarks :
While you are on a call, the audio source
currently being listened to is paused.
Some ring tones on your mobile telephone
may not be recognised by the Bluetooth
system on your vehicle. A different ring
tone will be chosen by the system.

A press on the TEL


TEL button displays the
telephone information on the right on your
screen.
A Telephone symbol appears on your
display when you connect a mobile telephone.
A Battery symbol appears at the bottom
of the display to indicate the range of the
mobile telephone connected.
An Envelope symbol appears at the bottom of the display to indicate the presence
of an unread SMS on the mobile telephone
connected.
A Sound track symbol appears at the
bottom of the display to indicate the presence of a message on the mobile telephone
connected.

N AV I D R I V E W I T H C D
CHANGER

2
4
1

5
Z
6
3

BUT TO N CO NTRO LS

CD eject.

Selection of audio source (Radio, CD, CD changer


and MP3).

SOURCE

Radio source : Manual search of higher frequencies.


CD/MP3 changer source : Selection of previous CD /
previous CD-cover.
Other sources : To move in the menus.

Radio source : Manual search of lower frequencies.


CD/MP3 changer source : Selection of the next CD / next
CD-cover.
Other sources : To move in the menus.

Press : On / Off.
Rotate : Volume adjust.

Short press : Answer call.


Display of telephone menu.

Short press : Access to the CITRON services menu.


Long press : Direct call to the CITRON assistance
service.

Selection of the type of information displayed on the right of


the screen (Radio, Navigation, Trip computer, etc.).

MODE

If you rotate it, the control allows you :


- To move in the display in order to choose a function,
a parameter or a value.
- To decrease or to increase an adjustment value.
- To scroll down the list of elements to be selected.
- To modify the scale of the map on the display.
If you press it, the control allows you :
- To access the contextual menu (short-cut to certain
choices for the function displayed on the right.
- To validate the function chosen or the value modied.
- To select a parameter such as adjust or list, to
be able to modify it.
- To activate/deactivate a function.

ESC

Short press : Cancel the current operation or delete a


superimposed display.

Infrared port.

SIM card slot.

SIM card eject button.

Radio source :
Short press : Automatic search of higher frequencies.
CD or CD changer source :
Short press : Search of the next track.
Long press : Fast forward with accelerated sound.
MP3 source :
Short press : Search of the next track.
Long press : Rapid scrolling of previous tracks.
Other sources : Moving in the menus.

BUT TO N CO NTRO LS

Radio source :
Short press : Automatic search of lower frequencies.
CD and CD changer source :
Short press : Search of previous track.
Long press : Rapid reverse with accelerated sound.
MP3 source :
Short press : Search of previous track.
Long press : Rapid scrolling of previous tracks.
Other sources : Moving in the menus.

DARK

Short successive presses :


One press : Only the top part of the display remains lit.
Two presses : Display off (blank display).
Three presses : Return to the standard display.
Long press (more than 10 seconds : Re-initialisation of
the system.

MENU

Short press : Access to the Main Menu.


Long press : Access to the Help Menu for voice commands,
to the description of your equipment, to the demonstration of
Navigation and to the status of services.
In certain countries, this control is deactivated while the
vehicle is moving.

Call in progress :
Short press : End a call.

Short press : Selection of frequency bands and memory


banks.
Long press : Automatic memorisation of FM stations
(Autostore).

BAND

Short press :Trafc information on/off.


Long press : PTY On/Off.

TA/PTY

LIST

Short press : Display of the list of available radio stations


(30 maximum) or of the list of CD tracks.
Long press : Update of list of stations.

AUDIO

Call-up of the audio adjustment functions :


Sound ambiences, bass, treble, loudness, fade, balance,
speed-sensitive volume.

SOS

Long press (between 2 and 8 seconds) : Emergency


call.

123456

Radio source :
Short press : Recall of pre-set stations.
Long press : Pre-setting of stations.

12345

CD changer source : Selecting a CD.

012345
6789*#

Other sources :
Any alphanumeric entry (telephone, address, adjustment
of date/time, etc.).
Rapid selection of a name commencing with the letter
chosen, in the directory and in the SIM card.

CD aperture.

CD changer.

Buttons H, I, M and N allow you, in Select - Move on Map, to move


respectively up or down, right or left on the map.

C O N T R O L S AT T H E S T E E R I N G W H E E L

Radio source :
Scrolling of pre-set stations.
CD changer source :
Selection of next or previous CD.
MP3 source :
Selection of the next or previous CD-cover.
Other sources :
Selection of the next or previous elements of a menu in a
screen, a list, an alphabet.

Radio source :
Short press : Automatic search of higher frequencies.
CD and CD changer source :
Short press : Search of the next track.
Long press : Fast forward with accelerated sound.
MP3 source :
Short press : Search of the next track.
Long press : Rapid scrolling of following tracks.

Volume increase.

Short press : Change of audio source (RADIO, CD, CD


CHANGER, MP3) and audio/video auxiliary input.
Long press : Display of the telephone contextual menu
(excluding numbers).
Incoming call, telephone communication :
Short press : Answer call, end call.
Other cases :
In a menu, a list, an alphabet :
Short press : Validation of the function, the element or
the value chosen.

4+6

Radio source :
Short press : Automatic search of lower frequencies.
CD and CD changer source :
Short press : Search of previous track.
Long press : Rapid reverse with accelerated sound.
MP3 source :
Short press : Search of previous track.
Long press : Rapid scrolling of previous tracks.

SRC

Volume decrease.

Simultaneous press on both buttons :


Mute (temporary sound pause.

Lighting control stalk


Short press on the end : Activation/Deactivation of the
Voice Commands function.

N AV I D R I V E W I T H C D
CHANGER

2
4
1

5
Z
6
3

O P E R AT I O N - G E N E R A L
ON / OFF
With the ignition key in Drive position M,
press on the control C to turn the audio
part on or off.
Note :
If the audio part of NaviDrive was on
before you last switched off the ignition,
it will automatically resume when you
switch on the ignition again.
The source selected when you switch off
NaviDrive is memorised and will resume
when you switch on again.
After the ignition is switched off, with or
without the key being present, NaviDrive
can continue to operate for a maximum
of 30 minutes if you press one of the
buttons S, V, D, or E, or if you insert a
CD in the CD reader.

DESCRIPTION
A long press on P brings up a technical
description of your equipment.

SIM CARD
Open the slot L by pressing with the point
of a pencil, or similar, on the opening just
above it L
L. Next, insert your SIM card in
the slot, then reclose it.
The SIM card should only be removed
from its slot L after NaviDrive has been
switched off (key in position S (Steering
lock) and display turned off).
Its presence is indispensable for certain
functions to operate correctly.

RE- INITIALISATION
If NaviDrive should malfunction, you can reinitialise it with a long press (more than 10
seconds) on control O.

ANTI-THEFT SYSTEM
Your NaviDrive is coded so as to function
only on your particular vehicle.
It cannot be used on any other vehicle.
Note :
The anti-theft system is automatic and
requires no action on your part.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Your NaviDrive possesses :
3 wavebands (MW/LW/FM).
A dual tuner (if a colour screen) with RDS
EON PTY, display of PS name, Radio
TEXT, RDS programme search, TA
trafc info., TMC Trafc Information, 24
pre-selections (18 FM - 6 MW/LW),
automatic memorisation of the strongest
AST stations.
An MP3- compatible CD reader.
A GSM telephone dual-band phase 2
(900MHz/1800MHz), of 2 Watts with
voice commands and memorisation of
the PIN code.
A voice synthesiser for navigation instructions, for reading text messages (SMS)
and for RDS - TMC information.
Audio power of 4x35 W.

MAIN MENU
MOVING IN THE MENUS
Buttons G, H, I, M, N and control 1 at the
steering wheel enable you to move in the
menus and a press on button G allows you
to validate your choices.
It is recommended that you do not use the
NaviDrive controls while your vehicle is moving. In some countries, certain commands
may be deactivated to comply with national
regulations.

MAINTENANCE
MULTIFUNCTION DISPLAY
According to your choices, it displays the
information on the following functions:
Navigation Traffic information, Audio,
Directory, Telephone and Telematic Services,
Conguration and Map.
It is possible to modify the information that
is displayed on the right of your screen by
pressing F or using voice commands.
The type of information on the left and at the
top of the screen depends on the choices
made on the right.
Certain actions and types of information
(alerts, adjustments, contextual menu) are
signalled by the temporary opening of a
window on the screen.
The display also gives you your vehicle
conguration.

For maintenance of the display screen, it is


recommended to use a non-abrasive cloth
and a cleaning product for IT screens.

MAIN MENU
A press on button P gives you access to all
the functions available on your NaviDrive :
Navigation Trafc information.
Audio.
Directory.
Telephone and telematic services.
Conguration of your vehicle.
Map (if colour screen).
The description of these is set out in the
following oages. Certain choices will appear
only if you have subscribed to a speci c
contract.

CONTEXTUAL MENU
A press on button G gives you access to
certain of the choices that are available for
the function displayed on the right of your
screen.

M E N U S T R U C T U R E F O R N A V I G AT I O N
T R A F F I C I N F O R M AT I O N

Enter an address .................................................................................................................... 19


NAV 1. a

NaviDrive services ................................................................................................................. 19


NAV 1.b
NAV

Choice of a centre of interest ................................................................................................. 20

CHOOSE A
PAGE 19

DESTINATION

NAV 1. c

Directory ................................................................................................................................. 20
NAV 1. d

NAV 1

Choice of one of the last twenty destinations ........................................................................ 20


NAV 1. a

Adding a stage ........................................................................................................................ 21


NAV 2. a

STAGES AND
PAGE 21

ROUTES

Sort/delete stages .................................................................................................................. 21


NAV 2. b

NAV 2

Varying the route .................................................................................................................... 21


NAV 2. c

Destination chosen (to change it) .......................................................................................... 21


NAV 2. d

De ning the route calculation criteria .................................................................................... 21


NAV 3. a

Adjusting the voice synthesiser.............................................................................................. 21


NAV 3. b

Activate/Deactivate pronunciation of the street name .......................................................... 21

M ODIFY THE
PAGE 21

GUIDANCE OPTIONS

NAV 3. c

Viewing information on the navigation CD-ROM .................................................................. 21


NAV 3. d

NAV 3

Deleting the last destinations ................................................................................................. 21


NAV 3. e

Consulting of messages ......................................................................................................... 23


NAV 4. a

Filtering TMC information


NAV 4. b

TMC TRAFFIC
PAGE 21

Activate/Deactivate lter on route .............. 23


Filtering by incident..................................... 23
Geographical lter ...................................... 23

INFORMATION

NAV 4

Choice of TMC station ................................ 23


Adjusting the voice synthesiser.............................................................................................. 21
NAV 4. c

Activate/Deactivate showing of messages ............................................................................ 21


NAV 4. d

STOP/RESUME

GUIDANCE ...............................................................................................................................................................

17

NAV 5

CONTEXTUAL

MENU FOR

NAVIGATION TRAFFIC

INFORMATION .................................................................................................................18

MENU STRUCTURES FOR AUDIO - TRIP


COMPUTER

Activate/deactivate the RDS function in FM .......................................................................... 25


AUD 1. a

Activate/deactivate regional search mode in FM .................................................................. 25


AUD 1. b

Activate/deactivate display of Radio Text .............................................................................. 25

AUD

AUD 1. c

Activate/deactivate display of CD MP3 detail ........................................................................ 25


AUD 1. d

CONTEXTUAL

MENU FOR

R ADIO

CONTEXTUAL

MENU FOR

CD

CONTEXTUAL

MENU FOR

MP3 .............................................................................................................................................................31

CONTEXTUAL

MENU FOR

CD- CHANGER

SOURCE

...............................................................................................................................................25

SOURCE....................................................................................................................................................31

SOURCE .....................................................................................................................................32

Enter a distance to destination ............................................................................................... 33

ODB

TRIP COMPUTER
PAGE 33

CONFIGURATION

Modify the units ...................................................................................................................... 33

ODB 1

Display the log of alerts .......................................................................................................... 33


ODB 2. a

D IAGNOSIS
PAGE 33

Display the level of charge of the reserve battery ................................................................. 33


ODB 2. b

ODB 2

Display the status of GPS coverage ...................................................................................... 33


ODB 1. c

STATUS

OF FUNCTIONS .................................................................................................................................................................. 33

ODB

CONTEXTUAL

MENU FOR

TRIP

COMPUTER...............................................................................................................................................33

M ENU STRUCTURE FOR DIRECTORY

Consult or modify a le ........................................................................................................... 34


REP 1. a

Add a le ................................................................................................................................. 34
REP 1. b
REP

Delete a le ............................................................................................................................. 34

M ANAGING
PAGE 34

DIRECTORY FILES

REP 1. c

Delete all les ......................................................................................................................... 34


REP 1. d

REP 1

Select directory ....................................................................................................................... 34


REP 2. a

CONFIGURATION
PAGE 34
REP 2

Name directory ....................................................................................................................... 34


REP 2. b

Choose the start directory ...................................................................................................... 34


REP 2. c

Send all les................................................ 35


REP 3. a.I

Exchange by infrared
REP 3. a

Send a le ................................................... 35
REP 3. a.II

Receive by infrared ..................................... 35

TRANSFER
PAGE 35

REP 3. a.III

OF FILES

REP 3

Send all les to SIM ................................... 35


REP 3. b.I

Exchange with the SIM card


REP 3. b

Send a le to SIM........................................ 35
REP 3. b.II

Receive all les from the SIM..................... 35


REP 3. b.III

Receive a le from the SIM ........................ 35


REP 3. b.IV

MENU STRUCTURE FOR TELEPHONE


A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

10

TEL

CALL ..........................................................................................................................................................................................38
TEL 1

CITRON on Line ................................................................................................................... 39


TEL 2.a

SERVICES
PAGE 40

CITRON Assistance ............................................................................................................. 39


TEL 2.b

TEL 2

NaviDrive services ................................................................................................................. 39


TEL 2.c

Messages received ................................................................................................................ 39


TEL 2.d

Network ................................................................................................................................... 40
TEL 3.a

Duration of calls ...................................................................................................................... 40


TEL 3.b

Managing the PIN code .......................................................................................................... 40

TELEPHONE
PAGE 40

TEL 3.c

FUNCTIONS

Con gure calls .................................................... 40

TEL 3

Call options
TEL 3.d

Ringtone options for voice calls ......................... 40


Voice callback no. for SMS messages .............. 40
Delete the list of calls and SMS messages ....... 40

Reading of SMS messages .................................................................................................... 40


TEL 4. a

TEXT MES
MESSAGING (SMS)
MESS
PAGE 40

Sending of SMS messages .................................................................................................... 40


TEL 4. b

TEL 4

Composing an SMS message................................................................................................ 40


TEL 4. c

Delete the list of SMS messages ........................................................................................... 40


TEL 4. d

CONTEXTUAL

MENU FOR

TELEPHONE

AND

TELEMATIC

SERVICES...............................................................................................................

38

MENU STRUCTURE FOR


C O N F I G U R AT I O N M A P V I D E O

11

Operation of rear screen wipe ................................................................................................ 42


CFG

Lighting con guration ............................................................................................................. 42

D EFINE THE
PAGE 42

VEHICLE PARAMETERS

CFG 1

Choice of colours .................................................................................................................... 42


Adjusting brightness and contrast ......................................................................................... 42
Sound ...................................................................................................................................... 42

D ISPLAY CONFIGURATION
PAGE 42

International parameters (time, date, etc.) ............................................................................. 42

CFG 2

Choice of language ................................................................................................................. 42

CAR

M OVE

THE MAP ................................................................................................................................................................................

CAR 1

Map oriented to North............................................................................................................. 44

O RIENTATION
PAGE 44

OF THE MAP

Map oriented to the vehicle .................................................................................................... 44

CAR 2

CENTRE

AROUND THE VEHICLE

....................................................................................................................................................... 44

CAR 3

M AP

DETAILS ............................................................................................................................................................................... 44

CAR 4

M EMORISE

THE CURRENT POSITION ................................................................................................................................................. 44

CAR 5

CONTEXTUAL

MENU FOR

M AP ............................................................................................................................................................. 44

12

VOICE CO M M A NDS

GENERAL
Voice commands can control a certain
number of functions :
Using a voice label recorded by the user,
for example : Office or Home. To
enhance the recognition of these labels,
you are recommended to record them
using different intonations.
Using pre-recorded words and expressions, for example : Radio, Help.
The voice commands function in a logical
sequence. A word voiced at one level must
be recognised before another word at the
next level can be recognised.

ACTIVATION/DEACTIVATION

OF VOICE
RECOGNITION
Give a short press on the end of the lighting
control stalk 7 to activate this function.
Activation of the function is conrmed by
a beep and by the opening of a window on
the display. The system is then listening. If
the word pronounced is understood by the
system, then it is displayed in the window
and a beep is heard. Otherwise the system
says Sorry. You then have to say the
word again.
Voice commands are deactivated automatically and the system emits a double beep,
when an action has been completed using
voice commands.
If no voice commands are given, this function
is deactivated after a few seconds and the
system says End of recognition.
A press on the end of the lighting control
stalk 7 or on J, deactivates the function.

Example :
To obtain memorised radio station no. 3 : Pronounce the word Radio, wait for the system
to reply with a beep, then pronounce the word
Memory, wait for the system to reply with
a beep, then nish with the word 3.
After the double beep, the desired action
is performed.
If you say the word Help and What can
I say, you will see displayed all the commands that are available at the moment of
this request.
Say the key words that correspond to the
action that you wish carried out.
If you should lose your way in the different
levels of the voice command structure, say
the word Cancel to bring you back to the
voice commands at the previous level of
the structure.
However careful the user may be, the prerecorded words or expressions will always be
more easily recognised than words recorded
by the user.

LIST A ND STRUCTURE OF VOICE


COMMANDS

Display

Audio
Guidance
Navigation
Trip computer
Telephone
Cancel
Help
What can I say

Displays the information on the current audio source in the right hand part of the screen
Displays the information on navigation/guidance in the right hand part of the screen
Displays the information on navigation/guidance in the right hand part of the screen
Displays the information on the trip computer in the right hand part of the screen
Displays the telephone information in the right hand part of the screen
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level

Call

Pre-recorded label

Starts a telephone call to the rst number on the record associated with the voice label pronounced

Stop

Stops voice commands

Changer
Disc number
Previous disc

Changes to CD changer audio source


1-6
Changes to CD changer playback for the number given
Cancel
Returns to the rst level of the voice commands structure
Help
Displays the voice commands possible at this level
What can I say
Displays the voice commands possible at this level
Changes to playback of the previous CD in the changer

Next disc
Random playback
List
Changer
Track number
Previous track
Next track
Repeat
Scan
Cancel
Help
What can I say

1-20
Cancel
Help
What can I say

Changes to playback of the next CD in the changer


Activates, or deactivates, random playback of the current CD
Displays the list of the tracks on the CD currently being played
Changes to playback of the track, of the current CD, for the number given
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Changes to the previous track of the current CD
Changes to the next track of the current CD
Activates, or deactivates, repetition of playback of the current CD
Activates, or deactivates, playback of the start of tracks of the current CD
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level

13

LIST A ND STRUCTURE OF VOICE


COMMANDS

14

Stop
Directory
Restart

See
Guidance
Zoom in
Zoom out
Cancel
Help
What can I say

Stops the current guidance


Starts guidance towards the address contained in the record associated with the voice label pronounced
Resumes guidance towards the last destination selected
Destination
Centres the map on the current or previous destination
Vehicle
Centres the map around the vehicle
Cancel
Returns to the rst level of the voice commands structure
Help
Displays the voice commands possible at this level
What can I say
Displays the voice commands possible at this level
Enlarges the zone represented on the map
Reduces the zone represented on the map
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Pre-recorded label

Guide to

Pre-recorded label

Starts guidance towards the address contained in the record associated with the voice label pronounced

Trafc info

Display
Read
Cancel
Help
What can I say

Displays the list of TMC trafc information messages


Reads the message in the list of TMC messages or reads the last message selected
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level

CD player
Random playback
List
Track number

CD player

1-20
Cancel
Help
What can I say

Previous track
Next track
Scan
Cancel
Help
What can I say

Directory

Repeat
Next
Previous
Cancel
Help
What can I say

Change to CD audio source


Activates, or deactivates, random playback of the CD
Displays the list of the tracks on the CD currently being played
Changes to playback of the track for the number given
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Changes to the previous track of the CD
Changes to the next track of the CD
Activates, or deactivates, playback of the start of tracks of the CD
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Activates or deactivates repetition of playback of the current CD-cover
Changes to the next CD-cover
Changes to the previous CD-cover
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level

LIST A ND STRUCTURE OF VOICE


COMMANDS
Message

Display
Read
Cancel
Help
What can I say
Stop
Directory

Displays the list of SMS messages


Reads the last SMS message received or the SMS selected in the list of messages
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Pre-recorded label

Restart

Navigation

See

Zoom in
Zoom out
Cancel
Help
What can I say
No
Yes
Previous
Radio

Radio

15

Destination
Vehicle
Cancel
Help
What can I say

Stops the current guidance


Starts guidance towards the address contained in the record associated with the voice label
pronounced
Resumes guidance towards the last destination selected
Centres the map on the current or previous destination
Centres the map around the vehicle
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Enlarges the zone represented on the map
Reduces the zone represented on the map
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level
Cancels a request to delete an SMS message
Conrms a request to delete an SMS message

Changes to the previous radio station, or previous CD/CDC track. If an SMS is being read, reads the previous SMS message
Changes to Radio audio source
Autostore
Memorises the 6 strongest FM stations that can be received where the vehicle is
List
Displays a list of the stations that can be received where the vehicle is
1-6
Selects the station corresponding to the memory bank number given
Cancel
Returns to the rst level of the voice commands structure
Memory
Help
Displays the voice commands possible at this level
What can I say
Displays the voice commands possible at this level
Previous
Starts an automatic search for the previous radio station
Next
Starts an automatic search for the next radio station
Cancel
Returns to the rst level of the voice commands structure
Help
Displays the voice commands possible at this level
What can I say
Displays the voice commands possible at this level

16

SMS

LIST A ND STRUCTURE OF VOICE


COMMANDS
Display
Read
Cancel
Help
What can I say

Displays the list of SMS messages


Reads the last SMS message received or the SMS selected in the list of messages
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level

Stop
Next

Stops the reading of SMS messages. Stops voice commands


Changes to the next radio station, or next CD/CDC track. If an SMS is being read, reads the next SMS message

Delete

Telephone

Requests deletion of the SMS message currently being read


Mail box
Last number
Voice messaging
Directory
Cancel
Help
What can I say

Pre-recorded label

Starts a telephone call to the users mail box


Starts a telephone call to the most recent number guring in the users calls list
Starts a telephone call to the users mail box
Starts a telephone call to the rst number on the record associated with the voice label
pronounced
Returns to the rst level of the voice commands structure
Displays the voice commands possible at this level
Displays the voice commands possible at this level

Help

Displays the voice commands possible at the rst level

What can I say

Displays the voice commands possible at the rst level

N A V I G AT I O N T R A F F I C I N F O R M AT I O N
When navigation is to be used for the
rst time, or when the battery has been
disconnected for any reason, the navigation system has to be initialised. For this
operation the vehicle must be parked
outdoors so that it can pick up satellite
signals. Turn the ignition to position M
(see vehicle Handbook) and leave for at
least fteen minutes.

INTRODUCTION
The on-board navigation system uses audible
and visual instructions to guide you towards
the destination of your choice.
The system uses a cartographic database
stored on a CD-ROM, and a GPS system.
The GPS system enables your position
to be plotted via contact with a number of
satellites.
The navigation system is composed of the
following elements :
A CD-ROM reader.
A button for recall of the last voice message - during navigation, a long press
on the end of the lighting control stalk 7
repeats the latest voice information.
Cartographic data in the form of a CDROM
that has to be inserted, printed side up,
in the aperture X.
A synthesised voice for enunciating the
guidance instructions during navigation.
A display screen.
A GPS aerial.
Control on the dashboard and controls at
the steering wheel.

17

Specic functions or services may vary


depending on the CD-ROM version or the
country where the system is used.
GPS satellite reception or guidance calculation may be affected temporarily (for
example under bridges or in underground
car parks, etc.) by where the vehicle is
located.
TMC TRAFFIC INFORMATION
In some countries, trafc information messages are transmitted by FM radio stations.
Such information, broadcast by the RDS
system, can be received and decoded by
NaviDrive. See the description of this function from page 21.

VOLUME FOR VOICE INSTRUCTIONS


When receiving voice instructions, you can
adjust the volume using button C, or controls
4 and 6 at the steering wheel.
You can deactivate voice instructions via
the menu Configuration - DisplaySound.

NAV

MAIN MENU FOR NAVIGATION TRAFFIC INFORMATION


Press on P then use the control G to select
the icon Navigation - Trafc information to
access the following choices :
Selecting a destination.
Stages and routes.
Guidance options.
TMC trafc information.
Stop/resume guidance.
After the start of a guidance, a display cautions you concerning the use of navigation.
If you accept its content, press on G.
Respect the road regulations that are in
force.

N A V I G AT I O N T R A F F I C I N F O R M AT I O N

18

During navigation, provided the navigation CD-ROM is present, the display indicates the
manoeuvres to be made :
1 In navigation : manoeuvre to be made or, momentarily, direction to follow.
Except during guidance : Display of a compass.
2 Next manoeuvre to be made.
3 Next road to be taken and name of town.
4 Symbol concerning Trafc Information or services in proximity (colour display).
5 Road currently being taken and name of town.
6 Estimated time of arrival at destination (based on owing trafc).
7 Distance to nal destination.
8 Distance to the next manoeuvre.
Remark :
Depending on the situation of the vehicle and the reception of the GPS information, this information may temporarily be absent from the screen.
Tip :
When Navigation is being displayed, a long press on the Menu button activates a demonstration of the Navigation function of your NaviDrive.
Next select a destination by using the Navigation Menu. After entering this, start Navigation
and see a simulation of the movements of your vehicle. The point of departure will be either
the place where the vehicle is now, or the last known location. It is possible to enter a different
point of departure via the demonstration menu. This demonstration can let you see a route
that you wish to take in the future.

CONTEXTUAL MENU FOR NAVIGATION


TRAFFIC INFORMATION
A press on W during navigation brings up
a display on the right of the screen, permitting you to :
Modify the display of the map. Display
full screen or on the right hand side (colour
screen only).
Alter the route. During guidance this
function lets you modify your original
route. Enter the distance of the desired
diversion then select the OK function
and validate.
Memorise the position of the vehicle.
The vehicle position will be saved in
the current directory, under a label for
name of town and street (if available on
the Navigation CDROM). Otherwise the
label corresponds to GPS coordinates
for the location.
Modify the guidance criteria for your
itinerary.
Stop/resume guidance.

N A V I G AT I O N T R A F F I C I N F O R M AT I O N

19

If the list contains less than 6 names, these


last will display automatically.
Select a town, then validate.
When the complete name of the town is
displayed, select it then validate OK.
2 Enter the name of the street
Enter the street name in the same way as
you entered the town name.
Note : Do not enter the type of road (street,
avenue ,etc.).

NAV 1

NAV 1. a

CHOOSE A DESTINATION

ENTER AN ADDRESS

This menu allows you to :


Enter an address.
Access NaviDrive Services if you have
subscribed to a specic contract (assistance and entry of a destination).
Choose a centre of interest
rest that is available in a town (restaurant, airport, hotel,
cinema, theatre, etc.
Choose a destination stored in a
directory.
Choose one of the last twenty destinations.

The last guidance address is displayed.


1 Enter a town name
To enter the name of a town, select Town
then validate. Next, select then validate
letter by letter or enter them using the
alphanumeric keypad.
If you make an error, press Correct to
delete the last letter entered.
Remark :
After the rst letter has been validated, only
those letters that can complete an existing
name in the database will be displayed.
List tells you, as you begin to enter the
name of the town, how many towns start
with or include the same letters.
Select List to choose one of them.

3 Validation
When the complete name of the street is
displayed, select it then validate OK.
Tips :
If you enter only the name of the town and
then validate immediately OK , you will
go directly to the town centre.
The function Store memorises the
address displayed into a le of the current directory.
The selection Present location displays
the current address.
The selection GPS brings up the GPS
coordinates.

20

N A V I G AT I O N T R A F F I C I N F O R M AT I O N

4 Enter a street no. or the name of an


intersecting street
You can enter the number of the street you
require, using either control G or the alphanumeric keypad.
Select then validate OK.
Remark :
The rst and last street numbers are displayed.
You can also select a street from the list
of Intersections, which means you do not
have to enter the street no.
Remark :
If the street selected has no numbers, the
list of street intersections is automatically
displayed.
The complete destination is then displayed.
Select then validate OK, to start the guidance.
Follow the action instructions.

NAV 1. b

CHOICE OF A CENTRE OF INTEREST


If you desire to be directed to a centre of
interest, select the type of centre of interest
and validate.
The list of centres of interest of the type
selected then appears. Select then validate
the centre of interest desired, in order to
access the menu Choice of location.
The last-entered address is displayed.
There are 3 possibilities for de ning the
location close to which you desire to nd a
centre of interest :
Take the last address entered by validating
the OK function.
Enter the name of a different town then
enter the street name (optional).
Bring up the name of the place you are
currently at, via the function Present
location.

Remark :
If the centre of interest selected is not available at the programmed location, a message
informs you of this.
After validation of the location, the centre
of interest closest to your location appears.
The distance indicated is the distance in a
straight line from this location.
A message in the strip (X/n) tells you if
there is more than one establishment (n =
maximum) offering a similar centre of interest within a radius of 50 km in a straight line
from the location selected.
Use <<, >> or <, > to study the list
on offer.
When the establishment of your choice
appears, you can choose :
OK to activate guidance to this centre
of interest.
*1 to add it to your directory.
Contact to make a call to this centre
of interest.

SELECTION FROM THE DIRECTORY


The function Select in the directory lets
you start a guidance towards a location
that is stored on a le, with the Navigation
CD-ROM present.

SELECTING FROM YOUR MOST RECENT


DESTINATIONS
The function Select from your most
recent destinations lets you start guidance
towards one of the last twenty destinations
that have been automatically stored by your
installation.

N A V I G AT I O N R D S - T M C T R A F F I C
I N F O R M AT I O N

NAV 2

NAV 3

21

NAV 4

STAGES AND ROUTES

GUIDANCE OPTIONS

TMC TRAFFIC INFORMATION

This menu allows you :


To add a stage to your route after guidance has started.
To sort or delete stages.
To change your route. You have to indicate the number of kilometres you wish
to leave out in order to permit calculation
of a new route.
To select the destination chosen initially in order to modify it.
Remark : If a stage is programmed, the
navigation system will still try to go that
way unless it has already been passed or
deleted.

This menu allows you :


To dene the calculation criteria for
your itinerary
rary so that it will be the quickest
or the shortest, taking account of trafc
information etc.. The last criteria selected
are displayed.
To adjust the volume of the voice synthesiser for guidance purposes.
To activate/deactivate naming of the
street in the voice instructions.
To display the information from the
Navigation CD-ROM.
To delete the last destinations.

This menu allows you :


To consult the Traffic Information
messages.
To lter the trafc information.
To adjust the volume of the voice
synthesiser for the reading of the
information.
To activate/deactivate the showing of
messages. The symbols remain displayed
on the map.

22

R D S - T M C T R A F F I C I N F O R M AT I O N

As opposed to the road information ashes


broadcast by an FM station during its normal programming (see the TA function in
RDS), the TMC (Trafc Message Channel)
messages are coded and not audible. TMC
lters the information that is of interest to you
and broadcasts it in the language selected
in your NaviDrive, even in a foreign country
where the language of the local radio is not
your own.
The availability of such information depends
on the country and on the region where you
are travelling.
This information is displayed in a superimposed window and by symbols on the map
(colour display). It be read out by the voice
synthesiser.
Remark :
The volume of the voice synthesiser can be
adjusted in the menu TMC Trafc Information and by moving control C while the TMC
trafc information is being heard.
The messages contain for example : A date
and time of transmission, the nature of the
trafc incident, its location, plus the name and
direction of the trafc artery concerned.
The messages are classed according to the
distance of the incident from your vehicle.
This list is updated approximately every 15
minutes.

To receive and view this trafc information,


it is necessary to insert the navigation CDROM , to activate TMC trafc information,
to select a type of incident and a type of
geographical ltering.
Selection of an FM radio station broadcasting RDS-TMC trafc information is
automatic. If you want to select a different
station, you must use the menu Filtering of TMC information then Choice
of TMC station.
Remarks :
The multifunction screen displays the
TMC symbol as soon as a station
broadcasting TMC information is being
received.
When the FM station selected cannot
broadcast the TMC information, the TMC
symbol will be barred on a monochrome
screen and shaded on a colour screen.
Depending on the station selected, the
trafc information may be more or less
complete and precise, or cover a larger
or smaller area. Each radio station is
individually responsible for the quality of
the information that it broadcasts.

LIST OF TMC SYMBOLS ON THE COLOUR DISPLAY

Trafc bottlenecks and queues

Road closures and restrictions

Vehicle size restrictions

Road conditions and dangers

Weather and visibility

Parking restrictions

Restrictions on public transport

Demonstrations
These symbols may be accompanied by
an arrow indicating in which trafc direction
they are situated.

R D S - T M C T R A F F I C I N F O R M AT I O N

23

CONSULTING OF MESSAGES

FILTERING BY INCIDENT

This menu gives you access to the list of


messages.
Note :
Certain of these messages may offer you
a diversion from your route, depending on
the TMC information received (it is necessary for you to have selected the trafc
info guidance option). If you accept one
of these messages, then the NaviDrive
offers you a diversion and recalculates
your itinerary. You can then choose
whether or not to accept the offer.
A message is sent to you when the decision is imminent. You are informed again
as you approach the junction.
Tip :
It is possible to consult a message by selecting a symbol present on the map. For this,
in the Map menu select Move the map
then the symbol.

This choice lets you select the nature


of the incidents of which you wish to be
informed :
Those to do with roads, such as trafc
conditions, roads closed or vehicle size
restrictions, and/or.
Those concerning the town where you
are, such as parking, public transport or
demonstrations.
Whether you are able to access this information depends on its availability.
Remark :
If you do not select an incident, you will not
receive any TMC trafc information.

NAV 4. b

FILTERING TMC INFORMATION


This menu gives you access to :
Activation/deactivation of the itinerary lter. In navigation, it lets you select
only those incidents that are located on
the guidance itinerary and in the relevant
trafc direction.
Filtering by incident. This allows you to
select only certain types of incident (all
selected by default).
Geographical lter. This lets you select
only the incidents that have occurred
around the vehicle and/or around a given
location.
Remark :
The different lters can be cumulative.
Choice of TMC station. This allows you
to select another station that broadcasts
RDS-TMC information.

GEOGRAPHICAL FILTER
This choice lets you select an area for incidents (radius of 3 to 20000 km) of which you
wish to be informed :
Those happening around your vehicle
and/or.
Those at a location to be selected.
The two lters can be cumulative. The radius
value is then common to both.

24

AUDIO

SELECTION OF SOURCE

TEMPORARY SOUND PAUSE

Press on button B or 5 to select the audio


source : Radio, CD, CD changer or MP3.

Press simultaneously on buttons 4 and 6


at the steering wheel to activate this function.
The sound will be paused, regardless of
the source selected. The permanent audio
sources (radio, CD, CD changer, MP3)
remain cut off, but not the others (guidance
instructions for example).
To restore sound, press any of the buttons
on the control panel.

VOLUME ADJUSTMENT
Rotate the control C to increase or decrease
the sound volume.
You can also increase or decrease the
volume using controls 4 and 6 at the steering wheel.
Note :
The sound volume when you switch off
NaviDrive will be the same when you
switch it on again.
The sound volume is automatically corrected according to vehicle speed if the
speed-sensitive volumefunction is
active.
The sound volume adjustment operates
independently for each audio source.
Thus volume can be varied according to
the sound source.

SOUND ADJUSTMENTS
Each press on button U brings up the parameter to be adjusted : choice of predened
sound ambiances, bass, treble, loudness,
fade (front/rear sound distribution), balance
(left/right sound distribution) and volume
adjusted to vehicle speed.
Control G allows you to modify the value of
the parameter displayed.
Note :
The value chosen is automatically
accepted, without any need for validation.
The selection of a particular sound ambience automatically adjusts the bass and
treble.
Adjustment of bass and treble is available only if you have selected the sound
ambiance None.
Adjustments of bass, treble and loudness, when available, are specic to each
sound source.

AUD

PRINCIPAL AUDIO MENU


Press on P then use the control G to select
the Audio icon in order to access the following choices. :
Activate/deactivate the RDS search
function in FM.
Activate/deactivate the regional search
mode in FM.
Activate/deactivate the display ofRadio Text, broadcast by the radio station
if available (RT displays at the bottom
of the screen).
Activate/deactivate the display of
CD MP3 detail.
You change from one source to another by
pressing button B or control 5 at the steering wheel.

R ADIO SOURCE

C O NTE X T UA L

M EN U FO R R A D I O
SOURCE
A press on G while listening to the radio
permits you to :
Enter the desired frequency.
Activate/deactivate the RDS search
function in FM.
Activate/deactivate the regional search
mode in FM.
Activate/deactivate the display of
Radio Text, broadcast by the radio station
if available (RT displays at the bottom
of the screen).

25

NOTES ON RADIO RECEPTION

MANUAL SEARCH

Your Navidrive system will be subject to


phenomena not encountered by your equipment you have at home. The reception of AM
and FM signals may suffer from interference,
which is caused by the nature and propagation of the signals and does not reect on the
quality of your radio installation.
In AM, the reception may be affected when
passing under power lines or bridges, or
when travelling through tunnels.
In FM mode, the reception may be affected by
the distance from the station transmitter, the
reecting of signals off obstacles (mountains,
hills, tower blocks) and radio blackspots (no
coverage from the station transmitter).

A short press on one of the buttons H or I,


will respectively increase or decrease the
displayed frequency.
By keeping button H or I pressed, you will
be able to scroll through the waveband.
Scrolling stops as soon as a station is found.
NaviDrive remains tuned to the frequency
displayed.

S ELECTION

OF FREQUENCIES AND
MEMORY BANKS
By repeated presses on button R, the
NaviDrive changes successively between
the memory banks FM1, FM2 and FMast,
corresponding to FM frequencies, and to
the memory bank MW/LW, corresponding
to AM frequencies.

MANUAL PRE-SETTING
Select the waveband and memory bank
required using button R.
Select a station using either automatic or
manual search.
Keep pressing for more than two seconds
on one of the pre-selection buttons 1 to 6
on the keypad W.
A window opens on the screen, the station is
memorised as it is displayed on the memory
number you have given it.

26

R ADIO SOURCE
AUTOMATIC SEARCH
A short press on one of the buttons M or N
will tune into higher or lower radio stations
respectively, within the chosen waveband.
By keeping one of the buttons M or N
pressed, you can scroll continuously through
the waveband. The scrolling will stop at
the rst station it nds once the button is
released.
You can also do this by means of controls 2
and 3 at the steering wheel.
If NaviDrive did not manage to capture a
station on a frequency known to you (reception very weak), you can perform a manual
search for this station.

S EARCHING

FOR A STATION IN A
SORTED LIST
To search for a station in a sorted list, your
installation periodically updates the list of
the stations received around your vehicle.
It shows you what stations are available,
rst in alphabetical order, then by frequency
in ascending order if the names are not
known.
To access this list, give a short press on
button T.
This list is updated automatically every 10
minutes.
You can update this list at any time, by giving a long press on button T when the list is
displayed on the multifunction screen.

TUNING SENSITIVITY
Automatic searches can be carried out
according to two levels of sensitivity :
To capture the most powerful transmitters, choose the local search mode LO
(default option).
To capture the weakest or most distant
transmitters, choose the sensitive search
mode DX.
Search for a station is done rst in LO
(local) sensitivity, then in DX (distant)
sensitivity.
To commence a search in sensitivity DX
(distant) immediately , press twice in succession on one of the buttons M or N.

AUTOMATIC MEMORISATION OF TRANSMITTERS (AUTOSTORE FUNCTION)


In FM, if you keep pressing for more than
two seconds on button R, your Navi-Drive
will automatically memorise the 6 strongest
transmitters on the FMast memory bank.
NaviDrive memorises the 6 strongest transmitters by deleting the 6 previously memorised.
After the memorisation, NaviDrive goes
immediately to memory 1 of the FMast
memory bank.
Note :
If the trafc information function has been
activated (see RDS SYSTEM), the stations
offering this facility will be memorised
as priority.
If it is unable to memorise any new stations, the system will retain the previously
memorised stations.
If the system is unable to nd 6 stations,
the unfilled memor y slots will remain
unchanged.

R A DIO SOURCE - RDS SYSTEM

27

RECALL OF PRE-SET STATIONS

SCANNING OF RDS STATIONS

REGIONAL SEARCH MODE

A short press on one of the pre-selection


buttons 1 to 6 on the keypad W recalls the
corresponding memorised station.
If it is a RDS station, the frequency appears
some seconds before the name appears.
For RDS stations, recall of a station may
prompt a search of the frequency corresponding to the region where you are located.
This operation can also be performed using
the control 1 at the steering wheel.

NaviDrive keeps the best possible reception.


It continuously looks for any other frequencies on which the selected radio station
is broadcast, automatically choosing the
frequency offering the best reception (if
the station broadcasts on more than one
transmitter or frequency).
Activation or deactivation of the function can
be accessed via the AUDIO main menu or
via the RADIO contextual menu.
The display will indicate :
RDS, if the function is active and available
for the station chosen.
RDS barred on the monochrome display
or RDS shaded on the colour display,
when the function is activated but not
available on the station.
If the station you have selected does not
broadcast on different frequencies in the
areas in which you are travelling, it is possible
to deactivate the automatic RDS transmission
scanning function.

Some stations when they are organised


in a network in the different regions that
they serve, transmit programmes that are
different at certain times and the same at
other times.
It is possible to search :
Either for a regional station only.
Or across the whole network in order to
nd a different programme.
Activation or deactivation of the function can
be accessed via the AUDIO main menu or
via the RADIO contextual menu.
Note :
If the function is active, NaviDrive will
not change from one regional station to
another.
If the function is non-active, NaviDrive
will choose the strongest frequency from
among different stations.

USING THE RDS (R


RADIO DATA SYSTEM)
FUNCTION ON FM
The majority of FM stations use the RDS
system.
This system enables such stations to transmit
non-audible data in addition to the broadcasting of their programmes.
The data provides access to various functions described in this chapter, such as:
intermittent traffic information flashes,
display of the station name and automatic
station scanning.
RDS enables you to continue listening to
your chosen radio station, regardless of the
different frequencies it uses in the regions
through which you are travelling.

28

TA

TRAFFIC INFOR
INFORMATION (TRAFFIC
ANNOUNCEMENTS)
Some stations allow broadcasting of these
messages thanks to the TA
TA function.
You can activate this function by pressing
button S. Your system allows you to receive
trafc information ashes from an FM station
which broadcasts them, even though you
are listening to another radio programme
not itself providing trafc information, or to
another audio source.
The display will indicate TA provided
the function is activated and the station is
compatible with these messages ; TA
TA will
be barred on the monochrome display and
shaded on the colour display, when the station is not compatible.
While traffic announcements are being
broadcast, the original radio programme, or
audio source being played, is paused. When
the messages are nished, your NaviDrive
will revert automatically to the musical programme originally being listened to.

RDS SYSTEM
Note :
You have to be in FM wave band.
During station search phases or automatic memorisation phases, if the TA
TA
function is active, the transmitters that
are compatible with the broadcasting
of these messages will be captured or
memorised rst.
The station being listened to should indicate via the RDS system that it broadcasts
trafc information.
Stations organised in a network (EON)
have regional transmitters sending their
own programmes. While listening to one
of these stations you can switch to any
station on the network that is broadcasting
trafc information messages.
During the broadcast of a message you
can stop listening to it by pressing button S, the TA
TA function remains active.

S OUND

VOLUME ADJUSTMENT FOR


TRAFFIC INFORMATION
The sound volume for traf c information
operates separately from that for the rest
of the system, and can be adjusted independently.
Rotate control C while a trafc information
message is being broadcast.
This volume adjustment is memorised.

R ADIO TEXT VIA CONTEXTUAL MENU


If you are in radio source, a press on the
control G lets you call up the Radio contextual menu to select Radio Text Read
(for a brief display of information broadcast
by the station about the programme being
listened to) (for example : name of singer,
title of song, etc.).

RDS SYSTEM
SELECTING A PROGRAMME TYPE
Certain stations allow you to choose to
listen to a particular type of programme
selected from the available list, for example
as below :
News

Sciences

Current affairs

Various

Services

Pop music

Sport

Rock music

Education

Folk music

Fiction

Light music

Culture

Other music

Weather

Leisure

Economy

Jazz

Children

Country

Social affairs

National

Religion

Old favourites

Discussion

Traditional

Travel

Documentary

Press for more than two seconds on the S


button.
Rotate control G to select the desired programme type.

SEARCHING

FOR A STATION BROADCASTING THIS PROGRAMME TYPE


Once you have selected the programme
type, validate to start a search.
NaviDrive will settle on the rst transmitter
broadcasting this type of programme. If none
can be found, the system will return to the
station it was originally tuned to and then
quit the PTY function.

29

PRE-SETTING A STATION BROADCASTING THIS PROGRAMME TYPE


Search to select a station.
While it is broadcasting, keep one of the
pre-selection buttons 1 to 6 on the keypad W
pressed for more than two seconds.
To recall the pre-set programme type, press
the corresponding button.

QUITTING PTY MODE


To quit this function, press on button S for
more than two seconds, then NaviDrive will
revert to normal mode.

30

CD SOURCE

SAFETY PRECAUTIONS

SELECTING CD SOURCE

EJECTING A CD

For safety, do not use a CD player if the


cabin temperature is higher than +60 C or
lower than -10 C.
If the temperature becomes too high, an
automatic safety device will prevent the
CD player from working until an acceptable
temperature is restored.

After inserting a CD, with the printed side


facing upwards, the player will start playing
the CD automatically.
If there is a CD already inserted, press
on button B until you have the source you
require. You can also do this by means of
control 5 at the steering wheel.
Remarks :
Before inserting a CD, always check
that no CD is already there by pressing
on A.
If the navigation CD-ROM is inserted,
it is not possible to listen to a CD in CD
source.

Press button A to eject the CD, the NaviDrive


changes automatically to radio source.
If the CD is not removed within 10 to 15
seconds of being ejected, it will automatically
be taken back into the CD player, although
it will not be played.

HANDLING COMPACT DISCS


Do not drop them. Store the CDs so that they
are kept of dust. Avoid touching the disc surface as any scratches may adversely affect
the sound quality. Do not attach any stickers
to the discs. Do not write on them. Do not use
damaged or deformed discs. Do not expose
them to heat or direct sunlight.
Note :
Some cut CDs cannot be read by your equipment (quality, speed of recording, etc.).
If the surface of the compact disc is dirty, it
can be wiped with a soft, clean cloth. Always
wipe from the centre of the disc outwards.

SELECTING A TRACK
Press button M once to play the next
track.
Press button N once to return to the beginning
of the track currently being played, press a
second time to go back to the start of the
previous track.
Press the buttons successively to skip several tracks at a time.
This can also be done using control T. If
the list of tracks is displayed on the screen,
select the desired track using buttons H or I
or control G, validating with the latter.
You can also do this by means of the controls
2 and 3 at the steering wheel.

FAST

FORWARD AND RAPID REVERSE


WITH ACCELERATED SOUND
To move swiftly through the CD, press and
keep pressed button M or N, respectively for
fast forward or rapid reverse with accelerated sound.
Play resumes as normal when the button
is released.

CD SOURCE

31

PLAYBACK OF CD MP3
After inserting a CD MP3, the playback of the
rst song of the rst CD-cover commences.
You can select the track you wish to listen to
via M or N or the CD-cover via H or I.
If a CD MP3 is already inserted, press
on button B until you reach the source
required.
Remark :
If the navigation CD is present, it is not possible to listen to a CD MP3.

TO SELECT A TRACK
CONTEXTUAL

MENU FOR CD
SOURCE
If you are in CD source, a press on control G
allows you to call up the contextual menu,
for activating or deactivating the following
functions :
Playback of the start of each track
of the CD.
Random playback.
Programming of a sequence for playback of tracks.

To display the list of CD-covers, press on


button T.
Use buttons H or I to select the CD-cover
you wish to listen to.
To open a CD-cover, press G.
Use buttons M or N to select the track you
wish to listen to.
Validate with a press on G.

CONTEXTUAL MENU FOR MP3


When you are in MP3 source, a press on the
control G allows you to activate or deactivate
the following functions :
Playback of the start of each track
of the CD.
Random playback of all the tracks of
the CD.
Repetition of the tracks of the current
CD-cover.

Your audio equipment enables you to listen to music which is usually rights-protected according to national and international conventions. Please consult these and respect them.
Your CD player is MP3-compatible in accordance with iso 9660 and formats MP3, MPEG , MPEG 2 and MPEG 2.5 layer 3. It can handle transmission speeds of 32 to 320 kbits/s
and playback of 8 to 48 kHz.

32

CD CHANGER SOURCE

CD CHANGER SOURCE
This equipment, if present, comprises a CD
changer Z located in the central console,
able to accommodate 5 discs.

INSERTING CDS INTO THE MAGAZINE


Inser t the CDs with the printed side
upwards.
Note :
Each compartment takes one disc only.
The CD changer will not operate if discs
are inserted the wrong way up.

REMOVING DISCS
To remove a CD, give a long press on the
corresponding button.

For handling of CDs and user precautions,


proceed as for CD Source (page 30.

SELECTING CD CHANGER SOURCE


Press successively on button B, until the
desired source is obtained.
You can also do this by means of control 5
at the steering wheel.

SELECTING A CD
Press on one of the pre-selection buttons 1
to 5 on the keypad W to choose the CD that
you wish to listen to.
Press button H to play the previous CD, or
button I to play the next CD.
The CD will start to play automatically. This
operation can also be performed using the
control 1 at the steering wheel.
After each change of source, on return to CD
changer source, playback will resume at the
same point where it had been interrupted.

FAST

FORWARD AND RAPID REVERSE


WITH ACCELERATED SOUND
To move swiftly through the CD, press and
keep pressed button M or N, respectively for
fast forward or rapid reverse with accelerated sound. Play resumes as normal when
the button is released.

SELECTING A TRACK
Press button M once to play the next
track.
Press button N once to return to the beginning
of the track currently being played, press a
second time to go back to the start of the
previous track.
Press the buttons successively to skip several tracks at a time.
This can also be done using control T. If the
list of tracks is displayed on the screen, select
the desired track using buttons M or N or
control G, validating with the latter.
You can also do this by means of the controls
2 and 3 at the steering wheel.

CONTEXTUAL MENU
If you are in CD source, a press on control G
allows you to call up the contextual menu,
for activating or deactivating the following
functions :
Random playback.
Playback of the start of each track
of the CD.
Repetition of the current CD.
Display of the list of tracks on the
CD.
Remark : The CD changer (if there is one)
is not MP3 compatible.

TRIP COMPUTER

ODB

ODB 1

33

ODB 2

TRIP COMPUTER MAIN MENU

TRIP COMPUTER CONFIGURATION

DIAGNOSIS

press on P, then on the control G select the


Trip Computer icon and validate to have
access to the following choices :
Trip computer conguration.
Diagnosis.
Status of functions.

This menu allows you to :


Enter a distance to destination, if no
guidance is active (otherwise this information is given by the navigation system).
Modify the units, C or F, km and litres
or miles and gallons.

This menu allows you to :


Display the log of alerts. This gives you
a list of the most recent alerts which have
been signalled to you by a message on
the multifunction screen, whether or not
accompanied by the lighting of one of the
alert warning lamps.
Display the level of charge of the system back-up battery. The latter enables
you to make an emergency call should
there be a disconnection of the vehicle's
main battery.
Display the status of the GPS coverage.
This enables you to see how many satellites are available, as well as the status
of the location of your vehicle.
Remark :
The back-up battery has a life of 4 years. It
must be disposed of by a specialist operator,
never thrown into the public refuse.
National regulations should be consulted
and complied with.

CONTEXTUAL MENU
When you see one of the types of trip computer information displayed on the multifunction
screen, press on the control G so as to be
able to access the functions :
Log of alerts.
Distance to destination.
Status of functions.

34

DIRECTORY

REP 1

The directory can contain up to 396 les


spread over 4 independent sub-directories (User 1, User 2, User 3 and
User 4).
On delivery of the system, the current directory is by default the directory User 4.
One le can contain :
An address.
Five telephone nos..
Five e-mails.
A note.
A voice label for use in voice commands.
The address is entered by inputting the town
and the street.
Note :
If you enter the address in the absence of
the navigation CD-ROM, you will not be able
to use this address for navigation.

REP 2

MAIN DIRECTORY MENU

MANAGING DIRECTORY FILES

Press on P then, using control G, select


the DIRECTORY icon and validate to have
access to the following choices :
Directory le management, to consult,
modify, add a le, or to delete one le
or all les.
Directory configuration to select a
directory, dene the start directory (current
directory ) and to name the directories.
File transfer, this allows you: :
- To move, by infrared, les in Navidrive Vcard format to and from nomad
equipment.
- To exchange information with a SIM
card inserted in the Navidrive.

This menu allows you to :


Consult or modify a le, to select the
le you wish to consult or edit.
Add a le, to enter the name for the new
le, select on the le the short version
you wish to use, then validate and enter
the information.
Delete a le, to select the le you wish
to delete.
Delete all the les in a directory.
Tip :
To be able to use the content of a le in
navigation, create this le by entering the
address, or the stored information, via the
Navigation function.

DIRECTORY

35

a
REP 3. a

When they are created, the les are stored


in the current directory, notably for use in
voice commands.

VOICE LABEL

You can record a voice label linked to a le


by selecting and validating the icon a, then
pronouncing the voice label twice.
Next, the voice label can be used in voice
commands for the telephone (say call then
the voice label) or for navigation (say guide
to then the voice label), provided that the
address entered in the le has been entered
in conjunction with the navigation CD-ROM
and is in the current directory.

REP 3. b

TRANSFER FILES

EXCHANGE WITH THE SIM CARD

This menu allows you :


Exchange by infrared between the
NaviDrive and nomad equipment by
means of an infrared port, of all or some
of the les in the current directory.
E xchang e b et ween t he SI M c ard
(inser ted in the NaviDrive) and the
NaviDrive, of all or only one of the les
it contains.

This menu allows you :


To send all the les to the SIM card, from
the current directory of your NaviDrive.
To send a le to the SIM card, from the
current directory of your NaviDrive.
To receive all the les from the SIM
card into the current directory of your
NaviDrive.
To receive one le from the SIM card into
the current directory of your NaviDrive.
Reminder :
When you transfer a le from the NaviDrive
to the SIM card, only the rst number on the
le is recorded.
Remark :
The SIM card represents an independent
source of information: the telephone nos. can
be consulted in the current directory.

EXCHANGE OF A FILE BY INFRARED


After selection of the menu File transfer
and of the direction of this transfer, you must
initiate the exchange by showing simultaneously in front of the infrared port the nomad
equipment on which you have started the
transfer (refer to the instructions for this
equipment). A message conrms to you that
the exchange can gone through correctly.

36

T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

WHAT IS THE TELEPHONE FUNCTION


The telephone function consists of a GSM
telephone incorporated in NaviDrive.
The GSM telephone has a hands free
function, provided by a microphone located
in the front interior lamp, and controls at the
steering wheel giving you access to most of
the functions.
Remark :
As with any mobile telephone, your vehicle
telephone operates on the existing cellular
and terrestrial networks, and so a connection
cannot be guaranteed on every occasion.
Priority on safety :
Do not allow yourself to be distracted while
you are driving. Observe the national legislation currently in force. We recommend
the driver to stop the vehicle to continue a
telephone conversation or to perform certain actions (selecting a number manually,
for example).

INSERTING

AND REMOVING THE SIM


CARD
Open the slot L by pressing with the point
of a pencil, or similar, on the opening just
above it L. Next, insert your SIM card into
the aperture (as indicated on the card) then
reclose the ap.
Remarks :
You should only remove the SIM card
after NaviDrive has stopped (key in
position S (Steering lock) and the display
switched off.

If you have a twin card it is necessary,


on rst installation or when updating your
directory, to insert the SIM card from
your mobile telephone, then to transfer
the information on it into the NaviDrive
directory. See the Main Menu for the
Directory.

ENTER THE PIN CODE


NaviDrive can definitively memorise the
PIN code of a SIM card. This memorisation
having been accepted, your PIN code will be
required only once, at the rst entry.
Enter your PIN code using the buttons on
the keypad W, then validate by pressing
the control G or alternatively button # on
the keypad W.
Remark :
After three errors in trying to enter the code,
your telephone will be blocked. You will
then have to enter your deblocking code
(PUK code).
The PUK code is supplied with your SIM
card by your service provider. The PUK code
tolerates 10 successive errors. After this the
SIM card will be un-usable.
Remark :
All the essential types of information associated with a mobile telephone can be
viewed on the multifunction screen..

MULTIFUNCTION SCREEN DISPLAY


When you are not engaged on a telephone
call, the display tells you if you have voice
messages or text messages (SMS) incoming,
the length of connection since the last reset
to zero and the status of your telephone.
During a telephone call, it tells you the time
that has elapsed since the start of the call, as
well as the number (if this option and service
is available) or the name (if recorded in the
directory) of the person you are speaking
with, and the status of your telephone.

T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

37

USING THE KEYPAD


Each press on one of the buttons of the
keypad W lets you :
Select a name commencing with the
letter chosen, either in the directory or in
the SIM card.
Scroll down the characters, until you reach
the one you need.
[1] 1 or space with a short press in text entry
(SMS)
[2] 2 or A B C 2 or a b c 2
[3] 3 or D E F 3 or d e f 3
[4] 4 or G H I 4 or g h i 4
[5] 5 or J K L or j k l 5
[6] 6 or M N O 6 or m n o 6
[7] 7 or P Q R S 7 or p q r s 7
[8] 8 or T U V 8 or t u v 8
[9] 9 or W X Y Z 9 or w x y z 9
[0] In text entry (SMS)
Short press : Space then 0
Long press : Space
In dialling
Short press : 0
Long press : +
[#] In dialling
Short press : #
[*] In text entry (SMS)
Short press : Deletion of the last
character
Long press : Progressive deletion of
the complete line
In dialling
Short press : *
Long press : Deletion of the last
character

TEL

M AIN

MENU FOR TELEPHONE AND


TELEMATIC SERVICES
Press on P then use the control G to select
the TELEPHONE AND TELEMATIC SERVICES icon and validate to have access to the
following choices :
Call.
Services,, for access to NaviDrive and
CITRON services.
Telephone functions, to adjust all your
telephone functions.
Text messages (SMS), to enable you
to manage all the text messaging functions (SMS).

CONTEXTUAL MENU
Making a call
Press on button D to display the telephone
contextual menu.
This menu allows you to :
Access the calls list.
Enter a number.
Access the directory.
Access your voicemail (messaging from
your GSM operator.
Remark :
A long press on control 5 at the steering
wheel brings up a contextual menu with
the calls list, the current directory and the
voicemail.

38

T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

TEL 1

CALL A NUMBER
To call a number, carry out one of the following actions :
Select Call in the menu Telephone and
telematic services, then compose the
number using the keyboard W.
Press on button D to start the dialling, or
select the function OK.
Say Call then the voice label from a le
that includes a telephone number.
Use the current directory.
A long press on control 5 at the steering
wheel brings up a contextual menu with
the calls list, the current directory and
the voicemail.
With Telephone and Telematic Services
displayed, press on button G to have
access to the calls list.

MAKING

A CALL TO A STORED
NUMBER
Select the function giving you access to your
directory or to the calls list (the 20 most recent
incoming or outgoing calls). These only gure
in the calls list if the person calling does not
withhold the number.
After selecting the number you wish to call,
press on either button D or control G to
connect the call.
Reminder :
In the directory there are two groups of
memorised numbers accessible, one from
the current directory of NaviDrive and one
from the SIM card.The numbers contained
in the latter are preceded by a SIM card
symbol.

RECEIVING A CALL
When receiving a call, announced by a ringing tone, you can choose :
To accept it by pressing button D or control 5 at the steering wheel or by validating the YES function in the Respond
menu.
To refuse the call by pressing button Q
or by selecting and validating the NO
function in the Respond menu.
If you have accepted the call, when you
nish the call press button Q or control 5 at
the steering wheel, to end the call.

T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S
NaviDrive Services,, for access to the
list of telematic services from CITRON
(e.g. Customer Service, choice of a destination, fuel consumption monitoring,
sport, current affairs, nance, weather,
horoscope, travel, games, etc.) depending
on availability.
Messages received, messages relating
to the benets of your specic Service
Contract.

EMERGENCY CALL
TEL 2

THE SERVICES
This menu, depending on the contracts
subscribed to, allows you to choose one of
the following services :
CITRON on line,, giv
giving you direct contact with the CITRON Customer Contact
Centre and access to the services on offer
(such a call will be overridden if an emergency or breakdown call is made.
CITRON Assistance, giving you direct
contact
tact with
wi the Call Centre handling the
CITRON breakdown service, for the
fastest possible recovery.
You have a few seconds to cancel this
call once it has been made. This call can
also be made by giving a long press on
button E. While making an assistance
call, it is impossible to make other calls
apart from an emergency call. If you
have subscribed to a specic Services
contract, your GPS position is relayed to
the assistance centre.

In the
he ab
absence of a subscription tto the
CITRON Emergency service, the V button is configured for making calls to the
number 112, this being a standard number
reserved by the European GSM network for
emergency calls.
For this call, a valid SIM card must be
present, permitting the sending and receiving of telephone calls and SMS messages.
You also need to be in an area that has
GSM coverage.

TWIN SIM CARD


For better peace of mind, offers of twin SIM
cards (available in some countries from
certain service operators) give you two SIM
cards for a standard price, a single number
and single messaging. Calls arrive as priority on your principal line. In the absence of
a reply, calls are transferred automatically
to the equipment that is using the second
SIM card.

39

Note :
This transfer necessitates a callback (consult your telephone service operator.
For optimum operation of services, it is
recommended to insert the principal SIM
card into the NaviDrive.
If you have a special Service Contract,
refer to the general conditions described in
the contract.
A green diode flashes on the NaviDrive
control panel as soon as you commence the
emergency call procedure, then it comes on
permanently when the call is picked up by
the rescue services.
The same warning lamp ashes or illuminates
permanently in orange should it detect a
malfunction in the telephone's emergency
calls function.
Remarks :
If you have a specic Service contract, the
services can then be localised by means
of GPS. You can check the activation of
this localisation with a long press on P
followed by selection of Conguration
of services. If the emergency services
appear activated, you can then be localised. Otherwise, you are not localised.
If the emergency services appear activated but you have not subscribed to a
Service contract and do not wish to be
localised,
lised, make co
contact with your usual
CITRON dealer.

40

T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

TEL 3

TEL 4

TEL 4. b

TELEPHONE FUNCTIONS

TEXT MESSAGING (SMS)

SENDING A TEXT MESSAGE (SMS)

This menu gives you access to the following


functions :
Network, to select the network search
mode and to view the networks available.
Length of calls, to consult the call length
counters and the reset to zero.
Managing the SIM card, for modifying
the PIN code and deleting the list of calls
and text messages (SMS).
Call options, for configuring calls by
whether or not you withhold your number,
for hanging up automatically after X rings,
for dening ring tones and callback for
SMS and for deleting the calls log.

This menu allows you to read, send, and


edit SMS messages and to delete the list
of them.
Normally, your server centre number is
congured automatically depending on your
network operator.
To modify it, select the menu Telephone and
Telematic Services, then Text messages
(SMS) and Number of server centre for
entering and recording the latter.
Any text message composed prior to the
recording of this number, will be deleted
and not sent.

In the menu Text messages (SMS), validate the function Production of an SMS,
and enter your SMS via the keypad.
You can then :
Either record the message for later use
by validating in the OK function.
Or send it by validating in the Send
function.
Then compose the destination number or
select it either in the directory or in the calls
list. Then send it.

T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S
Note :
SMS messages that have been stored or
deferred can be consulted at any time.
To access them, press on button P, select
Telephone and Telematic Services
then the function SMS text-messages
and validate the function Reading of
SMS messages received. Then move in
the list to be able to select and validate the
message you wish to read. The number of
SMS messages unread is indicated.
If the voice synthesiser function is active,
as soon as the message is displayed, it will
be read out by the voice synthesiser.

RECEIVING AN SMS
A sound signal (if the ringing option for SMS
messages is active) and a superimposed
window tell you of the arrival of an SMS.
You can then :
Either read the SMS by selecting and
validating YES.
Or defer reading it by selecting and validating NO or by pressing button J or by
waiting for the superimposed window to
disappear.

41

REPLYING TO AN SMS
After reading a text message, you can :
Reply directly to the sender by selecting
Respond. A screen appears automatically to return your message.
Record the number of the SMS sender
into your current directory, by selecting
Record.

42

CFG

C O N F I G U R AT I O N

CFG 1

CFG 2

CONFIGURATION MAIN MENU

DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS

DISPLAY CONFIGURATION

Press on P then on the control G. Select


the Conguration icon and validate to gain
access to the following choices :
Dene the vehicle parameters.
Display conguration.

This menu which depends on the level of


equipment on your vehicle enables you to
activate/deactivate or to adjust the following
functions :
Screen wipe, to activate/deactivate (with
a press on G) the automatic triggering
of rear screen wipe when engaging
reverse gear.
Lighting conguration, to activate/deactivate (with a press on G) the automatic
lighting of headlamps and/or the guideme-home lighting.

This menu enables you to access the following functions (insert the navigation CD-ROM
if necessary) :
Choice of colours (colour screen), for
choosing one of the colours available
for the display.
Adjust brightness, to adjust brightness
and contrast and video display.
Sound, for adjusting the voice synthesiser
(for the female/male voice parameter),
activation/deactivation of voice commands.
International parameters, for adjusting the date and the time (12 or 24 hour
format, adjustment of minutes on GPS)
and the units of measurement (metric
or imperial).
Choose language, to choose the language for the voice synthesiser and
displays.

MAP

43

GENERAL
When the map is displayed, you can use
either of two functioning modes :
The mode Follow vehicle on map, which
shows you the movement of the vehicle on
the map, and the mode Select - Move on
map, which allows you to dene a particular
spot by moving a pointer.
The map can be displayed either on the right
of the screen as in the other applications, or
full screen enlarged.
Remarks :
By default, the map displays in mode
Follow vehicle on map.
The change of the mode Follow vehicle
on map to the mode Move on map is
made via the Map main menu or using
the Navigation contextual menu with a
press on the control G.
The change the other way is made using
the Contextual Menu for the mode Move
on map.

MODE FOLLOW VEHICLE ON MAP


This mode enables you to view the vehicle
centred on the map, whether or not guidance is active.
The map has a zoom function which can
alter the scale of the map. To vary the
scale from 50 m / cm to 200 km / cm, rotate
the control G.
Remarks :
In this mode, a validation on control G
brings up the Navigation contextual
menu.
The more precise scale allows you to see
one-way systems.

M ODE S ELECTION M OVE


MAP

ON

This mode enables you :


To move on the map in all four directions :
North, South, East and West, using
buttons H, I, M and N. The movement can
be speeded up by keeping the appropriate
button pressed down.
To select a point on the map by moving
the latter in order, after a press on G,
to be guided towards this point, to have
information on it, or to memorise it.
Remarks :
In this mode, the zoom is also available
and the map is always full screen, oriented
to North.
In this mode, a validation on the control G
displays the Map contextual menu.
In this mode, the symbol for the nearest
Centre of Interest is displayed.

44

MAP
Tip :
Among the details of the map, you can select
(depending on the country where the vehicle
was marketed and on the availability of the
service) the display of radar zones or highaccident zones.

CAR

MAP MAIN MENU

CONTEXTUAL MENU

Press on P then use control G to select the


Map icon and validate to have access to the
following choices :
Move the map, to change to the mode
Select - Move on map.
Orient the map, to orient the map either
to North or to the direction in which the
vehicle is moving.
Centre around the vehicle, to recentre
the map on the vehicle if it no longer
appears on the map.
Details of the map, for selecting the
points of interest to be displayed using
symbols on the map (see next page).
Memorise the current position, to
display the panel for entering a label for
recording the vehicle's current position in
a le in the current directory.

This contextual menu displays in mode


Select - Move on map :
Information on this location, to view
the information on the point of the map
selected by the cursor.
Choose as destination/stage, lets you
select the location which is pinpointed as
a destination or stage provided a guidance
is already in progress.
Memorise this location, to memorise
the point selected by the cursor in a le
in the current directory.
Exit map mode, changes the map back
to the mode Follow vehicle on map.

SY M BO LS FO R CENTRES OF INTEREST
PUBLIC AUTHORITIES AND SECURITY
City hall, City centre
Universities, Colleges, Schools
Hospital

45

SPORTS AND OPEN AIR CENTRES


Sports centres and complexes
Golf courses
Skating, Bowling

HOTELS, RESTAURANTS, BUSINESS AND RETAIL PARKS

Winter sports

Hotels

Parks, gardens

Restaurants

Public attractions

TRANSPORT AND MOTORING

Vineyards
Supermakets, Shopping malls

Airports, ying clubs

Business centre

Rail stations, bus stations

CULTURE, TOURISM, ENTERTAINMENT


Culture, museums and theatres
Tourism, historic monuments
Casinos and night life

Car hire
Car parks, rest areas
Ferry terminals, port areas
Service stations, garages

Cinemas

Radar zones/High-accident zones (depending on the country


of marketing and availability of the service)

Shows, exhibitions

CITRON Dealer or Repairer