Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AUGUSTINIENNES
VOLUME XII
TUDES AUGUSTINIENNES
8, rue Franois-Ier
75008 Paris
1977
I.S.B.N. 2-85121-022-X
L'interprtation
augustinienne
.
,
du magnum sacramentum de Ephs. 5, 32
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
EPHES. 5,32
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
cc
MAGNUM SACRAMENTUM" -
EPHES. 5,32
ANNE-MARIE LA BONNARD/RE
L'INTERPRTATION PROPHTIQUE
20. De Genesi contra manichaeos II, 2 (3) : ... Hic ergo totus sermo primo secundum historiam discutiendus est, deinde secundum prophetiam. Secundum historiam
facta narrantur, secundum prophetiam futura praenuntiantur .
2r. De Genesi contra manichaeos II, 13 (19) : Quod autem additum est : Relinquet homo patrem et matrem, et adhaerebit uxori suae ; et erunt duo in carne una ,
quomodo referatur ad historiam non invenio, nisi quod plerumque in genere humano
ista contingunt ; sed tota prophetia est, cuius Apostolus meminit, dicens : Propter
hoc retinquet homo patrem et matrem, et adhaerebit uxori suae ; et erunt duo in carne
una. Sacramentum hoc magnum est: ego autem dico in Christo et in Ecclesia (phes. 5,
3rb-32) .
22. De Genesi contra manichaeos II, 24 (37) : Sed in hoc sermone pollicitus sum
considerationem rerum factarum, quam puto explicatam ; et deinde considerationem
prophetiae, quae remanet explicanda iam breviter .
(<MAGNUM SACRAMENTUM11 -
EPHES. 5,32
IO
ANNE-1vlARIE LA BONNARDIRE
sa femme et ils seront deux en une seule chair >> au grand sacrement qu'il y a
dans le Christ et dans l'glise 24 >>.
Enfin, dans un troisime passage du De Genesi ad litteram, Augustin
dveloppe amplement ce qu'il entend par le prophtisme d'Adam, issu
d'une exprience d'extase : Par suite, on peut encore lgitimement
penser que cette extase, que Dieu fit tomber sur Adam en le plongeant
dans le sommeil, lui fut envoye pour que son esprit, devenu par l'extase
comme participant de la cour anglique et introduit dans le sanctuaire
de Dieu, entrt dans l'intelligence des mystres (Ps. 72, 17). Enfin, s'veillant comme rempli de l'esprit de prophtie, lorsque fut amene vers lui
la femme tire de sa cte et qu'il la vit, il profra aussitt des paroles
o l'Aptre voit la manifestation d'un grand mystre (phes. 5, 32).
Cette fois, celle-ci est l'os de mes os et la chair de nia chair ; elle sera appele
femme parce qu'elle a t prise de l'homme. Voil pourquoi l'homme laissera
son pre et sa mre et s'attachera sa femme, et ils seront deux en une seule
chair ( Gen. 2, 23-24). Or, bien que !'criture elle-mme atteste que ces
paroles furent dites par le premier homme, le Seigneur pourtant dclare
dans l'vangile qu'elles ont t dites par Dieu. Il dit en effet: N'avez-vous
pas lu que le Crateur au commencement les fit mle et femme ? et qu'il dit :
Voil pourquoi l'homme quittera son pre et sa mre et s'attachera sa femme,
et ils seront deux en une seule chair (11!Iat. 19, 4-6), afin de nous faire comprendre par l que, au cours de l'extase o antrieurement il avait t
plong, Adam a pu dire ces paroles en tant que prophte, sous l'inspiration
de Dieu25 )). Remarquons en passant - nous aurons l'occasion d'y revenir
plus loin - l'exgse donne ici par Augustin de Mat. 19, 4-6: les paroles
du Christ sont interprtes comme une garantie donne par le Nouveau
MAGNUM SACRAMENTUM
)1
EPHES . .';,32
II
Testament au prophtisme d'Adam en Gen. 2, 23-24. La remarque d'Augustin provient aussi du souci qui l'habite constamment (rflexe antimanichen) de rduire les contradictions que pourraient offrir un texte
de l'Ancien Testament et un texte du Nouveau Testament. Gen. 2, 23-24
et Mat. 19, 4-6 affirment l'un et l'autre une prophtie d'origine divine,
qu'elle ait t profre par la bouche d'Adam ou directement par le Crateur. Augustin trouve donc une garantie de la valeur prophtique de la
parole d'Adam dans le fait qu'il la profre au sortir d'une extase. tudiant
dans les Quaestiones in Heptateuchum l'extase d'Isaac, Augustin introduit
la remarque suivante : Et comme l'extase arrive d'ordinaire dans la
rvlation des grandes choses, il faut se persuader qu'Isaac reut alors
l'avertissement intrieur de confirmer la bndiction donne son plus
jeune fils, quand celui-ci tait, ce semble, plutt digne de la colre de
son pre pour l'avoir tromp. C'est ainsi que, pour prophtiser ce grand
mystre, qui est, dit !'Aptre, dans le Christ et dans l'glise et pour dire:
Ils seront deux dans une seule chair, Adam fut ravi en extase ( Gen. 2, 21)26 )),
Le texte des Quaestiones in Heptateuchum n'est pas un texte isol.
C'est vers la mme poque qu'Augustin revient avec nettet par deux
fois sur la valeur prophtique de Gen. 2, :z4c garantie par l'autorit paulinienne. Dans l'Enarratio in Psalmum 150, la dernire des grandec;
Enarrationes dictes, aux alentours de 417-418, Augustin tudie un
fragment de Psaume 39 : In capitc libri scriptum est de me, ut faciam
voluntatem tuam ; Deus meus, volui, et legcm tuam in media cordis mei.
Augustin prsume qu'il s'agit d'une prophtie, du fait que les verbes
sont la forme du futur. Et il ajoute qu'une pareille sentence peut tre
26. Quaest. in Hept. I, 80 : Augustin cite et tudie Gen. r7, 33 : Expavit autem
Isaac pavore magna valde. Il en donne le texte grec et poursuit: ubi tante commotio
intellegitur, ut quaedam mentis alienatio sequeretur. Ipsa enim proprie dicitur
extasis. Et quia solet in magnarum rerum revelationibus fieri, in hac intellegendum
est factam esse spiritalem admonitionem, ut confirmaret benedictionem suam in
filio minore, cui potins irascendum fuit quod fefellerit patrem. Sic et de Adam cum
prophetatur hoc sacramentum magnum, quod dicit Apostolus in Christo et in Ecclesia :
erunt duo in carne una, dicitur quod extasis praecesserit >l. A propos du texte de
De Genesi ad litteram IX, r9 (36), le P. Solignac, dans B.A. t. 49, p. 529, met l'hypothse d'une influence possible de Tertullien sur Augustin, au sujet de l'emploi du
terme extasis. M'.ais le P. Solignac, selon l'interprtation courante, envisage l'exgse
d'Augustin, comme s'il s'agissait du mariage: C'est pourquoi Adam parle comme un
prophte son rveil et, la vue d've, prononce les paroles que saint Paul utilisera
pour expliciter le magnum sacramentum en son rapport au Christ et l'glise : ils
seront deux en une seule chair. Le mode de formation d've partir de la cte d'Adam
rvle donc l'intimit de l'union conjugale et, en mme temps, annonce prophtiquement le lien nuptial entre le Christ et l'glise qu'il sauve du pch >J. On ne peut mieux
exprimer la thse que nous nous efforons ici de remettre en question. De toutes
faons les deux textes donns ci-dessus, De Genesi ad litteram IX, 19 (36) et Quaest.
in Hept. I, 80 affirment en Adam un tat d'extase qui le rend prophte, rappellent
les termes de la prophtie, remarquent que Paul y voit un magnum sacramentum.
Il n'est pas du tout question du mariage. On peut seulement dire qu'Augustin ici
n'explicite pas ce qu'il entend, lui, par : et erunt duo in carne una.
IZ
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
27. En. in Ps. r50, 2. Augustin veut montrer que, de part et d'autre, en Ps. 39,
8-ro et en Gen. 2, 24c, les formes verbales sont au futur.
28. A la suite du premier livre du De nuptiis et concupiscentia d'Augustin crit
en 4r8-4r9, Julien d'clane avait rdig une rponse dont un rsum, constitu
sans doute htivement en Italie, fut transmis Augustin, qui, dans l'hiver 4r9-420,
rpondit son tour par le De nuptiis et concupiscentia IL On donne ce rsum le
nom de Chartula.
29. De nuptiis et concupiscentia II, 4 (12) : Deus, inquit (l'auteur de la Chartula)
qui Adam ex limo fuerat fabricatus, Evam construxit e costa et dixit : Haec vocabitur vita, quoniam mater est omnium viventium .
30. Gen. 3, 20 - Ce texte, assez rare dans l'uvre d'Augustin, se trouve cit
intgralement ou par allusion en De Genesi contra manichaeos II, r (2) ; II, 2r (3r) ;
Contra Faustum XII, 8 ; En. in .Ps. r26, 8 et 40, ro ; De Genesi ad litteram XI, I
XI, 38 (5r); De nuptiis et concupiscentia II, 4 (r2); Tractatus in Io. Ev. 120, 2;
Opus imperfectum contra Iulianum IV, 4 (Julien) qui est une reprise du texte de
De nuptiis et concupiscentia II, 4 (12).
3r. De nuptiis et concupiscenti II, 4 (r2) : Sed hoc fortassis ita intellexerit
ut Deus per Adam nomen illud Evae imposuisse credatur tamquam per prophetiam.
Nam in hoc quod appellatur vita materque viventium, magnum est Ecclesiae
sacramentum, unde nunc disserere longum est et suscepto operi non necessarium
cc
MAGNUM SACRAMENTUM" -
EPHES. 5,32
13
***
Dans tous les textes que nous venons de lire, Augustin affirme, sur
le tmoignage de Paul, que Erunt duo in carne una reprsente une prophtie qui annonce un mystre relatif au Christ et l'glise. Quel est
le contenu de ce mystre ? comment se ralise la prophtie ? Il existe
au moins quatre thmes de l'ecclsiologie augustinienne dans lesquels
la signification de magnum sacramentum de phes. 5, 32 est explicite
clairement. Ces thmes ont un caractre commun : il s'agit de rsoudre
l'nigme d'une fusion de deux en un; de manifester la mystrieuse
harmonie musicale qui unit le Christ et l'glise. Bien qu'Augustin ne
fasse nulle part ici allusion aux donnes de la mathmatique de son
temps 33 , on le sent, et ds l'poque o il rdigea le De musica, trs sensible
la valeur du rapport du simple au double dont il dit dans le De Trinitate :
<< Ce rapport, en effet, cette concordance, cette proportion, cet accord,
ou tout autre mot plus exact, qu'il y a entre un et deux en tout assemblage,
ou, si l'on prfre, en tout agencement de la crature, a beaucoup d'importance. Oui, c'est de cet agencement que les Grecs appellent harmonie>>
que j'ai voulu parler ... 34 >>.
Quatre fois, le texte paulinien permet saint Augustin de clbrer
la magnificence d'un aspect du mystre de l'glise, pouse du Christ :
cette union se manifeste la fois comme un mystre de gense et comme
un mystre sponsal, qu'il s'agisse de l'union du Verbe et de la chair au
sein virginal de Marie; qu'il s'agisse de la knose du Fils de Dieu s'abaissant jusqu' assumer la condition d'esclave; qu'il s'agisse de l'effusion
32. De nuptiis et concupiscentia II, 4 (r2) :,Nam et illud quod dixit Apostolus.
Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia, ipse Adam
dixit : Propter hoc relinquet homo patrem et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt
duo in carne una ( Gen. 2, 24). Quod tamen Dominus Jesus in Evangelio Deum dixisse
commemorat, quia Deus utique per hominem dixit quod homo prophetando praedixit .
33. Le cas le plus prcis de l'application de ces donnes, la fois mathmatiques
et musicales, un domaine d'ordre thologique se trouve dans le livre IV du De
Trinitate : Augustin dmontre comment l'unique mort et l'unique rsurrection
du Christ sont l'une et l'autre sacramentum et exemplum de nos deux morts et de
nos deux rsurrections.
34. De Trinitate IV, 2 (4) : Haec enim congruentia, sive convenientia, vel concinentia, vel consonantia, vel si quid commodius dicitur, quod unum est ad duo,
in omni compaginatione, vel, si melius dicitur, coaptatione creaturae, valet plurimum.
Hanc enim coaptationem, sicut mihi nunc occurit, dicere volui, quam Graeci &.poviav
vocant .
14
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
A. Le thme de l'incarnation.
Le thme nuptial de l'union du Verbe et de la chair dans le sein virginal
de Marie est li dans l' uvre d'Augustin la citation du verset du Psaume
r8, 6 : In sole posuit tabernaculum suum, et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo, exsultavit sicut gigas ad currendam viam. Ce thme
appartient particulirement aux Sermons prchs pour la fte de Nol 35
mais aussi d'autres sermons prchs en des circonstances diverses36.
Dans quatre textes, Augustin fait appel la citation de la Gense : << et ils
seront deux en une seule chair 37 )). Le jour de Pques 407, inaugurant
sa prdication sur la premire ptre de saint Jean et citant le verset :
Et nous l'avons vu et nous en sommes les tmoins (I Io. r, 2) '"Augustin
rapproche de ce fragment le verset du Psaume r8, 6 et commente Voulant se faire voir nos yeux de chair qui voient le soleil, il a dress sa
tente sous le soleil, c'est--dire a montr sa chair en se manifestant dans
cette lumire terrestre ; et la couche de cet poux fut le sein de la Vierge,
car, en ce sein virginal, ils se sont unis tous les deux, l'poux et l'pouse,
le Verbe poux et la chair pouse. Car il est crit : Ils seront deux en
une seule chair'' ( Gen. 2, 24) ; et le Seigneur dit dans l'vangile: Voil
pourquoi dsormais ils ne sont plus deux, mais une seule chair (Mat rg,
6) ''Le mme dveloppement se retrouve en termes peu prs analogues
dans le Sermo Denis 12, 2 et dans 1' Enarratio in Psalmum 44, 3 38
35. Sermones 187, 4 (4) ; 191, 2 (2) ; 192, 3 (3) ; 194, 4 (4) ; 195, 3 : 372, I (2).
Dans le sermon 195, 3, Augustin s'exprime ainsi : In quo th'llamo, id est, Virginis
utero, natura di vina sibi copula vit humanam: ubi Verbum caro factum est pro no bis
ut a matre procedens, habitaret in nobis (Io l, 14) .
36. Sermones Denis 12, 2 ; 291, 6; 361, lj.
37. En. in Ps. 44, 3 ; 90, s. 2, 5 ; Sermo Denis 12, 2 ; Tractatus in Io. Ep. l, 2.
38. Tractatus in Io. Ep. l, 2 : ... ut videretur oculis carneis qui solem vident ;
ipsum tabernaculum suum in sole posuit, id est carnem suam in manifestatione
huius lucis ostendit ; et illius sponsi thalamus fuit uterus virginis, qui in illo utero
virginali conincti sunt duo, sponsus et sponsa, sponsus Verbum et sponsa caro;
quia scriptum est : Et erunt duo in carne una ; et Dominus dicit in Evangelio : Igitur
iam non duo, sed una caro (Mat. 19, 6) .De mme, dans le Sermo Denis 12, 2, prch
un samedi de Pques, Augustin dit : Et ipse tamquam sponsus processit de tkalamo
suo (Ps. 18, 6). Accepit enim coniugem, humanam carnem. Thalamus eius erat
uterus virginalis : illic sibi coniunxit ecclesiam, ut impleretur quod ante praedictum
est : Et erunt duo in carne una . L' Enarratio in Psalmum 44, 3 donne le mme enseignement en termes analogues: Solent dici ab scholasticis carmina quaedam uxores
ducentibus et nubentibus, quae vocantur epithalamia ; quidquid ibi cantatur,
ad honorem cantatur sponsi et sponsae ; an forte et in nuptiis istis, quo invitati
MAGNUM SACRAMENTUM -
EPHES. 5,32
15
sumus, thalamus non est ? Et unde dicit alius psalmus : In sole posuit tabernaculum
suum, et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo (Ps. r8, 6) ? Coniunctio
nuptialis, Verbum et caro; huius coniunctionis thalamus, virginis uterus. Etenim
caro ipsa Verbo est coniuncta ; unde etiam dicitur : I am non duo, sed una caro
(Mat. 19, 6) .
On peut adjoindre ces textes un passage du Contra Faustum XXII, 38 qui donne,
dans une perspective originale et unique, un enseignement analogue. Il s'agit pour
Augustin de dfendre, vis--vis des manichens, le comportement d'Abraham faisant
croire au roi Adimelech que Sara tait sa sur et non sa femme. Augustin demande
quel est celui qui ne se rjouirait d'avoir scruter le fait prophtique et frapper
la porte du mystre : Iam vero in hac re gesta atque in divinis libris posita fideliterque narrata quem non delectet etiam factum propheticum perscrutari et sacramenti ostium pia fide studioque pulsare, ut aperiat Dominus et ostendat, quis tune
in illo figurabatur viro et cuius sit uxor, quae in hac peregrinatione atque inter
alienigenas pollui macularique non sinitur, ut sit vira sua sine macula et ruga (phes. 5,
27) ? In gloria quippe Christi recte vivit Ecclesia, ut pulchritudo eius honori sit
viro eius, sicut Abraham propter Sarae pulchritudinem inter alienigenas honorabatur,
eique ipsi, cui dicitur in Canticis canticorum : 0 pulchra inter mulieres (Gant. r, 7),
ipsius pulchritudinis merito reges offerunt munera, sicut Sarae obtulit rex Abimelech
plus in ea mirans formae decus, quod amare potuit et violare non potuit. Est enim
et sancta Ecclesia domino Iesu Christo in occulta uxor. Occulte quippe atque intus
in abscondito secreto spiritali anima humana inhaeret Verbo Dei, ut sint duo in
carne una : quod magnum coniugii sacramentum in Christo et in Ecclesia commendat
Apostolus >l. Voir aussi Contra Faustum XXII, 40.
39. En. in Ps. 90, f'. 2, 5 : Quod est tabernaculum, ipsa est sponsa. Verbum
sponsus, caro sponsa, et thalamus uterus virginis. Et quid dicit Apostolus ? Et
erunt duo in carne u11a ; sacramentum hoc magnum est ; ego autem dico in Christo
et in Ecclesia (phes. 5, 3rb-32). Et quid ipse Dominus in evangelio ? Igitur iam
non sunt duo, sed una caro (1\llat. 19, 6). Ex duobus unum, ex Verbo et carne unus
homo, unus Deus .
16
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
Cast. 5 (920 C), etc ... 40 >>Il est difficile de savoir si Augustin s'est inspir
de l'africain Tertullien. Ce qui est plus sr, c'est qu'il a lu, dans la premire
des Regulae de Tyconius les lignes suivantes : << Itaque facti sunt duo
una caro. Verbum caro factum est et caro Deus, quia non ex sangiiine
sed ex Deo nati sumus. Apostolus dicit : Erunt duo in carne 1ma. Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christum et in Ecclesiam 41 .
A l'origine de cette interprtation, il y a, non seulement le Ps. 18, 6
mais ausfi le verset de l'vangile de Jean cit par Tyconins : Verbum
caro factum est. Augustin le cite son tour dans nombre des textes qui
dveloppent le thme nuptial de l'union du Verbe et de la chair dans le
sein de Marie 42 . Ce thme, du fait de son insertion dans les sermons
prchs Nol, tait un thme de la liturgie.
B. Le thme de la knose.
Nous avons dj remarqu que certaines citations - peu nombreuses de phes. 5, 31-32 comportent le premier fragment du verset 5, 31 qui
correspond exactement Gen. 2, 24ab : << Prnpterea relinquet homo patrem
et matrem, et adhaerebit uxori suae 43 . Toutes les fois qu'Augustin commente ce fragment, il entend spontanment du Christ lui-mme l'bomme
qui laisse son pre et sa mre et s'unit avec son pouse. Il donne cette
interprtation prophtique ds le premier texte qui se trouve dans le
De Genesi contra manichaeos II, 24 (37) : << L'Aptre en effet voit un
grand mystre dans ces paroles : C'est pourquoi l'homme quittera son pre
et sa mre et s'attachera son pouse et ils seront deux en une seule chair,
ce que lui-mme interprte en ajoutant : Moi je dis cela dans le Christ
et dans l'glise. Ainsi donc ce qui a t accompli historiquement (per
historiam) en Adam, dsigne ce qui devait s'accomplir prophtiquement
(pet prophctiam) dans le Christ, qui a quitt son Pre comme il le dclare
quand il dit : <<Je suis sorti de mon Pre, et je suis venu en ce monde
(Io. 16, 28). Il l'a quitt, non pas en changeant de lieu, puisque Dieu n'est
renferm dans aucun espace ; ni en se dtournant de lui par le pch,
comme font les apostats ; mais en apparaissant aux hommes dans un
homme, lorsque le Verbe s'est fait chair et a habit parmi nous (Io. l, 14).
<<MAGNUM SACRAMENTUM" -
EPHES. 5,32
17
Ceci encore ne signifie pas qu'il a chang sa nature de Dieu, mais qu'il
a assum une nature infrieure, c'est--dire humaine. A cela se rapporte
aussi ce qui est dit: Il s'est ananti lui-mme (Phil. 2, 7), car il n'est pas
apparu aux hommes dans la dignit qu'il a auprs du Pre (Io. r, r),
condescendant ainsi la faiblesse de ceux qui n'avaient pas encore le
cur purifi au point de voir le Verbe ds le commencement Dieu auprs
de Dieu (Io. r, r). Qu'expriment donc ces mots: il a quitt le Pre, sinon
qu'il n'est point apparu aux hommes dans la condition en laquelle il
est auprs du Pre ? De mme il a quitt sa mre, c'est--dire les antiques
et charnelles observances de la Synagogue, qui tait sa mre, puisqu'il
appartenait la race de David selon la chair (Rom. r, 3) ; et il s'est
attach son pouse, c'est--dire l'glise, pour tre deux dans une
mme chair 44 i>.
Comme en cho, plusieurs textes plus tardifs d'Augustin noncent
le mme aspect prophtique de Gen. 2, 24 et mettent en relation l'annonce
adamique et la phrase paulinienne de Phil. 2, 6-7 : Alors qu'il tait en
condition de Dieu, il n'a pas estim comme un vol d' etre gal Dieu, mais
il s'est ananti lui-mme, en prenant la condition de l'esclave. Un tel rapprochement est tout fait explicite en trois textes. Dans le Contra Faustum
XII, 8, Augustin crit : <<L'homme laissera son pre et sa mre et s'attachma sa femme, et ils seront deux en une seule chair. Ce sacrement est
grand, ajoute l' Aptre, je dis dans le Christ et dans l'glise. Car qui ne
voit que le Christ a ainsi laiss son Pre, lui qui, tant dans la condition
de Dieu n'a pas cru que c'tait une usurpation de se faire gal Dieu,
mais qui s'est ananti lui-mme, prenant la condition d'esclave (Phil. 2,
6-7) ; qu'il a aussi quitt sa mre, la synagogue des Juifs, charnellement
attache l'Ancien Testament et qu'il s'est uni son pouse, la sainte
glise, afin d'tre deux dans une seule chair, dans la paix du Nouveau
Testament ? En effet, comme il est Dieu auprs du Pre, par qui nous
avons t faits, il est devenu, par la chair, participant de ce que nous
44. De Genesi contra manichaeos II, 24 (37) : Dicit enim Apostolus sacramentum
magnum esse quod dictum est : Propter hoc relinquet homo patrem et matrem et
adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una : quod ipse interpretatur subiicendo :
Ego autem dico in Christo et in Ecclesia. Ergo quod per historiam impletum est in
Adam, per prophetiam significat Christum qui reliquit Patrem cum dixit : Ego a
Patre exivi, et veni in hune mundum (Io 16, 28). Non loco reliquit, quia Deus loco
non continetur, neque aversione peccati, sicut apostatae relinquunt Deum, sed
apparendo hominibus in homine, cum Verbum caro factum est et habitavit in nabis
(Io I, 14). Quod ipsum non commutationem naturae Dei significat, sed susceptionem
naturae inferioris personae, id est humanae. Ad hoc valet etiam quod dicitur :
Semetipsum exinanivit (Phil. 2, 7) quia non in ea dignitate apparuit in hominibus
in qua est apud Patrem (Io I, 1), blandiens eorum infirmitati, qui cor mundum
nondum habebant, unde videretur Verbum in principio Deus apud Deum (Io I, 1).
Quid est ergo quid diximus, reliquit Patrem, nisi, reHquit apparere hominibus sicut
est apud Patrem ? Item reliquit et matrem, id est Synagogae veterem atque carnalem
observationem quae illi mater erat ex semine David secundum carnem, et adhaesit
uxori suae id est Ecclesiae, ut sint duo in carne una .
rR
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
sommes, afin que nous pu1ss1ons tre le corps de cette Tte4 5 ii. C'est
presque le mme expos que nous retrouvons dans 1' Enarratio in Psalmum
44, r24s.
Un texte particulirement intressant est le commentaire que donne
Augustin, dans le Tractatus in Io. Ev. 9, ro du verset Io. 2, 6 : Il y avait
l six jarres de pierre, destines aux rites de purification des Juifs ... ii
Les six jarres de pierre des noces de Cana reprsentent les six ges du
monde ; chacune des cinq premires correspond un moment prophtique
crucial de l'Ancien Testament. La premire jarre voque Adam et ve
au Paradis terrestre, et Augustin juge qu'on ne peut rien dire de mieux
de l'eau de la premire urne que ce que l'Aptre a dit d'Adam et d've.
Il cite donc phes. 5, 3rb-32. Il se demande quel est ce sacramentum
magnum : erunt duo in carne una ? Il rappelle que dans le livre de la
Gense cette expression est prcde de : Propterea relinquet homo patrem
et matrem, et adhaerebit uxori suae. Il poursuit : Si ergo Christus adhaesit
ecclesiae, ut essent duo in carne una, quomodo reliquit Patrem ? quomodo
matrem ? Reliquit Patrem, quia ' cum in forma Dei esset, non rapinam
arbitratus est esse aequalis Deo, sed semetipsum ex:inanivit, formam
servi accipiens' (Phil. 2, 6-7). Hoc est enim : reliquit Patrem, non quia
deseruit et recessit a Patre, sed quia non ea in forma apparuit hominibus
in qua aequalis est Patti. Quomodo reliquit matrem ? Relinquando synagogam Iudaeorum, de qua secundum carnem natus est, et inhaerendo
ecclesiae, quam ex omnibus gentibus congregavit. Ergo et prima hydria
habebat prophetiam de Christo ; sed quando ista quae loquor non praedicabantur in populis, adhuc aqua erat, in vinum mutata nondum erat.
Et quia illuminavit nos per Apostolum Dominus, ut ostenderet nobis
45. Contra Faustum XII, 8 : et illud : Relinquet homo patrem et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. Sacramentum, inquit, hoc magnum est,
ego autem dico in Christo et in Ecclesia (Ephes. 5, 3r-32) Quis enim non agnoscat
Christum eo modo reliquisse Patrem, qui cum in forma Dei esset, non rapinam
arbitratus est esse aequalis Deo, sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens
(Phil. 2, 6.7), reliquisse etiam matrem, synagogam Iudaeorum veteri testamento
carnaliter inhaerentem, et adhaesisse uxori suae sanctae Ecclesiae, ut pace novi
testamenti essent duo in carne una, quia cum sit Deus apud Patrem, per quem facti
sumus, factus est per carnem particeps noster, ut illius capitis corpus esse possemus?
46. En. in Ps. 44, 12 : Unde enim natus est Filius Dei secundum carnem ?
Ex illa synagoga. Ille qui dimisit Patrem et matrem et adhaesit uxori suae, ut
essent duo in carne una- non coniectura nostra, sed adtestante Apostolo et dicente:
Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia - Dimisit
enim Patrem quodammodo, non omnino dimisit veluti ad separationem, sed ad
susceptionem humanae carnis. Quomodo dimisit ? Quia, cum esset in forma Dei,
non rapinam arbitratus est esse aequalis Deo, sed semetipsum exinanivit, formam
servi accipiens (Phil. 2, 6.7). Quomodo dimisit et matrem ? Gentem Iudaeorum,
synagogam illam haerentem veteribus sacramentis . On peut lire un texte plus
ramass en En. in Ps. 101, s. 1, 2 : Iam enim ut primitus pauper esset, formam
servi accipiens, dimisit Patrem ; quod autem de virgine natus est, dimittat et matrem,
et adhaereat uxori suae, et sint duo in carne una .
MAGNUM SACRAMENTUM
)>
EPm:s. 5,32
19
quid ibi quaereremus in ipsa una sententia Erunt duo in carne una ;
sac-ramentum magnum in Christo et in Ecclesia, iam licet nobis ubique
Christum quaerere et de omnibus hydriis vinum potare 47 )).
Tel est le second aspect de la prophtie renferme en Gen. 2, 24 c. Elle
est illumine )) par deux textes de Paul : phes. 5, 3r-32 et Phil. 2, 6-7.
20
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
52. De Genesi contra manichaeos II, 24 (37) : Ergo et ipse soporatus est dormitione
passionis, ut ei coniuxEcclesia formaretur, quam dormitionem cantat per prophetam
dicens : Ego dormivi et somnum cepi ; et exsurrexi, quoniam Dominus suscepit me
(Ps. 3, 6). Formata est ergo et coniux Ecclesia de latere eius, id est de fide passionis
et Baptismi. Nam percussum latus eius lancea sanguinem, et aquam profudit (Io. 19,
34) )).
MAGNUM SACRAMENTUM,, -
EPIIE:S. 5,32
2I
crer ve d'une cte d'Adam, sans que celui-ci soit endormi; ce sommeil
tait donc significatif : Sed procul dubio hydria prima implebatur ;
prophetia illius temporis de futuro isto tempore dispensabatur 54 .
Le thme du sommeil d'Adam apparat encore dans l'Enarratio in
Psalmum 138, z o il se trouve li au thme du Christus totus, Tte et
corps, dont nous allons parler. Cette relation des deux thmes est une
particularit de l'Enarratio in Psalmum 138. Aprs la citation de phes. 5,
3rb-32, Augustin continue : Dicit etiam ipsum Adam formam futuri :
Qui est, inquit, forma juturi (Rom. 5, 14). Si ergo Adam forma futuri,
quomodo de latere dormientis Eva facta est, !"ic ex latere Domini dormientis, id est, in passione morientis, et in cruce percusso de lancea,
manaverunt sacramenta, quibus formaretur Ecclesia. Nam de futura
eadem passione sua sic dicit in alio psalmo : Ego dormivi et somnum cepi ;
et exsurrexi, quoniam Dominus suscipiet me (Ps. 3, 6). Ergo dormitio
intellegitur passio. Eva de latere dormientis, ecclesia de latere patientis55 >>.
Il se pourrait qu'Augustin tnt de saint Hilaire la relation entre le
thme du sommeil d'Adam et le texte paulinien d'phes. 5, 31-32 :
Adam tant endormi, ve est engendre de son flanc et de son os ;
puis veill, telle est la prophtie qui suit : Hoc nunc os de ossibus meis
etc. Aucun effort ici pour moi : l'Aptre en effet, aprs avoir rappel
cette mme prophtie, ajoute : Hoc mysterium magnum est, ego autem
dico in Christo et in Ecclesia56 ''
Les textes d'Augustin nous font connatre un usage du vocable sac?amentum au pluriel ; il est dit que, du ct perc du Christ en croix, profluant
ou manaverunt sacramenta Ecclesiae. Cette expression accompagne
peu prs toutes les citations augustiniennes de Io. 19, 34 sans faire partie
de la leon textuelle de ce verset qui est : Sed unus militum lancea latus
eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqua. C'est donc l une glose
augustinienne 57 , par laquelle il dsigne le sang et l'eau jaillis du ct
du Christ.
54. Tractatus in Io. Ev. 9, IO. - On peut remarquer dans le Tractatus 15, 8 une
allusion la mme valeur prophtique de la naissance d've : Sub hac rerum imagine Adam qui erat forma futitri (Rom. 5, 14) praebuit nobis magnum indicium
sacramenti; imnio Deus in illo praebuit. Nam et dormiens meruit accipere uxorem,
et de costa eius facta est ei uxor, quoniam de Christo in cruce dormiente futura erat
Ecdesia de Iatere eius, de latere scilicet dormientis, quis et de Iatere in cruce pendentis lancea percusso sacramenta Ecclesia proflitxerunt >l. Ce texte a pour contexte
le fragment de l'vangile de la Samaritaine, o il est dit que le Christ s'assit au
bord du puits vers la sixime heure.
55. En. in Ps. 138, 2. Nous avons tenu donner dans leur intgralit les quatre
textes qui exposent le thme du sommeil d'Adam en relation avec Ephes. 5, 31-32,
non seulement cause de leur raret et de leur brivet, mais encore cause de la
difficult qu'il y a les dtecter et les runir.
56. HILAIRE, Tractatus mysteriorum r, 3. Nous empruntons la traduction du
texte J. Danielou, Sacramentum futuri, p. 40.
57. Augustin est coutumier du fait. Souvent un verset scripturaire frquemment
cit est accompagn rgulirement d'une mme glose explicative. Et profluxerunt
Ecclesiae sacramenta ~compagne Io I9, 34 en : En. in Ps. 40, ~o ; 56, II ; to3, s. 4,
22
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
6; 126, 7; 127, II ; 138, 2 ; Tractatus in Io. Ev. 9, 10; 15, 8; 120, 2 (ici il y a manaverunt) ; Contra Faustum XII, 8 ; De Civ. Dei XXII, 17 ; Sermo 218, 14 (q).
58. Les allusions augustiniennes aux versets pauliniens relatifs la Tte et au
Corps de l'glise, donnes sans mention d'un verset prcis et mme souvent sans
rfrence Paul, sont tr$ frquentes. Il est trs difficile de dtecter si Augustin
veut signaler un lieu scripturaire prcis ou si la mention de l'glise, corps du Christ,
e$.t devenu un lieu. commun de la pense chrtienne.
59. De catechizandis rudibus 19, 33 : Ipse enim Unigenitus Dei Filius, Verbum
Patris, aequale et coaeternum Patri, per quod facta sunt omnia, homo propter nos
factus est, ut totius Ecclesiae tanquam totius corporis caput esset .
60. De /ide et operibus 9, r4.
MAGNUM SACRAMENTUM"
EPHES. 5,32
6I,
Quia ergo David in figura Christus est, Christus autem, ut saepe commemoravimmi
Caritatem vestram, et caput et corpus est .
66. En citant en entier un passage d'une En. in Ps. et en indiquant en note la
liste des passages analogues.
67. Nous touchons ici du doigt un procd pdagogique et mnmotechnique
de l'enseignement d'Augustin.
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
MAGNUM SACRAMENTUM -
EPHES. 5,32
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
26
una
>i.
En. in Ps. r38, 2r : ''Si autem duo sunt in carne una, noli mirari si
7r. On peut joindre cette numration, le cas du Sermo 129, 3, dans lequel,
propos de la pricope de Io. 5, 39-47, Augustin tient le mme raisonnement. Voir
aussi: Ad cath. ep. contra donat. 4, 7 ; 7, 17 ; IO, 24.
72. Mat. 19, 6a : Igitur iam non duo, sed una caro, prcd de Et Ipse (le Christ)
in evangelio, est rapproch de phes. 5, 3rh32, comme preuve supplmentaire du
prophtisme de Gen. 2, 24, en: En. in Ps. 74, 4 ; 90, s. 2, 5 ; 37, 6 ; 30, en. 2, s. l, 4 ;
qo, 3 ; Epist. 140, 6 (18) ; De pecc. mer. et rem. I, 16 (21) ; I, 31 {60) ; Sermo Mai 98,
3 ; Sermo 45, 5.
73. On peut encore citer les deux En. in Ps. 40, I et 68, s. 2, l qui, toutefois, n'y
citent ps phes. 5, 31h-32.
74. Augustin utilise cette mme rgle d'exgse non seulement dans les Enarrationes in Psalmos, mais aussi dans quelques autres textes. Le difficile verset
MAGNUM SACRAMENTUM -
EPHES. 5,32
27
joue le mme rle. Augustin a-t-il forg lui-mme cet outil d'interprtation
des lieux difficiles du Psautier ?
4) L'influence de la premire Regula de Tychonius : pour mesurer
l'influence de la premire Regula de Tyconius sur l'expos presque strotyp d'Augustin, il suffit de comparer le florilge scripturaire qui s'offre
de part et d'autre 75 . En effet, aux versets phes. 5, 3Ib-32 et Math. Ig, 6a,
Augustin joint souvent un verset d'Isae : Sicut sponso alligavit mihi
mitram et sicut sponsam induit me ornamento )) (Is. 6I, IO). On peut traduire : Comme un jeune poux, il m'a mis un diadme; comme une
marie, il m'a pare de bijoux)). Selon cette leon textuelle, Augustin
rapproche Is. 6I, IO de phes. 5, 3Ib-3z dans cinq textes 76 . Ce texte
d'Isae a pour but de montrer la parfaite unit de personnage en lequel
coexistent le Christ et l'glise : cc Nam unitatem personae huius miram
et excellentem commendat etiam Isaias propheta ; nam loquens etiam
in eo Christus in prophetia ait : Sicut sponso alligavit mihi mitram, et si.eut
sponsum ornavit me ornamento. Se dixit sponsum, se sponsam ; quare
se sponsum, se sponsam, nisi quia erunt duo in carne una 77 ? l> La phrase
d'I"ae manifeste que le Christ est cc un seul, la fois poux et pouse,
Tte et Corps, et que ce Christus totus n'a qu'une seule voix par laquelle
il s'exprime au nom de deux.
Or Tyconius, citant Is. 6I, IO donne un bref commentaire : << Iterum,
johannique Io. 3, r3 : Nemo ascendit in caelum, nisi qui de caelo descendit reoit
trois fois une explication qui fait appel phes. 5, 3rb-32 : Sermo Mai g8, 3 (un
jour d'Ascension) ; Sermo 362, 13 (16) ; De pecc. mer. et rem. I, 3r (60). Quand le
Christ monte >l, il monte revtu de son glise. L'image du vtement s'ajoute
l'image d'un seul corps.
75. :Nous avons dj dit que Tyconius citait phes. 5, 31b-32. Voir la note 4r.
76. En. in Ps. 30, en. 2, s. l, 4 ; En. in Ps. 74, 4 ; Epist. 140, 6 (18) ; Sermo gr,
6-7 ; Sermo 341, g (rr) - Is. 6r, ro est encore cit, indpendamment de phes. 5,
31b-32 dans trois textes : En. in Ps. ror, s. I, 2 ; Tract. in Io. Ep. I, 2 ; De doctrina
christiana IIIb, 31 (44). Ces huit citations puisent les rfrences d'Augustin ce
verset d'Isae.
77. En. in Ps. 30, en. 2, s. I, 4. Dans l'En. in Ps. 74, 4, Augustin commente ainsi
le verset d'Isae : :Nam ut noveritis has duas quodammodo esse personas, et rursus
unum copulatione coniugii, tamquam unus loquitur apud Isaiam et dicit. Sicut
sponso aUigavit mihi mitram, et sicut sponsam induit me ornamento. Sponsum se
dixit ex capite, sponsam ex corpore. Loquitur ergo unus ; audamus eum, et in eo
nos quoque loquamur ; simus membra eius, ut haec vox et nostra esse possit .
Plus brivement, dans I'Epistula r40, 6 (18), Augustin dit : Et apud Isaiam, ubi
dicit : Sicut sponso aUigavit mihi mitram et sicut sponsam ornavit me ornamento,
alligavit mihi et ornavit me tamquam unius vox est et tamen sponsum et
sponsam Christum intelligimus et Ecclesiam >l. Dans le Sermo gr, 7 (8) Augustin
prcise encore: Ut noveritis ergo quia hoc totum unus est Christus, pet Isaiam diltjt:
Sicut sponso aUigavit mihi mitram et sicut sponsam induit me ornamento. Ipsesponsus,
Ipse sponsa. Ipse plane sponsus in capite, sponsa in corpore. Erunt enim, duo in
carne una ... .
28
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
Unum corpus dixit utriusque sexus sponsi et sponsae, sed quid in Dominum quid in Ecclesiam conveniat ratione cognoscitur78 >>.
Tyconius cite encore dans la mme Regula le texte de Paul, I Cor. r2,
12 : <<Et apostolus Paulus corpus Christi Christum appellat dicens : Sicut
enim corpus unum est, membra autem habet mitlta, omnia autem membra
ex urzo corpore citm sint multa unum corpus est, sic et Christus, id est Christi
corpus quod est Ecclesia 79 >>. Augustin a retenu avec soin la remarque
de Tyconius : quand il rapproche de phes. 5, 3rb-32 la citation de I Cor.
12, 12, il tient prciser : cc Loquens de membris Christi, hoc est de fidelibus, non ait (Paulus) : sic et membra Christi, sed totum hoc quod dixit
Christum appellavit. l\1embra multa, unum corpus : Chri&tus80 >>.
Ainsi le florilge scripturaire, fondement des textes d'Augustin sur la
Tte et le Corps du Christ que nous avons extraits des Enarrationes in
Psalmos, florilge qui numre phes. 5, 3rb-32 ; Is. 6r, ro; I Cor. 12, r2 ;
Gal. 3, 28-29, correspond exactement une partie substantielle de la
premire Rgle de Tyconius sur le Seigneur et son corps81 )),
* **
Au terme de cette premire partie de notre tude, le magnum sacramentmn d' phes. 5, 32 nous apparat comme une caractristique privilgie
78. TYCONIUS, Regula I: De Domino et corpore eius ed. Robinson p. 3. -Augustin a conserv la leon textuelle d'Isae selon Tyconius dans deux passages: en 407,
dans Tra.et. in Io. Ep. I, 2 et en 426, dans De Doctrina christiana Illb, 3r (44) ;
c'est en effet dans ce passage qu'Augustin analyse la premire Regula de Tyconius :
La premire a pour objet : le Seigneur et son corps. Nous savons, grce elle, que
quelquefois, Tte et Corp,,, c'est--dire le Christ et l'glise nous dsignent un seul
personnage (en effet, il n'a pas t dit en vain aux baptiss: Vous tes donc la race
d'Abraham (Gal. 3, 29) bien qu'il n'y ait qu'une seule race d'Abraham, le Christ) ;
ne soyons pas, par suite, embarrasss quand du mot tte on passe au mot corps sans
toutefois ngliger de nommer par l un seul et mme personnage. Car c'est un seul
personnage qui parle en disant : Il m'a mis un diadme sur la tte comme un fianc
et il m'a embellie de parures comme une fiance. Il faut pourtant comprendre, bien
sr, quel est de ces deux titres celui qui appartient la Tte et celui qui aIJpartient
au corps, c'est--dire celui qui revient au Christ et celui qui revient l'glise (et
tamen quid horum duorum capiti, qiiid c01-pori, id est, quid Christo, quid Ecclesiae
conveniat, utique intelligendum est) .L'emprunt d'Augustin Tyconius est manifeste,
d'autant plus qu'il ne cite Is. 6r, roque huit fois et toujours dans le mme contexte.
79. TYCONIUS. Regula Ja p. 5-6.
80. En. in Ps. 30, en. 2, s. r, 4. Cette mme glose, accompagnant la citation de
I Cor. r2, 12 se retrouve en Sermo Mai 98, 2 : Non ait. ita Christus, sed ait : ita
et Christus, Christus ergo membra nmlta, unum corpus ; En. in Ps. 142, 3 : Non
ait, ita et Christus et corpus sed corpus -unu.m membra multa, ita et Christus. Totum
ergo Christus. Voir encore De pecc. mer. et rem. I, 3r {60) : Non dixit : ita et
Christi id est corpus Christi vel membra Christi, sed : ita et Christu.s, unum Christum
appellans caput et corpus .
8r. On peut joindre aux textes des Enarrationes in Psalmos, les textes du Sermo
45, 5 ; del' A ath. ep. contra on,
MAGNUM SACRAMENTU.W" -
EPHES. 5,32
29
ANNE-MARIE LA BONNARD/RE
30
II. -
L'INTERPRTATION LITTRALE
85. En. in Ps. ro, ro: Non enim prophetae tantum, sed omnes verbo Dei animas
irrigantes, nubes dici possunt. Qui cum male intelleguntur, pluit Deus super pecca.
tores laqueos ; cum autem bene intelleguntur, fecundat pectora piorum atque fidelium.
Sicut exempli gratia, quod scriptum est : Et erunt duo in carne _una, si ad libidinem
quis que .interpretetur, laqueum pluit super peccatorem. Sin autem intellegas, sicut
ille qui ait : Ego autem dico in Christo et in Ecclesia, imbrem pluit super fertilem
terram. El:ldem autem nube, id est divina scriptura, utrum que factum est .
cc
F;PHES. 5,32
Ils seront deux en une seule chair : ce mystre est grand. Et pour que
personne ne s'imagine que la grandeur de ce mystre se trouve en chacun
des hommes qui ont des pouses, il ajoute : Mais je le dis dans le Christ
et dans l' gliseB 6 >>.
Dans l'Enarratio in Psalmum 30, Augustin qui vient de citer Mat. 19,
5-6, pose la question : cc Mais peut-tre dit-il cela de tout mariage ? coute
l'Aptre Paul : et ils seront deux, dit-il, dans une seule chair; ce sacrement est grand : je le dis par rapport au Christ et l'glise87 ''Le Sermon 341, 12 insiste avec prcision : cc Sic autem aliquando, ut
intelligas caput et corpus, exponente ipso Apostolo apertissime quod
dictum est de viro et uxore in Genesi : Et/f,t,nt, inquit, duo in carne una.
Videte ipsum exponentem, ut non coniecturis nostris aliquid ausi dicere
videamur. Erunt enim, inquit, duo in carne una; et addidit: Sacramentum
hoc magnum est. Et ne adhuc putaret quisquam in vito esse et uxore
secundum naturalem utriusque sexus copulationem corporalemque
mixturam : Ego autem dico, inquit, in Christo et Ecclesia. Secundum hoc
ergo quod in Christo Ecclesia accipitur quod dictum est : Erunt duo in
carne una, non iam duo, sed una caro est (Mat. lg, 5b-6a)ss ''
Les deux textes les plus dcisifs appartiennent la polmique contre
Julien d'clane. Dam, le De nuptiis et concupiscentia I, 21 (23), Augustin,
par un artifice littraire, fait parler successivement les trois biens du
mariageB 9 , la procration, la fidlit, le sacrement. Cette trobime valeur
qu'Augustin appelle conubii sacramentum s'exprime ainsi : cc La rponse
du sacrement du mariage, elle, sera: C'est de moi qu'avant le pch il a
t dit : L'homme quittera son pre et sa mre et s'attachera son pouse,
et ils serontdeuxenuneseulechair ( Gen. 2, 24); c'est l, dit !'Aptre, un grand
sacrement dans le Christ et dans l'glise (phes. 5, 32). Ce sacrement, donc,
qui est grand dans le Christ et l'glise, est bien petit en chaque couplP,
mari et femme, pris sparment, mais il y est pourtant le sacrement d'une
86. Tractatus in Io. Ev. 9, Io : Nemo enim me dicet grave intellexisse, quando
intellectum non meum sed Apostoli profero. Illud ergo unum quantum mysterium
de Christo continet, quod commemorat Apostolus, dicens : Et erunt duo in carne una,
sacramentum hoc magnum est ! Et ne quis magnitudinem istam sacramenti in singulis
quibusque hominibus uxores habentibus intellegeret, Ego autem, inquit, dico in
Christo et in Ecclesia .
87. En. in Ps. 30, en 2, s. r, 4 : Erunt duo in carne una; igitur iam non duo,
sed una caro (Mat. 19, 5b-6a). Sed forte hoc dicat de quocumque coniugio ? Audi
Apostolum Paulum : Et erunt duo, inquit, in carne una ; sacramentum hoc magnum
est : ego autem dico in Christo et in Ecclesia >l.
88. Sermo 341, rz.
89. Pour mmoire, nous rappelons l'enseignement bien connu d'Augustin sur
les trois biens du mariage : proles, /ides, sacramentum, c'est--dire la procration,
la fidlit, l'indissolubilit : De bono coniugali 3, 3 ; 4, 4 ; 7, 7 ; 24, 32 ; De sancta
virginitate 12, II-rz ; De Genesi ad litteram IX, 7 (12) ; De bono viduitatis 4, 5 ;
De peccato originali 34, 39 ; De nuptiis et concupiscentia I, rr (13) ; 17 (r9) ; 21 (23) ;
Contra Iulianum V, r2 (46).
32
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
union indissoluble 90 )). Dans l'Opus imperfectum contra Iulianum II, 59,
Augustin rpond Julien qui affirme que la libido a exist en l'homme
ds le Paradis terrestre et qu'il faut interprter en ce sens Gen. 2, 24c :
Si, pour qu'ils fussent deux en une seule chair, le plaisir charnel tait
de toute nces1'it, d'aucune manire alors on ne pourrait comprendre
du Christ et de l'glise la parole : Ils suant deux en une seule chair. Et
en effet tu n'es pas tellement cart de la voie de la vrit que tu oses
introduire la passion charnelle jusque dans l'union du Christ et de
l'glise ... 91 )).
Il serait inexact d'interprter ces textes d'Augustin comme s'ils manifestaient une dprciation du mariage. Ils exigent un effort de pntration dans la mentalit du milieu en lequel vivait Augustin. Tout d'abord
l'union du Christ et de l'glise d'une part, celle de deux poux d'autre
part voquent deux images diffrentes. Dans le cas du Christ et de l'glise,
1' poux engendre son pouse ; ils sont tellement lis qu'ils ne forment
qu'un tre, le Christus totits ; dans le cas du mariage, bien qu'il y ait
union de deux corps en un par l'acte conjugal, les poux demeurent
deux personnes ayant chacune tte et voix. Par ailleurs nous avons
remarqu qu'Augustin interprte de la Knose du Fils le fragment :
L'homme quittera son pre et sa mre, etc ... Comment un howme de pays
latin pouvait-il interprter la lettre une telle phrase, si contraire aux
habitudes romaines, alors qu' chaque mariage, c'tait l'pouse qui,
en grande solennit, quittait la maison paternelle ? Enfin Augustin fait
remarquer que la phrase de la Gense a t prononce au Paradis Terrestre,
avant le pch et avant tout mariage humain. Toutes ces conditions font
de la salutation d've par Adam une grande prophtie, un magnum
sacramentum qui va rejoindre une ralit transcendante, le coniugium
du Christ et de l'glise. Cela ne signifie pas que le mariage soit mprisable ;
il faut le considrer dans son ordre.
B. Le Christ et Paul, garants de la prophtie d'Adam
90. De nuptiis et concupiscentia I, zr (23) . Respondebit etiarn conubii sacramentum : de me ante peccaturn dictum est in Paradiso Retinquet homo patreni et matrem
et adhaerebit uxori suae et erunt duo in carne una, quod magnum sacramentum, dicit
Apostolus, in Christo et in Ecclcsia. Quod ergo est in Christo et in Ecclesia magnum,
hoc in singulis quibusque viris atque u:x:oribus minimum, sed tarnen coniunctionis
inseparabilis sacrarnentum .
9I. Opus imper/. contra lut. II, 59 (A) : Si ut essent duo in carne una, facere
nisi libido non posset (... ), nullo modo etiarn in Christo et in Ecclesia posset intelligi
Erunt duo in carne. Neque enim tam longe exorbitas a veritatis via, ut etiarn coniunctioni Christi et Ecclesiae, hanc audeas importare libidinem >l.
"MAGNUM SACRAMENTUM" -
!tPHUS. 5,32
33
le sens littral de Gen. 2, 24. Nous avons dit que manichens et gnostiques
mettaient ce verset en cause et lui dniaient la valeur de parole de Dieu.
Or, rtorque Augustin, les livres du Nouveau Testament prouvent
que le Christ lui-mme, et Paul aprs lui, n'ont pas craint de faire appel
au texte de la Gense 2, 24 non seulement pour se porter garants de la
prophtie d'Adam relative au Christ et l'glise, mais aussi pour cautionner le sens propre d'une sentence qui prouve l'institution du mariage
par Dieu ds le commencement des temps.
En Mat. Ig, 4-6, nous entendons le Christ qui, sans aucune quivoque,
avafe l'Ancien Testament. A Adimante qui met en opposition Gen. 2,
I8-2I-22-24 et Mat. Ig, 29 92 , Augustin rpond en citant la pricope Mat. Ig,
7 et 4 9 ; il montre que tous ces passages de l'criture sont authentiques
et concordants; il n'y a pas de contradiction entre 1' Ancien et le Nouveau
Testament 93 Augustin poursuit les manichens jusque dans ses crits
antiplagiens. C'est ainsi que dans le De nuptiis et concupiscentia II,
il affirme que c'est aux manichens ( venir) que s'adresse le Christ en
1V1at. I9, 4-6 et il ajoute : I ta quippe ostendit et hominum condorem
92. Mat. 19, 29 : Quiconque aura quitt sa maison ou sa femme ou ses parents
ou ses frres ou ses enfants pour le royaume des cieux recevra le centuple en ce
monde et dans l'autre il recevra la vie ternelle .
93. Contra Adimantum 3, l-2 - Augustin se tient sur le terrain de son adversaire
qui met en antithses des textes bibliques, mais qui ne se place pas au niveau des
ralits vcue$. Il n'en reste pas moins qu'explicitant des textes, Augustin expose
comment ils traitent des conditions qui interdisent ou permettent, en certains cas,
la sparation de l'homme et de la femme maris. Voir aussi Contra Faustum XIX, 29.
94. De nuptiis et concupiscentia II, 3 (9) et Contra duas epistulas pelagianorum
IV, 5 (9).
95. De nuptiis et concupiscentia I, 21 (23) ; II, 9 (22); II, 32 (54); Contra duas epistulas pelagianorum I, 5 (9) ; Op. imp. contra Iitl. II, 57 (A). II, 59 (A) Augu~tin rpond
Julien qui lui fait le procs que lui-mme n'a cess de faire aux manichens (
savoir d'enseigner l'origine 9-iabolique du mariage et de la procration). On pourrait
croire, en lisant Julien d'Eclane, qu'il n'a jamais lu ni le Contra Faustum, ni le
Contra Secundinum d'Augustin.
96. De Genesi contra manichaeos II, 13 (19) : Quod manichaei si non caecilegerent,
qui per epistolas apostolicas multos decipiunt, intelligerent quomodo accipiendae
sint Veteris Testamenti scripturae, nec tam sacrilega voce auderent accusare quod
nesciunt .
Voir aussi De Genesi contra manicheaos II, 34 (37).
34
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
97. Contra Adimantum 3, 3 : .. Nonne illud quod isti miseri irrident in Veteri
Testamento, quod scriptum est : Propterea relinquet homo patrem et matrem, et
adhaerebit uxori suae, et erant duo in carne una, in magno sacramento idem Apostolus
accipit, cum dicit : Sacramentum hoc magnitm est, ego autem dico in Christo et in
Ecclesia .Il faut lire aussi dans Contra Secundinum 2I . Feminae quippe conceptus
apud vos carcer est et vinculum Dei. Hinc tibi etiam illud discplicet : Erunt duo in
carne una; cum hoc in Christo atque Ecclesia sancta magnum mysterium comntendet Apostolus. Hinc displicet : Crescite et multiplicamini ; ne Dei vestri multiplicenter
ergastula . - Dans le Contra adversarium legis et prophetarum II, 9 (34), Augustin
demande l'adversaire s'il peut imaginer que Paul se soit servi de faits et gestes
inconvenants et scandaleux titre d'images de ralits honntes et sacres.
98. Contra Faustum XXII, 38.
MAGNUM SACRAMENTUM
>>
EPHES. 5,32
35
C. Le sacramentum
>>
du mariage.
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
phsiens, et d'autre part dans l'usage qu'il fait de ce mot, lui Augustin,
quand il s'agit du mariage de deux chrtiens de son temps. Rien n'est
plus significatif que la diffrence de dossiers documentaires qui existe
entre les textes jusqu'ici analyss dans cette tude, et ceux que nous
allons voquer maintenant.
Rappelons d'abord que le sacramentum est une des trois valeurs du
coniugium : la procration, la fidlit mutuelle, le cc sacrement102 n.
Le sacrement n'a donc pas la valeur que nous donnons aujourd'hui
1' expression cc sacrement de mariage >> qui recouvre toutes les ralits
et richesses du mariage et qui correspond l'un des termes de l'numration des sept sacrements de l'glise. Pour Augustin, le sacramentum
du mariage est un des biens du mariage. Le terme gnrique est coniugium
qu'Augustin emploie aussi bien pour signifier l'alliance du Christ et de
l'glise que pour signifier l'alliance matrimoniale entre un h01w11e et
une femme. Quant au sacramentum, Augustin l'appelle tantt sacramentitm
con(n)ubii163, tantt sacramentum nuptiarum104 , tantt sacramentum
mattimonii105
La caractristique du sacramentum - en tant que valeur du mariage c'est l'indissolubilit du lien. Augustin l'affirme avec force tout au long
du De bono coniugali106 : cc Or le contrat conjugal est ce point sacr
que mme la sparation ne peut le rompre, vu que la femme rpudie
commet un adultre si, du vivant de son mari, elle en prend un autre
et que la responsabilit en retombe sur celui qui l'a renvoye107 . Dans
le De sancta virginitate, crit peu aprs le De bono coniugali108 , on lit: cc Le
mariage possde son bien : c'est moins de mettre au monde des enfants
ccMAGNUM SACRAMENTUM -
EPHES. 5,32
37
109. De sancta virginitate 12, I2 : Habeant coniugia bonum suum, non quia
filios procreant, sed quia honeste, quia licite, quia pudice, quia socialiter procreant,
et procreatos pariter, salubriter, instanter educant, quia thori fidem invicem servant,
quia sacramenti1m con(n)ubii non violant >J.
I IO. De bono vidi1itatis 4, 5 : ... etindissolubili, quamdiu ambo vivunt, matrimonii
sacramento ... .
II r. De Genesi ad litteram IX, 7 (I2) : in sacramento, ut coniugium non separetur
et dimissus aut dimissa nec causa prolis alteri coniungatur >J.
II2. De peccato originali II, 34 (39) : l'uvre est adresse en 418 Pinien et
Mlanie.
II3. De nuptiis et concupiscentia I, IO (II) ; I, II (13) ; I, 17 (rg) ; I, zr (23).
I 14. Il s'agissait en effet de sauvegarder la ralit du mariage de Marie et de
Joseph. C'est leur propos qu'Augustin crit dans le De nuptiis et concupiscentia I,
II (13) : Omne itaque nuptiarum bonum impletum est in illis parentibus Christi,
proles, fides, sacramentum. Prolem cognoscimus ipsum Dominum Iesum, fidem
quia nullum adulterium, sacramentum, quia nullum divo:rti:m ,
Voir aussi Contra lulianum V, ri (46).
ANNE-MARIE LA BONNARD/RE
MAGNUM SACRAMENTUMii -
EPEES. 5,32
39
I Cor. 7, IO-II: His qui sunt in coniugio, praecipio, non ego, sed Dominus,
uxorem a vira non discedere : quod si discesserit, manere innuptam aut
vira suo reconciliari ; et vir uxorem ne dimittat. Aux perrnnnes maries,
voici ce que j'ordonne, non pas moi, mais le Seigneur; que la femme ne
se spare pas de son mari ; en cas de sparation, qu'elle ne se remarie
pas ou qu'elle se rconcilie avec son mari ; et que le mari ne rpudie pas
sa femme.
rzr. De bono coniugali 7, 7 et 24, 32. Dans la seconde de ces citations, Augustin
numre les directives de Paul, relatives aux: liens du mariage. Ad sacrameftti
senctitatem illud : U:x:orem a viro non discedere ; quod si discesserit matrem i~up
tam, aut viro suo reconciliari, et vir u:x:orem non dimittat .
122. De Sermone Domini in monte I, 14 (39) ; I, r6 (43) ; I, 16 (44) ; I, r6 (48).
123. De diversis quaest. 83, qu. 83.
124. De adulterinis ooniugiis I, r (1) ; 3 (3) ; 4 (4) ; 7 (7) ; 21 (27) ; II, 2 (z).
125. Ad Quirinum (Liber Testimoniorum) III, 90. - Ce chapitre des Testimonia
de Cyprien ne comporte qu'une pricope scripturaire.
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
Psaume 47,
2b :
126. Le Speculum quis ignorat donne intgralement les chapitres A1at. 19, 3 30
et I Cor. 7, l 40. Ces deux mentions refltent au mieux l'enseignement donn
paf Augustin dans ses crits relatifs au mariage : De bono coniugaz.i ; De adulterinis
coni:/:1-giis ; De nuptiis et concupiscentia.
En. in Ps. 47, 2.
128. En. in Ps. 47, 3.
129. De Civitate Dei XI, l : Ps. 86, 3 ; Ps. 47, 2-3 ; Ps. 47, 9 ; Ps. 45, 5-6; Ps. 49, r.
Voir aussi De Civitate Dei XVII, 16 : propos de Ps. 44, 8, Augustin commente :
Hi sunt enim participes eius (Christi), ex quorum in omnibus gentibus unitate
atque concordia fit ista regina, sicut in alio psalmo de illa, dicitur : Civitas regis
magni (Ps. 47, 3) .
lz7.
comme l'autre avec qui ils veulent130 . Augustin revient par deux fois
sur cet argument qui oppose le droit paen et le droit de la Cit de Dieu ;
par deux fois il cite Ps. 47, zb, d'une part dans le De fide et operibus
7, ro131 , d'autre part dans De nuptiis et concupiscena I, ro (n)1a2.
Ainsi donc un peu aprs 405, en 413 et 418, Augustin reprend le mme
enseignement sur le sac1 amentum du mariage, caractristique propre
de la Cit de Dieu. En droit chrtien, les poux divorc& ne peuvent
pas se remarier.
Tels sont les fondements scripturaires du sacramentum nuptiarum
aux yeux d'Augustin.
D. Le thme de l'exemplum.
Au point o nous sommes arrivs, on pourrait croire qu'il n'existe,
pour Augustin, aucune relation entre l'alliance du Christ et de l'glise
et l'union matrimoniale de l'homme et de la femme. Il est vrai que les
deux dossiers de textes que nous venons d'analyser semblent aller dans
le ~.Pns de cette conclusion. Cependant une relation relle ne fait pas
de doute pour Augustin; seulement ce n'est pas celle d'un dgne, que
serait le mariage par rapport 1' alliance du Christ et de l'l~glise, qu'il
aurait comme pour Yocation de symboliser ; l'inverse il s'agit de la
relation d'un modle exemplaire, offert par l'amour rciproque du Chri~t
130. De bono coniugali 7-8 : Quod nequaquam puto tantum valere potuisse
nisi alicuius rei maioris ex hac infirma mortalitate hominum quoddam sacramentum
adhiberetur, quod deserentibus hominibus atque id dissolvere cupientibus inconcussum illis maneret ad poenam. Si quidem interveniente divortio non abo!etur illa
confoederatio nuptialis ita ut sibi coniuges sint etiam separati cum illis autem adulterium committant quibus fuerint etiam post suum repudium copulati, vel illa
viro vel ille mulieri. :Non tam nisi in civitate Dei nostri, in monte sancto eius (Ps.
47, zb), talis est causa cum uxore. Caeterum aliter se habere iura gentilium quis
ignorat, ubi interposito repudio sine reatu aliquo ultionis humanae, et illa cui voluerit
nubit, et i1le quam voluerit ducit ?
r3r. De /ide et operibus 7, ro : Augustin envisage le cas d'une jeune fille qui
pouse un homme sans savoir qu'il est mari. Elle n'est pas adultre tant qu'elle
demeure dans l'ignorance ; son cas est le mme que celui du possesseur de bonne
foi. Viennent-ils tre informs de leur situation : ils doivent renoncer l'une son
union avec celui qui n'est pas son mari, l'autre au bien qui n'est pas le sien:<< maxime
in civitate Dei nostri, in monte sancto eius, hoc est in Ecc!esia, ubi nuptiarum non
solum vinculum, verum etiam sacramentum ita commendatur, ut non liceat viro
uxorem suam alteri tradere ; quod in republica tune Romana, non solum minime
culpabiliter, verum etiam laudabiliter Cato fecisse perhibetur .
132. De nuptiis et concupiscentia I, ro (rr) : << Cuius sacramenti tanta observatio
est in civitate Dei nostri, in monte sancto eius, hoc est in Ecc!esia Christi quibusque
fidelibus coniugatis, qui sine dubio membra sunt Christi, ut, cum filiorum procrean
dorum causa vel nubant feminae vel ducantur uxores, nec sterilem coniugem fas
sit relinquere, ut alia fecunda ducatur. Quod si quisquam fecerit, non lege huius
saeculi ubi, interveniente repudio, sine crimine conceditur cum aliis alia copulare
connbia (... ) sed lege evangelii reus est adulterii, sicut etiam illa, si alteri nupserit .
42
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
cc
MAGNUM SACRAMENTUM
>)
EPHES. 5,32
43
44
ANNE-MARIE LA BONNARDIRE
ment dans le De Continentia 9, 22-23, mais aussi dans le Contra duas epistulas pelagianorum I, 5 (9) o, aprs avoir cit Mat. 19, 6b, Augustin
enchane : << Ce prcepte de la loi, 1' aptre Paul, lui aussi, 1' a fait intervenir,
lorsqu'il engageait les maris aimer leurs pouses139 )). Tantt Augustin
insiste sur le devoir de suivre l'exemple de l'amour mutuel du Christ et
de l'glise. Le passage le plus caractristique appartient au De nuptiis
et concupiscentia I, 10 (n) : <<A coup sr, ce n'est pas seulement la fcondit, dont le fruit est l'enfant, ni seulement la pudicit, dont le lien est
la fidlit, c'est encore un certain sacrement du mariage qui est confi
aux fidles maris, - ce qui fait dire !'Aptre: Maris, aimez vos pouses
comme le Christ a aim son glise - ; il ne fait pas de doute que la ralit
signifie par ce sacrement, c'est que l'homme et la femme unis en mariage
y persvrent tant qu'ils vivent, sans jamais se sparer, et qu'il n'est
pas permis, except pour cause de fornication, que l'un des conjoints
se spare de l'autre. Voici en effet ce qui est observ entre le Christ et
l'glise : lui vivant et elle vivante, ils sont unis sans que jamais aucun
divorce ne le~ spare. Tel est le respect port ce sacrement dans la cit
de notre Dieu, s1,i,r sa montagne sainte (Ps. 47, zb), c'est--dire dans l'glise
du Christ, par tous les fidles maris qui sont, sans aucun doute, membres
du Christ... 140 )).
* **
Tout le florilge des textes augustiniens que nous venons de lire et
de scruter l'un aprs l'autre conduit quelques conclusions d'ensemble
qu'il nous faut dgager.
EPHES. 5,32
45
Comme beaucoup de nos prdcesseun--, nous avons constat la polyvalence du terme sacramentum dans l'uvre d'Augustin. Pour nous
en tenir l'objet de notre recherche, il ne fait pas de doute qu'Augustin
n'envisage pas dans la mme perspective le sactamentum du Christ et
de l'glise et le sacramentum du mariage. Dans le premier cas, le vocable
tombe sous le coup de la dfinition qu'Augustin en donne dans l'Epistula
55, 2 : << Sacramentum est autem in aliqua celebratione cum rei gestae commemoratio ita fit, ut aliqitid etiam sign~ficarc intellegatur, quod sancte accipiendum est J>. Sans doute Augustin songe-t-il, dans ce texte, une clbration
liturgique; mais la dfinition ,'appliquerait tout aussi bien un texte
de !'criture. En effet si l'on prend dans une acception sainte (sancte)
la sentence : Et erunt duo in carne una, on comprend que l'vocation de la
geste>> prophtique d'Adam ait arrach Paul l'exclamation : Sacramentum hoc magnum est: ego autem dico in Christo et in Ecclesia (pites. 5,
32) )).
r. Cf. les remarques de Ph. DEI.HAYE, Saint Augustin et les valeurs humaines,
dans Mlanges de sciences religieuses, t. 12, 1955, p. lZI.
z. Parmi les ouvrages essentiels, traitant spcifiquement de la question, signalons :
J. ROHMER, Lz finalit morale chez les thologiens, de saint A ugu,tin Duns Scot,
Paris (Vrin), 1939, pp. l-30 ; B. ROI.AND-GOSSEI.IN, La morale de saint Augustin,
Paris (Rivire), 1925 ; Les fondements de la morale de saint Augustin, dans
,~tflanges augustiniens, Paris, 1931 ; Th. DEMAN, Le traitement scientifique de la
morale ch'!'tienne selon saint Augustin, Paris (Vrin), 1957 ; Ovila BRABANT, -Le
Christ, centre et source de la vie morale chez saint Augustin, Gembloux (Duculot), 1971.
47
GEORGES BONNET
8. Cette uvre demanda treize quatorze ans pour tre rdige. Sur les raisons
de ce temps trs long, cf. Retract., 2.43, r ; cf. galement: l'introduction de G. Bardy
l'dition de La Cit de Dieu BibL Augustinienne, Paris (Descle de Br.) r959.
33, pp. 9-3r ; A. MANDOUZE, Saint Augustin, l'aventure de la raison et de la grce,
Paris (tudes Augustiniennes), r96S, pp. 289-330.
49
50
GEORGES BONNET
Au moment o ces lignes furent crites, une confrence prside (en 4n)
par le comte Marcellin, ami d'Augustin, avait mis fin - au moins
officiellement - au schisme des donatistes. Ceux-ci n'auraient jamais
accept de telles affirmations ; ils n'admettaient pas que le mal puisse
atteindre la socit des baptiss. Ib se voulaient une glise de purs >>
et le proclamaient, jusqu'aux vexations et aux voies de fait, contre
ceux qui ne partageaient pas leur conviction. L'vque d'Hippone,
5r
II. Cf. F. VAN DER MEER, Saint Augustin, pasteur d'mes, 2 tomes, Paris (tudes
Augustiniennes), 1955, t. I, pp. 158 et ss.
12. Cf. De cat. rud., 48 ; En. in Ps. 34, s. 2, IO ; in Ps. 92, 5 ; in Ps. 98, 12 ;
Ep. 40, 8 ; 53, 3-6 ; 93, 4-5 ; In Ps. contra partem Donati, o saint Augustin argumente, tout au long de l'ouvrage, partir de cette image.
GEORGES BONNET
Pessimisme politique.
Ainsi la cit terrestre n'aurait d'autre utilit que d'prouver la foi
et la charit des baptiss ! Les valeurs qu'on y proclame - et qui
paraissent vritables - sont toutes vicies, engages dans le mal. Un
passage de De vera religione l'exprime nettement.
..
., .'-
'"_.-..l
-~
'
53
16. Ainsi, tout ce qui appartient la cit terrestre ne peut, tel quel, constituer
de vraies valeurs. La raison fondamentale est formule en une phrase dfinitive :
notre nature est tombe dans la corruption .
17. Cf. De civ. Dei, 19, 13 ; 9, 26,
r8, Cf. id. 15, 4.
54
GEORGES BONNET
Morale rvle.
r9. Cf. le texte prcdemment reproduit sur les membres de la Cit de Dieu qui
accomplissent leur service dans l'administration romaine comme une corve !
Su:r le sentiment d'Augustin l'gard des ralits terrestres, cf. L. Cm:VALIER et
H. RONDET, L'ide de vanit dans l'uvre de saint Augustin, dans la Revue des
tudes Augustiniennes, 3, 1957, pp. 221-234.
20. En. in Ps. 6r, 8 ss.
55
GEORGES BONNET
terrestres.
<<Ce qui tait promis, c'tait la terre de Canaan, terre fconde, fertile
en fruits, et o coulaient le lait et le miel, c'tait un royaume temporel,
un bonheur terrestre, une postrit nombreuse, la dfaite des ennemis ;
toutes choses qui se rapportent un bonheur terrestre. Mais pourquoi
fallait-il ces premires promesses ? Parce que <<ce qui tait spirituel
n'a pas t cr d'abord, mais ce qui est animal, et ensuite, ce qui est
spirituel... " (En. in Ps. 73, 2.)
Aussi h Vrit s'est manifeste par le Verbe de Dieu, venu parmi
nous accomplir sa passion et sa rsurrection, vivant dsormais en son
glise. C'est de son enseignement, et de lui seul, que nous apprenon:,
ce qu'est l'homme restitu en la nature qu'il a perdue ; c'est de sa Parole
et d'elle seule, que nous tenons ce qu'il faut faire pour accder par lui
la grce de la rsurrection. Il n'y a de morale vraie que rvle.
57
Dans cette mme lettre, Longinien se flicite d'un change de correspondance o s'est manifest leur accord sur la valeur des prceptes de
morale, tels que les formulaient non seulement Socrate, les Romains
et 1es Juifs, mais aussi cc les textes d'Orphe, d'Ags, de Trimgiste,
beaucoup plus anciens que les autres, remontant presque aux premiers
gef, ns par dcision divine et manifests la terre entire avant mme
qu'elle soit divise en trois parties et qu'elle prenne le nom d'Europe,
qu'elle reoive celui d'Asie ou qu'elle s'attribue celui de Lybie ... >> (id.)
L'admiration d'Augustin n'tait pas feinte. C'tait celle d'un citoyen
de l'Empire devant les valeurs prestigieuses que le gnie patient et
rigoureux des latins avait su raliser, en particulier la paix romaine >>.
C'tait celle d'une lettr, d'un philosophe au sens vritable, d'ami de
26. De contin., r2, 26; De nuptiis et concupisc., r.3, 4; Contra Iul., 4, q-r6.
27. Cf. Ep. r64, 4.
28. Dans la lettre 235, Augustin reprend ce texte littralement. II n'y trouve
rien [\ changer.
58
GEORGES BONNET
cc Ils avaient gard dans leurs murs une espce de probit qui pouvait leur suffire pour tablir, agrandir et conserver une cit terrestre.
Aussi Dieu a montr, dans l'illustre et trs puissant Empire Romain,
ce que valent les vertus civiles, mme sans la vraie religion, pour nous
faire comprendre qu'avec elle les hommes peuvent devenir citoyens
d'une autre cit dont le roi est la vrit, la loi est la charit, dont la
dure est l'ternit. " (Ep. r38, r6-r7.)
Cet accord ne porte pas seulement sur des points de dtail, car certains
de ces grands hommes d'avant le Christ, ont vcu de manire exemplaire,
certains ont affirm le vrai Dieu.
Quelques-uns qui nous sont connus d'une manire familire par
leurs travaux littraires et dont nous admirons l'loquence et le gnie,
potes, orateurs, qui dans bien des passages de leurs uvres ont ridiculis et brocard les faux dieux et qui quelques fois ont reconnu un
seul et vrai Dieu (... ) TI y en a beaucoup d'autres dont nous n'avons
pas les uvres, mais qui nous sont connus par les crits des autres,
comme des hommes dont la vie est d'une certaine manire digne de
louange, sauf qu'au lieu de rendre un culte Dieu, ils ont ador les
vaines idoles, objets de la vnration publique, servant la crature
plutt que le crateur ; mais, pour le reste pleins de modration, de
rserve, de chastet, de mpris de la mort pour le salut de la patrie, de
fidlit leur parole, non seulement envers leurs concitoyens, mais
aussi envers leurs ennemis. A juste titre ils nous sont proposs comme
modles. " (Ep. r64, 4.)
29. Ep. 138, 9-10. La citation de Cicron est tire du Pro Ligario.
30. Bien que les notables de la ville de Madaure soient rests paens, ils avaient
pour Augustin une profonde vnration, dont tmoigne la lettre 232.
59
quel est son vritable nom. Car Dieu est un nom commun toutes
les religions. Aussi nous pouvons l'adorer tout entier par ces diffrents
cultes que nous adressons, en quelque sorte, chacun de ses membres
(Ep. r7, r) n.
60
GEORGES BONNET
6r
GEORGES BONNET
62
tre vaincu, si on est ainsi priv de l'occasion de mal faire. Augustin met d'ailleurs son principe en application : cf. la lettre suivante, 139, o il demande Maxime
d'intervenir contre_ les donatistes, sans aller toutefois jusqu' la peine de mort.
~o.
44 Cf. Ep.
102, 10-18.
GEORGES BONNET
Il est vrai que cette explication s'articule fort bien avec une autre
thse augustinienne, celle de la prde~tination. Ceux qui n'ont p2s eu
contact avec la parole du Christ sont exactement ceux qui, dans la
pre:ocience divine, ne devaient p1.s tre sauvs.
Il en est donc qui elle n'a pas t annonce, parce que Dieu savait
qu'ils n'y croiraient pas. ,, (Ep. 102, 15) 47 .
Il n'est donc pas question de cc morale naturelle ii puisque la nature
n'existe plus dans rn vrit, puisqu'il faut la retrouver par le Christ et
par lui seul 48 . Il n'est donc pas question de prceptes dicts par la nison,
elle ne peut dire le vrai : l'thique vritable ne peut-tre que rvle.
A ceux qui protestaient, les Plage, les Julien d'clane, Augustin rpondait que parler de vertus en ce qui concerne les paens, c'tait s'abuser
devant des apparences trompeuses. En dehors de la foi au Christ, conversion de tout l'tre, l'homme n'agit que pour lui et par orgueil 49 A preuve
ce cc dsir de domination i> qui ensanglante l'histoire. Comment, alors,
parler de vertus ?
Les exemples d'hrosme qu'on nous propose n'en sont que des fauxsemblant. Ne se rfrant pas Dieu comme leur fin, ces actions ne
sanctifiaient ras, tout au plus rendaient-elles moins vicieux. (id) Disons-le
nettement : Ce sont des vices plutt que des vertus 50 n.
Toute l'loquence et toute l'habilet de Julien d'clane, employes
clbrer la vie admirable des paens au grand cur, ne pouvait entamer
les convictions de l'vque d'Hippone :
Qui oserait dire qu'un infidle est juste, qu'un impie est juste,
qu'un esclave du dmon est juste ? Peu importe que ce soit un Fabricius, un Scipion, un Regulus, autant de noms par lesquels tu voulais
m'effrayer, comme si nous parlions dans l'antique assemble du Snat
Romain. Quand bien mme, pour cette cause, tu en appellerais l'cole
de Pythagore ou de Platon dans laquelle des hommes trs rudits et
trs savants, remarquables par leur philosophie, suprieure toutes
les autres, ont soutenu qu'il n'y avait de vraies vertus que celles qui
sont imprimes, en quelque sorte, dans l'esprit humain, par cette
ternelle et immuable substance qui est Dieu ; et bien, l encore, je te
contredirai, avec toute la force que donne celui qui nous a appels,
je crierai avec la libert de la pit : non, il n'y a pas dans ces hommes
de vritable justice. ,, (Contra lut., 4.3, 17.)
47.
48.
49.
50.
Cf.
Cf.
Cf.
Id.
id. 14
De civ. Dei, 19, 25.
id. 5, r2_; 5, 15.
19, 25. Cette fqn11uie ):!'!Vient deux. foisdans ce cours. chapitre.
66
GEORGES BONNET
58.
59.
60.
61.
68
GEORGES BONNET
Nous avons l, en germe, la thse nominaliste et il suffira d'un commentaire maladroit ou malveillant pour y aboutir. La valeur de l'acte
moral dpendrait ainsi d'une dcision divine, incomprhensible, impossible fonder autrement que par elle-mme. La vraie morale est donc
une fidlit la parole de Dieu, telle que nous la transmettent les livres
inspirs. De nouveau est affirm le caractre rvl de la morale ; l'argument n'est plus celui d'une clart plus grande mais celui du fondement
de l'thique : c'est la volont de Dieu qui dtermine le bien.
Les difficults de cette thse sont nombreuses : la premire et la
plus grnve, tient au fait que de la sorte, l'obligation est extrieure
l'acte, elle vient d'un dcret divin qui qualifie l'acte pour ainsi dire,
arbitrairement. Dieu peut commander des actes apparemment contraires
la loi naturelle. Il a ses raisons et elles suffisent. C'tait pour Augustin
la seule explication possible certains pisodes de fa Bible, fort embarrassants. Sa laborieuse polmique, dans le livre XXII du Contra Faustum
montre dans quel dbat il se trouvait plac, lisant les critures comme
tout un chacun l'poque, c'est--dire d'une manire non-critique,
rejetant d'autre part le schma des manichens pour qui le Dieu de
65. Cf. id. 22, 72 et 73.
69
66. Il avait le titre de vicaire , fonction qui lui donnait autorit sur les gouverneurs de provines. Cf. J. G41JPEME, Institutions d /'Antiquit, :raril3 (Sirey),
1967, p. 68 I.
.
70
GEORGES BONNET
71
72
GEORGES BONNET
73
76. Cf. l'exgse curieuse qu'il en donne dans le De spir. et litt .. 28, 48-49, la loi
crite dans le cur, c'est la loi nouvelle, la loi grave sur des pierres c'est la loi juive.
77. Cf. De grat. et Zibera arbitr., r3, 25.
78. Faut-il lire dans cet esprit la critique d' Ariston de Chio, estimant l'numration
des prceptes inc'.lpable de transformer l'me ? Cf. SNQUE, Lettres Lucilius,
trac:\, JI, Nobjot, Paris (Les llelles Lettres), r969 1 lettre 94, 18-52.
74
GEORGES BONNET
75
26.)
GEORGES BONNET
Notons que pour Augustin ce prcepte que l'vangile a repris81 appartient bien la Sagesse des nr, tions ; il le cite comme un proverbe >>
(proverbium82 ). Il souligne que partout il a t reconnu sans variation,
malgr la grande divert des lois et des usagesss. Cette rgle commune,
connue, apprcie par tous, le docteur de lu grce n'prouve <:iucune
gne la considrer comme le rsum de toute la loi ancienne, de tout
l'enseignement vanglique. En cela il commente trs fidlement Mat-
thieu 7,
12.
77
antiquit, rpte partout et par tous85 , introduite dans 1' Ancien Testament grce un emprunt la Sagesse d' Ahiqar 86 , cite dans l'vangile
comme parole du Seigneur (Mt. 7, 12) rsume et synthtise l'ensemble
des prceptes.
Cette formule simple, mais non simpliste, permet de discerner ce
qu'il convient de faire en l'absence de toute rgle positive qui cernerait
l'acte dans sa spcificit. Aussi bien fut-elle dnomme <<la rgle d'or >>
et sa formulation apparat avec les tout premiers tmoignages de la
rflexion humaine sur l'existence. D'aucuns l'ont trouve trop subjective
et fonde sur une recherche goste de soi ; Kant la rejette pour ces
motifs8 7 En ralit elle marque non seulement un "ouci de l'autre et
donc une dessaisie de soi-mme, mais elle garde constamment comme
rfrence le groupe social dans lequel doivent s'tablir des rapports de
fraternit dans l'change et le don.
Notons aussi qu'en citant de la sorte la rgle d'or ,norme universelle
de la morale paenne, Augustin continuait une tradition dj longuess.
Les crivains chrtiens, ds l'origine, avaient en effet peru l'importance
de ce message universel, permettant d'accorder le dsir profond de
l'homme l'annonce de Jsus-Christ89 .
Cette tradition sera sans cesse reprise et commente par les juristes
et les thologiens. C'est ainsi que plsieurs sicles aprs Augustin, le
dcret de Gratien (1140), compilation de textes scripturaires canoniques
et patristiques, s'ouvre par ce prambule :
Le genre humain est rgi par deux choses : c'est--dire par le droit
naturel et par les murs. Le droit de la nature est ce qui se trouve
contenu dans la loi et dans l'vangile ; c'est lui qui commande de faire
aux autres ce que l'on voudrait qu'on nous fasse et qui interdit de
faire autrui ce qu'on ne voudrait pas pour soi-mme. C'est pourquoi
le Christ dit dans l'vangile : ' tout ce que vous dsirez que les autres
fassent pour vous, faites-le vous-mmes pour eux ' : voil la loi et
les prophtes. (Mt 7, 12)
GEORGES BONNET
Le juriste Gratien, soucieux de rarnem bler les textes dans leur exactitude
et d'en faire ressortir la convergence 90 , indique ici trs prcisment
le rsultat de ses rcherches. Il pense, textes l'appui, que le droit naturel
et le message moral de l'criture sont identiques ; affirmation qu'il
ritre six reprises 91 , faisant toutefois remarquer que dans la loi juive
tout ne relve pas du droit naturel, par exemple les nombreuses prescriptions liturgiques 92 La conception du droit naturel chez Gratien
comporte bien des risques, notamment celui de sacraliser le drnit, d'autant
que chez lui, le droit est mal distingu de l'thique ; mais retenons
cependant la formulation qu'il donne d'une ide fort ancienne; la Rvlation reprend la morale commune, elle n'y ajoute pas de prescriptions
nouvelles. La nouveaut de son enseignement est d'un autre ordre, mais
il suppose le pralable d'une morale naturelle, l'acceptation des exigences
de cette thique.
Cette prsentation, bien que rapide, montre combien Augustin est
sensible l'ambivalence de chacun de~, thmes qu'il aborde. Son gnie
est attentif saisir la relation des contraires, la vrit se manifestant
par l'opposition de l'antithse.
Il n'est pas surprenant que des commentateurs presss ou partiaux
aient interprt de manires contradictoires et abusives certaines thses
augustiniennes. Il est plus facile de raidir une pense en systme que
d'en affronter la diversit et les oppositions. Si donc nous avons formul
plusieurs reprises quelques rserves sur la faon dont Augustin parle
des valeurs terrestres, paraissant les mpriser, les considrant dans
leur fragilit, leur caractre provisoire, leurs dangers, nous avons aussi
rencontr d'autres affirmations, vrai dire moins frquentes, sur leur
ncessit et leur importance. Admettons cependant, d'une faon globale, que chez saint Augustin la vie terrestre dans ses aspects sociaux,
conomiques et politiques n'est pas reconnue dans sa pleine vrit,
qu'elle parat toujours soumise au pch, tentatrice et corruptrice pour
l'homme qui doit s'efforcer de s'en dfaire le plus possible.
Existence en Jsus-Christ.
Est-ce dire que la morale augustinienne n'est qu'une ascse de
dtachement, un refus des entrepri.<,es et des relations qu'exige l'existence
mme de la cit ? Faut-il penser que le seul devoir du politique est d'assurer la paix, de garantir l'glise contre ses ennemis, de l'::dder dans l'exercice de sa mission ? On l'a prtendu, partir de textes que personne
ne rcuse, mais qui doivent s'interprter en liaison avec l'enseignement
79
GEORGES BONNET
80
a. Filiation divine.
Un thme dj traditionnel, une formule devenue classique seront
repris par l'auteur des traits, comme par le prdicateur pour dire le
pourquoi de l'Incarnation.
cc Un Dieu cach, un homme visible, afin de rendre dieux ceux qui
visiblement sont des hommes : Fils de Dieu devenu fils de l'homme
afin que les fils des hommes deviennent fils de Dieu. '' (Tract. in Iok. 31,
!.) ...
Mais alors que les Pres grecs utilisent volontiers le terme de cc divinistion ii, Augustin prfre l'expression, cc participer la divinit ii, qui
lui permet de marquer en mme temps la distinction entre Dieu et sa
crature et leurs rapports d'intime relation ; distinction et relation
dont les ralits cres ne peuvent donner que de lointaines images et
de fugaces reflets, et qui resteront toujours au-del de nos analyses
et de nos rflexions. Parlant de cc participation ii, Augustin reconnat
d'ailleurs la difficult d'aller plus loin dans l'explication, l'impossibilit
de rendre compte par un discours rationnel de cette ralit mystrieuse
et dcisive annonce par la Rvlation tout entire, affirme par Celui
qui en est l'esprance et le sens : le Verbe incarn.
cc Si donc Dieu est toujours le mme et ne peut changer d'aucune
manire, participant sa divinit nous serons immortels pour la vie
ternelle. Et nous avons reu ce gage de la part du Fils de Dien : il
s'est fait d'abord participant de notre mortalit, avant de nous rendre
participants de son immortalit. Comme il a t mortel, non pa.i: sa
propre substance mais par la ntre, ainsi nous serons immortels, non
par notre substance, mais par la sienne. Nous y participerons, que
personne n'en doute. L'criture l'affirme. Mais est-ce que nous y participerons comme s'il y avait en Dieu plusieurs parties ? Qui donc
expliquera comment plusieurs tres peuvent participer d'un tre simple ?
N'exigez pas de moi une explication que je ne puis donner rigoureusement, vous le pensez bien. ,, (En. in Ps. q6, IL)
Participant la vie du Fils de Dieu, nous devenons fils dans l'cc unique
Fils '' et nous pouvons alors, en toute vrit, appeler Dieu notre Pre.
L'image paulinienne du Christ et de ses membres est constamment reprise
et dveloppe par saint Augustin 95
94. Cf. Tract. in Ioh. IO, II ; S. II7, I5I6; 130, 4 ; En. in Ps. 146, II ; Ep. 137,
2, 8 ; 140.4, IO.
95. La nomenclature des rfrences concernant le thme : le Christ et ses
81
>>
(Tract.
Les chrtiens ne sont pas seulement unis entre eux par leur assentiment des croyances communes, par une mme manire de penser et
d'agir, ils sont devenus << uns >> dans le Christ, ils sont devenus le Christ.
Leur unit se fonde sur l'tre mme du Christ ; un philosophe dirait :
cette unit n'est pas seulement intentionnelle, elle est ontologique.
Flicitons-nous et rendons grces, non seulement nous avons t
faits chrtiens, ruais Christ lui-mme. Comprenez-vous mes frres,
la grce que Dieu nous a faite ? Soyez dans l'admiration et dans la
joie, nous sommes devenus le Christ. >> (Tract. in Ioh. 21, 9) .
96. Cf. id. zr, 8 ; En. in Ps. 54, 3 & r7 ; in Ps. 70, 2.; S. !44 ;.':i:{j, 5.
GEORGES BONNET
82
toire, simple passage de Dieu en visite auprs des hommes, elle fonde
un rapport dcisif entre l'rumanit et son Crateur.
<<Le Verbe a t fait chair, pour devenir la tte de l'glise. En effet,
le Verbe en lui-mme n'est pas une partie de l'glise; mais il a pris
chair pour devenir la tte de l'glise. Quelque chose de nous est dj
sauv, cette chair qu'il a prise, dans laquelle il est mort, dans laquelle
il a t crucifi; dj des prmices de toi-mme t'ont prcd, et tu
doutes de les suivre ? (En. in Ps. 148, 8) 01
Cette assomption de l'humanit en Dieu, par le Fils unique, correspond
d'ailleurs au vu profond de la nature. L'homme dsirait ardemment
ce qu'il ne pouvait acqurir par lui-mwe. Le Christ vient combler une
attente universelle. Augustin rapporte ce sujet un incident qui s'tait
produit au cours d'une reprsentation d'une comdie de Trence9s.
Un des personnages questionne son interlocuteur :
Tes propres affaires te laissent-elles donc assez de loisir pour t'occuper de celles d'autrui qui ne te concernent en rien ? L'autre rpond :
'Je suis homme et rien de ce qui est humain ne m'est tranger'. Ov
dit qu' cette parole le thtre tout entier bien que rempli de sots et
d'ignorants, retentit d'applaudissements. Aussi le sentiment de la
communaut des hommes s'empara si naturellement des spectateurs
qu'il n'y en eut aucun qui ne se sentit le prochain de tout homme. >>
(Ep. 155, 4.)
97. Cf. En. in Ps. 3, 9 ; S. r43, 4-5 ; 144, 5-6 ; Tract. in I oh. 2r, 9.
98. Hautontimorumenos, act. r, se. r, Snque cite cette parole comme tant
celle du pote , Ep. 95, 53. Cf. Ep. 88, 30 ; De ira, 3.43, 3 ; CICRON, De leg., r, r2,
33. A noter, dans la lettre ro8, 8 de Snque, les belles paroles qui soulvent
les applaudissements au thtre.
<<Nous savons que le Christ est complet et entier avec son glise;
tandis que seul, comme fils de la Vierge, il est la tte de l'glise, le
Christ Jsus, mdiateur entre Dieu et les hommes. >> (En. in Ps. 90, r.)
b. L'glise, corps du Christ.
Ce mystre du Christ et de l'hum~:nit, qui est le mystre mme du
salut, c'est--dire de l'homme participant la vie divine, s'est manifest
visiblement lors de l'incarnation du Fils de Dieu, mais il tait prsent
au monde depuis l'origine. L'glise corps du Christ est contemporaine
de l'humanit.
<<Notre Seigneur Jsus-Christ, comme un homme parfait et complet
est ensemble tte et corps; la tte, nous la reconnaissons dans l'homme
qui est n de la Vierge Marie, qui a souffert sous Ponce Pilate, qui a
t enseveli, qui est ressuscit, qui est mont au ciel et qui est assis
la droite du Pre, d'o nous l'attendons comme juge des vivants et
des morts : c'est la tte de l'glise. Le corps de cette tte, c'est l'glise,
non pas seulement l'glise qui est en ce lieu, mais. l'glise qui est en
mme temps en ce lieu et dans l'univers entier; et non pas seulement
l'glise de ce temps, mais l'glise depuis Abel jusqu'aux hommes qui
99. Nous prfrons cette traduction, qui est d'ailleurs celle d'anciens traducteurs,
l'expression Christ total qui nous parat souvent ambigu. Nous rejoignons
parfaitement)'opinion de Pasquale Borgomeo, telle qu'il l'exprime dans so!l trs
beau livre l'Eglise de cf temps dans la prdic1Jtion de saint Augustin, Paris (Etudes
Augustiniennes), 1972. Cf. tout spcialement le chapitre II, Tte et corps ,
pp. 209 ss. Sur les rfrences concernant le Christ tout entier dans la prdication
de saint Augustin, cf. H. I. MARROU, Thologie de l'histoire, Paris (Le Seuil), 1968,
pp. 43 ss. ; sur la question en gnral, cf. galement: O. BRABA~T, op. cit., pp. 33109; M. RVF:!LLAUD, Le Christ-Homme, tte de l'glise, Etude d'ecclsiologie
selon les Ennarrationes in Psalmos, dans Recherches Augustiniennes, 5, 1968, pp. 4166 et 67-94.
roo. Cf. S. q3, 5 ; En. in Ps. 37, 6 ; in Ps. 68 s. r, rr.
GEORGES BONNET
IO!.
19,
86;
30,
8.
Elle utilise une mthode dj ancienne puisque trs antrieure au christianisme, pratique par des auteurs juifs et paens, avant d'tre adopte
par les crivains chrtiens. Les commentaires d'Augustin se dploient
dans un double registre articulant une interprtation allgorisante sur
une explication littrale. Sans ngliger le dtail. prcis, historique, voire
pittoresque ou bizarre102, il passe tout de suite la signification profonde,
celle qui envisage le Corps du Christ << tout entier )). Car, aucun moment
de son existence d'homme, annonc, connu, attendu, le Christ n'est un
personnage solitaire. Il est venu pour tre avec l'humanit. Il ne peut
se dire que dans ce rapport. Il faut donc aller plus loin que la pure relation du fait ; il faut dire ce qu'il cache, ce qu'il doit rvler ; il faut
dire son mystre)). L'allgorie n'est pas faiblesse ou fantaisie de rhteur103 mais ncessit pour le pasteur et le thologien qui veulent annoncer
le Christ en vrit.
D'ailleurs, comment le connaissons-nous ce Christ qui n'a pas lai~s
d'uvre crite sinon par l'intermdiaire des vanglistes tmoins de
ses actes, auditeurs de sa parole ? Ce qui revient dire que le Christ
s'est exprim par ses membres104, qu'il se dit lui-mme lorsque ses
membres parlent de lui105, qu'il n'est pas sans tre avec eux ?
Les Aptres ont connu le Christ et en lui ils ont cru en l'glise ; nous
voyons l'glise et en elle nous croyons au Christ ressuscit.
<<Voil ce que les disciples ne croyaient pas encore: l'glise rpandue
dans toutes les nations, en commenant par Jrusalem. Ils voyaient
la tte et par la tte, ils croyaient au corps. Ce qu'ils voyaient les aidait
croire ce qu'ils ne voyaient pas. Nous leur ressemblons : nous voyons
une chose qu'ils ne voyaient pas et nous n'en voyons pas une autre
qu'ils voyaient... De mme donc qu'ils le voyaient et qu'ils croyaient
en son corps, de mme nous voyons son corps et nous croyons en la
tte. Appuyons-nous sur ce que nous voyons rciproquement. Voir
le Christ les a aids croire en l'glise future ; la vision de l'glise
nous aide croire au Christ ressuscit. Leur foi a reu son accomplissement, la ntre le reoit galement : ce qu'ils croyaient de la tte s'est
accompli, ce que nous croyons du corps s'est accompli. Ils ont connu
le Christ tout entier, nous aussi; mais ni les uns ni les autres n'avons vu
le Christ tout entier. Ils ont vu la tte, ils ont cru au corps; nous avons
vu le corps, nous croyons en la tte. Cependant le Christ ne fait dfaut
personne, il est tout entier de part et d'autre. )) (S. II6, 6.)
Aussi le Christ est un avec ses membres. Leur union, relle en son
roz. Cf. Les cr9intes de Jo!'eph par rapport Hrode, De cons. Evang., 2.8-10;
les explications sur les sandales, id. z, 30; sur l'ge du paralytique, Tract. in Ioh. r7,
4
SS.
ro3. Mme si elle en :manifeste parfois les dfauts : trop grande subtilit, got
de la formule, procds d'criture, etc ...
ro4. Cf. De cons. Evang., r.35, 54
ro5. Le Christ enseigne lui-mme k hri$t , S. 354, r,
86
GEORGES BONNET
l ;
Ep. 142,
!.
S. 143, 4;
GEORGES BONNET
88
II2.
II.
dans son glise qui dit : ' Saul, Saul, pourquoi me perscutes-tu ? ' "
(Ep. 140. 6, r8) 116
c. La tte et le corps.
La comparaison tait bien connue des chrtiens ; elle leur indiquait
l'tonnante grandeur de leur union au Christ118 . Mais elle ne pouvait que
suggrer une ralit qui dpasse toute parole humaine et l'gard de
laquelle on est rduit des approximations. Ainsi le rle du Christ par
rapport 9 son glise ne peut se limiter au rle de la tte dans un organisme vivant. Car le Christ n'est pas une partie, si minente soit-elle,
de son corps . Il est tout, l'glise n'est rien sans lui.
Il est le corps et la tte, et nous ne devons pas nous dire trangers
au Christ dont nous sommes les membres, ni le considrer commf:
un autre ... Car le Christ tout entier c'est la tte et le corps ... car la
tte et les membres sont un seul Christ.)) (En. in Ps. 54, 3) 119
II6.
IIJ.
r r8.
u9.
Cf.
Cf.
Cf.
Cf,
GEORGES BONNET
90
10) 121.
120. Cf.
121. Cf.
122. Cf.
Ps. 138, 2
123. Cf.
91
On ne saurait dire avec plus de force le mystre central de la foi chrtienne. C'est l'affirmation mme de cette unit qui conduisit rnint Augustin prciser les distinctions sans lesquelles ce mystre de vie disparat
au bnfice d'un monisme sentimental parfaitement inconsistant.
124.
125.
126.
lZ.7.
128.
lz9.
Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
S. 183, 7 ; 268, 4.
Tract. in Ioh. 65, r.
En. in Ps. 127, II.
En. in Ps. 142, 3.
En. in Ps. 44, 3.
En. in Ps. 90, 2, 5 ; Tract. in Ioh. 8, 4.
GEORGES BONNET
92
<<Le Christ et l'glise : deux en une seule chair. Comprends ce' deux',
comme la distance de la majest divine. Vraiment deux. Car nous
ne sommes pas le Verbe, ni au commencement Dieu avec Dieu, ni
celui par qui tout a t fait. Mais si nous en venons l'humanit, alors
1, le Christ c'est Lui et c'est nous. " (En. in Ps. 142, 3.)
L'image des noces, dans son rapport avec la cration, nous situe loin
des fables et des spculations gratuites, elle nous renvoie l'uvre
du salut, voulue par le Pre, accomplie par le Fils. En ces vnements
inscrits dans notre histoire nous pouvons saisir quelques aspects du
mystre.
Reprenant le texte de fa Gense, propos de la cration de la premire
femme, Augustin y voit l'image, le <<type n130 de la naissance de l'glise.
Elle est ne du corps du Christ, comme ve est sortie du corps d'Adam131
De ce qui tait fort et dur
la cte prise au premier homme - a t
fr onne ve en sa faiblesse ; alors que la plaie d'Adam tait ferme
par de la chair, le symbole mme de ce qui est faible et prissable.
<<Voil le Christ et l'glise
(Tract. in Ioh. 15, 8.)
130. Cf. H. RONDET, Le Christ nouvel Adam, dans saint Augustin, dans Bulletin
de la Socit franvaise d'tudes mariales, 1955, pp. 25-4r.
r3r. Cf. Y. CoNGAR, Marie et l'glise dans la pense patristique, dans Revue des
sciences philosophiques et thologiques, 38, r954, p. r5 : une ralit en laquelle se
dvoile et dj se ralise quelque degr un dessein de Dieu dont la ralisation et
la rvlation compltes sont rserves une deuxime ralit .
r32. Cf. En. in Ps. ror, 2, 7 ; in Ps. l, 3 : Il a constitu son glise 'en son
temps', c'est--dire aprs qu'il fut glorifi par sa rsurrection et son ascension
dans le ciel . Cf. in Ps. 90, 2, 5 ; in Ps. 147, l7-r8 ; Tract. in I oh. 8, 4.
93
Car fa rsurrection du Christ c'est le s?lut ralis, c'est le rassemblement de l'humanit, .~'est l'unit des hommes dj prsente, effective
en celui qui est la tte. Lorsque l'glise rpond l'appel du Christ,
elle y rpond par son unit qui est la vraie rponse.
Comment lui a-t-elle rpondu ? Vous l'avez entendu : par la runion
des peuples et des royaumes pour servir le Seigneur. Elle a rpondu
par cela : par son unit; parce que celui qui n'est pas dans l'unit,
ne lui rpond pas. En effet, il est un, l'glise est l'unit. A celui qui
est un, seule l'unit rpond. >> (En. in Ps. 101, 8.)
Cet enseignement d'Augustin sur l'union du Christ a...;ec ses membres,
avec son Corps, avec son glise, est constant; au point de se retrouver
partout, qu'il s'agiso,e de l'uvre crite ou des sermonE', des grandes
publications ou d'une homlie improvise133
Ces vrits ne sont pas nouvelles, vous les avez toujours entendues.
(En. in Ps. 140, 3.)
>i
133. Sur la frquence du thme glise corps du Christ, cf. Pasquale BdRGOMEO,
op. cit,, chap. ro, pp. 191-208. Augustin signale qu'il se rpte, que ses auditeurs
n'ignorent pas cette grande vrit, qu'ils sont habitus l'entendre proclamer.
De fait, il en parle tout le temps, y compris quand il improviE'e, cf. in Ps. r38, r-2.
La conclusion de P. Borgomeo, au chapitre ro de son tude, est retenir : Cette
doctrine, loin d'tre rserve quelques esprits d'lite, nourrissait presque quotidiennement la foule de ces ' grands enfants ' d'Hippone et de Carthage. Ainsi,
la doctrine du Corps du Christ avalise par le magistre d'Augustin, acquiert d'autant
plus d'autorit qu'elle a t reue et vcue comme reprsentation familire de
l'glise par une vaste communaut de croyants, et qu'elle a, par l, contribu
efficacement la formation de ce sensus Ecclesiae dont se rclame sans cesse toute
rflexion thologique en qute de tradition authenti<J_ue . Op. ciL pp. 196-197.
GEORGES BONNET
94
95
GEORGES BONNET
96
dans notre manire d'tre en ce monde, mais nous avons appris ce que
nous sommes vraiment : de la famille de Dieu, destins vivre ternellement de sa vie, d;;ins l'attente du jour o sera manifest ce qu'il a fait
de nous.
Maintenant, mes frres, nous sommes semblables aux autres
hommes ; les saints naissent, mangent, boivent, s'habillent comme
eux, leur vie s'coule de la mme manire. Cela dconcerte parfois les
hommes et ils disent : En voil un qui est devenu chrtien, en a-t-il
pour autant moins mal la tte ? Ou bien, parce qu'il est chrtien,
qu'a-t-il de plus que moi ? ... Tu vois auprs de toi la vigne dnude
en hiver, mais non dprie. L't viendra, le Seigneur viendra, notre
gloire, qui tait cache dans les racines. >> (En. in Ps. q8, 16.)
Le mystre de la foi est un mystre de charit, et l'thique s'achve
en cet amour de l'autre, de tout autre, la manire du Christ Jsus,
en union avec lui. Aimer, c'est tre avec le Sauveur dans l'uvre de
salut qu'il accomplit au cur du monde : rassembler les hommes disperss
pour les unir en un seul corps, en un seul Christ.
Celu qui aime (les membres du Fils de Dieu) devient par l mme
un membre du Fils de Dieu, il entre par l'amour en union troite avec
le corps du Christ et il n'y a qu'un seul Christ qui s'aime lui-mme. >>
(Tract. in Ioh. ep. IO, 3.)
Mais, qu'on y prenne garde, cet amour qui s'largit la dimension
mme du Christ tout entier >> ne se satisfait pas d'intentions aus~i
gnrem.es que vagues, il exige des dcisions prcises, des actions concrtes.
I1 se nourrit de quotidien, de gestes trs ordinaires.
Voici l'hiver, pensez aux pauvres et comment vous pourriez vtir
le Christ nu. >>
Regardez, il gt sous le portique. Regardez, il a faim. Regardez,
il est transi de froid. Regardez, il manque de tout. Regardez, il est
tranger et sans demeure. Faites ce que vous avez coutume de faire,
faites plus que vous n'avez coutume. La doctrine progresse en vous,
que progressent aussi vos bonnes actions. >> (S. 25, 7.)
La pauvret est soulager dans l'instant autant qu'il est possible
de le faire, partageant les fardeaux les uns des autres ...
Quel est le fardeau de la pauvret ? de ne rien avoir. Quel est le
fardeau des richesses ? d'avoir au-del du ncessaire. Le pauvre est
donc accabl, et toi aussi tu es accabl. Porte avec lui le poids de son
indigence, il portera avec toi le poids de ton superflu, pour que vos
deux charges deviennent gales ... >> (S. 164, 7) 138
97
GEORGES BONNET
98
Notre liaison Dieu, notre religion )), tient donc notre amour
des autres, aux: relations d'entr'aide et de partage que nous avons avec
eux:. Par cette affirmation, Augustin redonnait sens et valeur aux ralits
terrestref', alors qu'en bien des pages de son uvre il dclare les mpriser
comme choses ngligeables et dangereuses. Assumes dans la charit,
elles deviennent les mdiations ncessaires l'uvre du salut: des moyens
certes, et non des fins, mais indispensables, et comme tels, chargs de
valeur, instruments de notre divinisation. Les institutions politiques,
les changes conomiques, l'ducation, la culture, assurent l'homme
son existence terrestre, celle mme o se dcide sa destine divine, celle
o se construit l'glise de Dieu1 4o.
Il n'est donc pas de ralit humaine, moins d'tre vicie et dvie
de sa fin, qui n'entre dans le dessein de Dieu. Aussi bien l'glise respectet-elle toute valeur de civilisation pourvu qu'elle serve l'homme et favorise
la paix. Elle n'a pas l'initiative en ces questions qui ne sont pas de son
domaine, mais elle en sait le rle dcisif. La destine de l'homme s'y
trouve engage.
Durant son plerinage, la cit cleste convoque des citoyens venus
de toutes les nations, elle rassemble une communaut de voyageurs
de toutes langues. Elle ne s'inquite pas des diffrences de murs,
de lois, d'institutions par lesquelles la paix terrestre s'acquiert et se
conserve. Elle n'en supprime rien, elle n'en dtruit rien; bien plus
elle conserve et elle observe toutes ces diversits des diverses nations
1:lourvu qu'elles tendent vers une seule et mme fin, la paix terrestre ;
99
Nous ss.vons bien que tout ce qui est terrestre est transitoire, prparntion et attente de la cit dfinitive. Il faut donc s'y intresser dans la
mesure mme o nous voulons la cit de Dieu ; notre dvouement aux
tches de ce monde est la mesure de notre dsir du royaume de Dieu.
La conviction d'Augustin sur ce point est d'autant plus intressante
noter qu'il fut d'abord moine, fondateur de communaut, en dehors
des bruits du monde, dans la pauvret et le silence. Devenu vque, il
n'enseigne pas ses chrtiens le mpris de leurs travaux et de leur ngoce.
Chaque fois qu'il commente l'pisode vanglique o la besogneuse
Marthe s'en prend la contemplative Marie, il se plat montrer la
ncessit des uvres de Marthe, l'importance du service des pauvres,
l'urgence de la lutte contre la misre.
Marthe, qui reut ] sus dans sa maison, est la figure de l'glise
de maintenant, recevant le Seigneur en son cur. Marie, sa sur,
qui tait assise aux pieds du Sauveur et coutait sa parole, reprsente
aussi l'glise, mais dans le sicle venir o, affranchie du soin du
service des pauvres, elle n'aura plus qu' jouir de la Sagesse. Marthe
tait occupe des tches nombreuses, parce que maintenant l'glise
doit remplir ces tches. Elle se plaint que sa sur ne vienne pas l'aider,
et elle donne occasion au Seigneur de nous montrer cette glise inquite
et trouble par beaucoup de choses, alors qu'une seule est ncessaire;
laquelle on arrive par ces travaux. Il dclare que Marie a choisi la
meilleure part, qui ne lui sera pas te, pour nous faire comprendre
que c'est par la premire qu'on parvient la seconde qui ne sera jamais
te. Quant ces travaux, bien qu'ils soient bons, ils n'auront plus
cours, quand la misre laquelle ils remdient aura disparu. )) (Quaest.
in Ev., 2, Q. 20.)
Il n'est donc pas indiffrent que durant cette vie terrestre soient
assurs la paix, la tranquillit et le bonheur. Ce sont l biens prcieux.
Ils permettent l'homme d'tre lui-mme, d'accder aux valeurs de
l'esprit. Sans eux il n'y a pas de vritable vie sociale. Et cependant
nous les savons prissables, comme toute ralit de ce monde, destins
la mort. Ncessaires et fragiles ils n'en deviennent que plus dsirables
jusqu' tre reconnus comme des idoles, enfermant le dsir de l'homme
dans l'troit horizon de la vie prsente, excitant en lui la volont de
puissance, l'esprit de lucre, l'apptit de jouissance.
GEORGES BONNET
100
IOI
Nous ne devons pas souhaiter qu'il y ait des pauvres afin de pouvoir
pratiquer les uvres de bienfaisance. Tu donnes du pain qui a faim,
mais mieux vaudrait que nul n'ait faim, et que tu n'aies pas donner.
Tu habilles ceux qui sont nus, plt au ciel que tous aient des vtements
et qu'on soit dlivr de ce soin ... Ce sont l besoins auxquels il faut
bien subvenir. Supprime la misre et les uvres de bienfaisance
deviennent inutiles. Si cela se produisait, la flamme de la charit
s'teindrait-elle ? On aime davantage un homme heureux qui l'on
ne doit rien donner. Cet amour-l n'en sera que plus pur et beaucoup
plus sincre. Car si tu secours un malheureux, c'est peut-tre pour
satisfaire sur lui ta volont de puissance; c'est que tu veux te le soumettre comme l'auteur de ce bienfait. Il tait dans le besoin, tu l'as
secouru. Tu parais plus grand, toi qui as rendu ce service, que celui
qui tu l'as rendu. Souhaite-le donc ton gal et soumis avec toi celui-l
seul qui l'on ne peut rien donner. (Tract. in Ioh. ep. 8, 5.)
La rvlation du Christ-Jsus nous dcouvre donc le monde tel qu'il
est. dans le mystre de son corp:s, elle nous annonce ce qu'il sera la
fin des temps. A nous d'agir dans cet intervalle, fidles la grce de
Dieu, attentifs discerner les uvres entreprendre. Annoncer la Parole,
uvre essentielle de l'Eglise, c'est donc toujours rvler le monde,
c'est en mme temps provoquer la dcision de l'auditeur. Le prdicateur
montre le Christ, l'auditeur d'agir en conscience, c'est--dire d'tre
avec les autres comme avec les membres du Christ, avec le Christ lui-mme.
J'ai expliqu comme j'ai pu. J'ai fait mon devoir : vous de faire
le vtre : pensez aux pauvres. ,, (5. r22, 6.)
L2 contemplation des mystres du salut ne peut tre vasion de ce
monde. Tout au contraire, elle est exigence son gard. Travailler
fonder la paix, promouvoir la concorde, ordonner les rapports sociaux,
rduire la misre, autant de tches que l'homme doit accomplir en ce
monde, s'il veut tre fidle au Christ, c'est--dire aimer ses membres,
le servir en ses membres. La prire n'a de sens qu'insparablement unie
au labeur de tous les jours ; le travail quotidien n'est compris vraiment
que dans le mystre de Jsus et de son Eglise.
Nous louons Dieu en ce moment, rassembls dans cette glise,
mais en retournant ses affaires, chacun semble cesser de le louer.
Ne cessons pas de bien vivre et nous louerons Dieu sans cesse. Tu
cesses de louer Dieu lorsque tu te dtournes de la justice et de ce qui
lui plat. Car si tu ne t'cartes pas d'une vie selon le bien, ta langue
a beau se taire, ta vie proclame et les oreilles de Dieu coutent ton <'ur.
(... )
102
GEORGES BONNET
cit, il nous prsente son corps qui est l'glise. Il dit le monde et il le
fait, il dit aux chrtiens ce qu'ils sont et ce qu'ils font.
<<Si tu veux savoir ce qu'est le corps du Christ, coute l'Aptre dire
aux fidles : vous, vous tes le corps du Christ et ses membres, c'est
votre symbole vous qui est plac sur la table du Seigneur, c'est votre
symbole que vous recevez. C'est l'affirmation de ce que vous tes
que vous rpondez : Amen et que votre rponse est comme votre signature. On vous dit : cc le Corps du Christ " et vous rpondez : Amen !
Soyez donc membres du corps du Christ, pour que soit vrai votre
Amen ! " (S. 272.)
Sur l'autel le Christ manifeste sa prsence insparable de ses membres.
Il s'offre avec eux, ce qui veut dire avec leurs travaux, leurs charges,
leurs initiatives.
Dieu a voulu que nous soyons nous-mmes Son sacrifice, ce qui
apparat lorsqu'il nous est demand d'emble de nous offrir nousmmes en sacrifice Dieu, ce sacrifi est le symbole de ce que nous
sommes. " (S. 227) 141
t. l, p. 3 : cc car nous-mmes avons t faits son coprs et, par sa misricorde, nous
sommes ce que nous recevons. Cf. S. 227 : si vous l'avez bien reu, vous tes
vous-mmes ce que vous avez reu .
103
Mais l'Eucharistie n'est pas pour autant cc le ciel sur la terre n, elle
est pour ce temps de voy8ge, en attente du royaume dfinitif. L'glise
qui la clbre ne possde pas encore la plnitude des dons de Dieu, ses
membres auront passer par la mort, ils sont encore pcheurs et les
assembles liturgiques rassemblent dans les glises des bons et des
mchants.
L'glise qui maintenant comporte en elle un mlange de bons et
de mauvais n'est pas le royaume de Dieu dans lequel il n'y aura plus
de mchants, mais c'est toujours l'unique et sainte glise qui est
maintenant dans un tat et plus tard sera dans un autre : maintenant
elle est mlange de mchants qu'un jour elle ne comptera plus, comme
elle est actuellement mortelle parce qu'elle se compose d'hommes
mortels, mais un jour elle sera immortelle quand elle ne comptera
plus en elle un seul homme sujet la mort. ii (Brevic. collat. cum Donat., IO,
20.)
Ep.
149.2, 16.
GEORGES BONNET
I06
ro7
in the liberal arts and the great ease with which he could understand
even the most difficult books. Substantia therefore seems to have
acquired the meaning of intellectual accomplishments. Accordingly,
just prior to the above cited extract, Augustine confesses of his labours :
" this you know, my Lord God, since quickness of intelligence (celeritas
intelligendi) and precision in understanding (dispiciendi acumen) are
your gifts 9 >>. This is, of course, a very personal interpretation of the
substantia in the parable. However, with this in mind, the following
extract from the Quaestionum evangeliorum has a familiar ring about it :
"For he [the prodigalson] sought that a part of the substance (Pars substantiae)
which was to corne to him, should be given him by the father, Iike the soul
charmed by its own power, which toit is to live, to understand, to remember
arid to excell by a rapid intelligence (ingenio alacri)lO. "
So much then for Augustine's understanding of the substantia with
regard to his own case.
Returning to the prodigal son of the Bible ; having obtained his inheritance, he set out for a distant country (peregre ... in regionem longinquam).
Augustine's interpretation of this distant country is tbat it signifies
forgetfulness of God : regio longinqua oblivio Dei est11 The word longe
(and its derivatives) in the Confessions is therefore possessed of a particular
signification which, quite apart from any connotation of distance, also
and perhaps more importantly, applies to the soul's relation to God.
This being so, the frequent occurrence of the term in the second book
of the Confessions is the less surprising for this book is preoccupied with
the idleness of Augustine's sixteenth year when lack of funds caused an
interruption in his studies. This was the time which was marred for
him by the loss of his innocence. It was the year which climaxed in
the enigmatical pear theft. Consequently, as I have explained elsewhere,
the second book abounds in symbols of sinfulness12
These things being so, the repeated insistence upon longe (and its
derivatives) in the second book becomes a phenomenon whose significance can be appreciated. Examples are not difficult to find. Thus,
describing the spiritual effects of the violent passions which first assailed
him during that year, he laments : " I was going further and further
(longius) from you ... I went on going further from you and further (longe),
making my way into more and more of those sterile plantations of sor-
9. Ibid.
I08
17. 2, 3, 7.
r8. 2, 6, r4.
Ig. 3, 3, 5
I09
" how far (longe) then are you from those fantasies of mine, " and further
on in the same paragraph : " far (longe) indeed was I straying from
you2". " Towards the end of the fourth book, as if anticipating his
flight to Rome in the middle of the next book, he observes : " I went
away from you into a far country (in longinquam regionem) to waste
my substance21 " Finally, in the seventh book, when his flight fails
him and he begins to corne to himself, he realizes with a shock, how
far indeed he had removed himself from God : " I trembled in love and
in dread, and I found that I was far distant (longe) from you22. " So
much then for the many echoes through the Confessions of the term longe
from the phrase in regionem longinquam (into a far country) from the
prodigal son parable.
To reach that distant country, the prodigal son presumably had to
journey many miles over highways and byways. In this regard it is
instructive to remark upon the frequency of the term " paths " (viae),
as well as its significant associations, in the Confessions. The word
occurs as early as the opening chapter of the second book, which is
devoted to Augustine's sixteenth year when in his idleness he discovered
sin. In the opening sentences of that book he tells how he will go back
in memory over his most evil ways (vias ... nequissimas). Likewise,
further on in the same book, he refers to himself as about to tread" those
crooked ways (vias distortas) which are trodden by those who turn their
backs to you and not their face 23 . " The term viae crops up again
in the fourth book, and this time in explicit relation to a journey. Interestingly enough, it is found soon after his mention of having returned
to Carthage from Thagaste, after a year of teaching in the latter ; his
home-town. In this context the following comments are found :
" What are you aiming at; then, by going on and on walking along
dificult and tiring ways (vias difficiles et laboriosas) ? There is no rest
found where you are looking for it. Seek what you seek, but it is not
where you are seeking. Yon seek a happy life in the country of death24.
those
to be
there
"
3, 6, II.
4, r6, 30. On the regio longinqua, see COURCELLE, op. cit., p. 4rn and 414.
7, IO, r6.
2, 3, 6.
4, I2, 18.
IIO
III
3, 3, 5.
Answer to Skeptics 2, 2 3.
Ibid.
2, 6, 14.
3, 3, 5.
4, 4, 7 - 4, 8, 13.
4, 4, 7.
6, l I, 20.
IIZ
II3
sexual connotations and are used merely to signify the attitude of the
soul to God. Thus, in the above extract, lust is merely the darkness
of affection towards God. Likewise, in his post-mortem on the pear
theft, Augustine maintains that " the soul commits fornication (jornicatur) whenever she turns away from you 43 ". This elimination of
the sexual element in the signification is to be sharply contrasted with
the meanings of such tenns in the second book, which hints at the excesses
of Augustine's sixteenth year of age, and where the sexual signification
is very much in the foreground:" the madness of lust (vesania libidinis) ...
held complete sway over me and to this madness I surrendered myself
entirely44 "
Realization that such words as"' lust " and" fornication " and" adultery " do not necessarily have their usual meanings in the Confessions
can prevent the reader from seeing wild sexual licentiousness where
there is none. Thus, from Augustine's statement : " I went away from
you into a far country to waste my substance upon false and prostitute
desires (meretrices cupiditates) 45 , " it would sound as if there was a lot
of harlots and high living involved. Actually, while Augustine did have
a mistress 46 , nevertheless he had one only and remained faithful to her47.
In reality therefore, rather than staggering from one orgy to another,
he was leading a settled life of tame (and perhaps even dull) domesticity.
It is noteworthy that in one exegesis on the prodigal son parable
Augustine is at pains to point out that a reference to harlots is not necessarily to be taken literally. The prodigal son is accused by his older
brother of having wasted his substance on harlots (cum meretricibus)4B.
This accusation is acknowledged by Augustine, who then proceeds
to give his interpretation of what is meant by " harlots " :
"The harlots (meretrices) however, with which the younger son was accused
of having wasted his inheritance, are rightly understood to be superstitions
(superstitiones) ; for to abandon the one legitimate marriage with the Word
of God is to fornicate by the basest passion with a multitude of demons49 ".
From the previous considerations it would seem to follow that the
judicious reader of the Confessions will attempt to make allowances
for Augustine's excessive self-recriminations. Allusions to sexual sins
are best interpreted in the manner indicated above, unless the context
explicithy requires otherwise.
43 2, 6, 14.
44 2, 2, 4
45. 4, 16, 30.
46. 4, 2, 2.
47. Ibid.:' sed unam tamen, ei quoque servans tori fidem.'
48. Luke 15, 30 ..
49. Quaest. evang. 2, 33.
II5
3, 6,
IO.
Ibid.
Luke 15, 16.
In Ps. n8, sermo 8, 2; Sermo 96, 2 (2) ; Sermo 330, 3.
6r. 7, IO, I6.
62. 7, 20, 26.
63. Sermo 96, 2 (2).
64. 6,
I, I.
II6
" with you to guide me, I entered into the innermost part of myself,
and I was able to do this because you were my helper65. "
Actually, one can find the first allusions to Augustine's revelation
of coming to himself as far back in the Confessions as the third book :
" I began to rise (surgere), so that I might return to you 66 . " Practically
the same thing is said by the prodigal son after he comes to himself ;
" I will arise (surgam) and go to my father 67 ". The occasion of Augustine's beginning to rise was the reading of Cicero's Hortensius-a book
containing an exhortation to philosophy. As Augustine declares, it
filled him with a " burning desire for the immortality of wisdom6B. "
Yet the nearest means of satisfying that desire was apparently the wisdom
promised by the Manichaean religion with which he was to spend the
next nine years of his life.
Though Augustine's return to God was delayed by this involvement
with the Manichaes, yet like the prodigal son his privations forced him
to rise up to find his way back. Thus, he says of the sufferings of his
soul : " you pricked its wound to the quick, so that it might leave everything else and turn to you 69 " Meanwhile the father of the parable
was watching out for the return of his son, so that " while he was yet
at a distance, his father saw him 70 . " Likewise, Augustine says of
himself : " God, from afar you saw me stumbling in that slippery way
and in all that smoke showing just a spark of honor 71 . " Again, in a
manner reminiscent of the return of the prodigal son, Augustine says
of those sinners who return to God :
" Let them turn and see that you are there ... and throw themselves upon
your mercy and weep upon your breast after the difficult ways (vias) which
they have trod. And you in your gentleness wipe the tears from their eyes72. "
Finally, it is noteworthy that when viewed in its context in the Bible,
the parable of the prodigal son is seen to be one of a trilogy. Each of
the three parables deals with the repentant sinner under a different
symbol. They are respectively, the parable of the lost sheep, of the
lost coin and of the lost son 73 . Bearing in mind that the climax of the
eighth book is Augustine's conversion, it is significant that early in
that book he draws ail three parables together :
65. 7, IO, I6.
66. 3, 4, 7.
67. Lulle r5, r8.
68. 3, 4, 7.
69. 6, 6, 9.
70. Lulle r5, 20.
7r. 4, 2, 2.
72. 5, 2, 2.
73. Lulle r5, r-32.
117
"We too are filled with joy whenever we hear the story of how the sheep
which had strayed was brought back on the exultant shoulders of the shepherd
and of how the coin was put back into your treasury with all the neighbours
of the woman who found it rejoicing. And the joy we feel in the solemn service
of your house brings tears to our eyes, when in your house we hear read the
story of your younger son, that he was dead and lived again ; had been lost
and is found74. "
There is one other motif in the Confessions with which the prodigal son
parable is found to have some interesting relations. This is the image
of the barren field, which is so prominent in the second book, and which
has been treated elsewhere 75 Too, as bas been demonstrated earlier
in this present study, the prodigal son theme also has a particular relevance to the second book of the Confessions76.
Looking beyond first impressions, there are found to be some interesting
correspondences between the two allegories. The final words of the
second book concern Augustine's reduction to spiritual impoverishment:
" and I became to myself a wasteland 77 . " " Wasteland "is the translation of regio egestatis, or a region of need or impoverishment. It has
already been observed elsewhere that this is aptly said of the briar-patchit is indeed a regio egestatis 78 . Yet the notion of egestas applies no less
to the final condition of the prodigal son, when he is reduced to feeding
swine. There is ample evidence that Augustine too is conscious of
this apt application. Indeed, on more than one occasion he points up
the importance of egestas in the humiliation of the prodigal son. Need
(egestas) is the last of the adversities which finally turns his thoughts
to returning to his father : " after the labour, the threshing and the
suffering and need (egestatem), his father came to mind and the son wanted
to return home 79 . " Again, in the same place, Augustine points out how
the son was worn out by need: in illa egestate contereretur80 In yet another
account of the parable, Augustine again points out the important rle
of egestas : " the younger son acknowledged the glory of God, but when
constrained by need (egestate) 81 "
Again, the two allegories would seem to be connected by means of
an inner implication. The father in the parable of the prodigal son had
also an older son who did not wander abroad and squander his inheritance,
but remained at home tilling the fields for his father. Augustine well
74 8, 3, 6.
75. Leo C. FERRARI, The Barren Field in Augustine's Confessions, in Augustinian
Studies 8 (1977).
76. See pages 4-6.
77 3, IO, 18.
78. See article cited in footnote 75.
79. In Ps. 138, 5.
80. Ibid.
Sr. In Ps. 18, en, 2, 3,
II8
appreciated the symbolism which this implied. For him this son signified
those holy people who remain within the Law fulfilling its preceptss2.
The interesting implication here also is that if the elder son had not remained at home tilling the fields, then they would have become over-run
with thorns and briars, thus producing the barren field just mentioned
above83 .
Finally, it can be said of the two allegories that they emphasise two
different phases of Augustine's life. The barren field applies principally
to the year of idleness that Augustine experienced at the age of sixteen,
when the brambles of lust grew over his head. This transpired in his
small home-town of Thagaste, whence the aptness of the image of the
stationary field which becomes barren. By contrast, the wanderings
of the prodigal son put Augustine in mind of his own restless ventures
abroad in search of fame and fortune, a quest which, as in the case of
the prodigal son, ended with this return to the native land which he
had formerly and impatiently quitted. Here he was to spend the rest
of his days, working in the Lord's vineyard as the venerable Bishop
of Hippo Regius.
Leo Charles FERRARI
St. Thomas University and
The University of New Brunswick
Fredericton, N.B., Canada
120
Paschase3.
Au hasard de ses tudes, Dom Wilmart 4 a complt son petit dossier
en notant, souvent d'aprs les catalogues, neuf nouveaux: tmoins du
Sermo ; il pensa en avoir galement trouv une nouvelle utilisation
dans une lettre du xne ou du xrue sicle, uvre d'un certain Robert
l'adresse d'un anachorte nomm Hugues, que le Pre Livarius Oliger
publia en 1928. Mais ce dossier est rest entirement indit et le Sermo
inconnu, bien que pour sa part Dom C. LAMBOT ait aussi identifi la
nature de ce texte, comme il l'a indiqu dans la recension du second
volume du Catalogue des manuscrits de la Bibliothque universitaire de
Graz:
Ms. 1002, xrre s., n. 9 <= f. frv: Veritas ait: Caro mea uere est cibus ... / / ... nisi
radiante sole), sermon pseudo-augustinien qui est en troite connexion avec
le trait de Pascase Radbert sur l'eucharistie: j'en ai rencontr plusieurs manuscrits, dont le plus ancien, ma connaissance, est Troyes 1979, dn xe sicle5.
En soi la publication de ce texte, entirement emprunt un ouvrage
bien connu, ne s'impose pas. Ce centon, en effet, compos probablement
la fin du xe sicle, ne peut tre de grande utilit pour l'diteur du De
corpore et sanguine Domini de Pascase Radbert, dont les tmoins manuscrits sont trs nombreux: et dans plusieurs cas, quand ils appartiennent
au milieu du rxe sicle, contemporains de l'auteur 6 . Mais pour identifier
et dlimiter exactement les citations << augustiniennes ii que plusieurs
auteurs partir du xrre sicle ont introduites dans Jeurs ouvrages par
l'intermdiaire de ce centon, il est indispensable d'en connatre la teneur :
Lepin qui l'ignorait a commis plusieurs erreurs, comme l'a bien vu
Wilmart7 En outre, diter ce texte pourra rendre service aux rdacteurs
de catalogues de manuscrits, car sous diverses formes, il a souvent t
transcrit. Pour l'identifier, nous retiendrons le titre : Sermo de sacramentis
3. Carte A. Wilmart 2.4, f. 4r. Une analyse plus dtaille de l'tude de Lepin
se trouve au f. 44rv.
4. Carte A. Wilmart 2, 4, ff. 35-38: Notes sur les manuscrits de Troyes (1915-1916) ;
ff. 39-40, 41"-42 : Indications sur neuf tmoins manuscrits; ff. 41r et 44rv : Identifi
cation du Sermo avec le Recueil suppos par Lepin (1926) ; f. 43 : Note sur le texte
publi par Oliger (1928).
5. Rev. Bn,, t. 68, 1958, p. 163.
6. La tradition manuscrite du trait de Radbert a t inventorie par Doni
B .. PAULUS, Pascasius Radbertus. De corpore et sanguine Domini cum appendice
Epistola ad Fredugardum, (Corpus christianorum. Continuatio mediaeualis, XVI),
Turnhout, 1969 ; voir notre compte rendu de cet ouvrage dans Revue d' Histoire
ecclsiastique, t. 66, 1971, pp. 580-588.
7. Nous avon:; tran:>crit supra ces remarques de Wilmart.
IZI
altaris, avec l'incipit : Vtrum sub figura an sub ueritate, sans oublier
que souvent ce sermon commence par les mots : Veritas ait : Caro mea
uere est cibus, lorsque la premire phrase est omise ou fait partie du
titre.
Sans autre critre que celui, assez matriel, de la facilit avec laquelle
nous avons pu consulter certains manuscrits plutt que d'autres, nous
avons collationn les neuf tmoins suivants du Sermo de sacramentis
altaris :
P1
P2
P3
P4
P5
A1
A2
T1
T2
=
=
I22
JEAN-PAUL BOUROT
[r] Vtrum sub figura an sub ueritate hoc mysticum calicis fiat
sacramentum ?
[2] Veritas ait : Caro mea uere est cibus et sanguis meus uere est
5 pot1,ts. [3] Alioquin quomodo uerum erit : Panis quem ego dabo
caro mea est pro mundi uita, nisi uera sit caro ?
[4] Sed quia Christum uorari fas dentibus non est, uoluit hune
panem et uinum in mysterio uere carnem suam et sanguinem consecratione Spiritus Sancti potentialiter creari, et cotidie pro mundi
IO uita mystice immolari, ut sicut de uirgine per Spiritum uera caro
sine coitu creatur, ita per eundem ex substantia panis et uini mystice
idem corpus Christi consecretur.
4-5 Jn 6, 55
5-6 Jn 6, 52
9-rn Cf. Jn 6, 52
erit
magnum P
7 christum] carnem christi A
consecretur] consecratur p T 2
uere] ueram
PSEUDO-AUGUSTIN
cc
DE SACRAMENTIS ALTARIS
123
[1) c. 4, lig. 1-2, (p. 27) : Vtrum sub figura an ueritate hoc mysticum calicis
fiat sacramentum*.
sacramentum fiat
(2) ibid., lig. 4-5 : Vnde Veritas ait : Caro enim mea uere est cibus et sanguis
meus uere est potus.
[3] ibid., lig. rn-12 : Alioquin quomodo uerum erit quod dicit : Panis quem ego
dabo caro mea est pro mundi uita, nisi uera sit caro ?
[4) ibid., lig. 14-20, (pp. 27-28) : Sed quia Christum uorari fas dentibus* non est,
uoluit in mysterio hune panem et uinum uere carnem suam et sanguinem consecratione Spiritus Sancti potentialiter creari, creando uero cotidie pro mundi uita
mystice inrmolari, ut sicut de uirgine per Spiritum* uera caro sine coitu creatur,
ita per eundem ex substantia panis ac uini mystice idem Christi corpus et
sangnis consecretur*.
dentibus fas E
tur r, g
H I A
c g
spiritum]
sanctum
consecra-
JEAN-PAUL BOUHOT
124
15
20
25
[5] Corpus Christi et ueritas et figura est. [6] Veritas dum corpus
Christi et sanguis uirtute Spiritus in uerbo ipsius ex panis uinique
substantia efficitur, [7] figura uero est id quod exterius sentitur.
[8] Iteratur autem cotidie haec oblatio, licet Christus semel
passus sit, [9] quia cotidie peccamus peccatis, sine quibus mortalis
infirmitas uiuere non potest. [ro] Et ideo quia cotidie labimur,
cotidie Christus pro nobis mystice immolatur.
[rr] Intra catholicam ecclesiam in mysterio corporis Christi
nichil a bono maius, nichil a malo minus percipitur sacerdote,
[12] quia non in merito consecrantis, sed in uerbo efficitur creatoris
et in uirtute Spiritus Sancti. [13] Si enim in merito esset sacerdotis,
nequaquam ad Christum pertineret. Nunc autem sicut ipse est qui
baptizat, ita ipse est qui per Spiritum Sanctum hanc suam efficit
carnem et transfundit in sanguinem.
[14] Vnde et sacerdos : Iube haec perferri per manus sancti angeli
tui in sublime altare tuum in conspectu diuinae maiestatis tuae. Ut
quid perferenda illuc ea esse deposcit, nisi ut intelligatur, quod in
r4 sanguis] sanguinis Ti
om. A 2
in uerbo ipsius
15 id om. P
r6 iteratur] iterantur P 2
cotidie haec oblatio] cotidie haec P'"'
cotidie p
haec oblatio A 2
haec cotidie oblatio T 2
haec oblatio
quibus add.
peccamus A 2
in am. P
21 percipitur] sumitur A 1
23 et in] et P 1 " ' s A 1 T'
ex P
27 haec] ergo A 2
sanguinem] sanguine p
ea esse] esse ea ps
125
[5] ibid., lig. 30-3r, (p. 28) : Hoc mysterium aut ueritas est aut figura* ac per
hoc umbra est.
est aut figura] aut figura est
[6] ibid., lig. 37-39 : Veritas ergo dum corpus Christi et sanguis uirtute Spiritus* in uerbo ipsius ex panis uinique substantia efficitur.
spiritus]
+ sancti H
[8] c. 9, lig. 4-6, (p. 52) : Iteratur autem cotidie haec oblatio, licet Christus
semel passus in came per unam eandemque mortis passionem semel saluauerit
mundum.
[9] ibid., Hg. 9-IO : Primo siquidem, quia cotidie peccamus, saltim peccatis
sine quibus mortalis infirmitas uiuere non potest.
[rn] ibid., lig. 14-r5, (p. 53) : Et ideo quia cotidie labimur, cotidie pro nobis
Christus* mystice immolatur.
pro nobis Christus] Christus pro nobis '!'
I B M
[n] c. r2, lig. 4-6, (p. 76) : Vere credere et indubitanter scire debemus infra
catholicam ecclesiam : Vbi catholica fide hoc mysterium celebratur, nihil a
bono mains nihilque a malo minus percipitur sacerdote.
[12] ibid., lig. 8-9 : Quia non in merito consecrantis sed in uerbo efficitur creatoris et* uirtute Spiritus Sancti.
et] +in
[r3] ibid., lig. 11-14, (p. 77) : Si enim in merito esset sacerdotis, non ad Christutn
pertineret. Nunc autem sicut ipse est qui baptizat, ita ipse est qui per Spiritum
Sanctum hanc suam effidt carnem et transfundit* sanguinem.
transfundit]
+ in P
'!' F H 2 I A 2
Nu
(14) ibid., lig. I9-22 : Vnde et sacerdos : Iube haec perferri per manus angeli*
tui in sublime altare tuum in conspectu* diuinae maiestatis tuae. Vt quid perferenda illuc ea deposcit, nisi ut. intellegatur, quod in eius S!lcerdotio ista fiant ?
sancti angeli E
x u
JEAN-PAUL BOUHOT
126
l,
2,
35-38 C:f. AMBROISE, De sacramentis IV, 20 : Sicut enim mortis similitudinem sump
sisti, ita etiam similitudinem pretiosi sanguinis bibis, ut nullus horror cruoris sit et
pretium tamen operetur redemptionis .
40 Jn 6, 56
40-41 Jn 6, 60
conscribamur] scribamur A
3 l omnes] homines A
33 sensu] sinu P 3
mente P 4 om. Ti
35 enim om. p1 2 A T
35-36 iam (om. P 3 ) siniilitudinem mortis eius] similitudinem mortis eius iam P 4
iam similitudinem T 1
mortis ... similitudinem om. P'
36 in baptismo accepimus] accepimus in baptismo p
accepimus] suscepimus
A'
36-37 et sanguinis eius] eius et sanguinis P 1 2
37 ut et] et ut P 3
ut P
1..
eius A 2
et T
panis ante corr. PM
praem. a A
39 patienter] patenter ps
dixerunt] dixerent T
127
[15) ibid., lig. 56-62, (p. 79) : Rogamus autem hanc oblationem benedictam per
quam nos benedicam.ur, adscriptam per quam nos omnes in caelo conscribamur,
ratam per quam in visceribus Christi censeamur, rationabilem per quam a bestiali sensu exuamur, acceptabilemque facere dignetur, quatinus et nos per hoc
quia in nobis displicuimus, acceptabiles in eius unico Filio simus.
[16) c. 13, lig. n-15, (p. 84) : Nihil enim rationabilius, ut quia iam nos* similitudinem mortis eius in baptismo accepimus, similitudinem quoque camis eius
sumamus et similitudine pretiosi sanguinis potemur, ita ut et ueritas non desit
in sacramento et ridiculum nullum fiat paganis, quod cruorem occisi hominis
bibamus.
nos iam
T F L H V G l B M X R K A
[17) ibid., lig. 25-29 : Alioquin quomodo ferrent haec adhuc increduli, si iam
discipuli olim ista sono uocis audientes ferre nequiuerunt ? Nam cum Saluator
diceret : Qui manducat carnem meam et bibit sanguinem meum, in me manet et
cetera, tum inquiunt : Durus est hic sermo et quis poterit sustinere eum ?
JEAN-PAUL BOUROT
128
44-46 Cf. AMBROISE, De sacramentis IV, r4 : Nam reliqua omnia, quae dicuntur
in superioribus, a sacerdote dicuntur : laus Deo, defertur oratio, petitur pro populo,
pro regibus, pro ceteris .
45-46 Cf. r Tm 2, r
48-50 Canon missae romanae
49-50 Cf. AMBROISE, De sacramentis IV, 22 : Vide : illa omnia uerba euangelistae
sunt usque accipite, siue corpus siue sanguinem. Inde uerba sunt Christi : accipite et
bibite ex hoc omnes, hic est enim sanguis meus .
42 est om. p T 1 2
quod] quidem P 5
uerbis] uerbo pa
eius om. P 3
43 prius] intus A 2
44 dicit om. P 1 .. 5 T
45 actiones sunt] sunt actiones P
47 et om. T
48 qui] et A
actiones Tl
ait] dixit PM A Tl
dicit p
certe om. Al
3
A1 T2
suis om. P
51 ergo om. P 1 2 A 1 T 1
sunt T 1
corpus sic desin. P A 2
129
[18J c. 15, lig. 1, (p. 92) : Quibus uerbis hoc mysterium conf1ciatur.
ou ibid. lig. 17-19: Propterea ueniendum ad uerba Christi et credendum, quod
[19J ibid., lig. 14-16 : Cuius ergo potentia creata sunt prius, eius utique uerbo
ad melius recreantur.
[20J ibid., lig. 19-22, (p. 93) : Reliqua omnia quae sacerdos dicit aut clerus canit,
nihil aliud quam laudes et gratiarnm actiones sunt aut certe obsecrationes fidelinm, postnlationes, petitiones.
[21] ibid., lig. 28-35 : Vnde sacerdos prus inter cetera uerba Euanglistartini
assumens ait : Qui pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac uenerabiles
manus suas, eleuatis oculis in caelum ad te Deum, Patrem suum omnipotentem,
gratias tibi agens benedixit, fregit et dedit discipulis suis. Ecce usque ad istum locum uerba sunt Euangelistarum. Porro denceps uerba sunt Dei potestate et
omni efficientia plena : A ccipite et manducate ex hoc omnes, hoc est enim corpus
meum.
[22] ibid., lig. 42, (p. 94) : In hoc ergo uerbo creatur illud corpus.
JEAN-PAUL BOUHOT
130
55
60
65
[23] Ratio utrum plus ex eo habeat qui maius aut qui minus acceperit. Eadem ratio est in corpore Domini quam et in manna, quod
in eius figura praecessit, de quo dicitur: Qui plus collegerat, nonhabuit
amplius neque qui minus parauerat, habuit minus. Non est quantitas
uisibilis in hoc aestimanda mysterio, sed uirtus sacramenti spiritalis,
sicut nec quantitas hominis Christi metienda in corpore, sed uirtus
in eo et diuinitas consideranda.
[24] Cur hoc mysterium discipulis ante passionem traditur ?
[25] Quia numquam potest umbra desistere nisi radiante sole.
Aliter nouerat Christus, quod et boni digne et mali indigne hoc
mysterium accepturi essent. Voluit cunctis communicantibus ostendere, quid boni quidue mali ex eo percipiant. Et ideo Iudas in figura
omnium malorum primus ad percipiendum permittitur. Nam si
post resurrectionem fieret, iam Iudas cum sanctis apostolis communicare non potuisset, quia iam dampnatus erat.
54-55 Ex 16, 18
52 aut] an PM 8
53 domini] christi P 4
quam] quae P .. TM
et om. P 1 Al
55 habuit] habuerit P 3
57 hominis christi] christi hominis P'
58 in eo et diuinitas] et diuinitas est PM
cunctis om. A 1
quidue] quid T
64 omnium om. T
65 iam om. P 3
66 potuisset] posset P 3
communi
131
>>
[23] c. 17, lig. l-9, (p. 97) : Vtrum plus ex eo habeat, qui maius an* qui minus
acceperit. Si enim figura istius sacramenti in manna illa caelesti praecessit, uere
et huius rei ratio exinde aperte monstratur quod dicitur : Qui plus colligerat,
non* amplius neque qui minus parauerat, inuenit minus. Non est omnino quantitas uisibilis in hoc aestimanda mysterio, sed uirtus sacramenti spiritalis, sicut
nec quantitas hominis Christi metienda incorpore, sed uirtus in eo et diuinitas
consideranda.
an] aut
'!'
Lr
B M
N2
non]
+ habuit '!' L H
V I B M X R K A
g u m
[24] c. 18, lig. 1-2, (p. 99) : Cur hoc mysterium ante passionem discipulis* traditur?
discipulis ante passionem
[25] ibid., lig. 5-13 : Numquam igitur umbra potest desistere nisi radiante sole.
Aliud uero Christus nouerat, quod et boni digne d mali indigne hoc mysterium,
licet praesumptiue, accepturi essent. Voluit formam. cunctis dare communicantibus, quid boni qu.idue mali percipiant. Et ideo Iudas in figura omnium malorum ad percipiendum adrnittitur. Nam si post resurrectionem fieret, iam Iudas
cum sanctis apostolis communicare non posset, quia iudicio aeterno iam dampnatus erat.
JEAN-PAUL BOUROT
132
70
[26] Recte etiam caro sanguini sociatur, qui nec caro sine sanguine,
nec sanguis sine carne iure communicatur. Totus enim homo qui ex
duabus substantiis constat, redimitur et ideo carne simul Christi et
sanguine saginatur. Denique non, sicut quidam uolunt, anima sola
hoc mysterio pascitur, uerum etiam caro per hoc ad immortalitatem
et incorruptionem reparatur.
70-72 Cf. IRN D LYON, Aduersus haereses IV, 18, 5 : V, z, 3 : Quando ergo et
mixtus calix et factus panis percipit verbum Dei et fit eucharistia sanguinis et
corporis Christi, ex quibus augetur et consistit carnis nostrae substantia, quomodo
carnem negant capacem esse donationis Dei quae est uita aeterna, quae sanguine
et corpore Christi nutritur et membrum eius est ? >)
christi om. A 1
PSEUDO-AUGUSTIN
cc
DE SACRAMENTIS ALTARIS
ii
133
[26] c. 19, lig. 4-12, (p. 101) : Et ideo q_uam recte caro sanguin.i sociatur, quia
nec caro sine sanguine utique nec sangu1s sine carne iure communicatur. Totus
enim homo qui ex duabus constat substantiis, redimitur et ideo carne simul
Christi et sanguine saginatur. Denique non, sicut quidam uolunt, anima sola hoc
mysterio pascitur, quia non sola redimitur morte Christi et saluatur uerum etiam
et caro nostra per hoc ad immortalitatem et incorruptionem reparatur.
R.ADBERT :
Serm., lig.
RADBERT:
et IN uirtute Spiritus: p3 A2 T2
et uirtute Spiritus: dition.
et IN uirtute Spiritus : ms. H
23 :
9. Tous nos manuscrits prsentent les mots suivants dans cet ordre : Christus
pro nobis ou sous la forme : Christus (... ) pro nabis, conformment la variante
des manuscrits T I B M du trait de Radbert, et non pas dans l'ordre imivi, avec
raison, par Paulus : pro nobis Christus,
ro. O.c., pp. xxx-xxr.
134
JEAN-PAUL BOUHOT
Il est dsormais facile de constater que le Sermo de sacramentis altaris est entirement compos de fragments emprunts au De corpore et
sanguine Domini (c. 4, 9, r2-r3, r5, r7-r9) de Pascase Radbert; son attribution saint Augustin est donc absolument insoutenable, d'autant plus
que son auteur, involontairement sans doute, n'a pas transcrit les passages
du texte de Radbert, dont l'inspiration augustinienne serait claire,
mais au contraire ceux dont les sources semblent tre Ambroise de Milan
et Irne de Lyon11. Ce sermon cependant est explicitement attribu
l'vque d'Hippone par la tradition manuscrite comme par les citations
dcouvertes par .Lepin chez les auteurs suivants :
RABAN MAUR (t 856), Epistola12 ad Egilem, vers 854;
HRIGER DE LOBBES (t roo7), Dicta de corpore et sanguine Domini;
ANSELME DE CANTORBRY (t rro9), Epistola ro7 de corpore et sanguine
Domini13 ;
ALGER DE LIGE (t rr30), De sacramentis corporis et sanguinis dominici,
compos avant rrzr ;
PIERRE ABLARD (t II42), Sic et non;
GRATIEN (t rr58), Decretum;
PIERRE LOMBARD (t rr6o), Sententiarum libri quattuor;
WERNER DE SAINT-BLAISE (t rr74), Libri deflorationum siue excerptorum...
super Euangelia de tempore per anni circulum ;
EBERNHARD de BAMBERG (t rr72), Epistola 8.
Lepin a attribu au recueil de textes eucharistiques, extraits de l'ouvrage
de Pascase Radbert ii toutes les citations de ce trait mises sous le nom
de saint Augustin, mais certaines d'entre elles ne se retrouvent pas
dans le Sermo de sacramentis altaris : plusieurs cas de ce genre se prsentent
dans les deux opuscules de Godescalc (=Pseudo-Raban Maur) et d'Hriger, qu'il faut ex:aminer part.
Un manuscrit de Saint-Gembloux:, aujourd'hui Brux:elles, Bibl.
Royale 5576-5604 [Van den Gheyn 364], du x:re sicle, contient l'opuscule
suivant :
ff. II5-12ov : Dicta cuiusdam sapientis de corpore et sanguine Domini contra
Ratbertum - Quod corpus et sanguis Domini uera sit caro ... / / ... sicut est
camem gratis ad gloriam perducat. Amen. Finit.
135
JEAN-PAUL BOUROT
136
[2] p. 325, lig. 5-8 : Quia reuera quemadmodum sanctus Augustinus uerissime testatur : Sicut de uirgine
per Spiritum Sanctum uera caro sine
coitu creatur, ita per eundem ex
substantia panis ac uini mystice
idem ,Christi corpus et sanguis consecratur.
20.
Jn 6, 52,
137
>>
cf.,
C.
7, lig. 2
SS.
(pp. 37-38).
Hb 4, 14 ; 6, 20; Rm 8, 34.
Godescalc reprend partiellement cette citation trois reprises : p.
13, 17-19, et p. 334, lig. 6-7.
23. Pr. 3, 18.
2r.
22.
2+
Ap.
2,
7.
327,
lig.
I2
JEAN-PAUL BOUROT
IN EODEM CAPI'rVI,O
[6 ].
[9] p. 330, lig. 4-12 : Beato rursus
Augustino sic IN EODEM CAPI'rVLO
superius testante quod sane corpus
Christi ut uera caro Christi sit, pro
mundi uita cotidie per Spiritum Sanctum consecratur ex qua non habeant
potestatem edere2 5 qui ex aduerso sunt.
Vescuntur autem ea condigne qui sunt
in corpore illius, ut solum corpus
Christi dum est in uia, ipsius carne
reficiatur et discat nihil esurire quam
Christum, nihil sitire nisi Christum,
nihil aliud sapere, non aliunde uiuere,
non aliud esse quam corpus Christi.
139
comme un lait pour l'ge tendre, et qui sont Cyprien, Ambroise, Augustin,
Hilaire, Isidore, Jean, Grgoire, Jrme, Hsychius et Bde : empli de leur
doctrine et de leur foi tu pourras davantage avancer vers les sommets. Tantt
reprenant leur pense dans mon style propre, tantt utilisant leurs propres
paroles, j'ai combin ces deux manires dans la mesure qui convient . mon
travail. J'ai cependant indiqu avec insistance ces sources, videntes sans aucun
doute : en face de chacun de ces passages, dans les marges de ce livre, j'ai
pris soin de marquer leur place les lettres initiales des noms des docteurs,
dont je m'inspire. Lis donc sans inquitude et suis fidlement ce que je te
conseille.
Ces notes marginales, sous forme d'initiales de noms d'auteurs, taient
d'un emploi frquent au rxe sicle en particulier, mais leur transmission
par les copistes est souvent trs dfectueuse, surtout si les noms d'auteurs
ne sont pas intgralement transcrits dans le texte, comme c'est frquemment le cas dans le De corpore et sanguine Domini de Radbert. Celui-ci en
effet, contrairement Ratramne, prfre la citation littrale la reprise
d'expressions patristiques dans un contexte nouveau27 Godescalc
disposait donc d'un exemplaire du trait de Radbert dans lequel l'annotation marginale tait plus complte que celle qui nous est :p_arvenue,
sinon il n'aurait jamais attribu Ambroise ou Augustin des textes
dont il est assez difficile de retrouver les origines patristiques28 ; dans
certains cas, o les citations augustiniennes empruntes par Godescalc
Radbert semblent contraires la doctrine expose par l'vque d'Hippone,
il est probable que les notes marginales, dans le De corpore et sanguine
Domini utilis par le moine d'Orbais, avaient dj subi certaines altrations29. En conclusion, Godescalc n'a pas emprunt ses citations
au Sermo de sacramentis altaris, mais directement une copie du trait
de Radbert, et vers la fin du xe sicle, c'est son propre opuscule qu'utilisera
Hriger de Lobbes.
Hriger, moine l'abbaye de Lobbes, dont il devint abb en 990,
est mort le 31 octobre rno7. Il est l'auteur d'un opuscule sur l'eucharistie
intitul Dicta de corpore et sanguine Domini 30 , dont les sources sont
27. Cette manire d'crire constitue probablement le point de dpart de certaines
critiques adresses Radbert; cf. J .-P. BouHo'I', o.c., pp. r24-r25.
28. On trouvera quelques rapprochements entre les uvres augustiniennes et
les fragments cits par Godescalc, chez LEPIN, o.c., pp. 764-765.
29. Selon LEPIN, o.c., pp. 768-769, un recueil anonyme d'extraits du De corpore et
sanguine Domini de Radbert, publi vers 844, aurait rapidement t attribu
Augustin, ce qui aurait permis Raban Maur (en ralit Godescalc) vers 854 d'identifier comme des citations augustiniennes certains passages du trait de Radbert.
Cette explication ne tient pas compte des donnes du problme, que constituent
les rfrences fournies par Godescalc et la prsentation de son ouvrage par Radbert
avec l'annotation marginale en partie conserve jusqu' aujourd'hui. En outre,
si l'explication de Lepin tait exacte, il faudrait encore supposer l'existence d'un
autre recueil d'extraits qui, d'abord anonyme, serait ensuite pass sous le nom
d'Ambroise, avant d'tre joint au prtendu recueil augustinien.
30. P.L., r39, r79-r88. - Cf. J .-P. BOUHO'I', o.c., pp. r29-r34 (authenticit
et composition), q2-r43 (tradition manuscrite).
JEAN-PAUL BOUROT
34- Nous ne reviendrons pas sur ces citations longuement transcrites par LEPIN,
o.c., pp. 771-786, sinon pour en ajouter une autre transmise par Ar.GER DE LI;GE
dans son De misericordia et iustitia (crit vers rro5-rrro), pars prima, c. 56 (P.L.,
r8o, 882-883) : Sed quia de baptimatis sacramentis dictum est, de eucharistia uideamus si uere et utiliter consecrari uel ministrari possit a quolibet peccatore, sed
tamen catholico. Vnde AUGUSTINUS, De corpore Domini : Intra catholicam Ecclesiam in ministerio corporis et sanguinis Domini nihil a bono maius, nihil a malo
minus perficitur sacerdote, quia non in merito consecrantis est, sed in uerbo efficitur
creatoris et in uirtute Spiritus Sancti. Si enim in merito sacerdotis, nequaquam
ad Christum pertineret. Nunc autem sicut ipse qui baptizat, ita ipse qui per Spiritum
Sanctum hanc suam efficit carneni et transfundit in sanguinem ( = De sacr. altaris,
Hg. 20-26). Credendum est enim quod in uerbis Christi sacramenta conficiantur.
Cuius enini potentia creantur prius, eius utique uerbo ad melius recreantur.
( = Ibid., lig. 42-44). Une lettre, partiellement consacre l'eucharistie, crite
entre l qo et 1215 par un prtre nomm Robert l'anachorte Hugues, a t publie
par le Pre I,ivarius UGER, Regulae tres Reclusorum et Eremitarum Angliae saec.
XIII-XIV, in Antonianum, t. 3, 1928, pp. r51-r90, 299-320; voir pp. 183-190:
Appendix. [Roberti presbyteri ad Hugonem anachoritam admonitiones praesertim
de eucharistia], d'aprs le manuscrit de Dublin, Trinity College B.3.5. [97], du xrve
sicle. Dans cette lettre, Dom WII,MART, Carte A. Wilmart 2. 4, f. 43, a cru reconnatre
des fragments du Sermo de sacramentis altaris. Deux citations (p. 186), attribues
Augustin ne sont pas identifies trs exactement, mais ces deux textes ne correspondent aucun passage du Sermo. Il s'agit en effet d'extraits du De corpore et
sanguine Domini de Lanfranc passs au nom d'Augustin; cf. M. LEPIN, o.c., pp. 786797.
JEAN-PAUL BOUHOT
TRADITION MANUSCRITE
Nous avons identifi trente-quatre tmoins manuscrits du Sermo
de sacramentis altaris grce aux catalogues de diffrentes bibliothques,
au fichier de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes et au prcieux
rpertoire de la tradition manuscrite des uvres de saint Augustin
que publie l'Acadmie de Vienne 35 Mme s'il n'a pas sembl ncessaire,
pour constituer le texte du Sermo, de faire tat de toute cette documentation assez abondante, celle-ci permet de mesurer la diffusion qu'a connu
ce centon, entirement extrait du De corpore et sanguine Domini de
Pascase Radbert et tout fait tranger la pense et l'uvre de l'vque
d'Hippone.
Au cours de nos recherches nous avons examin plus longuement
un certain nombre de manuscrits, auxquels nous consacrerons des notices
assez dtailles. Nous dpassons ainsi le cadre prcis de notre tude du
Sermo de sacramentis altaris, mais nous esprons contribuer une meilleure
connaissance des florilges sur 1'eucharistie au moyen ge.
AVGVSTINI - Vtrum sub figura an sub ueritate hoc mysticum fiat sacramentum
calicis. Veritas ait : Caro mea uere est.../ / ... et incorruptionem reparatur.
Ce manuscrit est un recueil d'extraits trs divers emprunts des ouvrages
d'auteurs ecclsiastiques, dont les plus rcents sont saint Anselme (t no9)
et saint Bernard (t n53). Parmi les morceaux qui composent ce volume,
on notera celui-ci :
ff. rr7-II9 : PASCASIVS - Omnia quaecumque Dominus uoluit in caelo
et in terra fecit ... / / ... id est firll'l.aui eum in pane et uino corporis et sanguinis
Ihesu Christi : Cette pice est constitue uniquement d'extraits emprunts
au De corpore et sanguine Domini de Pascase Radbert.
2. AVIGNON, Bibliothque Municipale 291, xn1e s., Dominicains d'Avignon,
ff. 98-99v ; DE CORPORE ET SANGVINE DOMINI. AVGVSTINVS. XLVI - Vtrum
sub figura an sub ueritate ... / / ... hoc ergo uerbo creatur illud corpus (Sermo,
lig. 2-51).
Notice ci-dessous.
35. Die handschriftliche berlieferung der Werke des heiligen Augustinus: Manfred
OBERI,EITNER, Band I, 1-2 : Italien; Franz RMER, Band II, 1-2 : Grossbritannien
und Irland ; ID., Band III : Polen. Anhang : Die Skandinavischen Staaten DanemarkFinnland-Sc,hweden; Johannes DIVJAK, Band IV : Spanien und Portugal; Rainer
KuRz, Band V, r : Bundesrepublik Deutschland und Westberlin, in Sitzungsberichte
der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, 263 und 267 (Wien 1969 und
1970), 276 und 281 (Wien 1972), 289 (Wien 1974), 292 (Wieu 1974), 306 (Wien
1976).
PSEUDO-AUGUSTIN
cc
DE SACRAMENTIS ALTARIS
>>
5. BARCEI,ONE, Biblioteca Central 567, xve S., ff. 134v-136V : AVGVS'tINVS Vtrurn sub figura aut sub ueritate ... / j. .. iarn damnatus erat apostolus (Sermo,
lig. 2-66).
6. BERLIN, Staatsbibliothek, Lat. theol. fol. 240 (Rose 484), xve s., f. 228rv :
SERMO BEATI AVGVSTINI VTRVM SVB FIGVRA AN SVB VERITATE HOC MISTICVM
CORPVS ET SANGVIS FIAT SACRAMENTVM - Veritas ait: Caro mea est cibus ... / f. ..
nisi radiante sole (Sermo, lig. 2-60).
7. BRUXEI,I,ES, Bibliothque Royale II.2297 (Van den Gheyn III6), xme s.,
Abbaye de Cambron, f. 25ov: SERMO SANC'tI AVGVSTINI DE CORPORE CHRIS'tlVeritas ait : Caro rnea uere est cibus ... / / ... in hoc uerbo creatur illud corpus
(Sermo, lig. 4-51).
8. CAMBRIDGE, Corpus Christi College 331, xves., pp. 347-348: SERMO AVGVSTINI
DE CORPORE ET SANGVINE - Veritas quae est Christus ait: Caro mea uere.
Dom Wilmart (Carte A. Wilmart 2.4, f. 42) parat indiquer qne le texte du
Sermo est ici identiqne celni que contient le mannscrit mentionn infra,
sons le nnmro
r.
JEAN-PAUL BOUHOT
9. CAMBRIDGE, Peterhouse II3, xve s., f. 209rv: SERMO DE SACRAMENTO AI,TARIS
- Veritas ait: Caro mea uere est cibus.
10. CAMBRIDGE, Trinity College 0.7.9 (1337), xne /xmes., Abbaye de Buildwas3s,
f. 176rv : SERMO BEAT! AVGVSTINI VTRVM SVB FIGVRA AN SVB VERITATE HOC
MYSTICI CAI,ICIS FIAT SACRAMENTVM - Veritas ait : Caro mea ... // ... in hoc
ergo uerbo creatur illud corpus (Sermo, lig. 2-51).
rr. CAMBRIDGE, Trinity College 0.9.33 (1445), dat de l'an 142439, ff. 136v-137:
SERMO EIVSDEM DE EODEM - Veritas quae est Christus.
Probablement, mme forme de texte que dans le manuscrit n. 8.
12. CHARI,EVII,I,E, Bibliothque Municipale 35, xne s., Abbaye des Prmontrs
de Belval, ff. II8-n9v: SERMO SANCTI AVGVSTINI VTRVM SVB FIGVRA AN SVB VERITATE MYSTICVM CAI,ICIS FIAT SACRAMENTVM - Veritas ait : Caro mea uere
... / j. .. sed uirtus in eo diuinitas consideranda (Sermo, lig. 2-58).
13. CHARTRES, Bibliothque Municipale 108 (138), xne s., Saint-Pre de
Chartres, ff. 124v-125v : AvGvSTINVS
Vtrum sub figura an sub ueritate
est cibus ... / / ... quia iam dampnatus erat (Sermo, lig. 2-66).
Manuscrit dtruit en 1944.
14. CHARTRES, Bibliothque Municipale 121 (104), fin du xne s.,
de Chartres, f. 86 : (Sans titre) Veritas ait: Caro mea uere est cibus.
Saint~Pre
38. Cf. N. R. KER, Medieval Libraries of Great Britain. A list of surv.iving books,
d., London, 1964, p. 14.
39. D'aprs N. R. KER, o.c., p. 140, ce manuscrit ne provient pas de Norwich
et son origine reste indtermine.
40. Cf. N. R. KER, o. c., p. 72.
I45
18. ENGELBERG, Stiftsbibliothek 44, xme S., f. 24v : SERMO B. AVGVS'rINI EP. Veritas ait: Caromea uere est cibus ... / / ... nisi radiante sole (Sermo, lig. 4-60).
19. ESCORIAL, Biblioteca del Real M onasterio, lat. e.IV.16, XIII 0 s., ff. 68-69
DE CORPORE ET SANGVINE DOMINI. AVGVSTINVS
Vtrum sub figura an sub
ueritate.
La premire partie de ce volume (ff. r-Szv) est identique au manuscrit
d'Avignon, Bibl. Mun. 291 : si l'un n'est pas copi sur l'autre, ils reproduisent
certainement un mme modle. Voir infra la notice du manuscrit d'Avignon.
20. GRAZ, Universitatsbibliothek 1002, xn s., f. 6Jrv : (Sans titre) Veritas ait :
Caro mea uere est cibus ... / / ... nisi radiante sole (Sermo, lig. 4-60).
2I. GRENOBLE, Bibliothque Municipale 131 (268), fin du xrre s., GrandeChartreuse, f. 171 : Vtrum sub figura an sub ueritate ... / / ... quod in eius sacerdotio ista fiant ? (Sermo, lig. 2-30); f. 172 : IDEM - Hanc igitur oblationem
benedictam ... / / ... quod cruorem occisi homini bibamus (Sermo, lig. 30-38).
Le texte du Sermo est ici emprunt au Decretum de Gratien. Voir infra la
notice du manuscrit.
22. LONDRES, British i.Vluseum, Arundel 180, xn s., ff. 16v-17 : SERMO s.
AVGVSTINI DE SACRAMENTO ALTARIS - Vtrum sub figura an sub ueritate ... / / ...
neque qui minus parauerat habuit minus (Sermo, lig. 2-55).
23. l\IADRID, Biblioteca Nacional 496 (A. 65), xve S., ff. 36v-37 ; DE CORPORE
DOMINI - Veritas ait: Caro mea est uere cibus ... / / ... damnatus erat apostolus
(Sermo, lig. 4-66).
La composition de ce volume manifeste une certaine parent avec celle du
manuscrit de Barcelone cit supra, n. 5.
24. PARIS, Bibliothque Mazarine 559, xn s., Collge de Navarre, ff. 62v-63 :
(Sans titre) Vtrum sub figura an sub ueritate ... // ... In hoc uero uerbo creatur
illud corpus. Eadem sane ratio est in corpore domini quae in magna (Sermo,
lig. 2-53 avec coupures et interpolation).
Le premier lment du manuscrit (ff. 1-64) contient le recueil des uvres de
Grgoire de Nazianze traduites par Rufin d' Aquile, dont la transcription
se termine neuf lignes avant la fin du f. 62r. Ensuite diffrents extraits sont
transcrits d'une mme main: ff. 62r-63v; le premier est une mdiocre copie du
dbut du Sermo.
25. PARIS, B.N., lat. 1817, xne s., Saint-Amand-en-Pvle, ff. 139rv + 141r,
lig. 1-5 : ITEM. SERMO BEATI AVGVSTINI DE SACRAMENTIS ALTARIS VTRVM SVB
FIGVRA AN SVB VERITATE HOC MYSTICVM CALICIS SACRAMENTVM FIAT- Veritas
ait: Caro mea uere est cibus ... / / ... et incorruptionem reparatur.
Voir infra la notice de ce nl.anuscrit.
26. PARIS, B.N., lat. 1858, XIIIe s., ff. 104v-I05v : SERMO S. AVGVSTINI VTRvM
SVB FIGVRA AN SVB VERITATE HOC MYSTICVM CALICIS FIAT SACRAMENTVM
Veritas ait : Caro mea uere est cibus ... / / ... et incorruptionem reparatur.
Voir infra la notice de ce manuscrit.
10
JEAN-PAUL BOUROT
27. PARIS, B.N., lat. :2143, XIIIe s., Abbaye d'Esrom au Danemark, ff. n3vII4v: SERMO SANC'I'I AVGVSTINI - Vtrum sub figura an sub ueritate ... / / ... et
incorruptionem reparatur.
28. PARIS, B.N., lat. 2877, Saint-Martin de Tournai, ff. rnv-IIv, crits la
fin du xue S.: SERMO AVGVSTINI EPISCOPI DE SACRAMENTIS ALTARIS- Vtrum sub
figura an sub ueritate ... / / ... et incorruptionem reparatur.
Voir infra la notice de ce manuscrit.
29. PARIS, B.N., lat. 15146 deuxime lment (ff. 233-304), fin de XI 8 ou dbut
du :xne S., Saint-Victor de Paris, ff. 303v-304v : SERMO SANC'I'I AVGVSTINI DE
SACRAMENTO AI.TARIS - Veritas ait : Caro mea uere est cibus ... / / ... in hoc
uerbo creatur illud corpus (Sermo, lig. 4-51).
Dans ce mme volume, f. 296v, une main de la fin du xne sicle a transcrit
la profession de foi lue par Brenger de Tours devant le concile de Rome de
1059 : Ego Berrengarius indignus diaconus ecclesiae sancti Mauritii andegauensis, cognoscens ueram catholicam et apostolicam fidem ... / / ... et
per haec sacrosancta Christi euangelia. (P.L., 150, 410 C, lig. 15 - 4II A,
lig. lO). Le texte complet de cette mme profession de foi se retrouve dans le
manuscrit de Paris, B.N., lat. 14992, fin du xue s., f. 215rv.
30. TARRAGNE, Biblioteca Provincial 97, XII 8 /XIIIe s., f. 87rv : AVGVSTINVS DE
CORPORE ET SANGVINE CHRISTI - Vtrum sub figura an sub ueritate.
31. TORTOSA, Biblioteca de la Catedral 130, xue S., ff. 274-276v . AVGVSTINVS
DE CORPORE ET SANGVINE CHRISTI - Vtrum sub figura an sub ueritate.
32. TROYES, Bibliothque Municipale rno4, seconde moiti du xue s., Clairvaux
M. 41, ff. 98v-99v : SERMO DE SACRAMENTO CORPORIS ET SANGVINIS DOMINI
EX DICTIS SANCTI AVGVSTINI - Vtrum sub figura an sub ueritate ... / /. .. et
incorruptionem reparatur.
Ce manuscrit est un des tmoins de la collection A des sermons de saint
Csaire; cf. C.C.L. 103, p. LI, nis. A12. Cette collection, qui comporte ordinairement 42 homlies, est ici fortement interpole, puisqu'elle renferme 61 pices;
notre Sermo occupe l'avant-dernire place, comme l'indique la table des
Capitula (f. 23v) ; LX. SANCTI AVGVSTINI EPISCOPI.
34. VICH, Museo Diocesano 28, XII 8 /xrue S., f. 91rv: AVGVSTINVS DE CORPORE
ET SANGVINE CHRISTI - Vtrum sub figura an sub ueritate ... / / ... uerbo creatur
illud corpus (Sermo, lig. 2-51).
3. ff. 99v-rno : AVGVSTINVS - Non mediocriter errat qui magno bono praefert
mediocre bonum ... / / ... neque dissimulato bono decipiantur.
Courte contposition, de l'poque carolingienne sans doute, qui traite de
la discrtion dans les uvres spiritiuelles et qui est indite sous cette fornte 42 :
4r. Addition marginale d'une main plus rcente : Explicit liber tercius, et
per consequens liber iste totalis.
42. Attribu Augustin, ce texte se retrouve dans les manuscrits suivants :
EscoRIAI;, Bibl. del Real Monasterio e.IV.16, xrn s., f. 69rv; f. II.12, xv s., f. r8r;
JEAN-PAUL BOUROT
un texte plus court, sous le nont de Jrme, figure dans le Dcret de GRATIEN ;
III, Dist. 5, c. 24; d. Friedberg, col. 1418.
4. ff. IOO-IOI : IN I,IBRO DE CIVITATE. AVGVSTINVS - Poena aeterna ideo
dura et iniusta sensibus uidetur ... / /... maximae gratiae gratuito munere
liberantis.
AUGUSTIN, De ciuitate Dei XXI, 12 ; C.C.L., 48, p. 778.
5. f. rnr : Ex DICTIS (add. sancti) PROSPER! (add. De uita contemplatiua li. 2).
XLVIII! - Illi peccata aliena impatienter accusant, qui sua cogitant. Tarn diu
quis peccata quae recognoscere et deflere debet ... / / ... aut si sani sumus,
ad.hue dubitamus ut fragiles infirmari possumus.
8. ff. I03v-rn5v : SECVNDVM QVID D:BiI FILIVS PASSVS EST. LII - Passus enim
Dei filius non putatiue, sed uere omnia ... / / ... et uiso signo uictoriae Christi
pallet, tremit et fugit.
ID., Conf. fidei III, 15-17; P.L., ror, 1064 A, lig. 3 1065 D.
9. ff. rn5v-rn7 : QUOD NEMO CONTRA DEVM CONQVERI DEBEAT. LIU - Nemo
intra se dicat et quasi contra Deum conqueratur ... / / ... ut ars artem falleret et
qui decepit deciperetur.
ID., Conf. fidei II, r8-19; P.L.,
IOI,
ro65 D ro67 B.
TARRAGONE, Bibl. Provincial 26, xre s., f. 26; TOLDE, Bibl. del Cabildo l4.r5,
x1v ou xve s., f. 182; dans le manuscrit d'AvrGNON, Bibl. Mun. 235, fin du xrv s.,
ff. r32v-r33, il est prcd de cette introduction : Quod cum discretione omnia
debent fieri tam in ieiuniis, uigiliis, psahnorum cantacionibus, quam aliis officiis ad
Deum pertinentibus, prout hic continetur ex dictis beati Augustini.
43. Ce fragment et les dix qui suivent sont extraits non pas des Confessions
de saint Augustin, comme l'a cru J. DIVJAK, o.c., p. r6r, E::rcerpta uaria, n 12,
mais de l'un des livrets spirituels de Jean de Fcamp (t ro78), la Confessio fidei.
Ces extraits ont tous subi des coupures et quelques remaniements.
IOI,
ID., Conf. fidei III, 30-3r ; P.L., ror, ro75 B - 1076 B, lig. 7.
13. ff. IIov-II1v : DE LIBERo ARBITRIO -
IOI,
14. ff. IIrv-n2 : DE NVPTIIS - Bonas dico nuptias, quae auctore Deo concessae
sunt ... / /... egregium germen, et clericum maritum duarum matrona post
baptismum ... / / ... Simonis magi pecuniam obtulit. Si marito duamm ... / / ...
totius turpitudinis uiro ?
ID., Conf. fidei III, 34 et 36; P.L., ror, ro79 A, lig. 3-rr ; ro8o B, lig. 14
C, lig. 5 ; ro8o C, lig. 8 - D, lig. r.
16. ff. II2-II4: DE PRAEMIO VITAE AETERNAE- Videbimus Deum, ipseque erit
praemium nostri laboris ... / / ... significat uitam, quam ad unius iussionem Dei
dicimus44, sanctis omnibus pro meritis dandam.
ID., Conf. fidei III, 41-42 ; P.L., ror, 1085 A, lig. z - 1086 C, lig. ro.
17. ff. ll4-II8 : DE SACRAMENTIS DEI - Mysterium sacramenti Dei quod fit
in ecclesia et quod dominus noster Ihesus Christus instituit et offerri praecepit
in memoriam sui pro nostra salute, caeleste et uiuificum est conuiuium. Immo
ipsum sacramentum dici posse arbitrer uitam aeternam quia per ipsum ad
eam pertingimus. Hic enim manducamus Deum, illic facie ad faciem uidebimus
eum. Beatus Gregorius tanti sacramenti idoneus interpres, in quodam loco de
44. Le texte imprim : uitam, quam unius Dei uisionetn dicimus , semble
pl us correct que la transcription du ntanuscrit.
.JEAN-PAUL BOUHOT
illo sic loquitur dicens : Quis fidelium ... / / ... si quod in sacramento uisibiliter
sumitur, in ueritate corpus et sanguis Christi dum manducatur et bibitur
spiritualiter manducetur et non45 (aliter alia).
ID., Conf. fidei III, 42 et IV, r-7 ; P.L.,
ro87 A, lig. g - rogr D, lig. 6.
IOI,
>i
151
JEAN-PAUL BOUHOT
f. I7l : Vtrum sub figura an sub ueritate ... / / ... sacerdotio ista fiant.
GRA'I'IEN, Decretum, III, Dist. 2, c. 72, I-2 ; d. Friedberg, col. 1342
sacramcntis altaris, lig. 2-30.
2.
Sermo de
f.
na
FLORUS, Expositio, Ad. Cor. I, ro, 17, (col. 365, lig. 39-48)
AUGUSTIN,
Serm. 229 ou mieux, Serm. Denis 6; Miscellanea agostiniana, t. l, Romae,
1930, p. 30, lig. 22-29,
AUGUS1'IN, Contra
153
>>
AUGUSTIN,
5. f. 171v: IDEM. Ex SERMONE DE SACRAMENTO FIDELIVM. FERIA rra PASCHAE Apostolus ait : Vnus panis, unum corpus, multi sumus (I Co rn, 17). Quia Christus passus est pro nobis commendauit ... / / ... unam fidem, unam speru, indiuiduam caritatem.
FLORUS, Expositio, Ad Cor. I, IO, I7 (col. 365, Hg. 24-39) = AUGUSTIN,
Serm. 229 ou ntieux, Serm. Denis 6; Mise. agost., t. I, p. 30, lig. 6-22.
6. f. 171v : IDEM. Ex 'l'RAC'l'A'l'V EVANGELII SECVNDVM IOHANNEM LX0 II 0 Recordamini unde sit scriptum : Quicumque manducauerit panem ... / / ... fingens se amicum, accedit inimicus ?
FLORUS, Expositio, Ad Cor. I, II, 27 (col. 38r, lig. 46-53)
Tract. in I oh. 62, I, lig. 24-32 ; C.C.L., 36, p. 483.
AUGUSTI:<r,
Serina
IO. f. 172: GREGORIVS. IN HOMELIA PASCHALI- Quid sit sanguis agni ... / / ... sed
etiam ore cordis hauritur.
GRATIEN, Decretum III, Dist. z, c. 73; d. cit., col. 1343
in Euang. II, 22 ; P.L., 76, n79 A, lig. r5 - B, Hg. 4.
= GRGOIRE,
Hom.
154
JEAN-PAUL BOUHOT
14. f. l72v: GREGORIVS- Mysterium fidei dicitur quia credere debemus ... / / ...
iam mori non potest.
GRA'l'lEN, Decretum III, Dist. 2, c. 73, 4 ; d. cit., col. 1344
De diuinis officiis, c. 40; P.L., 101, 1261 A, lig. 9-13.
PSEUDO-ALCUIN,
155
52. En effet, l'expression : Verte scedulam, qui au folio r4r renvoie au f. qo,
suppose que l'on tourne prcisment ce folio qr pour trouver, aprs ce dernier
et non pas avant, l'actuel f. qo.
53. L'ancien catalogue de la bibliothque de Saint Amand, rdig au temps
de l'abb Hugues, second du nom, c'est--dire entre rr50 et rr68 (cf. L. DELISLE,
Le cabinet des manuscrits, t. l, p. 318), est conserv dans le manuscrit de Paris,
B.N., lat. 1850, ff. l99v.202v et a t dit par L. DELISLE, o.c., t. 2, pp. 448-458;
la notice cite se trouve la p. 450.
156
JEAN-PAUL BOUHOT
premier volume soit le manuscrit latin 1815, comme on l'affirme gnralement54. En effet dans la liste des livres ajouts l'ancien fonds de la
bibliothque de Saint-Amand par l'auteur du catalogue du xne sicle,
on trouve nouveau la mention de deux volumes du Commentaire
de Jrme sur Isae55 :
250. Ieronimus super Isaiam, in duobus noluminibus,
eiusdem Sermo : Vtrum sub figura an sub ueritate hoc mysticum calicis Sacramentum fiat?
lat. 1817).
Le terme rursum (que nous avons soulign), dans la notice 75 montre
bien que le troisime manuscrit, dont le contenu est assez dtaill pour
que son identification avec lat. 1817 ne laisse aucun doute, est considr
comme un doublet du volume dcrit dans la notice 74 et non pas comme
le complment de celui que signale la notice 73.
La mme disposition se rencontre dans l'inventaire des manuscrits de
Le Tellier, archevque de Reims, qui avait acquis bon nombre des manuscrits de Saint-Amand et qui en fit don en 1700 la Bibliothque du Roi 57 :
243. S. Hieronymi in Isaiam libr. X; in-fol., membran., 500 annorum (= lat.
1815).
244. S. Hieronymi in Isaiam libri VIII sequentes; in-fol., membr., 450 annorum
( = lat. 1818).
245. S. Hieronymi in Isaiam libri VIII. S. Ambrosii de sacramentis libri VII.
500 ( =
lat.
1817).
54. Cf. Bibliothque ;Nationale, Catalogue gnral des manuscrits latins, t. 2,
d. r86 (d'aprs L. Delisle).
55. d. Delisle, o.c., p. 456.
56. Cet inventaire a t publi par A. SANDERUS, Bibliotheca Belgica.manuscripta,
t. r, Insulis, 1641, pp. 31-57; rimpr. anast., Bruxelles, 1972 ; les notices cites se
trouvent la p. 37.
57. Inventaire des manuscrits de Le Tellier, archevque de Rein\s, donns en 1700
la Bibl. du Roi; d. H. MON'I', Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothque
Nationale, t. 4, Paris, 1911, pp. 369-399; les notices cites se trouvent p: 388.
157
2. ff. 124v-r34 : INCIPIT I,IBER PRIMVS AMBROSII EPISCOPI DE SACRAMENTIS De sacramentis quae accepistis sermonem ... / / ... et ad praemia uirtutem peruenire possitis, per dominum nostrum Ihesum Christum, cui est gloria, honor,
laus, perpetuitas a saeculis et nunc et semper et in omnia saecula saeculoruni:
.A.men.
3. ff. r34-138v: INCIPIT LIBER SEP'rIMVS - De moralibus cotidianum sermonem
habuimus ... / / ... ueritatem regenerationis cooperetur. Amen - EXPI,ICIT
LIBER AMBROSII DE SACRAMENTIS.
AMBROISE, De sacramentis, lib. I-VI, suivis comme septime livre du De
mysteriis; C.S.E.L., 73, pp. 15-85, 89-II6.
5 f. I39 : ITEM SVPER IOHANNEM - Verba quae ego loquor ... / / ... sed tibi
non sunt. 0 homo qui spiritualiter ea non intellexisti, nec fide uenerari nosti.
AUGUSTIN, Tract. in Ioh. 27, 6 lig. 25-29; C.C.L., 36, p. 273
0 homo ... nosti.
+ la phrase
58. C'est peut-tre pour cette raison que le rdacteur du catalogue de SaintAmand a jug utile d'acqurir un nouvel exemplaire du Commentaire de saint
Jrme sur Isae.
59. Le florilge eucharistique (articles 4 8) est galement transcrit dans le
manuscrit de Paris, B.N., lat. 2877, ff. l0-12, que nous analyserons plus loin;
cf. G. For.LIE'.!', Saint Augustin : Enarratio in Ps. 98, 9 . La fortune de ce texte
du Ve au XIJJe sicle, in Forma Futuri. Studi in onore del Cardinale Michele Pellegrino, Torino, 1975, pp. 931-953; voir pp. 950-95r.
JEAN-PAUL BOUHOT
f. I39 : ITEM SVPER IOHANNEM - Ego sum panis uiuus ... / / ... non qui
premit dente. Sequitur. Et panis quem ego ... / / ... Et ideo magis non capit
caro, quia uocatur caro.
6.
AUGUSTIN, Tract. in loh. 26, r2 lig. r8-23 et r3 lig. 4-8; C.C.L., 36, p. 266.
7. ff. 139rv
9. ff 14or-I4ov lig.
6
141r
QVENDAM INTERROGANTEM6 3 -
60. AUGUSTIN, Epist. 54, 4; C.S.E.L., 34, p. 162 lig. 4 et 19, p. r63 lig.
et 3-rr.
et (b) avant le fragment (c), alors qu' l'origine ils se trouvaient aprs, puisqu'il
fallait << tourner la page sur laquelle est transcrit le fragment (c) pour lire les deux
autres.
159
ff. 104v-105v : SERMO SANC'.rI AVGVSTINI VTRVM SVB FIGVRA AN SVB VERITATE
160
JEAN-PAUL BOUHOT
Quia
facile uobis factum esse cum rege loqui ... / / ... tale exegit obsequium.
Sacramentum quidem transitorium est ... / / ... id est sacramentum com.munionis.
Bf,RENGER n:g TOURS, Epist. ad fratrem Richardum (rn51), suivie d'une
Sententia?O : Sacranientunt quident .... ; ed. princeps ex hoc cod. : Dont
Luc d'ACHERY, Spicilegium, t. 2, Paris, 1657, p. 510 = Spicilegium', Paris,
1723, t. 3, p. 400; ed. crit. : c. ERDMANN - N. FICKERMANN, Briefsammlungen der 7,eit Heinrichs IV (M.G.H., Briefe der deutschen Kaiserzeit, 5),
Weimar, 1950, pp. 152-154, n 88.
aduersario - Si diuina pietas cordi tuo inspirare dignaretur ... / / ... et inuisibili
Sacramento et re sacramenti, quae Il fol. n3v, col. 2, lig. 5 Il terrarum ?
Quare per orbem ... / / ... Ergo uera est eius caro quam accipimus, et uerus
eius sanguis quem potamus. Beatus I eronimus in expositione I ezechielis prophetae
.XIII. libro huius mysterii altitudinem considerans sed in ipsa sua consideratione deficiens his uerbis testatur dicens : Christus est princeps et pontifex
... / / ... pro maiestate rei sacramenta cognoscere. Hylarius in libro de Trinitate:
Eos inquiens qui nunc inter _patrem et filium ... / / ... in se patrem habeat cum
uiuat ipse per patrem.
LANFRANC, De corpore et sanguine Domini; P.L., 150, 407-442, avec une
longue lacune71 : P.L., 150, 421 A, lig. 12 - 442 C, lig. 4, et suivi d'une addition
constitue par deux citations: JRME, Comment. in Hie::ech. XIII, lig. rr751184; C.C.L., 75, pp. 645-646; HII.,AIRE, De Trinitate VIII, 13-14, 16;
P.L., ro, 246 A, lig. l - 247 B, lig. 6 et 249 A, lig. l-7. Cette citation du De
Trinitate d'Hilaire de Poitiers se rencontre dj dans les florilges du rx sicle:
cf. C.C.M., 16, pp. 162-163.
ff. II4-II8 : EPIS'l'OLA HVGONIS AD BERENGARIVM - Hugo lingonensis episcoporum minimus, Berengario in quibusdam reuerentissimo sacerdoti, Deum
sapere. Rerum existentium uirorum acutissime ... / f. .. Abiecta unitate de
parte extolleris.
HUGUES DE LANGRES, Tractatus de corporc et sanguine Domini
1325-1334.
P.L., 142,
70. Cette Sentence est mentionne dans la lettre au Frre Richard en ces termes :
>>
r6r
11
16z
JEAN-PAUL BOUHOT
25
30
35
40
45
50
55
60
33-41 Cf. AUGUSTIN, Tract. in Ioh., 26, 15 lig. 3-13, 20-22, 25-27; C.C.L., 36, p. 267.
42-49 AUGUSTIN, Tract. in Ioh., 26, 19 lig. r-3, 6-ro, 26-28; C.C.L., 36, pp. 268-269.
50-56 AUGUSTIN, Tract. in Ioh., 27, I lig. 5-13 ; C.C.L., 36, p. 270.
57-60 AUGUSTIN, Tract. in loh., 27, II lig. III5 ; C.C.L., 36, p. 276.
164
JEAN-PAUL BOUHOT
IDEM. Enim homines snmu&. Illud aliud sapere quam se res habet.
humana temptacio est. Nimis autem amando sententiam uel inuidendo melioribus usqne ad praecidendae communionis uel condendi
scismatis. uel heresis sacrilegium peruenire. praesumptio diabolica
65 est.
AMBROSIUS. Sicnt uerus Deus Dei filins dominus noster Ihesus
Christus non quemadmodum homines per gratiam sed quasi filins
ex substantia Patris. ita uera caro Christi sicut ipse dixit quam accipimus. et uerus est eius sanguis quem potamus.
70 AUGUSTINUS IN LIBRO DE CONFESSIONE. Cibns sum grandium, cresce
et manducabis me.
L:eo. Preuidentibus igitur principibns ne in sancto die tumultus
oriretur. non festiuitati sed facinori stndebatur. nec religioni seruiebat hec cura sed crimini. Diligentes enim pontifices. et solliciti
7 5 sacerdotes seditiones turbarum fieri in praecipua sollempnitate
uel metu timebant non ut populus non peccaret. sed ne Christus
euaderet. At Ihesus consilii sui certns et in opere paternae disposicionis intrepidns uetus testamentum consumabat. et nouum pascha
condebat. Discumbentibus enim discipulis secum ad edendam misticam
80 cenam cum in Caiphae atrio tractaretur quomodo Christus posset
occidi. ille corporis et sanguinis sui ordinans sacramentum. docebat
qualis Deo hostia deberet offerri. nec ad hoc quidem misterio traditore
submoto. ut ostenderetur nulla iniuria exasperatus qui uoluntaria
erat impietate praecisns.
85 GREGoruus. Bonus pastor animam suam posuit pro ouibus suis. Bonus
pastor animam pro ouibus posuit in sacramento nostro corpus et
sanguinem uerteret. et oues quas redemerat carnis suae alimento
satiaret.
6r-65 AUGUSTIN, De baptismo contra Donatistas II, v, 6 ; P.L., 43, r30 Hg. 9-r4.
66-69 AMBROISE, De sacramentis VI, I ; C.S.E.L., 73, p. 72.
70-7r AUGUSTIN, Conf. VII, IO ; C.S.E.L., 33, lig. 23.
72-84 LON, Tractatus 58, lig. 56-73 ; C.C.L., r38 A, p. 342.
85-88 GRGOIRE, Hom. in Evang. I, 14, r ; P.L., 76, n27 C, lig. 6-r2.
"
Le manuscrit de Paris, B.N., lat. 2877.
Notice. - Bibliothque Nationale, Catalogue gnral des manuscrits
latins, t. 3, Paris, r952, pp. r92-r93.
Prsentation. - 73 f. de parchemin. Dimensions des pages: 220 X I55 mm.
Mise en page : criture longues lignes raison de 28 lignes (ff. I-3v;
8v-r8v) ou de 25 lignes (ff. 4r-8r; r9r-73r) par page. Composition : un
premier lment est constitu par un cahier de cinq folios (ff. 4-8), insr
l'intrieur d'un autre cahier de six folios (ff. I-3, 9-n) ; le second lment
(ff. I2-73) comporte huit cahiers, signs de. I VIII, tous quaternions
sauf le premier et le dernier qui ne possdent que sept folios. criture :
plusieurs mains du dbut du xne sicle (ff. I-3r; r2v), de la premire
moiti du xne sicle (ff. 4-8r ; 8v-gv ; r3r et I4-7rv), de la fin du mme
sicle (:ff. IOr-r2r; 72v-73v) ou du dbut du sicle suivant (ff. 3r-4r; r3v)
166
JEAN-PAUL BOUHOT
Vers la fin du xne sicle, ces deux lments ont t runis en un seul
volume, dont le contenu a t brivement dcrit au folio 73v :
In hoc uolumine continetur :
Ansehnus de azimo et fermentato.
Item Guitmundus de sacramentis.
On a galement ajout divers fragments sur l'eucharistie : I 0 ) un petit
florilge patristique (ff. IO-I2r) ; 2) la lettre 262 d'Yves de Chartres
(ff. 72v-73r), sur laquelle attire l'attention une note place au bas du
f. 9v : <<Item aliam epistolam cuius supra de eodem, require in fine uoluminis , la suite de la lettre I87 d'Yves de Chartres copie avant la
runion en un seul volume des deux lments qui constituent le manuscrit
2877.
Ainsi cette petite somme sur l'eucharistie, avec laquelle les additions plus
rcentes (ff. 3r-4r; I3v) ne semblent avoir aucun rapport, est parfaitement
dcrite dans le catalogue de la bibliothque de Saint-Martin de Tournai,
rdig en I6I5 et publi par Sanderus73 :
Epistola S. Anselmi Cantuariensis Archiepiscopi ad Walerannum Episcopum
de azimo uel fermentato pane altaris. Praemittuntur huic epistolae quidam
uersus sine nomine authoris. Item Epistola Yuonis Carnotensis Episcopi ad
Haimericum Aquicinensen. Abb. Vtrum in coena datum sit discipulis passibile
corpus, cum nos sumamus impassibile sic incip. : Yuo minimus beluacensis
ecclesiae beati Quintini presbiter. H aimerico bonae spei fratri. quod pie pulsat
sibi patienter aperiri - Item sermo B. August. de sacramentis altaris. Item
73. A. SANDERUS, o.c., pp. 9r-r49; la notice cite se trouve p. r27, sous la cote
F. 50.
74. A cette priode ancienne se rapporte sans doute la cote : CCCL , inscrite
sur le folio 73v.
75 H. MON1', o.c., t. 4, p. 387.
Contenu. -
1'eucharistie.
r. Copie antrieure la confection du premier lment du manuscrit :
ff. rr-3r lig. 22 : Ex QVODAM PROEMIO PSAI,MORVM -
JEAN-PAUL BOUHOT
168
Exaltate dominum
Vtrum
GRGOIRE, M aralia
78. Les deux tmoins de ce florilge, transcrit dans les deux cas sous forme d'addition vers le milieu du xn sicle dans le manuscrit r817 et vers la fin de ce mme
sicle dans le manuscrit 2877, ne semblent pas dpendre directement l'un de l'autre
mais reproduire un modle commun ; la composition du florilge pourrait donc
remonter au dbut du xn sicle, mais elle est postrieure au dbut du xre sicle,
s'il est vrai que trois citations sont empruntes au Dcret de Burchard, achev vers
IOIO.
169
ff. 14-71v: INCIPIT I,IBER GVIMVNDVS AVERSANI EPISCOPI DE CORPORE ET SANGVINE DOMINI Ad rem his temporibus necessariam quidem, sed meliori
quam ego ... / / ... Denique au di dicentem : Accipite et edite ex eo omnes. Hoc
est enim corpus meum.
ff. 72v-73r : Iuo Dei gratia carnotensis ecclesiae minister, Pontio uenerabili
clitniacensis monasterii abbati, salutem et dilectionem in Domino - Quaesiuit a
80. Le manuscrit porte la cote F. 14, sous laquelle il .est class dans le troisime
catalogue de la bibliothque Bouhier, rdig en 1721. Voir Albert RoNSlN, La
JEAN-PAUL BOUHOT
nasio ... / / ... in Deum laudantes de illius lande uiuamus, de illius laude et nos
gloriemur. Amen.
PSEUDo-AuGusnNB2, Commentaire du symbole' Quicumque ' = Bouhier commentary, d. G.D.W. MMANNEY, Early History of the Athanasian creed, London, 1880, pp. 335-374 (ex hoc codice).
2. ff. 13v-30 : DEFINI'tIO ECCLESIAS'tICORVM DOGMA'tVM esse Deum ... / / ... eodem tamen mensae natae.
Credimus unum
>>
I7I
JEAN-PAUL BOUHOT
172
(f. 309v)
XLVIII! -
in personis.
f. 329 : LI. DE FIDE CATHOLICA ET SIMBOLO ET ECCLESIA f. 330 : LII. ITEM DE FIDE CATHOLICA
f. 331v: LIU. INTERROGATIO QVID SIT HOMO f. 332 : LIIII. CvR DICITVR CHRISTIANVS -
Cathecuminus quare
PSEUDO-AUGUSTIN
cc
DE SACRAMENTIS ALTARIS"
1 73
Qui enim peccare iam quieuit, communicare non desinat (ISIDORE, De eccl.
off. I, XVIII, 8; P.L., 83, 756 B).
Le plus ancien tmoin de ce groupe de trois citations De eucharistia est le
manuscrit du Vatican, Reg. lat. 407, f. 60, crit vers le milieu du 1xe sicle
et originaire de la rgion de Saint-GaU85. Ce petit florilge a t recueilli
vers 1oro par Burchard de Worms86 dans son Decretum V, 18 (P.L., 140,
756 A-B), d'o il est pass dans le Decretum d'Yves de Chartres, lib. 2, c. 28
(P.L., r61, 167 B), achev vers ro93. La premire et la troisime citations
sont glement transcrites dans les manuscrits de Paris, B.N., lat. r8r7 et
2877.
Jean-Paul
BOUROT
175
Parole divine, elle vaut comme instrument de l'tude sacre, sans correction et sans discrtion particulires. On dcouvre peu peu, notamment
grce aux travaux de L. Minio-Paluello, ce qui tait enseign sous le
titre de dialectique : pour l'essentiel, des rudiments de logique aristotlicienne mchs et digrs par Boce et par beaucoup d'autres, Abbon
de Fleury tant le plus important des modernes ; et, mls ces rudiments,
o les catgories ont la part principale, quelques lments de doctrines
mtaphysiques, compts parmi les principes de cette science. Ainsi
la thorie de la substance. Elle a autant de ncessit et d'vidence que
les rgles du syllogisme pour un dialecticien tel que Brenger. C'est l
son drame face une glise qui ne prend pas Aristote pour la cl de
l'vangile. Les qualits du pain demeurent. C'est donc, dit Brenger,
que le <c sujet)) demeure, car les qualits ne sauraient demeurer que
dans un substrat : le pain lui-mme. Il ne connat ni cc corruption )) ni
<c gnration)). D'ailleurs, est-ce que le Christ ressuscit peut encore
renatre ? Lanfranc parmi de nombreux contradicteurs et plus de quatorze
conciles remontrent Brenger que la foi peut mettre en question ce qu'il
appelle la raison )). Sa supriorit incomparable, dit-il, est dans l'vidence.
La ncessit du substrat est-elle vidente ? Ceux qui cc cdent l'autorit))
dpassent, par la foi, l'vidence vulgaire des qualits qui sont en lui : ce
n'est plus du pain. Mais le dialecticien connat la ncessit du substrat
par une autre vidence, celle de la raison : il est ce sans quoi les qualits
n'existeraient pas depuis qu'Aristote l'a dit.
D'autres que Lanfranc se lvent, dans ces annes 1060, pour inviter
au nom de la foi les nouveaux dialecticiens plus de sens critique. La
Vrit mme leur donnerait moyen de mettre en doute certaines ncessits
<c videntes >>, s'ils l'accueillaient avec une foi humble et raisonnable. Ces
mmes hommes de foi, qui sont aussi les dialecticiens les plus habiles,
dnoncent avec lucidit le faible de l'art, quand il est pris pour l'instrument
ncessaire de l'Esprit, ouvrant le sens des critures. Ils parviennent plus
difficilement rpondre l'exigence positive du dbat : dfinir le rle
du raisonnement, ses moyens, ses limites, dans l'intelligence du mystre
de foi 3 .
Brenger figure au cur de cette immense dispute, depuis 1050 environ,
comme leur adversaire principal. Il impose par des affirmations absolues
le problme de la raison. Son originalit est de s'lever au-dessus de
toute question particulire. Il s'agit pour lui de faire reconnatre en tout
domaine, mme sacr, cc l'incomparable prminence de la raison J> sur
l'autorit, mme divine. Il laisse clater comme une conscience nouvelle :
l'vidence appartient la raison ; exploite par la dialectique, elle ouvre
une carrire illimite une science rationnelle, irrcusable, mme dans
3. Ainsi, en ro67, Pierre Damien, face aux dialecticiens du Mont Cassin.
Cf. P. D., Lettre sur la toute-puissance divine, d. CANTIN, Sources Chrtiennes 19r,
pp. r87 sqq et 414 sqq ; A. CANTIN, Les sciences sculires et la foi, les deux voies
de la.science au jugement de S. Pierre Damien, Spolte r975, pp. r5r sqq et 375 sqq ;
P. D., op. 8, r, PL r45, r97 D.
ANDR CANTIN
176
4. Le texte nous est transmis par un unique ms., dcouvert par Lessing et conserv
Wolfenbttel, Herzog-August-Bibliothek, cod. lat. 4185 (cte d'origine : Weissenburg lOl). Le ms., auquel manquent peu prs trente-deux pages au dbut et qui
a encore deux lacunes (avant les pp. 169 et 214) est charg de corrections dues
l'auteur lui-mme : suppressions, ajouts marginaux et interlinaires, passages
gratts, recouverts par un nouveau texte, qu'il pourrait tre utile de faire rappa
ratre pour mieux saisir les mouvements de la pense. Faute d'une dition correcte,
nous citerons les pages du ms. tudi sur place et sur microfilm, en ajoutant les
rfrences de l'dition Beekenkantp (La Haye 1941). Sur l'tat du ms. et les circonstances de l'crit de Brenger, cf. Mo::-;r'tcr,os, op. cit., p. 483.
5'. Monologion, Praefatio, p. l, trad. P. Rousseau, Paris 1947, p. 71 ; cf. ep. ad
Rainalum l, 74, PL 158, 1144.
177
Le concept de
cc
ratio
ii
12
ANDR CANTIN
2. La proportion des emplois au singulier est encore plus significative.
On ne trouve que huit fois le pluriel rationes, que prfrait Lanfranc,
contre soixante-treize fois ratio 9 Pour Lanfranc, le pluriel avait l'avantage
de mettre le dbat sur le terrain des raisons avances. Ces raisons par
lesquelles Brenger prtendait tablir sa thse : le pain reste du pain
en devenant le corps du Christ, Lanfranc les examinait l'une aprs l'autre
en regard du tmoignage des autorits. La prcision des rationes, prudemment prfres l'indtermination de ratio, lui permettait de rfuter
pas pas son adversaire en ludant le problme gnral des pouvoirs
de la raison humaine>> qu'il avait ses raisons de ne pas vouloir affronterlO.
Le souci de Brenger est inverse. Il s'inscrit dans une proportion inverse
du pluriel et du singulier de ratio. Brenger croit en la ratio et nglige
imprudemment d'assurer son pouvoir en donnant la rigueur qui conviendrait ses rationes.
3. Lorsque ratio n'est pas dtermin par l'adjectif humana, une rkhe
ambigut affecte ordinairement son sens : il est difficile de dcider si
l'on doit entendre: cc la raison>> plutt qu'cc une raison ))11 . <<Une raison>>
et cc la raison >> apparaissent bien, dans le texte et chez les contemporains
de Brenger, comme les deux acceptions principales. Mais la liaison
des deux dans le mme concept, si c'en est un, est l'une des questions
les plus dlicates qu'on rencontre dans l'lucidation des sens de ratio.
La distinction ne semble jamais tranche entre la raison objective ))'
celle qu'on fournit l'appui d'une thse et qui rend raison>> d'une
affirmation, et cc la raison ))' par laauelle l'homme met en uvre de telles
raisons12
4. Au moins dix fois, dont trois fois avec le qualificatif humana, ratio
s'entend au sens (obscur) de raison humaine. Les verbes qui l'accompagnent
9. Rationes, p. 29, d. cit., p. 20, ligne 32 ; p. 30, 22, 9 ; p. 66, 46, 22, p. 68 (deux
fois), 49, 4 et 9 ; p. 73, 52, 2r ; p. II4, 83, 19 ; quoi s'ajoute l'expression ecclesiasticae Yationes, p. r5, II, Io. Cf. Lanfranc, a1't. cit., p. 173 sqq.
Io. Id., pp. r74, r82, r85.
II. Au moins trente-huit fois, ratio est un exemple de ce que signifie gnralement
rationes : une raison avance, ayant plus ou moins la forme d'un raisonnement,
pour tablir une thse. Sept emplois de ratio ont particulirement le sens d'argument mis en forme de raisonnement : p. 22, 15, 27 ; p. 48, 34, rr ; p. 68, 49, 4 et 12 ;
p. 8I, 58, 20; p. I03, 75, IO et p ; p. I20, 87, 33 ; p. 152, III, 38. On notera la
grande proportion de tours ngatifs (nulla ratione) accentuant le caractre de rfutation polmique de cet crit : p. 22, 16, 7 ; p. 36, 25, l ; p. 40, 28, 38 ; p. 41, 29,
3; p. 52, 37, 17 ; p. 54, 38, 23 ; p. 60, 42, 23 ; p. 71, 51, 5 ; p. 72, 51, 34; p. 73, 52, 15
et 18 ; p. 77, 55, 29 ; p. 80, 58, 9 ; p. 83, 61, IO ; p. 87, 63, 34 ; p. 96, 70, 26 ; p. 97, 71,
21 et 23 ; p. 99, 72, 31 ; p. u3, 82, 28 ; p. 114, 83, I9; p. 120, 87, I7; p. I26, 9I, 35 ;
p. I46, 106, 30; p. I51, III, 14; p. 159, u7, r2 ; p. r72, r26, 31et34; p. r83, r34, 29.
12. Sur le passage smantique des sens objectifs de ratio, calcul, compte,
supputation, raison donne, raisonnement, au sens de raison humaine, raison
qui est dans l'homme et par laquelle il peut saisir et exprimer des raisons, cf. notamment Albert YON, Ratio et les mots de la famille de reor, Socit linguistique de Paris,
1933 ; A. ERNOUT et A. MEILI,ET, Dictionnaire tymologique de la langue latine,
histoire des mots, 4e d. Paris 1959, art. reor.
179
180
ANDR CANTIN
proche d'un passage beaucoup plus clair, o sont donnes pour des
expressions interchangeables recours la dialectique >> et (( recours
la raison17 >>.
6. La (( raison >> est oppose, tout au long de l'ouvrage, 1'(( autorit>>.
Le mot ratio, dans ce cas toujours au singulier, mme quand il fait pendant
auctoritates, signifie nettement la raison humaine, avec l'ensemble
des instruments qu'elle a labors pour ((percevoir >> la vrit, essentiellement l'art dialectique et les arguments ou <( raisons >> q~e11,_ p~ut btir
par son moyen en des raisonnements contraignants. L'asso..::iation insistante de ratio et d' auctoritas sert confondre Lanfranc : ce qu'il soutient
ne tient pas, ni par l'autorit ni par la raison18 Et, dans les passages plu:,
vifs o l'impatience d'un homme maltrait, incompris, lve son style
jusqu' une certaine loquence : qu'il ((cde au moins l'autorit>> s'il
est trop faible pour user de la raison1 9 >>.
7. Les emplois des drivs de ratio sont moins significatifs. Cependant
ils peuvent tre utiliss pour rappeler l'importance que tient la raison
dans la tradition de l'glise. Ainsi dans des citations rptes du canon
de la messe o l'oblation eucharistique est dite <(raisonnable >> ; ou en
des rappels de formules galement traditionnelles, parfois ornes de
l'autorit d'un Pre, et spcifiant que la crature humaine, ou son me,
est par nature (( raisonnable )), et, ce qui est encore plus, (< l'image
de Dieu selon la raison 20 >>. Ces rappels servent eux aussi lgitimer le
traitement rationnel des questions sacres ; ils font apparatre plus
drisoire la pusillanimit de I,anfranc.
17. Ad dialecticam confugere ... ad rationem est confugere (p. 67, 47, 26).
18. M'.ultum te errare manifestas ... cum non de eruditione, non de ratione, non
de cuiusquam istud intendas omni procul ambigio auctoritate (p. 59, 42, 9). Cf.
supra, p. 179, n. 14.
19. p. 68, 48, 17. Cf. supra n. 14. L'homme de cur (cordatus homo) prfre
mourir en martyr de la raison plutt que de cder aux autorits. Ce que Brenger
n'a pas fait devant les conciles devient, sous sa plume, bravade verbale impuissante
accabler Lanfranc. Ailleurs, il va jusqu' faire parler Ambroise en une sorte de
prosopose pour convaincre Lanfranc de la supriorit qu'il y aurait pour lui
comprendre la conversion eucharistique par la raison, ce dont il est malheureusement
incapable : Ait enim (Ambrosius) : Vt ergo tibi respondeam, non erat corpus
Christi ante consecrationem sed post consecrationem dico tibi quia iam est corpus
Christi. Et apponit : ipse dixit et factum est, ipse mandauit et creatum est ,
quasi diceret : Si non sufficis quod dico ... ratione comprehendere, cede auctoritati
meae ... (p. 161, II9, 5 ; cf. AMBROISE, De sacr., 4, 4, 16 ; Ps. 32, 9).
20. Fac, inquit beatus Ambrosius, hanc oblationem ratam, rationalem, quod
est figura corporis et sanguinis Domini (p. 129, 94, I I ; cf. AMER., De sacr., 4, 5, 21) ;
offerimus tibi hostiam sanctam, rationalem hostiam, incruentam hostiam, hune
panem sanctum ... (p. 53, 38, I I ; cf. AMER., id., 4, 6, 27) ; Hanc oblationem ...
adscriptam, ratam, rationabilem acceptabilemque facere digneris (p. 217, 159, 20) ;
quod dicit Creator ad rationabilem creaturam suam (p. 102, 74, 34) ; ex anima
rationali et carne homo (p. 102, 75, 8 et p. 103, 75, 13) ; ad quod aspirat rationalis
creatura (p. 171, 126, ro) ; modestia rationabilitatis humanae (p. 36, 25, 8) ;
Oportet ergo te hoc fide tenere, si ratiocinari non sufficis ... (p. 174, 128, 21) ;
etiam illud quod pertineat ad ratiocinationem infero (p. .i:91, 141, r6) ; irrationabiliter (p. 215, 157, 7). Cf. PAUI,, Rm 12, l, sur le culte raisonnable..
I8I
I82
ANDR CANTIN
que la ratio d'une chose fournit au discours, son sujet, l'argument essentiel. La justification de ce qu'elle est, est la norme de tout ce qu'on doit en
dire. Chaque fois que Brenger emploie ratio au sens de raison donne,
argument mis en forme dans un raisonnement, on peut s'assurer qu'il
s'agit pour lui de la raison qui se tire de la chose elle-mme, ou mieux
de la propre raison de la chose explicite, et cet acte d'expliciter la raison
des choses, cette mise en acte de la puissance de le faire, est ce qu'il appelle
ratio humana, la raison : la puissance de toute raison.
Ainsi pour quelle raison refuse-t-il d'admettre la gnration l> de
la chair du Christ sur l'autel ? La raison essentielle se tire de l'autorit
divine elle-mme, c'est--dire de la ratio fidei : le Christ, ressuscit dans
son corps, est dsormais vivant etJimmortel, et ne peut renatre, et pas
davantage ptir, tre broy sous les dents26 La <<raison de la chose
est sa vritable nature prise en compte exactement. C'est la raison de
ce qu'on en dit, la majeure du raisonnement. La raison humaine est la
fois l'ensemble des actes de l'esprit par lesquels la vrit des choses est
dite selon leurs raisons ; c'est la mise en uvre de ces raisons dans un
discours dgageant les vrits qu'elles impliquent ; et la raison peut
aussi tre reconnue, non plus seulement dans les actes o elle s'identifie
successivement telle et telle raison (d'o l'ambigut constante : << la
raison ou <<une raison), mais aussi dans le pouvoir gnral qui appartient l'homme, puisqu'il l'exerce, de dcouvrir des raisons et d'en tirer
les consquences en des raisonnements. Il n'est pas question d'une facult:
la raison, qui ferait nombre avec les raisons mises en uvre par elle ;
c'est 1'<< me raisonnable l>, l'esprit de l'homme, en tant qu'il pense par
raisons27
Les expressions frquentes nulla ratione, qua ratione ? rsument
leur manire le sens le plus comprhensif de ratio. On pourrait tre tent
de les traduire largement : <<en aucune faon i>, << de quelle manire ? l>
En fait, elles servent toujours dnoncer le fait de l'adversaire, de l'homme
qui affirme sans raison28 . Il faut entendre qu'il n'a pas su reconnatre
26. Cf. p. 61, 43, 16 et tout le contexte, o se trouve dveloppe la vritable ratio
fidei, jusqu' la p. 80, 58.
27. On ne trouve pas dans le texte de Brenger l'expression ratio mentis, atteste
en son temps (cf. Pierre DAMIEN, ep. 2, 5, P.L. 144, 265 BC ; serm. 36, 695 B) et
impliquant l'ide d'une certaine facult de l'me humaine, la ratio. Il se contente
de l'expression anima rationalis, i.e. capable de connaitre par raison (p. 102, 75, 8
et 103, 75, 13). En cela il ne s'lve pas au-dessus de l'exprience : la raison est
dans son exercice, comme la raison des choses dcouverte par l'esprit de l'homme
au moyen d'un discours raisonnable.
28. Cf. supra, n. II. On trouve en ralit toutes les nuances du sens entre le
pourquoi et le comment dans ces expressions, tantt prises en un sens faible (ex. ;
nulla te posse falsitatem scripti tui ratione latere , p. 36, 25, r), tantt au sens
fort de raison justifiant une affirmation (ex. : si non esset [Paulus] commutatus
in aliud, qua ratione diceret: iam non ego, uiuit autem in me Christus ? , (p. 103, 75,
10 ; cf. Gal. 2, 20). Si on les analysait de plus prs, on pourrait y dcouvrir, dans la
pense non rflchie, la continuit du pourquoi et du comment (v. par ex. p. 71, 51,
5-6).
ANDR CANTIN
la ratio de la chose dont il parle. Il n'a donc pas us de raison dans son
discours ; la raison lui a manqu ; en ce point il a perdu la raison29 .
L'ambigut entre<< une raison>> et la raison humaine >>subsiste toujours,
mais par un trait de ralisme : on n'apprhende la raison que dans son
acte. Ratio humana, c'est encore une raison humaine}}' mais comme
l'acte de connatre et de dire le vrai par raison se renouvelle sans cesse,
passant d'une raison une autre, il manifeste dans son tout un pouvoir
qui appartient l'homme et qui dpasse tout acte o il s'exerce. C'est
la raison, pouvoir donn l'homme d'apprhender les raisons des choses,
ce qu'elles sont, et la raison qu'elles ont d'tre ce qu'elles sont, et de faire
apparatre, l'vidence, des vrits d'abord inaperues, en raisonnant,
c'est--d.ire en dgageant par rapprochement ce qui est impliqu dans
leurs raisons. Et ce pouvoir, toujours considr dans son acte, c'est--dire
dans une ratio particulire, et jamais conu part des rationes, comme
s'il pouvait tre sans s'exercer, est lui-mme la raison de i'homme, au
sens plein : ce que Dieu a voulu que l'homme soit, son image, c'est-dire un tre pensant, connaissant par raison, trouvant l sa raison .d'tre
qui est de se laisser renouveler jour aprs jour l'image de Dieu}}
par le droit usage de la raisonao.
Ainsi pourrait-on relier le concept de ratio, en le dveloppant quelque
peu, et la conception de la raison que Brenger fonde sur lui. On ne saurait
oublier, cependant, qu'il n'a pas lui-mme .explicit les sens du mot ratio
pour rendre compte du concept ; on ne saurait tirer de son texte une
dfinition, et ce qu'il avait exactement l'esprit quand il crivait le mot
ratt'.o nous chappe largement 31 L'examen prliminaire que nous venons
d'esquisser fait apparatre la banalit des sens de ratio (avec laquelle
29. C'est en ce sens fort qu'on peut entendre l'pithte uecors employ pour
qualifier celui qui ne se rend pas l'vidence de la raison. Cf. par ex. p. 76, 54, 32 ;
p. 29, 20, 31 ; p. 67, 47, I I ; p. 83, 60, 31, etc.
30. P. 67, 47, 27 sqq. Ce passage va tre examin dans la ze partie.
3r. A. dfaut d'une dfinition, l'identification qu'il pouvait trouver dans le glossaire le plus rpandu en son temps, I'Elementarium doctrinae rudimentum, co1ilpos
par Papias de Pavie entre 1040 et 1051, allait dans le sens de la rduction de la
raison son opration essentielle : le raisonnement. Ratio ponitur pro ratiocinatione , dit simplement Papias l'article Ratio. Ratiocinatio : subtilis disputatio
atque a certis ad incertorum indaginem nitens cogitatio . Pas plus que chez Lanfranc
ou Brenger le raisonnement ne semble rellement connu dans ses formes rigoureuses
ou ses figures . Le vague de la formule correspond l'-peu-prs de la mise en
application. Et, comme chez Brenger, et encore plus chez Lanfranc, ratio est
une raison avant d'tre la raison, et celle-ci ne se conoit pas en dehors de la
pratique du raisonnement. I,e vague de la notion de ratio est encore attest par un
autre article : Inte!lectus est praecellens species rationis ; nam altera specie;;
est opinio . Citons encore, de Pierre Damien, cette formule inspire de s. Augustin :
Anima uiuit, ratio sapit >> (op. l, P.L. 145, 25 D), ce qui largit encore la notion.
Les dfinitions en gnral, les divisions, les distinctions sont encore aussi rares
que les raisonnements en forme dans les uvres du temps, et les formules classiques
que se transmettent les glossaires ne paraissent ni cites ni respectes dans des
ceuvres d'o le souci de l'lucidation des concepts semble le plus souvent absent.
32. Dans le manuscrit, p. 67 ; dans l'dition cite, p. 47. Cf. t. GILSON, La philosophie au Moyen-Age, 2 d., Paris r952, p. 234 ; P. VIGNAUX, Philosophie au MoyenAge, Paris 1958, p. 23.
33. ... Sacris, inquis tu, auctoritatibus relictis ad dialecticam confugium facis ...
(p. 66, 46, rg; cf. LANFRA:N"C, DCSD, P.L. r50, 4r6 D).
34. Relictis sacris auctoritatibus, ad dialectiam confugium facis. Et quidem
de mysterio fidei auditurus ac responsurus quae ad rem debeant pertinere, mallem
audire ac respondere sacras auctoritates quam dialecticas rationes (DCSD, 4r6 D).
Lanfranc faisait cette remarque en regard de ce passage de Brenger : Non enim
constare poterit affinnatio omnis, parte subruta ... (cit par Lanfranc, ibid.).
I86
ANDR CANTIN
35. Dans le ms., p. 67 ; dans l'd. cite, p. 47, ligne 6 et suivantes. Une citation
de Pierre Damien pourra faire mesurer la distance entre les ides qu'avaient de
la raison ces deux contemporains : Ei namque rationis lumen merito clauditur
qni, sanctae quietis rigore postposito, per negotia mundana rapitur (ep. 2, 5, P.L.
r44, 266 D).
36. jn I2, 35
37. r Co 3, r. Pas plus que dans la citation prcdente il ne s'agit proprement
de la raison. Paul vient de dire : L'homme laiss sa propre nature n'accepte pas
ce qui vient de !'Esprit de Dieu. C'est une folie pour lui, il ne peut le comprendre,
car c'est spirituellement qu'on en juge (2, r4).
38. De uera religione, 25, 47. Tout est chang par l'pithte humana, alors qu'il
s'agit des autorits sacres , c'est--dire de !'criture Sainte, expression de la
volont divine.
39. AUGUSTIN (De musica, 5, 5, 10) : Pudet imbecillitatis, cum rationi roborandae
hominum auctoritas quaeritur, cum ipsius rationis ac ueritatis auctoritate, quae
profecto est omni homine melior, nihil deberet esse praestantius . BERENGER citant
AuG. : Pudet imbecillitatis humanae, cum rationi roborandae auctoritas quaeritur,
cum auctoritate ueritatis quae omni homine est melior nichil possit esse praestantius
(p. 67, 47, r6).
40. Cf. PAur,, r Co r, 24.
4r. Mt I2, 27.
peut-il tre son fils 42 ? )) En vrit, c'est le fait d'un esprit magnanime
de recourir en toutes choses la dialectique. Car recourir elle, c'est
recourir la raison, et celui qui ne recourt pas la raison, alors qu'il a
t fait l'image de Dieu en tant qu'il a la raison, celui-l perd sa dignit
et ne peut pas tre renouvel de jour en jour l'image de Dieu >l.
La dialectique est honore par le bienheureux Augustin d'une dfinition aussi grande que celle-ci: <<La dialectique est l'art des arts, la science
des sciences : elle apprend tudier, elle apprend enseigner ; non seulement elle a pour but de rendre les hommes savants, mais elle le fait 43 )).
Voil donc ramass dans cette grande page ce qu'il y a pour Brenger
de plus important et de plus fort concernant le pouvoir de la raison.
Ceux qui ont la faiblesse, comme Lanfranc, ou plutt la dmence aveugle l> de lui prfrer l'autorit sacre, c'est--dire la Parole divine 44 ,
doivent en tre accabls, car l'autorit elle-mme parle pour la raison.
Quelle est donc cette raison, image de Dieu, plus forte, par l'instrument
dialectique, que la Parole de Dieu mme, pour faire connatre aux hommes
la vrit ? Cette fois, il n'y a plus d'ambigut touchant la porte exacte
de ratio ; nous sommes au-del de toute raison particulire, de tout
raisonnement ; il s'agit d'une puissance universelle s'exerant en tout
domaine (per omnia). Ce qui la caractrise en propre, c'est la perfection
de la connaissance dont elle est capable. Car elle ne fait pas seulement
connatre la vrit par des arguments ou des tmoignages ; elle la dcouvre
dans l'vidence (in euidenti 45 ).
Quel est le poids, dans la pense mme de Brenger, de ces formules
premptoires, faites pour rendre justice et honneur celui qui a t
humili parce qu'il croyait en la raison ? Procdent-elles d'une vritable
rflexion sur la nature et les oprations de la puissance qu'elles exaltent ?
Cette raison qui se glorifie elle-mme n'est en ralit, nullement lointaine ;
elle se livre l'examen par tout ce qu'elle dit travers ce long texte.
Elle fournit elle-mme l'vidence de sa force et de ses faiblesses. Brenger
prtend bien donner l'adversaire, tout au long de son crit, la dmonstration qui lui fera reconnatre l'vidence le pouvoir suprieur de la
raison. Cette raison la peine, et l'preuve continuelle de l'exprience
de son propre pouvoir, et de ses limites, nous pourrions la chercl:ier et
la considrer directement dans son libre exercice, et ngliger les affirmations sommaires, o se reconnat trop bien la raction polmique, usant
42. Mt 22, 45 ; cf. Ps rro, r.
43. AUGUSTIN (De ordine, 2, 13, 38) : ... Quando ergo ... digereret (ratio) proderetque ipsam disciplinam disciplinarum, quam dialecticam uocant ? Haec docet
docere, haec docet discere ; in hac se ipsa ratio demonstrat atque aperit quae sit,
quid uelit, quid ualeat. Scit scire ; sola scientes facere non solum uult, sed etiam
potest .BERENGER citant AuG. : Dialectica ars est artium, disciplina disciplinarum,
nouit discere, nouit docere, scientes facere non solum uult, sed etiam facit .
44. Sur le sens d'auctoritas dans le texte de Lanfranc, cf. art. cit. p. 168 sqq.
45. ... Ratione agere in perceptione ueritatis incomparabiliter superius esse,
quia in euidenti res est, sine uecordiae cecitate nullus negauerit (p. 67, 46, 10).
183
ANDR CANTIN
189
ANDR CANTIN
n'est pas faite 52 . Son omission est utile pour dvaloriser l'autorit devant
la raison. !/important est qu'il y ait deux termes en prsence et que la
supriorit de l'un sur l'autre soit sans conteste. La distinction ne signifie
rien sinon la volont de faire reconnatre une source suprieure de la
connaissance. La raison, du fait qu'elle possde par elle-mme l'vidence,
ne doit rien l'autorit pour ce qui est de la certitude de ses affirmations.
La question est donc : comment la raison procde-t-elle en ralit
et comment possde-t-elle l'vidence ? L'expression ratione agere in
perceptione ueritatis ne suffit pas par elle-mme dterminer, si peu que
ce soit, les oprz.tions de la rai&on. Quel contenu rel pouvait-elle avoir
dans la pense de Brenger et pour ceux auxquels il destinait ces lignes ?
Il ne s'agit pas de nous assurer de ce contenu en analysant sa pratique
relle du raisonnement. Car rien ne nous assure que cette pratique, non
C'ritique par lui, rpondait exactement son ide de la connaissance
rationnelle. C'est l'ide qu'il impose verbalement qui nous importe.
Qu'est-ce donc que ratione agere >> pour celui qui introduit ces termes
dans une sentence volontairement solennelle ? Il se rfre, quelques lignes
plus loin, deux passages de saint Augu&tin. L'un est tir du trait
De la vraie religion, 1' autre du dialogue Sur la musique 53 . Aucun de ces
passages ne dtermine proprement les oprations de la raison. Si l'videncE>
rationnelle n'est pas une vrit communment admise, la question est
escamote et l'affirmation reste vide. Reste l'expression elle-mme :
ratione agere. L'indication fournie par le verbe est des plus imprcises.
Age1e peut avoir l'intrt, cependant, de mettre l'accent sur ce qu'il y a
d'actif dans 1'exercice de la raison. Faut-il en conclure que Brenger a en
vue le processus discursif du raisonnement ? L'ide d'vidence peut
s'attacher soit la ncessit de l'enchanement, application d'une identit
avec le risque qu'une conclusion ncessaire >> paraisse videmment
vraie sans que soient vrifies ses prmisses - , soit l'intuition des
principes. L' agir>> de la raison serait alors la fois la saisie immdiate
par la raison de la vrit d'un principe et l'application qu'elle fait de
ce principe en le rapprochant d'un fait, comme la conservation des
qualits du pain eucharistique. Il s'agirait, en somme, du processus logique
du raisonnement, mal connu, mal respect, mais le plus souvent voqu
dans les allusions la dialectique 54 , bien plus en honneur, dans les textes,
que les oprations auxiliaires du jugement, la division, la distinction,
la dfinition ... La raison serait es&entiellement le pouvoir d'enchaner
des jugements de manire faire percevoir>> un rapport entre un attribut
52. Lanfranc lui ayant reproch d'abandonner les autorits sacres , Brenger
rplique par l'autorit d'Augustin disant qu'il rougit de la faiblesse humaine
quand elle va chercher l'autorit des hommes (hominum auctoritas quaeritur) pour
corroborer la raison (cf. supra, n. 39). Mais Brenger laisse tomber la prcision
donne par hominum et fait parler Augustin d' auctoritas en gnral, si bien qu' Augustin parat ainsi rpondre Lanfranc, mais dans une complte confusion.
53. De uera religione, 25, 47 ; De musica, 5, 5, ro.
54. Cf. Pierre DAMIEN, op. 36, P.L. r45, 6ro D ; s.c. I9I, p. 442, etc.
191
55. ... Quae apud eos (dialecticos) necessaria atque ineuitabilia iudicantur...
(ibid.) ; Veniant dialectici... proponentes, assumentes, et, ut illis uidetur, ineuitabilia
concludentes ... (id., 61 l B ; p. 444).
56. Cf. A. CANTIN, Les sciences sculires et la foi, les deux voies de la science au
jugement des. Pierre Damien 1007-1072, II, chap. 2, 3 : Les degrs de parent entre
rhteurs et dialecticiens (Spolte 1975, p. 398) ; d. P.D., Lettre sur la toute-puissance,
introd., chap. 4, l, 4 : Le lien (de la dialectique) avec les arts du langage (S.C. 191,
p. 216).
57. Cf. n. supra. La prparation des esprits l'action judiciaire empruntait les
mmes voies. Cf. par ex. Pierre DAMIEN, op. 8, r, P.L. 145, 196 AB. Quelle que soit
la nature de la quaestio ou de la causa (cf. PAPIAS, ces mots), il s'agissait d'apprendre
chercher des arguments et les mettre en forme de manire rendre invitable
la conclusion. Les traits du syllogisme d'Abbon de Fleury paraissent avoir t
particulirement en honneur cette fin.
192
ANDR CANTIN
193
13
194
ANDR CANTIN
195
62. La citation qu'il fait du De ordine (2, 13, 38 ; cf. supra, n. 43) ne prouve pas
qu'il ait lu l'ouvrage ; on ne trouve par ailleurs aucune trace prcise chez lui de la
dialectique de s. Augustin, dont l'authenticit probable est tablie par Jean
PPIN, Saint Augustin et la dialectique, coll. The S. Aug. Lectures Series, Villanova
(Pensylvanie) 1976.
63. ... Progressa deinde ratio animaduertit eosdem oris sonos quibus loqueremur
et quos litteris iam signauerat... :Notauit etiam ista et in regulas certas disposuit ...
Ilia igitur ratio, perfecta dispositaque grammatica, admonita est quaerere atque
attendere hanc ipsam uim qua peperit artem ... Quando ergo transiret ad alia fabricanda, nisi ipsa sua prius quasi quaedam machinamenta et instrumenta distingueret,
notaret, digereret proderetque ipsam disciplinam disciplinarum quam dialecticam
uocant ?.. (De ordine, 2, 12, 36; 13, 38). La suite montre comment la raison,
voulant s'lever la bienheureuse contemplation des choses divines... chercha
des degrs et tablit un ordre , qui fut celui des quatre sciences des nombres : In
his igitur omnibus disciplinis occurebant ei (rationi) omnia numerosa ... Mouit eam
quoddam miraculum et suspicari coepit seipsam fortasse numerum esse eum ipsum
quo cuncta numerarentur, aut, si id non esset, ibi tamen eum esse quo peruenire
satageret (2, 14, 39; 15, 43).
64. Le recueil qui a le plus de chance d'indiquer le contenu des tudes de dialectique que Brenger put faire Chartres, l'cole de Fulbert, est le ms. roo (dtruit
en 1940) tudi Chartres par R. MERI,I<:T et A. Cr,ERVAI,, Un manuscrit chartrain
du XI sicle, Chartres 1893. Cf. L. MINIO-PAI,UEr,r,o, Nuovi impulsi allo studio
della lo gica .. ., dans La scuola nell' Occidente latino dell' alto medioevo (Spolte l 971-1972,
pp. 743-766).
65. The thought of Lanfranc and Berengarius serves as an immediate background to that of Anselm. As R. W. Southern's valuable studies on their controversy
have shown, the styles of argument adopted by Lanfranc and Berengarius are
fundamentally grammatical (:Marcia L. Cor,ISH, Eleventh-Century Grammar in
the Thought of St. Anselm, dans Arts libraux et philosophie au Moyen-Age, Actes
du 4e Congrs Iternat. de Philosophie Mdivale, Montral-Paris 1969, p. 789. Cf.
R. W. SOUTHERN, Lanfranc of Bec and Berengar of Tours, dans Studies in Medieval
History presented to F. M. Powicke, Oxford 1948, pp. 32, 39-46.
196
ANDR CANTIN
197
198
ANDR CANTIN
199
76. Parmi les affirmations de la raison, aucune distinction n'apparat entre les
propositions dmontres et les indmontrables, videntes ou non.
77. Cf. par ex., p. 63, 44, 16 sqq ; p. 161, n9, 4 sqq.
78. L'avertissement d'Augustin : Aliud est nosse regulas connexionum, aliud
sententiarum ueritatem (De dotrina christiana, 2, 34, 52) ne semble pas entendu.
Les rgles du raisonnement sont sacres (cf. p. 69, p. 49) ; mais rien n'est fait pour
justifier les prmisses. La dialectique reste une science infirme et trompeuse tant
qu'elle n'est pas complte par une science capable de distinguer le vrai d'avec le
fai dans les propositions elles-mmes.
200
ANDR CANTIN
20!
humaine81 . I,a raison n'est pas encore parvenue surmonter ces graves
discordances en crant les conditions d'une recherche commune. Elle
semble ignorer l'humilit et la fcondit de la question. Ce qui est trange,
c'est qu'au sujet d'une raison traite comme une chose connue, sur
laquelle on s'entend, puisqu'il n'y a aucune question, les affirmations
se succdent comme si l'on avait tout en dire ! On rappelle qu'elle
dispose de l'arme dialectique, qu'elle peut imposer l'vidence, qui est
le plus haut degr de la certitude, bien au-dessus de celle que l'on doit
la Vrit mme. Il n'est pas propos de demander ce qu'on ignore,
lorsqu'on en est proclamer la puissance de l'homme. La raison est
l'image de Dieu, non pas ce qui permet Dieu de dployer en l'homme
sa puissance, mais ce qui appartient l'homme pour le rendre semblable
Dieu.
Pour comprendre maintenant comment cette conception de la raison
s'enracine dans le concept qui est commun Brenger, Lanfranc et
beaucoup d'autres, et comment les notes communes, que nous avons
discernes en premier lieu, ont pu laisser se dvelopper des notes personnelles tout fait diffrentes, tel point que l'examen des emplois de
ratio dgrossit peine le sens que Brenger donne ratio. huma na quand
il en proclame la prminence, et qu'on peut se demander quel appui
rel il trouvait, pour sa conception, dans l'usage de son temps, il nous
reste examiner le contexte de ses affirmations : sa pratique au moins
donne-t-elle un appui ses thses ? Pouvait-il, sans mettre en question
ni sa conception ni son usage de la raison, rester cohrent avec lui-mme ?
Est-ce que ses raisonnements, par-del une conception qu'ils infirment
et rduisent au rang d'affirmations polmiques ou de pure illusion,
correspondent plutt au concept de ratio qu'ils mentionnent, recherche
plus ou moins mthodique d'une raison l'appui d'une proposition ?
Dans quels sens la pratique relle de ce qu'il faut bien appeler raison >>
complte-t-elle ou corrige-t-elle le concept et la conception ? Quel est,
en fin de compte, dans ce long texte, le contenu rel qu'on puisse reconnatre l'ide de raison ?
3. La pratique du raisonnement, preuve de la conception de la raison,
et dtermination du concept.
Les jugements que nous venons d'entendre rendent-ils compte de ce
que Brenger fait rellement de la raison en appliquant la dialectique
au mystre de l'Eucharistie ? La confrontation est possible dans le
contexte prcis des affirmations. Ce contexte est form de raisonnements.
Pour les justifier, ils doivent satisfaire aux deux conditions poses par
Brengerlui-mme: tre conformes aux rgles de la dialectique et aboutir
des vidences. Le concept lui-mme, celui de raison donne en forme
8r. Ratione agere ... incomparabiliter superius esse... sine uecordiae cecitate
nullus negauerit ... Confugere ad dialecticam ad rationelll est confugere, quo qui non
confugit ... suum honorem relinquit ... (p. 67, 47).
zoz
ANDR CANTIN
82. C~tte premire partie s'tend dans le ms. de la page marque I aprs la disparition des premiers feuillets, la page 84, jusqu'aux mots collegisse scripsisti (p. 84,
6r, 36). Cf. MoN'.rCLOS, op. cit., p. 506 sqq.
83. Cf. op. cit., p. 22 sqq.
84. Id., p. 180 sqq.
85. P. 6r, ligne 4; dans l'dition cite : p. 43, ligne 6.
86. Les conclusions de ce long raisonnement sont reprises dans la conclusion
finale de l'ouvrage (ms., p. 228, d., p. I666, lignes 6 19).
87. . Corrupto subiecto quod in subiecto eo erat superesse quacumque ratione
non potuit >l (p. 61, 43, 9).
203
part par la mutation matrielle, comme tu l'cris, de ces choses qui sont
enleves - ce que moi, je prfre crire : selon la corruption du sujet,
comme le bton de Moyse, comme le corps de la femme de Loth, lorsqu'ils
cessrent d'tre, furent cause de la gnration du serpent et de la statue
de sel par la corruption de leur sujet, de sorte qu'ils commencrent alors
tre pour la premire fois ; mais loin de nous de penser que le corps
du Christ soit soumis la corruption, que le corps du Christ puisse encore
maintenant, soit totalement soit en partie, commencer tre selon la
gnration du sujet. Alors que l'Aptre dit: ((Mme si nous avons connu
le Christ selon la chair, maintenant, par contre, nous ne le connaissons
plus ainsiS 8 l>, il a connu le Christ selon la chair, celui qui soutient qu'il
peut tre encore maintenant, selon le corps, soumis la corruption ou la
gnration89 l>.
Il n'est pas ncessaire, aprs ce passage, de relever toutes les surcharges
que la suite donne la mme ide, pour reconnatre le sort fait la dialectique dans ces pages et ce qu'il en est de l'vidence qu'elle procure. Un
premier principe est d'abord pos : si le sujet est corrompu, c'est--dire
enlev, ce qui est en lui, savoir les qualits, disparaissent avec lui. Les
termes mmes employs renvoient la thorie de la substance, telle
qu'on pouvait la trouver dans le texte et les commentaires des Catgories
d'Aristote 90 Il n'est pas niable que cette thorie joue un rle fondamental
dans la logique dont les premiers lments sont enseigns sous le nom
de dialectique 91 . S'agit-il pour autant d'un principe de logique, d'une
loi de la raison, dcoulant de l'identit, et d'une vidence telle que mme
l'autorit de la foi ne puisse le mettre en question ? Pour Brenger, certainement. Pour son contradicteur Lanfranc, c'est plus difficile dire 92
204
ANDR CANTIN
205
***
Le texte revient ensuite sur l'vidence rationnelle, qui est celle de la
substance, sans laisser supposer qu'elle ait besoin d'une justification.
Cependant, l'vidence sensible des changements subis par un corps
peut imposer l'ide d'une corruption du sujet et d'une gnration d'un
autre sujet. La comparution d'un groupe d'auteurs sacrs et de Pres,
puis la citation d'un ensemble d'analogies diverses sont utiles pour carter
94. ... In quantum possum, per aequipollentias propositionum tego artem,
ne uidear magis arte quam ueritate sanctorumque Patrum auctoritate confidere ...
(DCSD, P.L. I50, 4I7 A).
95. L'absolu de cette vidence aux yeux des dialecticiens tient sans doute
pour beaucoup l'intense fascination exerce sur leurs esprits par la logique
formelle. Cf. J. DE GHELLINCK : Dans divers milieux il se rencontrait des esprits
tellement blouis par les conqutes de la dialectique qu' leurs yeux la Bible perdait
sa valeur et que tout cdait devant la raison, principal lment de notre ressemblance avec Dieu (Dialectique et dogme aux Xe-XJJe sicles, dans Studien zur
Geschichte der Philosophie, Festgabe Cl. Baumker, Mnster I9r3, p. 87).
96. Jusqu' la fin (cf. p. 226-227, I65) Brenger affirme la prsence du Corps
et du Sang du Christ dans le pain et le vin subsistant aprs la conscration. Il tient
aussi fermement l'vidence des sens et de la raison et la vrit des paroles divines,
et croit ainsi pouvoir les concilier. La Bible , c'est--dire l'autorit divine, ne
perd donc nullement sa valeur ses yeux. Elle a d'autant plus de valeur, au contraire, qu'il russit ne lui faire dire que ce que dit sa raison, imbue des principes
d'Aristote.
206
ANDR CANTIN
207
102. Fit plane de pane corpus Christi (p. 64, 45, 14). Cf. AMBROISE, De sacramentis, 4, 4, 16.
103. Cf. A. J. MACDONAI,D, Berengar and the Reform of Sacramental Doctrine,
Londres, 1930; L. C. MACKINNEY, Bishop Fulbert and Education at the School of
Chartres, :Notre-Dame (Indiana) 1957 ; J. de MoN'tcr,os, Lanfranc et Brenger,
la controverse eucharistique du XI sicle, Louvain-Paris 197r.
104. Mutationem (p. 64, 45, 24) ; proprietate naturae (65, 45, 29 ; 46, 8).
... :Nec Fulberus episcopus, qui scripsit de prouectu fidelium ... (45, 35 ; cf. Fur,BER t, Hymni, P.L. 141, 346 C).
105. ... De re tam euidenti, de re omnibus nota, tropicae dico locutionis modum,
tropice enim dicitur : caro Christi est panis qui de caelo descendit, superuacue
spiritum a te fuisse a doctioribus potest, a nobis comprehendi non potest (ms.,
fin de la page 65 ; d., p. 46, lignes r r 15). Il s'agit de savoir si l'expression : la
chair du Christ est le pain qui descend du ciel >) doit s'entendre au propre ou au
figur (tropice).
208
ANDR CANTIN
209
- - ...
210
ANDR CANTIN
2II
Honorius Augustodunensis
De amma et de Deo, quaedam ex Augustino excerpta,
sub dialogo exarata
INTRODUCTION
I -
LE TEXTE
DE ANIMA ET DE DED
2!3
214
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
I5bis. M. DENIS, Codices manuscripti theologici bibliothecae palatinae Vindobonensis, T. II-2, Vienne, 1795, col. 1306 (n DI,XXXIII, C.V. 597 s. 14).
16. J. A. ENDRES, Honorius Augustodunensis ... (cit n. 7) p. 82. Mais Denis
notait dj: Honorius ut puta et' mappa' eius Imago mundi. Verba porro citata non
H. sed Christiaui sunt in epistola I prefixa ad H. si quidem recte habet editio. Sequuntur in codice sententiae Avicennaes, Themistii, Averrois et Boethii De Anima
et mox totius tractatus oi1wv6m, videlicet quot sint animae, quia tres vegetabilis in
plantis, sensibilis in brutis, rationalis in hominibus ; et quot sunt potentiae et vires ac
operationes cuiuslibet animae, et qui potentiae sint. .
DE ANI1\1A ET DE DEO
2I5
17. La liste en est donne par M.-0. GARRIGUES, Bref tmoignage sur la vie monastique du XII sicle, dans Studia Monastica, 16, 1974, p. 45, n. 7.
18. M.-0. GARRIGUES, Quelques recherches ... (cit n. r) p. 401-403.
19. PL 172, 3rb.
20. A. DE LA MARE, Catalogue of the Collection of mediaeval Manuscripts bequeathed
to the Boleian Library by James P. R. Lyell, Oxford, 1971, p. 179.
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
216
DE ANIMA ET DE DEO
2IJ
TI -
218
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
anima cogitanti) et Vienne, O.N.B. r74r (Quid sit anima, vel qualis, vel
quanta)2s. Je pouvais vrifier sur place le premier: il s'agissait de 1'encyclopdie du savant humaniste italien Bandini de Aurelio29. Pour l'autre, je
devais faire venir le microfilm, avec d'autant plus d'espoir que l'uvre
suivante tait 1' Imago mundi. Mais il s'agissait d'un extrait du De quantitate animae d'Augustin, copi au plus tard au rxe sicle.
Aucun catalogue, ma connaissance, ne porte le titre indiqu par
Honorius. La description du contenu correspond tant de volumes qu'il
est impossible de les numrer tous. Trois m'avaient paru particulirement
prometteurs. L'un, celui de Heiligenkreuz, Bibliothque Monastique 77,
f 0 2b-24b, parce qu'il contenait aussi un certain nombre d'uvres rares
d' Honorius et portait le titre encourageant de Ex A ugustino de quantitate
animae. L'incipit<< In eadem urbe renvoyait toutefois un autre texte de
saint Augustin, De retractationibus I, 8, dont on ne trouve pas trace dans
le De anima 30 . Le manuscrit de Prague, Bibl. Univ. 2382 paraissait
identique celui d'Oxford, Bodl. Lyell 56; il transmet la plupart de&
uvres d'Honorius, et en particulier bon nombre des dialogues thologiques, mais non celui sur l'me et Dieu 31 Le manuscrit de Munich,
CLM 22440, la suite du Speculum Ecclesiae proposait des Quaestiones
ex A ugustino de anima et de Deo. C'est un manuscrit du milieu du xne sicle,
qui provient de Windberg o, entre n54 et rr58, l'abb Gerhard avait
DE ANIMA ET DE DEO
219
220
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
mais le rsultat fut mince &euls six manuscrits sont sortis de l'ombre.
Les anciens catalogues, peut-tre parce qu' l'inverse de la plupart des
autres uvre>, d'Honorius celle-ci ne porte pas un titre particulirement
bien frapp, ne sont gure gnreux non plus : Canterbury3 7 , Klosterneubou:rg38, Saint-Emmeran de Ratisbonne 39, Saint-Jacques d'Augsburg 40 ,
la Chartreuse de Salvatorberg 41 paraissent l'avoir possde. Elle est
signale dans la Donatio H einrici Gottwicensis 42 propo:;: de laquelle
la seule chose qui soit bien prouve, c'est qu'elle n'a pas t effectue
2u couvent de Gottweig. V. Flint pense que le monastre ddicataire
est celui de Lambach 43 et que le manuscrit de Lambach XLIII, actuel
Oxford, Bodleienne, Lyell 56, contiendrait le De anima et de Deo 44 mais en
ralit, il ne s'agit pas de cette uvre 4 5. C'est probablement en raison
de l'imperfection des catalogues qu'aucun manuscrit n'a t retrouv
ni 8 Munich, qui a recueilli presque tous les manuscrits des bihliothques
monastiques bavaroises o Honorius est cens avoir pass sa vie, ni
Vienne.
Quoi qu'il en soit, six manuscrits nous ont permis d'tablir le texte.
C'est peu. Les uvres d'Honorius ont connu dans leur ensemble un
trs grand succs. Nous connaissons plus de cinq cents manuscrits de
l'Elucidariitm, plus de trois cents de l' Imago mundi, plus de cent du De
cognitione verae vitae, de la Gemma animae, du Speculum Ecclesiae.
On explique cette popularit par l'aisance de la forme dialogue46 , la
facilit mnmotechnique de la rime et des images 47 Bien que toutes
ces caractristiques se retrouvent dans le De an,:ma et de Deo, ce texte
est transmis par peu de tmoins. Mais il s'agit probablment d'une
insuffirnnce de renseignements. Il est hors de doute que d'autres surgiront
peine cette dition sera-t-elle imprim~. Il suffit de penser qu'en 1948,
DE ANIMA ET DE DEO
22I
48. E. M. SANFORD, Honorius presbyter and scholasticus, dans Speculum 23, I948,
p. 424 et n. 142.
49. L'dition en cours de Berta Marti l'UniYersit de la Caroline du Nord les
prsentera sans doute. Cf. l'article crit par ses lves, W. M. CLARKE et alii, A
222
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
tueuse. L'orthographe est classique, les re, ce sont indiqus par~' la seule
ponctuation utife est le point, pour indiquer n'importe quelle pause,
n'importe quel mouvement de la phrase ou n'importe quelle articulation du
discours.
Le manuscrit de trs loin le meilleur est celui de Salzbourg56, Bibliothque Monastique a V 46, f 0 66r-85v. Il copie des travaux d'Hugues de
Saint-Victor et d'Augustin, auquel notre texte se trouve attribu. Il
appartient au groupe des manuscrits d'Honorius copis dans un scriptorium danubien dans le troisime quart du xne sicle. Il est de la mme
date (au plus tt n6o, plus probablement n70 /75), de la mme cole
(mme mise en page, mmes abrviations, mmes rglures etc ... ) que les
manuscrits de Lambach, Klosterneuburg, et les manuscrits de SaintPierre de Salzbourg 57 conservs aujourd'hui la Bibliothque Nationale de Vienne. La ponctuation est particulirement soigne, et je n'y
ai pratiquement rien chang, les signes en sont nombreux et diffrencis :
la virgule est note par un point, le po;nt par une virgule, les guillemets
par un trait long, le point d'exclamation par une virgule haute, le point
d'interrogation par une sorte de tilde. Le signe point-virgule indique
une fin de paragraphe ou une articulation du raisonnement. Le texte est
complet, fort bien revu et corrig, mais transmet des leons qui peuvent
difficilement remonter l'original; un quod absurdum ajout en marge se
DE ANIMA ET DE DEO
223
rfre une ligne qui fait dire Honorius le contraire de ce qu'il entend58 .
L'orthographe est classique, les diphtongues sont cdilles, pour les mots
d'origine grecque, le y est transcrit i, mais pourvu d'un signe diacritique :
Pthagoras.
Le manuscrit d'Oxford 59, Bodleienne Lyell 58, fo 86v-ro5v, est exactement contemporain de celui de Salzbourg. Il provient du monastre de
lVIelk, en Autriche, et sans doute de son scriptorium : tous les manuscrits
de cette poque que l'on connat Melk prsentent les mmes caractres,
d'un matriau grossiP.r, d'une orthographe pleine de fantaide mais
du reste corrige avec soin par une main diffrente. Il ne repose pas sur
un original, ni mme sur une bonne copie; plusieurs reprises le scribe,
qui comprenait ce qu'il lisait, propose, pour rendre intelligible le texte,
des corrections qui lui sont personnelles et ne donnent pas la leon originale. Deux exemples rnffiront. F 0 86Bv, propos de la dfinition de
l'me, le manuscrit porte cc haec quasi iterum partitur )), corrig en
haec quasi ita partitur >>, alors que le texte est cc haec quasi in tria partitur60. >> F 0 88r, quia si ex natura animae sicut via loqueretur )) est
amend en cc quia d e:x natura animae sicut vivum loqueretur >> (il s'agit
de l'infans), la bonne leon, transmise par tous les manuscrits est cc sicut
vivit )), naturellement 61 . En plus du De anima, il nous donne le De cognitione verae vitae, les quaestiones theologicae, l' I nevitabile d'Ronorius,
et, d'Anselme, le De Zibera arbitrio et le De concordia.
Pour l'instant, aucun tmoin du xrue sicle n'a t retrouv.
Le manuscrit de Prague 62 , Bill. Univ. 932, de 1390, transmet les
M editationes du pseudo-Bernard, et le Tractatus de modo confitendi
du pseudo-Thomas. Du folio 74v au folio 203v, il est identique au manuscrit d'Oxford. Ils ont t videmment tablis d'aprs le mme manuscrit.
Copi par un certain Frdric Wytok, il fut donn en 1405 au prince
Valentin de Nymberga 63 . Il pourrait avoir t copi l'usage d'un particulier. Ce qui le donne penser, c'est que tous les mots non indispensables
ne sont pas rpts, les est manquent trs gnralement, les figures de
style ne sont pas respectes, on a vraiment l'impression d'une copie
faite titre priv. Par ailleurs, c'est un vrai brouillon : chaque fois qu'il
y avait un homotleute risquer, le scribe le fait avec allgresse, puis
ajoute rappels, reprises, repentirs. Si nous n'avions d'autres tmoins,
le texte serait totalement incomprhensible. En dpit de leur identit,
Prague ne recopie pas Melk. Dans la plupart des cas o Melk donne
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
DE ANL'\1A ET DE DEO
225
15
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
226
+"e,
+
s
+
0 "
III -
LA DATE
DE ANIMA ET DE DEO
227
Si l'image d'Honorius fut un choix dlibr, nous aurions l une indication intressante. Entre no8 et nz686 nous n'avons pas la moindre
ide des dplacements d'Honorius. Deux ou trois nouvelles remarques
font penser depuis quelque temps un voyage possible en Italie87 , que
Ph. Verdier justifierait par des rapprochements iconographiques88 ,
et moi-mme par un passage de la Summa Totius 89 , le seul pour lequel
aucune source n'est, pour l'instant, avance. Honorius n'aurait-il pu
voir de ses yeux les murailles releves et les sculptures de Sancta Maria
ad Martyres ? Pour le terminus post quem la discussion est largement
ouverte : il ne saurait tre postrieur n63, date 90 du De Spiritu et
anima qui dmarque notre texte plusieurs reprises 91 , mais il est probablement largement antrieur.
Mais en fait, le De anima n'est pas isol dans l'uvre d'Honorius.
Peut-tre pouvons-nous essayer d'tablir une chronologie relative.
La Clavis physicae, le De neocosmo et le De anima et de Deo poursuivent
un mme but : transposer en un langage clair et abrg des textes difficiles. Mais la diffrence de mthode est grande : 1' aisance du De neocosmo
et du De anima tranche sur la fidlit et parfois la gaucherie 92 de la
Clavis. Psychologiquement, le De neocosmo et le De anima sont postrieurs. Je ne traiterai pas du De neocosmo, mais nous avons quelques
bonnes raisons de penser que les deux uvres sont littrairement postrieures la Clavis. Pour mon texte, un seul exemple sans doute suffira
convaincre le lecteur : la seule citation de saint Anselme qu'Honorius
introduit dans la Clavis physicae 93 sert modifier une prise de po&ition
de Jean Scot rigne 94 Le tex.te de Jean Scot et celui du Monologion sont
fondus; c'est cette fusion qui est reprise littralement dans le De anima
et de Deo 95 Ceci est clairant, mais les autres lieux parallles prouveront
au-del de toute incertitude que c'est le texte de la Clavis et non celui du
De divisione naturae qui sert de support Honorius.
228
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
DE ANLWA ET DE DEO
229
HONORIUS AU GUSTODUNENSIS
IV -
Traiter des rapports entre Augustin et Honorius, et de l'usage qu'Honorius a fait d'Augustin est l'objet d'un livre en cours122. Mais le De anima et
de Deo impose deux constatations spcifiques. La premire et la seconde
partie diffrent fort entre elles. Le mode dont le De Deo est compos
dtruit la seule certitude que 1' on croyait avoir propos d'Honorius.
Le De anima suit le De quantitate animae, dont il respecte le plan et
les dveloppements, sauf celui sur les figures gomtriques, qui est
omis123. Les mots et les ides proviennent du docteur d'Hippone. Sans
doute, en dpit de la fidlit du vocabulaire mme, le compendium
est-il svre : cent cinquante pages de texte augustinien donnent vingt
pages de texte honorien. Mais l'essentiel y est, la pense d'Augustin
n'est ni force ni gauchie, les grandes dfinitions sont textuelles. Honorius
avait videmment le De quantitate animae, il l'a lu la plume la main,
puis a fondu en un texte qui est sien les lignes qu'il avait retenues. Il
avait accompli le mme travail pour la confection du De neocosmo,
comme l'a montr une prcdente tude124.
La situation est diffrente pour le De Deo. Les Confessiones et le De
Trinitate ont fourni peu prs toutes les ides mais peu ou point de
passages littraux. Est-ce dire qu'Honorius se servait de ces recueils de
sentences, simples collections de citations>> qui ont cc servi l'argumentation des querelles thologiques125 >> ? Il ne le semble pas. L'aisance avec
laquelle Honorius introduit les arguments de saint Augustin, la familiarit
avec laquelle il emploie ses mots et ses phrases, ses ides et ses images,
donnent au contraire l'impression de quelqu'un qui a lu et relu son auteur,
n9. La premire est impose par les citations littrales de saint Anselme,
la seconde par les citations de la Clavis dans les uvres d' Arno de Reichersberg
(cf. n. lI7).
r20. Voir plus bas, p. 26r.
l2I. Cf. SAl,VIANUS MASSH,IBNSIS, Epistota I, PL 53, col. l57c.
122. R. D. CROUSE, Honorius Augustodunensis, his Place in the early Scholasticism,
paratre.
123. AUGUSTINUS, De quantitate animae, VI, IO - XV, 25.
124. R. D. CROUSE, Honorius Augustodunensis, de Neocosmo (cit n. II), p. n9172.
125. Y. LEFVRE, L' Elucidarium et les Lucidaires ... (cit n. 46), p. 193.
DE ANIMA ET DE DEO
231
n.I.
r28. Ibid., p. 194-196.
129. M.-Th. D'ALVERNY, dans AESC, II, 1956, p. 277-80 et BEC, u4, 1956,
p. 283-287; R. J. DEAN, dans ME, 25, 1956, p. u5-n9; E. Dl':LARUELLE, dans
RHEF, 42, 1956, p. 6-68; Ph. DELHAYE, dans RHE, 51, 1956, p. 567-571; J. N.
GANVIN, dans Speculum, 22, 1957, p. 840-842 ; M. MELIN, dans RBPH, 34, 1956,
p. 5n-512; O. LoTTIN, dans BTAM 7, 1955, p. 218-219, pour citer les c.r. que j'ai
sous les yeux.
130. W. SouTHERN, Saint Anselm and his Biographer, Oxford, 1963, p. 209217.
I3I. M.-0. GARRIGUES, Un Publiciste ... (cit n. 52), p. 49-72; rsum dans Qui
tait Honorius.,. (cit n. 86), p. 23-25.
HONORIUS A UGUSTODU1VENSIS
Canterbury. The evidence which has led to this conclusion is good ...
it is clear that Honorius spent some time at Canterbury132 >>. Dans
cet accord, un seul doute, celui de R. D. Crouse, qui commente ainsi
la position de Lefvre et de ses successeurs: (( That Honorius employed
Anselmian definitions is clear ; just how such evidence is to be interpreted
so far as Honorius' origin, education and friendship with Anselm are
concerned, is problematic133 . >> La prsente dition du De anima
et de Deo prouve que son scepticisme tait fond : dans le De Deo et 1' Elucid{lrium la manire .de travailler est la mme. On pourrait, pour dcrire
l'utilisation des sources, reprendre des phrases entires de Lefvre sans en
changer un mot. lVIalheuresement, la conclusion est ncessairement
diffrente. S'il pouvait paratre raisonnable et mme gnial de pemer
qu'Honorius avait t l'lve d'Anselme, il n'en est pas de mme l'gard
d'Augustin. Si donc le rsultat crit est le mme Il rrnme certains des
parsages. il bouleverse en tout cas l'ordre des arguments ou l'expos des
faits et y mle des lments trangers134 , la prmisse a bien des chances
d'tre aussi la mme : il a lu de la mme faon Augustin et Anselme,
de la mme faon il les a dmarqus et s'en est inspir. Plus rien ne prouve
qu'il ait t - au sens strict
l'lve d'Anselme : l'argument _principal
de Lefvre est vid de sa force, et nous restons, comme toujours devant
Honorius, avec une << poigne de cendres dans les doigts135
On tient gnralement Honorius pour un compilateur un peu bent et
sans grand esprit critique136 . Et quand il parat invitable de reconnatre
qu'il dit quelque chose d'intressant, ou c'est par hasard137 , le pauvre
simplet ne s'tant pas rendu compte de ce qu'il disait, ou c'est un<< plagiaire hont138 , qui de toute faon a toujours t incapable de faire
preuve <<d'audace cratrice139 >>. On commence lui rendre hommage140
DE ANIMA ET DE DEO
233
l4r. M. DE KROON, Pseudo-Augustin im Mittelalter, Entwurf eines Forschungsberichts, dans Augustiniana, 22, 1972, p. 5rr-530, accompagn d'une bibliographie
critique.
142. P. MICHAUD-QUENTIN, Une Division augustinienne des puissances de
l'me au moyen-ge, dans Revue des tudes Augustiniennes, 3, r957, p. 235-248.
143. L. J. PoNGRA'.l'Z, Die psychologische Struktur in der pseudoaugustinischen
Schrift De Spiritu et anima , dissertation, Munich, 1950.
144. Voir plus bas, p. 270, n. 369, et R. D. C:ROUSE, Honorius Augustodunensis, de
Neocosmo (citn. rr), p. 210, 215 etc ...
145. E;, AMANN, Honorius Augustodunensis (cit n. 9), col. r55.
234
HONORIUS AU GUSTODUNENSIS
DE ANIMA ET DE DEO
235
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
Manuscrits
Erlangen, Bibl. Univ. 227, f. r5ov-168v.
0
Oxford, Bibl. Bodleienne, Lyell 58, f. 86v-105v.
P
Prague, Bibl. Univ. 932 V.F. IO, f. 189r-203v.
S
Salzburg, Abbaye Saint-Pierre, Bibl. Mon. a. V. 46, f. 66v-s4r.
T = Trves, Bibl. Mun. 567, f. 92r-119r.
W
Wiesbaden, Bibl. Mun., f. 1r-16r.
Toutes les variantes de ces manuscrits sont donnes, sauf les variantes orthographiques, moins qu'elles ne prsentent un intrt pour l'tablissement du texte.
E
ditions
Aug. = Augustin, avec rfrence soit la PL (Patrologie latine) soit la BA
(Bibliothque augustinienne). Le De quantitatc animae souvent cit est abrg:
De qu.an.
Hon. = Honorius, avec rfrence soit la PL soit aux ditions suivantes :
- Elucidarium, cf. Y. LEFVRE, L' Elucidarium et les Lucidaires. Contribution,
par l'histoire d'un texte, l'histoire des croyances religieuses en France au moyen
ge. Bibliothque des coles franaises d'Athnes et de Rome, fasc. 180, De Boccard,
Paris, 1954.
- De neocosmo, cf. R. D. CROUSE, Honorius Augustodunensis, De neocosmo. Ph. D.,
HarYard, Divinity School, 1970, thse dactylographie. (Je renvoie cette dition
qui est la seule identifier les sources.)
- Clavis physicae, cf. HONORIUS AUGUSTODUNENSIS, Clavis Physicae, a cura di
Paolo LucENTINI, Studi e Testi 2r. Edizioni di Storh. e Letteratura, Rome, 1974.
(Le premier numro renvoie au lemme, le second la ligne, le troisime la page.)
Bibliographie
Gilson = . GILSON, Introduction l'tude de saint Augustin. tudes de philosophie
mdivale, XI, Vrin, Paris, 1949 3 ,
Il n'existe aucune tude d'ensemble des positions d'Honorius sur l'me et Dieu,
en dehors de la thse de C. A. VOLZ, Honorius Augustodunensis
Twelfth Century
Enigma, Ph. D., Fordham Univer~ity, New York, 1966 (University micr. Inc.
Ann Arbor, Michii;,an, Order 66-13, 532), p. 54-93.
B. FI~TZ, Die Ekklesiologie des Honorius Augustoduncnsis, Uznach, 1971 (Cette
tude recueille, a et l, bon nombre d'images employes par Honorius propos de
la Trinit, du Fils, de l'me et de l'homme).
W. BEINERT, Die Kirche- Gattes Heil in der Welt. Die Lehre von des Kiri:he
nach den Schriften des Rupert von Deutz, Honorius Augustodunensis und Gerhoch
von Reichersberg. Ein Bcitrag zur Ekklesiologie des 12. ] ahrhunderts. Beitrage zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mittelalters, Neue Folge, 13,
Munster, 1973. (De nombreuses pages sont consacres l'me et Dieu selon
Honorius, mais toutes les citations proviennent de la Philosophia mundi de Guillaume
de Conches; aucun exemple n'est tir de I'uvre authentique d'Honorius).
Robert-Darwin Crouse, ont rvis tout le travail. Merci aux bibliothcaires d'Erlangen, Gottweig, Heiligenkreuz, Klosterneubourg, Munich, Oxford, 1rves, Salzbourg,
Vienne, Wiesbaden. Merci aux tudes Augustiniennes et son directeur, qui
m'.accueillent. Cette recherche est ddie aux dominicains et aux franciscains du
couvent Saint-Bonaventure Saint-Thomas de Grottaferrata, et ses prieurs fondateurs, Girolamo Contenti, O.F.M. et Pierre-Marie du Bessey de Contenson, O.P,
DE ANIMA ET DE DEO
2 37
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
Quae de opere beati (b) Augustini decerpsi, studiosis quibus libri desunt 1
stilo <0 l tradere curavi .
DISCIPULUS - Saepius mihi de anima cogitanti et unde vel quid vel qualis
vel quanta<ct> sit penitus ignoranti, rogo ut quae Deo inspirante de his sentis
pandas sciscitanti.
MAGISTER - Ad hoc negotiurn non ero imparatus quia frequenti mihi (e)
meditatione in hoc surn occupatus.
D - Unde est<r> anima' ?
M - A Deo. Hic est propria eius habitatio et patria, a quo est et creata.
D - De qua materia ?
M - De nulla. Neque enim est ex terra, neque ex aqua, neque ex aere, neque
ex igne', igitur ex nihilo.
D - Quae est eius substantia ?
a) De quantitae animae E
om. OP
Augustini De quantit11e 11nimae S
11Iagister respondit discipulo querenti T
Excerpta de opere sancti A ugustini
de Quantitate animae et caetera W
Le titre nous est donn par le catalogue du
De luminaribus ecclesiae IV,17 PL r72, 234.
b) sancti S
c) stilo om.
ETW
d) quanta om. T
e) mihi om. PSW
f) est am. ET
r. Cf. Hon., Imago mundi, PL 172, 119-120. C'est un thme constant chez Honorius, voir P. LUCEN'I'INI, La Clavis pkysicae di Honorius Augustodunensis e la
tradizione eriugeniana nel secolo XII, dans Actes du Colloque de Laon, juillet 1957,
Paris 1977, p. 407, n. 7.
2. Cf. Hon., De neocosmo, PL 172, 260 B.
3. Cf. Jean Scot rigne, De divisione naturae, PL 122, 441 A.
4- Aug., De qu. an., I, r, BA 5, p. 226.
5. Aug., De qu. an., r5, 26, BA 5, p. 280 ; Soliloquia I, 4, 9, BA 5, p. 44.
6. Aug., De qu. an., r, r, BA 5, p. 226.
7. Aug., De qu. an., I, I, BA 5, p. 226.
8. Aug., De qu. an., r, 2, BA 5, p. 228.
9. Aug., De qu. an., I, 2, BA 5, p. 228.
238
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
a) item om. P
c) quemdam OPTW
DE ANIMA ET DE DEO
239
a) tibi om. T
d) formatum OP
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
3r.
32.
b) num T
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
P
T
E
0
33. Sap. II, 2r. Cf. Aug., Confessiones, V, 4, 7 ; De Trinitate, III, 9, 17; Hon.,
Clavis physicae, ro8, 14, p. 79 ; De cognitione, PL 40, roo8 B.
34. Cf. Aug., De qu. an., 5, 6, BA 5, p. 238 ; Hon., De cognitione, PL 40, 1009 c.
35. Aug., De qu. an., 4, 6, BA 5, p. 238.
36. Hon., Clavis physicae, 94-96, p. 68-69, dveloppe cette ide avec des emprunts
Aug.,~ De Genesi ad litteram et De musica ; cf. De cognitione, PL 40, 1015 C.
37. Gen. 2, 'P Cf. Aug., De anima et eius origine, I, PL 44.
38. Aug., De qu. an., 5, 7, BA 5, p. 240.
39. Cf., Elucid11rium, III, ro ; Lefvre, p. 446, ne signale aucune source. Voir
BA, 13, p. 698.
DE ANIMA ET DE DEO
D - Vtrobique. Nisi enim esset intrinsecus, nihil vitale esset in visceribus.
Nisi vero esset extrinsecus, non sentiret pungentis ictus 41
M - Quid ergo amplius quaeris .quanta sit anima cum videas esse tantam
quantum ipsa corporis spatia extenduntur (a) ?
D Si hoc docet ratio, nihil amplius quaei'o 42
M - Iam (b) videbis quantum excesseris. Numquamne vidisti /aciem tuam
in pupilla oculi ?
D - Saepe<c>.
M - Cur inulto brevior quam est apparetu
D - Hoc facit brevitas pupillae.
M - Nmn in speculo aliquando vidisti eam ?
D - Et hoc frequenter.
M - Cur et ibi non tanta quanta est videtur ?
D - Et hoc parvitas speculi facit (d).
M - Ergo in parvis speculis parvas imagines, in magnis magnas apparere
necesse est ?
D - Omnino necesse 45
M - Nunc adtende diligenter et videbis magnitudinem animae. Cogitatio
est oculus animae, mens vero speC'ulum eius. Potes tu Romam videre1
in speculo mentis, oculo cogitationis ?
D - Plane totam intueor.
M - Num minot est (e) in speculo quam ubi posita in loco ?
D - Nequaquam. Sed cuncta moenia urbis et murum per circuitun:i, ipsam
etiam circa regionem locorum distantiam inspicio.
M - Nu.m globu.m mundi poteris in hoc speculo contemplari ?
D - Perfacile. Caelum namque cu.m sideribus, aerem cu.m volucribus, mare
cum piscibus, terram cum urbibus et gentibus simul ad prae!>ens intueor.
M - Num vide<fJ quo perveneris.
D-Quo?
a) extendit P extendenda T
facit om. P
e) est om. P
40.
4r.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
b) sic W
f) vides S
d) cur...
Sap., 15, l r.
Aug., De qu. an., 5, 7, BA 5, p; 240.
Aug., De qu. an., 5, 7. BA 5, p. 240.
Aug., De qu. an., 5, 9, BA 5, p. 244.
Aug., De qu. an., 5, 9, BA 5, p. 2.44
Aug., De qu. an., 5, 9, BA 5, p. 244.
Hon., De cognitione, PL 40, 1009 A.
Mme image dans Hon., De cognitione, PL 40, 1020 B.
rn
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
a) sed et ETW
b) ad.hue om. W
c) correctio quae omnes mss.
d) hoc om. P
e) urbes om. W
f) augmentari P
g) minus S
h) veritatis E
i) perficit E
j) virtutem E
k) tantum OP
I) enim om. P
DE ANIMA ET DE DEO
viverent vel plus (a) saperent. Sed cum frequenter plus breves quaru longi,
plus iuvenes quam senes sapiant, patet quod anima non cum magnitudine
corporis sed ratione<b> et virtute crescat<0 >.
D - Cum taruen crescat, etsi non per spatium loci 57 , tamen per tempus
distenditur et sic(d) quantitate mensuratur.
M - Quantitas haec in exercitio animi non in longevitate temporis consideranda est. Cum ergo quaerimus quanta sit anima \el, non quantum loci occupet,
sed quantum possit cogitandum sit(f) 58
D - Si anima cum corpore non crescit, tune tanta est in anima infantis
quaru senis. Et si tanta, cur non loquitur", si tamen locutio ad animam proprie refertur ? Et si ad animam tantum, cur mutus non loquitur qui habet
animarn ? Si autem ad corpus tantum, cur exanirnis (g) non loquitur (h) 0 ?
M - Mihi videtur locutio ad utrum pertinere, ad animaru scilicet et ad
corpus (i). Ad animam dum Cil res loquendae per eam cogitantur, ad corpus
dum (k) verba per linguam fonuantur. Anima infantis tanta est in substantia
quanta et senis. Animae autem crescere nihil aliud est quam <1> in scientia
vel aliqua virtute (m) proficere (n) et eius minui est a virtute deficere. Anima
ab alia <0 > anima scientiam accipit, sicut candela lumen ab alia candela sumit.
Locutio est ars. Omnis autem ars discitur. Ideo (p) ergo anima per infantem
non loquitur, quia adhuc loquelam non didicit, quam cottidie audiendo discit 1
Idcirco etiam, nullaru(q) aliam linguam loquitur quam. illam in qua nascitur",
quia si ex natura animae sicut vivit (r) loqueretur, tune quamlibet linguam
loqueretur. Quod si aliquis in muta gente nasceretur, utique numquam loqueretur <5>. Porro mutos ideo puto non posse loqui quia non audiunt. Qui si
audirent, utique et loqui discere possent. Et hoc de his (t) dixerim qui :muti
nascuntur. Quod autem quidam aliis facundiores sunt, causa exercitii est.
Quod vero quidam impeditae linguae, hoc vitium corporis est. Sicut ergo
corpus alimentis per aetatem crescit .., ita anima per exercitium in scientia
a} plus om. P
b) intentione ET
c) crescit 0
d) sic om. P
e) anima
om. P
f} est ETW
g) exsanguinis P
h) Et si tanta cur... loquitur om. W
qui habet... loquitur om. T
i) ad animam. .. corpus om. P
j) cum P
k) enim dum P
1) nisi P
m) virtutem E
n) perficere E
o). alla
om. P
p) ideo om. P
q) nullus EPTS
r) vivum 0
s) quod
si... loqueretur om. P
t) et de his hoc 0
56. Cf. Aug., De qu. an., I7, 29, BA 5, p. 286. Dfinitions reprises par Hon.,
De cognitione, PL 40, 1009 D - roro B.
57. Cf. Aug., De qu. an., I9, 33, BA 5, p. 294.
58. Aug., De qu. an., 17, 30, BA 5, p. 288.
59. Aug., De qu. an., 18, 31, BA 5, p. 288.
60. Cf. Aug., Confessiones, X, 6, ro, BA 14, p. 158.
6r. Cf. Aug., Confessiones, I, 8, 13, BA IJ, p. 296.
62. Ce thme est souvent repris par Honorius, que le problme des langues parat
inquiter.
63. Cf. Aug., De qu. an., r8, 31-32, BA 5, p. 288-294.
64. Cf. Aug., De qu. an., 21, 36, BA 5, p. 300.
65. Cf. Aug., De qu. an., 21, 36, BA 5, p. 300. Toute la phrase jusqu' proficit
est reprise par Honorius, De cognitione, PL 40, 1024 C.
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
et loquela (a) proficit (bl. Et sicut corpus aliqua tabe (c) tumescit, ita anima
cum noxia discit, quasi tabescit.
D - Et quare non loquitur primo anno cum iam loqui di.dicerit ?
M - Adhuc deest ei instrumentum dentium. Sicut cytharista si artem et
cytharam habeat et adhuc chordis (d) careat.
D - Senescit anima ?
M - Eius senescere est sensu deficere, immo studium vitiis impendere',
unde dicitur inter inimicos id est inter daemones inveterari. Eius vero iuvenescere est studio divinae noticiae intendere, unde dicitur exuto veteri homine (e),
ad imaginem Dei renovari '.
D - Insunt animae naturaliter artes ' 0 ? Si insunt, cur discit eas (f) ab
aliis ? Si non insunt, quomodo invenit eas 71 ?
M - Insunt naturaliter, sed sopitae graviter, quae sic per doctrinam eliciuntur ut latens ignis a lapide extruditur. Est enim anima formabilis (g)
naturae (hl et quemadmodum cera mollificata sigillis adaptatur, ita anima
per exercitium 72 artibus informatur. Si (il qui autem artes aliquas absque
magisterio ediderunt, has divino nutu per aliqua visa vel audita, ut Mercurius
per visam testudinem lyram, Pythagoras per malleos auditos harmoniam,
conceperunt.
D - Adhuc multum me movet 73 quod iuvenibus maiores vires insunt quam
infantibus, si vires pertinent ad animam. Nam si ad corpus tantum pertinent,
tune etiam m exanimes has haberent.
M - Haec res merito te moveret 74 si semper iuvenes pueris, senes iuvenibus,
longos brevibus praevalere videres. Nunc autem cum frequenter iuvenes
a pueris, senes a iuvenibus, grandes a parvis videas superari, desine manifestum
rnirari <kJ. Vires enim corporis magis per exercitium et per artem quam per
aetatem acquiruntur 75 , alioquin senes quam iuvenes fortiores essent. Sed
DE ANIMA ET DE DEO
sicut qui in currendo vel in saltando se exercent his qui in hac re non exercent< a)
in saltu vel cursu praevalent, ita illi qui luctando vel pugnando se exercent
his qui se non exercent (b) longe in luctamine vel pugna praevalent. Vnde
fertur quod Milo cottidie pro exercitio vitulum levaverit, quo thauro facto
pondus in tollendo non senserit n Si autem sine arte maior minori (c) praevalet,
hoc de pondere corporis" venit(d). Si enim duo lapides simut<> ab alta turri
diinittantur (1) gravior citius ad terram fertur 78 . Si autem duo in campo pugnantes
saxa iactent(gl, si unum in aliud casu fertur, minus a maiori 1 repellitur. Sic
nihilominus si teves cannae ab arcu mittantur citius recidunt', si autem sagittae
ferro graves 81 mittantur, longius feruntur. Vnde et maiores bestiae minoribus
ut elephanti (h) bubalis praevalent. Si autem minores maioribus praevalent,
ut leones equis, lupi asinis, hoc de tensione nervorum et spiritus impetu venit.
Hinc est quod frenetici cu:m sint exiles et invalidi corpore quia siccos et tensos
nervos habent fortiora quam sani peragunta, sicut et tensus arcus longius
iacit quam remissus. In quibus autem humor exuberat invalidi sunt, unde et
in labore homines lassantur dum nervi sudore madefacti (i) laxantur. Infantes
itaque ideo<i> invalidi sunt quia humore exundant. Vires autem audacia
augentur, spe crescunt, timore vero minuentur, disperatione deficiunt.
D - Quid causa est quod in infantibus plus sensus(k) vigent quam in iuvenibus vel senibus ? Acutius enim vident vel audiunt, magis gustu vel odoratu
discernunt.
M - Quia <1> adhuc a ratione alieni sunt. Ideo anima se sensibus carnis
immergit et quaeque carnalia curiosius intendit". Quando autem se a carnalibus abstrahit et per rationem proficiens <m) se in se recolligit, minus per carnis
sensus discernit. Hinc est etiam quod quaedam bestiae magis quam homines
sentim1t, quia illarum animae magis carni affixae sunt. Linces namque et
aquilae perspicatius vident, talpae subtilius audiunt, canes vel vultures sagatius odoratu, cervi vel caprae amplius discernunt gustu. Bestiae quoque memoria
HONORIUS AU GUSTODUNENSIS
vigent quam (a) non scientia sed sensibus et imaginatione possident. Ratione
autem et scientia et intellectu penitus carent. His homines a bestiis secernuntur<b>. Nam per rationem pertingintur ad scientiam, per hanc vero ad
intellectum.
D - Si de anima ut de iusticia sentiendum est, tune nullo loco continetirr.
Et quomodo inest corpori, quod utique in loco est, quod manifestum est eam
inhabitare, dum illud presentia sua vivificat ?
M - Anima a corpore non localiter ut aqua ab utre tenetur, nec ut sanguis
per corpus diffunditur, nec per aliquod spatium ut nebula vel lu:x: per aerem
distenditur<c> sed ipsa corpus continet et portat, non portatur. Non enim
cogitanda est corporali mole magna sed vi et potentia. Occulta namque
vi adest toto corpori illud vivificando, adest specialiter cordi 1 per illud cogitationes disponendo, adest capiti sensus et motus per illud distribuendo, manet
autem in se ipsa incorporea sibi similia contemplando<d>. Oculi etenim pupilla
cum sit parva et instar puncti paene invisibilis (e} tanta vi et potentia praefulget
ut imm.ensum caelum paene totum. simul videat . Ita et anima cum mole
magnitudinis careat, totam molem mundi 98 in se conspicit et corpori regendo
non deerit.
D - Si tanti spatii magnitudinem non habet anima quanti corpus, quomodo
ubique illius sentit cum tangitur ?
M - Fac ut totus adsis, ut hoc videas<f>.
D - En totus adsum 5
M- Anima melior est quam corpus 95
D - Quis hoc neget ?
M - Et hanc non latet quod sentiendo patitur corpus
D - Quis hoc ignoret ?
M - Diffiuitio enim sensus est animam per se ipsam non latere quod patitur
corpus 1
a) quoniam 0 quantumque P
b) bestias secernunt ST
c) nec per...
distenditur om. P
d) sibi... contemplando om. EOTW
e) indivisibilis
EOTW
f) Fac ut totus adsis ? Quomodo hoc videas omnes mss.
DE ANIMA ET DE DEO
D -
Assentior 98
M - Oculus autem est corpus.
D - Pars est corporis sed et corpus.
M - Oculus vero quod vidit sentit ?
D - Itaest.
M - Quod sentit, hoc patit ?
D - Et hoc patet.
M - Si ergo quod vidimus sentimus et si quod sentimus patimur 100 tune
pateris me cum vides me ?
D - Hoc ratio ita esse cogit1 1
M - Num tu es in loco ubi ego sum 10 ?
D-Minime.
M - Ergo pateris ubi non es (a)1os ?
98. Cf. Aug., De qu. an., r5, 26, BA 5, p. 280 ; on retrouve chez Honorius, dans
les dialogues entre maitre et disciple, le ton bref des dialogues du De quantitate
animae.
99. Cf. Aug., De qu. an., 23, 42, BA 5, p. 3r4.
roo. Aug., De qu. an., 23, 42, BA 5, p. 3r4.
IOI. Aug., De qu. an., 23, 42, BA 5, p. 3I4
ro2. Aug. De qu. an., 23, 43, BA 5, p. 314.
ro3. Aug., De qu. an., 23, 43, BA 5, p. 3r4.
ro4. Aug., De qu. an., 23, 43, BA 5, p. 3r4.
ro5. Aug., De qu. an., 23, 44, BA 5, p. 3r8.
ro6. Aug., De qu. an., 23, 44, BA 5, p. 318.
ro7. Aug., De qu. an., 23, 44, BA 5, p. 318 et p. 406, note 19 : La vision selon
Plotin.
ro8. Cf. Aug., De qu. an., 30, 59, BA 5, p. 352.
109. Aug., De qu. an., 30, 59, BA 5, p. 352.
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
D - Hac stupenda conclusione quid sim et ubi sim cogor dubitare. Nam
si absurdissimum est corpus pati ubi non est 110 et verissime inventum est
oculum qui est corpus ibi pati ubi non est (a) et anima longe est melior quam
corpus 111, quis non videat hac ratione colligi animam in me non esse et nullo
loco contineri 112 ? Et si anima incorpore meo non est, unde ego vivo ?
M- Ne perturberis 118 Per haec ad veritatem adtinges 114 .Doctissimis namque
hoc placuit animam in corpore viventis animantis non esse 116
D - Quid igitur ? Vbi ego sum, si hic non sum ? Quis enim eripit mihi (b)
qui loquor a_nimam non esse 116 ? Cum ergo hic loquor, non sum hic ? Postremo
quomodo corpus quod corrumpitur aggravat animam et deprimit terrena inhabitatio sensum multa cogitantem 111 si anima non est in corpore ?
M - Anima hic non esse non affirmatur, sed spatiis locorum ut corpus
includi negatur. Porro animae incorpore habitatio est a se vivificati et sensificati corporis gubernatio. Quae cura carnis eam aggravat et deprimit ut spiritualia libere contemplari non po&sit. Est autem eius talis diffinitio anima est
substantia quaedam, particeps rationis, regendo corporis accommodata 118 Si
haec tamen (c) hic est ubi corpus, vel potins corpori inclusa est ut tu putas,
quomodo tune (d) orbem terrae in momento (e) circuit urbes, regiones, loca,
moenia inspicit, varias linguas, diversas artes miratur, genera bestiarum,
serpentium, reptilium, arborum, lapidum contemplatur ? Quomodo magnum
mare cum piscibus perambulat, aeris latitudinem cum volatilibus pervolat ?
Quomodo girum coeli cum sideribus collustrat, ordines angelorum considerat,
ad videndam (f) conditoris immensitatem se dilatat ? Haec nimirum in se
ipsa (g) considerat et cum universa pervagetur, tamen locum non mutat quia
nullum occupat 11 '.
M ...,..... Etsi non per corpus. ut sanguis diffnnditur, quid est quod caudea
lacertarum praecisae 120 saliunt ? Num dicendum est eas sine animae(h) adminiculo sic moveri 121, vel potins fatendum animam cum illa particula sectam ?
DE ANIMA ET DE DEO
M
Omne corpus ex quatuor elementis constat 12 2, quod certus numerus
membrorum compaginat12 . Anima autem quae est simplex natura 12 et non
ut corpus composita, sua vi corpus vivificat 125 et non per membra partitur,
ita ut in maiori maior et in minori minor sit 12 , sed in se ipsa manens, totum
corpus contemperat et vegetat 127 Praecisum autem membrum quasi iam
corpori inutile mox deserit et ipsa universitatis regendae (a) officium peragit
et nullam sectionem vel divisionem admittit. Porro quod caudae lacertarum
praecisae adhuc spirant vel potius saliunt 12 inde est quod ignis et aer<b> inde
ernmpunt(c) et ad superna evadunt 12 . Quibus abscedentibus, motu languente,
mox illa pars stolida remanet. Anima autem non dividitur etiam cum vermiculns
qui multipes dicitur in multas partes dividitur 130 , lket quaelibet pars vivere
et currere cernatur.
D - Si quaelibet pars de vermiculo secta, ut dicis, currit, tune utique vivit 1 1
et si vivit, tune ex anima vivit. Ex hoc quis non videat animam prius in singula
membra divisam(d) vel post in tot partes condsam 132
M - Anima nullo modo secatur, nec per membra dividitur, nec spatio
locorum vel temporum distenditur. Huius rei acdpe similitudinem. Verbum
aliquod scriptum, ut puta sol <e>, est corpus (f) visibile, huius significatio
est anima 133 . Si huius verbi litteras disieceris, quasi membra corporis dilacerasti et mox perit significatio 1 , quasi anima eius. Si enim primam litteram
tuleris, quasi capnt praecedisti, si ultimum quasi pedes, si mediam quasi
ventrem desecuisti. Porro si istud verbum "lucifer in duo diviseris, quasi
spirantia et salentia membra videbis 135 cum" luci,, et" fer aliquid significare
considerabis 136 Si autem per syllabam et litteras diviseris, iam quasi dilacerato
corpore 13 ' nil vivere in significatione videbis. Yerbum itaque dividi, ut puta
corpus, potest (g>, significatio non potest 138
a) universitate regenda PT
b) et aer] et inde atque aer S
c) erumpit S
d) divisa EPTW et si vivit ... divisam am. P
e) sol] visibile ut solem P
f) corpus am. P
g) potest om. P
122.
r23.
r24.
125.
3or.
126.
r27.
r28.
129.
130.
r3r.
132.
133
134
135
136.
137.
138.
358.
362.
362.
366.
366.
368.
368.
368.
368.
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
D - Nihil verius.
M - Omne quod videmus locum (a) quod autem audimus tempus occupat 139
Cum enim" sol vel" lucifer,, scribitur<b), locum occupat<0 >. Cum vero dicitur,
tempus occupat(d)l<o.
D- Ita est.
M - Num significatio illorum locum vel tempus occupat, vel est maior
in una syllaba, minor in altera ?
D - Nullomodo.
M - Quam formam vel quem colorem habet ?
D - Penitus nullum.
M - Quam mensuram ? Num longa est vel alta vel lata, parva an magna (e).
D - Nihil horum de ea cogitari potest.
M - Ita per omnem modum de anima sentiendum est et sicut iubar quod
vocatur sol, et stella quae appellatur Lucifer praecellunt (f) in re sua vocabula,
sic praecellit anima cuncta corpora.
D - Nihil libentins amplector.
M - Nunc potentiam animae audi 141 Primo gradu praesentia sua corpus
vivificat, in crescendo et gignendo conservat et hoc homini commune cum arbustis
et herbis praestat 14 ". Secundo gradu, sensus corpori ministrat, visu colores,
auditu voces, olfactu odores, gustu sapores, tactu calida, frigida, aspera,
lenia, dura, mollia, levia, gravia<g> diiudicat 143 Interdum de his sensibus
subtrahens imagines rerum quas per sensum hausit catervatim secum versat
et hoc est somnus et somnia. Dum vero per sensus comperta in mentem (h)
revocat, vocatur memoria. Haec cuncta dat(i) homini cum bestiis communia 144
Tertio gradu instruit artes, disciplinas officiorum et dignitatum ordines quae
com.muniter confert bonis et malis 145 Quarto gradu, se a sordibus abstrahit
et emundat 14 proxirnum ut se ipsam diligit 147 cui omne bonum ut sibi cupit
auctoritatem ac praecepta sapientium sequitur et per haec sibi Deum loqui credit
a} locum occupat PS
b} scribuntur ES
c} occupant ES
d) dicuntur et occupant ES Cum enim sol... occupat om. PW
e) quam mensuram ... magna] quam mensura habet, est ne lunga, lata, 2lta, parva magna ?
P
f) praecellit EOPTW
g) levia gravia om. P
h} mente EOP
i} dant OP
139
140.
141.
142.
143
144
145.
146.
147.
34,
33,
33,
33,
33,
7J,
70,
71,
71,
72,
BA
BA
BA
BA
BA
5,
5,
5,
5,
5,
p.
p.
p.
p.
p.
386.
374
376.
376.
378.
DE ANIMA ET DE DEO
quo auctore omnia sunt ita ut omnino melius esse non possintua. Quinto gradu
iam emundata impuritate se in perfecta caritate (a) tenet, timore iam foris
emisso(b)m. Hic concepit quanta sit et cum magna fiducia in Deum contemplandum per git1 0 Sexto gradu, insatiabiliter appetit intelligere 151 sinceram veritatem.
Septimo gradu iam in se ipsa contemplatione veritatis 1 requiescit, et vero
ac summo bono perfruens 15 3, ineffabili gaudio pascit se. Qui gradus et sic
possunt nominari : primus animatio, secundus sensus, tertius ars, quartus
virtutes, quintus tranquillitas, sextus ingressio, septimus contemplatio. Possunt< 0 >
et hoc modo appellari : de corpore, per corpus, circa corpus, ad se ipsam, ad
Deum, apud Deum. Possunt et(d) sic: pulchre de alio, pulchre per aliud, pulchre
circa aliud, pulchre ad se, pulchre ad pulchrum, pulchre apud pulchritudinem 10
Haec est vis et potentia<e) animae 155
D - Anima est cunctis corporalibus superior, angelis par, soli Deo inferior 1 .
Hune so1Ul11 debet colere et adorare 157, angelos bonos venerari, iustos homines
amare et imitari, iniustos corrigere, odientes contemnere, cuncta transitoria
despicere, sola mansura diligendo appetere.
D - Cur datur corpori 158 ?
M - Vt illud gubernet 1 et in aeterna vita cum illo victrix tripudiet.
D - Qualis efficitur in corpore ?
M - Virtutibus impendens Deo proxima, vitiis inserviens ab Eo remotissima.
D - Qualis erit cum abscesserit ?
M - Quae carni ut famula servivit beata vita privabitur et aetemae morti
deputabitur, quae vero virtute et pietate studuit huic Deus ipse veritas praemium erit 1 .
AUGUSTINUS, DE ANIMA(f)
***
Errant (g) quidem et (h) in heresim tertullianam incurrunt affirmantes ania) in perfecta caritate om. E
b) in perfectam caritatem tenet, cum
timor iam foris emissus sit OPTW
c) possumus OP
d) etiam OP
e) et potentia om. P
f) Augustinus de anima ... Deo adherere om. ETW
g) sunt 0
h) quidem qui 0
r48. Aug., De qu. an., 33, 73, BA 5, p. 378-380.
149 l Io. 4, I8.
150. Aug., De qu. an., 33, 74, BA 5, p. 382.
r5r. Aug., De qu. an., 33, 75, BA 5, p. 382.
152. Aug., De qu. an., 33, 76, BA 5, p. 382.
153 Aug., De qu. an., 33, 76, BA 5, p. 383 ; cf. De Trinitate, I, 13, 31 ; De beata
vita, 2, 2, PL 32, 965 ; voir GILSON, p. r-10.
154 Aug., De qu. an., 35, 79, BA 5, p. 392.
r55. Aug., De qu. an., 34, 77, BA 5, p. 386 ; De Trinitate, III, 8, 15.
r56. Cf. Aug., De qu. an., 34, 78, BA 5, p. 388.
r57. Matth. 4, IO ; cf. Aug., De qu. an., 34, 78, BA 5, p. 388.
r58. Aug., De qu. an., 20, 34, BA 5, p. 298.
159 Cf. Aug., De qu. an., 36, 81, BA 5, p. 396. Voir GILSON, p. 57-60.
r6o. Aug., De qu. an., 36, 8r, BA 5, p. 396.
252
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
mam spatio corporis includi et habere sui corporis imaginem. Quid absurdius 1 1 ?
Quid dementius? Quae natura, ad imaginem Dei creata incorporea 102 , putetur
habere similitudinem corporis ? Nam si formam corporis habet, profecto
localis est 169 . Si localis est, corporea est. Si corporea est, anima non est 164 .
Absit ergo ista sceleratissima opinio a christianorum mentibus 1 . Negent,
abnuant, abiciant. Est ergo anima substantia creata, invisibilis, incorporea,
immortalis, Deo similis 166 , llullam imaginem habens nisi sui creatoris, llullum
<'olorem, nullo loco continetur 16 7, nullis membris circumscribitur, llullo termine
finitur. Ita anima cogitanda est et intelligenda, sicnt sapie11tia et iusticia et
caeterae virtutes.
ITEM AUGUSTINUS DE ANIMA(a)
Origo animae flatus vitae ex Spiritu Dei actu creationis 11011 generationis
expromptus esti, sed ut sit(b) flatus et non spiritus <0 >; est actus<d>substantiae
non eadem substantia ut prolis<e) procreatio<f> non generatio divi11a sit<g> 1 .
Opus non llativitas, anima non Deus, creatio 11011 creator 170 Nam sicut est
nostrum vivere spirare (b), ita Dei inspirare est vivificare. Substa11tia ergo
animae quadam (i) moderatione spirituali m subsistit, sensu, sapientia, voluntate, cogitatione 111 Sensus pertinet ad voluntatem, consilium ad cogitationem,
sapientia ad intellectum, volu11tas ad diffinitionem. Haec substantia veluti
pelle 1 72 dispositione Dei creatoris sui vestitur. Anima e<>t dum vivificat, spiritus dum contemplatur, dum sensit, sensus est, dum intelligit mens est, dum
discernit ratio est, dum consentit voluntas est, dum recordatur, memoria
est. Non .tamen haec ita dividuntur(k) in substantia sicut in his omnibus,
Zur Entwicklung der Frhscholastik Lehre von der Gottesbildlichkeit des Menschen,
dans L. ScHEFFCZYK, ed., Der Mensch als Bild Gattes, Darmstad, 1969, p. 193-205.
163. Cf. Aug., De haeresibus, 86, PL 42, 46.
164. Cf. Aug., De Trinitate, II, 8, 14-15, p. 216 ; Confessiones, VIII, 9, 21 et
XIII, 2, 2-3 etc.
165. Cf. Aug., Epistola 90, 14, PL 33, 861.
166. Cf. Aug., De anima et eius origine, II, 5, 9, PL 44, 500.
167. Aug., De qu. an., 30, 60, BA 5, p. 354.
168. Aug., De anima et eius origine, I, 4, 4, PL 44, 477 ; Contra adversarium legis
et prophetarum, I, 14, 22, PL 42, 614.
169. Cf. Aug., De civitate Dei, XIII, 24, 5, PL 41, 402.
170. Cf. Aug., Epistola 190, 3, PL 33, 858.
171. Cf. Ps. Aug., De spiritu et anima, 105, PL 40, 782. Voir Gn:,soN, p. 88-147.
172. lob, i8, 19; 19, 26,
DE ANIMA ET DE DEO
253
quia haec omnia una est anima. Inter spiritrun et animam huiusmodi potest
differentia esse quod omnis anima spiritus est, non tamen omnis spiritus
anima 173
ITEM AUGUSTINUS DE ANIMA (a)
Sicut incorporea natura non potest videri per corpus, ut puta sapientia,
sic nulla incorporea potest videre sine corpore et si videtur 1 74 tune longe allo
modoquam per corpus videtur. Per corpus namque videt<bJ anima corporalium
colores, exuta autem a corpore, non corporalia sed corporalium videt rationes.
Anima aegrotatio(c) est tristitia 175 . Cum enim non potest implere quod vult,
tune tristetur et hoc est aegritudo<dJ eius. Medicarnen huius morbi est sapientia"' Cum enim quae vera sunt investigat et ea sagaci mente perspicit<e>,
tune sanatur. Porro corporis infirmitas pro qualitate membrorum distinguitur
in varia genera morborum. Cum enim (f) caput obsederit, cephalargica, curn
aures pervaserit vel oculos, otalgica vel optalmica, curn manus vel articulos
transfuderit, cirargica, cum ad pedes fluxerit, podagrica nominatur. Ita pro
qualitate animorum exstat diversa passio vitiorum, licet unus fons atque
principium sit omnium. Habet autem anima quasi tria membra quia est rationalis, irascibilis, concupiscibilis"' Si ergo rationalem<gJ partem animae
vitiorum pestis infecerit, inanem gloriam, elationem, invidiam, superbiam,
praesumptionem, contentionem, heresim 178 procreabit. Si irascibilem<hJ sensum
vulneraverit, furorem, impatientiam, tristitiam, accidiam, pusillanimitatem,
crudelitatem' 79 parturiet. Si concupiscibilem (i) portionem corruperit, gastrimargiam m, fornicationem. avaritiam et desideria noxia generabit. Ratio
infecta est curanda medicamine discretionis et virtute humilitatis. Irascibilis
pars vitiata est curanda mansuetudine et dilectione. Concupiscibilis pars vero
morbo pervasa est sananda carnis afflictione et contemptu saeculi. Immunditia
animae sunt fantasiae imaginationum, sanitas eius se ipsam cognoscere,
munditia eius Deum agnoscere, perfectio eius Deo adherere 1 0
iterum
a) item ... anima am. P
d) cogitatio 0
c) cogitatio 0
h) irascibile 0
g) rationale 0
rnargiarn 0
Augustinus S
e) perspexerit OS
i) concupiscibile
b)
0
videtur OS
f) enim om.P
j) castri-
254
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
DE mto<a>
Consulenti mihi de anima (b) caeleste oraculum, respondit divina vox per
organum suum 1 1 Augustinum quae<c> non percipit animalis hominis ingenium.
Nunc omnis fidelis anima intente audiat quid mihi de creatore sciscitanti per
idem organum Deus respondeat.
Drscrpur,us - Si Deus non est formatus ut homo neque ut sol, neque ut
angelus, tune merito dico in corde meo non est Deus 18 2.
MAGISTER - Quod Deus verissime sit, omnis mundus clamat, qui non esset
nisi creatus fuisset<d>. Et qui hoc creavit est Deus.
D - Et quare non videtur ?
M - Quia spiritus est. Spiritus autem a corporibus non videtur, quia eius
subtilis natura carneum visum excedit 1, et cum sit incorporeus, ab incorporea
mente intelligitur. Sicut autem in creaturis quaedam hominem minime sentiunt ut lapis, quaedam vero sentiunt ut canis, sic in rationali creatura, angelus
et munda anima 1. Deum ut est intelligunt (e>_ Animalis autem homo qui (f)
terrena tantum sapit, nullo modo quae Dei sunt percipit 1.
D - Et quomodo potest intelligi ?
M - Per creaturam. Omnia enim quae sunt, bona sunt 1 . Lapides boni
sunt qui tantum sunt. Meliores his arbores quae sunt et vivunt. His meliores
bestiae, quae sunt, vivunt et sentiunt. Meliores his homines qui sunt, vivunt,
sentiunt et intelligunt 1 1 His meliores angeli qui incorporei sunt et mori non
poterunt. Rationalis ergo mens per haec intelligit (g) quod vere hic Deus sit
qui omnibus esse, quibusdam vivere, aliis sentire, aliis intelligere tribuit,
et hic summum bonum sit 1.
D - Num unus tantum Deus dicendus est (h) an plures ?
M - Vnus Deus in quo est<i) plenitudo omnium bonorum1 . Si enim duo
vel plures Ci> essent, alter alterum sapientia (k) et ille istum potentia praecelleret,
l8I. Cf. Ps. Aug., Dialogus quaestionum, LVX, qu. 43, PL 40, 747.
182. Ps. 13, 52; Hon., Clavis physicae, III, 4-7, p. 81-82.
183. Cf. Hon., Elucidarium, II, 91, p. 439 ; Lefvre, p. 161, n. 5.
184. Matth., 5, 8 ; cf. Aug., Confessiones, XIII, 21, 29, BA 14, p. 478.
185. l Cor. 2, 14 et Phil. 3, 19.
186. Cf. Aug., Confessiones, VII, 5, 7, et 12, 18 ; XII, 28, 38, BA 13, p. 592 et
620, 14, p. 410. Hon., De neocosmo, p. 202 ; Clavis physicae, II9, 1 r, p. 89 ; Liber XII
quaestionum, 2, PL 172, n79 B.
187. Cf. Hon., De cognitione, PL 40, 1023 D et 1011 B ; Quaestio utrum Deus
ubique sit, ms. Munich, CLM 22225, f. 46v.; Rupert de Deutz, In Ioh., PL 169, 212 B.
r88. Aug., De Trinitate, I, 2, 4 et 13, 31, BA 15, p. 94 et 178; De qu. an., 33,
70, BA 5, p. 372 ; Hon., De cognitione, PL 40, rn23 D.
189. Cf. Hon., De cognitione, PL 40, 1018 A; Clavis physicae, rr8, 5, p. 88 ;
Aug., De moribus ecclesiae, I, 3, 4, PL 32, 1312. Voir GILSON, p. 1-Io.
DE ANIMA ET DE DEO
255
a) petatur EOTW
b) homo om. 0
c) eligit E
d) P rursus pergit
I90. Cf. Boce, De consolatione philosophiae, III, prose Io, 19, ed. A. Bocognano,
p. 129.
I9I. Cf. Aug., De Trinitate, I, 4, 7, BA 15, p. 96; V, 8, 9, p. 444; V, II, I2,
p. 442 ; XV, 18, 28, BA I6, p. 502.
192. Cf. ci-dessus note 189.
193. Cf. Aug., De Trinitate, VIII, 4, 6 et XIII, 4, 7, BA I6, p. 38 et 282.
I94 Cf. Aug., De moribus ecclesiae, I, 3, 4, PL 32, IJI2 ; De qu. an., 33, 70,
BA 5, p. 372 ; Boce, De consolatione philosophiae, III, prose 12, 31, p. r49.
195 Cf. Aug., Confessiones, X, 20, 29 et 21, 31, BA 14, p. 194 et 198; De Trinitate, I, 13, 31, BA 15, p. 178 ; Jean Scot, De praedestinatione, 3, PL 122, 362 B.
196. Boce, De consolatione philosophiae, III, prose 2, II, p. 91 ; cf. Aug., De
Trinitate, IV, 1, 1 et XIII, 4, 7-Io, BA 15, p. 338, 16, p. 280-292.
r97. Is. q, 14
198. Ps. 68, 33. Mme emploi dans Aug., Con/essiones, XIII, 21, 30, BA 14, p. 478.
199 Ps. 104, 4. Cf. Aug., De Trinitate, L, 3, 5, BA 15, p. 96 ; XV, 2, 2, BA I6,
p. 422 et p. 639, n. 51 : Thologie, sagesse et contemplation dans le De Trinitate ;
Con/essiones, XIII, I5, 18, BA 14, p. 458.
200. Io. I, I8.
2ooa. I, Tim. 6, 16 ; Hon., Clavis physicae, I2, 6-8, p. 9 ; Aug., De Trinitate,
I, 6, rr et II, 8, r4, BA 15, p. 112 et 218; Confessiones, XIII, 21, 29, BA 14, p. 478.
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
M - Ambo per creaturam gradatim gradiamur et in ipsa creatore~ quaeramus si forte per ipsam eum inveniamus quia invenient eum qui fideliter quaerunt
eumi. 0 terra, num tu es Deus? Non, sed creatura Dei sum. Etquomodo
tam potenter, tam efficaciter ex te producis tot segetes, tot vineas, tot genera
arborum, tot genera herbarum, tot genera bestiarum ? Haec cuncta Deus
ex me producit. Et unde ex te surrexerunt tot urbes, tot turres, tot aedificia,
tot moenia ? Vel unde creverunt super te tot populi, tot gentes, tot nationes,
tot linguae ? Homines quidem Deus ex me formavit, ipsi autem dono Dei
ingenio praediti (a) machinas aedificiorum ex me et super me erexerunt (b).
Haec univerba intereunt et ego transibo 205 , Deus autem in aeterno permanet
0 mare<0 > tune es Deus ? Nequaquam. Creatura enim sum. Et qua potentia
ex te genuisti tot genera piscium, tot avium, tot reptilium ? Haec cuncta
Deus ex me protulit. Et quomodo procellas tuas'"' sic horribiliter in altum
attollis (d)rn, vel quomodo omnia: fuuina tibi attrahis? Haec per me Creator
Deus operatur. 0 aer, an tu es Deus ? Minime, sed creatura eius. Et qua virtute tonitrua, fulgura, ventos, pluvias, nives, grandines profers ? Haec Deus
prout vult et quando vult per me agit. 0 sol, qui totum mundum illuminas,
num tu es Deus ? Non sum, sed servus eius. Ipse me tam splendidum fecit.
O Caelum, tune es Deus ? Creatura ipsius sum. Et unde producis tot lumina
stellarum, quibus facies tua tam mire decoratur 0 ? Has Deus creavit et
his me perornavit 210 0 angeli, num aliquis vestrum est Deus ? Ministri Dei
sumus 11 et cum omni creatura eius imperio servimus. Hic ubique est praesens
et totus et in eo vivimus, movimur et sumus'", et tamen a solis invenitur
mundis cordibus 21 .
a) ingenii praediti S
b) extruxerunt EP creverunt S
cum dicitur in Deo est om. P
d) tollis T
c) o mare ...
DE ANIMA ET DE DEO
257
a) singulatim 0
b) perficimus EWT
c) splendiorem 0
d) simul
om. E
e) phantasma T
f) sibi om. E
g) similitudinem ... imaginaris om. EOTW
h) in immen."um] in mensura ET
i) creatura 0
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
Et si (a) Deus non est in singulis totus sed per olll!lia nt nebula diffnsus 22 ,
et si globum mundi et universas urbes et homines vel caetera (b) quae in mundo
sunt intra se continet ut mare intra se pisces vel homo intra se cor, pulmonem,
stomachum ant intestina includit, tune corporeus est. Sed haec omnia a substantia Dei alienissima esse constat. Quisquis igitur talem Deum cogitat, figmentnm
adorat.
D
Qnid ergo est Deus ?
M - Veritas. Haec est lux vera 22 ' in qua sancti angeli et mundae animae
cuncta, non opinabiliter sed ut vere sunt, vident 22 . Porro ista lux corporalis
et visibilis non solum est hominum, sed serpentium, formicarum et muscarum,
et haec quaedam animantia ut aquilae magis quam homines fruuntur. Caeci
autem eam non vident, lippi ea visa dolent. Illa autem lux est incorporea et
solis angelis et mundis animabus visibilis (cJ. In hac, rationalis mens verum
videt. Die enim mihi, tria et quatuor quot sunt ?
D - Septem 229
M - Opinaris hoc, an certus est ?
D - Certissimus sum.
M -- Vbi vides ita (d) esse ?
D - Iam intelligo quod in luce veritatis ista video.
M - Angeli et sancti ipsam veritatem, idest sicuti in substantia sui est,
vident, et cuncta prout vera<eJ sunt ad certum in ea intelligunt<fJ,
D - Cum veritatem nominari audio, non aliquam snbstantiam (g) sed qualitatem substantiae ut colorem corporis intelligo" 0 Quid enim est alind dicere
Deus est veritas''' quam Deus est verax 2 2 ? Et Deus quidem est substantia,
veritas autem qualitas in substantia ut scientia in anima. Deus namque est
subiectum, veritas autem praedicatum in subiecto 233
M - Nihil de Deo secundum qualitatem accidentis dicitnr, .sed totum
secundum snbstantiam(h) essentia. Remota namque omni corporali mole 234 ,
ipsa Dei substantia veritas est (iJ et idem quod Deus, idem et veritas, et idem
a) et sic omnes mss. S in margine ' quod absurdum '
b) vel caetera] caetera
etiam 0
c) invisibilis 0
d) ista E
e) vere ETW
f) intelli
gent OE
g) aliquid substantiae ESTW
h) secundum totam substantiam E
i) est om. T
226. Cf. Aug., Confessiones, VII, l, 2, BA 13, 580; Hon., De cognitione, PL 40,
1020 D.
227. Io. l, 9 ; I Tim. 6, r6; Hon. De neocosmo, p. 217 et 187.
228. Cf. Hon., Clavis physicae, r r, p. 7-9.
229. Cf. Aug., Sermo 4, 4, 5, PL 38, 35 ; Hon., Elucidarium, III, 7, p. 443.
230. Cf. Aug., De Trinitate, VII, 5, ro, BA r5, p. 536-538.
23r. Io. 14, 6 ; Ps. 21, 6 ; Ps. 41, r2 ; cf. Aug., Confessiones, X, 23, 33-34 et
24, 35, BA 14, p. 200, 204 ; Hon., De cognitione, 5, PL 40, roro D - rorr B.
232. Aug., En. in Ps. 52, 4, PL 36, 615 ; Confessiones, I, 17, 28, BA 13, p. 322 etc.
233. Cf. Aug., De Trinitate, IX, 4, 5, BA 16, p. 84 ; Hon., Clavis physicae, 38,
p. 23-24.
234. Cf. Aug., Confessiones, XIII, 32, 47, BA 14, p. 514.
DE ANIMA ET DE DEO
259
quod veritas, idem et Deus. Haec vera substantia et vera essentia dat omnibus
corporalibus subsistere et esse et cum omnia corporalia transeunt vel mutantur,
ipsa veritas (a) semper immutabilis permanet. Haec dicitur (b) aliquando vita
vel sapientia vel beatitudo vel magnitudo vel aliud quid nominetur, non
diversum sed idem in Dei essentia est. Si enim Deus esset subiecta substantia,
veritas autem praedicata <0 > qualitas, tune veritas de qua ipse verax esset (d)
maior Deo esset et sic ipse summum bonum non esset, quod inconvenientissimum Deo esset.
D - Cum(e) dicitur in Deo est plenitudo omnium bonorum 235 , quid aliud
quam qualitatem in subjecto intelligo ?
M - (f) Sacra scriptura hominibus loquitur, et ideo more hominum loquitur' ,
quia si suo more loqueretur, nullo modo intelligeretur. In Deo est plenitudo
omnium bonorum nihil aliud est dicere quam Deus est plenitudo omnium
bonorum(g). Huius visio vocatur regnum caelorum 23 '.
D - Vbi est hoc ?
M - Vbique. Veritas namque, quae est essentia Dei, non magis est in caelo
quam in terra, nec mole magnitudinis per spatia locorum distenditur 238 , nec
parvitate in augustum contrahitur. Non enin1 magis verum est esse caelum
quam esse terram, nec magis verum est (h) esse angelum quam esse (i) vermiculum 239. Et hae U> non duae veritates sed una intelligitur. Haec non est
magis (k) in maioribus nec minus in minoribus, sed in omnibus rebus tota,
et in singulis tota 2 . Verum enim est esse singulos lapides, verum est esse
singulas arbores, verum est esse singulas bestias, verum est esse singulos
homines, verum est esse singulos angelos, verum est etiam haec omnia simul
esse 241 Et per haec non est divisa veritas, sed in singulis tota. Haec in mundo
est absqne loco, extra mundum est absque termino. Sicnt enim verum est
in mundo esse omnia corporalia, ita verum est extra mundum nnllum esse
corpus. Haec nec formam, nec mensnram, nec colorem habet, ideo nullum
a) veritas] unitas 0
b) dicitur] licet EOT
c) praedicta ETW
d) est E
e) P rursus pergit
f) PS intraducunt : M-Quomodo Deus per scripturam
loquitur cum hominibus ? D-Per angelum aut simbolum loquitur
g) nihil
aliud ... bonorum am. TW
h) verum est am. P
i) esse om. P
j) hic EOPSW
k) Haec est. Non enim est magis P
du paradis, peines de l'enfer y sont prsents dans les mmes termes et le mme
ordre ; la Scala est une reprise plus brve du De anima, sur un plan mystique.
238. Cf. Aug., Confessiones, VII, r, 2, BA 13, p. 580.
239. Hon., De cagnitione, PL 40, 1019 D.
240. Cf. Aug., De Trinitate, VIII, r, 2, BA 16, p. 26 ; Hon., Clavis physicae, 14,
p. I I ; De cognitione, PL 40, 1020 D.
24r. Cf. Hon., Scala coeli maior, PL 172, 1231 C; De cagnitiane, PL 40, 1019 D.
Les formules sont rigniennes, on les retrouve diffuses dans la Clavis.
17
26c,
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
locum occupat<a> nec illius visui patet. In hac subsistunt omnia quae sunt,
nec tamen in essentia eius aliquem locum ut pisces in mari vel cor aut pulmo
in animali occupant, sed tali modo quo(b) sunt, et vere sunt. Haec numquam
coepit, numquam desinetu. Nam antequam mundus crearetur, semper erat
verum quod erat futurus, nunc est verum quod est, postquam transierit<c>
semper erit verum quod fuit. Haec etiam aeternitas dicitur, quia nihil ei
decedit, nihil succedit 43 Cuncta enim tempora(d) mundi quae iam transierunt,
et omnino apud nos iam non sunt, in aeternitate idest in Deo fixa manent 244
Et ideo cum aliquid de Adam vel Abraham vel de antiquis patribus loqui
volumus, ipsos et actus et annos eorum ita inspicimus, quasi semper cum eis
fuerimus' 5 Haec minime mens nostra cerneret si ea in Deo fixa non manerent' .
Similiter, quae adhuc futura sunt et apud nos omuino(e) non sunt, iam in
aeternitate praesentia sunt, et ideo prophetae quae futura praedixerunt
ea praesentia in Deo viderunt, unde et videntes dicti sunt 241 Qui, cum de futuris
scribere vellent et utraque, scilicet praeterita et futura simul coram se praesentialiter aspicerent, de praeteritis quidam verba sumpserunt quae in figura
praecesserunt et de futuris sensum (f) contexuerunt (g). Igitur, cum verum
sit quaedam fuisse et verum sit haec cuncta in aeternitate fixa esse, veritas
et aeternitas idem est et haec immutabilis permanet et haec vera et beata
et aeterna vita vocatur, cum a sanctis facie ad faciem videbitur"'
D - Quo me ducis ? A magno ad maius nescio quid, an a magno ad nihilum
me adducis ? Deum namque quem pulcherrimum in imaginatione habui et
regnum caelorum quod mira varietate in corde depinxi 0 auferre videris,
et nescio quae nova, quae inaudita, quae inusitata menti meae infundis.
Denique, cum veritatem nobis promitti audio, duo in animo, scilicet um.bram
et corpus, concipio. In peregrinatione .quippe sumus 251 et patria obis reproa) nullum ... occupat] nec locum P
b) quod omnes mss.
transieritom. E
d) temporaliaPSTW
e) omnino om. E
catum PO
g) continuerunt PO
c) postquam
f) signifi-
C'est une image familire d'Honorius, que l'on retrouve aussi dans le Speculum
ecclesiae, le Commentaire du Cantique et ailleurs.
25 r. Cf. Aug., Confessiones, IX, 13, 37 et 14, 15, BA 14, p. 138 et 452 ; De Trinitate, I, 8, 17 ; III, 4, 9 ; IV, 1, 1 ; BA 15, p. 132, 286, 336, etc. Dfinir la thologie
d'Honorius comme une spiritualit de la route (Ph. DELHAYE, Quelques notes
sur la morale d'Honorius Augustodunensis, dans Mlanges Andrieu-Guitrancourt,
Anne canonique, 18, 1973, p. 282) n'est sans doute pas faux, mais la source est
la thologie augustinienne de la peregrinatio, et non le spectacle des plerinages du
xrre sicle. On trouvera dans cet article toutes les rfrences sur ce sujet.
DE ANIMA ET DE DEO
26r
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
262
et illorum exercitium contemplativa vita nuncupatur 258 . Porro illa vita est
visio ipsius veritatis ac fruitio deitatis 259 , ubi anima non imaginando nec
opinando sed facie ad faciem, ipsam essentiam trinitatis et unitatis, sicuti
est in veritate videt, et substantiam angelorum vel animanun ut vere est
conspiciet, et omnium omnino rerum causas existentium, eventus, mensuras,
numeros, pondera'"', certissima ratione cognoscet. Et hac summa scientia
fruendo, dilectione inhaerendo, tranquilla pace semper gaudebit.
D - Cur non videt homo spiritum ?
M - Cur non sentit lapis ictum percutientis, vel cur non intelligit pecus
verba hominis loquentis ?
D - Non est natura eorum.
M - Sic non est natura hominis ut videat spiritum. Postquam autem anima
corpus exuerit<a>, tune spiritum videbit. Numquam autem Deum videbimus
nisi hic eum diligamus. Sed quis diligat quod ignorat 2 1 ? Inquirendum est
igitur quid Deus sit et quid non sit, ne forte quisquam sibi in animo quicquam
quod Deus non est fingat et hoc figmentum (b) pro Deo diligat et sic fides et
spes eius inanis fiat. Deus est dilectio 262 Qui hanc diligit, faciem eius videbit' 63
Qui autem incorpoream Dei substantiam non potest cogitare, simpliciter
credat Christum Deum et hominem et hunc(c) sicut in cruce vel in monte
apparuit""" cogitet, et hoc duce in visionem deitatis perveniet.
D - Cum sit una deitas, cur dicitur trinitas ?
M - Trinitas dicitur quasi tri unitas, quia tria unum sunt' 65 Tres personae, una essentia. Pater namque et Filius et Spiritus Sanctus est unus
Deus 26 '. Nec tamen Pater est Filius, nec Filius est Pater, nec Spiritus sanctus
a) exivit P
b) frag1nentulll 0
c) hoc OP
DE ANIMA ET DE DEO
est Pater vel Filius 268 Pater totus in Filio, Filius totus in patre, Spiritus
Sanctus totus in utroque praedicatur et tamen singulus in se ipso totus non
dubitatur 26 '. Hae enim relative ad invicem dicuntur, sed una substantia
intelligitur 270 , sicut mens, noticia, amor, tria quaedam consideratur 271 , et
tamen una individua essentia 212 coguoscitur et haec singula in singulis tota
est 73 et in se ipsis tota inveniuntur. Et licet opera<aJ trinitatisCb) sit inseparabilis274, tamen solus Filius est incarnatus 275 , solus Pater de caelo per vocem
sonuit 21 , solus Spiritus Sanctus in columba vel in igne'" apparuit 21 .
D - Cnm legitur quod Deus antiquis patribus apparuerit 21 vel locutus
sit, utrum ipsa Trinitas an aliqua persona ex tribus intelligenda est ?
M - Deus numquam in substantia sua alicui hominum visum est sed angelus
aliquando in persona Patris, aliquando in persona Filii, aliquando in persona Spiritus Sancti apparuit et iniunctum a Deo mandatum, assumpta humana
forma 2 1 peregit<cJ. In persona namque Patris angelus Adae apparuit 282 et
humano more ei locutus est<dl 283 In tribus personae trinitatis tres angeli
A brahae<, duo in persona Filii et Spiritus Sancti Loth apparuerunt, qui
a) operatio OP operihus E
b) trinitas E
c) P intervertit peregit et
locutus est
d) secundum Dei mandatum locutus est P
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
et se missos a Deo dixerunt 286 In persona Patris angelus Abrahae apparuit
dum filium immola.ri monuit. In persona Fitii angelus Moysi in rubo apparuit 18 ,
dum eo pro liberando populo misit, qui postea genus humanum redimere
venit. In persona Spiritus Sancti angelus in monte Synai in igne apparuit et
legem populo dedit 28 ', qui postea in igne apostolis apparuit et eis scientiam
omnium linguarum dedit 0
D - Legitur de Filio in mundo erat et mundus per ipsum factus est 291 , et
paulo post in propria venitz, Unde et quo venit si in mundo erat 202 a ? Et
Apostolus dicit Misit Deus Fitium suum 293 Quo eum misit si hic fuit 94 ?
M - Filii incamatio est eius missio 04a. Dum enim visibilis in carne apparuit, quasi de quodam occulto ad nos venit.
D - Si Filius est Dei sapientia 05, ut scribitur, tune pater non per se sed
per Filium sapere videtur.
M - Sicut Filius Deus de Deo, Lumen de Lumine dicitur, ita Sapientia
de Sapientia accipitur. Ubi enim de Deo sapientia vel omnipotentia vel
veritas vel aetemitas, pulchritudo, beatitudo, legitur, ipsa trinitas intelligitur,
in cuius simplici essentia haec omnia idem creduntur, non sicut in anima
nostra aliud prudentia, aliud iusticia, aliud temperatia discernitur. Ubi autem
de Deo verbum legitur, sola persona Filii accipitur.
D - Quomodo Verbum caro factum est? Num deitas in humanam carnem
versa est ?
M- Non, sed humanitas in deitatem. assumpta est' ut gemma in annulum 0 0
286. Gen. I9, I3.
287. Gen. 22, I-2.
288. Exod. 3, 2.
289. Exod. I9, I6; 20, I7.
290. Act. 2, 2-4 ; Hon., Elucidarium, I, 82, p. 375 ; et LEFVRE, p. rr9, note 2.
Sur tout le passage voir Aug., De Trinitate, II, 7, I2I3, BA I5, p. 2I22I6, et notes ;
II, IO, I7, p. 222 ; II, I6, 27, p. 248-250.
29I. Io. 7, IO.
292. Io. r, II.
292a. Cf. Aug., De Trinitate, II, 5, 7, BA I5, p. I96.
293. Gal. 4, 4.
294. Cf. Aug., De Trinitate, II, 5, 7, BA 15, p. 196. Sur les missions, voir Aug.,
De Trinitate, XV, 25-27, BA 16, p. 542-568 et BA 15, p. 578, note 19 : Les missions
divines.
294a. Cf. Aug., De Trinitate, II, 4, 7, BA 15, p. 196.
295. I Cor. r, 24.
296. Symbole de Nice.
297. Cf. Aug., De Trinitate, II, r, 2, BA 15, p. 186 ; VI, r, 2, p. 470 ; XV, 6, 9,
BA r6, p. 442 ; Tr. in Ioh. evangelium, 39, 7, PL 35, I682 ; Quodvultdeus, De
symbolo, 3, 7, PL 40, 64I. Voir BA 15, p. 586, note 39 : Attributs essentiels et proprits personnelles ; p. 588, note 4I : Le seul Dieu ; p. 589, note 43 : Esprit et
sagesse.
298. Io. I, I6 ; cf. Aug., Confessiones, VII, I9, 25, BA I4, p. 634.
299. Cf. Aug., De Trinitate, II, 5, II, BA 15, p. 206; voir p. 576, note I6: L'homme
pris par Dieu.
300. Cf. Hon., Gemma animae, PL I72, 543.
DE ANIMA ET DE DEO
n. 3
266
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
3ro. Io. 8, 44; cf. Aug., Confessiones, VII, 2r, 27, BA 13, p. 640; Hon., Clavis
physicae, 277, 4, p. 225 ; Elucidarium, I, 36, p. 368 ; LEFVI, p. l 12, note r.
31oa. Voir ci-dessus note 23r.
3 II. Io. 8, 443 I Ia. Cf. Aug., De Genesi ad litteram, XI, rr, PL 34, 462 ; Anselme, Cur Deus
homo ? 2, 2, PL r58, 430 ; Hon., Elucidarium, I, 36, p. 367 et LEFVRE, p. r II, n. r-3.
312. Cf. Aug., Confessiones, VII, r4, 20, BA r3, p. 624.
313. Matth. r2, r3.
314. r Petr. 2, 4.
315. Cf. Hon., Elucidarium, I, 34, p. 367.
315a. Cf. Hon., De neocosmo, p. r85 et 212.
316. Aug., De Trinitate, I, 12, 23, BA 15, p. 152.
317. Symbole de Nice.
318. Io 4, 21.
319. Aug., De Trinitate, V, II, 12, BA 15, p; 452 ; Ps. Aug., De spiritu et anima,
PL 40, 783.
320. Io. 3, 6.
DE ANLVIA ET DE DEO
267
a) conversns OP
h) snmmi EOPTW
268
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
eius claritatem vultus eius ferre non potuerunt, ideo quasi mortui ceciderunt 03 .
Sicut filii Israel non valebant intendere in f aciem Moy si propter pulchritudinem <a), ideo velavit sedum eis loqueretur 336 Dominus ideo dicitur in caelum
assumptus quia ab oculis se carnaliter videntium est absconditus. Numquam
enim eis postea sicut prius apparuit. Non autem in hoc corporeum caelum
est elevatus, sed in spirituali(b) gloria e:xaltatus. Unde et Spiritum Sanctum
suis misit, qui eos spiritualiter sapere docuit. Ad de:xtram vero Dei sedet,
hoc est in gloria deitatis requiescit (c). De:xtra Dei est aeterna gloria, sicut
sinistra praesens vita vel miseria 33 '. Ideo iusti ad de:xtris, impii a sinistris in
iudicio statuuntur, quia isti in gloria, illi in miseria cernentur. Sedes autem
Christi non est de elementali materia(d) sed est potestas iudiciaria". Qui
enim hic iniuste a iudicibus est punitus 340 , nunc iudex vivorum et mortuorum
est constitutus 341 Super animas vero <0 > vel angelos sedet quia eis sp1rituali (f)
gloria Patris praeeminet .
D - Quomodo dicitur de Spiritu sancto quod a Patre vel Filio missus sit 04 ,
cum de eo scriptum sit Spiritus Domini replet orbem terrarum 344 ? Vnde et
quo missus est(g) qui totum orbem implet ?
M - Spiritus Sanctus quasi missus venit dum visibiliter in igne hominibus
apparuit. Prius enim quasi in occulto latuit, dum futura per prophetas
nimis obscure praecinuit. De hoc occulto processit, dum manifestum apostolis (h)
omnium linguarum scientiam contulit 341 Tune etiam dicitur primitus datus
quia numquam prius sic est datus.
D - Cum sapientia vel Spiritus Sanctus homini datur 348 , num de substantia
Dei aliquid aufertur ut ei tribuatur ?
a) clarita.temque vultus eius S. add.
b) spirituali] speciali S
c) requiescet EOPTW
d) materiali elemento OP eburnea materia W
e) vero
om. OP
f) speciali S
g) est] om. E est missus PST
h) apostolis om. EOPTW
DE ANIMA ET DE DEO
269
270
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
36r. Sur tout le passage, voir Aug., De Trinitate, III, 7, 12-8, 15, BA r5, p. 294302 ; Hon., Elucidarium, I, 49, p. 370; Grgoire, Moralia in Job. IV, 3, PL 75, 646.
362. Cf. Aug., De Trinitate, III, 5, r r, BA 15, p. 290.
363. Ex. 12, 29 ; cf. Aug., En. in Ps. 77, 28, PL 36, I002.
36+ lob 50, 13-19 ; cf. Aug., En. in Ps. 90, r, 2, PL 37, 1150 D.
365. Ex. 7, rr ; 8, 7. Voir aussi Aug., De divinatione daemonum, 6, IO, PL 40,
587 ; P. BoGLIONI, Miracles et merveilleux religieux au 1'/Io~;1en Age, Montral, 1969,
chap. 2 : Les sources : saint Augustin.
366. Cf. Aug., Epistola, r8, 47, PL 33, 818 ; De Genesi ad litteram, XII, 9, 20,
PL 34, 46r.
367. r Reg. r6, 14-16.
368. Cf. Aug., De Genesi ad litteram, XII, 13, 27, PL 34, 464.
369. Cf. Aug, De Trinitate, XI, 4, 7, BA r6, p. 178; XV, 12, 21, p. 478.
370. Ps. 37, 8.
37oa. J'adopte avec S la leon vidit en raison de la rime; bien que le sens de
la phrase ne soit meilleur ; quelquefois le texte adopte un temps, un mode,
voire une voix diffrents des verhes rguliers, par assonance, mais ces procds
introduisent des barbarismes que je n'ai pu conserver.
DE ANIMA ET DE DEO
271
imprimunt
d) quid EOPW
37r. Gen. 30, 37-42; cf. Aug .. De Trinitate, XI, 2, 5, BA I6, p. I74
372. Aug., De Trinitate, XI, 5, 8, BA, I6, p. I84; XI, 7, II, p. I90; Hon., De
cognitione, PL 40, Io14a.
373. Hon., De cognitione, PL 40, ror4 C - 1015 A; Anselme, Monologion, 42,
PL 158, r94 B.
374. Hon, De cognitione, PL 40, ro14 A.
375. Ps. ro, 6.
376. Trence, Andrienne, I, I, 41; Aug., Confessiones, X, 23, 34, BA 14, p. 202.
377. Io. 3, 20.
378. Io. I, I ; I Io. I, 2; Apoc. r9, r3.
379. Voir ci-dessous p. 277.
380. Cf. Aug., De Trinitate, XIV, 7, ro, BA 16, p. 370.
272
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
est dixit, tune verbum sintlle sibi genuit. Et ideo filius et verbum et imago et
similitudo Dei dicitur<a> 1
D - Quomodo factus est homo ad imaginem Dei"a ?
M - Homo constat ex corpore et anima 38 . Corpus tamen videtur esse<b>
quoddam indumentum animae. Non ergo secundum corpus sed secundum<c>
animam f actus est ad imaginem Dei. Anima autem cum sit una habet in
se tria inseparabilia, vitam, rationem, mentem . Vita corpus vivificat, ratione
vera a falsis discernit, mente spiritualia intelligit. Scribitur autem homo exterior
et homo interior. Exterior homo vocatur quidquid commune habemus cum
pecore 1 : quod vivimus, quod sentimus, quod somniamus, quod recordamur,
quod imaginamus<d>. In hoc quaedam trinitas inseparabilis consideratur,
scilicet sentiens et quod sentitur et sensus. Nihil enim sentis nisi aliquid
adsit quod sentias. Verbi gratia, nihil vides nisi adsit aliquid (e) corporale,
et si corpus adsit et videns desit, non videtur. Visibile autem corpus sensibili
per visum coniungitur<f> 0 Ergo videns, visum, visio, quaedam corporalis
trinitas cognoscitur 391 et tali modo etiam in exteriore homine sintllitudo Dei
reperitur 02 Porro de exteriori visione quaedam imaginatio intus concepitur,
in qua nihilominus quaedam imaginaria trinitas (g) nascitur, scilicet cogitatio,
imaginatio, voluntas 393 Haec tria sunt inseparabilia. Cogitatio namque parit
a) rursus pergit P
b) esse om. EOPTW quoddam om. P
c) secundum
om. P
d) imaginemus EOPTW
e) aliquid adsit corporale EOP
f) per
visum est iugiter OP
g) trinitas om. EOPTW
DE ANIMA ET DE DEO
273
imaginationem quasi prolem 394 quae duo procedens (a) voluntas iungit et
trinitatem efficit. Interior homo est illa pars animae in qua nihil habemus
commune cum bestiis. Haec distribuitur(b) in rationem et mentem. Ratio
pertinet ad scientiam praesentium, mens ad intelligentiam aeternorum, ratio
ad actionem, mens pertinet <0 > ad contemplationem, scientia ad Christi humanitatem <dl, sapientia pertinet<eJ ad divinitatem 39 . Scientia fidem et scripturas
et animi virtutes complectitur (f), Sapientia praemium in gaudio contemplatur <f2J .In ratione est similitudo trinitatis, cui inest fides, recordatio, intentio.
Fides qua credit ea quae non vidit (g) 39 1, recordatio qua ea recolit, intentio qua
hiis intendit. Haec tria inseparabilia sunt. Est et alia trinitas in ratione, scilicet
scientia, discretio, inspectio. Scientia qua re5 scit, discretio qua inter se discernit, inspectio qua eas cogitatione inspicit. Scit enim quid sint septem, discernit
ea a sex, inspexit quot in his sint. Haec semper simul (hJ sunt. In mente est
imago Dei cui inest memoria, inteltigentia, voluntas 39'. Memoria quasi parens
gignit intelligentiam, ipsa autem est proles et voluntas ex his procedit 39 .
Et haec tria sunt una substantia. Memoria tota est (il in intelligentia, et
ipsa tota in memoria, et voluntas tota in utraque. Anima per exteriores sensus
imaginationes concipit, per rationem fidem interius concipit, mens autem
ex quo esse incipit semper essentialiter meminit, intelligit, vult. Mens est
spe<:ulum animae 1 in qua imaginem trinitatis quasi per speculum in aenigmate contemplatura, quae in ea per dilectionem iugiter renovatur. Valde
autem obscuratur, si imaginatio<Jl cum<k> fantasmatibus huic mundo conformatur. In primo homine quaedam trinitas consideratur, Adam pater, et filius
de eo natus, et mulier de eo procedens. In omnibus etiam corporalibus
quaedam similitudo trinitatis perpenditur. Inest enim corporibus trina dimensio,
longitudo, latitudo, altitudo, et haec semper simul <1> sur.t. Reperitur et alia
om. P
2 74
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
c) dicimusES sentis PT
d) ania) reperitur ... ~unt om. E
b) e:o:plicit W
f) si] dum OP
g) et vult
ma ... novit om. P
e) vel scit om. OPT
i) ut om. EOP
j) diu ST
se vivere om. T
h) ideo] non T
m) aliquando OP
n) redeunk) in reflexos EOPS
1) qualia] quam T
q) et haec intra ... anima om.
tur EO
o) qualies ET
p) inter S
EOP
r) contrugit T contingit 0
s) fantastica GPS
DE ANIMA ET DE DEO
275
imprimit. Formantur vero talia visa ant per angelos ad adi.nonitionem, aut
per daemones ad terrorem (aJ 11 .
D
Ubi est regnum caelorum ?
M - Ubi sit, Dominus dicit " regnum caelorum inter vos est 412 " Quid sit,
Apostolus dicit " Regnum caelorum est iusticia, pax, gaudium 13 . Et ubi (b) ?
In Spi ri tu Sancto 414 , ergo in Deo est regnum caelorum qui est plenitudo omnium
bonorum 415 . Deus autem est dilectio 416 Qui manet in dilectione(c) in Deo manet,
et Deus in eo 41 hoc est in regno caelorum, et regnum caelorum inter eum est.
Est enim in iusticia, et pace, et gaudio. Iusticia est qua Deum (dl plus quamse
et angelos et animas ut se ipsum diligit 11 et Deus et angeli et animae eum
diligunt. Pax est qua nihil carnale (el eum <fl infestat, nihil adversi (g) molestat 418
Gaudium est quo habet omne quod vult et hoc(hl nemo ab eo<il tollet 419 Hoc
in Spiritu Sancto, id est (i) in Dei (l<J caritate possidet, in qua ut corpus in loco
requiescet. Nihil enim iam amplius desiderabit, quia totnm quod vult sine fine
habebit.
D - Si in illo nunc <1l est, cur eo non fruitur ?
M- Qta corpore quod corrumpiti1r adhuc aggravatur 420 et eius necessitatibus
deprimitur et est adhuc in fide non in specie (m) 421 Cum autem a corpore absolvitur, mox pace et gaudio fntur, sicuti si aliquis in tenebroso<nJ carcere(o)
positus esset et subito (Pl carcer fulmine (qJ diseiectus (r) caderet, ipse mox clara
a) errorem 0
b) et ubi] id est in spiritu sancto P
c) etiam add. 0
d) Dominum Deum
e) corporale PT
f) eam ornnes mss.
g) nihil
adversi] nullus adYersarius T
h) hoc om. 0
i) ea omnes mss.
j) idest om. OP
k) Dei om. EST
1) nunc] non OP multum T
m) spe T
n) tenebrosos OT
o) carceres OT
p) subito am. P
q) flamineT
r) deficitus T
41 I. Cf. Isaas, 45, r6; Aug., De Trinitate, IV, l 7, 23, BA 15, p. 396 ; Hon.
Scala coeli maior, PL 172, 1234 D. - Le prof. R. Manselli m'a fait remarquer que la
leon errorem est srement la bonne leon, parce que c'est aussi celle de la Bible,
mais terrorem me parat plus conforme au gnie d'Honorius.
412. Luc, 17, 21.
413. Rom. 14, 17. Cf. Hon., De cognitione, PL 40, rn29 A; Scala coeli maior,
21, PL 172, 1238 c.
414. Rom. q, 17.
415. Cf. Hon., De cognitione, PL 40, rn18 A.
416. I Io. 4, 16. Cf. Aug., De Trinitate, VIII, 7, ro, BA r6, p. 58-60 ; Tr. in epist.
Io., 7, 4, 4, PL 35, 203r.
416 a. I Io. 4, 16. Cf. Aug., De Trinitate, XV, r7, 31, BA 16, p. 508; Hon., De
neocosrno, p. 220.
4r7. Cf. Matth. 22, 37-39.
418. Cf. Aug., En. in ps. 84, IO, 9, PL 37, rn76; En. in ps. 147, 20, q, PL 37,
r930.
419. Io. 16, 22.
420. Sap. 9, 15. Cf. Aug., Confessiones, III, 6, ro, BA r3, p. 378 ; VII, 17, 28,
p. 626 ; De Trinitate, II, 17, 28, BA r5, p. 252.
42I. 2 Cor. 5, 7 ; Cf. Aug., De Trinitate, I, 8, 18, BA 15, p. 134
HONORIUS AUGUSTODUNENSIS
luce circumfusus (a) regem in aula purpuratum (bJ, coronatum <c>, exercitum
varia veste splendidum videret, vel si caecus media die in multitudine populi
subito apertis oculis 22 omnia circa se clare cerneret<dJ, ita anima a(e) carne
soluta, mox cuncta corporalia et universas imaginationes transcendit et ipsum
Deum ut vere est, et angelos et animas in vera sui substantia absque formis
et coloribus videbit, et in perfecta pace et gaudio pleno semper erit.
D - Quid mali ?
M - Semper in inferno sunt. Quid enim est infernus nisi cruciatus (f) ?
Quia ipsi iusticiam non habent, pace et gaudio carent. Nam ira eos torquet,
invidia remordet, odium cruciat, furor dissipat, avaritia dilaniat, luxuria
igneis stimulis exagitat, postremo omnia vitia ut infernales furiae acriter
inquietant et, ut saevi tortores, innurneri dolores dilacerant. Ideo autem se
cruciari non sentiunt quia vehementer insaniunt. Exuti autem a corporibus,
mox quasi a somno excitati (g) horridis se sentiunt tenebris, ut aliquis, amissis
oculis, repente involvi (hl et ineffabili tormento crudari.
D - Scribitur de Domino : Sic veniet, quemadmodum vidistis eum euntem
in caelum 423 Unde et quo veniet ?
M
In aere in ea forma<il apparebit qua abiit 424 Tota quidem Trinitas
iudicium faciet sed sola persona Filii in iudicio videbitur<il. Nullum autem
est aliud iudicium nisi quod iustos a malis separabit et impios a bonis longe
alienabit 426 Post haec omnia innovabit et se ipsum sicuti est'" facie ad faciem 2
manifestabit 2 et quia animae iam nova corpora receperunt, quae ut sol
fulgebunt (k) 43 , sine fine in pace gaudebunt.
D - Quid est cum tradiderit regnum Deo et Patri 4 1 ?
M - Regnum est Ecclesia quia Deus in ipsa et ipsa in Deo regnabit. Hoc
regnum Filius Deo tradet, cum post iudicium Ecclesiam in <1l gloriam Patris
a) circunscriptus T
b) purpuream OP
c) correptum T
e) a om. T
f) Quid enim est infernus ? Cruciatum esse P
h) revolvi P
invulsi T
i) in ea re, in eadem forma E
apparebit T
k) refulgebunt P refulserunt T
l) ad T ecclesiam
d) videret T
g) exiti EST
j) videbitur]
patri ducet E
422. Cf. Hon., De cognitione, PL 40, ro25 A, rn29 C; Scala coeli maior, 9, PL I 72,
1234 B.
423. Act. r, rr.
424. Cf. Aug., Tr. in Io. evangelium, 21, 5, 13, PL 35, 1751; 22, 5, II, PL 35,
1582.
425. Aug., De Trinitate, I, 13, 30, BA 15, p. 170; De civitate Dei, XX, 28, 4,
PL 41, 707.
426. Cf. Aug., De civitate Dei, XX, 27, PL 41, 702; Hon., Elucidarium, III, 13,
p. 447
427. Io. 3, 2.
428. 1 Cor. 13, 12. Aug., De Trinitate, II, 17, 28, BA 15, p. 252.
429. Cf. Aug., De Trinitate, I, 13, 30, p. 170 ; Hon., De neocosmo, p. 217.
430. Matth. 13, 43.
43r. r Cor. 15, 24. Cf. Aug., De Trinitate, I, IO, 20, BA 15, p. 142; I, 8, 15-16,
p. 124-128.
DE ANIMA ET DE DEO
277
D -
HONORIUS A UGUSTODUNENSIS
Lorsqu'il a repris le De Trinitate pour crire le De anima et de Deo, il s'est trouv devant un chapitre entier qui reprenait la mme ide, et il a de nouveau utilis la
formule emprunte saint Anselme et toute prte dsormais, en rponse la question
que posait vritablement saint Augustin. En effet, la question Il n'y a pas
de Dieu (cf. plus haut, p. 254 et note 183) il donne la rponse de saint Augustin :
les cieux et la terre proclament l'existence de Dieu. L'ordre raisonnable parat
donc : Scot rigne et Anselme fondus pour la Clavis ; celle-ci reprise lorsque
Honorius s'est trouv devant le trs long texte du De Trinitate. Au demeurant,
les citations de la Clavis sont si nombreuses d'.l.ns le De Anima et de Deo, qu'il ne me
psrat gure que l'hsitation soit possible sur l'ordre de confection. A ce moment l,
P. Lucentini me souligne qu'en fait les citations entre le De Cognitione verae vitae et le
De anima et De Deo sont au moins aussi nombreuses qu'entre ce dernier et la Clavis.
C'est vrai, mais il y a une grosse diffrence entre Clavis et De cognitione: la premire
est un compendium d'une uvre dj crite par un autre auteur, comme au reste le
De anima et de Deo ; le De Cognitione est au contraire un travail de synthse : il se sert
lgitimement et naturellement des travaux antrieurs d'Honorius. Il parat en revanche peu naturel d'introduire des phrases remanies de J eau Scot dans des extraits
de saint Augustin, puis d'introduire dans une rfection de J eau Scot, des phrases du
mme Jean Scot dj modifies propos de saint Augustin. P. Lucentini me pardonnera de reporter une discussion personnelle, mais ce qu'il dit est effectivement
un reproche sens que d'autres pourraient avancer, et auquel il vaut mieux rpondre
de faon anticipe.
Sommaire
I. Les rcits
a. Les textes manuscrits
r. Traduction A
2. Rfection A'
3. Rcit.B
+ Rcits mixtes A' B
5. Traduction C
b. Les textes imprims
II. Les remaniements
a. Vies rcrites
b. Vies abrges
c. Compositions modernes
Appendice : les manuscrits des rcits
a. Manuscrits conservs
b. Manuscrits dont l'existence a t atteste
* Cette note parat sans nom d'auteur car tous les participants au Sminaire
d'histoire des textes de l'cole normale suprieure y ont contribu d'une faon ou
d'une autre. La rdaction et la rvision ont t assures plus parti::ulirentent par
Franois Dolbeau, Pierre-Yves Lantbert, Carlos Lvy, Pierre Petitmengin et JeanYves 1 illiette.
SMLVAIRE E.N.S.
280
I. LES RCITS
La Vie grecque de sainte Plagie (B.H.G. 1478, r478b et d) a t traduite en latin deux et peut-tre trois fois. Une traduction, C, conserve
dans trois manuscrits de la rgion de Lucques, se prsente de faon trs
cohrente. Une autre, A, n'a survcu dans son tat primitif que dans un
seul tmoin tardif. En revanche la rfection qui en a t faite l'poque
carolingienne, A', a connu une assez large diffusion (30 manuscrits). Le
texte B, de loin le plus rpandu (u3 manuscrits), est lui aussi le fruit
d'une rcriture, mais dans l'tat actuel des recherches il n'est pas possible de dire si son anctre est une autre traduction littrale ou tout simplement A. Il faut encore ajouter 25 manuscrits qui mlent, des degrs
divers, des lments de A' et de B.
I. Un premier travail a paru dans les Analecta Bollandiana, t. 92, 1974, p. 367370 : Jean-Louis Girard, Plagie dans un texte de Saint Ambroise ( BHL 9030) :
une assimilation indue .
2. Notre dette est vidente envers les quelque 90 bibliothcaires qui ont mis
notre disposition les matriaux de cet article. Leur dvouement et, souvent,
leur gnrosit ont t pour nous un encouragement. Notre reconnaissance s'adresse
de mme ceux qui, comme le P. Georges Folliet, le P. Geraldo Freire ou M. Guy
Philippart, nous ont signal des tmoins que nous ignorions, et aussi nos conseillers
en matire palographique, Miss Albinia De la Mare, M. Franois Avril, M. Bernhard
Bischoff et M. Jean Vezin qui a eu l'amabilit de revoir avec nous l'ensemble du
dossier.
"
28I
lments caractristiques :
- Prface Pa.-Inc. Quod factum est signutn immo miraculum in
die bus nostris. Des. inuaminis et compunctionis plena est.
- Rcit Ra.-Inc. Sacratissimus episcopus Antiochenae ciuitatis conuocauit ad se omnes prope se consistentes episcopos. Des. portantes
a sanctis patribns et uiris religiosis in loco decoratissimo, in gloria Dei
patris et domini nostri Iesu Christi.
- Conclusion Ca.-Inc. Haec uita meretricis, ista conuersatio desperatae, cum qua et nos dominns faciat inuenire misericordiam in die
indicii, quoniam ...
Tmoin unique : 160
z.
Rfection A'
a. Le type .standard
lments caractristiques :
- Prologue en vers Va' (z distiques lgiaques}. Inc. Verba sa<'erdotis
tanti et celata I,atinis. Des. et memores nostri fundite uerba Deo.
N.B. Ce prologue apparat sous une forme mtriquement plus correcte (Vb)
dans certains manuscrits de B.
-
TitreT.
N.B. Ce titre est parfois introduit par le mot inspicientes (16, 52, 68).
SMINAIRE E.N.S.
282
Conclusion Ca'
Ca
Tmoins : 8, 9, 14, 16, 21, 25, 26, 42, 52, 57, 66, 86, 90, 93, 102, 104, 106,
113, 137, 146, 158, 164, 166, 170.
~-
Variantes
A' 3. Manuscrits d'Italie mridionale (12, 97, 98, 131) : Ra' 3 Ca'
- Rcit Ra' 3 . - Ine. comme Ra'. Des. deposite sunt ab eis sancte
reliquie eius quinto ydus iulii.
3. Rcit B
a. Le type standard
lments caractristiques :
- Prologue en vers Vb. -- I ne. Verba sacerdotis tanti celata Latinis.
Des. et memores nostri fundite uota Deo.
- Prface Pb. - Ine. Magnas (semper) domino gratias referre debemus qui. Des. quia relatio nostra compunctione saluberrima plena est.
- Rcit Rb. - !ne. Venerabilis Antiochenae ciuitatis episcopus pro
quadam causa uocauit ad se. Des. dicentes : gloria in excelsis Deo et
in terra pax hominibus bonae uoluntatis.
- Conclusion Ch. - Haec uita (quondam) meretricis, ista fuit conuersatio desperatae cum qua nos (omnipotens) Deus faciat inuenire misericordiam in illa die, quoniam ipsi est honor et gloria ...
N.B. Parmi les nombreuses variantes de la doxologie, on signalera juste
celle-ci, quoniam ipsius est misericordia qui uiuit ... , qui caractrise les mss.
82, 84, 147 et 163.
Tmoins:
- Sans prologue (B) : passim
- Avec prologue (B+): 37, 38 (ajout), 39, 48, 69, 78, 111, 124, 134
139, 140, 141, 149, 156 (prologue seul), 157, 162, 169.
p.
Variantes
B 1. Manuscrits des Flandres (2, 34, 35, 95, 116, 121) : Pb Rbl
- Rcit Rb1 . - Inc. Venerabilis Antiochenae ecclesiae et ciuitatis
episcopus ... Des. ut cum peruenissem ad loca sancta inquirerem Pelagium.
B 4b. Texte du Liber de nataliciis (32, 99, 107, 108, 117, 118) : Pb 4b
Rb 4b Cb 4
- Prface Pb 4b. -Inc. comme Pb 4a. Des. recipiat unusquisque secundum opera sua.
- Rcit Rb 4 b. - Inc. et des. comme Rb 4a
N.B. Texte largement rcrit (par exemple au 4: lapidibusque pretiosis
erat cooperta, stipata maxima pompa).
SMINAIRE E.N.S.
13.
B /A' 2 (49, 50, 63 (?), 76, 167, 171, 172; lgendier autrichien)))
- Conclusion Ca' 5 - Haec E'st uita Pelagiae quae aliquando desperata
est.
B /A' 3 (1, 60, 62, 65, 168)
- Absence de conclusion.
y. A'
. B
285
- Conclusion Cc. - Inc. Haec uita meretricis, haec conuersatio peccatricis. Des. cum qua mereamur a Deo impetrare aeternum regnum
quia ipsi decet gloria ...
Tmoins : 71, 129, 133.
r. [Hieronymus, Vitas patrum sanctorum Eg1:ptiorum ... ] In oppiclo Nurnbergensi, per A. Coburger, 7 mai I478 (Hain 8595 ; Goff H-I99), f. 55v 5JV
- Contenu. Va' T Pa' Ra' Ca' (soit le type A' standard).
- Sources. << Opus (Vitas patrum appellatum) insigne a quamplurimis excerptum codicibus . Pour la Vie de Plagie, le texte est trs
proche de celui des manuscrits 86, 166 et 170.
- Influence. Ce texte a t reproduit dans un grand nombre d'ditions
postrieures. G. l\faior, dans ses Vitae patrum in usum ministrorum uerbi ..
1'epurgatae (Wittembergae, per P. Seitz, I544, f. IJ4v-r85), s'est content
de supprimer Va', T et Pa' et d'apporter quelques retouches ici et
l.
286
SMINAIRE E.N.S.
Sources. Habetur in uetustis ms. codicibus sed stylum passim nonnihil elimauit F. Laur. Suri us, plerisque redditis paraphrastics ))
(p. 623). Comme pour beaucoup d'autres textes, Surius dpend ici de
Lippomanus. Le rcit ayant t rcrit, il est difficile de dceler l'utilisation ventuelle de nouveaux tmoins.
5. Hribert Rosweyde, Vitae patrum. De 1-tita et uerbis seniorum libri X
historiam eremiticam complectentes, Antuerpiae, ex officina Plantiniana
apud uiduam et filios I. l\foreti, 1615, p. 376-380 (2e dition : Antuerpiae, ex officina Plantiniana, 1628, p. 376-380).
-
Contenu. Va' Pb Ra' Ca' (squence non atteste dans les manuscrits).
6. Acta Sanctorum, Octobris, t. 4, Bruxellis, typis Regiis, 1780, p. 261266 (avec prface et commentaires, p. 248-268).
Sources. Ce travail mrite d'tre cit part, car C. de Bye est le
premier discerner l' existences de deux versions de la uita. Outre les
ouvrages de Surius et de Rosweyde, son tude mentionne galement :
- trois manuscrits de l'ancienne bibliothque des Bollandistes :
P Ms 17 ( = 20), P Ms 18 ( = P 2) et 0 Ms 19 ( = P 3) ; leur texte est
plusieurs fois reproduit dans les notes de l'dition, en particulier pour
les passages suivants : 26 quae cum - 27 accendi ; 28 qui magna meum eris ; 29 quae cum - praestent ; 30 a natiuitate - ejficeret ;
32 /lumen - subruit ; 35 ne timeas - refugit ; 45 cumque poposcissem
- 46 psallere ; 50 ego uero - Pelagium monachum. Ces tmoins de
B ne pouvaient servir amliorer le texte de A'.
- des extraits d'un manuscrit de Saint-Lambert de Lige ( = P 14).
Ces fragments de A', conservs encore aujourd'hui (Bibl. Bolland.
161, f. 238v) taient trop courts pour tre utiliss avec profit.
7. G. Antolin,
Estudios de codices visigodos. Codice a.II.9 de la Biblioteca del Escorial, Boletin de la Real Academia de la Historia, 54, I909,
p. 282-29+
- Contenu. Pb Rb Ch (transcription de 40).
I. FLODOARD
2.
RENIER DE LIGE (moine de Saint-Laurent; t ca n82), Speculum poenitentiae seu uitae sanctae Pelagiae libri duo (B. H. L. 66n).
I ne. prol. Exemplar conuersionis ac paenitentiae Pelagiam proposui.
Des. prol. beneuolentiae expiatus collyrio cuiusuis oculus. Inc. liber I.
Altiori quodam pro negotio sanctus quidam Antiochenorum episcopus. Des. liber II. sacrumque corpus pretioso delibutum myrrho
terrae mandauerunt.
- Contenu. Adaptation de la version A' (texte proche de celui de 21).
- ditions. B. Pez, Thesaurus anecdotorum nouissimus, t. 4, Augustae
Vindelicorum et Graecii, sumptibus Ph., M. et I. Veith, I723, p. 3,
c. 69-82 (d'o Patrologie latine, t. 204 [I855], c. 5I-62) ; E. Martne,
U. Durand, Veterum scriptorum et monumentorum ... amplissima collectio, t. I, Parisiis, apud Montalant, I724, c. 96I (prologue seulement).
- Manuscrits. I,ouvain, Bibl. universitaire (dtruit en I9I4) ; London,
British Library, Harley 3895 (xme s. ; Val-Saint-Lambert), f. I9v-3r.
288
SMINAIRE E.N.S.
Indit.
- Tit. (96) De imperio Claudii et Paulo heresiarcha et Pelagia peccatrice. (97) De conuersione eius et penitentia. - Inc. Huius Domni tempore Pelagia quae peccatrix appellatur mirabiliter conuersa est. Ex
gestis eius. Igitur apud Antiochiam cum pro quadam causa octo uicini
... Des. comme J M.
ditions. Princeps : [Strasbourg, A. Rusch, ca 1473 (Copinger II,
6245 ; Goff V-282)], t. 2, f. [ro] Srv ; Duaci, ex officina typ. B. Belleri
1624 (rimpression : Graz, 1965), p. 444-5.
-
289
SIS,
290
SMINAIRE E.N.S.
tinans Dei gratia saluauit. - I ne. Sicut ergo legitur concilium episcoporum Antiochie colligitur. Des. eam condigne sepeliunt et eum qui uult
omnes saluos fieri glorificauerunt (indications d'aprs le manuscrit
de Berlin).
-- Indit. Texte en prose rime.
- Manuscrits. Berlin, Staatsbibl. Preussischer Kulturbesitz, lat. qu.
8r8 (xrve s. ; St-Pierre d'Erfurt), f. r68rv ; Bruxelles, Bibl. Bolland.
467 (xrve s.), f. l43rv ; Oxford, Bodleian Libr., Laud. Mise. 315 (xme s.),
f. 8r-88.
c. Compositions modernes
r. Traduction latine de la vie mtaphrastique (B.H.G. 1479) par Guglielmo
Sirleto, dans A. Lippomanus, Vitae sanctorum priscorum patrum, t. 6,
Romae, ex officina Salviana, 1558, f. 322-4 (reprise dans [L. Surins]
De probatis sanctorum vitis, t. IO, Coloniae Agrippinae, sumptibus
I. Kreps et H. Mylii, l6r8, p. 122-4).
Inc. Muliebrem virtutem fortitudine virorum nihil inferiorem omnibus narrare est utile. Des. cum qua det nobis Dominus ineffabilem,
quae illic est, accipere voluptatem et consequi, quae illic sunt, coronas. Quoniam ei gloria ...
2.
SMINAIRE E.N.S.
292
manuscrits
de rfrence
notre type
Rosweyde
16
108
20 (P 2; P 3)
34
40
B4b
B
B 1
105; 115
B2
114
119
133
B
B
A'
Notre classement, qui repose sur l'examen de tous les tmoins reprs,
vite sans doute certaines erreurs de perspective, mais de mme que
la B.H.L., il se fonde avant tout sur ces lieux variants trs particuliers
que sont les incipits et les explicits. Il court donc le risque de privilgier
certaines formes de texte qui, une fois connue l'histoire de la transmission,
ne joueront plus qu'un rle secondaire, et en revanche il ne signale pas
des variantes significatives qui permettraient une meilleure valuation
des manuscrits. C'est ainsi que dans la version A' l'omission des mots
ne forte inortuus sit et aperui au 48 caractrise un groupe de deteriores
dont fait partie 68, ici artificiellement isol comme type A' (B), et auquel
se rattachait le modle de l'dition princeps.
APPENDICE
Les manuscrits des rcits
a. Manuscrits conservs
Cette liste relve tous les manuscrits, complets ou fragmentaires, que
nous avons pu trouver pour les versions A, A', B et C. Seuls ont t laisss
de ct les brviaires dont les leons contiennent des extraits de nos
uitae : l'exploration de ce domaine est encore trop partielle.
Les indications sur la date, 1' origine palographique ou l'histoire du
manuscrit proviennent de l'tude du document ou de sa reproduction,
et du dpouillement des catalogues et de la bibliographie. Nous avons
indiqu par leurs initiales des autorits frquemment consultes.
293
ADM
BB
FA
JV
EBG
VP
Vitae patrum
Mi
is
A'
2
6
II
I
2
I
3
IO
vm
IX
X
XI
XII
XIII
XV
4
II
35
15
II
32
5
2
5
XIV
A'B
4
4
2
XVI
XVII
Liste des
902
954
II47?
II53 /60
1180
I
II3
manuscrits dats
73
11
1247
40
1320 116
7
1421 151
87
96
1432
9
1447 167
30
1448
1459 ca
1460
I46I
1463 ca
86
10
56; 170;P5
17
57
25
ILj.64
1466
1469/72
I47l
1474
43; 109
55
89
76
88
19
I9
20
21
98I0-9814 (VDG 3229), f. I29v-133v
22 CAMBRAI, Bibl. mun. 727 (822), f. 98-103
23 CHLONS-SUR-MARNE, Bibl. mun. 53 (57), f. 84v-90
VP
VP
XIV
XII
B/A' 3
XIV-XV
VP
xII
XII
XIV-XV
B
B
XIV"'d
XII-XIII
B4a
A' 3
B
VP
VP
VP
VP
VP
L
L
VP
VP
VP
XVII
A'
is
II47?
B
B
XII
A'
II8o
ca 1459
I247
A'
XV
XIII
A' 2
Marienfeld
Or. : Allemagne occidentale
Steinfeld ; Phillipps 405
Or. : Ile-de-France ?
Saint-tienne de Bologne
Bdeken
Brescia, Saint-Faustin
Or. italienne
Sainte-Marie de Thosan (Ter Doest)
transcription par Rosweyde d'un ms. de
la cathdrale de Saint-Omer ( = P 29)
L
L
VP
VP
Jsuites de Bruxelles
Vaucelles ; Moretianus de Rosweyde;
Muse Boll. (Q Ms IO)
Prmontrs de Tongerloo
Saint-Jrme d'Utrecht; Muse bollandien (P Ms r7)
Saint-Laurent de Lige
Saint-Spulcre
Saint-Pierre-aux-Monts
1461
B +A'
XIII
XV
x1med
Saint-
A'
XII-XIII
XII
XII
A dm ont
Clestins d'Amiens (xv s.)
Vaast d'Arras
Irsee
A'
B +A'
B/A' l
Mi
SF
SF
VP
VP
XII
B +A'
VIII-IX
A'
X-XI
A'
XIII
XV
B3
B
XII
XII-XIII
XII
XII
XII
B4a
B
B4b
B/A' l
30
31
32
33
34
35
36
xn
XII
xr
B+
xin
B
B
954
XI-XII
+
+
B
1464
XIV
XIV
B
B
XI-XII
Mi
xnmed
BA/'
VP 1 Signy
A'
47
J.
VII.
II,
f. 182-185
48
J. VII. 50, f. lo5v-nov
49 GoTTWEIG, stiftsbibL xr, 6 (84), f. 195-203
50 GRAZ, Univ. Bibl., 205, f. II8-123v
51 HAI,LE AN DER SAALE, Univ. u. Landes bibl., Stolb.-Wer
nig. Za 86, f. 86-9ov
52 HAMBURG, Staats- und Univ. Bibl., Cod. lC in Scrinio,
f. 234v239
53 KoBENHAVN, Kgl. Bibl., Fabricius F 0 28, f. 41-46
54 KOBLENZ, Stadtarchiv, Abt. 701, Nr. 103, f. 195-199
55
Nr. 146, f. 109v-n3
56 KoLN, Evangelische Bibl., s.n., f. 125-127v
57 KOLN, Hist. Archiv, Wallraf. 164b, f. 198-2orv
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
XIV
XII
xIx
XIV 2
VP
B
B/A'
B/A'
2
2
VP
VP
VP
XV
VP
XIIIX
XV
XV
A'
B
B
B
A'
L
VP
VP
VP
VP
L
XV
XIII
XII-XIII
B
B
B/A' 3
B
B/A' 3
B/A' 2
VP
L
VP
VP
VP
VP
XInx
VP
Alcobaa
XIV
XIII
XII
B/A' 3
A'
A'JB
A' (B)
VP
Mi
L
L
VP
Mi
Or. : Allemagne
1466
1460
ca. 1463
XII 2
XII
XIII-XIV
xrrrin
XII
xr1in
B+
B
xrrn
XIII
902
B
B
L
VP
VP
XII
XII 1
B 4 a
B 4 a
Mi
VP
Saint-Augustin de Cantorbry
Sainte-Marie et Saint-Nicolas d'Arnstein
Or. : italienne [JV]
Lanthony ?
Or. : Lucques ; ca rr25 [EBG]
San Milln de la Cogolla
criture visigothique ; or : rgion de
Lon [MDD] ; pr. : Tolde
San Benedetto Po
San Benedetto Po
ror
I02
103
147!
rxmed
XI
XII
XII
B/A'
B
B+
B 4 a
B
L
is
X-XI
VP
Aldersbach
XII
XII
B
B
B
VP
VP
Aldersbach
Diessen
Kaishein1
XV
XV
B
A' 3
A' 3
B 4 b
L
Mi
VP
VP
VP
L
VP
Mi
L
SF
VP
VP
VP
VP
VP
Oberaltaich
Polling
Scheftlarn
Tegernsee
Tegernsee
Tegernsee
Tegernsee
Wessobrunn
Windberg
Ror?
Sainte-Marie du Jardinet
Saint-Louis de Venise
Or. : italienne
Or. : italienne
Saint-Alban prs Trves
XII
A'+ B
Mi
Eberbach
Or. : italienne
Or. : Reims ou environs, 3e quart du
rxe s. [BB]
Trinit de Fcamp ; Bigot
XV
XII-XIII
r448
l 153 /60
1474
1469/72
A'
A'
B
B
B
x1 2
A'
XIV
B
B
XII
XII
XV
XV
1432
xrv 1
A'
B
XIII
B 4 a
1xmed
A'
VP
Mi
XIl
Mi
104
5308, f. l94v-196v
105
106
107
I08
109
lIO
III
5324, f. l-6V
Mut. : l diebus nostris 5336, f. 59-61v
5353, f. 12ov-123
5369, f. 60-63v
5615, f. 83v-90
7604, f. 172-174
II759, f. 143-145
II2
113
114
II5
u6
II7
n8
rr9
xrJ:in
A'
XImed
B2
A'
L
L
L
L
Mi
L
5l
rr769, f. 297-300
12612, f. 47v-53
14364, f. 235-237v
15436, f. 25-29
16052, f. 146v-149
16733, f. 82-84
17006, f. rr2v-rr5
Nouv. Acq. Lat. 2178, f. 264-268v
XIImd
XIII
XIII1n
1464
xnmd
XIII
XVII
XIII'
XIII
XII
B 2
A'
1320
Br
XII'
xn 2
B1b
B 4 b
XI
XI""
XV
XV
XII
XV
B 4 b
B 4 b
B
A'/B
XIV'
XIII
XIII-XIV
XV
xumed
XIvmed
B
B
2
1
+
B
B
B
B
c
B
is
L
L
L
VP
L
272) ; A. Duchesne
Saint-Germain-des-Prs (Lat. u951,
f. r 12v) ; Cl. Dupuy
Or. : anglaise [FA]
Ms. cist. normand [FA] ; Bonport
Beaupr (?) ; Comtes de Bthune
Pays-Bas; date d'aprs f. 83v
Or. : anglaise [FA]
Provins (cf. Bruxelles, Bibl. Boll. 163,
f. 63-64v) ; Antoine Vyon d'Hrouval ; Saint-Germain-des-Prs
Dossier runi Saint-Germain-des-Prs
Corbie ; Saint-Germain-des-Prs
Or. et pr. : Saint-Victor
Saint-Marcel ; Sorbonne
Or.: Paris [FA]; pr. : Sorbonne
Chaalis ; Saint-Martin des Champs
Le Val ( ?) ; Feuillants
VP
B
B
VP
VP
VP
VP
L
VP
152
156
389, f. 46
XII
A' 3
XII-XIII
VP
L
VP
VP
L
xumed
XIXII
XIV
XII
XIXII
XIII-XIV
IX-X
xutn
xntn
c
B+
B
A'
B
L
VP
B+
+
B+
L
L
L
VP
XIII
XII-XIII
xux
B/A'
VP
Mi
Saint-Martin de Trves
Saint-Maximin de Trves
Saint-Matthias de Trves
Eberharts Clausen
Bouhier
I42l
A
B
Mi
L
L
VP
VP
Mi
VP
xrx
VP
XIV
XIII
XII
B +A'
A'
B
B
XV
XIII
XIIXIII
XIXII
XV
B/A'
B
Mi
XIV
VP
XV
Vb
VP
157
158
159
396, f. r72-r75v
Vat. lat. n90, f. 14ov-r43v
n99, f. 339-345
160
161
162
!200, f. 344v-35ov
!201, f. 2!5-219
54rr, f. l99-203v
XV
XI-XII
XV
B +
A'
XV
B
B
xr
xnmed
XI
rxin
A'
B1a
xvl
XII-XIII
1447
XII
XV
A'
B/A' 2
B/A' 3
B
1460
A'
XIII
XII
B/A' 2
B/A' 2
VP
L 1 Saint-Jean de Ravenne
VP
Sans doute Rome, ntilieu xve, par un
scribe transalpin [ADM]
VP 1 Scribe : Antonius Ludovici de Loenout
VP
Or. : italienne
VP
Or. : sud de la Toscane; 2 quart
du xne s. [EBG]
Mi 1 Trinit de Vendme
SF
Or. : Vrone, poque de Pacificus [BB]
VP
Saint-Znon de Vrone
SF
VP
VP
VP
Cathdrale de Salzbourg
Sainte-Dorothe de Vienne
Waldhausen
:i:Gus bei Gandersh~
VP 1 Saint-tienne de Wurtzbourg
L
Mi
3or
P 1. ACEY (Notre-Dame)
S : catalogue de I622 (Anal. Ball., 79, I96I, p. 384).
C : apparent, d'aprs son contenu, 32.
P 2-3. ANVERS, Muse Bollandien, PMs I8 ; OMs I9
S : indication de C. de Bye, AA. SS., Oct. t. IV, I780, p. 25I.
C version B, sans prologue.
D : << optimae notae codic(es) membranace(i) l> ; le qualificatif
vaut aussi pour 20 (xve s.).
P 4. BEAUVAIS (Saint-Lucien)
S : catalogue du xvne s. (Paris, B.N., lat. n777, f. 64).
P 5. BRUXELI,ES (Notre-Dame de Grce)
S
indication de Rosweyde (Vitae patrum, Anvers, I628,
p. LXXXII; P.L., t. 73, c. 84 B).
D << in folio, in membrana >l ; termin le rer dcembre 1460
par le fr. Petrus '~Teins.
p 6. BURY ST EDMUNDS
S : A. Butler, The lives of the Fathers, Martyrs and other principal
Saints, t. ro, Dublin, r780, p. r72 (Butler possde alors le
manuscrit).
C
Vitae patrum.
D << an ancient MS in folio, on vellum well preserved >>.
p 7. CAMBRON (Sainte-Marie)
302
SMINAIRE E.N.S.
P 12. HEILIGENKREUZ
S : catalogue de 1381 (Th. Gottlieb, Mittelalterliche Bibliothekskataloge Oesterreichs, t. I, Vienne, 1915, p. 70-71).
P 13. LAON (Saint-Vincent)
S : catalogue du xvne s. (Rev. Bn., 39, 1927, p. n8).
P 14. LIGE (Saint-Lambert)
S : note du xvne s. (Bruxelles, Bibl. Boll., 161, f. 328v).
C : le dbut de la pice, tel qu'il est cit, correspond au type
A' standard.
303
p 17. LONGPONT
S : catalogue de N. de Beaufort, fin XVIe s. (Revue d'histoire des
textes, 6, r976, p. r86).
C : d'aprs le contenu, apparent aux manuscrits du Liber de
nataliciis (type B 4b).
P 18. Loos (Notre-Dame)
S : catalogue de r642 (Sanderus, op. cit., t. II, Lille, r644, p. 104).
P 19. LYRE (Notre-Dame)
S : catalogue du xvne s. (Paris, B.N., lat. r3069, f. r5ov et r53).
SMINAIRE E.N.S.
304
p 27 SAINT-DENIS
S : liste des lectures au xne s. (Rev. Bn., 44, 1932, p. 148).
C : Vitae patrum.
P 28. SAINT-GAI,L
S : catalogue du milieu du rxe s. (Lehmann, op. ci:t., t.
1. 28).
l,
p. 78,
305
Note additionnelle
Cet article tait dj compos lorsque nous avons eu connaissance
des deux documents que nous prsentons ici.
r. Une nouvelle vie abrge.
3-45
I05-II8
ng-173
212-278
Le Grant: G.
Imprimerie de !'Indpendant -
53200
Chteau-Gontier
FoLLIET