Sunteți pe pagina 1din 10

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

161

PORTUOL X SPANGLISH: UM ESTUDO DOS DOMNIOS SEMNTICOS DE


DETERMINAO NO ESPAO ENUNCIATIVO DA INTERNET
Claudia Freitas REIS1

RESUMO: Este trabalho tem como objetivo realizar uma anlise dos sentidos de portuol/portunhol e
spanglish/espaningls no espao enunciativo da Internet, respondendo os seguintes questionamentos: o
que determina, neste espao enunciativo estas prticas enquanto prticas (des)legitimadas? Quais so
os sentidos e relaes que circulam neste espao, funcionando na determinao de portunhol e
espaningls? Utilizando-nos dos aparatos tericos e metodolgicos da Semntica do Acontecimento,
em dilogo com a Anlise do Discurso francesa, realizaremos um estudo sobre os domnios
semnticos de determinao (Guimares, 2007) destas palavras, considerando o funcionamento da
Internet a partir do conceito de espao de enunciao.
Palavras-chave: Spanglish; Portuol; DSD; Semntica do acontecimento.

RESUMEN: El objetivo de este trabajo ES realizar un anlisis de los sentidos de portuol/portunhol y


spanglish/espaningls en el espacio enunciativo de la Internet, respondiendo a las siguientes
cuestiones: qu es lo que determina esas prcticas como legtimas en este espacio enunciativo?
Cules son los sentidos y relaciones que circulan en este espacio, funcionando en la determinacin de
portuol y espaningls? Sirvindonos de los aparatos tericos y metodolgicos de la Semntica del
Acontecimiento en un dilogo con el Anlisis de Discurso francs, realizaremos un estudio sobre dos
dominios semnticos de determinacin (Guimares, 2007) de estas palabras, considerando el
funcionamiento de la Internet desde el concepto de espacio de enunciacin.
Palabras-clave: Spanglish; Portuol; DSD; Semntica do acontecimento.

1. Introduo
O espaningls/ spanglish o nome que se d mistura do espanhol com o ingls, mais
especificamente, na fronteira do Mxico com os EUA e em pases da Amrica central onde h
forte presena da lngua inglesa, como Panam e Porto Rico e que, apesar de tambm ser uma
lngua de fronteira, mobiliza sentidos de forma diferente do portuol.
Portunhol/portuol um termo utilizado para nomear a mistura do portugus com o
espanhol, seja na prtica daqueles que vivem na fronteira do Brasil com pases hispanofalantes, seja no processo de aprendizagem do espanhol por falantes de portugus ou do
portugus por falantes de espanhol. Esta palavra torna-se polmica no que diz respeito quilo
que nomeia, j que tomada de forma to singular por diversas reas da Lingstica
(Sociolingstica, Sociodialetologia, Lingstica Aplicada). Ela tomada tambm pelos
falantes, em geral, como sendo um termo pejorativo na referncia a esta prtica no processo

Aluna bolsista (FAPESP) do mestrado em Lingstica do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), Unicamp.

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

162

de ensino/aprendizagem da lngua estrangeira. Na fronteira do Brasil com pases hispanofalantes, no entanto, a lngua que identifica os moradores deste lugar.
O que nos interessa neste trabalho analisar como o que se diz sobre portuol e
spanglish2 na internet, a partir de alguns recortes, mobiliza sentidos que determinam e
funcionam como legitimadores, ou no, de portuol e spanglish enquanto prticas lingsticas.
O importante no estudo destas prticas relaciona-se, mais especificamente, aos deslizamentos
no que diz respeito legitimidade e inclusive ao status de lngua, na relao com a distino
de Orlandi entre lngua imaginria e a lngua fluida (Orlandi; Souza, 1988).
importante ressaltar a importncia da Internet e da forma como ela
legitima/deslegitima, de como faz circular certos sentido. No podemos desconsiderar que
hoje o ciberespao um continuum do espao real e que as ferramentas de busca configuram
um lugar fundamental de determinao e circulao de sentidos. A cada dia a internet, com
seus sites de busca, vem substituindo as bibliotecas, funcionando como uma grande
enciclopdia, na qual o legtimo e o no legtimo coexistem e muitas vezes se confundem.

2. Dispositivos terico-metodolgicos
O procedimento para a seleo do corpus foi digitar em um site de busca as palavras
Portuol e Spanglish. Comumente chamados de sites de busca, os motores de busca so
ferramentas que rastreiam sites na internet a partir de uma busca por palavras.
Desta busca analisaremos os textos apresentados nos 04 primeiros sites relacionados
na busca de portuol e spanglish. Para este estudo utilizaremos os aparatos tericometodolgicos da Semntica do Acontecimento de carter histrico e materialista.
importante considerar a forma como entendemos o texto, significando uma vez que
integrado por enunciados (Guimares, 2007). Desta forma no h sentido para o enunciado a
no ser em sua relao com um texto. Ele no existe independente do texto, j que seu sentido
est na forma pelo qual funciona esta relao integrativa. De acordo com Guimares (2007):

(...) dizer que um enunciado significa tem a ver com sua consistncia interna e com
sua independncia relativa quanto ao texto. No sentido, inclusive, de que, enquanto
independncia relativa, h algo num enunciado que significa exatamente em
virtude do texto em que est. (Guimares, 2007, p.83).

Neste trabalho no sero analisadas as palavras com as grafias espaningls e portunhol.

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

163

Para nosso trabalho, interessa-nos estudar os sentidos a partir do acontecimento, ou


seja, estudar a enunciao enquanto um acontecimento. O acontecimento enunciativo no
algo produzido pelo locutor, mas algo constitutivo deste locutor. Ele configura-se com uma
temporalidade prpria que corresponde a uma diferena em uma ordem qualquer.
importante entendermos que o acontecimento no se localiza no tempo, mas o constitui e o
locutor tomado neste tempo que prprio do acontecimento. Assim temos o presente, o
passado que se representa pelo memorvel e o futuro que nos indica uma interpretao, que
nos leva a uma concluso. Desta forma a linguagem, ao funcionar, estabelece seu prprio
tempo, que lhe interno.

(...) o acontecimento diferena na sua prpria ordem: o acontecimento sempre


uma nova temporalizao, um novo espao de conviviabilidade de tempos, sem a
qual no h sentido, no h acontecimento de linguagem, no h enunciao.
(Guimares, 2002, p.12).

Um conceito bastante importante no nosso trabalho o de espao de enunciao. De


acordo com Guimares (2002) nele que os falantes e as lnguas se relacionam atravs de
uma distribuio desigual. o espao do litgio. Neste trabalho propomos um olhar para a
internet enquanto um espao de enunciao.

Os espaos de enunciao so espaos de funcionamento de lnguas, que se


dividem, redividem, se misturam, se desfazem, transformam por uma disputa
incessante. So espaos habitados por falantes, ou seja, por sujeitos divididos por
deus direitos ao dizer e aos modos de dizer. (Guimares,2002,p.18)

Para Dias (2004), a noo de espao fundamental para entendermos a forma pela
qual os sujeitos se constituem, principalmente quando se trata do ciberespao, que singular
pelas suas mltiplas possibilidades; pelo simulacro, pela iluso de liberdade.

O virtual tomado pelo sujeito na instncia do imaginrio, como se ali ele


estivesse livre das coeres do mundo. No entanto, o virtual, sendo ele real, e,
portanto, funcionando como disperso e incompletude, coloca o sujeito no
confronto com sua prpria constituio material. Com sua prpria constituio na
histria. (Dias, 2004, p.25)

Neste trabalho a Internet ser considerada um espao de enunciao, com seus


falantes, suas regularidades e seu funcionamento prprios na relao com essa iluso de
liberdade e sempre atrelado ao no virtual, como uma espcie de continuum deste.

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

164

Uma vez tomada enquanto espao de enunciao, a Internet passa a ser tambm o
espao do poltico, o espao de conflito no qual h uma incessante busca de um lugar por
parte daqueles que a este no pertencem.

O poltico ou a poltica a caracterizao pela contradio de uma normatividade


que estabelece (desigualmente) uma diviso do real e a afirmao de pertencimento
do que no esto includos, indissociados desta normatividade. Desse modo, o
poltico um conflito entre uma diviso normativa e desigual do real e uma
rediviso pela qual os desiguais afirmam seu pertencimento. (Guimares, 2002,
p.16)

As disputas por um lugar e a distribuio das lnguas se do, portanto, neste espao
litigioso e contraditrio, no espao de enunciao.
A memria (enquanto interdiscurso) entendida como a memria de sentidos
estruturada pelo esquecimento (Orlandi, 1992), ou ainda:

(...) o que chamamos memria discursiva: o saber discursivo que torna possvel
todo dizer e que retorna sob a forma de pr-construdo, o j dito que est na base do
dizvel, sustentando cada tomada de palavra. (Orlandi, 2005,p 31)

Para Guimares (2002) a lngua funciona na relao com esta memria. O memorvel,
por outro lado, passado do acontecimento, um recorte de um passado a partir do presente do
acontecimento e este recorte que significa no acontecimento (Guimares, 2007). Desta
forma a lngua um objeto histrico e algo inseparvel do falante.
A questo da configurao da cena enunciativa, teorizada por Guimares (2002),
bastante importante, pois nos mostra como est funcionado o agenciamento enunciativo, as
divises do sujeito, os lugares que este toma para significar enquanto fonte do dizer e ainda
como diz, e de que lugar social o faz. No entanto, para este estudo, teremos como foco a
anlise dos DSDs de portuol e spanglish, apesar de considerarmos importante o estudo da
cena enunciativa, o qual nos levaria a outras questes relacionadas significao destas
palavras.

3. Domnios Semnticos de Determinao


Para estudar as determinaes de portuol nos recortes selecionados, utilizaremos o
que Guimares chama de Domnio Semntico de Determinao (DSD), que consiste na
configurao de uma rede que se forma a partir das relaes estabelecidas entre as palavras
em um texto, no acontecimento enunciativo. nesta relao que habita o sentido da palavra

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

165

estudada. Nesta medida um DSD uma anlise de uma palavra. Ele representa uma
interpretao do prprio processo de anlise e deve ser capaz de explicar o funcionamento do
sentido da palavra no corpus especificado. (Guimares, 2007).
Desta forma, a significao de uma palavra est nas relaes que, no acontecimento,
determinam esta palavra. Interessa-nos estudar como se d a determinao do portunhol no
ciberespao; como ele se reescreve, e desta forma, como ele se (re)significa nos diferentes
recortes.
Para Guimares (2002) a designao o mecanismo atravs do qual funciona a
referenciao, na medida em que o prprio acontecimento que refere e nomeia; na
designao o lugar prprio de constituio dos sentidos. A referncia, dado o funcionamento
de um nome no acontecimento, d-se como o resultado do sentido deste funcionamento, d-se
dentro de determinada enunciao, a partir da particularizao de um objeto no mundo.
Assim temos:

A nomeao o funcionamento semntico pelo qual algo recebe um nome (...) a


designao o que se poderia chamar de significao de um nome, mas no
enquanto algo abstrato. Seria a significao enquanto algo prprio das relaes de
linguagem, mas enquanto uma relao lingstica (simblica) remetida ao real,
exposta ao real, ou seja, enquanto uma relao tomada na historia. (...). A
referncia ser vista como a particularizao de algo na e pela enunciao.
(Guimares,2002, p.09)

Para Guimares o processo de reescriturao constitutivo da enunciao. atravs


da(s) reescritura(s) que funcionaro os procedimentos de predicao dentro de determinado
texto, na medida em que, a cada reescritura, temos a produo de novos sentidos no modo de
referir.

(...) as questes tomadas como procedimentos de textualidade so procedimentos


de reescritura. Ou seja, so procedimentos pelos quais a enunciao de um texto
rediz insistentemente o que j foi dito.(Guimares, 2002,p.28)

A relao de determinao, que se constitui a partir de uma relao entre palavras, em


um enunciado, pode se dar de duas formas: por articulao ou por reescriturao. Neste
trabalho estudaremos, especificamente, as reescrituraes de portuol nos recortes
selecionados.
O processo de reescriturao pode dar-se por uma repetio, por uma substituio, por
elipse, por expanso, condensao ou definio (Guimares,2007).

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

166

Assim estudaremos neste trabalho como se d a construo de sentidos de portunhol;


como esta palavra se reescreve nos diferentes enunciados presentes nos nossos recortes; como
so constitudos os sentidos de portuol.
Neste procedimento de anlise, Guimares prope uma escritura especfica onde os
smbolos , ,

, em qualquer direo, significam determina; significa

sinonmia; o trao maior em negrito, que divide o DSD, significa antonmia e o smbolo ,
oposio compatvel. O DSD demarcado por linhas que o circundam.

4. Os DSDs de portuol e spanglish


Proponho a seguir uma breve anlise dos DSDs das palavras em questo a partir dos
textos retirados dos sites elencados na busca realizada em janeiro de 2009. Os recortes foram
retirados dos trs primeiros links indicados pela ferramenta de busca. Isso porque, de acordo
com Cendn (2001), h uma organizao dos resultados da busca de acordo com um grau de
importncia, de forma que os sites considerados mais importantes, relevantes, so os
indicados em primeiro lugar.

Devido quantidade de pginas na Internet, na maioria das vezes obtm-se uma


grande nmero de resultados para qualquer busca. Portanto, a seqncia em que os
resultados so mostrados torna-se importante. Se duas ferramentas trazem o
mesmos nmero de resultados, porm uma delas trs itens mais relevantes entre os
primeiros resultados, ela ser considerada melhor.Com a finalidade de permitir que
os melhores sites apaream em primeiro lugar, a maioria dos motores de busca
utiliza algoritmos de ordenao de resultados.
(Cendn, 2001, p.44)

Para ns, interessa como as palavras se relacionam no funcionamento da lngua;


dentro dos textos. As palavras significam a partir de relaes textuais3, a partir de seu
funcionamento no texto, na relao com a histria.
A partir de alguns recortes traaremos o DSD de portuol e spanglish para que, desta
forma, possamos pensar como funcionam os sentidos considerando o espao enunciativo da
Internet.
Para incio de nossas anlises, selecionamos alguns trechos especficos dos recortes
para a configurao do DSD de portuol:

Chamo a ateno para a forma como tratamos o texto e que foi explicada anteriormente.

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

167

(In: http://www.portunhol.art.br/wiki/P%C3%A1gina_principal)
(1)A ltima sexta-feira de Outubro o dia em que todos os brasileiros devem utilizar este
idioma maravilhoso em seus blogs e chats, no trabalho, (...). Abaixo alguns links para voc
conhecer um pouco mais sobre a idia, o dia, e principalmente aprender como utilizar este
seleto idioma:
(2)No haga feo en lo grande da! Aprenda ac a hablar nuestra lngua.
(In: http://en.wikipedia.org/wiki/Portu%C3%B1ol)
(3)Portuol or Portunhol ( pronunciation (helpinfo)) is a portmanteau of the words
Portugus/Portugus (Portuguese) and Espaol/Espanhol (Spanish). It refers to various
types of language contact between Spanish and Portuguese
(4)It also refers to a Portuguese spoken in the border between Uruguay and Brazil, notably in
the region of the twin cities of Rivera and Santana do Livramento
(In:http://www.interney.net/blogs/inagaki/2007/10/26/lo_dia_internacional_de_hablarse_port
uno/)
(5)A fim de celebrar esta efemride y homenarrrear este dialeto muy compliexo que
amalgama dos idiomas, lo portugus y lo espaol, en lo dia de hoy todos los blogueiros
debem publicar posts en portuo
(In: http://pt.wikipedia.org/wiki/Portunhol)
(6)O portunhol (tambm conhecido como portanhol) uma interlngua (ou lngua de
confluncia)
(7) importante ressaltar a dificuldade de se classificar o chamado "portunhol" como uma
"lngua", visto que ele no apresenta uma constncia de regras e termos, podendo variar de
acordo com cada falante. No caso do espanhol e portugus, certamente uma maneira de se
falar.
So trs as articulaes que funcionam na determinao de portuol: a substituio, a
definio e a prediao.
No primeiro recorte (1), temos idioma determinado por seleto e maravilhoso. Uma vez
determinando portuol, podemos dizer que esta palavra, portuol, tambm determinada, no
acontecimento, por seleto e maravilhoso. Em (2), lngua aparece enquanto sinnima de
idioma, dada as relaes de sentido no texto.
Em (3), temos uma reescriturao por a definio que dada em lngua inglesa: refers
to various types of langage contact e, em (4), portuguese spoken in the border. Em (5), temos
dialeto que aparece determinado por muy compliexo, e que dadas as relaes de serntido,
determina portuol. No recorte (6), temos portunhol predicado por interlingua, lngua de
confluncia e como sinnimo por portanhol. No ltimo recorte apresentado (7),
prediao uma maneira de se falar que aparece como sinnimo de dialecto.
Assim teriamos o seguinte DSD:

h a

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

168

maravilhoso language contact interlngua

seleto idioma lngua PORTUOL PORTANHOL portuguese spoken in the border

muy compliexo dilecto maneira de se falar

Para a configurao do DSD de spanglish, selecionamos os seguintes recortes:


(In:http://pt.wikipedia.org/wiki/Spanglish)
(1)Spanglish o nome que se d ao dialeto utilizado informalmente nos Estados Unidos da
Amrica
(2)O termo spanglish muito lingstica vago;
(In: http://en.wikipedia.org/wiki/Spanglish)
(3)Spanglish refers to the code-switching of "English" and "Spanish", in the speech of the
Hispanic population of the United States
(4) These phenomena are produced by close border contact and large bilingual communities
(...)
(In:http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1438900)
(5) Spanglish, A New American Language
Book Documents English Words with a Spanish Twist
(6) Spanglish -- a cross between Spanish and English -- it seems, is everywhere () His book
includes a Spanglish dictionary
(In: http://super.abril.com.br/superarquivo/2004/conteudo_337798.shtml)
(7) uma mistura dos idiomas espanhol e ingls
(8)A forma hbrida de comunicao envolve trs estratgias.
(9)Embromation Oficial - O que spanglish?

A partir dos recortes selecionados temos as relaes apresentadas a seguir. Em (1),


spanglish reescriturado por dialeto que vem determinado por utilizado informalmente, sendo
designado enquanto um nome desta prtica. Em (2), determinado por termo que se coloca
como sinnimo de nome e que determinado por vago. No recorte (3), em um texto escrito
em lngua inglesa, spanglish reescrito por code-switching mudana de cdigo e, em
(4), por phenomena - fenmeno. Em (5), por uma substituio, reescriturado por language
linguagem- que por sua vez vem determinada por american americana- e por new - nova.

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

169

No recorte (6), temos spanglish determinado por cross cruzamento -, em (9), por
mistura e, em (8), por forma hbrida. Estas trs ltimas determinaes se articulam como
sinnimas.
A partir dos dados acima descritos temos a seguinte configurao:

dialeto informal

SPANGLISH language american

mistura code- switching forma hbrida


new

vago

nome termo

A partir das relaes demonstradas nas construes dos domnios semnticos de determinao
de portuol e spanglish, podemos perceber, primeiramente, a presena de trs lnguas: o
portugus, o espanhol, o ingls e, em (2) e (6), dos recortes de portuol, temos a presena do
portunhol. Pelo que foi apresentado, podemos ver a instabilidade que h na designao de
portuol e spanglish na medida em que h o conflito, pois desta forma que pensamos estar o
litgio entre uma pratica normatizada e no normatizada, entre o legtimo e o no legtimo, a
partir da relao que os falantes estabelecem com estas lnguas.
No entanto, quando consideramos os sites nos quais os recortes aparecem, vemos que,
por exemplo, uma palavra como lngua pode funcionar pela ironia quando est vinculada a
uma blog uma espcie de dirio virtual no qual o prprio usurio constri o contedo nele
vinculado que chama os internautas para participarem do Da Internacional de Hablarse
portuol4. Ou que embromation, na medida em que aparece em um site de uma revista,
compondo um artigo jornalstico, tem seus sentidos de deslegitimao desconstrudos, pelas
relaes que estabelece com as palavras dentro deste texto. Desta forma, o tipo de site
tambm funciona no DSD.

5. Consideraes finais
O espao de enunciao da Internet um espao que desliza entre o legtimo e o nolegtimo, sendo acessvel a todos, principalmente quando consideramos os sites de busca que
hoje, para grande parte da populao, funciona como uma espcie de enciclopdia. A questo
da legitimidade na internet funciona de maneira peculiar, uma vez que neste espao circula
4

um movimento na internet no qual os internautas devem falar em portuol. No entanto, apresenta-se como
uma espcie de brincadeira e est vinculado, principalmente, a blogs.

ANAIS DO SETA, Nmero 3, 2009

170

tanto o que legitimado, quanto aquilo que no legitimado por determinada normatividade5.
No entanto, estes dizeres no se organizam de forma hierrquica nos sites de busca, no so
explicitamente identificados como tais, sendo que muitas vezes se confundem. Podemos ver
nas anlises a instabilidade que h na determinao dessas palavras. Temos portunhol na
relao com lngua-idioma, dialecto, interlngua; spanglish na relao com language, dialeto.
Este estudo constitui-se como uma primeira observao do funcionamento dos sentidos de
portuol e spanglish na Internet. Estas anlises podem ser ampliadas com o estudo da cena
enunciativa, por exemplo, que nos mostrariam a configurao do agenciamento enunciativo.

REFERNCIA
CENDN, Beatriz. (2001) Ferramentas de busca na Web. Cincia da Informao, Braslia,
v.
30,
n.
1,
p.
39-49,
jan./abr.
2001.
Disponvel
em:
http://revista.ibict.br/index.php/ciinf/article/viewArticle/222.Acesso em 07 de janeiro de
2009.
DIAS, Cristiane Pereira. A discursividade da rede (de sentidos): a sala de bate-papo HIV.
2004. Tese.( Doutorado em Lingstica) Instituto de Estudos da Linguagem Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, SP : [s.n.], 2004.
GUIMARES, E. A Palavra: Forma e Sentido. Campinas: Pontes, 2007
______. (1987). Texto e Argumentao: um Estudo de Conjunes do Portugus. 4. ed.
Campinas: Pontes, 2007.
______. Semntica do Acontecimento. Campinas: Pontes, 2002.
ORLANDI, Eni Puccinelli. Anlise de Discurso: princpios e procedimentos. Campinas, SP:
Pontes, 6 ed., 2005.
______. As Formas do Silncio. Campinas, Editora da Unicamp, 1992.
ORLANDI, E.P.; SOUZA, T.C.C. A lngua imaginria e a lngua fluda: dois mtodos de
trabalho com a linguagem. In: ORLANDI. E.P. (org.) Poltica lingstica na Amrica
Latina. Campinas: Pontes, 1988. p. 27-40.

Consideremos, neste caso, o discurso acadmico sobre as prticas fronteirias.

S-ar putea să vă placă și