Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
161
RESUMO: Este trabalho tem como objetivo realizar uma anlise dos sentidos de portuol/portunhol e
spanglish/espaningls no espao enunciativo da Internet, respondendo os seguintes questionamentos: o
que determina, neste espao enunciativo estas prticas enquanto prticas (des)legitimadas? Quais so
os sentidos e relaes que circulam neste espao, funcionando na determinao de portunhol e
espaningls? Utilizando-nos dos aparatos tericos e metodolgicos da Semntica do Acontecimento,
em dilogo com a Anlise do Discurso francesa, realizaremos um estudo sobre os domnios
semnticos de determinao (Guimares, 2007) destas palavras, considerando o funcionamento da
Internet a partir do conceito de espao de enunciao.
Palavras-chave: Spanglish; Portuol; DSD; Semntica do acontecimento.
1. Introduo
O espaningls/ spanglish o nome que se d mistura do espanhol com o ingls, mais
especificamente, na fronteira do Mxico com os EUA e em pases da Amrica central onde h
forte presena da lngua inglesa, como Panam e Porto Rico e que, apesar de tambm ser uma
lngua de fronteira, mobiliza sentidos de forma diferente do portuol.
Portunhol/portuol um termo utilizado para nomear a mistura do portugus com o
espanhol, seja na prtica daqueles que vivem na fronteira do Brasil com pases hispanofalantes, seja no processo de aprendizagem do espanhol por falantes de portugus ou do
portugus por falantes de espanhol. Esta palavra torna-se polmica no que diz respeito quilo
que nomeia, j que tomada de forma to singular por diversas reas da Lingstica
(Sociolingstica, Sociodialetologia, Lingstica Aplicada). Ela tomada tambm pelos
falantes, em geral, como sendo um termo pejorativo na referncia a esta prtica no processo
Aluna bolsista (FAPESP) do mestrado em Lingstica do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), Unicamp.
162
de ensino/aprendizagem da lngua estrangeira. Na fronteira do Brasil com pases hispanofalantes, no entanto, a lngua que identifica os moradores deste lugar.
O que nos interessa neste trabalho analisar como o que se diz sobre portuol e
spanglish2 na internet, a partir de alguns recortes, mobiliza sentidos que determinam e
funcionam como legitimadores, ou no, de portuol e spanglish enquanto prticas lingsticas.
O importante no estudo destas prticas relaciona-se, mais especificamente, aos deslizamentos
no que diz respeito legitimidade e inclusive ao status de lngua, na relao com a distino
de Orlandi entre lngua imaginria e a lngua fluida (Orlandi; Souza, 1988).
importante ressaltar a importncia da Internet e da forma como ela
legitima/deslegitima, de como faz circular certos sentido. No podemos desconsiderar que
hoje o ciberespao um continuum do espao real e que as ferramentas de busca configuram
um lugar fundamental de determinao e circulao de sentidos. A cada dia a internet, com
seus sites de busca, vem substituindo as bibliotecas, funcionando como uma grande
enciclopdia, na qual o legtimo e o no legtimo coexistem e muitas vezes se confundem.
2. Dispositivos terico-metodolgicos
O procedimento para a seleo do corpus foi digitar em um site de busca as palavras
Portuol e Spanglish. Comumente chamados de sites de busca, os motores de busca so
ferramentas que rastreiam sites na internet a partir de uma busca por palavras.
Desta busca analisaremos os textos apresentados nos 04 primeiros sites relacionados
na busca de portuol e spanglish. Para este estudo utilizaremos os aparatos tericometodolgicos da Semntica do Acontecimento de carter histrico e materialista.
importante considerar a forma como entendemos o texto, significando uma vez que
integrado por enunciados (Guimares, 2007). Desta forma no h sentido para o enunciado a
no ser em sua relao com um texto. Ele no existe independente do texto, j que seu sentido
est na forma pelo qual funciona esta relao integrativa. De acordo com Guimares (2007):
(...) dizer que um enunciado significa tem a ver com sua consistncia interna e com
sua independncia relativa quanto ao texto. No sentido, inclusive, de que, enquanto
independncia relativa, h algo num enunciado que significa exatamente em
virtude do texto em que est. (Guimares, 2007, p.83).
163
Para Dias (2004), a noo de espao fundamental para entendermos a forma pela
qual os sujeitos se constituem, principalmente quando se trata do ciberespao, que singular
pelas suas mltiplas possibilidades; pelo simulacro, pela iluso de liberdade.
164
Uma vez tomada enquanto espao de enunciao, a Internet passa a ser tambm o
espao do poltico, o espao de conflito no qual h uma incessante busca de um lugar por
parte daqueles que a este no pertencem.
As disputas por um lugar e a distribuio das lnguas se do, portanto, neste espao
litigioso e contraditrio, no espao de enunciao.
A memria (enquanto interdiscurso) entendida como a memria de sentidos
estruturada pelo esquecimento (Orlandi, 1992), ou ainda:
(...) o que chamamos memria discursiva: o saber discursivo que torna possvel
todo dizer e que retorna sob a forma de pr-construdo, o j dito que est na base do
dizvel, sustentando cada tomada de palavra. (Orlandi, 2005,p 31)
Para Guimares (2002) a lngua funciona na relao com esta memria. O memorvel,
por outro lado, passado do acontecimento, um recorte de um passado a partir do presente do
acontecimento e este recorte que significa no acontecimento (Guimares, 2007). Desta
forma a lngua um objeto histrico e algo inseparvel do falante.
A questo da configurao da cena enunciativa, teorizada por Guimares (2002),
bastante importante, pois nos mostra como est funcionado o agenciamento enunciativo, as
divises do sujeito, os lugares que este toma para significar enquanto fonte do dizer e ainda
como diz, e de que lugar social o faz. No entanto, para este estudo, teremos como foco a
anlise dos DSDs de portuol e spanglish, apesar de considerarmos importante o estudo da
cena enunciativa, o qual nos levaria a outras questes relacionadas significao destas
palavras.
165
estudada. Nesta medida um DSD uma anlise de uma palavra. Ele representa uma
interpretao do prprio processo de anlise e deve ser capaz de explicar o funcionamento do
sentido da palavra no corpus especificado. (Guimares, 2007).
Desta forma, a significao de uma palavra est nas relaes que, no acontecimento,
determinam esta palavra. Interessa-nos estudar como se d a determinao do portunhol no
ciberespao; como ele se reescreve, e desta forma, como ele se (re)significa nos diferentes
recortes.
Para Guimares (2002) a designao o mecanismo atravs do qual funciona a
referenciao, na medida em que o prprio acontecimento que refere e nomeia; na
designao o lugar prprio de constituio dos sentidos. A referncia, dado o funcionamento
de um nome no acontecimento, d-se como o resultado do sentido deste funcionamento, d-se
dentro de determinada enunciao, a partir da particularizao de um objeto no mundo.
Assim temos:
166
sinonmia; o trao maior em negrito, que divide o DSD, significa antonmia e o smbolo ,
oposio compatvel. O DSD demarcado por linhas que o circundam.
Chamo a ateno para a forma como tratamos o texto e que foi explicada anteriormente.
167
(In: http://www.portunhol.art.br/wiki/P%C3%A1gina_principal)
(1)A ltima sexta-feira de Outubro o dia em que todos os brasileiros devem utilizar este
idioma maravilhoso em seus blogs e chats, no trabalho, (...). Abaixo alguns links para voc
conhecer um pouco mais sobre a idia, o dia, e principalmente aprender como utilizar este
seleto idioma:
(2)No haga feo en lo grande da! Aprenda ac a hablar nuestra lngua.
(In: http://en.wikipedia.org/wiki/Portu%C3%B1ol)
(3)Portuol or Portunhol ( pronunciation (helpinfo)) is a portmanteau of the words
Portugus/Portugus (Portuguese) and Espaol/Espanhol (Spanish). It refers to various
types of language contact between Spanish and Portuguese
(4)It also refers to a Portuguese spoken in the border between Uruguay and Brazil, notably in
the region of the twin cities of Rivera and Santana do Livramento
(In:http://www.interney.net/blogs/inagaki/2007/10/26/lo_dia_internacional_de_hablarse_port
uno/)
(5)A fim de celebrar esta efemride y homenarrrear este dialeto muy compliexo que
amalgama dos idiomas, lo portugus y lo espaol, en lo dia de hoy todos los blogueiros
debem publicar posts en portuo
(In: http://pt.wikipedia.org/wiki/Portunhol)
(6)O portunhol (tambm conhecido como portanhol) uma interlngua (ou lngua de
confluncia)
(7) importante ressaltar a dificuldade de se classificar o chamado "portunhol" como uma
"lngua", visto que ele no apresenta uma constncia de regras e termos, podendo variar de
acordo com cada falante. No caso do espanhol e portugus, certamente uma maneira de se
falar.
So trs as articulaes que funcionam na determinao de portuol: a substituio, a
definio e a prediao.
No primeiro recorte (1), temos idioma determinado por seleto e maravilhoso. Uma vez
determinando portuol, podemos dizer que esta palavra, portuol, tambm determinada, no
acontecimento, por seleto e maravilhoso. Em (2), lngua aparece enquanto sinnima de
idioma, dada as relaes de sentido no texto.
Em (3), temos uma reescriturao por a definio que dada em lngua inglesa: refers
to various types of langage contact e, em (4), portuguese spoken in the border. Em (5), temos
dialeto que aparece determinado por muy compliexo, e que dadas as relaes de serntido,
determina portuol. No recorte (6), temos portunhol predicado por interlingua, lngua de
confluncia e como sinnimo por portanhol. No ltimo recorte apresentado (7),
prediao uma maneira de se falar que aparece como sinnimo de dialecto.
Assim teriamos o seguinte DSD:
h a
168
169
No recorte (6), temos spanglish determinado por cross cruzamento -, em (9), por
mistura e, em (8), por forma hbrida. Estas trs ltimas determinaes se articulam como
sinnimas.
A partir dos dados acima descritos temos a seguinte configurao:
dialeto informal
vago
nome termo
A partir das relaes demonstradas nas construes dos domnios semnticos de determinao
de portuol e spanglish, podemos perceber, primeiramente, a presena de trs lnguas: o
portugus, o espanhol, o ingls e, em (2) e (6), dos recortes de portuol, temos a presena do
portunhol. Pelo que foi apresentado, podemos ver a instabilidade que h na designao de
portuol e spanglish na medida em que h o conflito, pois desta forma que pensamos estar o
litgio entre uma pratica normatizada e no normatizada, entre o legtimo e o no legtimo, a
partir da relao que os falantes estabelecem com estas lnguas.
No entanto, quando consideramos os sites nos quais os recortes aparecem, vemos que,
por exemplo, uma palavra como lngua pode funcionar pela ironia quando est vinculada a
uma blog uma espcie de dirio virtual no qual o prprio usurio constri o contedo nele
vinculado que chama os internautas para participarem do Da Internacional de Hablarse
portuol4. Ou que embromation, na medida em que aparece em um site de uma revista,
compondo um artigo jornalstico, tem seus sentidos de deslegitimao desconstrudos, pelas
relaes que estabelece com as palavras dentro deste texto. Desta forma, o tipo de site
tambm funciona no DSD.
5. Consideraes finais
O espao de enunciao da Internet um espao que desliza entre o legtimo e o nolegtimo, sendo acessvel a todos, principalmente quando consideramos os sites de busca que
hoje, para grande parte da populao, funciona como uma espcie de enciclopdia. A questo
da legitimidade na internet funciona de maneira peculiar, uma vez que neste espao circula
4
um movimento na internet no qual os internautas devem falar em portuol. No entanto, apresenta-se como
uma espcie de brincadeira e est vinculado, principalmente, a blogs.
170
tanto o que legitimado, quanto aquilo que no legitimado por determinada normatividade5.
No entanto, estes dizeres no se organizam de forma hierrquica nos sites de busca, no so
explicitamente identificados como tais, sendo que muitas vezes se confundem. Podemos ver
nas anlises a instabilidade que h na determinao dessas palavras. Temos portunhol na
relao com lngua-idioma, dialecto, interlngua; spanglish na relao com language, dialeto.
Este estudo constitui-se como uma primeira observao do funcionamento dos sentidos de
portuol e spanglish na Internet. Estas anlises podem ser ampliadas com o estudo da cena
enunciativa, por exemplo, que nos mostrariam a configurao do agenciamento enunciativo.
REFERNCIA
CENDN, Beatriz. (2001) Ferramentas de busca na Web. Cincia da Informao, Braslia,
v.
30,
n.
1,
p.
39-49,
jan./abr.
2001.
Disponvel
em:
http://revista.ibict.br/index.php/ciinf/article/viewArticle/222.Acesso em 07 de janeiro de
2009.
DIAS, Cristiane Pereira. A discursividade da rede (de sentidos): a sala de bate-papo HIV.
2004. Tese.( Doutorado em Lingstica) Instituto de Estudos da Linguagem Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, SP : [s.n.], 2004.
GUIMARES, E. A Palavra: Forma e Sentido. Campinas: Pontes, 2007
______. (1987). Texto e Argumentao: um Estudo de Conjunes do Portugus. 4. ed.
Campinas: Pontes, 2007.
______. Semntica do Acontecimento. Campinas: Pontes, 2002.
ORLANDI, Eni Puccinelli. Anlise de Discurso: princpios e procedimentos. Campinas, SP:
Pontes, 6 ed., 2005.
______. As Formas do Silncio. Campinas, Editora da Unicamp, 1992.
ORLANDI, E.P.; SOUZA, T.C.C. A lngua imaginria e a lngua fluda: dois mtodos de
trabalho com a linguagem. In: ORLANDI. E.P. (org.) Poltica lingstica na Amrica
Latina. Campinas: Pontes, 1988. p. 27-40.