Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
linguistique de Paris
BULLETIN
DELA
SOCIT DE UNGUISTtQUE
DE PARIS
Volumes 1-2
(1869-1875)
Rimprim par
DAWSON-FRANCE, S.A.
PARIS
BULLETIN
lIE LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
DE PARIS
DAWSON-FRANCE.S.A.
4,Faubourg Poissonnire
PAKIS. )Uc. FHANCM
IihptitncauxPays-Uas
BULLETIN
nH LA
SOCIETE DE LINGUISTIQUE
DE PARIS
VOLUME PREMIER
(f.<;
PARIS
1871
</('
ro!?S69/7~
JVC
2-
NO 3
~o
Octobre ~569
Fvrier ~S7C
JtHe< 7~7~
Novembre J!S7~
STATUTS,
RGLEMENT?
LISTE DES MEMBRES
AU 31 DCEMBRE 1867.
tS68
STATUTS
APPROUVS PAR DCISION MINISTRIELLE DU
MARS
1866.
ART. 4.
gers.
La Socit correspond avec les Socits savantes
de la France et de l'tranger.
ART. 5.
6.
9.
tt.
EXTRAIT DU RGLEMENT.
ARTICLE PREMIER.
de membres.
ART. 2.
jours.
5.
v
Nul travail n'est insr dans les mmoiress'il n'a
AtT. 7.
t lu ou communiqu en sance.
Le conseil se compose du bureau, du comit
ART. 8.
ART. 9.
du prsident honoraire, de plusieurs vice-prsidents, d'un administrateur vice-prsident, d'un secrtaire, d'un ou plusieurs
secrtaires adjoints, d'un trsorier et d'un bibliothcaire archiviste.
NOTA. On
rglement
teur.
CONSEIL DE LA SOCIT
POUR
L'ANNE 1868.
tMme
t8CS
Prsident.
MM. BRUNET DE PRESLE (de
vice-prsidents.
< BAUDRT, Bibliothque de l'Arsenal, quai des Clestins.
OPPERT, 65, rue de Grenelle Saint-Germain.
Secrtaire.
Bn~AL, 63, boulevard Saint-Michel.
tyeere'<atM-a<o;n<.
BEBGAtGNE, 55, rue de Verneuil.
~f~mmM<ra<eMr~ce-~T'e'~Menf.
Trsorier.
DucHATEAu, 59, rue des Poissonniers, Paris-Montmartre.
Bibliothcaire.
DE CHAKEtfCET, 11,
Comit d'administration.
MM. DELAMARRE.
GAIDOZ,
GAUSSIN.
MOWAT.
VAiSSE.
rue Saint-Dominique.
Comit de publication.
MM. DB CHARENCEY.
EGGER.
P.MEYEB.
G.
PARIS.
RENAN.
au 31 dcembre 1867.
MM.
D'BBAD!E(Antoine), Paris.
D'MOtS de JuBAiNvtLLE, Troyes.
ASTLANDER, Helsingfors (Finlande).
BALLARD, chteau de Saint-Lger, par
MM.
D'EICHTHAL (Gustave), Paris.
Paris.
Paris.
ELIADES,
FAGNIEZ,
Gn.LT, Forcalquier.
GRtMBLOT.aParis.
HEINRICB.Lyon.
BounDONN, Valence d'Agen (Tarn- HEt<T!ESST(W.M.),Dub)in.
HEK\T, Paris.
et-Garonne).
JtJDAS, Paris,
BRACHET, Cannes (Var).
LACHAISE, Paris.
BRAL, Paris.
BRUNET DE PRESLE (de l'Institut), LEGER (Louis), Paris.
LENORMANT (Charles), Paris.
Paris.
LE PROCX, Paris.
DE CHARENCEY, Paris.
CHODZKO (Alexandre), Issy.
CLERVAL (Massieu de), Paris.
CORDES (de), Bure (Seine-Infrieure),
DADIAN (prince Mekerdji), Paris.
DELAMARRE (Thodore), Paris.
DELONDRE (Gustave), Paris.
DE MARSf, Paris.
DjERENBOtJRG(Hartwig), Paris.
DEV!LLE (Gustave), Paris.
DoGNE. Lige(Belgique).
DRME, Agen.
DocHATEAU, Paris.
DccmNs~t, Paris.
DuFMCHE-DESGENETTES, Java.
DcvEYBiER, Paris.
a ra)'i~.
FnHFn (Jf i
!t~
LTY-BntG, Paris.
LtTAM, Paris.
LOTTNEB, Dublin.
MALVOMnf, Paris.
Paris.
MASPRO, Montevideo.
MECHtER(Francis), Sevrs.
MARY,
(Ch.), Paris.
Mo~AT, Vincennes.
NoMiitES, Paris,
0' MAHONT (Th.), Dubtin.
MOREL
OPPERT, Paris.
PARIS (Gaston), Paris.
Pcot)t.,Madrid.
PLAM, Paris.
MM.
MM.
PM)m,aParis.
SpMHT, Pans.
SnmGASS, Paris.
TBBMEN-PoNcm,,au Havre.
TmMON, Paris.
TocRNtER (Ed.), Paris.
TttA~RS, Paris.
TDRETtM, Paris.
RIANT, Paris.
RoBtOP, Paris.
RouG' (V. de), de l'Institut, Paris.
RcDY (Charles), Paris.
SCBOBBEL, Paris.
ScHOEpptNec (baron de), Moscou.
SocBT, Paris.
VAssE,Paris.
VALADE, Paris.
YvoNNET, Paris.
Poissonniers, Paris-Montmartre.
Pour tous les renseignements s'adresser M. Lger, administrateur, 6, rue Boutarel.
Samedi 25 Avril.
4 Janvier.
18 Janvier,
1
15
29
9 Mai.
23 Mai.
Fvrier,
Fvrier.
Fvrier,
Mars.
Mars.
6 Juin.
20 Juin.
4 Juillet.
14
28
11 Avril.
Paris.
Imprimerie de
tSJuiUet.
A.
19.
MEMBRES NOUVEAUX
ADMIS DANS LA SOCIT DEPUIS LE 1er JANVIER 1888
JUSQU'AU 1er JANVIER 1869.
1.
8, rue Garan-
cire.
membre de l'Institut.
LITTR, membre de l'Institut.
THUROT, maitre de confrences !'Kco)e normale.
PAYSAKT, professeur au collge de Juilly.
BLACHEKE (Ernest), 29. rue de la Huchette.
MACRY (Alfred),
DiDOT (Ambroise-Firmin).
QUEUX DE SAINT-HILAIRE(le marquis DE), 4,
BOLLE (Gustave), avocat, 24, quai de l'cote.
rue Soufflot.
maire.
SNART (mi)e), ticenci s lettres, G9, rue de
Grenelle Saint-Ger-
main,
OattY, juge honorain Amiens.
BEKLORW, professeur la Facult de ))ijon.
/t
LECTURES FAITES
ALASOCtT
DEPUIS LE
23
NOVEMBRE
1867
JUSQU'AU
1"
JANVIER
i869.
MM. Bergaigne.
germaniques.
Ploix. Sur la signification du mot guichet.
Mowat Sur t'tymotogie du nom Ignatius.
Schoebe). tude vdique.
Fournier (le docteur). Sur t'tymotogie des noms de plantes renfermant en
grec le mot ).EMV.
Pierron. Sur t'tymotogie du mot ~u<, pute u usit en plusieurs patois
franais.
nuscrit latin.
Gautsin. Sur la loi de substitution des consonnes dans les langues germaniques.
Massieu de Clerval. Des causes physiologiques qui ont dtermin la substitution des consonnes.
Egger. Sur l'tymologie du mot &w;(M<.
Robiou. Le mot latin talas;o t.
Derenbourg. Sur un manuelarabe de locutions vicieuses.
Bergaigne. Sur une inscription grecque de Dlos.
D'Arbois de Jubainville. Sur l'accentuation des mots drivs du latin en
irlandais et en breton.
Schoebel. Sur un ouvrage de M. l'abb Brasseur de Bourbourg relatif aux
inscriptions mexicaines.
Gaidoz. La lgende de Gargantua.
Lenormand. Sur des noms ariens conservs dans la gographie et l'histoire
de l'ancienne Egypte.
Meyer (Paul). La quantit en provenal.
Oppert (Jules). Sur la prsence de la lettre dans l'ancien perse.
Paris (Gaston). La voyelle' e en franais.
Meyer (Paul). Sur les mots termins par an et par en dans l'ancien
franais.
Rhys. Sur l'tymologie du nom des Cimbres.
Pierron. Observationsur le nom.de Xe&o doun Guillaume de Champlitte
dans la chronique de la conqute de la More.
Egger. Sur la part qu'il faut attribuer la langue grecque dans la formation du vocabulairefranais.
Schoebel. Le mythe de Promthe dans le Mecklembourg.
Meunier (Franois). Du verbe latin agere dire
Mowat. Une tymologie nouvelle du mot grec p.ETKUov.
Pierron. Sur la valeur des sigles d'Aristarque.
Thurot. De l'emploi des temps en grec.
OUVRAGES OFFERTS
A LA SOCIT
1"
JANVIER
1869.
tani.
D'Arbois de JtAainviUe. Dchiffrement des gloses irlandaises contenues
dans un manuscrit latin de Nancy.
Charencey (de). Opuscule sur une tangue mexicaine.
Bellows (John). Outline dictionary for the use of missionaries.
Paris (Gaston). Leon d'ouverture du cours de grammaire historique de la
tangue franaise.
Oberlin. Essai sur le patois lorrain du ban de la Roche. Offert
par M. Brunet de Presle. (Exemplaire interfoli et annot de la main (le
l'auteur.)
tique).
Judas. Affinits du basque avec les tangues altaques.
Charencey (de). Affinits de quelques lgendes amricaines avec celles de
l'ancien monde.
Derenbourg(Hartwig). Sur la dclinaisonsmitique.
Charencey (de). Recherches sur des langues amricaines.
Jaubert (le comte). Glossaire du centre de la France.
Schoebe). Dmonstrationde l'authenticit mosaque duDeutronome.
Abbadie (Antoine d'). L'thiopie et le roi Thodore.
Brunet de Presle. Recherches sur les tablissements des Grecs eu
Sicile.
l'Aube.
graphie.
Pomairol (Charles de). Traduction de deux opuscules de Schleicher. Offert
par M. Bral.
Gaussin. Mmoire sur l'interprtation de la loi de Grimm.
Wailly (Natalis de). Sur la langue de Joinville, offert par M. Luce.
Sepet. Trois opuscules sur l'pope franaise, sur les reprsentationsdramatiques au quinzime sicle et sur.te drame national en France.
Didot (Ambroise-Firmin). La seconde dition des Observations sur l'ortliographe de la tangue franaise. Offert par M. Brunet de Presle.
tent les dpartements seront les bienvenues lui indiquer les noms
vulgaires qu'elles ont recueillis, avec la mention exacte de la plante qui
les porte, ou, si cette plante ne leur est pas suffisamment connue, en
joignant leur envoi un exemplaire dessch. D'ailleurs, sur leur
demande, la Socit de linguistique leur fera parvenir des instructions
plus dtaittes. La source de tous les matriaux qu'elle aura pu runir
sera scrupuleusementindique dans le Glossairequ'elle projette. Il est
utile defaire observerque ce glossairene devra contenir que les mots franais ou employsdans un patois ou dialecte qui, comme le provenal, par
exemple, ne diffre pas du franais par son origine; les termes germaniques, bretons ou basques sont exclus du cadre de ces recherches.
Dans la sance du t9 dcembre, M. le secrtaire lit un rapport sur les travaux de la Socit pendant l'anne 1868. Nous
extrayons de ce rapport le passage suivant
membre de l'cole d'Athnes, est mort des suites d'une pneumonie qu'il avait contracte dans le cours d'une mission scientifique en Grce. Il laisse deux ouvrages qu'il avait prsents
comme thses pour le doctorat la Facult des lettres de
Paris l'une, sur les chants populaires de la Grce l'autre,
<'
Loyer.
bureau.
remploy..
Impression des
mmoires..
Frais de
Gages de
Gages du
Dpenses
concierge.
diverses
Total.
820 fr. 00 c.
270
67
42
00
70
81
00
44
00
1,325
20
Les recettes
Report de
t867.
francs.
Reste en
541
fr.00c.
95
1,008
72
00
00
00
00
12
2
Total.
1,728
caisse.
t,325
00
20
402
80
t'
CH. THDROT.
A. PtERRON.
CONSEIL DE LA SOCtT
POUR L'ANNE
186!).
Prsident.
MM. BAUDRY, 20,
rue de Tournon.
/i<;e-~rMtWen<j.
rue d'Assas.
OppERT, 65, rue de Grenelle Saint-Germain.
GASTON PAR!S, 1,
Secrtaire.
BRAL.
63,'bou)e\ard Saint-Michel.
'y~cr67ot/'e-e[~o~
Administrateurvice-prsident.
LGER, G, rue Boutarel.
Trsorier.
DnCBATEAU, 59, rue des Poissonniers, Paris-Montmartre
Bibliothcaire.
DE CHARENCET,
Comit d'administration.
M~ FotiRN)EB.
t),
rue Saint-Dominique.
Comit de publication.
MM. DE CUABENCEY.
GAtuOZ.
EGGER.
GAUSSIN.
P. METER.
PtERRON.
VAtSSB.
G. PARtS.
RENAN,
SANCES DE LA SOCIT.
Novembre 1868.
21
5 Dcembre
19
2 Janvier t869.
1S
30
13
27
13
27
10
8
Fvrier
Mars
Avril1
Mai
22
5
19
J
3
17
31
Juin
Juillet
BULLETIN
DE LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
Socit.
A la fin de l'anne 1866, la Socit dcida qu'une mdaille
de bronze serait offerte MM. Egger et de Charencey en reconnaissance des services qu'ils avaient rendus la Socit.
Cette mme anne, la Socit contribua, pour une somme de
cent francs, la fondation Bopp (Bopp Stiftung).
La composition du Bureau de la Socit, partir de l'anne
1868, est indique en tte des fascicules des mmoires.
Les bienfaiteurs de la Socit, depuis sa fondation, ont t
MM. d'Abbadie, de Charencey, Duchteau, Mekerdji Dadiau,
Drme, qui lui ont fait diverses reprises des dons en argent.
Son Excellence le ministre de l'Instruction publique lui a
accord, pour l'anne 1869, une somme de quatre cents francs.
A partir du 8 fvrier 1864, des lectures ont t faites rgulirement la Socit. En voici la liste par ordre de dates
MM. Schcebet. Sur les origines religieuses des Indo-Iraniens.
De Charencey. Sur le systme de numration basque.
M. Max
Mtter.
De Charencey. Sur quelques amnits des langues canadiennes avec le
basque et les dialectes Berbers.
Malvoisin. Sur l'origine du mot T~ar.
Tournier. Sur l'hexamtre grec.
Judas. Sur l'tymologie du nom de Csar.
De Charencey. Sur l'origine indo-europennede la langue trusque.
A. Robiou. Analyse d'un travail de M. Lvy (de Breslau) sur les inscriptions sinatiques.
SchbeL Sur les noms de couleurs chez les divers peuples indo-europens.
De Charencey. Sur la numismatique Ibrienne de M. Boudard.
Delondre. Sur les divers modes de transcription alphabtique des mots
trangers successivement adopts par le chinois.
Malvoisin. Sur l'identit tymologique de certains noms d'animaux.
De Charencey. Sur l'tymologie du mot Cacouac employ par Voltaire.
Lger. Sur les langues jougo-s)aves.
De Charencey. Sur t'amnit de certaines lgendes amricaines avec celles
de l'Ancien-Monde.
Bral. Sur l'origine du nom de famille Afett~M.
Duchteau. Sur le nom des Tartares.
Steingass. Sur l'alphabet des Prtickhyas.
Duchteau. Sur le nom des Fnians et celui des Tziganes.
Leger. Sur un point de droit slave d'aprs un article de revue polonaise.
De Charencey. Sur une nouvetie grammaire de la langue basque.
Mowat. Sur l'tymologie des mots solive et ogive.
Duchteau. Sur les langues de l'Afrique Australe.
Lger. Sur les diffrences existant entre les langues russe et polonaise
et l'accentuation des langues slaves.
Brat. Sur les variations de sens du mot Karl dans les diverses langues
germaniques.
De Charencey. Essai de reconstitution de la langue grco-latine primitive.
europens.
De Charencey. Sur les langues de la famille ~'o~f-Afe.M.
Mowat. Sur l'tymologie du mot serin.
Chodzko. Sur les apocryphes bulgares.
Lenormant. Sur les alphabets grecs archaques de Thra et de Mlos.
D'Arbois de Jubainville. Sur la prtendue existence de colonies juives
dans le pays de Cornouailles(traduit de M. Max MUer).
Nommez. Sur les noms de nombre smitiques et indo-europens.
Rabast. Sur l'alphabet ombrien.
Judas. Sur la valeur diminutive du nom de nombre Mt.
Oppert. Sur l'origine d'un certain nombre de mots latins.
SANCE DU
7 NOVEMBRE 1868.
Prsidence de M. BuL'xET
DE
PRESLE.
graphie.
Prsidence de M. BnuNET
DE PRESLE.
Muir et Bulliard.
Est prsent, pour faire partie de la Socit, par MM. Bral
et Gaidoz, M. le docteur Geisler, professeur l'Universit de la
Reine, Galway (Irlande). M. Bral Mt hommage la Socit
du premier fascicule de la collectionphilologique contenant deux
opuscules de Schleicher, traduits par M. Charles de Pomairol.
M. Schoebel donne lecture d'un travail sur le mythe de
Promthe dans le Mecklembourg. Ce travail a pour objet un
conte de fe indit en dialecte mecklembourgeois que l'auteur
rapproche du mythe de Promthe.
M. Gaston Paris fait ressortir le caractre slave de ce
conte.
M. Bral donne lecture d'un travail de M. Meunier sur le
verbe latin agere (dire). A ct du verbe agere (faire) il aurait
exist en latin, selon M. Meunier, un verbe agio (je dis), d'oii
le substantif ae~MHK. et l'impratif age (dis). M. Gaston
Paris fait remarquer que le substantif ae~MMt n'autorise pas
a infrer une forme agio, attendu que l'i appartient au suffixe.
M. Thurot dit que age peut fort bien se traduire par va,
allons.
M. Paul Meyer revient sur la communication faite par
M. Pierron dans la sance prcdente. La dernire dition de
la chronique de More, au lieu de SaXo, porte SxXouQt, dans
lequel il faut reconnatre le nom de Saluce.
M. Mowat propose une tymologie nouvelle du mot grec
~KXXov,' dans lequel il pense reconnatre l'arabe M!e~ o;J
M~me~K.
met se termine
Prsidence de M. BnuxET
DE PnESLE.
langue de Joinville;
Par M. Sepet, trois opuscules dont il est l'auteur
Sur l'pope franaise
Sur les reprsentationsdramatiques au xvi sicle;
Sur le drame national en France.
Par M. l'abb Decorde Considrations sur l'utilit des
oiseaux en agriculture.
Par M. le Prsident la 2 dition des observations sur
l'orthographe de la langue franaise, de M. Ambroise Firmin
Didot.
Une commission est nomme pour vriner les comptes
de l'anne 1868; elle est compose de MM. Pierron, Thurot
Fournier.
M. Oppertfait cb~erver, a propos de la communication de
M. Mowat mentionne au dernier procs-verbal, que le mot
:x/.A: a, depuis longtemps, t expliqu par le verbe smitique ma~, signifiant forger.
et
d'Aristarque.
M. Thurot lit un travail sur l'emploi des temps en grec.
Il combat la thorie de M. G. Curtius d'aprs laquelle les
diffrents temps offriraient des nuances de sens correspondant
la dure plus ou moins longue de l'action; selon M. Thurot
les temps n'expriment pas autre chose que la simultanit,
l'antriorit ou la postriorit de l'action relativement une
autre.
qu'assez tard.
M. Baudry rappelle que l'on n'a pu encore trouver aucune
diffrence de sens entre les divers temps passs du sanscrit.
Ordre du jour de la prochaine sance
Elections gnrales.
Suite du travail de M. Meunier sur le verbe agere.
M. Gaussin. Etymologie du mot uxor.
SANCE DU 19 DCEMBRE 1868.
Prsidence de M. BnuNET
DE PRESLE,
SANCE DU
2 JANVIER 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
Prsidence de M.
1869.
BAUDRY.
en latin et en franais.
Ordre du jour de la prochaine sance
M. de Charencey Le nom du chien en basque.
franaise.
Le conte du petit Poucet.
M. G. Paris
SANCE DU
30 JANVIER 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
dire.
chien en basque.
parcourir l'Ethiopie.
Ordre du jour
G. Paris Sur le conte du petit Poucet.
SANCE DU
13 FVRIER 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
27 FEVRIER 1869.
Prsidence de M. G. PAtus.
Lecture est donne du procs-verbal de la sance prc-
dente.
Sur une observationde M. Yvonnet, la Socit est consulte
s'il y a lieu de demander une subvention M. le ministre de
l'Instruction publique. Il est dcid que cette demande sera
faite.
sc/Tp<o~.
prise en considration. Il est dcid que dans la sance prochaine on procdera la nomination d'une commission de sept
membres chargs d'laborer un projet de rvision.
M. G. Paris communique la Socit une srie d'observations tymologiques se rattachant au dictionnaire de M. Littr.
II examine successivement l'origine des mots bouvreuil,
ca/<??' et caserne.
M. de Charencey fait une communication sur l'origine
asiatique de certains mythes amricains.
M. Schcebel propose une explication nouvelle des mots comme
beau-pre, beau-frre, beau-fils.
Ordre du jour de la prochaine sance
Nomination d'une commission.
M. ie comte Jaubert Additions au lexique du centre de la
France.
M. G. Paris
Etymologies franaises.
Sur le conte du
petit Poucet.
M. Bielk
13 MARS 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
Lagny-sur-Marne.
Par MM. Ploix et Robiou, M. Paul Guieysse, rue Jessaint,
6.
27 MARS 1869.
Prsidence de M. BAL'DRY.
SANCE DU
10 AVRIL 1869.
Prsidence de M. BAUDRY.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
Est lu membre de la Socit M. Emile de Champ, secrtaire
de l'ambassadechinoise, 174, avenue des Champs-Elyses.
Sont prsents pour faire partie de la Socit
Par MM. Boucherie et Egger, M. le baron de Tourtoulon
Hrault).
(enclos Tissi-Sarrus Montpellier,
Par MM. Egger et G. Paris, M. Charles Grandgagnage,
boulevard d'Avoy, 60, Lige.
Par MM. Camille Favre et Bral, M. Bernard Mandrot,
lve de l'cole des chartes, 141, boulevardHaussmann.
Sur la proposition de M. le Prsident, des remercments
sont vots M. Lger, administrateur dmissionnaire, pour
les soins qu'il a donns, pendant plusieurs annes, la bonne
gestion des intrts de la Socit.
M. de Charencey prie les membres qui ont emprunt des
livres la bibliothque et qui ont dpass le terme lgal, de
vouloir bien les restituer.
Sont offerts la Socit
La procdure symbolique en Aragon, par M. Charles de
Tourtoulon. In-8", 47 p. Montpellier, 1868.
Renaissance de la littrature catalane et de la littrature
provenale, par le mme. In-8", 50 p. Toulouse, 1868.
Noms propres anciens et modernes. tudes d'onomatologie
compare, par M. Robert Mowat. In-8", 50 p. Paris. Franck
et Didier, 1869.
Mmoire sur les anciens noms de lieux dans la Belgique
orientale, par M. Ch. Grandgagnage. In-4", 162 p. Paris,
1855.
Vocabulaire des anciens noms de lieux de la Belgique orientale, par le mme. In-8", 241 p. Lige, 1859. Gnuse.
Vocabulaire des noms wallons d'animaux, de plantes et de
minraux, par le mme. In-8", 35 p. Lige, 1857. Gnuse.
(Plus sept pages de mlanges).
Dictionnaire tymologique de la langue wallone, par 1(
Premme. In-8"; Impartie, 357 p. Lige. 1847. Oudart.
mier livre du tome II, 178 p. Lige, 1850. Desoer.
chaine.
beau-pre, beau-frre.
nettes.
M. Pierron fait une communication au sujet d'une inscription
grecque qui se trouvait sur le crucifix connu sous le nom de
crucifix de Saint-Germain-des-Prs.
M. Bral lit la premire partie d'un travail sur le thme
pronominal da dans les langues indo-europennes.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM. Derenbourg Sur les formes d'infinitif en arabe.
D'Arbois de Jubainville Sur le nom d'Agaunum, dnomination latine de Saint-Maurice en Valais.
Bral Suite de son travail sur le thme pronominal da.
SANCE DU
24 AVRIL 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
boulevard Saint-Michel.
Par MM. Oppert et Baudry, M. Gaston Boissier, matre de
confrences l'Ecole normale, charg de cours au collge de
France, 93, rue des Feuillantines.
Par MM. Brunet de Presle et Lesage, M. Jos Sbastien
Segura, Mexico.
renseignementsrelatifs l'administration.
M. le Prsident, au nom de la Commission charge de rviser
le rglement, rend compte d'une proposition de M. DufricheDesgenettes qui demande la rvision de l'article 2 des statuts,
portant
verselle.
M. Dufriche-Desgenettes, quoique faisant partie de la
Socit depuis sa fondation, dclare avoir t tranger l'adoption du susdit article.
La Commission, tant charge de la rvision du rglement,
et non de la rvision des statuts, ne peut que donner acte
M. Dufriche-Desgenettes de sa rclamation.
Sont offerts la Socit
Par M. Marius Sepet, au nom de la Socit de bibliographie
universelle, le tome III du .Po~&t'Mo~.
Par M. Derenbourg, un numro de la Revue des Cours
contenant sa leon sur le Koran, faite l'ouverture de son
cours d'arabe la Sorbonne annexe.
Sur la proposition de M. le Prsident, la Socit fixe la
prochaine sance la nomination d'un administrateur.
M. Gaidoz fait une seconde lecture de son rapport sur les
propositions de M. Vieweg, diteur.
Les conclusions de ce rapport sont adoptes. La Commission,
charge de s'entendre avec M. Vieweg, devra arrter avec lui
un trait qui sera ensuite soumis au vote de la Socit.
M. Hartwig Derenbourg fait une communication sur les
formes de l'infinitif en arabe.
M. Gaidoz donne lecture du travail de M. d'Arbois de
Jubainville sur le nom d'Agaunum, dnomination ancienne de
Saint-Maurice en Valais.
M. Bral fait une communication sur l'tymologie du mot
latin nimis.
Ordre du jour de la prochaine sance
Nomination d'un administrateur.
en Europe.
G. Paris Etymologies franaises.
8 MAI 1869.
Prsidence de M. Opr'EM.
Notice historique
SANCE DU
22 MAI 1869.
Prsidence de M.
OPPERT.
SANCE DU
5 JUIN 1869.
Prsidence de M. OppERT.
1869.
Prsidence de M. G. ?AMs.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
Sont lus membres de la Socit
M. Emile Burnouf, directeur de l'cole franaise d'Athnes,
et M. le docteur Donner, de Helsingfors.
Prsidence de M.
OPPERT.
Par M. Abel Des Michels, huit contes en langue cochinchinoise, suivis d'exercices pratiques sur la conversation et la
gues du Caucase.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM. de Charencey, Schbel et Lger: Notice historique sur
les premiers travaux de la Socit.
M. Brachet Sur les mots d'origine trangre en franais.
Sur les noms propres latins d'origine hypocoM. Mowat
ristique.
SANCE DU 17 JUILLET
Prsidence de M.
1869.
OPPERT.
et Robiou.
M. Schbel
de Lunebourg.
latine.
SANCE DU
31 JUILLET 1869.
Prsidence de M.
OppEUT.
DISCOURS
PRONONC PAR M. F. BAUDRY,
PRSIDENT,
Messieurs,
Mon premier devoir, en arrivant ce fauteuil, est de remercier,
au nom de la Socit unanime, celui qui vient de le quitter, et qui
a su accomplir cette fonction annuelle avec un zle, une assiduit, une amnit, un tact et des lumires que nous apprcions
tous.
Mon second devoir est de vous remercier vous-mmes de l'honneur que vous m'avez fait. Le fardeau est bien lourd pour mes
paules, et je possde bien peu les qualits qui font un bon prsident mais puisque vous l'avez voulu, j'espre arriver sans
encombre lafin de l'anne, avec votre concours et votre indul-
gence.
!) est d'usage, m'a-t-on dit, que le prsident nouveau rsume
en les caractrisant les travaux de l'anne passe, et indique la
direction qui lui parait dsirable pour ceux de l'anne prsente.
Je ne sais si cet usage est en effet reu comme coutume lgale,
mais en tout cas vous me permettrez de ne le suivre que de loin.
Pour les travaux de l'anne passe, je m'en rfrerai au rapport
si lumineux que notre honorable secrtaire nous a communiqu
dans la dernire sance. Pour l'avenir, je m'en rapporterai au
zele de nos confrres, leur activit et la libert de leur choix
pour les sujets traiter, car en ces matires l'esprit ne souffle
qu'o il veut.
Je vous dirai seulement deux mots d'une dolance que j'ai entendu exprimer ici par quelques personnes. On a regrett que,
malgr notre titre et nos attributions gnrales de Socit de linguistique, une trop grande partie de nos travaux portt exclusivement sur les langues indo-europennes, et que les communications relatives aux autres idiomes fussent assez rares, et ne rencontrassentpas toujours, quand elles se prsentent, cette attention
de l'auditoire qui est le soutien et la rcompense de ceux qui parlent devant vous.
Sans me faire le juge de ces critiques, il me semble que la nature
des sujets amne, pour ainsi dire, d'elle-mme, l'tat de choses
dont on se plaint. Les langues indo-europennes sont une partie
de nous-mmes. Elles constituent le milieu dans lequel nous
vivons; nous en apprenons plusieurs ds l'enfance. Comment donc
ce qui les concerne n'aurait-il pas une part prpondrante dans
notre intrt? il n'y a pas moyen d'viter cela.
Mais il existe plus de remde si l'on envisage la question par un
autre ct. Quand on nous parle des langues modernes ou des
langues classiques, nous sommes tous jusqu' un certain point
comptents et prpars comprendre. Le sanscrit lui-mme, bien
que plus spcial, rentre dans le mme systme et ne dpayse aucun de nous. Les autres langues nous transportent dans un
monde qui n'est pas le ntre, et dans des systmes dont nous ne
possdons pas toujours les lments. Or, quelle que soit la bonne
volont des auditeurs, ils ne peuvent prter une attention suivie
que dans la mesure de ce qu'ils comprennent. Bs n'ont pas la ressource de l'homme qui lit un livre: celui-l peut s'arrter,
recourir d'autres livres pour se renseigner et obtenir les connaissances complmentairesqui lui manquent. Quand l'auditeur
est un seul instant sans comprendre, le fil est cass, et il y a beaucoup de chances pour qu'il ne se renoue pas. Lors donc qu'on
fait des communications spciales devant un auditoire dont la
majorit n'a pas toute la prparation suffisante pour comprendre
demi-mot, il est important de redoubler de clart, de ne rien
avancer par allusion et sans explication, et de ne pas craindre
de remonter, au moins sommairement, aux lments et aux
principes.
Un minent avocat la Cour de cassation me disait un jour,
qu'en plaidant devant ces magistrats qui sont les matres de la
jurisprudence, il n'avait jamais abord une question de droit sans
en rappeler les principes lmentaires; et il ajoutait qu'il s'en
tait toujours bien trouv.
En effet, quand vous nous parlez ex abrupto d'un certain objet,
vous en avez pralablement la tte pleine. Mais nous, l'instant
d'avant, notre pense tait cent lieues de l. En supposant donc
que nous ayons jamais su les principes sur lesquels vous vous
fondez, il est essentiel de nous en rafraichir la mmoire. Combien
plus importe-t-il de nous donner des claircissementslmentaires
quand il s'agit de langues que nous n'avons jamais tudies, et
que pour vous comprendre nous n'apportons que la facilit rsultant de l'habitude gnrale d'tudier le langage.
Puisque nous en sommes chercher les conditions de la clart,
permettez-moi de vous en signaler encore une. Il arrive quelquefois que pour tre plus bref, pour ne pas trainer trop longtemps
sur une question qu'en son for intrieur on trouve prouve et
presque rebattue, on se contente d'noncer la loi de linguistique
que l'on invoque, d'une manire abstraite et sans en donner
d'exemple. Ce procd a le grand inconvnient de contraindre
l'auditeur chercher lui-mme cet exemple dans son souvenir,
s'il veut se rendre compte de la justesse de l'abstraction qu'on
lui propose, et pendant qu'il fait cet effort, il ne vous coute
plus.
Je prends moi-mme un cas particulier pour me faire mieux
comprendre. Supposez qu' l'appui d'une dmonstration quelconque, j'invoque devant vous cette loi phontique, que souvent
le f initial du latin correspond un grec. Si je passe outre sans
rien ajouter, ceux d'entre vous qui, tout en connaissant le sujet, ne
l'ont pas parfaitement prsent, distraits qu'ils sont par d'autres
tudes, vont faire un effort de mmoire, et si leur mmoire ne les
sert pas l'instant, les voil incertains s'ils ont bien compris, ou
si je n'ai pas allgu une erreur. Que j'ajoute seulement ~u~==
fumus, et les esprits rassurs me suivront aisment.
Vous me pardonnerez, MM., d'avoir insist sur ce sujet. Vous
concevez sans peine que je l'ai fait d'une faon toute gnrale et
sans songer aucune application. Pour les rudits la clart est
l'art; j'ai voulu vous parler de notre art et vous en dire ce que
m'ont suggr mes rflexions et mon exprience. Et maintenant,
pour me perfectionner, il ne me reste plus qu' vous couter parler votre tour.
COMMUNICATION
FAITE PAR
M.
A.
PIERRON,
CXCCfp~nAretCY~MCACANMNOYONrPA~etKOMN
HNOCMANOYHACTe<!)H<M)POC.
Montfaucon transcrit
IHSOYS XPtSTOS.
Ettxupto 'Kot~e~ &~(!)T~ ~6p<!)~M\' <p6ctv.
COMMUNICATION
FAITE PAR
M.
HARTWIGDERENBOURG,
/a'
l'assyrien.
NCROLOGIE.
BULLETIN
DE
LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
? 8
SANCE DU
6 NOVEMBRE 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
l'Iliade.
Concile
et
Papaut.
20
NOVEMBRE
Prsidence de M.
1869.
BAUDRY.
au mot diasceuaste. Le sens vritable, qui ressort du commentaire d'Aristarque, est celui de interpolateur.
Il est donn lecture d'un travail de M. d'Arbois de Jubainville sur les noms de lieux comme Jouvencourt, Jubainville.
Des observations sont prsentes au sujet de ce travail par
MM. Gaston Paris et Robiou.
M. Ploix lit un mmoire sur le caractre primitif du dieu
Herms. Ce dieu, selon M. Ploix, est la personnification du
crpuscule.
Il s'engage ce sujet une discussion laquelle prennent part
MM. Baudry, Oppert et Lachaise.
Ordre du jour de la prochaine sance
Ploix. Suite de son mmoire sur Herms
Bailly. De quelques parfaits grecs.
SANCE DU
4 DCEMBRE 1869.
Prsidence de M. G. PARIS.
2, rue Flchier.
M. Egger lit un travail de M. Bailly sur cinq parfaits grecs,
qui remplacent le redoublement par la diphthongue e! ou e!.
M. G. Paris prsente de vive voix un tableau historique de
la formation de l'imparfait en franais.
Ordre du jour de la prochaine sance:
lections.
SANCE DU
18 DCEMBRE 1869.
Prsidence de M.
BAUDRY.
1870 a Bologne. M. Demarsy se tient la disposition des personnes qui dsireraient d'autres renseignements.
Est prsent pour faire partie de la Socit
Par MM. Egger et Bergaigne, M. Emile Chasles, professeur
la Facult des Lettres de Nancy, passage Sainte-Marie,
6 ter, rue du Bac, Paris.
Il est fait hommage la Socit, par M. le comte Jaubert,
du Supplment son Glossaire du centre de la France,
in-4, 159 p.
Par M. Bourdonn, Appendice sa brochure Concile et
Papaut.
de l'anne.
M. l'Administrateur lit un rapport sur sa gestion pendant
l'anne 1870.
Il est dcid que ces deux rapports seront imprims dans
le Bulletin (voir plus loin).
M. Gaidoz demande o en est le travail de la Commission
charge de rviser le rglement. Cette Commission tant devenue incomplte, par le dpart de plusieurs de ses membres,
n'a pu siger pendant l't. Il est dcid qu'elle reprendra
ses sances et qu'on procdera au remplacement des membres
empchs.
Il est procd au renouvellement du bureau.
Sont lus Prsident: M. Egger. Vice-Prsidents MM. Gaston Paris et Thurot. Secrtaire: M. Bral. Secrtaire-Adjoint:
M. Louis Havet. Administrateur: M. Gaidoz. Trsorier:
M. Duchteau. Membres du Comit de Publication: MM. de
Charencey, P. Meyer, Gaston Paris, Ernest Renan, Charles
Thurot. Membres du Comit d'Administration: MM. Brunet de
Prsidence de M.
1870.
EGGER.
ZoM Nau
la gestion de l'anne 1869 (voir plus loin). Ce rapport conclut ce que 1 Chaque exercice soit clos l'avenir au premier dcembre, 3" que le restant en caisse de l'exercice 1869
soit fix 833 francs 75 centimes.
Les conclusions du rapport sont adoptes.
M. Baudry lit un mmoire sur le nom de'IIpo~ea~.
Des observations sont prsentes au sujet de ce travail par
MM. Egger, Bral et Brunet de Presle.
M. Bral lit un mmoire sur l'adverbe CM;, qui a d exister
anciennement en sanscrit.
Une discussion laquelle prennent part MM. Brunet de
Presle et Goldschmidt s'engage sur ce sujet.
M. de Charencey fait une communication relative au dchif-
29 JANVIER 1870.
Prsidence de M. THUROT.
18 FVRIER 1870.
Prsidence de M.
EGGER.
M. Gaston Paris, faisant fonction de secrtaire, donne lecture du procs-verbal. La rdaction en est adopte.
M. Bral et M. Louis Havet s'excusent de ne pouvoirassister
la sance.
M. Egger fait une communication orale sur les dialectes
26 FVRIER 1870
Prsidence de M.
EGGER.
l'ouvrage suivant
Em. Agnel. De l'influence du langage populaire sur la
Bral et Baudry.
M. Bral communique la Socit diffrentes tymologies
latines. Ces tymologies concernent les mots pectus, opinio,
penetrare, sumere.
RAPPORT DU SECRTAIRE
SUR LES TRAVAUX DE LA SOCtETE PENDANT L'ANNE
~869.
Messieurs,
MM.
JANVIER
-t869
AD
DECEMBRE DE
MME ANNE.
amricaine.
Gaussin. tymologie du mot latin uxor.
Ploix. Sur le dieu romain Janus.
Fournier. tymologiedu mot orange.
Meunier. Sur le verbe agere dire.
De Charencey. Sur le nom du chien en basque.
Paris. Observations sur le livre de M. Didot sur l'orthographe
franaise.
Gaidoz. tymologiedes mots franais godiche, godichon.
Halvy. De l'article dans les langues smitiques et en gyptien.
Mowat. tymologie du mot franais hasard.
Paris. Observations sur le dictionnaire de M. Littr origine
des mots bouvreuil, cahier x et caserne.
De Charencey. Sur l'origine asiatique de certains mythes
amricains.
Schbel. Sur les mots comme: beau-pre, beau-frre, etc.
Comte Jaubert. Prface au Supplment du Glossaire du centre
de la France.
Bielke. Sur l'origine des langues slaves.
Paris. La locution franaise" M'envi.
Paris. Sur le conte du Petit-Poucet.
Pierron. D'une inscription grecque qui se trouvait sur le
crucifix connu sous le nom de Crucifix de Saint-Germain-
des-Prs.
Bral. Sur le thme pronominal
da
europennes.
Derenbourg. Sur les formes de l'infinitif en arabe.
D'Arbois de Jubainville. Sur le nom d'Agaunum, dnomination ancienne de Saint-Maurice-en-Valais.
MM.
&
Ces
RAPPORT DE L'ADMINISTRATEUR
SCH
Si
GESTION.
Messieurs,
Il est d'usage qu' la fin de l'anne l'administrateur vous dise
en quel tat se trouvent les affaires de notre Socit. Cette tche est
Messieurs,
La Commission que vous avez nomme dans la dernire sance
pour la vrineation des comptes de l'anne 1869 a l'honneur de
vous prsenter les rsultats de son travail. Mais elle doit tout
d'abord appeler votre attention sur un dtail de comptabilit qui,
faute d'avoir t rgl jusqu' prsent, a un peu compliqu sa
tche.
II tait d'usage que la Commission des fonds ft nomme dans
l'avant-dernire sance de l'anne et prsentt son rapport dans
la dernire. C'est par exception que, cette anne, ce rapport est prsent en janvier. Si l'ancien usage doit tre conserv, on comprend
qu'il est impossible que les comptes soient arrts au
janvier.
Mais alors, comme les registres du trsorier sont arrts par mois
il faudrait choisir la date du I" dcembre. C'est ce que nous avons
fait provisoirement. La Commission nomme l'anne prcdente,
faute d'instructions prcises, avait arrt les comptes au jour o
~728fr.00c.
elle a fait son travail et nx ainsi les recettes
Tandis qu'elles se sont leves pour l'anne
entire, y compris la dernire quinzaine de dcembre,
< ,765 00
Par suite le restant en caisse au
janvier
aurait d se trouver lev de
37 00
Mais d'autre part elle avait arrt les dpen~,325fr.20c.
ses
Tandis qu'elles se sont leves pour
l'anne entire
~,377 35
Par suite le restant en caisse au
<" janvier aurait d se trouver diminu
de
52 ~5
52
Il a donc t dfinitivement diminu de
~55 ~5
Somme qui retranche du restant en caisse
fix par la Commission
402 80
Donne celle de
387
65
Report
387 fr. 65 c.
On obtient
un total de
,988
00
2,375
65
~,5~
90
t de
Le restant en caisse
tait de
au ~dcembre ~69
833fr. 75c.
A. BEMAI&NE.
ED. TOURNIER.
COMPOSITION DU BUREAU
POUR L'ANNEE
870.
Pre'SM~en~.
MM.
EOOER.
~ee-~)7'esMeM~.
GASTON PARIS.
CHARLES THUROT.
Secrtaire,
MICHEL BRAL.
Secrtaire-Adjoint.
LOUIS HAVET.
Administrateur.
GAIDOZ.
Trsorier.
DUCHATEAU.
Bibliothcaire.
DE CHAKEXCEY.
Comit d'e[~)H!t!Mf)'<t<:on
Comit de publication.
MM.
DE CHARE~'CEY.
MM.
BRACHET.
PAULMEYER.
BftUXETDEPRESLE.
CrASTONPAntS.
DELAMARRE.
PIERRON.
ERNEST RENAN.
CH. THUROT.
PLOIX.
AU
FVRIER
~870.
MM.
AuBADiE
(Antoine
Paris.
Anuo!s
DE
D'),
(Aube).
B\tLi. (A.), professeur au lyce d'Orlans (Loiret).
(Doubs).
MM.
(Emile), directeur de l'cole franaise d'Athnes, Athnes.
CHABANEAU, contrleurdes Postes, Angoulme(Charente-Infrieure).
CHAMPS (mile DE), secrtaire de l'Ambassade chinoise.
CuARExcEY (le comte H. DE), membre du Conseil gnral de t'Orne,
11, rue Saint-Dominique-Saint-Germain, Paris.
CHASLES (Emile), professeur la Facult des Lettres de Nancy, 6 ter,
passage Sainte-Marie, rue du Bac, Paris.
CHODZKO (Alexandre), charg de cours au Collge de France, 8,
impasse Cloquet, Issy-sur-Seine.
COCHERIS (Hippolyte), conservateur trsorier de la Bibliothque
BURNOUF
Mazarine, Paris.
DADIAN (le Prince Mekerdisch), 134 avenue des Champs-lyses,
Paris.
DARMESTETER (A.), lve de l'cole pratique des Hautes tudes, 69,
rue de Lyon, Paris.
DELAMARRE (Thodore), 73, rue Notre-Dame-des-Champs, Paris.
DELAPLANE, attach au Ministre de l'Agriculture, du Commerce et
des Travaux publics, 30, rue Racine, Paris.
DEMARSY (Arthur), 69, boulevard Saint-Germain, Paris.
DELONDpE (Gustave), 37, rue Boulard, Paris.
DERENBOUpo (Hartwig), attach la Bibliothque Impriale, 46, rue
des Marais-Saint-Martin, Paris.
DESCHAMPS (Alexis), 80, rue d'Assas, Paris.
DooNE (Eugne), avocat, Lige (Belgique).
DONNER (le Dr), Helsingfors (Finlande).
DRME (H.), Prsident la Cour, Agen (Lot-et-Garonne).
DucHATEAU (J. J. R.), secrtaire de l'Athne oriental, 49, rue des
Poissonniers, Paris-Montmartre.
DucH;NSKi (deKiew), 142, rue du Bac, Paris.
DUFRICHE-DESGENETTES,20, rue Cujas, Paris.
DUVEYRIER (Henri), 8, rue Napolon, Saint-Germain-en-Laye
(Seine-et-Oise).
EfCHTHAL (Gustave D'), 100, rue Neuve-des-Mathurins, Paris.
EooER (mile), membre de l'Institut, 48, rue Madame, Paris.
EuADEs (Leonidas), 25, rue Gay-Lussac, Paris.
EsTLA~DER (Carl G.), professeur l'Universit d'Helsingfors(Finlande).
FAVRE (Camille), lve de l'cole dss chartes, 19, quai Voltaire,
Paris.
FouRNtEp (le D'' Eugne), 72, rue de Seine, Paris.
FREDAULT (le Dr), 35, rue de Bellechasse, Paris.
GAIDOZ (H.), directeur de la Revue Celtique, 32, rue Madame, Paris.
GAUSSiN, ingnieur-hydrographe, 33, rue Saint-Placide, Paris.
GEISLER, professeur l'Universit de la Reine, Galway (Irlande).
GiLLY, professeur au lyce de Marseille (Bouches-du-Rhne).
GoLDSCHMiDT(le D'' Siegfried), 2, quai de la Mgisserie, Paris.
GRANDGAGNAGE (Charles), 60, boulevard d'Avroy, Lige (Belgique).
GRIMBLOT, Florence (Italie).
y
MM.
GUIEYSSE (Paul), 6, rue Jessaint, Paris-la-Chapelle.
MM.
MUIR (le Dr J.), 6, Green Hill Park, Edimbourg (Ecosse).
NoMMs (P. H.), 17, rue de Joinville, Paris-Villette.
OPPERT (Jules), professeur de philologie et d'archologie assyriennes
MM.
THUROT (Charles),
du Bac, Paris.
TouRNiEK (douard),
'WYNDHAM
0~.
Masculins.
ind.
gana
ganaka
vir, homoo
agenitor.patero
yerM.cuning,chu-arex))
yo~.<qvinnn
[ning
allem. konig
gr.
roi
angl.
MF.x\'ct,(&oi\'aroiB Il
F~ av~
roi B
<xmu!ier))Il
qvni,qveini uxor B
queen
reine
M'
YM~)
afemme))
femme a
o!
'yF~
t.
0~
roi
~'P'<
FRANCIS MECME&.
TEP
BULLETIN
DE
LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
12 MARS 1870
AU
18 FVRIER 1871.
SANCE DU 12 MARS
1870.
Prsidence de M. Egger.
~owane.
DU.26
MARS
1870.
Prsidence de M. Egger.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
M. le prsident donne lecture de la liste des personnes auxquelles la Socit adresse le 3e fascicule de ses Mmoires.
M. le prsident donne lecture d'une lettre de M. Ad. Regnier
(de l'Institut) M. le secrtaire; M. Regnier remercie, au nom
de l'Acadmie des Inscriptions, la Socit pour l'envoi du 3
fascicule de ses Mmoires.
M. l'administrateurprsente a. la Socit deux brochures de
M. d'Arbois de Jubainville,intitules Esus, Heusuz, extrait
de la Revue archologique, et Le baron de Jauioz, extrait
de la Bibliothque de l'Ecole des Chartes.
M. Louis Havet termine la lecture de son travail sur les
thmes en a et en
gyptien.
M. Thurot lit un travail sur un trait de mtrique compos
au moyen-ge par Aimeric, et qui contient des renseignements
sur l'histoire de l'enseignement grammatical et littraire.
1870.
Prsidence de M. Egger.
M. L. Havet donne lecture d'une communication de M. Meunier sur les voyelles longues par position. Des observations
sont prsentes par MM. Bral et Goldschmidt.
Socit.
M. d'Arbois deJubainville. Etymologie du nom de Chaource
(dpartement de l'Aube).
Bral. Etymologies latines.
SANCE DU
23 AVRIL 1870.
Prsidence de M. Egger.
public.
La Socit, l'unanimit, autorise ces deux demandes et
remercie M. le Prsident pour son initiative.
M. Bral lit un travail sur les drivs d'adverbes en latin.
Des observations sont prsentes par MM. Schbel, Egger,
Dufriche-Desgenetteset Abel Hovelacque.
M. Brachet fait une communicationrelative a un certain nombre de mots franais, dont la formation a l'air de droger aux
rgles ordinaires.
Ordre du jour de la prochaine sance
M. Brachet. Nouveaux doublets franais.
M. d'Arbpis de Jubainville. Etymologie du
nom de
Chaource.
SANCE DU 7 MAI
1870.
Prsidence de M. Egger.
littrateur.
Est prsent pour faire partie de la Socit, par MM. Lger
SANCE DU
31 MAI i870.
Prsidence de M. Egger.
romaines de Rennes.
de
Egger.
M. Brachet lit un mmoire sur le changement de l'e latin
en a.
1870.
Prsidence de M. Egger.
quarische Anzeige-Hefte.
3 Par M. Gaidoz au nom de l'auteur
Prsidence de M. Thurot.
JUILLET
1870.
Prsidence de M. Egger.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
Maire.
Sont offerts par M. Vaisse, Principes de l'enseignement de la
Parole aux sourds-muets de naissance, Paris, 1870.
Par M. Abel Hovelacque, Note sur la prononciation et la
transcription de deux sifflantes sanscrites.
Par M. Arthur Demarsy, Le congrs international d'archologie prhistorique Copenhague.
M. Goldschmidt communique une tymologie du mot fastip!M)M.
Prsidence de M. Egger.
finale.
SANCE DU 31 JUILLET.
Prsidence de M. Egger.
svadana.
et Pierron.
5 NOVEMBRE 1870.
Prsidence de M. EocEn.
cipes de l'enseignement de la parole aux sourds de nais2 Programme d'tudes et d'enseisance, Paris, 1870;
gnement de l'institution nationale des sourds-muets,
3 Bulletin annuel de l'institution natioParis, 1870;
nale des sourds-muets, 4" anne, 1869.
Sont prsents pour tre membres de la Socit par MM.
Egger et Thurot, M. Chassang, matre de confrences l'Ecole
normale suprieure, boulevard Saint-Michel, 13;
par MM.
Bergaigne et Lger, M. Paul Melon, rue des coles, 51.
M. Brachet communique la Socit une liste de doublets
franais ajouter son dictionnaire des doublets. Des observations sont faites par MM. Pellat, Gaussin, Renan, Brunet de
Presle, Bielke~ Thurot, Paris, Egger, Schbel, Lger et
Meyer.
M. Bielke donne lecture d'une note sur les substantifs urbs
et
TcoXn;.
Schnfeld.
La sance est leve dix heures un quart.
SANCE DU 19 NOVEMBRE 1870.
Prsidence de M. EosER.
Bergaigne.
Est prsent pour tre membre de la Socit, par MM. Egger
et Gaidoz, M. de la Berge, rue du Bac, 93.
Socit.
M. Darmsteter lit une note sur quelques mots latins qui se
trouvent dans la Mischna et les livres talmudiques. Des observations sont faites par MM. Pellat, Egger, Brunet de Presle,
Prsidence de M. EfMEn.
Est admis faire partie de la Socit M. de la Berge, prsent par MM. Egger et Gaidoz.
II est donn lecture d'une lettre M. le prsident, signe par
MM. Lger, Bergaigne, Melon, Gaidoz et L. Havet, et demandant que par une dcision spciale les membres de l Socit
qu'un service public empcherait d'assister, le 17 dcembre,
aux lections du bureau et des commissions, soient exceptionnellement admis voter par correspondance. M. G. Paris propose l'ajournement indfini de ces lections, qui est combattu
par M. Gaidoz. La questionest renvoye la fin de la sance.
M. G. Paris prsente des observations sur la note relative
l'tymologie du mot tre lue par M. Meunier l'avant-dernire
sance. Aprs diverses remarques faites par MM. Pellat, L.
Havet, Dufriche et Egger, M. Meunier rpond aux observations de M. Paris.
Prsidence de M.
EGGER.
par M. Egger.
M. Pellat prsente quelques remarques sur le genre des
M. Maspro lit une note sur les pronoms gyptiens et smitiques. Quelques observations et questions sont faites par MM.
7 JANVIER 1871.
Prsidence de M. EooER.
appartement.
M. Meunier lit une note sur le vers 100 des
Acharniens
SANCE DU 4 FVRIER
1871.
d8 FVRIER 1871.
Prsidence de M. EooEn.
[!p0~esU(;,
P~a~MK~, Summanus.
noraeve
florae
dio
vedio
iovi
iovi
saturnoquae H,
dio
io
vi
vi
saturnoque Fac,
saturnoque b.
Ooraeve
flore vel
saturnoque G,
0. Mutter en a tir
~MMo,
T~OxXOt;, <XT<XO<);xX~
MINIER.
(XTOto8~XXM.
est
<XT~9xX[X, a'CXcOcfXXM.
FRANCIS MEUNIER.
Tep'Tttx.epKUVo~.
L'pithete homrique TEp~~pxuvo~, Il. t, ~~9, etc., a t intet'prte de deux faons '~ct o T:p~c[jLe~:<; e~t TM x~pau~M Y, b 'np'~c-
moins hon).
1. it n'en dit mot dans sa M;thotogic i'artictc bunnnaims.
~0(; (
(Hsychius), & -ro!~ ~c(ou(; i:<~ Mpix'j~ TpeTtMV (Scholie sur l'Iliade,
VIII, 3), qui delectatur et gaudet fulmine. qui fulmine in fugam
convertit (Thesaurus) qui fulmine ludit et quasi delectatur
(Damm, Lexicon ~o~!eW<*MMt), qui se rjouit de la foudre, qui la
foudre plait, qui aime lancer la foudre (Theil et Hallez d'Arros,
Dictionnaire complet ~'Fomre et des Homrides), interprtations
qui partent tantt de T~pTtM rjouir, tantt de irp~M K tourner. ))
Pour moi, cartant tout d'abord T~M rjouir, parce qu'avec
lui T6p'!ct~pem~o!; ne pourrait signifier que celui qui rjouit la
foudre, puisque rep~M est actif, je crois que Tp~M a tourner a
est bien le premier lment du compos en question; mais, au lieu
de l'interprter par o rob~ '~t(ou~ t~ y.sp<tu~& Tp~KM~ celui qui
met en fuite ses ennemis par la foudre, l'eHipse du rgime ev<Ml'interprterais par & Tbv xe~uv~ Tp~M~
~tou<; tant trop forte, je
lance la foudre, disant que dansTep'K~ celui qui tord, tourne,
p<xu~0(; lanceur de foudres, rep~t est xep<xu'M<; comme dans
otp~y~px'j~ gouverneur de foudres, &pZt est xsp(xu~o< La
traduction latine de T~pmy.~p'xu~o~ serait /t<K~or~MM~; car d'un
ct le grec -cp~M et le latin <of~M<M sont de mme famille, TspT:
dans TspT:M tant torq dans torqueo comme &c dans ~o~M est
seq dans sequor3, et d'un autre ct fulminitorquus et pedisequus
sont de mme nature, fulmini tant torquus dans /M~M:M!<or~MM.
comme ~efK est sequus dans pedisequus.
FniNCtS MEUNIER.
qui
cependant ses paroles sans suite donnent ceux qui les entendent
l'envie de les comprendre,le quatrainaussi que j'ai recueilli n'a pas de
sens, mais il explique du moins tous les mots du jargon auquel il
a donn lieu dans la bouche des enfants allemands, hritiers
inconscients, on ne peut en douter, de ceux auxquels la rvocation
de l'dit de Nantes fit trouver une terre hospitalire dans le
Mecklembourg.
ScHOEBEL.
INDIEN MM-.
GREC evt-.
En indien, l'adjectif ums signifie diminu, moindre s M/?~a<sara/< ~KCM~5KaA, M., IV, 26, un an quelque peu diminu,
quelque peu moindre (un peu moins d'un an) . Voy. Bopp.,
Gloss., p. 60. L'adjectif compos pa~coMa (~a/~aM, Sma~) signine
diminu de cinq, moins cinq s :~K:~oMan ~a~a~ Nal., XX, il,
un cent diminu de cinq, un cent moins cinq (quatre-vingtquinze) . Voy. Bopp, Krit. Gr., p. ~6~. En grec, l'adjectif m. f.
sB~t-c, n. E'~t, signifie priv x 5
v!M'/ 'KoXXSv rex~ eoQXSv
eB\~ M~xe~ U., XXII, 44, qui m'a priv de f)]s nombreux et
braves, ~u/~]<; Te x<xt
os. sB~ 'Tcoc~o~, Od., IX, S23-52-4,
priv de la vie. Il est vident que uKa- et e3vt sont de
t'ayant
mme famille puisqu'ils ont mme forme ~Ma- tant eSf: comme
iidh-as mamelle est o3Q-xf; mamelle ) et mme sens
(diminu de et priv de signifiant l'un et l'autre manque de).
Cela est mme si vident que je crains bien qu'on ne les ait dj
compars. Je ne les rapproche donc que parce que je ne les trouve
rapprochs ni chez Bopp
Gr., Krit. Gr.), ni chez Curtius
(Gr. Etym.).
Hsychius a recueilli d'aprs Homre
e\'[<
a~
~re/
euvtSE~'
/p~t.
Ces mots sont l'un l'autre comme Oe-ct-e, gn. Q~-of;, est
0~t-< gn. 0&-ct-o~. 11 resterait indiquer la racine de uma- et
de e3~ On a dit que uMa- venait de van frapper, blesser, tuer.
Mais alors pourquoi Ma- par ~? Uktd de t'ae parler s et MM de
n'ont que
~a!,
dsirer
FnANCtS MEUNtER.
NCROLOGIE.
M. MitJRICE MEYER.
M. Maurice Meyer, que la Socit a perdu en <870, tait professeur de l'Universit. H a suppl M. Tissot au Collge de France,
de ~45 848, et il a. fait une autre supplance,celle de M. Sainte-
BULLETIN
DE
LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
? 4
SANCE DU
1~ AVRIL 1871.
Prsidence de M. EooEn.
Louis Havet.
1871.
Prsidence de M. EoGEn.
~~c.
29 AVRIL 1871.
Prsidence de M. EGGER.
latin pustula.
Des observations sont faites par MM. Egger, Maspero et
Bral.
SANCE DU
12 MAI 1871.
Prsidence de M. EaoER.
10 JUIN 1871.
Prsidence de M.
EGGER.
24 JUIN 1871.
Prsidence de M. EneEn.
M. le prsident lit une lettre de M. Bral qui s'excuse de ne
pouvoir assister la sance.
M. Meunier propos du procs-verbal expose les rsultats
Meunier. Etymologies.
Egger. Les ep~vep.txTa!de Pollux.
L. Havet. Deux substantifsverbaux.
Bral. Etymologies franaises.
Maspero. Dialectes amricains de l'espagnol.
SANCE DU 8 JUILLET 1871.
Prsidence de M.
EGGER.
Maspero, Paris.
22 JUILLET 1871.
Prsidence de M. EooER.
mois d'aot.
5 AOT 1871.
lit
M.
et
EX~STO~.
desnomsdenombredetoutesIeslanguespubliparM.Europaeus.
M. Brachet prsente des considrations sur l'origine du mot
accaparer, qu'il attribue a. une confusion des verbes italiens
ace~a'rp et caparra~c.
M. Paris prsente de vive voix des observations sur le surnom de Robert Guiscard, qui est exclusivement normand, et
Prsidence de M.
187!.
EGGER.
ger, Benoist.
(bourdonner).
M. Derenbourg fait de vive voix une communication sur une
tentative faite pour porter quarante-deux le nombre des sons
des langues smitiques, et qui remonte au moins au ix sicle.
Des observations sont faites par MM. Schbel et Egger.
M. Egger donne lecture, d'aprs les preuves, d'un extrait
de l'introduction aux ~p~~eu~~a de Julius Pollux, de M. Boucherie. Des observations sont faites par MM. Gaidoz, Benoist,
Egger.
M. Schbel revient sur les observations qu'il avait faites
la dernire sance, propos du nom de Cuiscard et sur l'quivalence des diverses spirantes labiales.
M. L. Havet donne lecture d'une note sur le mot ~~xc; il
rapproche l'accusatif du sanskrit HM/~a~. Des observations sont faites par M. Meunier.
Le procs-verbal est lu et adopt.
LATIN TESSERA.
La tessera tait gnralement un
rait donc avoir reu son nom de la forme qu'elle avait d'ordinaire.
On l'a cru et l'on a dit que le latin tessera, cB, sing. fm., venait
du grec T~scrxpa, M~, plur. neut., comme le franais cadrevient de
l'italien quadro tableau qui, tant n du latin quadrum
probable.
La tessera tait souvent un tmoignage ou une attestation. Elle
pourrait donc avoir reu son nom de l'usage que l'on en faisait
frquemment.
On l'a cru aussi et l'on a dit que tessera venait par le latin
'testera du latin testis tmoin . Que tessera objet matriel ait
tir son nom de testari fait moral ou intellectuel, cela me parat
aussi peu probable. Puis le passage de lestis *~em et celui de
'<M<era tessera auraient besoin d'tre justifis, et l'on ne cite
aucun exemple l'appui.
Mais la tessera tait presque toujours en terre cuite. Elle peut
donc avoir reu son nom de la matire dont elle tait faite la plupart du temps. Elle peut donc tre de mme famille que testa
terre cuite et testum couvercle en terre cuite e.
Sens. La tessera servait faire des mosaques. Or un ouvrage
excut en mosaque est dit tantt excut tessellatim, tantt
excut testatim. Le premier mot remonte par tessella tessera
tessre x et le second vient directement de testa terre cuite )).
Les mots tessera et testa talent donc bien synonymes en certains
cas.
'era,
*M,
LATIN PERTICA.
Fr.
MECNtEE.
Littr explique mouiller par molliare ce qui mouille rendant mou. M. Brachet adopte cette tymologie. Cependant on ne
trouve nulle part aucune trace de molliare, et le passage de"
l'ide de mollesse celle d'humidit nous parait quelque peu
forc. Nous allons donc proposer une autre explication.
.Vo~~er a la mme formation que souiller, qui reprsente le
latin suculare (de suculus porc ). Nous sommes ds lors
M.
B&HAL.
.Ce
Elle n'a t conserve que par un ms., non des plus corrects, le
clbre chansonnier de la maison d'Este, autrefois conserv
Modne. M. Mussafla l'a publie sans aucun essai de restitution
la suite de la notice de ce ms.~ M. Bartsch l'a rdite, pour
l'instruction de la jeunesse, dans sa Chrestomathie provenale
(col. 20<-4), mais de faon ne point exclure une nouvelle tentative. Il n'est peut-tre pas absolument ncessaire de faire
remarquer que, dans ce qui suit, les deux premiers vers seulement semblent emprunts un jeu d'enfant.
Una, doa, tres e quatre,
Cinc e seis e set e uich,
M'a\'enc l'autrier a combatre
4. Ab m'osta tota una nuich;
E sim trobes fol, mal duich,
Fe que dei a Deu, bel fraire,
Ben fora toz mos pans cuich
Si me volgues esbatre.
8.
E non vos cuidetz, bet' osta,
Que eu mais ogan chai torn,
estar a
sojorn
24.
20
Sitzungsberichte der phil.-hisi. Classe der kais. Academie der Wissenschaften, t. LV, p. 443.
1.
enuejam rossi trotaire. Dans une pice catalane assez analogue celle
du Moine de Montaudon, los enuigs de /MoMe!t ~o;-d:, l'auteur compte
au nombre de ses ennuis caminar ab palafre 1 Dur, poch anan, que
no trot be (Bartsch, dans le lahrb. f. rom. Lit. n, 289-90). Enfin,
toute une pice de Bertran Carbonel (dans mes Derniers troubadours
de la Provence, p. 63) consiste en reproches adresss par le troubadour
son vieux roncin qui ne fait que trotter et ne sait aller l'amble.
P.
MEYER.
avantte23novembrel867.
sances
xxv, tiij,
Baudry.
xxj
txxvij, cj
xlvij
Procs-verbaux des
Discours
M.
Sur l'inscription d'un crucifix byzantin, par M. A. Pierron
Sur les formes de l'infinitif arabe, par M. Hartwig Derenbourg
de
F.
1868.
sances.
Nero)ogie:M.teD'Todd
Procs-verbaux des
Rapport du Secrtaire sur les travaux de la Socit pendant
l'anne
Rapport de l'Administrateur sur sa
gestion
fonds
1870
'A~parM.Fr. Meunier
t870.
sances.
Schbel
Ij
hj
iiij
txj
]xiv
Ixv
Ixvij
ixviij
Ixxiij
Ixxiv
lxxv
Procs-verbauxdes
Ixxvij
xciij
Sur la formation destbmesverbauxcomposs,par M. Schcebet
M.
Meunier
F.
xciij
Dpo~eem, Pramantha, SummamMs, par
'ATs6ct).o;j KTCM6cf~[c!,&TT9K).).M, par M. F.
xcv
TepTttxepauw;, par M. F. Meunier
xcv
xcvij
Sur la plus ancienne criture slave, par M. de Bieik
Sur un cas de jargon, par M.
xcviij
Indien na-, grec e<n~ par M. F. Meunier
xcix
Meunier.
Schbe).
Ncrologie
M.
sances.
Procs-verbauxdes
M.
Meunier
Meyer.
par M. Bral
d'un
de
jargon, par M.
propos
cas
c
cj
eviij
cix
cx
1)
Langue latine
adagium xxvj
xxvj
agere
adaglum
aptus
pertica
cura
pertica
stohdus
summanus
templum
tempus
tessera
testa
ungere
uxor
civ
'~
cix
xcv
xciij
lxxv
lxxv
cvUj
cvuj
xxx
xxx
1
(J.'YIX
tMTofM~
oisutro;
s~
"~TP~~
"P~
cvj
arrement'
aube
chiourme
encre
godiche
godichon
hasard
lxxxix
lxxxvij
xxxiij
xxxiij
xxxiij
Ixxxix
xcviij
cix
cix
ex
mouiller
perche
mucre
P~
remugle
suinter.
suinter,
3)~c~
Mp~.B.~
ci.TdtTe~o;
xciij
~P~
~P"
xc
~B~
rep~~p~o;
cv
xcv
4) Langue sanscrite
!xxxiij
lxxxvij
jargon
xcv
xcix
Ixxiij
cvij
xxvj, xxvij
cv
civ
cvij
&TKT9KM.M
2) F~neaM
accaparer
antilope
xcv
aottrSot~fK
cix
cx
cv
ixxiij
xxxj
xcv
xcix
xc
una
ksatra
gana
xxuj
lxxiij
ganaka
gani
pramantha
mahm
srama
xciij
cvij
Ixxxu]
s).?~
5) Zend:
khsathra
xc
g~ Langues germaniques.
6)
<~queen
gothique qveni
anglais queen
.n~~kmg
Ixxiij
Ixxiii
lxxiij
~;j
Ixxiij
~<e)t ~ai'e
7)7) Ancien
chromu
Rameau
smitique
matai
~osent-te-Rotrou,imprimerie de A. Gouverneur.
xxvij
BULLETIN
DE
LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
DAWSON-FRANCE, S.A.
4,
Faubourg Poissonnire
PARIS, 10e. FRANCE
Bas
BULLETIN
DE LA
SOCIETE DE LINGUISTIQUE
DE PARIS
VOLUME SECOND
PARIS
1873-1875
F~?,
A'~
A'"
A~
.Y
A'
.V
A'
A'
5
C
7
.S'
.9
/?.5
A?at ~~7~
(~o~'c ~~72
.Mars 1873
J
Aot 1873
~/ars 1874
~M/K ~.S'?~
1'1
Df-c7~744
.rN/S/J
BULLETIN
DELA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
N" 5
SANCE DU 18 NOVEMBRE
Prsidence de M.
1871.
EGGER.
Chodzko,
Egger,
F.Baadry,
F. Meunier,
L. Havet,
Bra),
Bielke,
D.ufriche-Desgenettes,
Bergaigne,
J.Derenbourg,
H. Derenbourg,
Wyndham,
Sevrette,
Robiou,
Chassang,
Hovetacque,
Oppert.
Pierron,
G.
Brachet,
Lachaise,
d'Eichthal,
Duchteau,
H. Grhan.
comme il l'a tmoign par son assiduit aux sances, notamment pendant le sige. La Socit s'associe aux regrets exprims par M. Egger.
Sont offerts en hommage
Par M. Abel Desmichels, Dialogues cochinchinois
Par M. D'Eichthal, Lettres sur une langue internationale
hramne.
Prsidence de M.
THUROT.
Duchteau,
Thurot,
Schbe),
F. Meunier,
Dufriche-Desgenettes.
Sevrette,
Brachet,
Robiou,
Bergaigne,
L. Havet,
Bral,
Pierron,
J. Derenbourg,
G. Paris,
Tournier,
Maspero,
Pierret.
eno.
M. Schbel lit un travail sur le sens primitif du conte du
Petit Poucet.
hramne.
Prsidence de M.
EGGEn.
Robiou,
J. Derenbourg,
H. Derenbourg,
Tournier,
Dufriche-Desgenettes,
G. Halvy,
Oppert,
G. Parts,
Duchateau.
par lettres.
li est procd la nomination d'une commission de trois
Membres chargs de vriBer la gestion de l'Administrateur.
Sont lus MM. Bergaigne, Brachet et Havet.
M. Meunier fait une communication sur les verbes grecs
forms de pronoms. Il ne croit pas que Tro~M soit du nombre,
et il propose de rattacher ce dernier verbe la racine sanscrite
ci assembler .
Il s'engage une discussion laquelle prennent part
MM. Tournier, Bral et Robiou.
M. J. Derenbourglit un travail sur l'tat de conservation
o nous sont parvenus les idiomes smitiques.
ce
A~m~e.
~~cec~M.
lections.
SANCE DU 30 DCEMBRE 1871.
Prsidence de M.
EGGER.
Dufriche-Desgenetles,
Duchteau,
Egger,
Pierron,
H. Derenbourg,
Thurot,
Th. Delamarre,
Tournier,
Brat,
Bergaigne,
F. Meunier,
Schbe),
Va't.sse,
G. Paris,
Delondre,
Sevrette,
A. Darmesteter,
Chodzko,
Paysant.
Duchteau,
Paysant,
Lachaise,
Tournier,
Baudry,
Brunet de Presle,
Dufriche-Desgenettes,
J. Derenbourg,
H. Derenbourg,
F. Nomms,
De Charencey,
Bral,
G. Paris,
Guyesse.
labourage en slave.
M. Lachaise prsente des observations sur ce travail.
M. Paris discute les arguments que M. Bral a dvelopps
dans l'avant-dernire sance l'appui de son tymologie du
mot schliessen.
27 JANVIER i872.
Prsidence de M. TmjnoT.
Membres prsents, MM.
J. Meunier,
L. Havet,
Mowat,
Gaidoz,
Pierron,
Brat,
Sayous,
De Charencey,
Thurot,
Chodzko,
Dufriche-Desgenettes,
Bergaigne,
Melon,
Maspero,
Sevrette,
Tournier,
Lachaise.
bigaille.
re-
marques.
M. Havet propose une explication nouvelle des accusatifs
, et des accusatifslatins ?M~, ted, sed. Les formes
grecs ;JLE,
grecques auraient t primitivement termines par une dentale.
M. Meunier suppose que le d des accusatifs med, ted, ~ec~
est un reste de l'enclitique e~ew, de.
<
a*
10 FVRIER 1872.
J. Menier,
L. Havet,
Larpent,
Bielke,
Delamarre,
G. Paris,
Tournier,
Bral,
Bergaigne,
De Charencey,
Sayous,
Melon,
Mowat,
Robiou,
Dufriche-Desgenettes,
Egger.
nomme dans l'avant-dernire sance pour prsenter la Socit un nouveau projet de rglement.
Ce projet est prt et peut tre soumis la Socit.
Il s'engage une discussion la suite de laquelle la dlibration sur le rglement est ajourne.
Il est dcid que dans la prochaine sance on discutera la
proposition de MM. Tournier, Bergaigne, Havet et H. Derenbourg, relative au Bulletin. Des convocations spciales seront
adresses aux Membres rsidant Paris.
M. Meunier fait une communication au sujet d'une glose
d'Hsychius confirmant, son tymologie de ca&a~MS. Cettt.
glose est ainsi conue v!wof, ~v x'xocXMjv 'i~mo~.
Il s'engage ce sujet, et sur les gloses d'Hsychius en gn-
langues indo-europennes.
Bielke. Sur le substantif Dieu .
870
e~
87<.
jReee~es
Cotisations.
M~~870.Cotisations
240
"))
400
2<6
6
"))
"))
~,248
~x
833
75
Dcembre
869-fvrier <
Avril-novembre870.
870.
Cotisations..
Vente de fascicules
Total des recettes
Le trsorier avait en caisse, la fin de l'exercice prcdent, le 30 novembre < 869
Total
De cette somme il
384fr.))o
2~
75
2)~HXM
divers.
divers
divers
Totaldesdpenses.
1870.
l'encaisse
dpenses.
99
522
30
270
53
NB
422
70
75
957
75
2,08<
957
75
75
~~M
))M
II.
ExEMtCE ~87~.
7}gee~~
Du
prcdent.
Total des recettes..
Le Trsorier avait en caisse la fin de l'exercice
divers.
Total
372
4
376
ao
~24
~,500
o))
Dpenses
Frais
accessoires.
culesordinaires
l'encaisse.
dpenses.
~87~
44
<00
04
520
30
400
,064
,500
34
~,064
34
435
66
688
34
III.
Si la Socit, grce d'abord l'obligeance de son Prsident, et
l'instruction publique, somme qui n'a pu par consquent tre porte en compte 2 que le supplment de prix revenant la librairie Franck pour le fascicule 3 des Mmoires a t pay en 87<,
bien que ce fascicule et paru durant l'exercice prcdent 3 qu'en
raison sans doute des vnements les cotisationsont t peu rgulirement acquittes, et que dans cette priode d'un an le trsorier
n'a recueilli que 372 francs reprsentant 3~ cotisations. Encore ne
faut-il pas oublier que 466 seulement de ces cotisations sont affles autres tant arrires et se rapportant
rentes l'anne 87
en ralit l'anne -)870.
Un seul membre a acquitt l'avance sa cotisation pour l'anne 872 et de plus un membre tranger a vers par erreur quatre
francs au lieu de deux pour le prix d'un fascicule des Mmoires
Les deux francs excdants seront considrs comme un -compte
sur sa prochaine cotisation. Tout compte fait, la Socit a reu
~87~
Pendant)'exere.l8'!0. Pendautt'exerc.iS'!).
Total.
cotisations.s
~869
<
6
2~
~~M)
~3
5~
))B
<6
)6
<8~
~872
Totaux..
~)
70
<(plus2fr.)
<
3<(p!us2fr.)
~0~
RAPPORT DE M. LE SECRTAIRE,
LU DANS LA SANCE DU
30
DCEMBRE <
87<.
RAPPORT DE M. L'ADMINISTRATEUR.
30 Dcembre ~87~
armes allemandes.
Si la guerre n'a pas entrav l'activit scientifique de nos sances,
elle a impos un long arrt l'impression de nos travaux. Vous
savez que nos Mmoires et que notre Bulletin s'impriment en province. La rupture des communicationsa du mme coup interrompu
nos publications. Depuis, a t publi un fascicule presque double
par l'tendue des matires, qui termine le premier volume de nos
J/eMO~-M. Deux bulletins ont t galement publis ils n'ont pu,
par suite de la lenteur mise l'impression, tre imprims et distribus aussi promptement qu'il et t dsirable. Les frais de ce
bulletin reviennent environ <25 fr. le numro vous jugerez si
les services que rend cette publication quivalent une dpense
aussi forte.
Nos modestes finances ne sont pas en un mauvais tat. Le fascicule IV de nos ~f~Mo~res tant double nous a cot un prix
double, soit 800 fr. Cette dpense n'a pas puis notre pargne,
mais elle l'a fortement brcbe. Notre principale ressource est
dans le paiement des cotisations annuelles et le Rapporteur de la
Commission des fonds vous a, tout--l'heure, adress un appel
auquel vous ne resterez pas sourds. Au fonds produit par les cotisations nous pouvons ajouter l'allocation de 400 francs attribue
iaSociten~ 1869 par ieMinistrede l'Instructionpublique, allocation
renouveteen870, renouvele
87~ pourla seconde, mais non
sans doute pourla dernirefois. En mme temps que cetteaitocation
augmente le budget de nos recettes, le budget des dpenses est allg par l'absence de loyer. Vous vous rappelez peut-tre qu'en
juillet ~870, M. le Maire du VIIe arrondissement nous avait accord une salle dans la mairie de la rue de Grenelle. Quelques
mois plus tard, aprs le 4 septembre, M. le Ministre de l'Instruction publique attribuait le palais du Luxembourgau logement des
Socits savantes. Les vnements ne nous ont pas permis de nous.
installer dans ces locaux, et nous aurions d faire la dpense d'une
location si M. le Prsident n'avait recueilli la Socit dans sa
propre demeure. Aujourd'hui, Messieurs, nous nous runissons
dans les btiments annexes de la Sorbonne, mis la disposition
de la Socit par M. le Ministre de l'Instruction publique. Ce local
nous est concd titre provisoire s'il l'tait titre dfinitif,
serions-nous plus srs du lendemain? Je ne crois pas tre indiscret en disant que la Socit doit ces succs l'autorit et au zle
de notre prsident, et je ne ferai que remplir envers lui un devoir
de stricte reconnaissanceen disant, pour terminer, que ses conseils
et que son intervention dvoue m'ont singulirement aid dans
l'accomplissementde mes modestes fonctions.
en
I.
LAT.
r<MfEjR
PUEOSI,.
arrive d'elle-mme.
E. Bopp dit
=
le mme sort
encore que
L'ancien a sanscrit
en slave qu'en grec, c'est--dire qu'il
a eu
est, le plus souvent, reprsent par e ou par o qui sont toujours
brefs, plus souvent par a (sl. a). On a, en ancien slave, le vocatif
RABE, rabe, esclave, venant du thme RABU, ~M, servus .
Dans les langues slaves modernes, il y a plusieurs autres rapprochements, comme pol. <aM!'e~, tu brises , et pol. lom les
dbris de bois ou de pierres, tchque lomec ou lomar, lapicide, steinbrecher psi. LOMOT, lomoti tranche de pain . Mikiosich
(sub voce) dit que la racine de ~M<~ est ~cm frangere, d'o psi.
/oMu, LOM, a. prus. /!<?, ahd. ~K/aK, lam; alt. nord. /eH!/<
magyar. ~Mtes oa~, nsrb. lemjaz, ridelle d'un chariot, tige en
bois ou en fer qui sert carter la terre .
3 Reste expliquer le rapport des terminaisons lat.'er, st. eL
On les trouve exactement reproduites, dans les terminaisons
de deux substantifs persans, signifiant le feu ancien ader
D'ailleurs, Bopp a dj fait
(si. <a<ro) et le moderne d<<
observer (I. p. <80) qu'on peut regarder partout o il
tient la place du s, comme affaiblissement de cette lettre il n'y
a pas d'autre raison donner de ce fait, que la loi commune
de toutes les langues qui sont sujettes s'user et se dtruire.
4 Lat. vomer rpond au persan eimer que Richardson, dans
son Dict. Pers., traduit a coulter , lat. jugum, pers. ~u&.
Al. CHODZKO.
(A suivre).
2" o
R~TZZF.
Littr, dans son Dictionnaire tymologique, est employ aux Colonies pour dsigner d'une faon gnrale les insectes ails.
Sa provenance ne nous est point d'ailleurs indique, et l'on ne
spcifie point dans quelles colonies il se trouve particulirement en
usage. Vraisemblablement, il s'agit surtout ici des possessions
franaises des petites Antilles, telles que la Martinique et la Guadeloupe, peut-tre mme d'Hati.
Peut-tre ne sera-t-il pas impossible de remonter l'origine de
cette expression. Elle signifierait notre avis, muni d'une double
caille, de mme que bilob, par exemple, signifie muni de deux
Ce
M.
lobes.
Nous avons faire valoir, en faveur de notre opinion, deux
ordres d'arguments, les uns tirs de l'histoire naturelle, les autres
de la philologie.
A la Martinique, et sans doute aussi (mais nous n'oserions l'affirmer d'une manire positive) la Guadeloupe, on a forg le mot
hybride monocaille pour dsigner spcialement quelques espces
de Chloniens, dont la carapace est intimement soude au plastron, par opposition d'autres espces dont les pices cailleuses
jouissent d'une certaine mobilit l'une sur l'autre, telles que les
Cistudes et les Chersines. En suivant le mme ordre d'ides, les
croles devaient naturellement en arriver considrer les insectes
ails comme munis d'une double caille leur tenant lieu d'ailes.
Effectivement, si l'appendice dont se servent les oiseaux et les
Cheiroptres pour le vol ne consiste jamais qu'en une modification
des membres antrieurs, il en est tout autrement chez les articuls.
Leurs ailes sont toujours formes soit de lames cornes comme
chez les coloptres, soit d'cailles minces et transparentes comme
chez les nevroptres et les diptres.
Maintenant pourquoi cette forme bigaille au lieu de bicaille qui,
dans l'hypothse par nous dfendue, serait seule rgulire? Remarquons d'abord que l'adoucissement de la gutturale forte du
latin en douce se remarque frquemment en franais, lorsqu'elle
est prcde d'un i et suivie d'un Par exemple, as'K:7o! = aigle;
secale
seigle. Il en est de mme dans quelques autres mots, par
aigre acqua
aigu acer
exemple acutus
vieux franais
aigue, eau, etc., etc., ac~Ma/e==gal. Il faut remarquer que dans
tous ces mots, sauf un, le $' est prcd d'un i. Dans le langage
populaire, la loi en question semble avoir eu plus d'extension
encore que dans la langue classique. Ainsi, une espce de gastropode marin, muni de deux petites cornes, comme le limaon est
appel bigourneau ou bigorneau, litt. biscornu sur les ctes de
Bretagne. On le connat dans d'autres localits de Normandie sous
le nom de~~Momdontl'tymologienous est.inconnue. Peut-tre
le terme de vigneau ou vigneaux, usit Dieppe, n'est-il qu'une
corruption du prcdent. Toutefois l'animal en question n'est autre
que la littorina littorea des naturalistes.
Enfin, une sorte de fourche deux dents, employe dans les
fonderies de cuivre, porte le nom de bigorne, c'est--dire corne
double.
On voit donc la tendance manifeste du c dur prcd d'un i
devenir un g, surtout dans la bouche du peuple. Nous nous expliquerons d'autant plus facilement la forme bigaille pour bicaille
que les premiers auteurs du patois crole de nos colonies taient
de hardis flibustiers, peu faits sans doute un parler correct et
tout fait trangers la prononciation acadmique.
H.
DE CHARENCEY.
SUINT, SUINTER.
Michel BRAL.
BULLETIN
DELA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
SANCE DU
24 FVRIER 1872.
Prsidence de M.
THUROT.
Une discussion s'engage, laquelle prennent part MM. Thurot, Paris, Oppert, Bral, Lachaise, Dufriche-Desgenettes.
M. Havet lit un travail sur la prononciation des nasales et
de~.
Ordre du jour de la prochaine sance.
MM. Bielke. Sur le substantif Dieu.
Meunier. De la prosthse en grec.
Oppert. Le nom de l'lphant.
Bergaigne. Le mythe des Ribhus.
Havet. La premire personnedu singulierdans les langues
indo-europennes.
SANCE DU
9 MARS 1872.
Prsidence de M.
THUROT.
ministration.
M. Bral fait hommage d'un livre intitul Quelques mots
sur l'instruction publique en France. Paris, 1872.
M. Bergaigne donne lecture de la premire partie d'une tude
sur le mythe des Ribhus.
M. Havet donne lecture d'un travail sur la dsinence de la
premire personne du singulier dans les verbes des langues
indo-europennes.
MM. Leger, Lachaise, Baudry, Bral prsentent des observations.
SANCE DU
23
MARS
Prsidence de M.
1872.
EGGER.
1871.
mthe. 1871.
M. Massieu de Clerval donne lecture de la premire partie
d'un travail sur la varitza, usage serbe.
Des observations sont faites par MM. Bral et Lachaise.
M. l'Administrateur annonce que le comit d'administration
a dcid que l'agence Bidaud serait charge du recouvrement
des cotisations arrires.
M. Tournier remplace M. Egger dans le fauteuil de pr-
sident.
M. Bergaigne lit la dernire partie de son tude sur le mythe
des Ribhus.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM. Massieu de Clerv al. La varitza.
Oppert. Le mot lphant.
Bergaigne. Le mythe des Ribhus.
Meunier. De la prosthse en grec.
SANCE DU
AVRIL
Prsidence de M.
1872.
THUROT.
sance.
la varitza.
Des observations sont prsentes par MM. de Charencey et
Gaidoz.
M. Oppert fait une communication sur l'origine du mot
lphant.
noises.
Bielke. Du nom de Dieu.
Bergaigne. Le mythe des Ribhus.
Meunier. De la prosthse en grec.
SANCE DU
80 AVRIL 1872.
Prsidence de M. THUMT.
sance.
M. le D~ Fournier fait hommage de quatre brochures en dialecte de l'le de Jersey, intitules La nouvelle annae.
M. Sayous donne lecture d'un travail sur les mots communs
4 MAI 1872.
Prsidence de M. G.
PARIS.
la sance.
M. Massieu de Clerval continue la lecture de son travail sur
la varitza.
18 MAI 1872.
Prsidence de M. Gaston
PAiu~
L. Havet,
J. Halvy,
G. Paris,
Bergaigne,
Bietke,
Massieu de Clerval,
Robiou,
&*
Egger,
Bral,
Dufriche,
De Charencey,
Lev.
Tournier,
Meunier,
Sayous,
Ploix,
Lenormant,
Assistant tranger
M. Spassits, de Belgrade (Serbie.)
tions himyarites.
Il s'engage ce sujet une discussion laquelle prennent
part MM. Oppert et Lenormant.
M. Robiou commence la lecture d'un travail sur le nom du
dieu Mars.
M. L. Havet
CTpoue:});.
procul et
~e~.
i~
JUIN
1872.
Prsidence de M. THunor
L. Havet,
Thurot,
Sayous,
De Charencey.
Meunier,
Bielke,
Gaidoz,
G. Paris,
Tournier,
Pierron,
Bral,
Lachaise,
Halvy,
Robiou,
Guieysse,
Bergaigne,
Darmesteter,
Lenormant,
Massieu de
Ploix,
Vasse.
Clerval,
arabe.
Par M.
Nederlandschegedichten, de J. B. David,
dits par P. Willems.
Est lu membre de la Socit, M. Philippe Berger, 52, rue
Willems
de Vaugirard.
M. le Secrtaire donne communication d'une lettre de M. le
comte Jaubert qui demande l'avis de la Socit sur une tymologie nouvelle du mot MM'ewe. Ce mot serait driv de mi-
ebrius.
Il est donn lecture d'une lettre de M. Paul Meyer, et d'une
autre de M. Brachet sur ce sujet.
M. G. Paris propose de rattacher mivre, anc. franais
MMM'e~e au vieux haut-allemand smerli, merillon, qui
a fait smirlus dans le latin du moyen-ge, smerlo en italien,
meril en ancien franais. Le type germanique parat tre
smerilo, dont le primitif a pu tre s~arp!, par mtathse
Un enfant vif et veill tait compar un merillon,
commeon dit encore vif comme un mouchet, et comme d'yeux
veills on dit merillonns.
M. Hatvy continue sa communicationrelative aux inscriptions hhnyarites.
M. F. Lenormant discute quelques-unes des interprtations
~M!
Halvy.
M. Robiou lit un travail sur le nom et le caractre primitif
du dieu Mars.
MM. Ploix et Meunier prsentent des objections au sujet de
l'tymologie de ~<M, ~a~M.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM.Oppert. Les noms perses dans les Acharniens.
Brachet. Les serments de Strasbourg.
(le M.
i5
JUIN
1872.
Prsidence de M. TmmoT.
Pierron,
Tournier,
Dufriche,
Chodzko,
Schbel
Robiou,
Halvy,
L. Havet,
Thurot,
Bielke,
Bral,
Lachaise,
Wyndham,
Egger,
Guieysse,
Bergaigne,
Ploix.
Charles Joret.
SANCE DU
29 JUIN 1872
Prsidence de M. TnunoT.
Schbet,
Pierron,
Wyndham,
Bielke,
Tournier,
Darmesteter,
Ploix,
Egger,
L. Havet,
Bergaigne,
Robiou,
Dufriche,
Bral,
Philippe Berger,
Chodzko,
Lenormant,
Massieu de Clerval
Paris.
Thurot.
M. Darmesteter prsente des observations sur l'accentuation
des mots Zo'M/'M~ et Jacob emprunts par le grec l'hbreu
et par le latin au grec.
Des observations sont faites par MM. Pierron, Lenormant
et Thurot.
phnicienne.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM. Ploix. Le dieu Herms.
Darmesteter. Mots franais drivs de l'hbreu.
Bral. Etymologieslatines.
SANCE DU
13 JUILLET 1872
Prsidence de M. G. PAms.
Wyndham,
Berger,
Schcebel,
Lachaise,
Pierron,
Ploix.
sujet.
M. Meunier fait une communication sur les noms composs
Prsidence de M.
THUROT.
Gaidoz,
Bral,
L. Havet,
Phil. Berger,
G. Paris,
Oppert,
Assistant tranger
M. Joret.
Est lu membre de la Socit M. Montagu, professeur de
langues Amherst-College, Massachussets, Etats-Unis.
M. Ploix termine la lecture de son mmoire sur le dieu
Herms.
Des observations sont prsentes par MM. Lachaise, Bral,
ScHCEB.EL.
BULLETIN
nE'
SOCIT DE LINGUISTIQUE
NOVEMBRE
1872
SANCE DU
Prsidence de M.
AU
18 JANVIER 1873.
NOVEMBRE
1872.
TOURNIER, vice-prsident.
Ph. Berger,
H. Gaidoz,
Robiou,
Sevrette,
&. Paris.
F. Meunier,
Dufriche,
Ed. Tournier,
Bielke,
Lachaise,
Assistant tranger
M. L. Naville.
Havet lit un travail sur les deux espces du K indoeuropen reconnues par M. Ascoli, et qui se trouvent par
exemple dans le thme des noms de nombre quatre et dix. Il
combat la thorie de M. Ascoli qui reprsente ces deux K par
les symboles jK~ et Ki, et identine le premier un groupe Kv,
et le second un K ordinaire. Des observations sont faites par
M. L.
83 NOVEMBRE 1872.
Membres prsents
MM. Meunier,
Darmesteter,
L. Havet,
Michel Bral,
Ch. Schbel,
Dufriche,
Ed. Sayous,
Halvy.
Robiou,
Bergaigne,
G. Paris,
Lachaise,
A.
Ch. Ploix,
Guieysse,
Massieu de Clerval,
Oppert.
Chodzko,
Assistant tranger
M. Courbale.
Littr.
intestinus et clandestinus.
M. Meunier propose diverses tymologies.
Ordre du jour de la prochaine sance
Suite du travail de M. Storm sur les voyelles atones en
latin.
DCEMBRE
1872.
Prsidence de M. THUMT.
Havet,
Bral,
Thurot,
Sayous,
Vasse,
Pierron,
Gaidoz,
Dufriche,
Lachaise,
Beljame,
Oppert,
Pierret,
Massieu de Clerval,
Halvy.
Secrtaire.
M. Meunier fait quelques observationsau sujet de l'tymologie d'K<c~!KMS donne par M. Bral. Il se rfre un passai;
du livre de Savelsberg sur les particules.
Littr.
Prsidence de M. TmjnoT.
L. Havet,
Pierron,
Lger,
Tournier,
Egger,
Sayous,
Dufriche,
Bergaigne,
Gaidoz,
Ploix,
Bielke,
Thurot,
Darmesteter,
Schbet,
Delamarre,
Lachaise,
Bral,
Paris,
Sevrette,
Courbale,
Betjamo.
Emile Senart,
Meunier. tymologies.
Storm. Des voyelles atones.
Thvenin. Notes sur le mot adchramire.
Gaidoz. Note sur le mot fagne.
Havet. Observationsphontiques faites par un aveugle.
Bergaigne. Des dsinences casuelles slaves commenant par
un m.
SANCE DU
JANVIER
1873.
Prsidence de M. G. P~MS.
Sont prsents.
MM. Havet,
Paris,
Gaidoz,
Courbale,
Tournier,
Lachaise,
Maspero,
Thvenin,
Bral,
Bergaigne,
Meunier,
Darmesteter,
Beljame,
Sayous,
Leger.
Brger,
M. de Roug.
Sur la proposition de M. le Secrtaire, la Socit dcide qu'
l'avenir les fascicules de ses Mmoires seront rgulirement
offerts l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres. Elle
dcide en outre que les deux derniers iasci-eules seront offerts
M. Adolphe Regnier, lequel avait prsent l'Acadmie les
11
sicle avant
18 JANVIER.
Prsidence de M. G. P~Ris.
Sont prsents.
Meunier,
Paris,
Bielke,
Ploix,
Halvy,
Bergaigne.
Ilavet,t,
Lger,
Darmesteter,
Bral,
Lenormant,
Guieysse,
Berger,
Massieu de Clerval.
Dufriche.
MM. Chodzko,
CourLate,
Muwat,
est dcid qu' l'avenir le Bulletin donnera un compterendu analytique du Journal de Kuhn,<ainsi que des publications analogues qui pourront tre envoyes la Socit. M. L.
Havet veut bien se charger de ce travail.
M. Ploix offre en hommage un numro de la Revue de linguistique et de philologie compare, contenant un article dont
il est l'auteur (sur le dieu Mercure et la racine MM/').
M. Meunier, en rponse aux objections qui lui ont t faites
dans la dernire sance par M. Havet, prsente une suite de
rapprochements tendant prouver que les lettres r et peuvent
permuter dans les langues de l'Europe.
Il s'engage une discussion laquelle prennent part MM. Havet, Lenormant, Bergaigne, Dufriche.
M. Halvy fait une lecture sur la langue des Falachas, population abyssinienne.
Ordre du jour de la prochaine sance
Halvy. La langue des Falachas (suite).
Oppert. La langue sumrienne.
Gaidoz. Note sur le mot fagne.
Havet. Observationsphontiques.
Bergaigne. Des dsinences casuelles slaves commenant par
H
un
au 11 sicle
avant
RAPPORT DU SECRTAIRE
SUR LES TRAVAUX DE LA SOCIT PENDANT L'ANNE
~872.
Autant les deux annes prcdentes avaient t remplies d'incidents de toute sorte, autant l'anne qui vient de s'couler a t
calme. Nos sances se sont tenues rgulirement elles ont t
occupes par des lectures intressantes et des discussions fructueuses. Des travaux tendus, comme celui de M. Massieu de
Clerval sur la varitza, de M. Bergaigne sur le mythe des Ribhus,
de M. Ploix sur le dieu Herms, ont rempli une suite de sances.
Une remarque que suggre cette numration, c'est que les longs
mmoires se font plutt sur la mythologie que sur la linguistique.
Cependant les grandes questions de phontique et de grammaire
fourniront bientt, nous l'esprons, le sujet de travaux dvelopps.
L'accession de quelques nouveaux membres trangers prouve
que notre Socit jouit hors de France d'une juste considration.
Vous voyez avec plaisir s'tendre le cercle de notre activit l'hospitalit de nos Mmoires.ne fera sans doute pas dfaut aux travaux
de ces confrres hors de France.
Vous avez maintenu le Bulletin, en raison des services qu'il nous
rend, et plus encore peut-tre en vue des services qu'il nous
rendra dans l'avenir. H semble que le caractre de cette publication
ne soit pas encore assez dfini. Cependant la lecture mme du
procs-verbal de nos sances montre quelle pourrait tre l'utilit
du Bulletin. Quand le procs-verbalmentionnesimplement que des
observations ou des objections ont t faites par un confrre, ce
renseignement a videmment besoin d'tre complt. Mais personne ne peut condenser une argumentation philologique,
sinon celui qui en est l'auteur. Il serait donc souhaiter qu'
la suite de chaque discussion importante, les raisons prsentes
pour et contre fussentremises votre Secrtaire ou votre Administrateur elles seraient insres dans le Bulletin. 11 suffirait sans
doute qu'on donnt une fois l'exemple d'une telle discussion
rsume par crit, pour que t'usage s'en tablit parmi nous.
Vos Mmoires n'ont pas encore pris le mouvement acclr qu'il
faut souhaiter qu'ils adoptent. Aux raisons que vous connaissez il
en faut joindre une qui n'a rien de f.kheux en elle-mme, puisqu't'He tmoigne de la vitalit croissante de nos tudes. C'est la
fondation de Recueils spciaux destins chacun une portion distincte d~'s recherches que vous embrassez dans leur ensemble.
Kous avons vu cn'er sunces'?ivument une Revue Egyptienne, une
RAPPORT DE L'ADMINISTRATEUR
2~
Dcembre 872.
MM.
Il
dans
c.
A. PtERMN.
EXERCICE
HAVET.
ED. SAIOCS.
~872.
7?ece~M.
Cotisations
Janvier.
Fvrier.
Cotisations.
Cotisations.
Cotisations.
Cotisations.
Cotisations.
Cotisations.
Timbres reus.
Mars.
Avril, mai.
Juin,
juillet.
Aot.
Novembre.
Vente de
Total des
fascicules
recettes
~janvier.
Total
A. PiEREON.
L. HAVET.
336 fr.
2466
286 ax
228
S~6
972
~~2
433
~66
~7~5
ex
~M
n
~00
868
400
<0
0
3,583
20
ED. SAODS.
Dpenses.
De cette somme il faut dduire les dpenses, savoir
Frais de salle
Janvier, fvrier.
Mars, avril.
Mai, juillet.
Frais divers
Frais divers
Frais divers
Octobre,novembre.Correspondance
~20
24
90
45
40o
~50
39
70
~8
8
40
factures
Timbres pour
Fascicules, Bulletin, Frais divers
87t
~5
desdpenses.
~<39
35
dpenses.
3,583
20
Total
Si du total des recettes et de l'encaisse
on retranche le total des
on voit, qu'il reste en caisse la fin de l'exercice
))x
~72.
A. PIERRON.
L.
HAVET.
~39
2,~43
35
85
ED. SAYOCS.
AU
JANVIER
<873'.
P.
P;o, Copenhague(Danemark).
Charles PLOIX, 13, rue de l'Universit, Paris.
Le vicomte G. DE PONTON D'AMconpT, 36, rue de Lille, Paris.
Le Marquis DE QUEUX DE SAINT-HILAIRE, 1, rue Soufilot, Paris.
E. RENAN, 29, rue Vanneau, Paris.
Lon RENIER, la Sorbonne, Paris.
Paul RIANT, 10, rue de Vienne, Paris.
F. RoBiou, 5, rue Gay-Lussac, Paris.
Ch. ROLLAND, 9, rue du Sommerard, Paris.
vicomte Em. DE RouG, membre de l'Institut, professeur au
Cottge de France, Paris.
Ch. RuDY, 332, rue Saint-Honor, Paris.
SAYOUS, 14, rue Monsieur-le-Prince, Paris.
Ch. ScHOEBEL, 15, rue Campagne-Premire, Paris.
Le
mite SENART,
Marius SEpET, 95, rue Neuve-des-Petits-Champs, Paris.
SEVRETTE, 35, rue du Sommerard, Paris.
Edouard SpECHT, 66, rue de Monceau, Paris.
STORM, Christiania (Norvge).
THEVENtN, 55, rue du Cherche-Midi, Paris.
Vith. THOMSEK, Copenhague(Danemark).
Ch. TamtOT, 5, rue Gay-Lussac, Paris.
-{- Le D*' J. Henthorn ToDD, Senior Fellow of Trinity Collge,
Dublin (Mande).
Ed. TouRMER, 6, rue Servandoni, Paris.
Le baron Ch. DE TouRTOuLON, enclos Tissi-Sarrus, Montpellier
(Hrault).
VAssE, 49, rue Gay-Lussac, Paris.
VAUDOiR-LAtN. 32, boulevard Beaumarchais, Paris.
\V.\TEL, Troyes (Aube).
Ct). WYNDHAM, 16, rue de Vaugirard. Paris.
Les proprits attribues au mets aussi bien que l'poque de l'anne, les rapports avec No! et le temps solsticial ne rendent pas
douteuse la parent trs-proche, sinon l'identit de Barbara et de
Hercbta. Tout ce que nous apprennent les nombreuses traditions
relatives cette dernire nous ramne au type primitif de la Junon
Scandinave. de Frigg. II serait superflu d'numrer ici les fonctions
multiples et bien connues de cette desse.
Si le rapport de Barbara avec Berchta est manifeste, ce ne peut
tre non plus une concidence fortuite qui nous fait rencontrer dans
nos recherches un autre souvenir paen, celui de la Bonne Desse,
identique Fauna que nous ne serons pas les premiers comparer
a ta Holda-Berchtagermanique. Le calendrier a plac la fte de la
sainte le jour mme o les matrones de la vieille Rome clbraient
les rites bien connus dans l'histoire par le sacrilge de Ctodius.
Si nous admettons que derrire les personnages de Frigg, de
Berchta, de Fauna, de Barbara se cache une mme conception
antique, nous ne saurions voir un simple jeu de mots moderne
dans ces paroles des femmes serbes c raya vari varitse, et
nous serions tent de leur attribuer une relle valeur tymologique et mythique.
Le verbe ancien slave vrti. auquel se rattache variti, a deux
sens qu'il ne nous parait nullement impossible de concilier celui
d'enfermer, d'envelopper, de couvrir, cfr. scr. vr; 2" celui de
bouillir, bouillonner, disons aussi, et cela nous parait indiquer ici
l'ide principale, de fermenter et de sourdre ~scaturire). Le passage d'un sens l'autre nous semble facile par les ides de tournoyer, d'ondoyer comme les vagues et les flammes. L'ide de
chaleur ne serait qu'accessoire. Ces verbes nous ramnent la
racine primitive t'ay. Les lois tymologiques et les meilleures
autorits nous permettent d'attribuer aussi cette racine tous les
sens que nous venons d'indiquer, et dont la connexit nous semble
vidente. Les drivs de la racine t f< sont innombrables. Nous
avons rappel en commenrant des noms mythologiques bien connus. Parmi les plus importants, citons encore celui de ra?'Kf;a.
Nous nous sommes demand si d'une manire ou d'une autre
"Hpx se ne laisserait pas aussi rattacher t'ar. Si nous hsitons
devant les prils de cette entreprise, nous ne pouvons pourtant
nous empcher de voir dans notre Vara serbe de grands rapports
avec une Junon. Quoi qu'il en soit, si le nom de Vara, fs~'a/'a,
J?a~ara est antique, il peut signifier la fois celle qui enveloppe
et celle qui bouillonne, nom trs-convenable pour une desse de
l'atmosphre.
H.
MASStEC DE Cf.MVAL.
JL
A. SOCHA. CHARME
A DMJX MANCHES.
Le mot Socha (prononcez sokha) est un nominatifduel du nominatif singulier ~oeA la branche, la tige. Plusieurs tymologies
CROC,
ARATMN, RALLO.
C. PLUG.
Le substantif slave
CHARRUE EN GNRAL.
p~ correspond
~/M<7. Cependant, le
A. CnoMKO.
(A
suivre.)
NCROLOGIE.
M. DE ROUU.
La mort de M. de Rouge vient d'enlever la Socit de Linguistique un de ses membres les plus minents et les plus clbres.
M. de Rouge a dbut dans la science par une srie d'articles o il
rendait compte du grand ouvrage de M. de Bunsen sur La place de
l'gypte dans l'histoire du monde. Bien que ce travail ne toucht
qu'l'histoire, il tait facile de voir, la manire dont taient cites
les sources originales, que l'auteur avait fait de la langue gyptienne une tude approfondie. Aussi bien il prparait dj ce mmoire Sur l'inscription du tombeau d'Ahms qu'il lut devant
l'Institut en ~847 et qui devait amener dans les destines de
l'gyptologie des changements profonds.
C'est qu'en effet M. de Roug tait le premier demander aux
monuments, non-seulement l'indication gnrale des ides qu'ils
renfermaient, mais le sens prcis de chacun des termes, la valeur
de chacune des formes grammaticales de la langue. H cherchait
crer et crait en effet une mthode de ~cA~eMeM~ appuye sur
des rgles certaines. Dans une des notes du mmoire sur Ahms,
MASPERO.
BULLETIN
DELA
SOCIT DE HN&UISTIQUE
?8
PROCS-VERBAUX DES SANCES,
DU
1*
FVRIER AU 19 JUILLET
SANCE DU
1873.
guistic
en retard.
des Falachas.
latines.
Des observations sont faites par MM. Mowat, Oppert, Bergaigne, Meunier, Lachaise.
Ordre du jour de la prochaine sance
Oppert. La langue accadienne ou sumrienne.
Lenormant. Mme sujet.
Gaidoz. Note sur le mot fagne.
Havet. Observations phontiques.
Darmesteter. Sur un sumxe pjoratif en franais.
Berger. Sur l'altration du caractre kaph en phnicien.
SANCE DU
15 FVRIER 1873.
Une discussion s'engage laquelle prennent part MM. Gaidoz, Sayous et Halvy.
La suite de la discussion est renvoye la prochaine sance.
M. Bral annonce la Socit la grande perte que la science
vient de faire dans la personne de M. Stanislas Julien, membre
de l'Institut, et professeur de chinois au Collge de France.
Ordre du jour de la prochaine sance
Oppert. La langue accadienne ou sumrienne.
d.
Lenormant.
d.
Halvy.
Darmesteter. Sur un suffixe pjoratif en franais.
Berger. Sur l'altration du caractre kaph en phnicien.
Bielke. Sur l'origine des voyelles.
De Charencey. Essai de dchiffrement du manuscrit Troano.
Havet. Le thme de Zsu. Un locatif osque.
Ploix. Du sens du mot Xst~Mv dans la mythologie grecque.
Gaidoz. Etymologiede noms gographiques.
SANCE DU 1er MARS
Prsidence de M. G.
Sont prsents
1873.
PARIS.
La Socit aborde la discussion relative la langue accadienne ou sumrienne. Aprs des observations prliminaires
de M. Lenormant sur l'ordre suivre dans cette discussion, la
parole est donne M. J. Halvy.
M. Halvy conteste l'existence mme d'une langue accadienne ou sumrienne et d'un peuple accadien ou sumrien.
M. Oppert rpond M. Halvy; la discussion est interrompue
par l'heure avance. La sance est leve dix heures un quart.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM. Oppert, Lenormant, Halvy et Ph. Berger suite de
la discussion commence.
Ph. Berger. Le .XopA phnicien.
Bielke. Origine des voyelles.
De Charencey. Le ms. Troano.
Zsu.
L. Havet. Un locatif osque.
Ploix. Xs~(!)v.
15 MARS 1873.
Prsidence de M. G. P~ms.
ancien e~
Des observations sont faites par MM. Meunier, Bral et Bergaigne.
Il est donn lecture d'un travail de M. Kern sur les mots
lodum, fie f.
/!<s/'prc.
DU
29 MARS 1873.
Prsidence de M.
Sont prsents
Cr. PARIS.
Pierret.
Assistant tranger M. J. Havet.
Le procs-\erba) de la sance prcdente est lu et adopt.
Sont lus membres de la Socit MM. Ludwig Wimmer.
SANCE DU
12 AVRIL 1873.
Prsidence de M. G. PAR:s.
1873.
Journal de
A'M~M.
mand dormir.
26 AVRIL 1873.
Sont prsents: MM. Meunier, Dutriche, Ploix, Bral, Gaidoz, Bergaigne, Maspro, Melon, Havet, Wvndham, Leger,
Darmesteter, Halvy, de Charencey, Chodzko.
Assistants trangers: MM. Possien, Chakhov.
l,e procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
M. Didion,
lu membre de la Socit.
M. le prsident annonce le dcs de M. l'abb Romain Czerkas-Lachaise, membre de la Socit.
et Bral.
prouve par de nouveaux exemples la prsence
d'un digamma au commencement du mot d~p.
Il donne l'tymologie des mots xx~-ro; rable, po~z~g
tre fort. testis tmoin
'<
Ordre du jour de la prochaine sance
Halvy. La deuxime inscription d'Oumm-eI-'Awmid.
Ploix. Le mot X&t~&v (suite).
Bergaigne. Indra et ~'MC~a.
Dufriche. ()bservations sur les nasales.
Havet. Gnitifsingulier de la premire dclinaison.
M. Meunier
SANCE DU
10 MAI i873.
Prsidence de M. G. PA]us.
ration de ce travail.
Ln autre crait de 10U francs est vot pour prparer la table
du second volume des Mmoires.
M. Halvy fait une lecture sur l'interprtation de la seconde
inscription phnicienne dcouverte Oumm el-'Awmidou Laodice par M. Renan. Cette inscription doit tre lue ainsi A
Meikiastart, dieu libyen; vu fait par Abd-Eschmounavec son
fils. Le dieu Meikiastart, qu'on voit ici apparatre pour la
premire fois, est proprement le roi des troupeaux. L~' nom
M. Ploix. recherche comment les anciens ont pu tre conduits reconnaitre dans les rgions de l'extrme Occident. !a
mort- un
24 MAi i873.
Sont prsents MM. Dufriche, Sayous, Bielk, Paris, Gaidoz, Bral, Havet, Ploix, Lger, Pierron, Wyndham, Melon,
Chodzko. Assistants trangers MM. Possien, Blancard.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
M. Meunier, indispos, se fait excuser de ne pas assister la
sance.
Sont offerts en hommage par MM. Paris et Brachet, le premier fascicule de la traduction franaise de la grammaire des
langues romanes de Diez; par M. Rudy, Thechinese-manday:~ language; par M. de Charencey, les Antiquits de Tiaguanaco de L. Angrand.
M. Gaidoz annonce la Socit le dcs d'un de ses membres,
M. le Dr Ch. Lottner. M. Gaidoz est charg de rdiger une
notice ncrologiquepour le Bulletin.
Sont prsents pour faire partie de la Socit, par MM. Havet et Maspero, M. Maxence de Chalvet de Roche-Monteix,
lve de l'Ecole des hautes tudes, rue de Seine, 38; par MM.
Bergaigneet Chodzko, M. GouUet.placedelaChapelle, 14, Paris.
Juot 1873.
Prsidence de M. G. P~Ris.
Sont prsents
!c~<
Prsidence de M.
21 JUIN 1873.
PLOIX,
vice-prsident.
SANCE DU
5 JUILLET 1873.
Prsidence de M. G. PARis.
dent.
M. Bielke lit un mmoire sur l'origine des consonnes.
M. Meunier continue la lecture de son travail sur la
repr-
(Suite).
LE VAN
x,
V1EYALM.
goth. waian.
van,
~t?y-MN!
t'ops~As
Me~-K!'<M et
van, etc. Il y a beaucoup d'autres drivs sanscrits et slaves qui s'accordenttout aussi bien avec le radical indien
le nom du dieu VayoM, ole des Vdas, o l'air vital, vent
comme
personnifi , et pol. <[~y<,z<M?ya, bourrasque, chasse-neige,
sa-fM-roM~a, vi-kher, vent violent, ouragan. Zend. vdtopol. viatr-viyontzi, le
o<!oHK
~e;'a dieu de vent,
vent qui souffle, etc.
Dans les langues germaniques modernes, le radical scr. M se
reflte aussi dans les ail. M~eM souffler, venter, tre m par le
vent; angl. t'am l'aile, t'Me girouette, fan, ventail,
M.'tKHOWt/!y-/<K, le van, ventail pour vanner.
!<'MMM~s le
~o
se diviser, se disperser. Avec le prfixe pra qui lui donne plus de force, ce subst.
signifie la fois expansion, ouverture, division et mme l'action
Le second nom est (wps que Hthting etBopp
de
frapper.
~Va~oM, V,
il
se trouve mentionn
17.
(A
suivre).
'EAE~AS.
lat. elephas, s'est rpandu dans toutes les
langues modernes de l'Europe; les idiomes slaves seuls ont un
autre terme (rest sans explication), slon. Les langues smitiques
modernes et le chaldaque ont adopt le mot perse p~M, qui se
retrouve dans les dictionnaires sanscrits, mais qui n'est pas le plus
usit dans l'Inde. Le sanscrit a plus de vingt mots quivalents,
dont aucun n'a t adopt par les idiomes voisins, mme gajaqui
est l'expression indienne et la plus usite; iMa se retrouve en
gyptien et dans l'assyrien ibbu, qui dsigne l'ivoire, et l'on peut
se demander s'il n'est pas d'origine africaine;
Le sanscrit et perse p;~M (d'o le persan
chald. et syr. p~,
arabe /f/, ptur. a/)'S/) n'a pas t employ par les nations smitiques anciennes. La bible ne fait aucune mention de l'lphant.
Les textes phniciens ne fournissent rien. Un bas-relief de l'oblisque de Nimroud reprsente l'animal comme tribut du pays de
;MM~ (qui ne peut tre que l'gypte). L'lphanty est nomm alab, du fleuve -Sa~xyai qui dsigne probablement le Niger. Or al-ab
est le nom spcial de l'lphant. Suivant les dictionnaires arabes
il signifie diffrents animaux munis de grandes cornes ou dfenses.
Le mot n'est accompagn d'aucune pithte, et est crit al-ab;
on ne peut y retrouver alap, qui est le nom du buf et s'crit
a-lap. L'orthographe al-ab conduit une quadrilittre; on sait
que beaucoup d'animaux dans les langues smitiques sont dsigns par des quadrilittres, dont la lettre initiale est souvent un an.
Aucune des tymologies proposes jusqu'ici pour eXe~ n'est
satisfaisante. Ce ne peut tre un mot sanscrit prcd de l'article
arabe al, car l'article arabe ne s'emploie que pour spcialiser une
Le grec
eXs<p<x,
J.
OpPitT.
TYMOLOGIES DIVERSES.
1.
Grec
{jM~Spa, j~a~SpeuM,
p.~Speu~x,
~XvSp('T~.
cfp/t-xvSp~,
<M/[-
))
agn <MM
y a en indien une racine mand dormir
M<g~</rA: oa~an sumandisimahi (Bopp, Gloss.) Agni, toi, veille
bien nous, puissions-nous bien dormir, passage tir du yagurvda, 4, f-<. A cette racine appartiennent mand-ira-m 'n.) c maison et MaMa'-Mra (f.) table , mots qui signifient proprement
1 dortoir') . En grec, ;j.a\'S-pz (f.) signifie
lieu o l'on dort
table chez les auteurs paens, et a ctoitre chez les auteurs
chrtiens. Il suffit de comparer [~.xv-p'x Ma~a'-z/'a-~K et mandM/'a pour voir que [~x~B-p!x signifie proprement comme eux lieu
11
0)i l'on
~a~
u.vSpx'j'ep~<
La plante appele ~.xv3px';6px~~m.)
dormitive
pot.;
pollre.
Po//fre valoir beaucoup contient por ==~e~ beaucoup et
valre valoir , comme malle aimer mieux contient magis
et t'e/~e vouloir a. Transitions i de "por-M/fre a
mieux
'/M/??'e par disparition de la syllabe va, comme de 'ma~M-t~/e,
*M:aye-t'e//e, *mag-velle, *M:cy-~e par .disparition de la syllabe
ve; 2 de 'joor-~re pol-lre par assimilation de r l, comme de
'may-Ue M<:(/)-~ par assimilation de Exemple de par ==
II. Latin
per
po<uc?/'e.
F. MuCNtER.
NCROLOGIE.
M.
LE D' JUDAS.
Dr
~859.
Nouvelle Analyse de l'Inscription Phnicienne de Marseille. Grand
in-4". ~857.
Nouvelles tudes sur une srie d'inscriptions numidico-puniques,
dont plusieurs indites, spcialementau point de vue de l'emploi
de )'a)eph comme adformante de la
pers. sing. du prtrit.
In-4", avec 6 pl. ~857.
Sur un tarit' de taxes pour les sacrifices en langue Punique trouv
Carthage. In-8". ~86~.
par
M. Reboud.
M. PHILARTE CHASLES.
M.
Philarte Chasles avait t nomm conservateur la bibliothque Maxarine en ~837, et professeur des littratures et langues
trangres au Collge de France en ') 8~H.
H n'appartenait la Socit de linguistique que depuis quelques
M.
mois.
Dr
CARL LOTTNER.
Bien que M. Lottner ait peu crit, les travaux qu'il avait publis
diverses poques dans les recueils savants d'Allemagne et d'Angleterre lui assuraient, tout jeune encore, une place minente
dans la linguistique contemporaine. N Berlin, le 20 juin -)834,
M. Car) Lottner commena ses tudes au Frederichs-Withetms
Gymnasium et les acheva rUniversit_de sa ville natale o il
passa les annes 854-~854. Professeur dans l'enseignement
secondaire, il se prparait entrer dans l'enseignement des Universits, lorsqu'en i8S8 on lui offrit une place de professeur dan..
une institution d'dimbourg. Sa carrire devait ds lors se passer
tout entire dans les Iles Britanniques. Venu Londres en 4859,
gence.
H. (jtDOZ.
BULLETIN
DEL.\
SOCIT DE LINGUISTIQUE
SANCE DU 8 NOVEMBRE
1873
Sevrette.
M. le Prsident, en ouvrant la sance de rentre, rappelle
les succs obtenus par MM. Halvy et Meunier, qui ont remport
le prix Volney, et par M. Bergaigne, qui a t dcern le
prix ordinaire de l'Acadmie des inscriptions.
Ont t envoys en hommage: Journal de T~M~M, t. XXII, 1.
Par M. Thomsen un numro du Journal illustr de
hague.
Un
vocabulaire franais du xive sicle et le dictionnaire de
M.
Littr.
M. Bral fait une communication sur le mot Grabovius,
Halvy.
M. Bral, propos des tymologies de qui et hic donnes
par M. L. Havet dans le dernier fascicule, fait une observation
sur la prsence de l'enclitique ei en latin.
M. Paris soumet la Socit un problme tymologique:
quelle est l'origine du mot franais vasistas, qui est souvent
prononc vagistas, et qu'il a trouv crit dans un livre de la
sicle, vagislas.
Ordre du jour de la prochaine sance
Meunier (suite).
Bergaigne. Sur les formes nominales dans la conjugaison de
fin du xv
l'impratif.
Halvy. Asmode, roi des dmons.
Chodzko. Le mythe des heures.
Kern. Le sumxe sanskrit ya.
L. Havet. tymologies franaises.
SANCE DU
22
NOVEMBRE
1873.
Sont prsents
nales qui entrent dans la conjugaison de l'impratif indoeuropen. Des observations sont faites par MM. Paris, Lger,
Halvy, L. Havet.
M. Paris rectifie ce qu'il avait dit dans la dernire sance
sur le sens de vasistas en carrosserie.
Ordre du jour de la prochaine sance
Meunier (suite).
Bergaigne (suite).
Halvy. Asmode.
Chodzko. Le mythe des heures.
DCEMBRE
1873.
Sont prsents
-cello, tollo.
20
DCEMBRE
1873.
rve pour vous le trimestre. Quand ce moment sera venu, le bulletin deviendra, par le fait, inutile car on pourra, comme dans
les premiers temps, joindre chaque livraison une feuille ou une
demi-feuille pagination diffrente.
En attendant, notre Socit pourrait encore se rendre utile la
science par d'autres publications. Notre administrateur et notre
trsorier vous entretiendront dans un instant de l'tat prospre de
nos finances. Faut-il thsauriser, laisser accumuler nos rentes?
Pour ma part, je ne le pense point. Nous devons surtout faire des
placements scientifiques et employer nos ressources d'une faon
utile la philologie. Je me permets donc de renouveler devant
vous une proposition que je vous ai dj soumise il y a quelques
annes, dans un temps o une caisse vide ne nous empchait pas
de former de beaux projets sur le papier.
Ainsi que d'autres socits, nous pourrions patronner, soutenir
de nos finances, des publications que la race intresse des diteurs' refuserait d'entreprendre comme ne devant pas couvrir les
frais. Nous pourrions ds prsent commencer une collection qui
s'appellerait la Bibliothque de la Socit de linguistique, et qui
comprendrait des ouvrages de forme trs-diverse, prsentant seulement ce caractre commun de ne pas pouvoir facilement se
dcouper en articles pour entrer dans nos fascicules.
Vous pressentez que j'ai vous entretenir d'un livre de ce
genre. Lorsqu' la dernire sance je vous parlais des verbes latins
comme pello, vello, tollo, -cello et des substantifs comme M/~M.
que j'ai cru pouvoir expliquer par l'assimilation d'un n, quelquesuns d'entre vous n'auraient sans doute pas t fchs de vrifier
cette hypothsesur tous les verbes latins en llo, sur tous les noms
en llus, et s'ils avaient eu un dictionnaire o les mots fussent
rangs rebours, ils auraient examin jusqu' quel point elle est
confirme ou contredite par les vocables de mme formation.
Quand notreprsident,M. G. Paris, tirait l'adj. franc. fade du latin
vapidus, s'appuyant sur MpM/Ks qui a donn sade (cf. maussade),
l'ide d'examiner ce que deviennentdans notre tangue tes adjectifs
latins en z'~Ms a d se prsenter la plupartd'entre vous. Ainsi tepidus a fait tide, rigidus a donn raide, mais /n'~M~ a fait (sans e
muet) froid et nitidus net. Je suis loin de penserque ces formations
n'aient pas t releves et expliques par nos romanistes mais il
en est d'autres qui leur ont peut-tre chapp jusqu' prsent, et
en tout cas il est bon d'tre assur qu'on possde la srie entire.
). Nous exceptons le ntre
sur les bras.
MESSIEURS,
amliorations.
On a plus d'une fois rclam la rvision du rglement. Celui
qui fut adopt l'origine mme de la Socit n'a pas t formellement abrog; mais son autorit a t infirme le jour o la tche
de le rviser a t confie une commission spciale. Voici bientt
deux ans que cette commission a t nomme. Vous n'ignorez pas
que son travail tait peu prs achev quand des considrations
trangres nos travaux et nos dbats fit ajourner la discussion
sur le nouveau rglement. Vous jugerez sans doute, Messieurs,
que notre Socit ne doit pas rester plus longtemps dans l'incertitude de ce provisoire et vous inviterez la commission du rglement vous prsenter promptement son travail.
Mais il est une question depuis longtemps agite et toujours
ajourne et qu'il conviendrait de rsoudre avant que commence,
janvier, un nouvel exercice financier. Il a t plusieurs
avec le
fois propos d'admettre des cotisations vie, c'est--dire de dcider que tout socitaire qui paiera en une fois une somme reprsentant au moins dix cotisations sera membre perptuel. Cette
mesure a t approuve par la commission de rglement. Il y a
lieu de penser qu'un certain nombre de membres profiteraient de
cette mesure. La Socit y trouverait l'avantage de diminuer ses
frais de recouvrement et de pouvoir capitaliser la somme produite
par ces cotisations vie.
Mais comme le revenu produit par ce capital ne compensera
pas, tout certain et net de frais qu'il puisse tre, le revenu annuel
produit par les cotisations correspondantes, je vous propose
d'tablir, comme corollaire, un droit d~entre sur tout nouveau
membre. Ce droit d'entre existe dans un grand nombre de socits
savantes et il n'est que juste de le rclamer ceux qui viennent
partager les avantages d'une socit dj florissante amene la
prosprit par le dvouementet le labeur de ses premiers membres.
Ce droit prsente en outre l'avantage d'carter de la Socit les
dilettantes qui considrent l'affiliation comme un simple abonnement un recueil priodique et qui au bout d'un an, sans mme
donner leur dmission, refusent de payer une seconde fois leur
cotisation. Ce droit d'entre qu'on pourrait fixer ~2 francs n'arrtera pas les personnes srieuses qui voudront se joindre notre
Socit, parce qu'en ralit elles ne le paieront pas. En effet,
l'usage s'est tabli de fournir aux nouveaux membres les publications antrieures leur entre au prix cotant. La diffrence entre
le prix cotant de nos publications et le prix auquel elles sont vendues dans le commerce est dj suprieure la somme de 4 2 fr. que
je vous propose de fixer comme droit d'entre. Les vritables amis
de la linguistique, ceux pour lesquels ? recueil de nos travaux
passs est le complment indispensable de nos travaux actuels ne
seront donc pas atteints par cette mesure. Elle aurait ainsi le double
mrite de compenser dans nos revenus le dficit ventuel que
peut crer l'adoption de cotisations vie, et en mme temps d'loigner de nous les linguistes de passage qui ne figurent pas deux
ans de suite dans la liste des socitaires et qui occasionnent la
Socit de nombreuxet inutiles frais de recouvrement.
M. le trsorier est d'accord avec moi pour dclarer cette double
mesure utile la bonne gestion des intrts de la Socit et nous
vous demandons tous deux d'adopter aujourd'hui ces deux propojanvier
sitions pour qu'elles entrent en vigueur partir du
prochain.
Permettez-moi pour terminer d'appeler votre attention sur une
rforme qui, en simplifiant l'organisation du bureau, faciliterait
l'expdition des affaires. La bonne administration d'une socit
dpend de la pondration et de l'harmonie entre les pouvoirs
qu'elle tablit. Chacun doit se mouvoir dans sa sphre propre. Il
n'en est pas compltement ainsi dans le~systme consacr par
notre ancien rglement et qui en tablissant les fonctions d'administrateur a cr un rouage anomal. En effet, ces fonctions
empitent la fois sur celles du secrtaire et sur celles du trsorier et l'on pourrait croire qu'elles n'ont t institues que pour
restreindre l'autorit des deux membres les plus utiles du bureau.
La prochaine rdaction de votre rglement donnera sans doute au
secrtaire le droit d'crire des lettres que lui refuse l'ancien rglement non 'encore abrog, et l'administrateur sera par ce fait
dcharg d'une partie de ses attributions. Il n'aura plus alors
qu' surveiller l'envoi de publications aux membres de la Socit,
mais il ne peut remplir cette tche, si humblequ'elle soit, qu'aprs
avoir reu du trsorier la liste des membres qui, ayant pay leur
cotisation, ont droit aux publications. Aujourd'hui que la Socit
La commission de trois membres nomme en vertu du rglement de la Socit de linguistique dans la sance du 6 dcembre,
pour examiner les comptes du trsorier, a procd la vrification
des quittances et des registres de l'exercice ~873. Elle a constat
que pour cet exercice 873
Le compte RECETTES s'lve
4963 fr. 65 c.
Le compte DPENSES s'lve
40
4062
En dduisant 4062 fr. 40 de 4963 fr. 65, il reste 90~
25
II y a en caisse
05
926
c'est--dire 24 fr. 80 en trop.
Monsieur le trsorier ne se rend pas compte de l'origine de cet
excdant. Il faut ou que l'une des feuilles de dpenses ait t gare ou que deux cotisations n'aient pas t inscrites.
Pour le dtail, voir la note ci-jointe de M. le trsorier.
M. le trsorier, assur que les ressources de la Socit sont
amplement suffisantes pour les dpenses de l'exercice ~874,
demande l'autorisation de placer ce qu'il a en caisse en rentes sur
l'Etat.
Il fait en outre la proposition suivante l'assemble.
La Socit avait dcid que la cotisation est due ds le premier
janvier, et qu'elle doit tre paye dans le premier trimestre de
l'anne.
Pour donner une sanction ces dcisions, il propose que l'envoi des publications soit interrompu tout membre qui ne sera
pas en rgle.
L'anne dernire, la commission avait adress des remerciements pour l'activit et le zle avec lesquels M. le trsorier a su
recouvrer les cotisations en retard. La commission de l'anne
< 873 est heureuse d'adresser encore les mmes remerciements
M. le trsorier.
A. PIERRON, A. BERGAIGNE, A. DARMESTETER.
872.
RECETTES
entier
1872.
873.
La subvention ministrielle
6 La subvention ministrielle
7 Rentes
Le compte DPENSES s'lve
somme qui se dcompose ainsi
Achat de ~20 francs de
2 Cot du dpt la Banque de
3 Achat de 30 francs de rente
4 Cot du dpt la Banque de
5" Cot du fascicule Il (t. Il)
6 Got du bulletin n 7 et du fascicule III
(t. II)
7 Frais d'clairage, gages et trennes du con8
perues.
rente.
France.
France.
cierge.
2,443 fr. 85 c.
d,533
8
3~
60
400
400
42~
4,OG2
20
400
2~37
35
70
565
80
70
423 20
682
30
<2ii
30
emporte-pices).
50
o))
35
05
44
10 JANVIER 1874.
Sont prsents MM. Meunier, L. Havet, Wyndham, Halvy. Schcebel, Ploix, Pierron, A. Darmesteter, Bielke, G.
Paris, Vasse, Bral, Dufriche, Robiou, de Menagios, Bergaigne, Naville, Delondre, D. Darmesteter, Oppert, Lger.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
M. Paris, en quittant le fauteuil de la prsidence, adresse
ses remerciements la Socit et la flicite pour l'importance
croissante qu'elle doit ses travaux. Dans un rcent voyage
dans le midi de la France, il a recueilli les tmoignages de
sympathie adresss par la Socit des langues romanes la
Socit de linguistique.
M. le secrtaire est charg de proposer l'change des publications a cette Socit.
M. Ploix prend place au fauteuil de prsident et prononce
l'allocution suivante
MESSIEURS,
Il y a l une grande uvre laquelle, Messieurs, vous collaborez tous. Et, si le dveloppement extraordinaire que les sciences
ont pris depuis un sicle ncessite, ici, comme dans l'industrie,
la division du travail, chacun de vous ne doit pas oublier qu'il
coopre la construction d'un vaste difice; il ne faut pas qu'il
ignore ce qui se fait cot de lui; il faut qu'il s'lve de temps
en temps la conception de l'ensemble, afin de lui conserver
toute son harmonie. Mais je n'ai pas besoin d'insister sur ces considrations, de stimuler votre ardeur. Vos travaux prcdents, qui
ont t si bien apprcis dans le rapport que M. l'administrateur
vous a lu votre dernire sance, me donnent toute confiance
pour l'avenir. J'espre que nos publications prendront de l'extension et que nous pourrons amliorer nos bulletins; ils n'ont donn
jusqu'ici qu'un aperu beaucoup trop imparfait de nos sances
ceux de nos confrres qui n'ont pu y assister ou qui habitent loin
de Paris. 11 me reste me faire l'interprte de la Socit, et
exprimer M. le prsident sortant vos remerciements pour avoir
bien voulu vous prsider pendant l'anne qui vient de finir. Mon
honorable prdcesseur avait, pour remplir ces fonctions, tous les
titres et toutes les aptitudes, la rectitude du jugement, la sret de
l'instruction, la fermet du caractre. Je me sens bien insuffisant
pour )e remplacer, j'aurai besoin de tout votre concours et de toute
votre indulgence; en m'accordant vos suffrages, vous m'avez autoris croire qu'ils ne me feraient pas dfaut.
Sont admis comme membres de la Socit, M. Joret, ancien
lve de l'cole des Hautes tudes, professeur au lyce Charlemagne, 6, rue des Rosiers, et M. Demetrios de Menagios,
docteur en droit et en philosophie.
Est prsent pour faire partie de la Socit par MM. Pierron
et Bral, M. B. Lvy, inspecteur gnral de l'Universit, 37,
rue de Madame.
M. Pierron fait une communication relative au mot etp-cep.~
qu'une scolie rcemment dcouverte propose de rattacher au
verbe T<~M- Il demande l'avis de la Socit sur cette scolie.
M. Havet lit un travail de M. Kern sur le suffixe ya.
M. Kern tablit que le suffixe sanscrit ya tait primitivement
disyllabique, parce qu'il compte comme tel dans la mtrique
vdique; que le premier lment tait une voyelle, parce que
le guna de MM donne, en se combinant avec le suffixe, bhavya
et non bhoya; qu'entre les deux formes entre lesquelles on
pourrait hsiter, ia et iya, la premire est seule admissible,
satiya par exemple aurait fait en sanskrit ordinaire satiya et en prkrit sadiya,tandis qu'un ancien
satia explique la vraie forme sanskrite satya et la vraie forme
prkrite sacca; 2 parce que dans certains ouvrages grammaticaux satyam est expressmentdcomposen trois syllabes
sa, ti, am.
1 parce qu'un ancien
nettes.
M. Halvy lit un travail sur le dmon Asmode, dans lequel
il reconnat une divinit ranienne, tout en niant l'identification avec Ashma-dava. Ce serait le dieu Apanm-napt qu'il
faudrait reconnatre en lui. Quant son nom, il est d'origine
smitique.
Oppert et Bral.M. Paris
cite quelques lgendes du moyen ge qui rappellent les lgendes
talmudiques cites par M. Halvy.
Ordre du jour de la prochaine sance
Des
observationssontfaites par
MM.
Bergaigne. L'impratif.
Halvy. Asmode (suite).
Chodzko. Le mythe des heures.
L. Havet. Traitement de a latin accentu en franais.
Bielke. Monuments assyriens.
P. Meyer. Le rhotacismedans les dialectes mridionaux.
D'Arbois de Jubainville. Accent breton. Thmes celtiques
en 8.
Bral. 'A~ en latin.
24 JANVIER 1874.
Prsidence de M. PLorx.
Sont prsents
Kuhn.
La Commission charge de rdiger les articles relatifs aux
cotisations prsente son rapport.
La Socit, acceptant les conclusions du rapport, adopte les
articles suivants
1 A partir du 1 cr janvier 1874, la Socit admet deux catgories de membres les membres ordinaires et les membres
perptuels
2 Les membres ordinaires continuent payer une cotisation annuelle de douze francs. La premire cotisation devra
tre acquitte par les membres nouveaux dans la sance mme
de leur admission
3 Les membres perptuels rachtent la cotisation annuelle
par le paiement, une fois fait, d'une somme de 120 francs.
Cette somme pourra tre acquitte par les membres nouveaux
dans la sance mme de leur admission, et par les membres
anciens dans le dlai fix pour le paiement de la cotisation
annuelle, c'est--dire avant le 1er avril de chaque anne.
Le Bureau est charg de poursuivre les travaux relatifs la
rvision du rglement.
cernuus, dautia
et ratus.
MM. Bral et Bergaigne prsentent des observations.
Ordre du jour de la prochaine sance
Bergaigne. L'impratif.
Halvy. Asmode(fin).
Chodzko. Le mythe des heures.
L. Havet. Traitement de a latin accentu en franais.
Bielke. Monuments assyriens.
P. Meyer. Rhotacisme.
D'Arbois de Jubainville. Celtica.
Bral. 'va en latin.
J. Darmesteter. tymologies.
Schbel. criture alphabtique.
Oppert. Memnon.
De Charencey. Les Celtes dans Homre.
Par mes rapports scientifiques avec l'Angleterre, je viens d'apprendre que des trsors d'antiquits ont t rcemment dcouverts
sur le littoral du Tigre et de l'Euphrate. Plusieurs caisses de ces
prcieux objets, envoys d'Alexandrette au Muse britannique de
Londres, ont motiv la publicationde quelquesarticles trs-intressants dans le Daily y~yrap/t des mois d'aot, septembre et
octobre ~873. Il nous a paru utile d'en donner connaissance
la Socit dont nous avons l'honneur d'tre membre, en
lui faisant part de ces notes dont nous ne sommes que simple traducteur nous avons voulu appeler la bienveillanteattention de
nos honorablesconfrres sur les dbris du monde primitif que les
infatigables travaux de M. Georges Smith, savant anglais, vers
dans l'assyriologie,ont arrachs la destruction; en en prsentant
contribuer dans les limites de nos forces au progrs de la linguistique, si intimement lie avec la palographie et la philologie historique, et par le concours des lumires de nos a!ns en science,
d'essayer de nous instruire nous-mmes.
Dans les notes mentionnes ci-dessus il est question de 500
tablettes en terre glaise couvertes d'inscriptions cuniformes, qui
nous dvoilent les secrets des plus intressantes lgendes sur les
vnements qui prcdaient et suivaient immdiatementle dluge
universel. Les tablettes qui en parlent nous donnent la description
exacte de l'arche, offrant un vif intrt aux naturalistes et ceux
qui s'occupent des tudes bibliques. Une d'elles, par exemple,
raconte comment le dieu HEA recommanda au constructeur de
l'arche d'y mettre les animaux d'aprs leur ordre et leur espce.
Ges exploitations ont amen la trouvaille d'un morceau d'agate
bariol de noir et de blanc, de forme cylindrique; en le comparant
avec une autre pice que le muse possdait dj, il a t dmontr
que cet objet composait le sceau de Sennacherib, mentionn dans
Parmi les autres
la Bible, vid. Isa, cap. xxxvj, loc. cit.
sujets de grande valeur se trouve une tablette, rsumant les lois
assyriennes qui dnoncent ceux qui dsobissent aux statuts
du pays, comme aussi les juges qui se laissent corrompre. Un
autre fragment prouve que l'institution du Sabbathtait connue en
Assyrie, et que le septime jour, consacr au repos, il tait mme
dfendu de faire sortir les chariots royaux, et encore beaucoup
d'autres commandementset prceptes de ce genre. Parmi ces dbris
se trouve aussi un cylindre concernant Sargon et servant expli?
Ch.-J. DE BIELKE.
MYTHOLOGIE COMPARATIVE.
LA "SpK
GRECQUE ET LA
Vila a
SLAVE.
(Iliade V, 749-7~).
On y voit que les Heures personnifient le souffle, les courants
d'air et par consquent les saisons de l'anne. Elles personnifient
aussi la dure plus ou moins considrable de temps. Toutes ces
A.
CaozDKO.
Bronchite Brauchitsch.
Nombre de paysans dans le dpartement de Seine-et-Oiseappelaient M. Bronchite le prfet prussien impos par l'occupation
ennemie, J~. de Brauchitsch.
Langues vertes = Landwehr.
Dans certains villages de la Lorraine et notamment Rmilly
les paysans appelaient les soldats ennemis de la landwehr des langues vertes (Communicationde notre confrre M. Eugne Rotiand).
Amnistie, Armistie = Armistice.
Pas d'amnistie! fut le cri du peuple de Paris quand on apprit
la fin d'octobre ~870 les ngociations d'armistice. Armistie se
disait aussi dans le peuple, mais moins frquemment qu'amnistie.
Casemate.
=
Se disait dans maint bataillon de la garde nationale de Paris,
Cachemale
H.
GAIDOX.
NCROLOGIE.
M.
FR. MEUNIER.
ii
Paris le
mars, mort le
!t mars )874.
Homeri Vita qus sub Herodoti nomine circumfertur. Herodoto
abjudicanda. Essai sur la vie et les ouvrages de Nicole Oresme.
Ne
De
fonctions que lui arriva le malheureux accident dont nous avons parl.
la
Socit de linguistique de
Paris.
Bull. no 2, p. LXXIII
Travaux publis dans l'Annuaire de l'Association pour l'encouragement des tudes grecques en France.
Annuaire de 871 (5* anne), p. 86-92 Sur l'dition de l'lliade
et de l'Odysse publie par Immanuel Bekker, Bonn, en ~858.
Annuaire de 872 (6* anne), p. 245-448 Etude sur les composs
syntactiques en grec.
(Ce travail a t publi part en un volume mis en vente la
librairie Durand et Pedone-Lauriel).
Comptes-rendus critiques.
indo-europenne.
aot ~868, p. 97-~03 compte-rendu de Bopp Grammaire compare, trad. Bral. T. II.
compte-rendu de BaiHy
47 avril ~69, p. 244-247
Manuel pour l'tude des racines grecques.
~5
LE
~4
NARS
~874.
Messieurs,
En l'absence de notre Prsident, qu'un devoir professionnel
retient, son grand regret, loin de nous, je viens, au nom de la
Socit de linguistique, adresser un dernier adieu l'habile et
dvou confrre qu'un coup si subit nous a enlev. Francis Meunier prsentait le type du vrai savant, aimant la science pour ellemme. Elle avait d'abord t pour lui un dlassement et une
distraction. Comme il le racontait lui-mme, ce fut au temps o,
clou sur son lit par les suites d'un accident terrible, il lui tait
dfendu de remuer, qu'il se mit penser pour la premire fois
aux origines et la filiation des trois langues qu'il savait si bien,
le grec, le latin et le franais. Il souriait plus tard aux ides
parfois chimriques qui traversaient alors sa tte. Aussitt qu'un
commena lire des ouvrages
peu plus de libert lui fut donn,
de philologie. Ce fut alors aussi qu'il conut et excuta, avec le
concours d'une sur admirable de dvouement, le dictionnaire
latin dont la Socit de linguistique discutait rcemment la publication. Quand, aprs des annes de souffrance, il commena
pouvoir faire par lui-mme des travaux, il entra dans notre Socit,
et bientt nous pmesapprcier les avantages de sa collaboration.
Son mmoire sur la dclinaison latine est l'un des meilleurs
morceaux de notre recueil. Permettez-moi de vous prsenter ce
propos un trait qui peint bien son caractre. Je lui disais un jour
que sa thorie sur la flexion des pronoms latins se trouvait cite
et admise aujourd'hui dans diffrents ouvrages trangers, mais
que l'honneur de l'invention tait rapport, non lui, mais
celui qui, dans un journal tranger, en avait rendu compte.
si la
Cela ne fait rien, me rpondit-il du ton le plus simple
thorie est admise 1
Il continua ds lors nous donner des
travaux sur les sujets les plus varis, avec une rudition toujours
prte, et non moins ingnieuse que fertile.
Les travaux les plus ingrats et qui semblaient le moins faits pour
contenter l'amour-propre d'auteur, ne le rebutaient point. C'est
ainsi qu'il a pass de longues heures rdiger l'index de la grammaire de Bopp, uvre fatigante et minutieuse, mais qu'il avait
accepte volontiers parce qu'il la croyait utile. 11 n'a mme pas eu
la satisfaction de voir paraitre ce travail, dont les dernires
preuves arrivaient chez lui, au moment o il tait frapp loin de
il
sa maison.
Charg des fonctions de trsorier, Meunier y avait vu un lien de
Prsident honoraire
Prsident
Vitry (Seine).
Trsorier
Administrateur M. H. GAIDOZ, 22, rue Servandoni.
Bibliothcaire M. L. NAVILLE, 58, rue Jacob.
Comit de Publication
MM. BAUDRY,
EQGER,
PARIS,
RENAN,
THUROT.
Comit d'Administration
MM. BELJAME,
BRUNET DE PRESLE,
H. DEREMBOUR&,
SAYOUS,
SEVRETTE.
MM.
H.
COUREL-GROULT,
Lisieux (Calvados).
Le prince Mekerdisch DADLAN.
A. DARMESTETER.69, rue de Lyon, Paris.
C. DE LA BERGE, 93, rue du Bac, Paris.
Casimir DELAMARRE, 12, rue de Rougemont, Paris.
Th. DELAMARRE, 73, rue Notre-Dame-des-Champs, Paris.
A. DELAPLANE, 22, rue de l'Odon, Paris.
G. DELONDRE, 27, rue Brzin, Paris.
Joseph DERENBOURG, 27, rue de Dunkerque, Paris.
Hartvig DERENBOURG,3, rue d'Amboise, Paris.
A.-F. DIDOT, 56, rue Jacob, Paris.
conserv, mais en les accompagnant du signe
bres que la mort a enlevs la Socit.
1. On a
-{-,
0.
G.
Versailles.
Francs-Bourgeois,
au Marais, Paris.
Paul MELON, rue Maguelone, Montpellier (Hrault).
Fr.
J. Mum.
J.
Paris.
JOURNAL DE RUHN.
par H. Schuchardt.
~e6er. Lithuanien aug == allemand ang.
~ar~'K Arnesen. Noms de lieux en Norvge tmoignant de
l'existence de jeux dans l'antiquit. Noms en -bern dans le frison
et les langues germaniquesdu Nord.
A. Fick. Etymologies.
Fasc. 2.
L. Tobter aspires et tnues dans le dialecte suisse.
MerSchuchardt linguistique romane.
guet morphologie latine.
Fick, Burda, J. Schmidt tymologies.
BULLETIN
DE
LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
?10
PROCS-VERBAUX DES SEANCES,
DU
7 FVRIER AU 9
MAI
1874.
SANCE DU 7 FVRIER.
Prsidence de M. PLOIX.
3ont prsents
31 FVRIER.
Prsidence de M. PLOIX.
Sont prsents la sance MM. Meunier, Paris, A. Darmesteter, V'yndham, L. Havet, Schbel, Ploix, Bral, Gaidoz,
Bergaigne, de Charencey, Metzger, Melon, Delondre, Nicole,
Chodzko, J. Darmesteter, L. Lger (plus un nom illisible.)
Assistant tranger M. Wulff.
Le procs-verbal de la sance prcdente est lu et adopt.
Le Secrtaire lit une lettre de M. Revilloud, vice-prsident
de la Socit des Langues romanes Montpellier. Cette Socit
accepte l'change des publications qui lui avait t propos.
M. l'Administrateur rappelle que la Socit avait autrefois
commenc l'change avec la Philological Society de Londres.
Il est dcid que cet change sera continu.
Est prsent pour faire partie de la Socit, par MM. Bral
et L. Havet, M. Nicole, rptiteur l'cole des hautes tudes.
M. de Charencey prsente en hommage un livre intitul
Essai d'analyse grammaticale d'un texte en langue maya.
Il est donn lecture d'un mmoire de M. d'Arbois de Jubainville sur l'accent en breton.
Des observations sont prsentes par MM. Paris et Gaidoz.
M. Havet expose les transformations que subit en franais
l'a accentu du latin, et il range ces modificationsdans un ordre
historique.
Des observationssont faites par M. Paris.
M. A. Darmesteterpropose une autre thorie des mmes phnomnes.
Ordre du jour de la prochaine sance
MM. Chodzko. Le mythe des heures.
D'Arbois de Jubainville. Thmes celtiques en as.
P. Meyer. Rhotacisme dans les langues romanes..
J. Darmesteter. tymologies zendes et ombriennes.
Schbel. Ecriture alphabtique.
Oppert. Memnon.
Prsidence de M.
Sont prsents
1874.
PLOIX.
Dufriche, Bielk, Schbel, Halvy, Bergaigne, Rolland, Fournier, Paris, Sayous, Delondre, J. Darmesteter, de Charencey,
Lger.
Est admis comme membre de la Socit M. Nicole, rptiteur l'cole des hautes tudes.
Botanique japonaise.
M. Fournier prsente en hommage
Livres Kwa-wi, trad. du japonais par le d~ Savatier. Paris,
1873. M. Fournier donne la Socit des renseignementssur
l'tat de la science botanique au Japon.
M. Paris prsente une autre solution de la question de la
chronologie des changements de a accentu latin en franais,
traite par M. L. Havet dans la sance prcdente. M. L. Havet
dfend sa solution.
M. Chodzko fait une lecture sur le mythe des heures. Des
observations sont faites par M. de Charencey.
M. J. Darmesteter prsente les tymologies des mots suiombr. pecr/a (ces mots doivent dsigner
vants lat. parra
l'pervier), gr. j~pon' (Hsychius) et !ep~< zend haur-va, gar1. servus
dien
o5p?!; (mots parents de opfXM et du sanskrit
sarva, lat. ~a~Ms), skr. su briller.
Des observations sont faites par MM. L. Havet, Meunier,
Ploix, Lger, Bergaigne.
M. de Charencey fait une communication sur les Celtes dans
=
=
Homre.
M. Sayous tudie les tymologies proposes pour le mot carabine, et signale l'opinion de Hammer qui identifie ce mot au
nom de peuple Karavinas.
M. L. Havet donne une tymologie du pronom sanskrit
asau.
SANCE DU
21 MARS 1874.
Prsidence de M. PLOIX.
babyloniennes.
Sont inscrits l'ordre du jour de la prochaine sance
MM. Bielk. P. Meyer, Schbel, L. Havet, Halvy, Bral,
Sayous, Chodzko, Oppert, Gaidoz.
SANCE DU 11 AVRIL
1874.
Prsidence de M. Phoix.
nal de Kuhn.
M. le prsident annonce la distribution du Bulletin n9, et
regrette que les membres qui ont fait des communications verbales n'en aient pas remis le rsum crit au Secrtaire.
M. Schbel, propos d'une note du Bulletin n 9, fait remarquer que le mot franais choucroztte ne vient pas directement
de sauerkraut, mais d'une forme dialectale.
M. Sayous offre en hommage une note sur les Muses
ethnographiques de Copenhague et de Moscou.
M. Philippe Berger est lu trsorier de la Socit, l'unanimit des voix, en remplacement de M. Meunier, dcd.
M. Bielk continue la lecture de son mmoire sur les antiquits babyloniennes du British AfM~eM/K.
M. Schbel commence la lecture d'un mmoire sur les origines de l'criture alphabtique.
Des observations sont prsentes par MM. Bral et Gaidoz.
M. Halvy fait une communication sur un certain nombre de
mots zends qui sont emprunts l'aramen.
Ces mots sont ~MM~'a, four fondre des mtaux, cai-
mort?
khavza,
vase,
25 AVRIL 1874.
Prsidence de M.
PLOIX.
alphabtique.
M. Oppert fait une communication sur le nom propre Memnon
et sur le dchiffrement de la langue mdique, appele aussi
mdo-scythique.
Des observations sont prsentes par MM. Gaidoz, Ploix et
Lger.
M. Bral propose deux tymologies latines.
MAI
Prsidence de M.
1874.
BERGAisNE.
MM. Gaidoz, Bielk, Havet, Bergaigne, Beljame, Paris, d'Arbois de Jubainville, Halvy, de Charencey,
Sont prsents
Tournier, J. Darmesteter.
M. Graux, lve del'Ecoledeshautes tudes, est admis comme
membre de la Socit.
Est offert en hommage, par M. G. Paris le 2~ fascicule du
tome 1er de la traduction franaise de Diez.
M. Schbel continue sa lecture sur les origines de l'criture
alphabtique.
M Louis Havet fait une communication sur le q ombrien.
Des observations sont prsentes par MM. Berger, Bral, Paris
et Oppert.
La Commission charge de la rvision du rglement fait son
rapport. Le projet de rglement propos par elle est discut,
amend et adopt l'unanimit, moins une voix, en premire
lecture.
Sont inscrits l'ordre du jour MM. Bieik, Schbel,
L. Havet, Halvy, Sayous, Chodzko, Oppert, Gaidoz.
RGLEMENT
Adopt en premire lecture dans la sance du 9 ~at et
en deuxime lecture dans-les sances des 23 mai
et 6 juin 1874.
CONDITIONS D'ADMISSION.
Article premier.
francs.
Article 3.
Les sommes verses par les membres perptuels seront capitalises et composeront le fonds inalinable de la Socit.
Article 8.
Article 9.
Article
10.
bibliothcaire.
La Socit nomme en outre un comit de publication compos
de cinq membres.
Un
Article tt.
i.
En l'absence du prsident et des vice-prsidents, le moins
ancien en date parmi les prsidents des annes prcdentesprside
la sance.
Article
12.
14.
16.
17.
Article
18.
anne.
LECTIONS.
Article
20.
Article 26.
Les sances ont lieu tous les quinze jours, le samedi, de huit
dix heures du soir.
Article 27.
La Socit prend chaque anne trois mois de vacances, du
4
er
aot au
3<
octobre.
Article 28.
Article 31.
Article 3*
Nul emprunt ne peut tre fait la bibliothque par une personne
trangre la Socit, sauf arrangements conclus par dcision de
la Socit.
Article 33.
Tout livre ou manuscrit emprunt. devra tre rendu dans le
dlai de deux mois, avec facult de renouveler de mois en mois.
En cas de retard, un avertissementest adress l'emprunteur; au
bout d'un dlai de trois mois aprs l'avertissement la valeur de
l'objet est exigible.
Article 34.
Article 35.
Article 38.
Les dpenses occasionnespar le remaniement des mmoires en
cours d'impression sont supportes par les auteurs, moins que
Socit.
Article 40.
41.
Article 42.
Le bulletin sera imprimdans le mme format que les mmoires,
Articte 43.
RVISION DU RGLEMENT.
Article
44.
NOYALE.
On lit dans le dictionnaire de Littr
ales
alto.
J'ai t tonn de ne pas trouver dans le 3' fascicule, rcemment paru, du Lexique vdique de M. Grassmann l'tymologiedu
nom de Pe~ qui manque galementdans le dictionnaire de Ptersbourg. La formation de ce mot semble pourtant fort claire. Il s'annonce tout d'abord comme une forme redouble (ped pour papad,
comme au parfait ped) de la racine pad avec un sufSxe u. A la
vrit les noms d'agent qui redoublent la racine se forment plus
ordinairement par le suffixe i que par le suffixe u. La seconde de
ces formations est pourtant reconnue galement par les grammairiens sanscrits (cf. Benfey. Vollst. Gr. 396 CXXIV, ~), et le
Rig-Veda lui-mme en offre des exemples: c~At~ (Vl. 7. 5) de cit
vaincre , mots accentus sur
penser H~yyM (I, d0a, 6) de
la dernire syllabe comme celui que nous tudions. Reste fixer
le sens du mot Pc<M. C'est le nom d'un personnage auquel les
Avins amnent un cheval qui est quelquefois appel p<M~a (I,
ji
~6,
On lit dans Hesychius petpetxe; tSpax~. Comme la forme commune !epK~ rpond
la forme commune iepo; (cf. cette autre glose !otpot! M~! "P~< isp~);
comme la forme ionienne !p~~ rpond la formeionienne !p6;, de mme la forme
pleine pefpet~ suppose une forme pleine pe[po<, c'est--dire Fetpo<. Cette forma
nous conduit Fsp-to-; (cf. <nte(pM=<ntep-tM),dont nous trouvons l'quivalent absolu, pour le sens et pour la forme, dans le zend t'airyN (= *var-ya).
pour le sens et la racine dans le latin M;e)tc!!f-t.
~6,6).
Abel
BjEBGAIGNE.
FORAS.
Aux datifs (locatifs) grecs comme T~<Mt &pat?t 'OXu~Mt correspondaitanciennement un datif latin en as. Il nous a t conserv
sur l'inscription n 8~ du C. I. L. Devas Corniscas sacrum, trouve prcisment dans la contre dont parle Festus (p. 64) Corniscarum divarum locus erat trans Tiberim~. A ce locatif nous rapportons l'adverbe foras d'un inusit fora qui est le pendant exact
du grec 96pz, et qui a laiss aprs lui le verbe forare. La distinction faite entre /bn'~ et foras appartient un temps o l'on a cru
voir dans ce dernier un accusatif pluriel mais l'origine ils s'employaient l'un pour l'autre, comme on le voit par l'expression
mortuum foris <rre dans la loi des Douze Tables, et par cette autre
cenare /orss. Pour le sens comme pour la forme, ce dernier
adverbe reprsente le grec e6poncrt.
Michel BaAL.
BRIL.
Dialectes anciens.
La Vie de Saint Alexis. Edition de M. Gaston Paris, par Boucherie.
Epigraphie romane, par A. M. et A. R. F.
Archives
de Montpellier. Le Mmorial des Nobles (suite), par A. Montel.
Documents sur la langue catalane des anciens comts de RoussilFormules de conjuration
lon et de Cerdagne (suite), par Alart.
antrieures au tx~ sicle, par Boucherie.
Quelques traces de la
langue romane avant le ixe sicle, par Boucherie.
Dialectes modernes.
Les jeux d'enfants en Catalogne, par J. Pin y Soler.
Jeux et
Documents indits pour
sournetas du bas Languedoc, par
servir l'tude de la langue d'oc. Traduction du II" chant de l'EnEpigraphie romane (dialectes moderde par Jourdan, par L. G.
nes), par A. E.- Grammaire limousine (suite), par C. Chabaneau.
Un recueil de posies rumonsches (haute Engadine). Notices et
Posies.
Bibliographie des
extraits, par A. Roque-Ferrier.
priodiques. Chronique.
2 livraison. Avril ~87<.
Dialectes anciens.
Dialectes modernes.
Jeux et sournetas du bas Languedoc, par
de dom
Gurin, de Nant, par E. Mazel, et H. Vigouroux.
Suite de la
traduction du 2' chant de l'Ende, par Jourdan.
Epigraphie
Lettres
romane (dialectes modernes) par A. E. et A. R. F.
Grgoire sur les patois de France, par A. Gazier.
Grammaire
limousine (suite), par C. Chabaneau.
Chants populaires du
Languedoc, par A. Montel et L. Lambert. Posies de Th. Aubanel, et J.-B. Gaut.
Bibliographie.
Ncrologie. Aim Atger,
Chronique.
par A. Roque-Ferrier.
*Posies
Avistq et'navistr, par A. Bezzenberger.CoMp~-reN~Ms.Recherches sur les adverbes et particules gothiques, par A. Bezzenberger,
par Leo Meyer. Liste des ouvragesreus.
BULLETIN
DE
LA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
N'M4
SANCE DU
23
MAI
1874.
Prsidence de M. PLOIX.
Est prsent pour faire partie de la Socit, par MM. Litard et Bral, M. le prince Alexandre Bibesco, licenci slettres, 73, boulevard Saint-Michel.
M. Schbel continue sa lecture sur les origines de l'criture
alphabtique.
Des observations sont taites par MM. Egger, Gaidoz, Dufriche et Halvy.
M. Halvy prsente une rectification sa communication
sur les mots d'origine smitique dans l'Avesta:
L'Avesta parle deux reprises d'une monnaie du nom de
asperena (vd. IV, 136. V, 170) que la version pehlevie transcrit aspurnak et explique par l'aramen zouz dinar ou
dirhem. D'un autre ct le code rabbinique nomm Mischna
cite aussi une monnaie aspar ayant prcisment la valeur d'un
zouz; cette circonstance rend hors de doute l'identit de ces
deux monnaies. Dans une sance prcdente M. Halvy avait
mis l'opinion que le mot asperena qui n'a pas d'tymologie
zende devait avoir t emprunt aux idiomes smitiques o le
radical sapar signifie compter. Il serait ainsi parallle au
qui drive galement de la racine
mot grec ~M~ mine
smitique mana
compter
rabbinique a~eygMa-a~p~
2. Le mot mischnique <Mp<x?" est considr par tous les commentateurs comme un mot grec signifiant blanc et cette
interprtation est confirme par ce fait que, au lieu de a~po",
les rabbins emploient quelquefois le mot Aeux~ qui est l'expression usuelle pour dire blanc.
3. Le mot aspar ne se trouve que chez les rabbins de Palestine les rabbins de Babylonie emploient de prfrence le mot
aramen zouz, ce qui fait voir l'origine trangre du nom de
monnaie en question.
Ces considrations obligent donc penser que le mot aspe)'eM< de l'Avesta, ainsi que le rabbinique aspar, est emprunt
au grec vulgaire aspron qui, cot de la signification
blanc, indique encore aujourd'hui en Orient une petite
monnaie dont la valeur varie suivant les pays.
Si cette tymologie est exacte, on devra reconnatre que la
rdaction du Vendidad appartient l'poque romaine, car c'est
seulement cette poque que l'aspre apparat comme une
monnaie dans l'Asie antrieure.
Des objections sont prsentes par MM. Berger, Paris et
A. Darmesteter, qui croient l'explication prcdemment propose par M. Halvy prfrable son explication nouvelle.
La Socit procde la seconde lecture du nouveau projet
de rglement.
6 JUIN 1874.
Prsidence de M.
PLOIX.
20 JUIN 1874.
Pt'fjsidencf de M. Pn~x.
.c'nt prsents
Ch
n.aMt',
t-
franais raiponce.
Sont inscrits l'ordre du jour MM. Schbel, Chodzko,
L. Havet, Halvy, Sayous, Oppert, Gaidoz et Bral.
SANCE DU 4 JUILLET 1874.
Prsidence de M. PLOIX.
Sont prsents
lologique).
France.
dope.
;t
trompe et cornac.
18 JUILLET 1874.
Prsidence de M. PLOIX.
d'appeler les !phants < bufs d'Inde qu'il l'a t plus tard aux
Romains d'appeler les mmes animaux bufs de Lucanie
boves lucas; les Romains les avaient en effet vus pour la premire
fois en Lucanie dans l'arme de Pyrrhus. Les exemples de dnominations analogues ne manquent pas. Festus nous apprend que
les Romains appelaient le rhinocros buf d'gypte , bos ~~Kptius, parce qu'il leur venait d'gypte; Pline nous dit que la girafe
tait pour eux une brebis sauvage, ovis fera. A notre poque mme,
les Korjaques, peuples du Kamtschatka, appellent le buf renne
russe , ruski olehn. H ne faut pas dans les noms de cet ordre,
produit de l'imagination populaire, chercher la prcision d'une
comparaison scientifique. L'hippopotame, ou cheval de rivire,
ressemble-t-il plus au cheval que l'lphant au buf?
3) Les Grecs d'ailleurs l'auraient traduit [le nom d'eleph
/<:M<~] par des mots grecs exprimant la mme ide.
Encore une
assertion gratuite et contraire aux donnes de la psychologie.
Quand on apprend connatre un objet d'importation trangre,
dont on ne connat pas encore l'analogue, le plus naturel est de
lui garder son nom exotique. Il serait facile de citer bien des
exemples de cette rgle mais il nous suffira ici de rappeler un
mot dont le second terme est galement hindi indien
que
les Grecs ont adopt sans se soucier de le traduire par des mots
grecs exprimant la mme ide. C'est le smitique tamar hindi
datte de l'Inde o dont les Grecs ont fait rx~pevTt, d'o l'espagnol et l'italien <aM<n't?M!oet le franais tamarin'. Les Grecs n'ont
pas plus jug propos de traduire tamar ~!K< datte de l'Inde s
qu'ils n'avaient fait pour e/epA hindi x buf de l'Inde. Nousmmes n'avons-nous pas pris le mot espagnol Me~re, quand il tait
si facile de dire noir? Les mots d'origine trangre, dont chaque
langue abonde, protestent contre le prtendu principe tabli par
et
Oppert.
L'tymologie d'eleph hindi bos Indicus c dont l'auteur est,
croyons-nous, M. Pott, reste donc tout fait admissible, malgr
les attaques de M. Oppert~.
M.
H.
GAtDOZ.
POURQUOI ON
e~M, MOIEN
e!0(;.
{25)
<
e~<xv Kyo~Te~, 8
472
dem urspriingtichen a der Wurzel <ye3, &S, aus der ja auch das
oben S. ~) 5 besprochene e~oMto hervorging. Aber es befremdet,
dass er auch ausserhalb des Prateritums erscheint, bei Homer
wobt nur <63 e?<Tov ~M~TOti; (neben &tc(q, &MtXt), dann bei
Herodot (I ~26 uTce(<rix<; 1 66 e!c~~ot). Bei Thuc. III, 58 schreiben
Bekker und Classen mit guten Hdschr. ~o!~Mv. Das et kann
hier wohl nur durch Verwirrung entstanden sein, wobei auch der
Einfluss des verwandten ~M, ~x, x~OtM, x<x6t<rdtp.eM(; mitgespielt
zu haben scheint (Gobet, Vari lect. p. 88'). Le et de e~-To~, esct~, et-oa~evo' est, selon moi, le rsultat de la diphthongaison
compensative. Je crois avoir dmontr (Revue critique, nO du 5 aot
~868) qu'une foule de mots grecs ont pass par trois tats <e<yi~.t, 2 ejjL-p.t (ol.), 3 e!-ti{ (class.). Le premier tat est l'tat plus
ou moins primitif, le second est celui de l'assimilation et le troisime celui de la diphthongaisoncompensative. Cette thorie est la
III
clef d'une foule de formes et particulirement de e!-< e-<M< e!so~6\'o. Formes plus ou moins primitives seS-M~, <:eS-<rot, ceSs-a~~ot;. Formes o il y aassimilation ~-<io~ (pour c'eS-oov), es-rct~,
es-M~o~. Formes o il y a diphthongaison compensative e?-crov,
e'[-cra< e!-?K~evo(;. Ai-je besoin de dire que )'inSnitif &r-eMM est au
participe S-M< comme l'infinitif T~Xs<r-Mt est au participe TeX~c~? Les formes e~-ox, e-~x~, d-cdt(i~c< ne sont donc pas des
barbarismes, ns d'une erreur, sous l'influence des formes ~M,
~tx, x~Qt~a, )MtfhMt[/.sw!
282 o~
x~o2"
<
je
~$ et
Xot~6~ et la
ft-
s~t~
tpt-
x~
auras (Or.).
/7-6er, -bra -brum, 20 /7-6ys, /'t-6rs,
3 fimbria, rattachs au latin fini-s.
~m-
/T-
/ya.
!'<
'tx~,
<x,,
Fr.
/b/M
~cK~E!
LANGUES ROMANES,
<873-
Whitney.
XVI. English Etymologies, by H. Wedgwood, Esq.
XVII. An acconnt of M. Gaston Paris's methodof editing in bis
F~'e de Saint Alexis, by H. Nicol, Esq.
XVIII. On Diphthongs in the Chinese language, by the Rev.
J. Edkins.
XIX. Notes on the Woolwa and Mosquito Vocabularies, by
Dr Charnock and Dr C. Carter Blake.
XX. Tbird annual address of the President to the Philological
Society, by Alexander J. Ellis, Esq. (The President on the work of
Prof. Aufrecht on Etruscan
the Philological Society in < 873.
Rev. A. H. Sayce on Semitic and Assyrian PhiloReMNT'c~&s.
D" W. Wagner
~oy! Prof. H. Gaidoz on Celtic Philology.
The President on Greek pronunciation,
on ~odferM Greek.
Prof. Robinson Ellis, on Latin Phitheoretical and practical.
The President on Latin pronunciation, theoretical and
lology.
practical. M. Paul Meyer on Romance Philology. A. Sweet,
Esq., on Germanie and Scandinavian Philology. Th President
The President on ~e completion o f
on English Dialectology.
Pott's Wurzel- ~?'<e~&MeA.)
ZErrScmiFT FUR
VERGLEtCHENDE SpRACHFORSCHUNG,
Band
XXII,
5tes Heft.
"A~MM, ~C! aS~v,
AltitalischeStudien, von Sophus Bugge.
~MjjLev, von L. Meyer.
Zur dvandva-zusammensetzung, von
Gustav Meyer. Miscellen, von Ad. Bezzenberger.
novembre <874
22
5 dcembre
~9
9
23
janvier
6 fvrier ~875
20
6
20
mai ~875
~5
29
mars
~2jum
3avrU
26
<7
<0
juillet-
24
Nogent-le-Rotrou,imprimerie de
A.
Gouverneur.
BULLETIN
DELA
SOCIT DE LINGUISTIQUE
N"~3
3 NOVEMBRE 1874
AU
6 FVRIER 1875.
SANCE DU 3 NOVEMBRE
1874.
part de l'auteur.
M. Gaidoz fait une communication sur le prtendu nom
d'Ile Sacre, anciennement donn l'Irlande . Un seul crivain donne ce nom l'Irlande, c'est Avinus au iv* sicle
de notre re; mais Avinus ayant dans son Ora marilima compil des documents grecs aujourd'hui perdus, a
populaire.
Acceptant l'explication du nom ancien de l'Irlande Eriu par
M. Gaidoz tudie les noms de pays
[le ou pays] de l'Ouest
et de peuples qui se rfrent aux points cardinaux et expose
une thorie d'aprs laquelle les noms de peuple, principalement
aux poques primitives, seraient l'origine des sobriquets
donns par les peuples voisins et entrs dans la nomenclature
gographique au dtriment des noms que les peuples se donnent
eux-mmes. Il appuie cette thorie sur un certain nombre
d'exemples et il essaie de dmontrer que l nom d' 't~), Hibernia, Eriu sont originairement trangers l'Irlande, et y ont
t introduits du dehors, c'est--dire de Grande-Bretagne.
Des observations sont prsentes par MM. Egger, Bergaigne
et Paris.
M. Joret propose une tymologie du mot noyale, que
M. Egger, dans le dernier n du Bulletin, rattache au latin
latin carrata.
Des observations sont faites par MM. Egger et Paris.
M. Havet donne lecture d'un travail sur les palatales sanscrites. Des observations sont faites par M. Gaidoz, qui signale
l'attention de la Socit plusieurs instruments de phontique
descriptive.
SANCE DU 21 NOVEMBRE
1874.
Prsidence de M. PLOix.
5 DCEMBRE 1874.
Prsidence de M.
BERGAIGNE.
15 DCEMBRE 1874.
Prsidence de M. BEMAoNE.
aRhyl(NorthWaIes).
Par MM. Lger et Paris, M. Boldakov, candidat de l'Universit d'Odessa, lve de l'Ecole des hautes tudes (htel de
Nice, passage des Beaux-Arts).
Par MM. Chodzko et Bergaigne, M. Holinski, 15, rue
Joubert.
Par MM. Bral et Gaidoz, M. Bauer, ancien lvede l'Ecole
des hautes tudes.
Pour les langues indo-europennes, un premier groupe de collaborateurs se trouve parmi les habitus de nos sances mais il
ne faudrait pas nous renfermer dans ces limites et je me permets
d'attirer tout particulirement sur ce projet l'attention de nos
confrres qui s'occupent des langues an-ariennes. Pour quelquesuns de nos collgues trangers, ce serait un moyen de nous faire
connatre des travaux qui n'ont pas toujours chez nous la rputation qu'ils mritent une telle revue, faite tous les deux ou trois
ans,' assurerait nos publications un surcrot de valeur et de
popularit.
Je profite de cette occasion pour signaler avec plaisir le nombre
croissant des recrues que nous faisons au dehors, notamment
dans les pays slaves et scandinaves. C'est pour nous une marque
de sympathie dont nous sentons tout le prix et que nous serons
rapport.
Messieurs,
L'exercice de cette anne a t divis erf deux parties par la mort
de notre regrett confrre et trsorier M. F. Meunier. L'tat maladif o il se trouvait depuis quelques mois ne lui avait mme pas
permis d'inscrire sur les registres de la Socit les recettes et les
dpenses affrentes au commencement de l'exercice ~87~. De telle
sorte que le trsorier a d, son entre en fonctions, reprendre
dcembre ~873. Heureusement, un tel
les livres la date du
ordre rgnait dans les papiers de M. Meunier que toutes les
sommes, peu de chose prs, qui devaient y figurer ont t retrouves.
A la date du 20 mars 873, la balance des recettes et des dpenses
donnait
Recettes.
2,0~
Dpenses.
~,076 08
55
~327 45
3,369 28
2,0~
53
ordinaires. ~,0<530
~,320 90
68
37 40
3,342 75
Excdant en caisse
Total gnra)
26 53
3,369 28
<,3<6 488
Ce qui
d-
annes
et<875.
D'autre part, nous n'avons pas encore reu de rponse la
demande de subvention que le prsident de la Socit de linguistique
a adresse cette anne-ci comme d'habitude M. le Ministre de
l'Instruction publique. Nous avons tout lieu de croire, d'ailleurs,
qu'elle sera favorable. EnSn, les affaires de la succession Meunier,
qui ne sont pas encore termines notre grand regret, ne nous
ont pas permis de toucher, depuis le mois de mars 874, nos rentes
sur l'Etat. Ce revenu qui est assur figurera, ainsi que les autres
sommes mentionnes ci-dessus, et sur lesquelles nous croyons
~87-4
pouvoir compter ds prsent, dans l'exercice <875, qui prsentera ainsi, nous l'esprons, sur celui de <874 une augmentation
considrable. Elle le serait encore plus, Messieurs, si un vu form
depuis longtempspouvait se raliser cette anne, et si nous tions
reconnus d'utilit publique.
La commission s'est aussi transporte conformment votre
dsir chez le bibliothcaire pour examiner l'tat des collections de
la Socit. Il rsulte de cet examen que la Socit de linguistique
possde, indpendamment de la collection des bulletins et mmoires dont l'administrateurest dpositaire, 479 ouvrages comprenant plus de cinq cents volumes.
Soit
A. Grammaire gnrale. Ethnologie.
phie 80.
B. Langues indo-europennes
Physiologie.
Gogra-
<
Philologie de Londres.
Le nombre des emprunts faits dans le courant de cette
anne a t insignifiant (en tout ~5). Votre bibliothcaireet la
commission avec lui pensent que si l'on se sert. aussi peu des
ouvrages qui sont offerts la Socit, cela provientprincipalement
de ce qu'on n'en possde pas la liste, et elle vous demande de faire
imprimer dans votre bulletin le catalogue des ouvrages composant la bibliothque de la Socit.
COMTTES DE !/EEMME <874.
Recettes.
874.
publications.
Total gnral.
90< 25
362
720
20
37
26
40
50
40
53
2,068 08
652 80
600 40
48
3,369 28
Dpenses.
Achat de 50 fr, de rente.
Entretien, chauffage et clairage.
Frais de publication, dpenses diverses.
973 2S
<05 30
237 63
<,3<6 ~8
3,369 28
4,3~6 <8
2,053 ~0
Les conclusions de ce rapport sont adoptes en ce qui concerne la vrification des fonds. La vrification de la collection
des bulletins et mmoires, qui n'a pas pu avoir lieu, est ajourne
trois mois.
Il est procd aux lections sont nomms
Prsident, M. Vasse vice-prsidents MM. Bergaigne et
Carrire secrtaire, M. Bral vice-secrtaire, M. Louis
Havet; administrateur, M. Gaidoz; trsorier, M. Philippe
Berger bibliothcaire, M. Naville membres du comit de pu-
SANCE DU
9 JANVIER 1875.
Prsidence de M. VAissE.
Sont prsents MM. Vasse, Bieik; Chodzko, Ploix, Rolland, Gaidoz, Bral, Havet, Halvy, Berger, de Charencey,
Beljame, Bergaigne, Hauvette-Besnault, Oppert, Dufriche,
Naville.
Assistant tranger M. Collin.
M. le prsident prononce le discours suivant
Messieurs,
Si, pour tre appel prsider une runion seientiSque, il suffisait de savoir apprcier l'importance de la science qu'elle cultive,
d'aimer les travaux auxquels elle se livre, et d'entourer ses
savants d'autant de respect que de sympathie, je serais moins
tonn que je le suis de me voir occuper, aujourd'hui, ce fau-
teuil.
Mais le nom des matres qui m'y ont prcd me donnait une
partie n'a gure port que sur la grammaire gnrale et la phontique, ont occup une notable partie de mon temps et de mon
attention mais, depuis bien des annes dj, les exigences de
fonctions administrativesm'ont forc d'interrompre trop compltement ces tudes pour qu'il me ft possible de les reprendre aujourd'hui dans une mesure me permettre d'apporter vos travaux la
fcondit de concours que vous seriez en droit de rclamer.
Je ne puisque sentir combien mes propres tudes sont demeures incompltes, quand je me vois assis ici entre ces matres de
science qui se jouent depuis longtemps de problmes que leurs
participe.
Le trait est l'tat de plein dans toute son tendue pour les
articulations qui dterminent une occlusion momentane complte du tuyau buccal, tandis qu'une partie de ce trait est
l'tat de dli pour les autres lettres.
A ce trait principal s'associent, suivant la nature de la
lettre reprsente, des traits secondaires rappelant le concours
dans des syllabes telles que yeux, oui, hu, deux voyelles
relles ne pouvant faire autre chose, selon lui, que deux syllabes, et l'unit de syllabe tant prcisment constitue par
l'unit de voyelle.
M. Vasse termine sa communication en faisant remarquer
la facilit avec laquelle peuvent s'intercaleravec leur reprsentation spciale dans la partie de son tableau consacr aux consonnes, les articulations trangres au n'anais telles que le
thta, le delta, le khi et le gamma des Grecs, qui ont leurs
analogues dans le double th des Anglais, le c~ des Allemands,
la jota des Espagnols, comme elles les ont dans les langues
orientales, telles encore que l'h aspire, valeur qui existe de
fait dans les trois premires des mmes langues, tandis que,
dans la ntre, elle n'existe que de nom, n'y servant qu' constater l'hiatus.
M. Bielk lit un travail sur l'osque.
Des observations sur le mot actuaire et le mot coulibac
sont faites par M. Gaidoz.
Sont inscrits l'ordredujour: MM. Oppert, Gaidoz, Halvy,
Dufriche, Havet, d'Arbois de Jubainville.
SANCE DU
23
JANVIER
1875.
Prsidence de M. CAnmRE.
PAO~yO-f&~A.
ecclsiastique semblable celle des patriarches, vques, presbyters et pres dans la hirarchie chrtienne. Zoroastre est naturelle-
suite des PaoiryB-tkaesas sont souvent invoqus les Nabdnazdistas les proches. On fera peut-tre bien d'entendre sous
cette dnomination les frres x de la congrgation dans le sens
chrtien du mot.
A la
J.
HALVY.
plus moderne.
Si la ville de Rhages est une fondation grco-arsacide, il devient
clair que la lgende qui se rapporte cette ville dans le premier
Fargard du Vendidad doit tre postrieure cette poque. Une
autre considrationcorrobore galement cette dduction. Le Vendidad dcrit Rbages comme tant compose de trois bourgs; or, les
voyageurs modernes ont prcisment trouv des vestiges de trois
bourgs sur les ruines de Rhages; ceci prouve d'une manire vidente que le Vendidad a justement en vue la ville arsacide.
J. HALV.
le
CHANTS DU RHODUPE
AU
homonymed'aujourd hui.
Les dieux.
plus brlant.
La mythologie des Chants du Rhodope abonde en exemples
propres venir l'appui de ces deux thories, qui parfois s'unissent l'une l'autre et se confondent.
Les divinits qu'on rencontre le plus souvent dans cette mythologie, et qu'on appelle Yuda, appartiennent la catgorie des
M~Ae~ mtorologiques. Malgr qu'elles occupent un rang secondaire dans la hirarchie du panthon bulgare, notre description
commencera par les Yudas, car elles interviennent dans tous
tes actes des dieux et des hros des Chants du Rhodope.
a) Les Yudas.
t. Voy. Verkovicz Veda. SL page 150: Le roi Talatine monta sur son char
de feu tram par les trois Yudas Samovilas.
suffit soit pour faire couvrir de glace, soit pour dgeler Je Danube,
selon les exigences de la tactique du conqurant. La maison du
fidle adorateur de Kolda se trouve sous la protection d'un ange
tullaire, Yuda OMro~sa, qui en carte les dmons de scheresse,
de disette et d'autres infortunes. Ailleurs un seul crachat de la
salive de Yuda teint un vaste incendie. Pour franchir la distance,
les Yudas sont pourvues d'ailes portatives, comme les talonnires
de Mercure. Le plus souvent les Yudas reprsentent les variations
atmosphriques. L'ouragan, FM~a~n'~s la venteuse o, renverse un un les obstacles sur son chemin. Son vol imptueux
fait a effondrer toute une plaine et briser en morceaux toute une
o montagne '. L'ide qui prdominedans les diffrentes phases
de l'existence des Yudas de toutes les catgories, c'est l'ide de
tems, dans la double acception du terme, comme dure et comme
tat d'atmosphre. C'est toute une famille, un groupe emprunt
la nombreuse progniture du dieu des Aryas, Temps. Dans un
pome bulgare indit encore, intitul La saison noire2, les Yudas
Sgurent le ciel azur et leurs voiles noirs reprsententles nuages.
Il s'agit d'une yuda fille du soleil x qu'un prince pousa une
heure nfaste (noire). Le soleil y consentit, mais cette condition
expresse que la nouvelle marie ne dormira cot de son poux
jusqu' l'arrive du printemps, ou la saison blanche. )) Pour
chapper aux poursuites du mari, la vierge yuda se cache au fond
d'un puits. Elle y reste invisible pendant trois mois conscutifs.
Enfin un beau matin, elle entendit le chant des Yudas qui sont
venues se baigner dans le lac au bord duquel se trouvait le puits
en question. La recluse courut aussitt rejoindre son mari, qu'elle
trouva endormi dans leur lit nuptial. Durant les trois mois de sa
rclusion, la nouvelle marie et les Yudas portaient des voiles
noirs dont elles se sont dpouilles ds l'arrive de la saison
blanche. Ce mythe tout entier est n d'un seul mot slave oblok
le nuage o et voici comment
Le sens primitif du substantif oblok veut dire une enveloppe,
un revtement. Le bilitre radical bl se retrouve dans plusieurs
autres langues aryennes scr. t'er couvrir zend fr dans N'~ra
pers. br dans ebr nuage , grec fel dans nfl
nuage
nuage , lat. vel dans velum et aussi uer dans les verbes ind-uer-e,
Slovena, page 150.
2. T'zefM ~n~Ma comprend tous les mois de l'anne froids et orageux; au
contraire Me ~b<<:?ta; )a saison blanche embrasse les mois du beau temps,
partant du jour de 22 mars; telles furent les deux moitis de l'anne slave
payenne.
1. Veda
vtu et ex-uer-e
le
1.
Bog l
2. !~e
agnene bog.
mot bulgare est litchen driv du substantif palosl. /?& chorus
saltat&t.
3. Selon une glose bulgare la desse Ot<ro)M<:a! tait soeur de Kolda, charge de veiller au bien-tre des fidles, espce d'ange gardien de chaque
famille et de chaque maison.
4. Qui danse, prie. La figure de cercle, ds la plus haute antiquit, ainsi que
la danse, avaient un sens mystique et circumdabo altare tuum. Les Richis
cartent les dmons en traant on cercle autour d'eux-mmes. Kola on Khoro,
l'tymologie de ce mot est foncirement slave une roue, ')
un cercle.
J'ignore l'tymologie de xP< grec. Il est probable que le slavus salians aura
donn aux Grecs le nom de son divertissement favori.
sait (biler).
5. Astrologue, mot d'tymologie turque
6. Le mof tmtgare est /<<!<E<oS' stigmatis de /a~t!' une torche.
qui
inaugur le mois de fleurs'. Ses greniers se rempliront de froment. Du vin rouge dbordera de ses tonneaux. Et il y aura tout
plein de fromages sur sa passoire t
HYMNE.
Agni (agnen) arriva et s'assit prs de nojjs. Trois
Dfas~ restent debout pour le servir. Pour lui, elles coupent des
branches de l'Arbre (sacr). Lui-mme, il attise un feu flamboyant.
La flamme monte et ascend jusqu'au ciel. Elle se dirige vers le
chteau (sra). Le dieu Agni s'y dirige aussi avec la flamme. 11
vient s'y asseoir sur l'tre. Le dieu-flamme, dieu-flamboyant
Agni cligne son il droit. Quiconque viendra lui avec des alluQuiconque y aura allum un feu brillant,
mettes rsineuses 3.
Quiconque aura gorg des
pour cuire le souper de rveillon.
victimes pour le dieu.
Des bliers pour,vus de cornes et marqus
La Yuda O~OM:<: viendra proaux signes de bon prsage.
tger sa maison.
Le feu du ciel ne tombera jamais sur sa
La grle ne tomberapoint sur ses semailles.
Et il
demeure.
vivra dans la joie et la prosprit
Nous reviendrons plus d'une fois au chapitre des hymnes.
Quant la raison d'tre des dieux trangers dans le texte slave
nous en reparlerons la fin de cette esquisse mythologique.
7 mars ~873.
('A
suivre.)J
A. CnoDZKO.
PIED.
PUIS.
POIS.
autres.
de nasalit.
cartement des lvres que pour l'a de FAT, et la langue tend vers
les dents infrieures. Il est rarement bref en franais.
Partant de l' tout ouvert, on forme l' entrouvert ou moyen du
m. NET, en rapprochant faiblement les lvres et en dirigeant la
langue vers les dents, ce qui la rapproche aussi de la partie
antrieure de la vote du palais et donne une nuance peu loigne
de l' ferm qui le suit.
Prenant cet moyen pour point de dpart, on forme 1'~ ferm
ou aigu du mot NEz par la mme modification graduelle des lvres
et de la langue que nous avons signale pour passer de l' tout
ouvert l' entr'ouvert ou moyen.
Pour l'i simple ou ordinaire du m. BMCK, toujours bref en
franais, les lvres se rapprochent encore plus, tout en s'effaant,
et le dos de la langue s'lve dans toute sa largeur vers la vote
du palais.
Pour l'i intense, dernire voyelle de la srie palatale, les lvres
s'aplatissent le plus possible, et la langue se rapproche encore
plus des dents suprieures et de la vote palatale. Les 3
et les 2 i suivent donc une marche rgulire vers le suprme
degr d'acuit. Cet i intense, trs-aigu du m. BRISE, toujours long
en franais, n'est, selon quelques-uns, que l'i de BRMK, et n'en
diffre que par la dure prosodique; mais un examen plus patient
dmontre que ces deux i, de mme que les deux u et les deux ou
de Musc et de MCSE), de DoncE et de DOUZE! diSrent entre eux et
prosodiquement et physiologiquement.
Le point d'exclamation plac aprs ces vocables-paradigmes
avertit qu'ils doiventtre prononcsfortement, afin de faire mieux
ressortir la nuance de la voyelle en question.
Aprs l'i intense, qui occupe le sommet de l'chelle phontique,
pour les sons aigus, de mme que l'ou intense descend au bas de
cette chelle, pour les sons graves, on ne trouve plus que la semivoyelle du m. piED compltement identique au yod allemand (j).
Sans tre une vritable voyelle ce phonme est en rapport avec l'i,
tout en se rapprochant de la nature de la consonne, ainsi que les
deux autres semi-voyelles. Cette dnominationdj consacre par
l'usage est d'une justesse fort contestable.
Avant de passer la srie labiale, qui forme un contraste
frappant avec celle des palatales, dcrivons rapidement la deuxime srie qui tient la fois de la premire et de la troisime, et
que pour cela on peut nommer srie palato-labiateou moyenne.
Sans la faire prcder ici, ainsi que les deux autres, d'un a,
comme point de dpart et de comparaison, commenons par l'eu
tout ouvert des mots BECME) Mm! VECvc! etc. On forme cet eu
CORNAC.
M6!/<6[M<;
MAHOCT.
Hinds in tbis part of the country [Matbur est dans le nordouest de l'Inde] seem to this day to have the greatest difficulty in
distinguishing between M and v; thus the graduai conversionof
M!sA~-M<~r<! through MMiM-M~s into mahdvat and mahaut is
easily intelligible. The word mahd- ma~a occurs in Manu IX,
254, and is there translated by general agreement as 'an elephantdriver', and, no doubt, correctly so. Taking it as a bahu vrihi-compound, its primary significationwould be 'a man of great wealth',
and in India, possession of elephants is a conspicuous evidence of
u
wealth.
M. Whitley Stokes, qui me transmet cette explication, la regarde
comme trs-probable et fournit, dans la langue mme du pays, des
analogies cette perversion du sens tymologique et original
likely, dit-il, tbat Ma~aM~ = M:aA<!M<!<ra 'man
1 think it very
of great wealth' is merely an ironical title. So we cal!
a sweper m~~ar 'prince'.
a cook Mtt~c~ 'trusty'
a watercarrier bihishti, paradisical
a tailor khalfa.
So the most degraded class of brahmans (those who attend to
the burning of the dead) are calied mahdbrdhman.
Ces exemples, auxquels on trouverait facilement des analogues
dans d'autres langues, rendent des plus probables, en se joignant
au passage de Manu, l'explicationde mahout par mahdmdtra.
H. GitDOz.
REVUE DES LANGUES ROMANES. Livraison d'octobre <87~.
Dialectes anciens.
E. Egger. Les substantifs verbaux forms par apocope de l'infinitif (suite et fin).
(suite).
A. Boucherie. Fragment d'un commentaire sur Virgile.
Dialectes modernes.
Chants popuC. Chabaneau. Grammaire limousine (suite).
laires du Languedoc.
jP~oM~. Histoire littraire des patoisdu midi de la France(suite).
Gazier. Lettres sur les patois de la France (suite). Posies
diverses de MM. l'abb Nric, Fauzet, Aubanel, Langlade, Azas et
Donnadieu.
Bibliographie. Le dialecte poitevin au xn!~ s. (Boucherie).
Cinque sonnettiantichi.
Ueber die provenzalischen Liederhandschriften (Mussafia).Armanaprouvenceu,Armagna cevenu.Priodiques.
Cration d'une chaire de langue et de littrature romanes
Montpellier.
Socit des anciens textes franais.
JocRNAL DE KuHN. Vol.
F. Schaper.
"Ae'x
etFs&x et autres motsde lamme famille, par Lo Meyer.
Aetp), Ssp'<], par Lo Meyer.
"EXs'yot;, par Frhde.
par H. Kern.
MM.
JANVIER
~875'.
Membres pe)*peftfei~.
la
mort
Les
entre parenthses indiquent
que
a
les articles ncrotogiques imprims dans le bulletin.
St-Ptersbourg
MM.
D'ABBADiE, 120, rue du Bac, Paris.
H. D'ARBOIS DE JuBAMvm-B, 17, rue du Paon,
BAtLLY, Orlans (Loiret).
A. BARTH, 5, boulevard Helvtique, Genve
F. BAUDRY, 23, quai Conti, Paris.
A. BELjAME, 27, rue Madame, Paris.
Antoine
Troyes (Aube).
(Suisse).
Angoulme (Charente).
CHAIGNET, Poitiers (Vienne).
CHABANEAU,
CHALVET DE ROCHE-MONTEIX.
Le comte H. DE CHARENCEY,
COUREL-GROULT,
Lisieux (Calvados).
Le prince Mekerdisch DADtAN.
A. DARMESTETER,69, rue de Lyon, Paris.
James DARMESTETER, 69, rue de Lyon, Paris.
DE LA BERGE, 16, rue de Choiseul, Paris.
Casimir DELAMARRE,12, rue de Rougemont, Paris.
Thodore DELAMAUBE, 73, rue Notre-Dame des Champs, Paris.
A. DELAPLAKE, 22, rue de l'Odeon, Paris.
J.
Paris.
(II, txxiv).
Francis
Batignolles, Paris.
MONTAGU, Amherst, Massachussets(Etats-Unis).
MOREL-FATIO, 16, rue des coles, Paris.
Robert MOWAT, 19, rue du Pr-Perch, Rennes (Ille-et-Vilain).
J. MutR, 10, MerchistonAvenue, Edimbourg (Ecosse).
L. NAVILLE, 58, rue Jacob, Paris.
NICOLE.
Str. Copenhague(Danemark).
Le vicomte PONTON D'AMcounT, 36, rue de Lille, Paris.
E. RENAN, 29, rue Vanneau, Paris.
Lon REump, la Sorbonne, Paris.
Le comte Paul RiANT, 10, rue de Vienne, Paris.
RIEUTORD, 65, rue des Moines, Batignolles, Paris.
Fiix RoBtoc, Nancy (Meurthe).
-{' Le vicomte Em. DE RooG, membre de l'Institut (II, Ij).
G. RuDY, 19, faubourg Saint-Honor, Paris.
SAYOUS, 14, rue Monsieur-le-Prince, Paris.
Ch. ScHCEBEL, 15, rue Campagne-Premire, Paris.
Emile SNART, 69, rue de Grenelle-Saint-Germain, Paris.
SEPET, 25, rue de Penthivre, Paris.
SEVRETTE, 35, rue du Sommerard, Paris.
Edouard SpECHT, 195, faubourg Saint-Honor, Paris.
THVENIN, 55, rue du Cherche-Midi, Paris.
W. TaoMSEN, 95, Vesterbro, Copenhague(Danemark).
TnUROT, 5, rue Gay-Lussac, Paris.
-{- Le Dr J. HENTHORN TODD (I, lij).
TOURNIER, 6, rue Servandoni, Paris.
Le baron DE TouMOULON, enclos Tissi-Sarrus, Montpellier.
VAissE, 139, boulevard Preire, Paris.
VAUDOtp-LAiN,32, boulevard Beaumarchais, Paris.
WATEL, Troyes (Aube).
PIO, 32, Bredgade
WEYKOPF.
L.
TABLE DU BULLETIN
i, xxi, xxxv, liij, lxxvij, cix, cxxv, cxlj
Procs-verbaux des sances
des
fonds
de
la
commission
xij, xliv, lxxxv, cxlviij
Rapports
du secrtaire et de l'administrateur
xv, x)j, lxxx, cxlvj
Discours de M. Vasse, prsident
cij
janvier) t873, 1874, 1875
Liste des membres (au
xlv, cv, clxxv
Composition du bureau pour 1874, t875
civ, clj
Rglement
cxvj
Ncrologie. M. de Roug, par M. Maspero
Jj
M. le D' Judas.
txij
M. Ph. Chasles.
M. le D' Lottner, par M. Gaidoz
lxxiv
M. Francis Meunier, par MM. Egger, Bral
xcviij
Dpouillement des priodiques.
lij, cviij, cxxiij, cxxxviij, clxxiv
A. Bergaigne.
Pedu
cxxij
xciij
Foras
cxxiij
xix
xx
H. de Charencey. Bigaille
Chodzko.
Noms des outils aratoires chez les Slaves
A.
Socha,
a;'a<rMt?!,M~o,
~h<y
Vieyallo
Mythologie. "Gpm et la vila slave.
Chants du Rhodope
J. Darmesteter.
Parra
E. Egger.
H. Gaidoz.
Noyale
Etymologies populaires
Quelques mots sur le nom de )')phant
.Le nom de l'Irlande
Cornac
Mahout
J. Halvy.
Massieu de Clerval.
Meunier.
Oppert.
Schbef.
Vasse.
Ahuramazdd
Paoiryotkaesa
La ville de Rhages
M~Spa,
Pourquoi on a
e!
dans
e!TOt
et
Ixviij
xciv
clxj
cxxj
ctxviij
cxxj
xcvj
cxxxj
cxij
ctxxij
clxxiv
cxliv
c)viij
clx
xtviij
lxxj
Ei<rc((t7]~,e!<rov, E)'Tet<
cxxxiv
et e!crot)tswt
Grec xoihujMtt, xeSv6<, xotr~o;
cxxxv
At[Lo< et la racine ~tx, ).nc. ).o[(t6~ et la racine ~oF, ).u cxxxvj
Fiber fibra ~M&nc
cxxxvj
'E~~ac
)xx
Guiscard Fischhart (Fischart)
xxxij
Notation des sons du langage
dv
MOTS EXPLIQUS.
1)
accipiter cxxj
adchramire xxxix
aura xxv
barditum clv
fames cxxxvj
feodum lix
fiber tibra fimbria finis cxxxvj
foras cxxiij
Hibernia cxlij
limen ixij
lues cxxxvj
Mars xxv
xviij
Latin, etc.
med ix
Mercurius xxv
nodus lxvj
parra, ombrien parfa cxj, cxxj
pollere ]xxij
quippe lxv
salvus cxj
sed ix
servus cxj
vomer xviij
2) FRANAIS.
mivre xxvij
monocaiUexix
noel cxxj <
noyale cxxj, cxlij
obir ij
arramir xxixx
MgaiUexix
carabine cxj
charrie cxlij
choucroute cxiij
cornac ctxxij
fagne, faigne~fange ij
fvrier xc
goupitton cxv
Guiscard xxxij
Littr Ixiij
roteij
ij
rotote ij
suint, suinter xx
tamarin cxxxitj
van Ixix
vasistas txxviij
-ment ij
3) PROVENAL.
fangos ij
4)
&p lix, t
Grec.
xctfw~ott, xeS~j xo<T(t6c cxxxv
~Et~M~.tviij, txij
&pTE~< Ixxxix
~ix
).xij'
A'
ti-apay6pot,etc. lix, lixj
&a!j)o;cxxj
nwcxxv
asproncMvj
).otjt6<. Mm CMXVJ
}Mtv!!pef,t<x\5pK')'6pot<etc.tix,txj
ix
a~et<txx,cMxj
&p~M,oBpo;cxj
Mp~ cxxij
Mp~cxxi)
~Otsm
o~ix
iv, v
~CXJ
~pv<)CXij
celtiques.
LANGUES slaves.
5) LANGUES
Erincxiij
6)
cxiij
Mroevaritsaxhiij
7) LANGUES germaniques.
8)
Sanskrit, etc.
zend duma pe)'M)t dumb cxiij
j~mo~e'e xc
zend acperena cxiij
zend anura cxlv
zotc! Ahuramazd cxiiv
-ndra txiij
ibha lxx
zend urvan cxiij
send gava cxiij
sen<< cairihya cxiij
candra Ixiij
cikiM cxxij
cyavana cxxij
jigy cxxij
&&)td<anra cxiij
zend dana cxiij
dva.dviiix
sarva cxj
ze~haurvacxj
div Ivij
9) LANGUES
al-ab txx
asparcxxvs.
asparancxxvj
smitiqaes.
Baal Bol cxlv
pU.fnixx
caesar? cxxxiv