Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Por una parte está el proceso de atender a las preguntas e inquietudes de los
alumnos que hacen llegar vía e-mail, así como también prestar alguna atención a
los correos que se mandan entre ellos a través de las listas de correo grupales que
usualmente se crean. Por otra parte esta el trabajo concreto de leer y reflexionar en
torno a los trabajos grupales escritos que se envían como parte del proceso de
certificación.
Con estas notas se prepara una presentación power point que sirve para abrir una
conversación presencial con los alumnos en torno a lo que el equipo docente
distingue de sus trabajos, tanto como para que el mentor o tutor a cargo presente al
resto del equipo docente el estado presente del proceso reflexivo de los alumnos
desde la mirada que se recoge al estudiar sus Bitácoras Grupales. Este power point
ordena todas las notas a la vez que prepara una estadística, básica de cuantos
grupos satisficieron los criterios de validación de lo que se ha propuesto como una
buena Bitácora Grupal.
Como no hay manera de saber a priori lo que será una unidad de conversación
relevante, se sugiere empezar recogiendo por escrito lo más que se pueda y luego si
se considera que lo que se esta diciendo interrumpe una unidad de conversación, o
no es indispensable para reflejar la continuidad y coherencia de la unidad de
conversación en curso, simplemente se deja de lado.
La sugerencia de tomar por escrito cuanto más se pueda a la hora de registrar al pie
de la letra lo que se escucha que dicen los participantes, permite que en un segundo
momento, a posteriori, se pueda discriminar que se saca y que se queda a la hora de
la construcción escritural de la Bitácora Epigénica.
Por otra parte es importante partir tomando nota de algunas informaciones que
puedan ser relevantes en cada caso, como la fecha, la hora, el numero de
participantes.
A modo de técnica para poder adquirir la velocidad adecuada que permita recoger
lo más literalmente posible lo que se va escuchando de lo dicho, si no se es
taquígrafo, se sugiere escribir en computador sin preocuparse por los errores de
tipeo y en ves de mirar la pantalla y el teclado concentrarse solo en el teclado, lo
cual es el modo opuesto al que desarrollan los taquígrafos que solo miran la
pantalla por que conocen las posiciones de las letras en el teclado. Otra técnica que
también es deseable para realizar este trabajo consiste en crear ciertas claves o
palabras abreviadas para conseguir velocidad a la hora de registrar lo que se oye.
Ya que esta es una actividad que exige gran concentración y un agudo ejercicio
físico, es sugerible hacerlo por turnos entre dos o más personas. De tal manera uno
puede estar avocado a la trascripción de lo que escucha que se dice, y otro puede
concentrarse en la abstracción de procesos de manera más general. Pero se puede
hacer perfectamente por una sola persona.
Por otra parte el trabajo a realizar a posteriori, una vez que se ha hecho el registro
escrito, consiste primero en ir componiendo la ortografía y la redacción de los
registros hechos, y en segundo lugar en dar fluidez a las transcripciones creando, a
modo de marcos contextuales, breves comentarios narrativos que enlazan o
separan las distintas unidades de conversación. Como por ejemplo el comentar que
en tal parte se hizo una última pregunta y luego se salió a almorzar.
En el trabajo de registrar lo que se escucha que es dicho por parte de los docentes
es fundamental el entendimiento de la biología-cultural ya que uno está en el
proceso mismo atendiendo simultáneamente a las palabras que se oye son dichas
como también a lo que uno “oye” (deduce) los docentes quieren decir con su decir.
En esto hay todo un arte, el arte de saber escuchar lo que presumiblemente el otro
quiere decir cuando dice lo que dice. Una vez más, el único camino posible es la
transformación en la convivencia. Incluso con el tiempo uno llega a saber de ante
mano, es decir, antes de que el docente termine la frase, que es lo que quiere decir
con lo que se escucha esta diciendo, y por ende hacia donde va en sus reflexiones.
También en lo posible hay que tratar de borrar los nombres de las personas cuando
aparecen en el decir de otro compañero, salvo en casos en que la comprensión del
sentido de lo dicho que se transcribió este en juego al quitar el nombre de la
persona por causa de la particular dinámica del flujo de la conversación.